FOR Freedom AND Justice NO. 32 /IMERISK ¥ JL 'Ji *A AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY k.xV ,%u.. .;■> n >> iKQjBS-fdlO AM?v0W10: __jenUM MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Tuesday, April 23, 1985 VOL. LXXXVII Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Včerajšnji pogovori v Beli hiši o odobritvi pomoči protisandinističnim gverilcem niso rodili zaželenega kompromisa WASHINGTON, D.C. — Včeraj so bili sestanki v Beli hiši med vodilnimi zveznimi senatorji in predstavniki predsednika Reaga-n3- Namen sestankov je bil doseči kompro-niisno rešitev sporu, ki je nastal med Reaganom in kongresom zaradi Reaganove želje, Podpirati protisandinistične gverilce v Nikaragvi z orožjem. Reagan je prosil kongres, naj odobri 14 milijonov dolarjev v ta namen, razpoloženje v kongresu, predvsem v spodnjem domu, je proti temu predlogu. Ker vse kaze, da bo kongres zavrnil njegovo politiko do Nikaragve, išče Reagan kompromis. Demokratski poslanci zahtevajo neposredna pogajanja med ZDA in Nikaragvo, eagan pa zahteva, naj se sandinisti pogajajo z uporniki in naj demokratizirajo politični sistem v državi. Preteklo nedeljo zvečer je eagan zavrnil pobudo nikaragveškega Predsednika Daniela Ortege, ki je predlagal Premirje v deželi in neposredna pogajanja z A pod pogojem, da ZDA ustavijo vso Podporo gverilcem. Bela hiša je označila Pobudo kot zahtevo za predajo gverilcev. Danes bosta oba domova kongresa razpravljala in tudi glasovala o ameriški politiki O'Nikaragve. Kot kaže, pravijo opazovalci P° itičnih razmer v kongresu, bodo poslanci 2avrnili Reaganov predlog za podporo gve-n cem. Kongresniki bodo pa menda podprli Predlog, ki predvideva podporo beguncem iz t */aragve. Mnogi kongresniki, med njimi je . ' nekaj republikancev, nasprotujejo ame-^ i podpori gverilcem, ki se borijo proti ^ adi, s katero imajo ZDA dokaj normalne •P omatske in trgovinske odnose. Jeseni letos se bosta menda srečala Ronald Reagan in Mihail S. Gorbačov »ovjetski voditelj bo baje obiskal ZN MOSKVA, ZSSR — V intervjuju z Reu-n^s. P°roČevalno agencijo je Viktor Afa-la SpV’ Urec*n'k osrednjega partijskega glasi-Go Sav lu vsem veselo Veliko noč! V domačem krogu pa s,n0 potem vsak na svojem dom0 in med svojimi ob »žegn0<< preživeli ostali del praznika veselju, pa tudi v mislih ni domače, na dom in svoje dra ge, ki so po svetu raztresem dolga leta. Mislili smo in * spominjali še posebno na5 rajnih, kateri so nekoč z naP0 še praznovali ta lepi PraZ^ vstajenja, praznik Velike n° '' zadovoljstvo svojim klient0 ^ sin . clži ^ sta podjetje prodala m zasluženi pokoj. Njun . Michael, ki je pred par ( končal univerzo, ki že več ^ vnet in aktiven član Triglav0^ plesne folklorne skupine, Ka ra že leta nastopa v doma0 ameriški javnosti. Društvo Triglav iz tega & sta iskreno želi Karlu in ^vefe, mnogo zdravih, lepih ter s^, čnih let v zasluženem po^0-! Iz življenja Slovencev v Milwaukeeju Član in večletni predsedu’ nadzornega odbora TriglaVa’ Karl Majerle in njegova ^ Evelin, ki sta uspešno v0°’ Beauty Studio na 1225, Howard Ave. 17 let, v vehK Tri' Zvesta in aktivna člana glava, Ivan in Vida Jakos ^ postala prvič stara sta ^ Hčerki Vidki in njenem Martinu Doherty se je r0 ,j, hčerka Caitlin v MinneaP su, Minn. Vsem imenovah naše iskrene čestitke! Moj glas pa izzveneva v gluho ložo. L. P. Marty in Tillie Gregorč* ^ praznovala v ponedeljek* (dalje na str. 3) Ha-Hec-Hi-Ho-Humor! Skuhali alipogyel MEGAN POGOVOR S ČITATELJI Kmalu bo prva obletnica začetka te moje kuhinje »za kuhanje, pogrevanje in začinjanje, da dobi jed pravi okus«, kot °rnenja prijatelj Andrej iz Gilberta, Minnesota, v svojem bodril-pismu. Ali si lahko predstavljate moje veselje in presene-enje, če bi dobil tisoč ali dva tisoč takih pisem? Tudi če bi bilo aj drugobarvnega papirja vmes, bi jaz že uredil z IRS tako, da | b'lo pošteno in prav na vse strani. Zelo malo možnosti pa ''•dim, da bi kolono lahko nadaljeval še 39 let, brez kakršnekoli °munikacije z bralci, zato sem se odločil za gornji naslov. Ta pogovor pa si zamišljam seveda tako, da jaz govorim, Cer>jeni bralci pa poslušate. Tako ne bo nobenega nespora-^uma in tudi s kritiko in pripombami ne bomo zapravljali časa. aJ poznate tisti rek: There are two ways to everything, the J^^bg way and MV WAY. In moja najljubša skodelica, iz atere pijem vsako jutro kavo, ima napis: Be reasonable, do it ' WAY. Saj res: če je žoga moja, zakaj ne bi smel včasih sPremeniti pravil igre in jih prikrojiti malo po svoje? Križanke bom za enkrat opustil, ker je z njimi veliko dela, Soje jih pa sorazmerno malo ljudi, vsaj kolikor je meni znano. ° zdaj mi je vsega skupaj pet ljudi reklo, da jih rešujejo. Dve-so se zdele pretežke, dva sta rekla, da so prelahke in le en jih je pohvalil ter je hotel vedeti, od kje jih prepisujem. Nekatere skrbi, ali bom imel dovolj gradiva za nadaljnih 39 dela v »kuhinji«. Če je res, da med naročniki Ameriške omovine ni mladih ljudi, potem je problem rešen. Starejšim bireč peša spomin in kdo bo vedel, če bom po enem letu e' še enkrat pogrevati že objavljene stvari. In to se lahko Ponavlja po potrebi. . ^‘cer pa me ljudje večkrat tudi po telefonu pokličejo, ali mi eJ0, oziroma me kar na cesti ogovorijo: »Hej, Tone, imam l^n° zate, ki je še nisi slišal«. Tako je bilo nedavno na Lilijinem »laškem banketu. Vinko me je najprej vprašal, od kod sem a. Povedal sem mu, da sem doma v bližini Ljutomera. ° roi je povedal 'resnično' zgodbo, ki je res še nisem slišal: »V času preseljevanja narodov so prišli Slovenci nekje iz-Tr' , rPatov do Ljutomera in so začeli zasedati deželo pod so h-aVOm' ta >>* ne zasledujem več športnih 2alf° k°V ^0*8° ^asa n* bilo nobenih športnih drobtin. In I * a^’ ^a nisem nič pisal o lanskih olimpijskih igrah v Los gelesu? Nisem in to namenoma, ker kdor seje za olimpijske p 6 Je lahko dnevno na televiziji ali v časopisnih zasKt S*edil številnim tekmovanjem. Kanadčani smo lahko so HH0V-a^ te*cme na ameriški in kanadski televiziji; nad 70 ur ° ajali na naši CBC. Res je bilo že kar malo pretirano, ko vala01^'^3 Prec*’ med ln P° olimpijskih igrah povzdigo-So.