--- 5 A ' -.-vi . ■ - If undelivered return to: "GLASILO K« S. K. JEDNOTE" 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. The largest Slovenian Weekly in the United States of America. Sworn circulation 16,200 Issued every Wednesday. Subscription rate: For membbers yearly ....$0.81 For nonmembers ..........fl.tf Foreign C »ntries ...........Jtf Telephone Randolph Ml* o A Štev. 49. — No. 49. .... ■ ** 'V. ft; IS Ik® Tir* 'i"1 Tf^.'rr, THE GRAND OF CARNI CATHOLIC UNION Matter December 1923 at Cleveland, Ohio, Under the Act of A 14, Iff! Največji slovenski tednilr v Združenih DriUvah Izhaja vsako sredo Ima 16,200 naročnikov Naročnina: Za čl*ne, na leto._________JO.« I Za nečlane ...............-.<1.01 Za inozemstvo ................£3.00 NASLOV uredništva in upravnižtva: Cl 1" St. Clair Are. Cleveland, O. Telefen: Randolph 3012. ACCEPTS, -'"»R MAILING AT SPECIAL RATE QF POSTAGE PROVIDED FOR IN i ON 1108, ACT OF OCTOBER 8, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, 191S. CLEVELANDSKE NOVICE. —Društvo sv. Vida, št. 25, K. S. K. Jednote je imek> zadnjo nedeljo popoldne svojo glavno letno sejo. V odbor za prihodnje leto so bili razen dveh novih, izvoljeni vsi stari odborniki; novi podpredsednik je brat John Melle, novi zapisnikar pa brat Joseph Ponikvar. Seja se je vršila v najlepšem redu in je bila končana že ob 4. uri popoldne, kar je bilo nekaj izvanrednega. Na tej seji se je še za prihodnjih šest mesecev določilo propt pristop v društvo in prosto zdravniško preiskavo. Društvo ima tri svoje zdravnike: Dr. Seliškarja, Dr. Omana in Dr. Permeta; članom je* na raz, polago, da si izberejo tega ali onega. Na tej seji se je iz dru-š t vehe blagajne tudi določilo $150 za potrebščine in obleko društvenega športnega kluba, ki bo v kratkem ustanovljen Društvo sv. Vida bo razvilo meseca junija prihodnjega leta svoje novo bandero in ameriško zastavo. Društvu želimo v prihodnjem letu največ uspeha. —Kdor se hoče enkrat pošteno nasmejati, ta naj pride prihodnjo nedeljo zvečer ob 7:80 v Slovenski Narodni na Iff. Clair- £Vfe burko "Nebesa na zemlji," katero priredi vrlo dramatično društvo "Trigluv." Glavne ulo-ge v tej igri imajo najbolj vešči igralci in igralke; med temi igralci jih bo šest, spadajočih k naši K. S. K. Jednoti. Vzemite ši več žepnih robcev s seboj, kajti treba se vam bo brisati solze vsled smeha. Vstopnice se dobijo v predprodaji v znani trgovini Mr. Kolarja v Slovenskem Narodnem Domu. Več o tem čitajte današnji oglas društva 'Triglav," priobčen na šesti strani. —Smrtno nevarno bolna leži v Mount Sinai bolnišnici 34 letna Mrs. Katie Turk, 1227 E. 100th St. Žena je v sredo v svojem stanovanju hotela narediti kenec svojemu življenju, in si je najprvo z nožem prerezala žile, potem je pa spila strup. Kot je'dognala policija, se -je ženska naveličala življenja. Njen mož je baje prišel dvajset minut prepozno domov k večerji. Ženska, ki je šele tri mesece poročena, je menila, da jo mož zanemarja. Vsa divja je bežala proti kuhinji, kjer je zgrabila nož, toda možu se je končno .posrečilo izviti ji nož iz rok. Toda tega še ni bilo dovolj. Bežala je v kopalnico, kjer je vzela steklenico strupa in ga popolnoma povžila, predno je mož prišel. —V petek ob 2. uri popoldne je umrla Ana Prišel, rojena Plavanc, mati sinov John, Louis in Joseph ter hčere Agnes Pire. Družina Prišel stanuje na 519 E. 143rd St. Ranjka je bila stara 67 let in članica društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 J. S. K. Jednote. Naše iskreno sožalje sorodnikom, naj bo hladna in mirna ameriška zemlja! —V Collinwoodu je minuli četrtek umrla Marija Iptibar, rojena Hočevar, stara 72 let, stanujoča na 426 E. }68th St. Ranjka je bil* dema iz fare Trg pri Lotu, na Notranjskem. V Ameriki je bivala 24 let, in UMESTEN NAČIN. CLEVELAND, O., 2. DECEMBRA (DECEMBER), 1925. LETNO POROČILO DELAVSKEGA TAJNIKA. Washington, 30. novembra. — Delavski tajnik James J. Davis je pravkar dovršil svoje letno poročilo, katero bo pred ložil zborovalcem prihodnjega (69.) kongresa začetkom meseca decembra. V tem svojem porošilu se tajnik Davis najbolj naslanja na novo točke, katero naj bi kongres odobril in ta je, da bi se morali vsi priseljenci-nedržavljani vsako leto registrirati; to naj bi veljalo v prvi vrsti za one, ki nočejo postati državljani. Dalje priporoča še več večernih šol za amerikanizacijo in izobrazbo tukaj živečih tujcev. Pri tem se Davis sklicuje tudi na tajno delovanje anarhistov in komunistov v Združenih Državah ameriških. Anarhistom iz tujih dežel ki na skriven način rujejo proti naši vladi, bi se motalo energično stopiti na prste; naj-' boljši način bi bila deportacija. Tajnik Davis priporoča tudi, da bi se sedanjo priseljeniško postavo nekaj omililo ter pre-menilo; kvoto naj se v prilog Človekoljubja predrugači in uvede način, da bi bik izseljenci še pHgledariCT^noT dajo na potovanje v našo deželo Dalje priporoča več raznih točk v svrho izboljšanja delavskih razmer. Prvo in edmo o K. S. K. Jednote. Lete XI. — Volume XL KATOL MANIFESTACIJA. SHOD V SPRINGFIEfeD. ILL IZBORNO IZPADEL. Dne 13. Bffvcmbra, IU2.S je bilo v aaui Jednoto sprejem ustanovnimi članicami. To je edino krajevno drutvo nale J. Na tej sliki so v orednji vr»ti od leve na desno: predsednica, Prances Skuly, blagajničarka in Joacphinc (nana, Mark- No«*, Jennie PeterMn, Antoinette Briar. Sulla Trem Opomba: Članice Donne Knaus, Josephine Grilc in Ma y C. ko i reaije, žt. Cleveland, O., s e i* samih deklet. DruJrVo iccje zdaj 18 čt. \i rtk t\ o s , *erto£ JHH pHBPI iar. Marl^.^iudv. Vera Crdfna, tajnica. Mar,- Svete, Zadnja jffstt: VS.!.. __________J?» _____ ___.. /»V . , tako tudi njih oče in mati so Člani in članice naše Jednote, torej 16 skupaj. Sliko te posnemanja vredne družine bomo priobčili s primernim opisom v naši letošnji božični izdaji^ Trdosrčni premog, operatorji. Philadelphia. Pa., 80. novembra. — Antracitni operatorji so danes hladnokrvno zavrgli načrt guvernerja Pinchota za poravnavo stavke na antracitnem polju. Premogovni baroni se izgovarjajo, da se n^ morejo poravnati s premogarji, »ker leti zahtevajo previsoko plačo?! Pinchot je v svoji mirovni ponudbi tudi omenil, da se ne sme tekom pet let zvišati cene trdega premoga. Tudi te točke operatorji ne odobravajo. Z jutrišnjem dnem bo torej nastopil že četrtti mesec pre-mogarske stavke brez kakega povoljnega uspeha ali zmage. Morda pride ta zadeva pred prihodnjo kongresno zbornico, kajti položaj vsled pomanjkanja trdega premoga postaja širom chržav,vedno bolj akuten. Vla-la bo morala nekaj v tem smislu ukreniti, da bi omehčala tr-dosrčne premogovne barone. Svetovna razstava vNewYorku ♦ V New Yorku so sprožili misel, da bi se povodom 200 letnice rojstva ''prvega ameriškega predsednika George Washing-tone leta 1982 v Marine parku v Jemalci otvorilo veliko svetovno razstavo. Prostor ta razstavo je že odbran v označchefn parku, ki obsega Najprej, do zaželjenega cilja! i. - 't >- -i ■ 'i ■ i ... ,, Ar t ..i «.v . » V'ffiB tudi pit tej' shrani prM>-cen s ličen oklic našega' vrlega glavnega predsednika brata Anton Grdina. ki je nam povedal svojo iskreno željo, da bi vse članstvo naše Jednote »topilo na plan, da dosežemo trideset tisoč (30,000) članstva v obeh oddelkih. | Vsekako lepa misel in imenitna ideja! Do zaželjenega števila nam manjka še okrog 2,500 novih Članov v obeh oddelkih, kar ni po naši sodbi preveč za vseh 158 naših krajevnih društev širom držav. Vprašanje nastane: Ali bomo dosegli toliko članstva do prihodnje konvencije, vršeče se v avgustu leta 1926? Ni dvoma i Prav lahko, samo če stopijo vsa krajevna društva zopet na noge. Pri tenr^ae sklicujemo v prvi vrsti na zadnji pašimo na pridobivanji mladine ,v naše vrste. Ona društva, ki de danes še nimajo mladinskega oddelka, naj to v tej novi kampanji storijo. Je še pd naši sodbi do 2,000 otrok naših članov in članic, ki še niso vpisani v-^mladinski oddelek. Zdaj se vam nudi najlepša prilika, ker je pristop v Jednoto prost in cejo asesment za prvi mesec. 1 * * Še nekaj. Kakor določajo Jednotina pravila mladinskega oddelka, se v ta oddelek lahko sprejema tudi člane in članice, ki niso otrdci naših člano^; tako lahko vpišete otroke od 1. do 16 leta vaših bližn jih soipinikov in tudi sosedov, Razložite jim, kako malo se plačuje asesmenta, samo 15 centov na mesec in kako lepe so smrtninske podpore. V tej kampanji naj bi se torej pridobivalo tudi kandidate mladinskega oddelka, ki niso otroci naših članov; to bo k dosegi zmage dosti pripomoglo. Naš skromen nasvet je, da naj bi se na glavnih letnih sejah vsakega društva določil.p<»eben kaitepanjski ali agitacijski odbor, ki naj bi šel takoj po 1. decembru na delo. Ali ste v zadnji številki "Glasila" prečrtali lepe nagrade za marljive agitatorje za pridobivanje novih člaaetlj* pbeh odelkih? Razpisanih je pet lepih .nagrad se 'skupnem znesku $100. Naj k temu še dotičnik opravičen še do posebne Jednotine nagrade v znesk« $1 za aktivnega člana. Ce bi morda zmagal oni, ki jih bo pridobil 50 novih, bo prejel prvo nagrado, lepo zlato uro in pa še $50 iz Jednotine blagajne. Za take nagrade se izplača delovati. Ce bo ravno število 50 zmagalo, je danes še neznano; to število smo navedli le za primer. Osobito sedaj v božičnih praznikih se vam nudi lepa prilika za agitacijo, ko se boste skupaj sestajali z vašimi sorodniki, prijatelji in sosedi. Najbolj pomembno in vredno božično darilo bo za vašega znanca to, če ga pridobite v našo, najstarejšo in največjo slovensko katoliško podporno organizacijo, K. S. K. Jednoto. Za to vam bo dotičnik vedno hvaležen. Ker bodo v tej novi kampanji gotovo zopet nastopili razni kampanjski voditelji v raznih državah: Illinois, Colorado, Wisconsin, Minnesota, Pennsylvania, Ohio itd., zato je umestno, da se tudi v to svrho določi kako posebno nagrado. Vtoled tega je uredništvo "Glasila'^ z dovoljenjem brata glavnega predsednika določilo 950 v gotovini posebne nagrade za ono društvo, ki bo v tej kampanji pridobilo največ novih članov ali članic v obeh oddelkih. Torej na noge cenjena društva! V tej novi kampanji bo gotovo tudi huda borba za Zlato kladivo. Illinois se je baje zarotil, da ga ne izroči drugam in da bo isto sa vedno ostala v Jolietu. Bomo videli?! X sklepe "Glasilo" še enkrat apelira na vse Članstvo naše Jednote, da naj pridno afcitim r tej kampanji, da bomo morda že do Velike noči šteli beljeno število: 30,000 skupsj! Prvi slovenski - katoliški shod v Springfield, 111., je minulo nedeljo (29. novembra) izpadel mnogi) bolje, nego se je sprva pričakovalo, kajti vdeležba domačih zastopnikov in od drugod je bila velika. Uradni zastopniki mesta Springfield in sijajna parada na grob pokojnega predsednika Llncolna je naredila na javnost velikanski utis. V tej paradni vrsti je bilo 70 avtomobilov. katere je dala na razpolago trgovska zbornica mesta Springfield; v paradi je bilo okrog 500 oseb, ravno toliko pa se je vdeležilo tudi popoldanskega shoda v cerkveni "Slovenia" dvorani. Zborovanje se je vršilo v najlepšem redu. Sprejete so bile razne resolucije v pomoč in korist zatiranim rojakom onstran morja (na Primorskem) in za širjenje pravega duha zavesti tukaj v Ameriki. Iz govorov in slik, kar bo pri občeno kasneje tudi v tem li stu, se bo skušalo dokazati, d* je bil to prvi shod te vrste ii začetek pravega sodelovanji med v Ameriki bivajočimi Slo venci* čeravno živijo tuk«3 A nad 80 let. ... v„a. Živela slovenska zavest v na selbini Springfield, 111., in Rev. Francis S> Mažir, ker ste na? pozvali, zbudili in nam dali povod za delo, katero moramc združeni nadaljevati širom na še nove domovine, med našim slovenskim in jugoslovanskim narodom v Ameriki! Živel! vsi, ki ste se tega shoda vdele žili in ste s tem pripomogli d< tako lepega uspeha! Živel; ideja za združenje in ojačeva nje, za povzdigo zavednih ver nih ameriških Slovencev in v obče vseh«naših Jugoslovanov osobito^ pa vseh onih, ki so \ nami vred združeni v naši K S. K. Jednoti, to so naši sobrat je Slovaki, ki ste se ta dan tu di častno odzvali kot pravi brat je in sestre naše Jednote. Ži vel duh edinosti, sloge in vza jemnosti, s katerim bomo zamo gli pomagati sebi in svojim za tiranim bratom onstran morja! V katoliškem duhu, ki je smisel pravega narodnega duht bomo zamogli doprinašati pravr dela ljubezni do bližnjega; in v duhu se je vršil minuli katoliški shod v Springfieldu, 111. g. Hvala vsem, kateri ste se ga vdeležili, na njem izrazili svoje misli v korist naroda tukaj ir v stari doiriovini! Anton Grdina, glavni predsednik K.S.K.J. -o- LISTNICA UREDNIŠTVA še je Čas, da pošljete svojim dragim v staro domovino primerno božično darilo. Ker imamo* Še nekaj Spominskih knjig K. S. K. Jednote v zalogi, naročite takoj eno in jo mi priporočeno odpošljemo na dani naslov. Cena ene knjige s poštnino vred je $1.50. To knjigo naj bi osobito oni svojcem v staro domovino pošiljali, kojih slike se nahaja v Spominski knjigi. Dopisnik, Kansas City, Kans. Vaš obširen dopis priobčimo prihodnjič. RAZNE KRATKE VESTI. —Nedavno v New Yorku umrli politikar Charles F. Murphy, vodja tamanistov, je zapustil $2,170,000 premoženja. I« tega