-jT “Ptavičeno, pa tudi ne — predvsem ameriške uspehe, ki 11 veliki, a ponekod žal brez resnične svetovne konkurence, .us- Onikali odlični športniki Vzhodne Nemčije, Kube in pj.J6 ter drugih držav izpod »rdeče marele«. Igre so bile pgp^110 0r8anlzirane, odlično izpeljane, a vendar radi bojkotov dobTčLn0 bUe tUdi hud jftr Kanosne. Obenem so r oCe Spet dokazale, da pravičr kar 6 'n rezu*tate daje le ur; boksi!6 J6 Videl° zlasti p stran^uJer so bili radi pr kan,.- . sodn>kov Neamer npr ' V!dno 0^kodovani (k< ^ drsanju na ledu r Sarajevul0Tm?ijSkih i8rah ni nr, U^' ^udl nam televizij he ma^^Vala ka'i prida USp< npr narodov, čeprav s NainU80slovani dosegli 1 W n: Kar je Vdik in vide lakoreLxSPeh 23 majhen ' koč reven narod. je2a^a-ia smučarska sezon laskih*13 Ved s*ovenskih smu d|tih t e Uspe^0v v mednarc n°vW m°vaniih. s starimi i kmah 'meni- Tako 50 v w2arovni pokai vidni in SC ^ r£ storieo a. med prvo Petnaj • najk,°ljših na svetu 8a ra2r ®Valcev mednarodne ^nda 6 3 ^*0venc' nimamo SvetovnfIled prvo stoterico - '^moval*1 merilu nit' eneg; ’hed „_Ca’ čeprav sem leto tUd> slovUka^* Prvič zasledi [ter^ka. p nvSko ‘me Janeza Pie Ulomki aČ.Pa imamo odlični Kovati 'n lekm°valce ir H nekake UV Veleslalomu ir nji,ni UspehkakalCeV s precej J'ako le(lenS|. Sem letos skora. Nnar./aS,edil v rezultati! ^0-*ati Rr'*nib tekem imena 'Parkrat .J (enkrat zmagal ir net0ricn\e Plasiral med prve Rok Petrovis, Ju„ x°Že R °maž Cerkovnik, ralt in Boris Strel. '>a: wami 50 bila večkrat V adlavMlleja ,Svet> Anja i erohika f ndreja Leskošek, 'n Nu§a TSarec. Duša Šegula Prim0^6- ^ed skakalci vePeš, r. °z Ulaga, Miran >iaBaic°Jan G1°bočnik in Jo veliifi tfajhno Slove-,k, uspehi! ^ed^rT^ ~ 'w8anizach*Stare^e slovenske :>o >Zagotovo Slo- 0Klan‘ Drar"nSk° druStvo, ki St°ja, toZnoval° 90-letnico reJ tudi oreanizira- nega planinstva. Ustanovljeno je bilo z namenom kljubovati nemštvu, ki je hotelo preplaviti slovensko zemljo z različnimi nemškimi organizacijami, gradilo nemške koče v slovenskih gorah. Eden velikih in zaslužnih planinskih delavcev je bil zlasti gorenjski župnik Jakob Aljaž. Ta je od občine kupil kos zemlje na vrhu Triglava in na svoje stroške postavil pločevinast stolp, ki je še danes vrhnja točka najvišje slovenske (in jugoslovanske) gore. Znan je tudi planinski Aljažev dom, ki stoji v vznožju severne Triglavske stene. Slovenci smo in še imamo velike gornike in alpiniste. Med najbolj poznanimi in slavnimi je bil večinoma nasmejani in šegavi Joža Čop, kovinarski delavec v jeseniški tovarni pred in po vojni. Med vojno je bil gorenjski begunec v Ljubljani. (Je menda med vojno veliko delal za »gorenjske gošarje«, vsaj tako jih je rad in ponosno imenoval.) Po vojni se je vrnil domov na Jesenice, se oženil in že nad šestdesetleten preplezal kot prvi eno najtežjih smeri v Triglavski severni steni. Bil je tudi mednarodno znan gorski vodnik in gorski reševalec, ki je dočakal nad 80 let in pred leti umrl v senci ljubljenih slovenskih gora. Po 1. 1960 so slovenski alpinisti posegli tudi v Himalajo in visoke gore vseh kontinentov. Kot znano, je bil prvi Slovenec na Himalaji naš povojni begunec, Jeseničan Dinko Bertoncelj, ki se je s skupino navdušenih slovenskih planincev ustalil v Bariločah v Argentini in bil član argentinske himalajske odprave na Dhaulagiri. Bertoncelj je bil v vrhunski navezi, vrh pa niso dosegli, ker je njih vodja med ekspedicijo umrl. Bertoncelj je pa na najvišji točki, ki jo je vrhnja naveza dosegla, zasadil v večni himalajski sneg križec in slovensko zastavico. Po vrnitvi sta z dr. Vojkom Arkom napi- sala knjigo o njegovih himalajskih doživetjih. Zadnja desetletja so Slovenci zavzeli več himalajskih vrhov tj. osemtisočakov, med njimi sta bila zelo pomembna in uspešna Aleš Kunaver in Nejc Zaplotnik. Prvi je bi odličen organizator in vodja odprave, Zaplotnik pa je dosegel vrh dveh himalajskih gora, a ga je plaz odnesel s strmin zavzetega Mt. Everesta. Aleš Kunaver se je smrtno ponesrečil, ko je helikopter, v katerem je z dvema avstrijskima alpinistoma pregledoval slovenske gore, strmoglavil in je bila trojica s pilotom vred ubita. Oba mlada, polna uspehov in novih načrtov, sta vse prerano odšla. Slovensko planinstvo je izgubilo 2 najvidnejša mednarodna alpinista. Naj omenim, da je bil Alešev oče, prof. Pavel Kunaver, eden prvih slovenskih planincev zgodaj, že pred L svetovno vojno in najbolj znan kot vodja slovenske skavtske organizacije, ki jo je kot »sivi volk« vodil več desetletja. Še živi v pokoju v Ljubljani, star več kot 90 let. - Pak Sl.ovenci in Kosovo TORONTO, Ont. — Pod tem naslovom sta izšla v Ameriškem Srbobranu v Pittsburghu dva dolga članka in sicer 30. januarja in 6. marca 1985. Pisec P. Oraški hudo zameri Slovencem v Ljubljani, da so izdali pri Cankarjevi založbi knjigo: Albanci na Kosovem. Specifično je deležno ostre kritike, da so uredniki povabili k sodelovanju poleg Srbov tudi Albance s Kosova in še posebej kosovsko Akademijo znanosti in umetnosti. Oraški trdi, da so nekatera stališča Albancev baje netočna in v škodo srbske manjšine na Kosovem. Velja povedati, da so pri Cankarjevi založbi že sklenili, sporno knjigo umakniti s prodaje. To so dejstva, na podlagi katerih je Oraški prišel do sledečih zaključkov napram nam Slovencem: Slovenci smo hladen, oportunističen narod, ki je mešetaril z Jugoslavijo in vedno gledal na svoje lastne interese. Srbi pa da so Slovencem med II. svetovno vojno celo dali zatočišče, ko so Nemci Slovence preganjali. Moje pripombe: Položaj na Kosovem je za Srbe resnično tragičen, vse od bitke na Kosovem je bil srbski narod izpostavljen veliki, mnogokrat skoraj krvoločni diskriminaciji. Edina izjema je bil čas v prvi Jugoslaviji. Vendar radi sorazmerno male pregreške, položaj na Kosovem prikazati objetkivno, gre Oraški predaleč v škodo dobrih odnosov med Srbi in Slovenci. Še pred leti je Iskra, srbski časopis v Muenchnu pisal, da O predlogu za postavitev spomenika D. Mihajloviču v Washingtonu TORONTO, Ont. — V ameriškem Kongresu je bil dne 3. januarja 1985 predložen zakonski osnutek (H.R. 77), ki naj bi omogočil postavitev spomenika Draži Mihajloviču nekje na državnem zemljišču. Spomenik naj bi bil znak zahvale za rešitev preko 500 ameriških letalcev med drugo svetovno vojno. Proti temu poznemu in samo delnemu priznanju Mihajloviču, ki je bil nedvomno prvi vodja gverile