je razvidno, da dandanes politika tudi nekaj nese. —V Brooklynu, N. Y., je na Zahvalni dan šofer premožnega Italijana Belantino vsled neprevidnosti zavozil z avtomobilom preko cementne ograje v East River, vsled česar so vsi člani Belantinove družine utonili, oče. mati, hči in sin; šoferja so še pravočasno potegnili iz vode. —V Chicagu so dne 23. novembra našli na dvorišču Jack Da visa (Malone) 13 paličic di-namita. Policija je mnenja, da je prišla s tem na sled nevarnemu članu bombnega trusta. —V državi Texas nameravajo odstaviti sedanjo guvernerko Mrs. Miriam Ferguson, ker se je preveč .državnega denarja potrošilo za gradbo cest. V to svrho bo prihodnji mesec sklicano posebno zasedanje driav-ne zakonodajske zbornice. —V Dublinu na Irskem je 27. novembra več republikancev vdrio v tamkajšnjo ječo, ter k silo oprostilo sedem znanih političnih jetnikov. —V New Bedford, Mass., je dne 27. novembra izvršil 76 letni tovarniški delavec, William B. Tripp čudne vrste samomor. Ker mu je pri stroju v tovarni nekaj nagajalo, je iz jeze položil svojo glavo pod cirkularno-žago, ki mu jo je v trenutku od vratu odrezala. —V Lancaster, O., hodi dnevno na zajčji lov gotovo najbolj stari lovec cele države, 94 letni Aaron Cupp. Čeravno je že tako star, zna še vedno dobro meriti. —Iz Washingtona se poroča, da znaša skupna svota kazni vsled kršenja Volsteadove postave, odkar je ista uveljavljena že okrog 30 milijonov dolarjev. Lansko leto se je plačalo $7,631,947. —Pri zadnjih narodnih vo^ litvah v Novi Zelandiji je bila prohibicija z veliko večino ovr-žena. —V New Castle, Pa., so morali tamkašnjo ljudsko šolo vsled tega zapreti, ker jim je trdega premoga zmanjkalo, o Simon Gregorčič je pel, da srečen ni, kdor srečo uživa sam. Ce imaš veliko, daj veliko, če imaš malo, daj malo. Dolar ali dva ni dosti, in vsak ga lahko da enkrat na leto, to ■ je za praznike. Božič je precl vratmi in Novo leto; gotovo imate svoje ljudi v starem kraju. Ce ste jim prej kaj poslali, razveselite jih šo letos. Ce jim niste, presenetite jit- in pošljite jim par dolarjev. Ob prazniku vsak Človek rad pozabi na svoje gorje, na vsakdanje boje, ki jih zahteva to življenje. Pomagajte nekomu do radostnega smeha s par dolarji. Pridite čez dan ali pa zvečer med 6. in 8. 8. uro v slovensko banko The North American Bank, Cleveland, O., pa bomo denar poslali za vas tje tako, da bo prišel pravočasno. Kot veste, je banka na 62. cesti in St. Clair Ave. in je najbolj varns za vse denarne posle. Pridite gotovo, kolikor mogoče kmalu, da bo denar še za Božič tam. naznanila SM eže meseca (Jecein-vna letna seja, točk za »kle- Vabilo na letno sejo. Iz urada društva sv. Štefana, št. 1 v Chicagu, I1L, se tem potom uljudno naznanja vsemu cenjenemu članstvu, da se bo vršila glavna ali letna seja našega društva v soboto, dne 5. decembra t. L točno ob" 7. uri zvečer v cerkveni dvorani sv. Štefana. Na to sejo so vabljene tudi vse cenjene sosestre našega društva. Prošene so, da se je gotovo vdeležijo, ker ta seja je velikega pomena za društvo in Jednoto. Volil se bo odbor za prihodnje leto 1926. Clan ali članica, kateri se brez zadostnega vzroka te seje ne vdeleži, zapade $2 kazni kot jo določajo društvena pravila. Z bratskim pozdravom, Louis Zeleznikar, tajnik. izjeme, « tvene seje bra, Her to M kjer bo več vi pati v korist društva; obenem se bo na tej seji volil tudi odbor za prihodnje leto; zato naj nobeden ne izostane v soboto riške republike, in ker ta orga-, nizacija tudi lepo skrbi za sveje članstvo. Vsak pošten Slove-*! Jj^ 12. decembra, da si boste NAZNANILO.-Clanom društva sv. Jožefa, št. 2, Joliet, Hl„ se naznanja, da da se bo prihodnja seja vršila dne 6. decembra v "Slovenia" dvorani; pričetek točno ob 1. uri popoldne. Ker bo to glavna ali letna seja, je dolžnost vsakega člana, da se iste zagotovo vdeleži, ker bo več važnih točk na dnevnem redu in tudi volitev odbora za prihodnje leto. Pridite torej polnoštevilno, da bo lahko vsakdo volil odbor po svojem prepričanju! Sobratski pozdrav, John Plut, tajnik. da odpošljejo asesment in stare ni vse fia-f*>ti£ »št* podpisanemu tajhi-da se Str jV lahko zbrali dober odbob izmed svoje srede, ki bo delal za napredek društva v prihodnjem letu 1926. Na isti seji bo treba izbrati tudi veselični odbor za našo nameravano veselico 12. januarja, 1926. K sklepu prosim še vse naše člane, da naj skušajo pridobiti kaj novih kandidatov za aktivni in mladinski oddelek; posebno vam priporočam še mla- nec danes lahko vidi, kaj je že K. S. K. Jednota dobrega storila od njene ustanovitve pa do-sedaj; kdor pa tega napredka pri naši Jednoti noče videti; tak človek je popolnoma slep, ali pa tako hudoben; takemu revežu ni več pomoči! Kot je razvidno iz "Glasila" z dne 11. novembra t. 1. šteje naša. Jednota že 27,436 članov. To je v resnici za vse člane in članice zelo razveseljivo, ker naša Jednota tako lepo napreduje, posebno odkar jo vodi naš ljubljeni predsednik brat Anton Grdina; tako gre čast tudi duhovnemu vodji Rev. J. J. Omanu in vsem ostalim gradnikom in podpredsednici sestri Marie Prisland, ker tako lepo skupno roko v roki delujejo za napredek K. S. K. Jednote. Bog naj jih živi in blagoslovi njih delo. Ce bodo vsi glavni urad- _ niki in uradniki vseh krajevnih lz urada družtva Marije Se- , jkasneje do 26. decembri ta (ar se le' izdalo riove potne Tiste, iit sicer za kolikor bo Član asesmenta plačal. Prfštejte za mesec december 50 centov posebne doklade za Jednoto za po-škodnfaiski sklad. S sobratskim pozdravom, • Joe ftedmajt, tajnik, Box llftf Created Butte, Colo. "O ,„!•,• rtr.q ■ Društvo sv .-PeUa in Pavla, št. 64- Etna, Pa. S tem pOziv* j am vse člane našega društva na redno in glavno sejo dne 6. decembra, točno ob- 2. uri popoldne. Vsakega člana je dolžnost, da se te seje vdeleži; član, ki bo izostal od te seje, bo moral plačati kazen po društvenih pravilih; izjema je le bolezen- ali pa nujno delo. diriski oddelek; saj je še veli- Te glavne letne seje je dolž- ko naših članov, ki še nimajo zavarovanih svojih otrok pri naši "s&vni K. S. K. Jednoti, ker le na ta način bo ista rast-la m procvitWa. TOrej na svidenje na prihodnji seji! S sobratskim pozdravom do a članstva našefca društva, društev naše Jednote še tako složno delovali kot dosedaj, Upam, da bo naša Jednota do prihodnje konvencije gotovo štela 30,000 članov in članic v obeh oddelkih, kar naj k temu Bog pripomore! < S sobratskim pozdravom do vse^a članstva K. S. K. Jednote, John Krek, predsednik. Naznanilo. I? urada društva sv. Jožefa, št. 21, Presto, Pa., se naznanja vsem Članom in članicam, da se bo vršila prihodnja redna mesečna seja dne 13. decembra t. I. Ta seja je obenem tudi glavna letna seja, na kateri bo \ olitev odbora za leto 1926 nakva8 rte sili več kakor "» dnevnem redu. Kot je bilo sklenjeno na zadnji redni mesečni seji dne 8. novembra, se bo prihodnja letna seja pričela eno uro popred kot običajno, da bo lahko vsak član in članica plačal svoje asesmente že pred sejo. Dalje je bilo sklenjeno, kdor se te glavne seje ne vdeleži, bo zapadel $1 kazni v prid društvene blagajne; te kazni so izvzeti samo člani na potnih listih in bolniki na bolniških listih. Torej dragi mi sobratje! Prosim vas, da se te glavne seje kar vam je najbolj mogoče vsi vdeležite, kajti glavne seje so velikega pomena; kar se tam sklene, velja za celo leto. Pridite vsi, da ne bo potem kakega oporekanja od strani članstva, češ: "Kdaj je bilo to sklenjeno na seji; jaz tega nisem vedel" itd. Glavne seje so pri društvih ravno toliko kot so konvencije za Jednoto. Po sklepih te seje se mora društvo tudi ravnati in iste vpoštevati, ker le na ta način zamore društvo svojo nalogo dobro vršiti v, prid članstva pri društvu, kakor tudi vsega članstva K. S. K. Jednote. Dragi mi sobratje in sosestre! Znano vam je, da je še do konca tega leta (31. decembra) prost vstop v K. S- K. Jednoto za nove kandidate aktivnega in. mladinskega oddelka, torej vas jaz prosim, da bi vsak član in članica pridobil po enega novega kandidata ali kandi-datinjo, najsibo že v odrastlem ali v mladinskem oddelku in naj ga pripelje s seboj na prihodnjo sejo. Ali bi ne bilo to lepo božično darilo našemu društvu in K. S. K. Jednoti? Torej Slovenci fn Slovenke, Id še ne spadate pod okrilje naše slavne K. S. K. Jednote in ki ste še morda dobri katoličani, vi bi se morali tudi okleniti te naše dobre matere, X S. K. leto. Torej bodite tako prijazni, da pridete vsi na to sejo, kjer bo volitev odbora za leto 1926 na dnevnem redu. Ta dan imamo priložnost oni, ki bi bi bili radi v društvenem odboru, osobito moji nasprotniki; torej požurite se! Opomba: Ne pozabite, da je v decembru 50 centov posebne Jednotine doklade za poškod-nonski sklad. ( Torej cenjeni mi člani in članice, na svidenje na seji dne 13. decembra! John Bojane, tajnik. Naznanilo. * Članom društva sv. Jožefa, št. 41, Pittsburgh, Pa., se tem potom naznanja, da se vrši glavna letna seja dne 13. decembra točno ob 9. uri dopoldne. Dolžnost veže vsakega člana in članico, da se. te seje vdeleži. V imenu odbora vas torej prosim: pridite vsi, saj se Vabilo na seje. > S tem uljudno vabim vse cenjene člane društva Vitezi sv. Florijana,' št. 44 South Chicago, 111., da bi se' v polnem številu vdeležili prihodnje glavne seje dne 6. decembra ob 1. uri popoldne. Kakor je že vsakemu znano, se na glavni seji voli odbor za prihodnje leto 1926. Dalje se bo razpravljalo na tej seji o točkah za izboljšanje in za večji uspeh pri društvu in naši dični K. S. K. Jednoti z nastopom novega leta. Kdor se te seje brez tehtnega vzfoka ne vdeleži, bo plačal 50 eentov kazni v društveno blagajno; tako je bilo zaključeno na zadnji se-ji. s K sklepu še opominjam vse one člane in članice, ki ste zaostali-z društvenim* in Jednoti-nim asesmentom, da to gotovo poravnate v mesecu decembrb, kajti v nasprotnem slučaju bo treba ž njimi postopati po pravilih. S sobratskim John Like r. Društvo sv, CItt Kot predsedhik gorioznačene-ga društva uljudno vsem chieSškim in društvom, da bo nftie obenem pa tudi de vsega članstva naše K. S. K. Jednote. -Joseph Fajfar, predsednik. dem Žalosti, št. 50, Pittsburgh, - ( , . Pennsylvania. Vsem cenjenim članom, kateri niste bili na zadnji mesečni seji tem potom uljudno naznanjam in vas opominjam, da se polnoštevilno vdeležite zadnje ali glavne letne seje dne 13. decembra, in tudi prosim, da vsi oni, ki dolgujete društveni asesment več kot za en mesec, da svoj dolg sedaj poravnate, da bodo društvene, kakor tddl vaše vplačilne knjižice, koncem & ta v popolnem redu. Zato pa pridite dne 13. decembra vsi Zgodaj na sejo; denar za asesment bom pričel kolektati Že ob 12. uri opqldne. Jaz vem, da bomo imeli dosti točk na dnevnem redu. ker vsakdo odlaša za glavno sejoH' inI tudf na" zadnjih dveh sejah je ostalo nekaj točk nerešenih; torej bomo imeli dosti debat in načrtov. Prosim pa, da vsakdo, ki bo imel kak predlog, naj pove jedrnato in kratko, da ne bomo tratilf preveč časa za prazen nič. Torej vas še enkrat opominjam, pridite zgodaj, da bo&io imeli boljši red in tudi lažje delo. Kakor navadno, je na glavni seji tudi volitev odbora, ki je največje važnosti za društvo; zatorej pazite, koga si boste za kak urad izvolili; glejte, da bo izvoljeni tudi v resnici sposoben za, urad, katerega mu izročiti? Tudi naznanjam vsem našim članom in članicam, da bo meseca decembra posebna naklada 50 centov od Jednote za vsakega člana in članico, saj ste čitali tozadevno uradno naznanilo sobrata glavnega tajnika. Citajte ono naznanilo (bilo je že dvakrat priobčeno), pa nost, da se vdeleži vsak član; na isti se bo izbiral društveni odlW Ife prihodnje leto; zato pridite vsi, in si izvolite najboljše odbornike. • Tudi imamo več točk na dnevnem redu, predvsem nove točke za pravila, da jih izpopolnemo. Če ne bo dosti članov na tej seji navzočih, ne bomo mogli ničesar ukreniti. Le vpoštevajte sedanje točke pogreba in čuvanja našega umrlega člana; to točko se rfcora v društvenih pravilih izpopolhiti, da ne bo v prihodnje imel samo društveni odbor vse * v oskrbi afi na brigi. Nekateri člani pač obljubijo, da bodo prišli čuvat ali na pogreb pokojnika; ko je pa treba, jih pa ni blizu, vsled česar mora društveni odbof brž druge iskati, kar je pa jako težavno. Zatorej še eiikrat prosim vse člane,'katerim je mogoče, da gotovo pridejo na prihodnjo glavno sejo. Tudi naznitljam .vsem članom, katerim je mogoče da plačajo svoj asesment za' to sejo dopoldne, da b&m asesment pobiral že od ure do 1.»popoldne v klubu na'« Bridge St., Etna, Pa.; o4 i: ore -naprej pa v »HHfrtt Bridge SL Tore> katerim je mogoče, naj plačajo asesment dopoldne, ker popoldne bo dosti dela na seji. - •> ' R Pozdrav vsem članom in članicam K. S. K. Jednote, John Skoflf. tajnik. ? ♦' » i m «■ ■ 1 *Naznanilo. ' Is urada društva sv. Srca Jezusovega, št. 70, St. Louis, Mo., se s tem uljudno vabi vse člane in članice,4da pridejo vsi na prihodnjo redno sejo dne 20. decembra, kjer se bo vršila volitev novega odbora za leto 1926; kdor se" ne vdeleži te seje, bo moral plačati 50 centov kaz- Dalje naznanjam vsem članom in članicam, da je naše društvo določilo