v od nacistične Nemčije zasedeni Evropi, to v času, ko je Sovjetska zveza in z njo evropski komunisti sodelovala in pomagala nemškemu vojnemu stroju, se je dvignil kup nasprotnikov. Časopis Naše novine iz Toronta, v ZDA pa bratski organizaciji Hrvatska bratska zajednica in Slovenska narodna podporna jednota, so organizirali neverjetno široko kampanjo. Prosveta, uradno glasilo SNPJ, je posvetila temu celo stran s celotnim seznamom kongresnikov, pri katerih naj člani protestirajo. Za to protestno kampanjo vsekakor stoji SFRJ. Upoštevati je treba, da je komaj kaj Srbov v Srbov v Kanadi in ZDA, ki ne bi v Mihajloviču videli gverilca in borca proti revoluciji in nič drugega. Še v SFRJ vlada tako prepričanje med narodom. Tudi Slovenci, ki se nismo ogreli za četništvo, spoštujemo osebnost Mihajloviča. Kot pravi narodni in vojaški vodja je vztrajal med svojimi vojaki do tragičnega konca v zgled mnogim drugim vojskovodjem in generalom, ki so se umaknili z bojišča, ko so stali pred porazom. Ameriški Department of State v pismu z dne 19. februarja 1985 javlja HBZ v imenu predsednika ZDA, da se proti- vi spomeniku D. Mihajloviču na državnem zemljišču. Kot razlog navaja Department of State, da je zgodovinska vloga gen. Mihajloviča še vedno je povojna Avstrija zgled Evropi, kako se dobro ravna z manjšino. Kako dobro, da naši Korošci ne berejo srbskih časopisov! Mi Slovenci smo imeli svoje slovensko Kosovo na Gosposvetskem polju severno od Celovca in kaj? — Vse to smo zgubili! Leto 1918 smo nastanek nove jugoslovanske države pozdravili z upanjem, da bo nova Jugoslavija osvobodila vse Slovence, pa jih je preko 500 tisoč pustila izven meja. Po drugi strani pa je na vzhodu države priključila preko 2 milijona prebivalcev raznih narodnih manjšin. No, g. Oraški, kako slabo smo mešetarili mi Slovenci! ZU predmet spora. Dalje, pravi State Department, Mihajlovič je rešil samo del letalcev ZDA, rešeni na jugoslovanskem ozemlju med II. vojno. Ako se držimo v glavnem pričevanja Djilasa, Kardelja, Dedijerja in Tita samega, je Mihajlovičev slučaj danes precej jasen. Nedvomno je bil žrtev krivičnega procesa. Na procesu je prišlo na dan, da je marsikak njegov komandant delal taktične dogovore z okupatorjem, ne pa on sam. Tudi je vprašanje, zakaj se ne bi četniki in druga opozicija revoluciji poslužila taktiziranja z okupatorjem, ko pa so komunisti to delali odprto? Tito je potom Djilasa, Velebita in Popoviča nudil Nemcem premirje, da bi se vrgel proti četnikom (Titove besede! op. pisca) in Angležem, ako bi se izkrcali v Dalmaciji. V Sloveniji je bila povezava KPS z okupatorjem javna tajnost. Masovno so se komunisti udinjali Nemcem v dobi od 14. aprila 1941 do konca junija istega leta in nemškega napada na ZSSR. Vrhunski komunistični vojaški funkcionar Popivoda je tako krepko sodeloval z Italijani, da gaje partija sama kaznovala. Tragedija naroda je bila strahotna: VOS je likvidirala svoje potencialne nasprotnike in za nameček so Italijani likvidirali kot talce še nadaljnjih 10 zavednih Slovencev nekomunistov. Dokumentarno pa dokaže sodelovanje partije z okupatorjem nemški dokument 1461/44 od 5. julija 1944. Dokument je v zvezi s stanjem na Primorskem, in kaže, da je SS-general Glo-botschnig določal premirje med partizani in Nemci na Primorskem; premirje je držalo vse do srede aprila 1945. ZU Posveti o ljudski arhitekturi PORTOROŽ — Tridnevnega posvetovanja v portoro-škem Avditoriju se^jeudeležilo več sto strokovnjakov: arhitektov, gradbenikov, umetnostnih zgodovinarjev in pravnikov. V uvodnem govoru je prof. Nace Šumi med drugim dejal: »V Sloveniji imamo okrog 600 gradov, 2000 cerkva in več tisoč meščanskih in trških hiš ter še zmeraj številne pomnike ljudskega stavbarstva. Vse to gradivo je različno ohranjeno. Najmanj so proučeni spomeniki, najbolj zdesetkano pa je gradivo ljudske arhitekture«. Rečeno je bilo tudi, da še danes ni strateške odločitve o tem, kako ohraniti podeželsko ljudsko arhitekturo, ki je bila najbolj izpostavljena modernizaciji. a»»asgaaa KOLEDAR PRIREDITEV APRIL 27. in 28 — Waterloo balinca klub priredi tekmo v SDD na Waterloo Rd. 28. — Etnični prijatelji župana Voinovicha mu prirede večer v SND na St. Clair Ave. v priznanje njegovega imenovanja kot predsednika Nacionalne lige mest. MAJ 5. — Koncert Mladih harmonikarjev v šolski dvorani pri Sv. Vidu. Začetek ob 3.30 pop. Za zabavo igra ansambel Jasmin. 11. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi Materinsko proslavo v farni dvorani. Pričetek ob 7. uri zvečer. 18. — Pevski zbor Korotan priredi koncert v SND na St. Clair Ave. 19. — SKD Triglav, Milwaukee, priredi Materinski dan proslavo. 25. — Waterloo balinca klub priredi večerjo s plesom v SDD na Waterloo Rd. 26. — Društvo SPB Cleveland obhaja slovenski spominski dan ob 40. obletnici Vetrinjske tragedije ter žrtev med okupacijo in revolucijo, s sv. mašo ob 11.30 pri Lurški votlini na Chardon Rd. 27. — SKD Triglav, Milwaukee, priredi Spominski dan proslavo. JUNIJ 2. — Otvoritev Slovenske pristave. ■* 15. in 16. — TABOR, Zveza DSPB poda na Orlovem vrhu Slovenske pristave proslavo 40-letnice umora slovenskih .domobrancev, četnikov in civilnega prebivalstva. 23. — Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. 23. — SKD Triglav, Milwaukee, priredi prvi piknik. 29. in 30 — Vseslovensko romanje in romanje Slomškovega krožka iz Clevelanda. JULIJ 12., 13. in 14. — Poletni festival pri Sv. Vidu. 17. — Euclidski upokojenski klub priredi piknik na SNPJ farmi na Heath Rd., Kirtland. 21. — Misjionska Znamkarska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. 28. — Slov. šola pri Sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. 28. — SKD Triglav, Milwaukee, priredi Misijonski piknik. AVGUST 10. in 11. — Slovenski folklorni inštitut priredi Folklorni festival na ADZ letovišču, Leroy, Ohio. 14. — Federacija slovenskih upokojenskih klubov priredi piknik na SNPJ farmi na Heath Rd. v Kirtlandu. Igra Chuck Krivec. 18. — SKD Triglav, Milwaukee priredi drugi piknik. 24. — Balincarski krožek Slovenske pristave priredi piknik z večerjo na SP. SEPTEMBER 15. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 15. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi kosilo v šolskem avditoriju. 22. — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. OKTOBER 6. — SKD Triglav, Milwaukee priredi vinsko trgatev. 6. — St. Clair Rifle Club priredi pečenje školjk na Lovski farmi. 19. — Tabor DSPB, Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Igra orkester Veseli Slovenci. 19. — Glasbena Matica poda koncert z večerjo in plesom v SND na St. Clairju. 20. — Občni zbor Slovenske pristave. 27. — Slomškov krožek priredi kosilo v dvorani pri Sv. Vidu. Serviranje od 11.30 do 1.30 popoldne. NOVEMBER 2. — Štajerski klub ima martinovanje v dvorani sv. Vida. Igrajo Veseli Slovenci. 8., 9. in 10. — Jesenski festival pri Sv. Vidu. 9. — Belokranjski klub ima martinovanje v SND na St. Clair Ave., ki bo obenem 20-letnica kluba. Igrata orkestra Veseli Slovenci in Tone Klepec 17. — Slovensko ameriški kulturni svet priredi banket in program na čast Franku J. Lauschetu ob njegovi 90-lenici v SND na St. Clair Ave. 30. — Ameriška Dobrodelna Zveza priredi banket ob 75. obletnici ustanovitve, v SND na St. Clair Ave. DECEMBER 8. — Slovenska šola pri Sv. Vidu priredi miklavževanje v farni dvorani. Pričetek ob 3. uri popoldne. Brat Jože svojemu bratu Lojzetu v slovo in za spomin LAKE PANASOFFKEE, Fla. — Na cvetno nedeljo dopoldne se je Alojzij Vovk iz okolice Toronta z ženo peljal na obisk k svoji poročeni hčeri v Hamilton. Divjala je izredno močna nevihta, dež se je na cesti spreminjal v led. Nasproti mu je pridrvel avto, čigar voznik je zgubil oblast nad njim, prečkal cesto, se zaletel v njegov avto, ubil njega za volanom in tudi 71-letnega moža v lastnem avtu. gimnaziji, ki se je bavil že z višjo matematiko, povedal, da je samostojno izračunal dokaz, da čebela znanstveno pravilno gradi sate, da dajo največ možno prostornino za med. Kajne, Lojze, to so zares vprašanja, vredna premisleka: »Kdo je učil petelina v noči peti, kdo čebele satovje graditi?« Čebela ne pogine, ampak Dragi brat Lojze! Zares, zate velja, kar je naš pesnik povedal takole: »Zna biti, da kdo zdaj vesel prepeva, v mrtvaškem prtu nam pred koncem dneva, molče trobental bo: Memento mori«. To je seveda znana resnica: »da bo umrl vsak dobro ve, ne ve pa kdaj, kako in kje«. Naš Zveličar pa je tej resnici dodal svoj nujni opomin: »Vedno bodi pripravljen!« Saj veš, Lojze, 13 let sem starejši od tebe, zato bi mogel marsikaj povedati iz tvojega življenja v mladosti. Dobro se spominjam tvojega rojstva. Bil je veliki četrtek, 13. aprila 1922. Otroci, 2 dečka in 2 deklici, so šli zjutraj k maši. (Tu spomin preskoči v sedanjost: starejša deklica je pred 14 leti umrla in zapustila 6 otrok, ki se sedaj sredi življenja trdijo zase in družine; druga je nuna, ki se pri uršulinkah v Ljubljani pripravlja na smrt kakor se jaz v sončni Floridi; 6-letni Janez pa je sedaj tudi star Janez, ki živi s svojo družino v Argentini, pa večkrat v garaži sedi, pipico kadi in dni premišlja, ki so bili...) Ko pridemo domov od maše, nam stara mati takoj pove: »Otroci, bratca imate«. »Lojzek naj bo«, rečeta sestri in tako je bilo, ker je tudi mati hotela imeti Lojzka. In stara mati — Bog ji daj dobro —, imela je srčno napako in je večkrat dejala: »Jaz moram biti vedno pripravljena, bo na hitro prišla zadnja ura.« In res, tiste binkošti smo dijaki imeli dolge počitnice: 10 dni so nam dali v proslavo poroke kralja Aleksandra z romunsko princezinjo. Naša podružnica je v soboto dobila nove zvonove, v nedeljo popoldne so jih dvigali v zvonik, in stara mati, ki je bila z nami v gruči, je dejala: »Bog ve, komu bodo prvemu zvonili?« Naslednji večer so njej. Po večerji je zibala tebe in padla čez zibelko, nič nate. Bil pa si skozi od rojstva bolj slaboten, vendar trdoživ; ta lastnost ti je bila vse življenje potrebna: »ne dam se!« Hodil si v šolo na Polico; Janežičeva gospa, učiteljica, te je rada imela. Bil si tih in miren, pa pazil si — učitelji imajo radi take učence, bolj kot brihtne in žive. (Tudi življenje večkrat z učitelji potegne: talenti se zgube, manj nadarjeni se povzpno do višjih položajev; za življenje je potreben razum, pa potrebna sta morda še bolj volja in značaj.) Iz poliške šole smo hoteli, da bi prestopil kar v gimnazijo; jaz bi bil moral bolje vedeti, da to ne gre. Kar domov si prišel; oče pa te je peljal nazaj v Marijanišče, dovršil si 4 razrede in potem nadaljeval gimnazijske razrede. Ko si maturiral, se je vojna že začela nagibati proti koncu. Stopil si k domobrancem, z njimi odšel na Koroško, od tam v Leoben na znano rudarsko šolo. Od tam je bil prišel koncem prve svetovne vojne prof. Hinterlechner in ustanovil te vrste šolo na ljubljanski univerzi. Ni lahko študirati tehniko s srednjo nadarjenostjo, posebno težko se je prebijati v tujini. To je pa bila usoda slovenskih vseučiliščnikov v stari Avstriji. Vsaj nekoliko sva ti lajšala položaj brat v Kanadi in v Združenih državah. Leoben ti je tudi dal življenjsko družico in 1. 1954 sta začela v Kanadi. Dobil si zaposlitev pri podjetju Stelco of Canada. Uveljaviti se med inženirji-domačini ni bilo ravno lahko; pomagala ti je solidna izobrazba z evropske univerze. Kar hitro so tekla leta. Tu in tam sem obiskal tvojo družino s 4 otroki. Zadnji daljši obisk sem napravil L 1979, ko se je Patricija poročila. Njej in zetu si prodal hišo in se umaknil na deželo severno od Toronta. Vsa leta v Kanadi si čebelaril, to je tradicija od doma. Starega očeta čebelnjak je bil leta 1895 edina varna stavba ob potresu. Čebelar mora biti miren, potrpežljiv človek. Od čebele se učimo pridnosti, vztrajnosti pa še kaj. Spominjam se, s kakšnim ponosom je sošolec v umrle, ker nosi vosek za oltarne sveče, so stari pravili! Vse to boš sedaj v Bogu bolje spoznaval, to in še toliko drugega' Dočakal si tudi pokoj, ko je družba ponudila zaradi gospodarske stiske starejšim inženirjem ugodno pokojnino. PraV je bilo, da si sprejel ponudbo, le tri leta si užival pokoj P3 tudi sedaj nisi kar miroval-Tako bi polagoma odmiral. t° je naša usoda; je pa to tud1 zorenje za večnost! Vendar, nesreča se je zgodila. Komaj da si zaslutil klic-»Slehernik!« Ni bilo niti Časa. da odgovoriš: »Tukaj sem!