prosto društveno pristopnino-za šest mesecev. Vsakemu, ki želi sedaj pristopiti v naše društvo, se nudi se- fRA^ 1925. wk Sivenih pravilih; izvzeti so le bolti člani. S sobratskim pozdravom, frank Bučar, predsednik S tem se uradno naznanja vsem članom društva Marije Vnebovzete, št. 77, Forest City. Pa., da se vrši letna seja dne 13. decembra, 1925. Na tej seji bo volitev društvenega odbora za leto 1926, zraven tega bo pa še par dragih važnih točk na dnevnem redu za zboljšanje in napredek društva. Društvena pravila določajo, da vsak član, ki se ne vdeleži letne seje brez gotovega vzroka, mora plačati en dolar kazni; torej pozor, člani! * Nadalje opominjam vse one člane, ki so zaostali na svojih asesmentih, da naj iste poravnajo na prihodnji seji r če pa slučajno kateri ne morejo tega storiti vsled stavke, naj tudi to naznanijo na prihodnji seji, da se potem nekaj o tem ukrene. S pozdravom, John Osolin, tajnik. daj najlepša prilika. To velja vam ne bo treba mene na sej iJ ©sobi to za oa* Slovnece in Hr-vpraševati, č£mu je ta doklada. vate r naši naselbini; ki nis6 K sklepu prosim še one, ki še pri nobenem slovenskem dru-imajo še kakega otroka doma štvu. Podajmo se na delo, da frii pa odrastlega, da ni še v pridobim« kaj novih članov. priredilo maškeradno Jednote, ki je en« najboljših in'drugo soboto zvečer najcenejših slovenskih organi-'januarju, 1926. Zato zacij v Združenih Državah ame-lho prosi, <£a našem (Jruštva; pripeljite jih n vpišite v naše društvo. Delajmo vsi složno za napredek in procvit društva in naše dič he podporne matere K. S. K. Jednote. - - , ^ /k Voščim vsem. članom in čla picafn našega društva, kakor tudi vsem Članom K. S. K. Jed-pote prav vesele božične praznike. Sobratski v«m pozdrav! Mihael Baiter, tajnik. b urada ***** sv. Jožefa, št. 55, Crested Butte, Cola. Na redni seji dne 14. lioveih-pra je naš«? društvo sklenilo, član, ki se oe vdeleži prfhod-letne »eje dne 12. decembra *t.50 kalni, Zatortj opo in jam vse tu stanujoče člaofe, prihodhje sejevdeleš* vsi, Me«a, ker na tej seji bo olitev novega dftiStvenega od . z* prihodnje leto M prosim Člane, stanu- izven itar bo v korist nas vseh, za napredek društva in tudi Za našo1 dično -Jednoto." ■ "-* Pozdrav vsem bratom in sestram, BlaŽ Beiobrajdlč, tajnik. Društvo sv. Barbare, št. 74, Springfield, M. Tem potom se naznanja vsemi cenjenemu članstvu našega društva, ' da še polnoštevilno vdeležijo letne sej4 dne 13. decembra. \ Na * dnevnem redu imamo volitev društvenih uradnikov za bodoče leto, zatorej komur je mar napredek in korist druitva, se bo te seje gotovo vdelešik Vsakemu je znano dejstvo, če imamo dobre uradniki pri društvu, da isto bolj napreduje. Zdaj je čas, da izvolimo prave može v od-svojem mestu Naznanilo. Iz urada društVa sv. Srca Marije, št. 86, Rock Springs, Wyo., se uljudno naznanja, da se "!bo glavna seja vršila drugo nedeljo, to je dne 13. decembra ob 2. uri popoldne v Slovenskem Domu. Ker je to letna seja. imamo več reči za ukreniti v korist društva za prihodnje leto; obenem se vrši tudi volitev odbora za leto 1926. Prošene so 'Ose članice, da se vdeleže vsaj enkrat v letu, to je glavne seje; saj tb ni več kot naša dolžnost. One, ki se ne vdele-> • že brez zadostnega vzroka, zapadejo kazni pq pravilih. v Sosestrski vam pozdrav, Theresa Potochnik, tajnica. rešiti; poleg tega J>o tudi volitev odbora za prihodnje leto na dnevnem redu. Zatorej vas uljudno prosim, da se te seje vsi vdeležite, da bo mogoče vse točke rešiti, ki pridejo na dnevni red, osobito pri volitvi novega društvenega odbora. Vsakega Člana in Članice je dolžnost, da se vsaj enkrat na leto vdeleži seje, kjer ima priliko povedati svoje mnenje v korist druitva in Jednote. Nikar se he zanašajte in ozirajte samo na odbor, kajti isti ne more sam vsega izvršiti, v skupnem se pa lahko kaj napravi. Vsak član ali članica ima pravico priti na sejo; tam imate priliko govoriti; saj smo si sestre' in bratje, da povemo vsak svoje mišljenje. Pripeljite tudi vsak po enega novega kandidata, da bodo tudi oni pod okriljem našega društva in Jednote. Dalje omenjam, da se na tej seji ne bo pobiralo asesmenta. ki bi ga prinesli otroci; vsak član naj pride sam na sejo, ter naj sam plača. Pomnite, da bo meseca decembra, torej na prihodnji seji treba plačati 50 centov posebnega asesmenta za Jednotin poškodninski sklad z* vse Člane* in članice. Kdor bc asesment* poslal po kakem drugem članu, naj prišteje torej še 50 centov zraven več kot po navadi. Kdor se prihodnje glavne seje ne bo vdeležil brez tehtnega vzroka, bo moral plačati $1 kazni, kakor društvena pravila določajo; izjema je le bolezen in važno delo; torej ne pozabite priti na prihodnjo sejo! S sobratskim pozdravom, John Juha, tajnik. na prihodnji seji sprejeta, da vse pravočasno uredim. Končno naj še omenim,, da se bo pobiralo od vseh onih članic, ki še ne spadajo v bolniško centralizacijo na prihodnji seji po 25 centov doklade ter od vsakega otroka po 10 centov, kakor pride to po navadi dvakrat v letu. - " V nadi, da se vse mlade in priletne članice vdeležite prihodnje seje, vas sestrsko pozdravljam, vam udana Jennie Ozbolt, ta j niča. , ' Naznanilo. Članom društva Friderik Baraga, št. 93, Chisholm Minn., naznanjam, da se bo vršila glavna društvena seja v nedeljo 13. decembra t t. ob 10. uri dopoldne vSartori dVbrani. V dvo* rani bom že- ob 9. uri, in kateri član ima kaj za urediti, naj prej pride; posebno glede "Glasila" bi prosil vse člane, kateri so poprej imeli na pošti svoje predale (Box), naj mi naznanijo premembo naslova, ker sedaj pismonoše vsepovsod nosijo pošto na dom. Slišal som tudi, da so nekateri člani izgubili certi fikate ali imajo narejeno svojo zapuščino na že davno umrle osebe. Vse te člane prosim, da urede svoje certifikate, da ne bo pozneje sitnosti. Prosim tudi člane izven Chis-holma, da se seje vdeleže, ker vendar enkrat na leto je dolž nost vsakega člana, da pride na sejo. Na tej seji bodo *udi volitve društvenega odbora za prihodnje leto. Dne 27. marca prihodnjega leta bo 20 letnica ustanovitve našega društva; treba se bo pripraviti, da jo slovesno , proslavimo. Pripeljite seboj tudi nove člane; prihodnje leto bo konvencija; potruditi se moramo, da pridobimo še nekoliko članov, tako da bomo lahko poslali na konvencijo dva delegata. Kot je Članstvu že znano, se bo meseca decembra tudi pobiral posebni asesment ali dokla-do 50 centov na člana in članico za poškodninski in operacijski sklad K. S. K. Jednote, N§ seji se bodo tudi razdelili stenski koledarji K. S. K. Jednote, kar upam, da jih bom do takrat dobil. Članom izven ChishoUpa jih bom tudi poslal kakor hitro bo mogoče. ICddr se brez vzroka prihodnje seje ne vdeleži, bo plačal en dolar v društveno blagajno.' Z bratskim pozdravom, John Sterle, tajnik. Draftvo sv. Cirila in Metoda, št. 1*1, Lorain, O. Vsi člafci in članice našega društva so prošenj, da bi se vdeležili prihodnje seje v nede-e gWvne seje IjO, dne 6. decembra t. I ob 1. vzroka ne vdeleži, uri popoldne. Ker bo to gjav-postopalo pO dru-jna seja, bomo imeti več točk za Iz urada tajnika društva sv. Jožefa, št. 103, West Allis, Wis. Tem potom naznanjam vsem članom goriomenjenega dru Štva, da bo prihodnja ali glavna seja v soboto, dne 5. decembra; torej1 so člani prošeni, da se te važne seje gotovo vsi vdeležijo na tej seji bo tudi volitev odbora za prihodnje leto. Kdor se te seje ne vdeleži. se bo i njim postopalo po društvenih pravilih. Seja se prične ob 7 uri zvečer v navadnih prostorih. Nadalje opozarjam vse tiste, ki dolgujete na asesmentu, da stvar na tej seji poravnate. Sobratski pozdrav vsemu članstvu K. S. K. Jednote, Louis Sekula, tajnik. Društvo sv. Srca Marije, št. 111, Barbtjrton, O: Članicam goriomenjenega društva naznanjam, da se vrši prihodnja seja prvo nedeljo v mesecu decembru (6. decembra), ob 6:30 zvečer v navadnih prostorih. Ker bo to glavna letna seja, ste prošene vse, da se iste za gotovo vdeležite; pri tem ne velja noben drug izgovor kakor samo bolezen. Veli ko je takih članic, ki se rade izgovarjajo: "Bodo že * brez mene naredile." Tako besedičenje ni na mestu; ker imamo pri društvu vse enake pravice, imamo torej tudi vse enak^ dolžnosti. Za mesec december tudi ne bom na domu pobirala asesmenta radi tega ne, da boste prišle same na tako važno sejo. Pridite vse. da vam bo ložje izbrati odbor za leto 1926, kajti gotovo bo kaj premembe. Mislim, da bodo do tedaj prišli tudi obljubljeni stenski koledarji na|e Jednote, da jih vam bom razdelila na tej seji. Važno! Važno! Na decem-berski seji bo za vsako članico 50 centov posebne doklade za Jednotin poškodninski sklad. To naj služi vsaki v ravnanje. Nadalje vas opozarjam, da opomnite svoje, sosede in prijateljice, ki niso štf članice našega društva) da je še za mesec december prost pristop v društvo in Jednoto za aktivni in mlš-dlnski oddelek; torej izvanred-na prilika za cenen pristop. Potrudimo se, dokler je čas, kajti po Novem letu bo morda treba plačšti polno pristopnino; ako dobite kako kandidatir.jo, to meni takoj sporočite, da bo že Iz urada društva sv. Roka, št. 113, Dnever, Colo. Ker Je že preteklo enajst mesecev tekočega leta m ne bo več dolgo, ko nastopi zadnji, oziroma mesec december, bo treba marsikaj spremeniti m popraviti pri društvu. Razni trgovci zaključujejo ob koncu leta svoje knjige, tako tudi marljivi kmetovalci popravljajo svoje orodje; kar je starega se vrže proč in nadomesti z novim. Tudi vam, dragi mi bratje in sestre društva sv. Roka v Denver, Colo., se naznanja in se vaS prosi, da se prihodnje seje vdeležite v polnem številu; ta seja se bo vršila dne 10. decembra, da tudi mi pomečemo proč staro orodje, ki ni več za rabo in ga nadomestimo z novim; to se pravi, da se izvoli take uradnike, ki jim je v resnici pri srcu napredek društva in Jednote, in da bodo tudi pokazali svoje delo kje drugje, ne pa samo na sejah. Torej vas, dragi mi bratje uljudno prosim, da se v obilem številu vdeležite prihodnje seje, prvič že iz tega vzroka, ker bo volitev društvenih uradnikov, in drugič pa, ker je razpisan oosebni asesment 50 centov za nesec december, kakor ste že gotovo čitali naznanilo glavnega tajnika, priobčeno 18. in 25. lovembra. ■ . S sobratskim pozdravom, Joe Erjavec, tajnik. Društvo, sv. Ane. št. 127, »oJ Waukegan. III.1 Tem potom naznanjam vsem Manicam našega društva, da bomo imele skupno adventno spoved dne 8. decembra zvečer, skupno sveto obhajilo pa dne 9. decembra ob 5:30 zjutraj. Zbiramo se ob 5:15. Prosim vas, ia bi se v velikem številu vde-iežile. « Sosestrski pozdrav, Frances Terček, tajnica. Društvo sv. Ime Marije, št. 133, Ironwocd, Mich. Vse članice gorioznačenega društva so uljudno prošene, da se zanesljivo vdeleže glavne letne seje meseca decembra, kjer bo treba izvoliti novi odbor za prihodnje leto^ Vsaka članica bo'morala na tej seji plačati $1 posebne doklade za upravne stroške tekočega leta; tako bo tudi 50 centov posebne doklade za poškodninski sklad, kakor pe bilo to v dveh zadnjih številkah''"Glasila" po glavnem tajniku naznanjeno. Prosim vas uljudno, da to blagohotno vpo-števate. Sosestrski vam pozdrav, Miss Mary Ulasich, tajnica. 301 Kennedy St. Uradno naznanilo. Iz urada društva sv. Cirila in Metoda, št. 144, Sheboygan. Wis., se naznanja vsem članom tega društva, da se gotovo vdeležite prihodnje glavne letne seje dne 6. decembra; kdor od te seje izostane na neopravičen način, se bo ž njim» postopalo po društvenih pravilih. Ker jc ravno v tem letu pristopilo v nas krog izredno veliko novih članov, in ker me večkrat kdo vpraša ali je tudi ta in ta član našega društva, zato bi bilo umestno, da pridemo vsaj enkrat v letu vsi skupaj na sejo* da se malo spoznamo. Na tej seji bo več važnih točk na dnevnem redu, tako tudi volitev odbora za leto 1926. Ce je bil sedanji odbor na svojem mestu, ga lahko volite še za drugo leto, v nasprotnem slučaju si pa izberite bolj sposoben in bolj delaven odbor. V obče ne glejte nikar na kako osebnost na seji, tako tudi ne pri volitvah. S sobratskim pozdravom, John Udovieh, tajnik. Društvo sv. Jožefa, St. 146, Cleveland, O. Uljudno vabim članstvo našega društva, da bi se polnošte-vilno vdeiežili prihodnje seje, dne 6. decembra točno ob 1. uri popoldne v navadnih zboroval-nih prostorih." To bo glavna letna in najbolj važna seja tekom leta. Posebno vabim one člane, ki se čez leto ne vdele-žijo nobene seje, da bi vsaj enkrat v 12 mesecih . prišli vsi skupaj, saj smo si vendar bratje. Na tej seji bo volitev odbora za drugo leto na dnevnem redu. Torej je dolžnost vsakega člana in tudi članice, da se gotovo vdeleži .te važne seje; poleg tega bo še več drugih važnih točk na dnevnem redu, kar bo treba urediti in preme-niti. Pridite torej vsi na prihodnjo sejo dne 6. decembra. Na tej seji bom tudi razdelil nove vplačilne knjižice za prihodnje leto. K sklepu še opozarjam vse one člane in članice, ki radi za ostajajo s plačevanjem ases-menta, da. svoj dolg zanesljivo poravnajo na prihodnji seji, da bom mogel sestaviti čiste račune za novi društveni odty>r. Pri tej priliki tudi naznanjam, da ne bom 6. decembra pobiral asesmenta pred sejo in tudi ne na domu