« Veliki teden, v naši krščan ski veri višek cerkvenega leta-je zate igral pomembno vlogo-na veliki četrtek rojen, si ods« n. k. Pi ja i\ S b< lis na cvetno nedeljo in spet v eliki četrtek so tvoje ranjeno položili v grob. Na predvečet smo ti zapeli znano: »Lepa roža Marija« z zadnjo kitic0-»Zdaj pa mi hočemo Pesel1' skleniti, tebe Marija prav leP° prositi: k’ bomo držali v ros luč, pridi, Marija, na pomoči To je zadnje na tem svetu-Kaj pa nam skriva zast°t smrti? Samo vera nas to po njej bi mogli še eno kitic0 peti: »Jezus nas sodil °0’ madeže brisal; romali bom° ^ visoka nebesa; težka nam P bo, temna noč: pridi, Mar>J na pomoč!« Ker si veroval v dobre?3 b< pr de 5: Ja M Ai gii E. Ge Ht de sti Gc dr. nebeškega Očeta in v usmi'j®. nega Jezusa, trdno upam, d Kanadski rojaki! Poročajte o društvenih in osebnih novicah! na pravem kraju; morda ta ’ kjer duše trpe, pa se vesele, ^ zagotovljenp jim je zveličal Na veselo svidenje — ^a^arke nas druge vse: ženo, otro ^ j brate in sestre, prijatelje ^ znance, pride čas in ura- _ Brat J°že 5; ?. St\ as Plč de Ro 5t\ boi Pr« Wi ra UP TO DATE:_____JOSEF'S New Look's 85 We Listen 5235 Wilson Mills Road Richmond Hts. .Ohio 44143 461-8544 461-8545 *9! «85 . Nei dej ! Art An. i *d, | Sei cUi bri C | tna bOfl Ma, E^o Ret VaK Jos r6di ; Zak - ^en 1 «dra S, sobi I Srde I C«r do ^ j V'di 1 se. Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster Ameriška Slovenska Katoliška Jednota American Slovenian Catholic Union r ii '• i n o h « >r i; :0 3, v 3t ja 5» e- n. er e! za ;e. in i# Drušlvo SV. VIDA št. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph Bo-nar’ Preds.: Joseph Baškovič; pod-Pfeds.: Joseph Hočevar; taj.: Aliji n ■ehek, 18144 Lake Shore Blvd., *• 481-1481; blag.; John Turek. Pttaorniki: Mary Hodnik, James bevec, Dominik Stupica; vratar: rank A. Turek. Vodja atletike in ladinskih aktivnosti: Joseph Hoce-Var- Za pregledovanje novega član-S,'^a vs' slovenski zdravniki. ruštvo zboruje vsako drugo 6 eljo ob 10:1 5 dopoldne pod cer-v||o sv. Vida. Mesečni asesment se PPCne pobirati pred sejo in tudi 25. nuaria 'n 25. julija od 6. do 7. ure s er v društveni sobi avditorija pri JO ^ slučaju bolezni naj se ° nik javi tajniku, da dobi zdravniški llst 'n karto. »tuštvo SV. LOVRENCA št. 63 b0JUhovni v°dja: Rev. Anthony Re-p ' Preds-: Joseph L. Fortuna; pod- dec ; Rav Habian: tai-: Ra|Ph G°-52 ’ 847 E- Hillsdale, tel. 524-ja ’ zaP's.: Mary Ann Sray; blag. fs T- Weir, 1 5052 Rochelle Dr., Antr.6 ^tS'' 44137; nadzorniki: gin' ^ *-ausche, Olga Sray, Vir-E 80 °rtUna' zastopnika za SND na Qp. ' Joseph Fortuna, Ralph Hts 6C iEast0Pn'^a za SND na Maple dec- ^°sepb Fortuna in Ralph Go-sler'( ias,°Pn'ka za atletiko in »boo-God" IU^: vlosePb Fortuna in Ralph (j, jf'j 7Jravnika: Dr. Wm. Jeric in 53^ 80 na 25.-ega v mesecu na 7 3q F^eet Ave. Začnejo se ob stya JV' ^ov' t,an' sprejeti od roj-asasm° ^ leta staros,i- Bolniški Plaču ent *e 88 centov na mesec in den If bolniške podpore na te-Roja^j6 *e ^lan bolan 5 dni ali več. ^ ^evb>Jrgu, pristopite v dru- sv- Lovrenca! D DruS,vo SV. ANE št. 150 b°|; D°Vn' ''P^ja: Rev. Anthony Re- Dreds reyS': An9ela Winter; pod- Wintar ,®,en Kr°fl; taj.: Josephine ra ®6rdyck^M 80 St ; bla9 : Lau' ter, fb *’ f’adzornice: Anna Win- iaPis • L,reSa ^uPancic, Helen Krofi; «a SNd atherine Zabak: zastopnica tastopn na 8®' Alice Arko; Nelep JCa za na Maple Hts.: GajavnJ0.*' 2astopnici za mladinsko 4rko; St' JosePbine Winter in Alice ^9ela Win,0PniCi 23 Federaci' ^dr^nik . \ter 'n w,osePhine Wint SQ s' slovenski in družins ClJob i Vsa^° tretjo nedeljo v me •Un Pop. v SND na E. 80. lv° sv- Marije magdal Duh šl- >*2 I ^ar; prnpVOdia' Rev- Joseph : ^dprep6 s' Frances Nemar ^ry Ann MAnna Zakraišek: Sd 760 E- 217 Be,ty'oroH' ,el' 531-4556; b ^k; nad ek; zapis.: Frances ^SePhine°rn'Ce: Frances Mac Stelji-® Gorencic in Mary Pa >6 ?a Ohir, ,?Sa,ia Falcic; zastc Jkrajjek KSKJ Federacijo: / Ganich- ances Novak, Frai ! e ned8 v Ponedeljek. Društvo SV. JOŽEFA št. 169 Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Preds.; Eugene Kogovšek Podpreds.: Anthony Tolar Fin. tajnik: Anton Nemec, 708 E. 159 St., Cleveland, OH 44110, tel. 541-7243 Pomožna tajnica: Anica Nemec Bol. taj.: Helena Nemec, 541-7243 Blag.: Jennie Tuma Zapis.: Mary Okicki Nadzorniki: Joseph Ferra, John Obat, Antonia Lamovec Direktor za atletiko: John Obat, 481-6129 Dir. za ženske aktivnosti: Jennie Tuma Vratar: Tony Bolden Zdravniki: dr. Maks Rak in vsi družinski zdravniki Por. v angleščini: Helena Nemec Por. v slovenščini: Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8. uri zv. v Slovenskepn domu na Holmes Ave. Asesment se pobira pred sejo od 7.30 naprej in po vsaki seji, kakor tudi 25. vsak drugi mesec (jan., marec, maj, julij, sep. in nov.) ob šestih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. Če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 55. leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 70. leta za zavarovalnino od $2,000 do $40,000. Društvo PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA št. 172 Preds.: Dragica Gostič Podpreds.: Frank Kuhel Tajnica: Ludmila Glavan, 13307 Puritas, Cleveland, OH 44135, tel. 941-0014 Pomožna tajnica: Tanja Gostič Blagajnik: Joseph Melaher Zapisnikar: Bogomir Glavan Revizorji: Joseph Lach, Angela Bolha, Draga Gostič ml. Vratar: Štefan Marolt Častna predsednica: Theresa Lach Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu in sicer: januar, marec, maj, julij, september in november, na domu tajnice ob 7. uri zvečer: februar, april junij, avgust, oktober in december pa v Baragovem domu, 6304 St. Clair Ave., isto ob 7. uri zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. Lodge OUR LADY OF FATIMA No. 255 Spiritual Adviser: Rev. John Kumse President: Edward J. Furlich Vice-pres.: Sally Jo Furlich Secy.