v hiši; vsakdo naj pride na glavno sejo in naj tam po seji plača. Ako bi jemal asesment pred sejo, se člani radi porazgube, da ostanejo nazadnje samo uradniki društva v zborovalni dvorani. S sobratskim pozdravom, Domin Blatnik, tajnik. kazni. Na tej glavni seji imamo. več važnih točk za urediti, posebno pa še volitev odbora* za prihodnje leto. Gotovo ste tudi že brale naznanilo brata glavnega tajnika, da bo za mesec december posebni asesment po 50 centov za vsakega člana in članico v po-škodninski sklad. Zato priporočam, da si še svoto 50 centov vsaka pripravi k prihodnjem plačilu asesmenta, da ne bo potem kakega nepotrebnega izgovarjanja. K sklepu še prosim one sosestre, ki ste zaostale s plačevanjem asesmenta, da bi vsaj sedaj koncem leta poravnale ves svoj dolg, da mi bo mogoče račune pravilno urediti. S pozdravom, France« Ponikvar, tajnica. "GLASTLOj^S. K. JEDNOm" 3. ali tri mesece nazaj, da pridete zanesljivo plačat na to sejo. Ne pozabite torej, da je glavna seja samo enkrat v letu, in vsake članice je dolžnost, da se iste gotovo vdeleži. S sosestrskim pozdravom, Mary Muren, tajnica. Naznanilo. Iz urada društva Marije Pomagaj, št. 147, Rankin, Pa., se naznanja, da naj pridejo naše članice polnoštevilno na prihodnjo sejo dne 13. decembra, točno ob 2. uri popoldne, ker se bo vršila volitev novega odbora za leto 1926. Članica, ki se ne vdeleži te važne seje, bi morala plačati 50 centov kazni v društveno blagajno ali bo pa suspendirana za en mesec. Tudi prosim članice, da po-ravn%o svoj asesment za mesec december, da mi bo bolj lahko knjige zaključiti in urediti. S sosestrskim pozdravom, Mary Sechan, tajnica.' Iz urada društva sv. Ane, št. 156, Chisholm, Minn. Tem potom uljudno opozarjam vse članice našega društva, da se gotovo vdeležite prihodnje glavne seje dne 6. decembra ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Pridite kolikor mogoče polnoštevilno. Na dotični seji bo volitev novega odbora za leto 1^26; poleg tega bo še več drugih važnih točk za rešiti. Torej vse članice naj pridejo na to sejo, da se ne bo morda potem kaka članica izgovarjala, da ni vedela, kdo je bil izvoljen v odbor ali da ni znala, kaj se je pri društvu sklenilo. Opozarjam vas tudi na od glavnega tajnika razpisan iz-van redni poškodninski asesment 50 centov na vsakega člana in člariico, katerega bo treba plačati v mesecu decembru. Katera članica se ne bo vdeleži-la te seje, bo morala plačati kazen, določeno v društvenih pravilih; izvzete so samo bolne in oddaljene članice. S sosestrskim pozdravom, > Mary Champa, tajnica. Is urada društva Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O. Poživlja se članice našega društva, da se v polnem številu vdeleže glavne letne seje dne 7. decembra v navadnem prostoru stare šole sv. Vida. Seja bo otvorjena točno ob 7. uri zvečer, aaesment bom pa sprejemala že od 6. ure naprej. Katera se te važne seje ne vdeleži,' bo- morala plačati 50 centov Društvo sv. Mihalja, br. 163. Pittsburgh, Pa. Sa ovim se naznanja članom članicam zgora imanovanog društva sledeče točke: 1. Da ne bi zaboravili doj-duče sjednice 13. decembra, ko-ja če biti ujedno glavna ili go-dišnja sjednica; na istoj če se birati odbor za godinu 1926. Imajte svi u srcu ovu sjednicu, još koji je i oddaljen, neka se zanima, da bi mogal prisustvo-vati godišnjoj sjednici, da bude znal cijelu godinu za odbor i sva društvena pravila, i se bude znal ravnati da mu ne bude sila popitevati ovo ili ono. 2. Opominjam sve člane, oso-bito one, koji več duguju društvu, da bi sve poravnali na godišnjoj sjednici, da bi se čisti računi predali novem odboru. Isto ču ubirati uplatninu svaki dan od 1. decembra. Kad bude imal koji priljiku, neka do-nese isto u večer od 5 sati na-pred, jer znate, da bu na sjednici vrlo težavno i veliko posla; pak če biti laglje za vas i za mene. I bilo bi dobro, ka-da ne bi nijedan ostal ništa du-žan ove godine; i da bude svaki znal, da koji član bude dugo-val več od jednoga mjeseca, bude suspendiran, jer ne ču da pustim na brigi novemu ta j niku. U suspendaciji znate što je: da izgubite pravo na sve podpore i osmrtninu. Bračo i sestre! Znate da se u suspendaciji najprije nesreča zgodi, ali mene ne krivite posle, nego sebi pripišite. 3. Opet vam javim svima, koji ste več platili unapred za december (prosinac) i koji ste na putni listih, da če te znati, da je za mjesec december razpisan poseban razporez 50 centi po članu i članici za primanjka-nja operacijskog i osakačenog sklada. Ako niste nekoji opazili uradnog naznanila glavnega tajnika, priobčenog v br. 47 i 48 ovog lista, koji razporez bio je določen na polgodišnji sjednici glavnog odbora. Toliko do znanja svemu članstvu našeg društva, da ne če te posle po-pitavati jedan po jedan na sjednici, zašto je to da če te unapred znati in se po tem ravnali. 4. Opominjam sve člane i članice, da koji imate još kadi prijatelja ili znace, u kojem oddelku bilo, koji nisu još nigje pri društvu, dopeljite ju u naše redove, dok je badav pristup. Baš jim je sada najbolj lijepa priljika; još decembar mjesec. S tem rečem: Svi nam dobro došli, i pozdravljam sveskupno članstvo oba oddelka našeg društva i K. S. K. Jedpote. Matt Brozenič, tajnik. 121 — 44th St., Pittsburgh, Pa. Naznanilo. Društvo Marije Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis., bo imelo svojo glavno mesečno sejo dne 13. decembra, pričetek točno ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani. Ta seja bo glavna, ker bo treba voliti novi odbor za leto 1926. Katera članica se ne vdeleži te seje, bo morala plačati $1 kazni, kakor določajo naša pravila; torej se ne bo mogla nobena izgovarjati, da ni vedela, ker "Glasilo" dobiva vsaka članica. Opozarjam tudi one članice, ki ste dolžne na asesmentu za dva Poziv na sejo. Iz urada društva Presvetega Srca Jezusovega, št. 172, West Park, O., se naznanja, da je bilo na redni mesečni seji dne 30. oktobra sklenjeno, da se vrši naša glavna letna seja dne 6. decembra (prvo nedeljo) invsi-cer točno ob 1. uri popoldne v Jugoslovanskem Delavskem Domu, kjer imamo po navadi naše seje. "Pomnite, da se bo ta seja pričela eno uro prej, ker bo dosti točk na dnevnem redu za razmotrivati za prihodnje leto; obenem bo na tej seji tudi volitev odbora za leto 1926. Vsakega člana in članice je dolžnost, da se te važne seje gotovo vdeleži. Naj ne bo pri tem nobenega izgovora; vsakdo naj »i vzame samo enkrat v letu toliko časa, da pride na glavno sejo. Marsikdo se pri tem izgovarja : "Kar sami naredite kakor veste in znate; jaz se z vsem strinjam." Morda se potem res strinja ali pa tudi ne. Večkrat pa ne, ker potem rad "kika" in kritizira ali se pa izgovarja, da ničesar ne ve. Kakor veste, bo decembra meseca za vse člane in članice 50 centov posebne doklade za poškodninski sklad. Pri naši lednoti, hvala Bogu, ni bilo Še nobenih drugih posebnih na klad; dočim so imeli drugod občutne in večkratne posebne asesmentc po 50 centov in $1, .n tudi več. Za društvene stroške nismo imeli pri nas še nobenih posebnih prispevkov. Ker je naša zadnja prireditev (22. novembra) sijajno izpadla, bo, upam, precej lep prebi tek v naši blagajni. - Dalje, morda do prihodnje seje bom dobil obljubljene stenske koledarje naše Jednote; naročil sem jih toliko, da jih bo lahko vsakdo dobil, toda samo na seji, drugače pa ne. Vsled tega vas še enkrat poživljam na prihodnjo sejo dne 6. decembra, kjer vam bo tudi prečitan celoletni račun, kako smo v finančnem oziru napredovali in v članstvu. Hvala Bogu, naš napredek je bil v tem letu jako lep in povoljen; zdaj je naše društvo največje v tej naselbini. Kdor utegne, naj plača svoj asesment že v nedeljo dopoldne; jaz bom istočasno v dvorani, da uredim vse, kar pride pred sejo na vrsto, kajti med sejo ne bo dosti časa za pobiranje denarja. Tudi prosim vse one, ki za nazaj dolgujejo, da stvar takoj poravnajo v svrho ureditve knjig. Torej na svidenje dne 6. decembra v dvorani Juslo-vanskega Delavskega Doma! Sobratski vam pozdrav, Joseph Grdina, tajnik. nesrečil tukaj občeznani mizar I K. Jednote in obenem večletna in tesar John Scharenbrock s zaslužna tajnica našega društva svojim avtomobilom. Na po-, Kraljica Majnika, št. 167, to je čitnice je odšla v Chicago in Waukegan k svojim hčeram Mrs. Johana Meriak. Želimo ji mnogo zabave in srečen po-vratek. S sosestrskim pozdravom, Mary Gosar, tajnica. Iz urada društva Marije Pomagaj, št. 174, Willard. Wis. Članicam našega društva se naznanja, da bo glavna letna seja v nedeljo, dne 13. decembra. Na to sejo uljudno vabim vse naše članice, da se iste gotovo vdeležite, ker bo tudi volitev novega odbora za prihodnje leto na dnevnem redu. Obenem pa, opozarjam vse one članice, katere so odšle v druga mesta, naj si preskrbijo potni list pri društvu, ker brez potnega lista niso opravičene do bolniške podpore. Omeniti želim tudi, če katera zboli, naj se takoj prvi dan naznani društveni tajnici, ne Iz urada društva Marija Poms gaj, k. 188, Homer City, Pa. Tem potom se naznanja vsem članom in članicam našega društva, da se bo prihodnja seja vršila v nedeljo, dne 6. decembra pričetek točno ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. Cenjeni mi sobratje in sosestre! Uljudno vas prosim, da s/ vsi vdeležite te zelo važne seje, kjer bo volitev novega odbora za leto 1926 na dnevnem redu. Vsakega čl^na in članice je dolžnost, da se zanesljivo vdeleži glavne letne seje. £im več nas bo na tej saji, tem laž-je bomo kaj koristnega ukrenili za napredek društva in jednote. Izvolimo si najbolj zmožne in agilne odbornike, potem smo lahko sigurni na uspeh. Posebno predsednik je glavna moč pri društvu, kakor tudi pri Jednoti. Mi lahko zremo na našega sedanjega glavnega predsednika sobrata Alston Grdina, kako je baš on oživel našo Jednoto, kakor še ne noben njegov prednik,' čeravno je bik) pred njim dosti agilnih predsednikov; toda on prekaša vse naj mu gre največje priznanje druge glede napredka, za kar in zahvala. Lahko smo ponosni na našega voditelja. Se enkrat vas prosim, da pridete vsi na sejo dne 6. decembra ter da se malo potrudite in pripeljete eden ali drugi kakega novega člana kot božično darilo društveni patrotii.. Dalje prosim vse člane, in članice, da pravočasno plačajo svoj asesment najkasneje do 2Q. decembra. Obenem; vam tudi naznanjam, da se morajo prihodnje seje, vsi člani in članice vdeleži t ij drugače rboste podvrženi kazni 5Q centov v korist društvene blagajne; t izvzeti so samo bolniki na bolniških listih ali če pride samo en član aktivnega oddelka družine na sejo, da obvesti ostale, V nasprotnem slučaju mora »vsak plačati kazen. Najlepša pa bo, da se vsi vdeležite prihodnje važne seje, da ne bo potem nobenega prerekanja. S sobratskim pozdravom. ^ Frank Farenchak, tajnik. bilo dne 11. novembra, se je vršila redna mesečna seja našega društva. Mrs. Prisland je prinesla vsem članicam prisrčne pozdrave a .. S sosestrskim pozdravom, Frances Mohorich, tajnica. I wish to announce to those members of the Queen of May Society No. 194, Cannosburg, Pa., who cannot read Slovenian, to please attend out next meet* ing, which will be held on December 13th, and you will avoid paying a fine. New officers will be elected for the coming year at this meeting. Since there will be an additional assessment of 50 pa šele čez en teden ali pa tedaj ko ozdravi; to je zelo muč-jcents for each member for the no za tajnico, ker dotičnik mora izpolnjevati pravila, in se vsled krivde bolnikov lahko zameri. Novic iz naše naselbine ni posebnih; poljske pridelke smo že pospravili kljub tema, da je precej deževalo to jesen. Naša mladina tudi kaj rada odhaja v mesta za delom in zabavo. Dne 15. novembra se je smrtno po- in December. So, please, come to the next meeting and lessen your own expenses. Frances Moherteh, Secretary. Sheboygan, Wis. — Takoj drugi dan, ko se je iz Cleve-landa zopet v našo sredo povrnila sosestra Mrs. Marie Prisland, III. podpredsednica ft. S. Forest City, Pa. — Kakor so naši rojaki po drugih slovenskih naselbinah ponosni, kadar pri mestnih ali državnih volitvah izvolijo v urade svoje rojake, tako smo Slovenci lahko ponosni tudi v Forest City, Pa., ker je bik) dne 3. novembra t. 1. Izvoljenih v razne mestne urade kar pet Slovencev; štirje izmed teh so tudi člani naše K. S. K. Jednote. Mr. John Deč-man je bil izvoljen mirovnim sodnikom; Matija Kamin in William Sredenšek councilma-nom. Frank Telban registrar-jem, John Cherne mlajši, pa pregledovalcem mestnih knjig (Auditor). Zraven teh so bili izvoljeni še drugi Slovani; John J. Franko, županom, in Michael Kutania v šolski odbor; oba ozhačena sta Slovaka. Vsi go-rioznačeni so bili izvoljeni na republikanskem tiketu, razven William Sredenška, ki je demokrat. Zdaj bo imelo naše mesto Forest City tri (polovico) slovenske councilmane, zraven preje omenjenih dveh je še Ifcnatz Pantzar, ki že opravlja to službo zadnje dve leti. Želeti bi bilo, da bi Slovenci še v prihodnje skupno nastopili pri volitvah, in s tem pokazali, ko-accident and operation expenses liko en narod lahko stori, ako je složen. Poročevalec. Joliet, I1L — Politikarji iz našega mesta in okraja, uvi-devši, da je le še par mesecev do »pomladnih volitev v aprilu, so zelo aktivni; že sedaj se kale, da bo precej hud boj, osobi-to za Šerifa, ker nič manj kot šest republikancev kandidira za nji oprostil; to je pa policijskega načelnika Corcorana tako iznenadilo, da je tega policijskega sodnika odstavil iz službe. Začasno uraduje kot mirovni sodnik Joseph Zerbes, dokler se sodnik Nicholson ne vrne iz bolnišnice. Trije agentje od Burns de-tektlvne agencije, so sedaj pod $5,000 poroštva do prihodnje tožbe, vršeče se drugi teden, ker so na neopravičen način v noge obstrelili nekega stavkar-ja, avtomobilskega mehanika, ko je stal na "picket" straži med dvema garažema. Ti agentje so tudi sami položili neko prazno bombo k oni garaži; eden izmed teh je velel temu poštenemu štrajkarju, da naj beži, in je res zbežal iz strahu, drugi detektivi so pa streljali za njim ter ga občutno ranili na nogah. Zatem je predsednik Gardner od delavskega svčta izposloval aretacijo teh podkupljenih ničvrednih detektivov, katere so spravili pod ključ. Zaslužena kazen jim menda ne uide? V bolnišnici sv. Jožefa se nahaja naš rojak Nicholas J. Vra-nichar, oče mladega in občezna-nega mladeniča Frank E. Vra- nicharja. Oče Vranichar so bili zadnji teden operirani, in se bodo — hvala Bogu — vrnili že prihodnji teden .domov. w Pozdrav" vsem čftateljem te- ^ ga lista. Poročevalec. -o- Popravek. V zadnji številki priobčenem mrtvaškem naznanilu pokojne Mrs. Frančiške Stanko v Cleve-landu, O., je bilo med darovalci vencev ime družine Frank Stanley nepravilno označeno; to ime naj se glasi pravilno Frank Skuly. Uredništvo. t NAZNANILO IN ZAHVALA. S tužnim srcem naznanjamo žalostno vest, da nam je nemila smrt ugrabila skrbnega soproga in očeta Antona Slapnik v najlepši moški dobi, 45 let. Preminul je po kratki, komaj tridnevni bolezni 9. novembra, 1925. Rojen je bil na Vranskem, Spodnje Štajersko, kjer tudi zapušča dva brata in tri sestre. Tem potom se najtoplejše zahvaljujemo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem za šopke in vence, poslane našemu dragemu umrlemu v zadnji spomin. Hvala tudi onim, ki so darovali za svete maše v ]K>koj njegove duše. Hvala vsem, ki so ga obiskali v njegovi bolezni, posebno njegovemu bratu Flori ja na in Josipu Finkst-u, ki sta cele noči pri njemu preču-la. Najlepša zahvala svaku in svakinji, Mr. in Mrs. Florjan Slapniku, očetu Mr. Martin Že-pred sodnika Cuttie, ga je sled- gt> in bratu Mr Martin Ze- hel, ml. ter soprogi, za naklonjenost in pomoč v naših bridkih urah. Lepa hvala Mr. Leo Zorko za oskrbo pri pogrebu in skazano sožalje. Ravno tako hvala Mr. Ugošeku in Mr. Za-lesniku ter vsem sosedom za skazanO prijaznost, post reži j i-. vost in sožalje. Nikdar nismo mislili, da je imel rajni toliko prijateljev. Bog naj vam vse najobilnejše povrne. Naša najlepša zahvala podpornim društvom Ilirija in Bratje Zaveze, za poslane vence in vdeležbo pri pogrebu. Ravno tako se zahvaljujemo vsem onim, ki so nas tolažili v naših žalostnih urah in ki so našega rajnega obiskali na domu in ga spremili k zadnjemu počitku. Tebi, dragi soprog in oče, pa želimo, da mirno počivaš v preranem grobu, dokler se vsi skupaj ne snidemo nad zvezdami. Žalujoči ostali: Frances Slapnik. soproga. Frank, sinček. Frances, Mary, Štefanie in Her-mina, hčerke. Florjan Slapnik, brat. Sheboygan, Wis., 17. nov., ''25. Nič ni predobro za vašega otroka. Dajte mu najboljše. Bordenovo Eagle Meko. Je popolnoma varno in Čisto. Če pošljete ta oglas The Borden Company, Borden Building, New York, vam bodo povedali v vašem jeziku, kako je treba hraniti vašega otroka z Eagle Mlekom. Dept. 2 - ' "GLASILO K. S. K. = == Izhaja vsako sredo Lastnina Kranjsko-Slovenske Katoliške Jednote v Združenih državah ameriikfh. 611? St. Clair Ave. Uredništvo in upravništvo: Telefon: Randolph 361 CLEVELAND, pHIO Za člane, na leto Za nečlane Za Inozemstvo Naročnina: .'.....oo- Official o of the grand carniolian slovenian catholic union of the UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the interest of the Order. _Issued every Wednesday.__ OFFICE: 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, OHIO. Telephone: Randolph 3612. Naša velika slavnost dne 8. novembra. (Nadaljevanje) Nato je vstal glavni tajnik brat Josip Zalar ter govoril takole: "Gospod stoloravnatelj, č. g duhovni, vodja, glavni uradniki in uradnica, sobratje in sose-tre, rojaki in rojakinje: "Vsakteri izmed vas, ki se je sploh kateri krat odpravljal na kakšno potovanje, ve, da se ob takih prilikah kaj rado pripeti, da človek kaj važnega pozabi. Posebno pa še, ako se človek odpravlja na dolgo in več časa trajajoče potovanje. "Ko se je junija meseca letošnjega leta predsednik naše Jednote, sobrat Anton Grdina odpravljal na odhod v rojstno domovino, pa ni pozabil na dolžnost kot predsednik Jednote. "Tik pred odhodom je v. svojem članku priobčenem v "Glasilu," z dne 17. junija t. 1. apeliral na glavni odbor in članstvo Jednote, da naj za časa njegove odsotnosti, združeno v pravi bratski in sestrski ljubezni deluje, za večjo in močnejšo K. S. K. Jednoto. " 'Naša Jednota mora iti naprej in samo naprej'! Tako je zaklical brat predsednik naše Jednote, predno se je podal nil obisk v domovino. "Ta klic je prešinil naša srca, srca članstva K. S. K. Jednote. Glavni odbor je spregovoril, ter določil izredno kampanjo za pridobitev 1,000 novih članov in članic. Članstvo Jednote je sklep glavnega odbora z veseljem pozdravilo, šlo na delo in pridno pridobivalo nove moči pod zastavo naše organizacije. "Izredna kampanja je bila od strani glavnega odbora določena iz dveh razlogov, in sicer: "Prvič, »glavni odbor je hotel z ostalim članstvom pokazati in dokazati, da klic brata glavnega predsednika, 'Naša-^ Jednota mora iti naprej in samo naprej,' ni bil klic vnebopijočega v puščavi. Da apel brata glavnega predsednika ni padel na skalnata tla. Da njegove besede niso bile zaman, in "drugič, glavni odbor je hotel z ostalim članstvom Jedno-bratu glavnemu predsedniku Jednote pokazati :n dokazati, da je z dušo in telesom z njim. da odobrava nj-v- -o delo. Da mu da priznanje -a njegovo neumorno delovanje, ki ga je do sedaj napravil in ki ga častno in neustrašeno vrši za dobrobit K. S. K. Jednote. "in ker glavni odbor pozna zna&tj sobrata Anton Grdina, predsednika Jednote, in ker ve, da ako bi mu glavni odbor v svojem imenu in v imenu članstva izročil v znak priznanja za njegovo trudapotao delo kako denarno nagrado, bi tako darilo brat predsednik z ogorčenjem odklonil. Zato pa je glavni odbor pod v zel burnem aplavzu še druge deklice in sicer za žensko dru Štvo št 123, št. 150, št. 162 in št. MISlimo, da ni bil še noben drug klavni uradnik naše Jednote tako počaščen, da bi dobil naenkrat kar šest šopkov poklonjenifr mu od šesterih društev, k3kor je to dosegla naša vVla tretja podpredsednica, sestra Prisland dne 8. novem T>rarv^Cto #andu na našem shodu. * Ženska društva so jo počastile kakbr kako kraljičo MrS. Prislalld se je solznih oči zahvalila za to nepričakovano pozornost in Čast, trdeča, da je bil to najlepši dan v njenem Življenju. ' (kofrfc*' prihodnjič) -O—s- Plače in mezde ' tvorijo večji del narodnega dohodka. "Znano mi je, da ima£e tu kaj v Clevelandu prvo, oziroma nostL Foreign Lutgunec I»fonn»'.i«n Service Juitosluv Bureau Narodni dohodek je skupna svota letnih dohodkov vseh prebivalcev kontinentalnih Združenih Držav. Dohodki nekaterih so obresti ali dividende na vloženih glavnicah, dohodki drugih so čisti dobički na trgovini ali obrti, profesijonalci imajo svoje zaslužke, dohodki nastav-Ijencev, oziroma delavcev so plače in mezde. Skupna svota pla^ in mezd v raznih panogah industrije v Združenih Državah so leta 1919 znašala skoraj 34,770 milijonov dolarjev. Ra zUn mnnjših začasnih upadov je ta ekupnar svota plač in mezd stalno rastte od leta 1909 naprej, ko je znašala 14,960 mili jonov dolarjev. Nenavadna delavnost v tovarniških industrijah leta 1920 je povišala skupno število plač v tem letu na čez 41,560 milijonov dolarjev. Naslednjega leta pa je veliki upad v tovarništvu, rudarstvu, prometu in poljedelstvu skrčilo skupne plače nazaj na 34,700 milijonov dolar jev. Leta 1909 so plače in mezde tvorile 55 odstotkov skupnega dohodka vsega prebivalstva Leta 1921 so .plače »in mezde tvorile 58 odsto. Te številke so posneto iz poročila organizacije National Bureau of Economic Research, ki se bavi z znanstvenim raziskovanjem gospodarskih vprašanj. Poročilo bo kmalu izdano j a vi- narja. Za pridobitev nadvse dobre lastnosti je za vsakega človeka najboljši vodnik Stav-binsko društvo, ker ono vam ne nudi samo največjo sigurnost in varščino za vaš denar in prihranke, najsibodo že veliki ali majhni, naloženi z največjimi obrestmi, temveč ste obenem tudi deležni pri izboljšanju in napredovanju okolice, v kateri vi živite. Stavbinska društva so zavarovana v vsaki državi naše de- žele. Naše knjige, poslovanje in metode so pod vednim nadzorstvom državne avtoritete. Torej bodite zagotovljeni pri vsem našim prepričanju, da ako si vi resno mislite prihraniti eden del vašega tedenskega zaslužka, kateri prihranki bodo naloženi v najbolj varnem prostoru in vam nosili največje obresti, potem za vas ni boljšega prostora na vsem svetu kakor je Stavbinsko društvo "Slovenski Dom," Chicago, 111. 17 LETNO POROČILO STAVBINSKEGA IN POSOJILNEGA DRUŠTVA "SLOVENSKI DOM" t CHICAGO, ILL. Za fiskalno leto koncavw se 30. septal925. 17th ANNUAL REPORT OF THE SLOVENIAN HOME BUILDING A LOAN ASH'N CHICAGO, 111. for the fiscal year ending Sept. 30th, 1825. najbližjega tekmecat Pennsyl-vanijo, industrije, katere države so izplačale skoraj 3,674 milijonov na plačah in mezdah, llinois je bil tretji s skoraj 2,735 miljioni in Ohio četrti s skoraj 2,385 milijoni. Država Masachusets je bila peta s skoraj 1,903 milijoni plač. Ca^ifornio s 1,517 milijoni je bila na šestem mestu in država Michigan s 1,507 milijoni na sedmem. New Jersey je stala na osmem mestu s 1,464 milijoni plač. Povprečno so leta 1919 imeli najvišje plače delavci v treh za-padnih državah, Montana, Nevada in Wyoming. New York je v tem pogledu stala na petem mestu. Najnižje povprečne plače so bile v državi Mississippi. Povprečni dohodek (plače ali mezde) delojemalcev v sledečih šestih državah je bil v. treh letih tako-le:- Montana, leta 1919 $1,363, leta 1920 $1,496, leta 1921 $1,120. Nevada, leta 1919 $1,344, leta 1920 $1,647', leta 1921 $1,313. Wyoming, leta 1919 1,325, leta 1920 $1,699, leta 1921, $1,479. Michigan, leta 1919 $1,305, leta / 1920 $1,595, leta 1921 $1,061. New York, leta 1919, $1,290, leta 1920 $1,60, leta 1921 $1,-380. Mississippi, leta 1919, $660, leta 1920, $737, leta 1921, $613. -o- Vlada zasleduje "bootleggerje." Chicago, IU. — Pred nedavnim časom so bili pred veliko zvezno poroto pozvani številni zvezni agentje, policijski kapitani in drugi policijski uradniki, ker so oblasti prišle na sled pivskemu sindikatu, ki je vsako leto za $9,000,000 vrednosti dobre pive spravil v naše mesto. Vsled tega se bodo morali zagovarjati tudi lastniki železnic in pa številni zvezni prohibicijski agenti. Lepa zapuščina. Toledo, O., 19. novembra. — Te dni je umrl v tem mestu lastnik največje steklarne v tej deželi, Edward Druit|mond Lib-bey; njegovo zapuščino se ceni na deset milijonov dolarjev. Od te svote je pokojnik določil $4,850,000 za Umetniški muzej v tem mestu, katerega je tudi on zgradil, ostanek pa sorodnikom in v razne prosvetne namene. ASSETS: • , RECEIPTS: I Cash in treasury last year S Loans and real estate ......$387,150.00 ] Installments received ------- Loans on stock pledged .... 4»^.00 J^«^^ ............ . _ . , . .. m.c Premiums received....«....... Interest due and unpaid .... 30.45 Membership fees ............. Installments on stock due and ! Transfer fees................... unpaid ............................... 4,057.38 • Fines ................................. Furniture and stationery .... 265.00! Pass Books ...........-........ Cash in hands of treasurer 8,960.97! Ifij** repair and matured _ i Bills payable ....................... TOTAL V""*""'...............S450,653.80; J**-* ^id-upW -- 1 Contingent fund .............. 4,460,34 131,365.55 24,176.41 355.65 1,066.75 42.80 244.50 55.60 55,415.00 56,600.00 13,000.00 8,625.00 ■ 6S0.00 LIABILITIES: 56,941 86 TOTAL ........................$296,387.60 Regular installments paid in J' DISBURSEMENTS: on stock .................!..........$320,030.87 I Loans on real estate and stock , , „ , .. 1 pledged .......................„...$139.215.00 Installments on stock paid Installments withdrawn and »n advance ....................... 4,24^.32, matured .................... Installment on stock due and ; Interest or profit on stock unpaid ................................ 4,957.38 withdrawn ........................ Prepaid or Paid-up-Stock 34,200.00 Bills payable --------------------- Matured Stock ................... 12,700.00 S,°J* ...... 22,950.00! 1,500.00 ; Expenses, general .............. 2,287.75 J Expenses, salaries Bills payable ............... Interest ......................... Contingent fund ....... Profit (divided) .......... Profit (undivided) ... Furniture ..................... 