-treas.: Josephine Trunk, 17609 Schenely Ave., Cleveland, OH 44119, tel. 481-5004 Rec. Secy.: Connie Schulz Auditors: Jackie Hanks, Connie Schulz Youth Activities: Maureen Furlich Meetings are held the second Wednesday of the month at the secretary's home, 1 7609 Schenely Ave., at 7:00 p.m. All Slovene physicians in the greater Cleveland area are qualified to examine prospective members. Društvo KRISTUSA KRALJA št. 226 Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Joseph F. Rigler, tel. 943-2306 Podpreds.: Mary Wolf-Noggy Tajnik: Frank\Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, OH 44092, tel. 944-0020 Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Šemen Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc, Anthony Rigler Športni referent: Raymond Zak, tel. 526-3344 Direktor za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Zastopnica za Klub v SND: Angela Lube Zastopnik za SND: Joseph F. Rigler Vratar: Antonia Šega Seje se vrše na drugo nedeljo v mesecu od februarja do decembra ob 1 2. uri. V januarju in decembru je začetek seje ob 2. uri. Vse seje se vršijo v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Ave. Pobiranje asesmenta je pol ure pred sejo in takoj po seji. KSKJ vam nudi mnogovrstno in najnovejše, moderno zavarovanje in to pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se z zaupanjem lahko obrnite na tajnika društva. Slovenska Ženska Zveza Slovenian Women’s Union PODRUŽNICA št. 10 Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Predsednica: Jean Planisek Podpreds.: Frances Žagar Zapisnikarica: Ann Stefančič, 900 Rudyard Rd., Cleveland, OH 441 10, tel. 531-7635 Tajnica: Rosemary Susel Nadzornici: Marie Gombach, Caroline Stefančič »Sunshine Committee«: Faye Moro in Joyce LaNassi. Zgodovinarka: Mary Zimperman Seje se vrše vsako tretjo sredo v mesecu ob 1. uri pop. v Slovenskem Domu na Holmes Ave. in sicer v sledečih mesecih: Januar, marec, maj, junij, september, november in december. PODRUŽNICA št. 14 Duh. vodja: Rev. Francis Paik Predsednica: Martha Koren Podpreds.: Mary Stražišar Taj.-blag.: Donna Tomc, 1000 Dillewood, Cleveland, OH 44119, tel. 481-9374 Zapisnikarica: Addie Humphries Nadzornice: Vera Bajec, Toni Zabukovec, Frances Plut Zastopnice SDD na Recher Ave.: Anna Cekada, Celeste Frollo, Donna Tomc Zastopnici za Klub društev: Celeste Frollo, Lucille Korencic Seje se vrše vsak prvi torek v mesecu ob 7. uri zvečer v SDD na Recher Ave. PODRUŽNICA št. 25 Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar Preds.: Josephine Mohorčič Taj.-blag.: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleveland, OH 44103, tel. 881-4798 Zapisnikarica: Marie Telic Nadzornici: Mary Turk, Frances Kotnik Seje se vrše vsak drugi torek v mesecu, ob 1.30 pop. v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Asesment se pobira pol ure pred sejo, ter tudi 25. dan v mesecih januarja, aprila, julija in oktobra, od 5.30 do 7. zvečer, prav tako v društveni sobi pri Sv. Vidu. Ako pride 25. dan na soboto, se pobira en dan prej, ako pride 25. dan na nedeljo, se pa pobira en dan pozneje. Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! PODRUŽNICA št. 41 Duh. vodja: Rev. Victor Tomc Predsednica: Amelia Oswald Podpreds.: Justine Girod Taj.-blag.: Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, tel. 261-8914 Zapisnikarica: Cecelia Wolf Nadzornici: Rose Pujzdar, Justine Girod Poročevalki: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., rnarcu, maju, sep. in dec. v Slov. delavskem domu na 15335 Waterloo Rd., ob 1.30 pop., soba 2. PODRUŽNICA št. 47 Duhovni vodja: Rev. Anthony Rebel Predsednica: Mary Mundson Podpreds.: Olga Dorchak Taj.-blag.: Mary Taucher, 15604 Shirley Ave., Maple Hts., OH 44137, tel. 663-6957 Zapisnikarica: Jennie Praznik Nadzornici: Anna Harsh, Elsie Lovrenčič Zastopnici za vse SND: Jennie Gerk in Mary Taucher Seje: Druga nedelja v mesecih marca in septembra, ob 1. pop. V mesecih maja in decembra pa na prvi nedelji, ob 1. pop., v Slovenskem domu, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. BRANCH No. 50 President: Ann J. Terček Vice-pres.: Dorothyann Winter Secy.-treas.: Irene S. Jagodnik, 6786 Metro Park Dr., Cleveland, OH 44143, tel. 442-0647 Auditors: Anny Ryavec, Frances Marolt Sentinel: Jean Tomšič Reporter: Vera Šebenik Meetings are held every 3rd Tuesday of the month except July, August and December, at 7:30p.m. at the Euclid Public Library, 681 E. 222 St. Guests welcome. Ameriška Dobrodelna Zveza American Mutual Life Association Društvo SV ANE št. 4 Predsednica: Antoinette Malnar Podpreds.: Ann Zak Tajnica: Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH 44123, tel. 486-2735 Blagajničarka: Josephine Orazem Ambrosic Zapisnikarica: Frances Novak Nadzornice: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol Mladinske aktivnosti: Nettie Malnar Poročevalka: Frances Kotnik Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1. uri pop. v društveni sobi pri Sv. Vidu na E. 62. cesti in Glass Ave. Za preglede novih članov pristojni vsi slovenski zdravniki Društvo NAPREDNI SLOVENCI št. 5 Predsednik: Frank Stefe; podpreds.: John Nestor; taj.-blag.: Frances Stefe, 1482 Dille Rd., Euclid, OH 44117, tel. 531-6109; zapisnikar: Harold Telich; nadzorniki: Mark S. Telich, John Nestor, Edward Pečjak; mladinski koordinator: Mark S. Telich. Društvo zboruje vsako tretjo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice, 1482 Dille Rd., ob 10. dop. Za preglede novih članov vsi zdravniki, priznani od ADZ. Društvo SLOVENSKI DOM šl. 6 President: Joseph G. Petrič Vice President: Marie Hosta Secretary: Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119 tel. 481-7554 Treasurer: Virginia Kotnik Rec. Secy.: Anne Cecelic Auditors: Jean Fabian, Caroline Lokar, Louise Fabec Youth Coordinator: Joseph G. Petrič Medical Examiner; Dr. Anthony Spech Meetings: Second Tuesday of the month, 7:30 p.m., at the Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio Društvo NOVI DOM šl. 7 Predsednik: Anton Švigelj Podpreds.: Anton Škrlj Tajnik-blagajnik: Franc Kovačič, .1072 E. 74 St., Cleveland, OH 44103, tel. 431-7472 Zapis.: Jennie Antloga Nadzorniki: Jože Gabrič, Gabriel Mazi, Ana Mihelich Zdravnik: Vsak po zakonu priznani zdravnik v Ohiu Seje: Prva nedejla v mesecu, ob 10. dop., na domu tajnika. Društvo KRAS št. 8 Preds.: Vida Zak Podpreds.: Mary Price Tajnik: Anton M. Lavrisha, 18975 Villaview Rd., Cleveland, OH 44119 Blag.: Sophie Matuch Zapis.: Jennie Kapel Nadzorniki: Joe Ferra, Pauline Skrabec, Mary Kobal Mlad. odbor: Joseph Skrabec Seje: Drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Društvo CLEVELAND št. 9 Preds.: Albert Amigoni Podpreds.: Stanley Ziherl Tajnik: Andrew Champa, 1874 E. 225 St., Euclid, OH 44117, tel. 481-6437 Blagajnik: Robert Menart Zapisnikar: Ronald Zarnick Nadzorniki: Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzinski Koordinator mladinskih aktivnosti: Albert Amigoni Zdravniki: Vsi slovenski zdravniki Seje: Vsaka prva nedelja v mesecu v uradu ADZ, 19424 S. Waterloo Rd., ob 10. uri dop. Društvo DANICA št. 11 President: Louise Graham Vice-Pres.: Julie Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, OH 44117 Treasurer: Mimi Turk Rec. Secy.: Mary Hrovat Auditors: Josephine Trunk, Ann Bell Medical Examiner: Dr. A. Spech Meetings: Second Tuesday of the month, 2 p.m., AMLA Home Office, 19424 S. Waterloo Rd. Društvo RIBNICA šl. 12 Preds.: Louis M. Šilc Podpreds.: John Cendol Taj.