47,748.87 .61 30.00 TOTAL ..$450,652.80 Expens. stationery, postage Cash in hands of treasurer Contingent Fund ............... Furniture ........................... 8,429.38 57,050.00 11,900.00 8,025.00 2293.79 324-20 2,228.00 306.40 8,960.97 680.00 30.00 TOTAL .................$296^387.60 Hranjevanje denarja. Skrb za bodočnost. Izboljšanje pros peri tete. Ustanovitev zaupanja. Predno zamore človek priti do finančne samostojnosti, ali predno zamore človek misliti na svoj lastni dom, je za človeka neobhodno potrebno se naučiti sistematičnega hranjevanja de- WE, THE UNDERSIGNED, members, but not officers of the Slovenian Home Building and Loan Association, have carefully examined the books and accounts of the Secretary and find the above to be correct statement of the affairs of this Association on September 30th, 1925. Jacob J. Kcrenchan, Stefan Zapcic, Loui- Ilobith. URADNIKI—OFFICERS: Frank Grill, Preds.-Prciidcnt, Louis Duller, Podpr.-Vice Pres., Joseph Zupancich, Jajnik-Secretary, 1824 W. 22nd Place. Tel. Canal 7130. John Terselih, blagajnik-Treas. - RAVNATELJ I-DIRECTORS: Anton Kremcsec, John Petrovčič, Loo Jurjovec, Andrew Glavach, Louis Bobich, Frank Kozjek, Peter Prach, Max Omerzel. '* Seje direktorjev so vsak torek zvečer na 1856 W. 22nd Place. fSm I 11 M»1 t M < "H* »M M _ •}• Največja slovenska unijska tiskarna v Zjecjinjenih Državah je vedno pripravljena postreči društvom vseh Jednot, trgovcem in posameznikom za vse vrste tiskovin. NAJNIŽJE CENE V TOČNO POSTREŽBO LIČEN IZDELEK dobite vselej v naši tiskarni. Mi tiskamo "Glasilo K. S. K. Jednote" in mnogo drugih časopisov v raznih jezikih. 26 letna skušnja tiskarstva je naša učiteljica. PLAČILNE KNJIŽICE odobrena od gl. odbora K. S. K. Jednote, najbolj priročne za članstvo K. S. K. J. imamo vzalogi. Ameriška Domovina V svojem lastnem poslopju. 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. -5=3=----' Ustanovljena v Jolietu, 111, dne 2. aprila 1884. 1 h ■ driavi Illinois, dne 12. GLAVNI URAD: 1004 N. CHI laSa 100. jolietu, ILL. 1%; »olventnost mladinskega od .18%. rtiiffi izfl&čana Bldg. Solventnost aktivnega oddelka zna delka znaia 1 Od ustanovitve do 1. novembra, 1925, podpora $2,61 . GLAVNI URADN...,. Glavni predsednik: Anton Grdina, 1053 East 62nd St., Cleveland Ohio I. podpredsednik: Matt Jerman, 332 Michigan Ave., Pueblo, Colo. II. podpredsednik: Anton Skubic, P. O. Aurora, Minn. III. podpredsed. Mrs. Mary Prisland, 1034 Dillingham Ave., Sheboygan, Wl*. Glavni tajnik: Josip Zalar, 1004 N. Chicago St., Jollet, TTf. aowy»w' Pomožni tajnik: Steve G. Vertfn, 1004 N. Chicago St., Jollet, III. Blagajnik: John Grahek, 1012 N. Broadway, Joliet, III. Duhovni vodja: Rev. J. J. Oman, 3547 g. 80th St., Cleveland, Ohio. Vrhovni zdravnik: Dr Jos. V. Grahek, R. 303 Amer. State Bank I 000 Grant St. at Sixth Ave., Pittsburgh, Pa. " TNADZORNI ODBOR: Frank Odeka, 2fr-IOth-SONorth Chicago, 111. John Jerich, 1849 W. 22nd St., Chicago, III. John Germ, 817 East "C* St., Pueblo, Colo. Jofrn ZuUch, 15301 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio. Martin Shukle, 811 Ave. "A". Eveleth. Minn. i POROTNI ODBOR: John R. Sterbentz, 174 Woodland Ave., Uuriuro, Mich. Martin Kremesec, 2004 Coulter St., Chicago, 111? Frank Trempush, 42—48th St., Pittsburgh, Pa. PRAVNI ODBOR: John Dechman, Box 529 Forest City, Pa. John Murn, 42 Hallcck Ave., Brooklyn, N. Y. John Butkovich, 1201 So. S. Fe Ave., Pueblo, Colo. UREDNIK "GLASILA K. S. K. JEDNOTE": Ivan Zuptfn, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Telefon: Randolph 3012 Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote naj se pošiljajo na Klavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St., Joliet, III., do] društvene vesti, razna naznanila, oglase in Naročnino pa na K. S. K. JEDNOTE", 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA glavne letne seje. , Seje meseca decembra so letne ali generalne seje. Pri teh sejah se ima voliti uradnike in uradnice pri vseh krajevnih društvih. Zaradi tega se opozarja članstvo Jednote, da se letnih sej v polnem številu vdeleži, ter tako izvoli agilne in delujoče odbornike in odbornice za bodoče leto. Pretežna večina krajevnih društev ima sedaj pridne in za napredek društva in Jednote vnete odbornike in odbornice, zato je priporočati, da se take uradnike in uradnice ponovno, izvoli. Napredek društva je v prvi vrsti odvisen od društvenega odbora. Vsled tega je želeti, da članstvo vpošteva delo pridnih in agilnih uradnikov in uradnic ter jih ponovno izvoli kot voditeljem in oskrbnikom društva. izvanredni ASESMENT. - Poročano je bilo v "Glasilu" naše Jednote, da se je tekom tekočega fiskalnega leta izplačalo za poškodbe in operacije veliko več kakor pa se je prejelo denarja potom asesmentov./ Zaradi tega je nastal v poškodninskem skladu precejšen deficit ali primanjkljaj. In ker je ta primanjkljaj nemogoče pokriti drugače, kakor s posebnim asesmentom, zato se ponovno službeno naznanja, da je.za mesec december razpisan poseben ases-ment v ta namen in sicer 50 centov na vsakega člana in članico. Razpisani posebni asesment mora biti plačan z rednim asesmentom tekem meseca decembra t. 1.,-kajti nastali primanjkljaj se mora pokriti pred zaključkom tega leta. Člani in Članice v umobolnicah. Člani in članice, nahajajoči se v zavodih za umobolne, niso opravičeni do poškodninskih in operacijskih podpor. Zaraditega tudi ne plačujejo poškodninskih asesmentov. ~ Da se pa poslovanje med društvi in Jednoto vrši bolj enostavno, je razpisan poškodninski asesment tudi za člane in članice, nahajajoče se v umobolnici. Te asesmente poravna oziroma plača društvo. In ker je v navadi, da se društvom koncem leta take asesmente povrne, zato se tem potom obvešča vse tajnike in tajnice društev, ki imajo kakega Člana ali članico v umobolnici, da za vsakega takega člana ali članico na razpisu asesmentov za mesec december, poškodninski asesment, ki so ga tekom leta 1925 plačali, odštejejo. Ravno tako se prosi vsa taka društva, da naznanijo imena članov ali članic* nahajajočih se v umobolnici. Za člane in članice, ki so bili mogoče tekom letošnjega leta poslani v umobolnico, je potreba preskrbeti od bolnišnice, oziroma zavoda potrdilo, z označbo datuma, kdaj je bil član ali članica v umobolnico sprejet. Za glavni urad K. S. K. Jednote, Josip Zalar, glavni tajnik. poklica tenburški nike k fl Kolpi so v veliki goedovi. V teh t|h krajih so slovenski rji in naselniki tu in tam Ustanovili male naselbine, kar izpričujejo slovenska krajevna imena: Gotenica, Oeilnica, Topli .vrh itd. Ker pa so bile pokrajine obširne, ljudi pa malo, so poklicali tedanji lastniki, or-grofje, nemške našel-Koroške, Bavarske in Turinške. Nemški koloaieti so se naselili izprva v bližini že obstoječih slbvensko-hrvaškifc naselbin. Stari trg pri Poljanah, Topli vrh, Kostel itd. Postavili so svoje lesene koče ob vodah in gozdnih robovih. Zato so Slovenci ves okraj imenovali "Koče," v "Kočah." Od tod nemško ime: Gottschee ali naše Kočevje. Kočevarji govore še danes zastarelo trdo nemško narečje^ ki so ga ohranili kljub temu, da jih na vseh straneh obdajajo Slovenci in Hrvatje. Sprejeli pa so tudi mnogo slovenskih be-sed in jih prikrojili primerno svojemu jeziku. Zato jih tujei, čeprav so vešči nemščine, in celo drugi izobraženi Nemci zelo težko razumejo. Tja v davni srednji vek segajo premnoge njihove šege in navade, kar smo videli na lastne oči. Ko-čeverice imajo še staro nošo in zvečine belo obleko. Po leti nosijo črez srajco predpasnik z modrovolnenim pasom, po zimi pa še brezrokavno, ozko suknjo volnenim pasom. Kakor moški, hodijo tudi ženske navadno s palico. Postave so, posebno ženske, bolj majhne, polti tem-norjave. Boj za naš vsakdanji kruh se jim bere z obrazov. Kočevski svet je namreč malo rodoviten, kraški, skalovit in malokje raven. Zato se pri njih poljedelstvo ni moglo razviti, tudi živinoreja ne uspeva, razen ovce in koze rede mršavo govedo, ki je prišlo celo v pregovor — kočevska buša. Zato je njihov glavni zaslužek kroš-njarstvo. To je sploh Kočevar-ju najbolj priljubljeno in nato se navajajo že od zgodnje mladosti. Danes štejejo nekaj nad 12,000 Kočevarjev, vmes med njimi pa . je raztresenih še okrog 5,300 Slovencev. Kočevje (3,400 prebivalcev) samo ima danes že slovensko večino. Resnici na ljubo pa moram povedati, da smo videli Kočevje le od daleč, č&s je zlato — po tem merilu smo se ravnali in pri Stari Cerkvi zavili na levo, da čimprej dosežemo glavno cesto, ki pelje iz Kočevja v Toplice. Pred vhodom v Staro Cerkev smo naleteli na pogreb: avtomobili vberejo počasen tempo in tako se za hip tudi mi vdeleži mo žalnega sprevoda. Nekako sredi med Kočevjem in Starim logom se odcepi od deželne ceste stranska pot na Polom. Tu je središče enako-imenovane fare, kjer pastiruje Rev. Fr. Pavsič, pesnik in dopisnik našega mesečnika "Ave smo na in po poti pod sv. Ano. r: ««BoftaMnr (Kam sa NOVO DRUŠTVO SPREJETO V K. S. K. JEDNOTO. Dekliško društvo sv. Terezije, št. 199, Cleveland, O., sprejeto v Jednoto dne 13. novembra, 1925. Imena članic so: 13250 Bijek Vida, roj. 1909, R. 16, $1000; 13251 Peterliu Jennie, roj. 1909, R. 16, $1000; 13252 Jerman Frances, roj. 1909, R. 16, $500; 13253 BascaChristine, roj. 1908, R. 17, $1000; 13254 Markovich Mary, roj. 1908, R. 18, $1000; 13255 Bijek Marija." Zato smo na pred-Josephine, roj. 1908, R. 18, $1000; 13256 Skuly Marie, roj. 1906, log Rev. Kazimirja obiskali ta R. 19, $100(1; 242 Skuly Frances, roj. 1907, R. 18, $500 ; 243'skriti, na podnožju Male gore Trental Stella, roj. 1907, R. 18, $1000 ; 244 Kuhar Mary, roj. ležeči kot. Razen gabra in mr-1907, R. 19, $500 ; 245 Briar Antoinette, roj. 1907, R. 19, $1000; šavega hrasta ne opaziš ob ce-246 Knaus Donna, roj. 1906, R. 20, $500 ; 247 Grdina Vera, roj. li poti drugega kot dren, brinje, 1905, R. 20, $1000 ; 248 Knaus Anna, roj. 1904, R. 21, $500 ; 24$ češmilje in babji zob, samo ne-Svete Mary, roj. 1903, R. 22, $500. Društvo šteje 15 čl. Josip Zalar, glavni tajnik. - o Iz spominov na Slovensko zemljo. Piie A. G. 7. Skozi Rog v Toplice. Nekam čudna čuvstva so se polastila nas vseh, ko smo stopili na kočevsko ozemljo. Z obrazov je celo za hip izginilo prejšnje razigrano razpoloženje. Ali je povzročil to nenadno iz-premembo pogled na puščobin nerodovit svet, ali pa morebiti opomin na ta osameli nemški otoček sredi slovenskega morja? Ali pa sta se obe misli stopili v eno in za trenutek privabili na dan notranj9 disharmonijo? Kdo bi mogel uganiti Z vse tajnosti človeškega srca! "Kako pa so prišli Kočevarji v te kraje?" se oglasi radovedno Zakrajškova Ivanka. "Z avtomobilom ne, kakor mi I" se nagajivo odreže Preser ski gospod- "Sicer pa imam zgodovinarja s seboj. Kaj se zastonj vpzil. Halo, dokto? z zgodovino na dani" "Prav rad, saj nam i° je lepo opisal naš prerano umrli mem zgodovinar, kanonik dr. Jpeip Gruden, brat vašega ameriškega rojaka Rev. Johna Grudna," povzame besedo naš spremljevalec. In tako smo kar med vožnj9 plodovito grmičevje in kamen. Vmes pa se preriva koza, najbolj značilna žival na teh bornih tleh. Koza daje Kočevarju meso, loj, mleko, sir, kolo in volno. Ko smo si ogledali prijazno cerkvico in so odšli moji tovariši v župnišče, sem jih jaz za trenutek zapustil: stopil sem na cesto tik za novo zgrajeno šolo. Tu se je odigral zanimiv dogodek, ki sem si ga precej zabele«! v dnevnik, da ga ot- bnosti. pa je fte-W bilo? Pogovor Ribničana s Kočevarjem. Cez vas je prav tfkrat gnal neki Ribaičan konja- Prejšnji dan ga je kupil n$ sejmu v KarlovciC da si priigrajte pot, jo je ubral čez Po- ničan: "O ne bo še kin, ne, saj sera ga šel« včeraj kupi" Hočevar: ^o»?" (Kaj?) itibničan: "Ni bos, ne, tem ga v Soteski podkoval. Ko slednjič Kočevar uvidi, da nič ne opravi, reče: "Du bist Esel" (Ti si osel). Ribničan: "Hudirja, kaj ne bom jesen, ko mi take kvasiš. In proti Mali gori je odšel Ribničan s konjem jaz pa •mehom v župnišče, kjer sem moral ponovno opisati prav kar doživeli prizor. Nadaljna vožnja nas je peljala skozi Rog — tako se namreč imenuje visoka planota, ki se razprostira severovzhodno od Kočevske kotline in sega s svojimi odrastki proti severu tja do Krke, proti jugovzhodu pa do Črnomaljskega gričevja. Ura poteka za uro, a tvoje oči (premija vedno ista slika: olo kamenje, nizko grmovje, raške kadunje in vrtače; tu-patam gleda iz grmovja maj-tina vas ali ubožna cerkvica leseno streho. Zato ni čudno, je že kranjski zgodovinar Val-vazor imfenoval ta puščobni predel — Wilden Krain — Divja crajina. • "Bog je bil najbrž pozabil na ta kraj, ko je svet ustvarjal, je vzdihnil Rev. J. J. Oman, ko se je spomnil na stotine mož in mladeničev, ki morajo leto za etom od doma, ker jim je domača gruda pretesna. Toda judstvo je tuiiiMiiuniniiitniMni»tttiii:iiiiMii»iiiii»iiiiHn>i»inrtr< jiiiiaiiiiifiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiii Trideset dragocenih novosti $9.95 (Vrednih $25.00) .................... velja za nekaj časa samo s Tukal ■> vam n"di dosti Maes sa malo d«narja samo nafta tvrdka vam daje lab lu to ponudbo, oglejte te slik« in pomislit*, da dobit« prt nsa sa slepo eem> v»«b teb M krasnih predmetov n samo $».»5. Ml dobimo va« naie blago naravnost is tovarn ♦ veliki mnotini, v »led tega nam je mogoče. da lahko blagu dajemo bolj po ceai kot dr ur«- trgovine. Vsi ti predmeti so vredni 4 krat ve«, kakor mi u,K sahtevam«. Ta razprodaja traja saaso SO dni. saradi tega ae podvisajte s valim naročilom ie čredno ta jas poteče. V vato lastno korist bo & kupit« t« pr«dm«t« sedaj, s t«m si lahko prihranit« denar inčaa ; lahko tudi t« predmet« porabit« sa boiična darila vailm sorodnikom. Vsakemu, kdor s tem nakupom ae bo is dovoljen in nam vrne blago nasal tekom It dni povrnemo denar naaaj. Citajte pašno sesnam tok predmetov t 1. fina, moika iepna ura. okraiena, poniktjana, s ameriSklm kolesovjem. močna. priročna In natančno idoča vredna »8.50. 