-blag.: Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, OH 44092 tel. 944-7965 Zapisnikarica: Frances Tavzel Nadzorniki: Frances Tavzel, John Cendol, Louis M. Šilc Mladinski koordinator: Carole Czeck Seje: Seje v I. 1985 bodo ob 2. pop. v dneh 21. julija, 20. oktobra, in 22. decembra, v uradu ADZ, 19424 S. Waterloo Rd. Zastopniki: Klub društev - John Cendol; Slov. nar. dom. - John Cen- (dalje na str. 8) Imenik slovenskih društev Slovene Organization Roster (nadaljevanje s 7. str.) dol, Frances Tavzel; SDD, Recher Ave. - Frances Modic, Frank Plut, Louis Šilc; Slov. dom za ostarele -Louis šile, Frances Modic, Frank Plut; Slov. čitalnica: F. Tavzel Društvo COLLINWOODSKE SLOVENKE št. 22 Preds.: Stefie Koncilja; pod-preds.: Tina Collins; taj.-blag.: Frank Koncilja, 1354 Clearaire Rd., Cleveland, OH 44110, tel. 481-6955 zapis.: Stephanie Dagg; nadzornice: Tina Collins, Joyce Segulin, Millie Novak; zdravnik: vsi slovenski zdravniki; seje: seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 6. uri zv. v spodnji društveni sobi Slov. doma na Holmes Ave. Drušstvo KRALJICA MIRI) št. 24 Preds.: Agnes Žagar; podpreds.: Ann Perko; tajnica: Alice Arko, 3562 E. 80. St., Cleveland, OH 44105, tel. 341—7540; blag.: Agnes Žagar; zapis.: Mary Prosen; nadzornice: Dolores Hrovat, Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1.30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80. St. Društvo SV. CECILIJA št. 37 Prgfls.: Nettie Zarnick; podpreds.: Anna Šilc, taj.-blag.: Jean McNeill, 6808 Bonna Ave., Cleveland, OH 44103; zapis.: Marie Bond; nadzornici: Frances Steple, Anna Ribic; zdravnik: vsi slovenski Seje so vsaki prvi torek v mesecu ob 1.30 pop. v šoli sv. Vida. Društvo MARTHA WASHINGTON št. 38 President: Terry Hočevar Vice-President: Rose Zalneratis Secy.-Treas.: Bertha Richter, 19171 Lake Shore Blvd., 692-1793 Rec. Secretary: Carol Lesiak Auditors: Frances Primosch, Josephine Cimperman, Jane Royce Youth Coordinator: Joanne For-dyce. Meetings: Third Tuesday in Jan., April, June, Nov. (Additional meetings as scheduled.) Oltarna društva Altar Societies OLTARNO DRUŠTVO fare Sv. Vida Duhovni vodja: Rev. Joseph Božnar; častna preds.: Mary Marinko; preds.: Amalija Košnik, podpreds.: Frances Novak; taj.-blag.: Kristina Rihtar, 990 E. 63 St., tel. 391-6545; zapisnikarica v slovenščini: Gabriela Kuhel; zapisnikarica v angleščini: Mary Turk; redite-Ijica: Ivanka Pretnar; nadzornici: Frances Kotnik in Ann Brinovec. Vsak četrtek ob 6.30 zvečer ima društvo uro molitve, vsako prvo nedeljo skupno sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seja v društveni sobi farne dvorane pri Sv. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO fare Marije Vnebovzete Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc; predsednica: Pavla Adamič; podpredsednica: Mary Kokal; tajnica in blagajničarka: Rose Bavec, 18228 Marcella Rd., tel. 531-6167; zapisnikarica: Ivanka Kete; nadzornice: Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Skupno sv. obhajilo vsako prvo nedeljo v mesecu pri 8. sv. ma;si. Isti dan popoldne ob 1.30 uri molitvena ura, po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Društvo Najsv. Imena Holy Name Society DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duh. vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik: Greg Hribar Podpredsednik: Emil Goršek Vice-President (Eng.): Joseph Hribar Tajnik: Stanley Hribar, 1253 E. 60. SL, tel.: 432-2979 Zapisnikar: John Hočevar Slov. zapisnikar: Daniel Postot-nik Blagajnik: Charles Winter ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8. sv. ma;si. Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. HOLY NAME SOCIETY of St. Mary Parish Spiritual Director: Rev. Victor N. Tome President: Frank Zernic Vice-Pres.: Mike Pozun Slov. Vice-Pres.: Rudy Knez Secretary: Dennis Sušnik Treasurer: Art Eberman, 16301 Sanford Ave., Cleveland, OH 44110, tel. 531-7184 Sick and Vigil Chrnn.: Frank Sluga Program Chairman: Frank Zgonc Corres. Sec.: Louis Jesek Marshall: Ed Lah Social Apostolate: Ed Kocin Retreat Chrnn.: Joseph Sajovic Catholic Order of Forresters BARAGA COURT No. 1317 Spiritual Director: Rev. Joseph Boznar Chief Ranger: Rudolph A. Massera Vice Chief Ranger: Charles F. Kikel Past Chief Ranger: John J. Hočevar Recording Secretary: Alphonse A. Germ Financial Secretary: Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Rd., tel. 881-1031 Treasurer: Frank J. Kolenc Trustees: Albert Marolt, Frank Hren, John J. Hočevar Youth Director: Angelo M. Vogrig Visitor of Sick: Joseph C. Saver Senior Conductor: Joseph C. Saver Junior Conductor: Frank Hren Senior Sentinel: Elmer Perme Junior Sentinel: Edward Prijatel Field Representative: Frank J. Prijatel, 845-4440 Meetings held the third Friday of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium, at 8 p.m. ST. MARY’S COURT No. 1640 Spiritual Director: Rev. Victor N. Tome Chief Ranger: Alan Spilar Vice-Chief Ranger: Virginia Tre-pal Past Chief Ranger: Hank Skra-bez Recording Sec.: Joseph Sterle Financial Sec.: John Spilar, 715 E. 159 St., 681-2119 Treasurer: Dorothy Urankar Youth Director: Jennie Jesek Trustees: Gerri White, Harold White, Kathy Spilar Sentinel: Hank Skrabez Field Representative: Frank J. Prijatelj, tel. 845-4440 Meetings are held every third Sunday in St. Mary Study Club Room. Slovenski narodni domovi Slovenian National Homes FEDERACIJA SLOVENSKIH NARODNIH DOMOV President: Charles Ipavec 1st Vice-Pres.: Joseph Petrič Jr. 2nd Vice-Pres.: Tom Meljac Secretary-Treasurer: Bill Janša, 