2. Nova ienska sapertna ur« (imitacija), kskm osna-Sena na a liki. *. Žepna denarnica. 4. Par poslačenih gumbov sa manletne. t. Krasna WaWemar veritica. 6. Kamomnčilnn )Mro vredno 11.50. ?. Dragocena ura bodilka. natančno Idoča tO ur. vredna t2.lt). S. Prijateljica samcev, lepa stenska omarica it hrastov««« lesa. kamor lahko shranite dragocenosti. uro in veiriileo, da se uro lahko vidi. Shramba pod uro j« te rasne drobnarije, gumbe Itd., tgoraj je toplomer. ». Zaboj, posebna novoat. s katerim instrumentom lahko posnemat« vse druge godbenc instrumente, glasove ilvalij in ptičev. 10. ftčetka sa britje. 11. francoska rasgledb* priprava pletialainn In lepn okraiena: ta stvar je importiraaa is francoskem. IS. NaJ*»v(išl »amokree sa priilyanje amodk ixvleda kot pravi samokres; priti*nit* samo h* petelina, pa bo dalo luč ne rtbSte nobenih ivepleak. 8 tem lahko tudi pr«stra*ite ▼lasuitce. IS. Pojoči ptič na drevesu: nekaj novega in lepem : ptič stoji aa vejici dre-vedfc: »k* noteenete malo vrvico, ho ptič tako pel krtt bi bil iiv. It. itpni glavnik U se skupaj sloU. IS. Kombinacijska priprava 7 railičnih orodij. 1«. Jermen u britev.. 11. Knmpasn« »gledalo; pravi kompas na eni strani, na druci p« ogledalo IS. tepnM britev, jo. Bucika sa ovratnik. JI. "Tromlella", najnovejši rog is kovl-» >»Hk» sponaSatt kome«. Ti. Priprava aa isletnike: not. rlMce. itira '« johla ponikljano, pripravno s« potnike. 2S. Bucika aa ovratnike. 24. Priprava -ta strltenje las. vredna S2.S0. t*. Drtal« ca eirarete. C«. I via ta ovratni«« jako lepa is kymena. 2«. tega. not 28. Skrivna kombinacijska ključavnica, katero lahko sam« ZL?!lpr*tS- .J9, kamera, s katero lahko vidite kosti na rokah. S«, pol docata kila j aa Safety hritv«. fin«. "»'as In poiUiY* *a nam t S Se. v boste plačali sa blago ko vam doide druge tuj« drftlv« j« treba celo e*aiid Novelty Co., Dept. 229, 1723 N. Kedzie Av., Chicago. III. I" _ T SI UTE AND LABORS Rt. Rev. FREB BARAGA, First Bishop of Marquette, Mien. By CHRYSOSTOMUS O. F. M. VERWYSY, of Los Angejes, CA1 good old woman had quietly "fallen asleep in the Lord." Only a Christian heart cah imagine the unspeakable joy, which the pious missionary felt at this news. He thanked God most fervently for, hiving inspired him with the thought not to postpone hply Bdptism till next day, as he had first intended. It was a mysterious disposition of eternaf love, whose weak instrument he considered himself to be, which wanted to take directly this poor soul .to the eternal joys of heaven. . Parcet pauperi et inopi et ammas pauperum salvas faci-et." (He shall spare the poor and needy and He shall save the souls of the poor. Ps. 71, ■23). He also had the great joy of admitting to their first Holy Communion thirteen poor Indians, when he had dilingently prepared for that holy Sacrament. Having thus consoled, instructed and confirmed the poor Indians of Fond du Lac in their faith. Father Baraga prepared to return to L'Ansg. This return trip was full of hardships and misery for the pious missionary, especially between Fond du Lac „ And IA Fointe. He remarks that he had made many hard missionary journeys, but that this was the hardest of them all. At other times he made the trip from Fond du Lac to L£ Pointe on foot in four days, but this tfme it took him seven days. His traveling companion and guide through the path less forest was Louis Gaudin (Gordon)/ They set out from Fond du Lac about the 5th of December, 1847. The first day they reached a point on Lake Superior, between Superior and Bayfield, called in Chippewa, Ga-Pakweiagak. _ The snow was then but six inches deep. They camped on tl\e sandy beach. During the night it snowed very hard and in the morning they were covered with a thick layer of snow, for about one foot of snow had fallen that night. Hence they resolved to go straight from Ga-PakweiS-gak to the mouth of the Sioux River. No trail could be seen through the thick forest. > ' The next night was very cold and Louis, Baraga's guide, caught a very severe cold and became very sick. He coufcl not sleep all night and kept saying all the time that he would not be able to go a mile; further. It was indeed a sad night! They were far away from any human habitatfbn, in a jlense forest, on a high hill or ridge, without any trail. They could not afford to stay there long as their provisions were very scarce. Often during that long, cold night Father Baraga thought that the end of his earthly career was perhaps at hand, which certainly would have been the case had his trusty guide died. Such, however, was not the will of the Good Shepherd wjho still wished- to preserve the life of th'is zealous missionary for the salvation of many a soul. Louis partly recruited ms He was especially consoled by the conversion of a very old pagan woman who was perhaps 90 years of age. When he arrived at Fond du Lac he heard that this poor old woihan was very weak, and sick. He went, therefore, to her wigwam in whieh she was lying quitfe alone. She had been abandoned by her pagan relatives, who went far into the woods to winter there. She was albne and helpless until at last a Christian family took pity on her, cared for her, nourished her, and kept her fire burning day and night. It is thus pagan Indians at times acted toward their aged parents or grand parents when the latter became so old and feeble that they could no longer help themselves they simply abandoned them. Should this happen in an Indian village, there was always some one to take them and care for them until they died. This was generally done by Christian families. Baraga says that it often happened that such poor old creatures were abandoned in the midst of the forest by their own children and grand-children, in which case they would l^erish miserably from starvation and cold. So, also, this poor old woman had been forsaken, but had now been taken in and cared for by a CJigstian fahiily. When FžČ ther Baraga learned that she had been long sick, he determined to go and visit her and try to save this poor soul. After having crawled with difficulty into her very small and miserable wigwam, he saluted her. The Christian Indian woman, who had the care of her and who had accompanied the Father, told "the poor old creature that the Blackrobe had come to visit her. She could not ftej the priest, for she was blind, but she stretched out her hands toward him and when he reached his hand she seized it with both her hands and exclaimed: "Nosse, nosse, jawenimlsh-in!" (My father, my father, have pity on me). Father Baraga compasion-ated her abandoned condition antf then spoke to her about religion, trying to make her un», derstand how happy she would be lit. the other world, if she wo&ld but receive and believe the word of the Great Spirit and rečeive holy Baptism. He explained to her the principal doctrines of our holy religion and askčd her from tirijie td time whether she understood iind believed what he told her. As he was satisfied from her answers that she was well disposed he intended to baptize her immediately. But then again, believing there was no immediate danger he thought it might perhaps be better to come back the next day and instruct her a little more, before administering Baptism: Chi leaving the wigwam, however, his first thought came again, namely, to baptize her immediately, which he did. When he .came home It was late. He felt very happy and satisfied that he had baptized the poor old creature. Early the n«xt morn- strength so that he could rise ing the head of the Christian pext morning and walk slowly, family, that had taken care of but he was unable to carry any- tmsn his back and carry it 1 days in succession the deep snow over Ad through low val-s, M thing very painful to not accustomed lto such work. But Baraga was satisfied, if only his guide, upon Whdm all depended, eould come along. After such days of hardships and fatigue, Father Baraga was obliged to prepare everything for the night's camping in the open air with no other covering overhead than the starry canopy of heaven. He was obliged io chop enough wood to keep up a good fire during the long night, which, at that time of the year, lasts about sixteen hours in the Lake Superior region. Father Baraga had never chopped wood before, and hence this exercise must have been vfry painful to him especially after a fatiguing march all day through the deep snow, carry-a heavy .pack upon his shoulders. Their journey was 8low, for Louis was very weak. Finally they arrived at the mouth of the Sioux River where they' made three large ires to attract the notice of he people of La Pointe Island who then came for them in a boat. They had been a whole week in making the journey from Fohd du Lac, Minnesota, to La Pointe. At the last named place he employed another man to go with him to. L'Anse, as Louis was too sick and feeble to go any further. The distance still to be made was about one 150 miles, which Baraga made in four days, although he- had to carry his own luggage. One of the hardships of a priest on these long winter journeys was, as Baraga remarks, the saying of the office or breviary. This could not be done during the day-time. As tlie days are very short, a person ^tries to travel as far -as possible. Hence the, missionary-has to -say* his breviary early in the morning before day break and in the evening after the day's journey is ended, ' when he has no other light than that of the camp fire. -"GLASB-a JL.S, K. JEDNOTE," .2. DECEMBRA, 1925. 250 LO 24033 se čtarek »©j, moški in £r,*&ti in ženski gl. not, Mai ena noč, godba '..'*» - in zvonovi. Božično drevesce, godba i rt zvonovi. 24034 Božični glasovi, godba s cerkve-fi nimi zvonovi. -Rodilo s« je dete, umetniška DIUGE IZBRANE: 25001 Na Ohceti, mars, Frank Lovšin, harmonika. Juhu polka. Frank Lovšin, harmonika. 25002 Juku valček, Frank Lovšin, har- monika. / Domžalska polka, Frank Lovšin harmonika. Dekliška tožba, moški glas. Da ne smem, moški glas. OJ rožmarin, oj rožmarin, moški glas.-* Strune milo se glasit«, moški . glas. * Visoka i« gora, ženski duet. Ljubi Janez, polka, kranjska v godba. Ti si mila. valček, harmonika. Ko sem k njej peršov, ženski duet. Polka je ukazana, kvartet slovenskih pevcev s harmoniko. Po gorah je ivje, kvartet slovenskih pčvcev s hartnohiko. Dekliea mila, poje mešani zbor. Vabilo, poje mešani zbor. 7994 PajfUrčcfc, *oje mešani kvartet. Kozarček se, poj* mpš. fcvartet 24044 Kranjski valeer, »era Tiarmoni-ka, banjo MM kitara. H ' Holz-haker marš, igra harmonika, banjo in kitara. Posamezna plošča stane skupno s poštnino 85c. — 5 plošč $4.00. — 10 plošč $7.50. — Vseh 15 plošč 510.00. ' • Vsa naročila pošljite na: JUGOSLAV AMERICAN CORP. (prej Jos. Vogrič) 453 W. 42nd St. New York, N. Y. 1870 1871 3594 3596 4220 7993 Krasei» stenski koledar za » slovenske družine. (To be continued) SLOVENSKE GRAMOFONSKE PLOŠČE. BOŽIČNE: i 250C8 Sveta Noe, molki in ženski glas Sveta nebesa, moški in ženski glas. 25009 Angeljsko petje, moški in ženski glas. Zvezdice božje, moški in ženski glas. Ličen stenski koledar je tekom celega lets pravi kras za vsako družino in za vsako fcišo. Trinerjevi stenski fcoledarji uživajo že .več let sloves, da so-najlepši v vsaki sezoni. Ti koledarji so pa v resnici vsako leto V decembru tudi lepši, ker tvrdka Joseph Triner Co. izdeluje sloveče Triperjevo grenko vino; umetniki, ki so pri tej tvrdki zaposleni, vporabljajo* vedno svoje najboljše moči. da zadostijo prijateljem Trinerje-vega grenkega Vfria. Triner-jev stenski kohsdar za leto 192© je nekaj povsem novega in izredno krasnega. Kaže vam v resnici srečno inP''zadovoljno družino v domači tiiši. Mlada mati se igra s svojo hčerko v gleda z veseljem rui obe. Nasmeh iz obrazov vseh teh treh ljajočim vrtom v" ozadju" in ž: j£,v popolnem sogl&sju s smeh-višnjevim obnebjefo. Vaš lekarnar vr.m bo dal ta koledar zastonj, če ne, pa pOšljitd"*'10 centov v znamkah' za poštnino na naš naslov: Joseph Triner Co., 1333 S. Ashland Ave^,^Chicago, lit "Toda ne odlašajte z naročilom. Lansko leto smo jih razposlali nad 500,000 in vsi koledarji so bili razposlani pred Božičem. (Adv,4 -- VA2NO je za vsakega rojaka, da vse svoje notarske posle poveri edinole izkuše-nemu notarja. Podpisani imam dolgoletno prakso v izdelovanju kupnih pogodb, pooblastil, vsakovrstnih pobotnic, oporok, dolžnih pisem, v preiskovanju stanja zemljišč in raznih drugih stvareh, bodisi tukaj ali v starem kraju, in ae rojakom toplo priporočam. ANTON ZBA5NIK, alovenski javni notar, 4905 Butler Street, Pittsburgh, Pa. MOHORJEVE KNJIGE. Knjige Družbe sv. Mohorja so dospele. Udje jih dobijo naravnost iz Prevalj po pošti. 