20251 Bali Ave., Cleveland, OH 44123 — tel. 481-0124 Corresponding Sec.: Pauline Stepic Recording Sec.: Robert Kastelic Executive Sec.: Frank Mahnič Auditors: Steve Shimitz, Dan Pavšek, Sr., Stephie Pultz Historian: Ella Samanich Legal Counsel: Charles Ipavec SLOVENSKI NARODNI DOM 6409 St. Clair Avenue President: Edward Kenik Vice-Pres.: June Price Secretary: John N. Perencevic Treasurer: Josephine A. Stwan Recording Secretary: Julia Pirc Legal Advisor: Charles Ipavec Auditing Committee: Ann Marie Zak, Antonia Zagar, Ann Opeka, Sophia Opeka House Committee: Edward Bradach, Mary Balls, John E. Leonard, Frank Stefe, Anthony J. Tomse, John Vatovec, Thomas Slak, Daniel Shimrak, Don Mausser. Ways and Means Committee: Anton J. Petkovšek, Frances Tavčar. Alternates: Irene Nosse, James Novak. Meetings every second Tuesday of the month in the rood adjacent to the SNH office, 7:30 p.m. Office hours: 11 a.m. to 3 p.m. Tel. 361-5115 SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Ave. President: Daniel L. Pavšek Vice-Pres.: Keith Smrekar Recording Sec.: Mary O’Kicki Financial Sec.: Frank Koncilja Treasurer: Leroy Koeth Auditors: Frank Ferra, Mary Podlogar, Gus Petelinkar House Committee: Gus Petelinkar, Frank Podlogar, Daniel Pavšek Club Room Mgr.: John and Alba Plutt Federation Reps.: John Habat, Jr., Al Marn, Dan Pavšek, Sr. Other Directors: John Habat, Jr., Jeannie Grm, Al Marn, Kim Krann, Gus Dragar, Roy Sankovič Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 p.m. SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Road President: Anthony Sturm 1st Vice-Pres.: Steve Shimits 2nd Vice-Pres.: Mary Dolšak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Rec. i Corr. Sec.: Cecelia Wolf Legal Advisor: John Prince Auditors: Frank Bittenc, Ann Kristoff House Comm.: Tony Silc, Frank Koss, Helen Sturm, John Vicic, Ernest Tibjash, Stanley Grk, Luka Mejak Alternates: William Bayuk, Joe Puhalj, Albert Comenschek Reps, to Fed. of Slov. Natl. Homes: A. Shimits, Mary Dolšak; Alternates: Frank Koss, Millie Bradač Office hours: Mon., Wed., and Fri. 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone 481-5378 or 481-0047 SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue, Euclid, OH President: Max Kobal Hon. President: Joseph Trebeč Vice-Pres.: George Carson Secretary: Ray Bradač Treasurer: William Frank Rec. Sec.: Rudy Lokar Auditing Comm.: John Bozich (Ch.), William Jansa, John Hrovat, Elmer Nachtigal House Comm.: Joseph Petrie (Ch.), Edward Koren, Ed Novak Membership: Mae Fabec, Josephine Trunk Honorary Vice-Pres.: Edward Leskovec Honorary Sec.: Stanley Pockar Honorary Rec. Sec.: Mary Kobal DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave., Cleveland, OH Predsednik: Joseph Klinec Podpredsednik: Ken Ivančič Blagajnik: Joseph Pultz Zapisnikar: Edward Stepic Finančna tajnica: Pauline Stepic Nadzorniki: Stephanie Pultz, Theresa Stefanik, Elaine Saxby Seje vsak tretji petek v mesecu ob pol 8. ure zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM 5050 Stanley Ave., Maple Hts. Predsednik: Robert Kastelic Podpreds.: Frank Urbančič Tajnik: Tom Meljac, 5704 South Blvd., Maple Hts., OH 44137, tel. 663-5111 blagajničarka: Millie Lipnos Zapisnikarica: Marjorie Church Nadzorniki: Frank Urbančič, Anton Kaplan Odborniki: Louis Champa, Al Lipnos, Anthony Zupančič, Louis Ferfolia, Charles Hočevar, Martin Planisek, Larry Legan, William Ponikvar, Anton Kaplan Seje vsak ;cetrti torek v mesecu ob 7:30 zvečcer, V SND, 5050 Stanley Ave., Maple Hts., OH; tel. 662-9731 Upravni odbor korporacije BARAGOV DOM, 6304 St. Clair Ave Predsednik: Stanko Vidmar Podpreds.: Vinko Rožman Tajnik: Jože Melaher Blagajnik: Anton Oblak Gospodar: Frank Tominc Social Club: Janez Žakelj Nadzorni odbor: France Šega, Lojze Bajc, Jernej Slak Odborniki: Anton Meglič, Franc Kamin, Anica Kurbus, Feliks Kur-bus, Anton Lavriša, Ferdo Sečnik, Maks Eršte, Janez Košir, Jože Dov-jak in tudi zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo. Dom ima prostore za razne prireditve: partije, pogrebščine in ohcetl. V domu je Slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št.: 881-9617 SLOVENSKA PRISTAVA, Inc. Duhovni vodja: č.g. Victor Tomc Predsednik: Dr. Mate Roesmann I. podpreds.: Stanko Vrhovec II. podpreds.: Stanko Rus Tajnik: Stane Mrva, 3014 Rockefeller Rd., Willoughby Hills, OH 44094, tel. 943-1442 Blagajničarka: Marija Leben Nadzorni odbor: Inž. Franček Gorenšek, John Hočevar, Peter Ovsenar Razsodišče: Inž. Ivan Berlec, Frank Kovačič, Frank Urankar Slovenska šola sv. Vida: Ivan Zakrajšek Slovenska šola Marije Vnebov-zete: Gabriel Mazi, Jože Tomc S.N.P.J. FARM, Heath Road Ladies Auxiliary President: Mary Dolšak Vice-Pres.: Wilma Tibjash Recording Sec.: Jennie KaPel, Financial Sec.: Vida Zak, 18 Sagamore Dr., Euclid, OH 4411 , Tel. 481-6247 Auditors: Betty Rotar, R°se Mary Toth, Karen Alich Upokojenski klubi Pensioner’s Clubs FEDERATION OF AMERIČANI SLOVENIAN PENSIONERS CLV President: John Taucher Vice-Pres.: Frank Cesen, Jr-Secretary: Mae Fabec Treasurer: Joe Ferra Rec. Sec.: Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, rl® Kersman, Frank Fabec | Meetings every three mont ^ alternate Slovenian homes, o’clock, the months of June, September and Decem KLUB SLOVENSKIH UPOKO-'1'1'1 CEV za St. Clairsko okroij« Predsednica: Margaret Kaus I. podpreds.: John škrabec II. podpreds.: Frances K° ^ Tajnik-blagajnik: Stanley F Zapisnikar: Anton Žakelj J Nadzorni odbor: Jewel n® k ski, Hattie Gorgan, Nettie M*j Odbor za potovanja: Marfl Kaus Kausj Veselični odbor: Margare.n,ar Frances Tavžel, Michael Via Kuhinja - mesečno: Fra Tavžel, Vida Dovjak hgel Gospodarski odbor: M Vidmar . setr Sestanki se vrše vsak tre l \ tek v mesecu ob 1.30 p.m-v isl, nji dvorani Slov. nar. doma Clairju. SLOVENIAN PENSIONERS of Euclid, Ohio President: Frank Cesen ^ 1st Vice-Pres.: John Kau® Ind Vice-Pres.: Ann Mra r Hon. Rec. Sec.: Jennie Fa Rec. Sec.: Helen LevstlcK * Temp. Fin. Sec.: Ray Bra° Auditors: Mae Fabec, Kobal, Josephine Trunk f|f5! Meetings are held on * ^ Wednesday of every moh ginning at 1 o'clock, at^ nian Society Home on ReC --------jfdfSl CLUB OF RETIRED SLOV OF HOLMES AVENE AMERIŠKA DOMA druži Slovence po vsem svetu-