'Kdor želi imeti družbeni dar za leto 1926, ga dobi takoj, in sicer: 1. Koledar za leto 1926. 2. Slovenske večernice 78 zvezek. y ' 3. Apostoli Gospodovi II. zv. .4 Lepo povest "Božji mejniki.** Te štiri knjige stanejo en dolar, ki naj se naprej upošlje na naslov: Rev. J. M. Trunk LeadvUle, Colo Italijanske harmonike Izdelujemo in importlrarao viakoličnc prvovrstne ITALIJANSKE HARMONIKE ročnega dela. ki «o najboljie na »vetu. Jam-iene deset let. Naie cene na jn i i je. Pouk na harmonike aattonj našim kupcera. Pišite po brezplačen cenik. ~~ RUATTA SERENELLI A CO. SI7 Blue Island Ave, Dept. S9, Chicago, HI. i i Nase zveze s staro domovino f v vseh denarnih zadevah ao neprekosljive. Vi iivita lah- % ko kjerkoli iirom Združenih V Držav in vendar je vam + mogoča poslati denar v sta-ri kraj potom naša banke X prav tako točno ia zanesljivo X kot da bi prišli sami oseb- ? no Ina banko. 4> NAŠE CENE SO PO DNEV: X NEM KURZU podvržene spre. •!• membi, toda zmerne in poštene. Densr pošljemo kot zahtevano ali v dolarjih ali pa v dinarjih po denarnih na* _ kaznicah, plačljivih po stsro- krajski polti ali pa v čekih (draftu); plačljivih po tamošnjih bankah.1 POSKUSITE NAŠO DENARNO POMLJATEV in prepričani bodite, da boste zadovoljni. Pišite nam ali pa pridite sami poizvedeti dnevne cene in jih potem primerjajte z onimi, ki jih dobite drugje. Naše po-šiljatve bodo dosegle vaše ljudi naj li ti žive v kaki zakotni gorakl va- •> sici ali pa v največjem mestu, v kolikor najkrajšem času mogoča. V Vsi naši bančni posli so podrvženi nadzorstvu zvezne vlade. Kapital in reaervni sklad naše banke presega svoto 9740.909 kar )* znak varnosti za vaš denar. JOLIET NATIONAL BANK f CHICAGO IN CLINTON ST. :: JOLIET, ILL. j Wm. Redmond, preds. Chas. G. Pcarce, kasir, X Joseph Dunda, pomož. kasir. £ 'lttiaton pisarne: 6493 Telefon stanovanja: 624 JNO A. TEŽAK SLOVENSKA CVETLIČARNA, vogal N. Chicago in Indiana St. ■ JOLIET, ILL. V »losi imam s vel« roi«; Udelu-Jem vence sa pogrebe, top k« ta poroke In aa bolni* nice. Naročit« a« »prejr-majo todi pismenim. Ulcfooičnim ia br*oJ»rni« potom. Vsa naročila ■• isvri« po sslo lUU j ceni ia točno. Poakuito • naročilom enkrat pri mani. Pozor krajevna društva K. S. K. Jednote! Mesec december, doba glavnih letnih sej je tukaj. Na tej sejah boste gotovo kaj ukrepali o izboljšanju finančnega stanja društva in njegovem napredku. Velike važnosti pri tem je vprašanje, kje in kako imate društveni denar naložen? Na veliko obrestno mero ter varno ali ne? Mi vam svetujemo, da za denar, kar ga imate na razpolago, kupite pri nas take vrednostne papirje ali bonde, bodisi že mestne, okrajne ali šolske, ki vam dona-šajo vsaj 6 odstotkov obresti ali še več. Bonde lahko vsak dan prodate ali zamenjate v denar.. Kranjsko-Slovenska Katoliška Jednoia je skoro vse bonde, katere lastoje, pri nas kupila in jih še vedno kupuje, ker jo vedno solidno postrežemo. Sledite K. S. K. Jednoti tudi vi! Za pojasnila pišite nam v slovenskem jeziku. A. C. ALLYN & CO. 67 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL. MrigttSSfflHTOii^^ plinnimi'l!1".......■'■■"...............'"".......................................... RAZPRODAJA < / . , • •• V i i si a i i A" r.l ' TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTrTTTTTIII I I I I XXX I I I I her, came to tell Father Baraga that during the night the Da naredimo prostor novi zalogi knjig stno se odločili, da damo naslednje knjige za polovično ceno: ako se jih naroči skupaj: Pratika za leto 1926 ......................................$ .25 Na negotovih potih, povest .......................................30 Peveati. Kcv. John Plaznik .........................— .20 Več luči, zanimivi članki, 1. in 3. zv. ...........20 Spolauj zapovedi, dva velika zvezka Skupna vrednost -v.............$1.95 ZA EN DOLAR. Ako pa poleg gori navedenih knjig naročite še Molitvenih z« amer. Slovence, zlata obreza, cena 11.00, dobite osem knjig v vrednosti $2^5,»«a $1.50. Ta izredna ponudba velja samo do 1. decembra ali dokler zfiloga ne poide. Naročite takoj! tr •• . Knjigarna "AMERIKAMI SLOVENEC" l«li W. 82nd St. r5 ^ CMcaeo, M. Za cen* vseh drugih knjig, katere ima v zalogi naša knjigarna, nam pišite po cenik. thing. Hencc Father Bar, was obliged to ttie the w že izdelulem HARMONIKE, NAD 20 LET ki so med vsemi dragimi izdelki priznane z* najboljše. V izdelovanju harmonik sem torej dosegel najboljšo skušnjo in prakso. Da so moje harmonike v resnici najbolj znane in priljubljene, dokazujejo številna pohvalna pisma iz vseh krajev široiD držav. V zalogi imam tudi najnovejše slovenske in druge PIANO ROLLE Ia PLOŠČE ZA GRAMOFON*. Pilite po cenik. Pri meni boste dobili taak muzikaličfti inštrument, mali aH veliki, za nizko ceno. Blago razpošiljam H celi Ameriki. Se uljudno priporočam rojakom. ANTON MERVAR Music Store, 1921 ST. CLAnt AVE. CLEVELAND. OHIO. Pošiljanje denaija za Božič Gotovo tudi letos ne boste pozabili svojcev v starem kraju, temveč jim boste pcslali primeren denarni dar za božične praz-nke. Čim prej to opravite, toliko bolje! Naša banka je ukrenila vse.po:rcbno, da bodo njene božične pošiljatve hitro dostavljene. Denar lahko pošljemo potom pošte, brzojava, ali brzojavnega pisma. \ Denar poslan potom naše banke je izplačan prejemniku na njegovi domači pošti brez vsakega odbitka. . Dolarje v Jugoslavijo, Avstrijo in Italijo pošilja naša banka potom pošte ali brzojava. Naše cene to vedno med najnižjimi. Prtpričajte se: V STARI KRAJ ZA BOŽIČ! Ako ste namenjeni praznovati Božič v starem kraju, potem je v Vašo korist, da se poslužite na-Se banke, ki jc znana po to?ni in solidni postrežbi. Ako ste namenjeni dobiti koga iz starega kraja, nam pišite po navodila. ' Naša banka sprejema tudi denarne vloge na obresti. Zakrajšek & Cešark 455 W. 42nd St. NEW YORK, N. Y. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dišave, Knajpovo ječmenovo kavo in impor-tirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK. Pišite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste našli še mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Box 772, -City Hall Sta. New York, N. Y. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE za društva ter člane K. S .K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 2107 S. Hamlin Ave. Chicago, IB. 77, Pišite po cenik! BOŽIČNA NOVOST LETEČI ANGELČKI. i , * Doneči zvončki in božične jaslice. Predstoječa slika vam kaže iftvost, kakoršne niste še nikdar videli v svojem življenju. Ta nastavek tvorijo angelčki, ki se vrtijo okoli ob zvokih malih zvončkov okrog božičnih jaslic. Vsa priprava je scstavlicna po načinu "vrtiljaka". Poglejte vretenjak na vrhu ki se stalno vrti, ž njim vred pa tudi angela s trobento druge angelčke in male paličke ki zvonijo ko se druga ob drugo zadenejo. Ve to . povzroča lepo melodijo. Pod tem so pomanjšane božične jaslice z novorojenim Odrešenikom v Bcthichemu, obdanem z Marijo in Jožefom in Tremi kralji, angelčki in pastirci. Vse se lahko vidi v lepih barvah. Ta priprava je 13 paiccv visoka; narejena jc iz kovine, lepo okrašena in pobarvana; lahko jo postavite na vrh božičnega drevesa, kjer jo bo vročina svecit gnala. To bo pravi kras na božičnem drevesu. Lahko to pripravo postavite tudi^aa mizo pod kako prižgano svečo ali na nc preveč zaukurjeno pcc. ali na kak radiator. \'tc bo migalo, samo da je na gorkoti. Kamorkoli to stvar postavite, bo krasila hišo in poveličevala božično razpoloženje. Rabi se lahko ca vedno. Navodila so priložena vsakemu naročniku. Cena tega lepega božičnega okraska je samo ?1.»5. Nc poiljajte denarja vnaprej, izrežtte samo ta oglas in pošljite ga nafa z 25c. za odpremo in poštnino. Znesek boste plačali pismonoši, ko vam bo b!ago v hišo prinesel. NaroCUo pošljite še d^no4- GRAND NOVELTY CO. Dept. 196, 172-1 N. Kcdzio Ave., < l>ica|fi>. HI. J. KLEPEC, javni notar. Insurance, Real Estate, lawns. Phone 5708 ali pa 2190-R, 107 N. Chieago St, Joliet, III. MRS. ANTONIJA RIFFEL, slovenska babica, 522 N. Broadway, JOLIET, ILL. Tetefoa 2380-J. OPRAVLJA t • 4 t" » 4 * ' V • • ««« OSKm >jmRWSTVA OTOŠKEGA ZDRAVJA "OLASTLO K. S. K. JfrPNQTE," 2. DECEMBRA. 1926. Večno hrepenenje. Nemiko spisal F. Klug. Poslovenil F. O. T. (Nadaljevanje) "Bogdan, Bogdan!" "Vendar, Helena," se nasmehne bridko Bogdan, "spremeniti svetilke. Zvoki klavirja so prihajali zamolklo, pa dosti razločno se ne da, drugi morajo končno I njegovo sobo. Ležal je na po-nos-iti pa še težje breme kot stelji z zaprto knjigo v roki jaz. Samo povej mi, zakaj naj to prenašam! Povej mi, kaj je končni smisel vse smešne ali resnosmešne igre življenja! Mogoče je vsa moja beda v tem, da ne poznam tega smisla in ga ne morem najti!" I^ežal je stegnjen na divanu s prekrižanimi rokami pod glavo. "Ze naprej vem, kaj boš odgovorila, Helena," nadaljuje, "če bi le mogel tO verjeti!" "Ali smem tako odkrito govoriti kakor ti, Bogdan? Povej mi, kje si zgubil vero?" "Zgubil? Helena, česar kdo nikoli ali nikoli ni prav imel, tega ne more zgubiti!" "Potem more pa to vsaj še dobiti! Bogdan, kakšen grb imajo Jelovci?" "Jelena, ki pije, z geslom: Sicut cervus dešidero." (Ka-. kor jelen hrepenim.) Po tem razgovoru je našel Bogdan neko knjižico v svoji sobi. Tako kričeče je stala pred njim na mizi, da jo je moral zapaziti. Vzame je v roko in bere zlati napis na temnorde-čih usnjatih platnicah: "Psal-mi sv. pisma." V knjigi zapazi neko znamenje, ki ga sili, da odpre to mesto. Oko mu pade na rdečo Črto ob robu in bere dalje: "Kakor hrepeni jelen po studenčnici, tako hrepeni moja duša po tebi, o Bog! Mojo dušo žeja po Bogu, močnem, živem; kdaj se vrnem*domov in pridem pred tvoje obličje?" Zapre knjižico m misli. ko se vda svojim mislim, da hiti še enkrr.t vse življenje pred njim. Začne zadaj in misli naprej, proti začetku svojega življenja. Zakaj je prišel sem? Da bi se zopet naučil, da more, da hoče živeti. In zakaj se mora tega zopet naučiti? Ker si je hotel vzeti življenje. Zakaj si ga je. hotel vzeti? Ker je spoznal, da ne daje nobeno dejanje, nobeno upanje njegovemu življenju vsebine. In zakaj si ni vzel življenja? Pri tem vprašanju se ustavi. Prijel je takorekoč samega sebe za rame in se tresel. Sklenil je, da ne odneha, dokler si ne odgovori na vprašanje: Zakaj nisi vrgel življenja od sebe? In pri tej strogosti, s katero je samega* sebe izpraševal, je dobil odgovor v besedah: Bal si se, da bi šel v smrt tak, kakršen si, brez notranje vrednosti. kakršen si, Bogdan Jelovec!* Nisi imel drugega pokazati. kakor edino dobro delo,, da si pomagal nekemu siromaku. s tem se pa nisi upal preseliti. PreseBti — kam? Ali je tam kraj, kamor bi lahko pristal s čotničkom življenja? In če je — ali bi mogel priti tja s čolničkom brez tovora? Ali bi mogel priti nepoklican kot človek, ki se je oprijel brez povelja uboge vrvi majhnega hrepenenja po življenju, k: je še bdelo v njem? Ko je bral Bogdan Jelovec majhno knjigo psalmov, je bil ves ostali dan resen in zamišljen. Primera z žejnim jelenom mu ni šla več iz glave. Misli! je na to, kar je doživel na lovu. Zdelo se mu je bolje, če se smatra za preganjanega jelena, ki ga je podila skrivna moč od uživanja do uživanja, ki je pil iz vsake vode, pa se ni nikjer napil. Zvečer tega dne je odšel zgodaj iz salona, v katerem sta o.itala Milan in Helena sama pod lučjo temnordeče obdane Cisto se je vdal milemu, ljubkemu čaru poletne noči, ki je tkala svoj plašč nad zemljo iz srebrne luči in vonja zrelega klasja. Helenino igranje ga je danes bolj prijelo kot sicer, in nenadoma sliši, da ne igra več ona, ampak mati. Da, njegova mati je zopet prišla in igrala in ga zazibala napol v sanje. Odkod je neki prišla, mrtva mati?------" \IW Zdaj je postal zopet otrok, mati je prišla zopet k njemu v sobo in se sklonila nad njim, da bi gaV>Uubila na čelu, kot se je nekoč vedno godilo, če mu je voščila lahko noč Vedno še done zvoki do njega, toda zjiaj so se zgubili v si nje daljave, kot svetlikajoča pot, po kateri je prišla mati. Toda glej, zdaj se sklanja mati nad njim, čisto razločno .'idi njen obraz — samo neka ko žari. Vidi temnorjavo obleko, katero je nosila ob določenem času, ko je bil on še otrok, čuti njeno mehko, gorko roko, zdaj se potope njene oči v njegove, napol smehljaje, napol otožno ga gleda in govori, kot je govorila nekoč, ko je bil ie otrok: "Moli, Bogdan!" ■ Nato je izginila. * . Bogdan >Jelovec ni vstal. Mehko kakor svetloba in vonj poletne noči so ga objeli zvoki, dokler se niso polagoma zgubili. Zgubljali so se pa, kakor se zgubljajo težki zvoki orgel, ir, vsak zvok je še enkrat ponovil: •Moli, Bogdan!" ' " :» " Zamislil se je v otroške molitve, iskal začetka in stike, toda niti ene molitvice ni zmogel Cez dolgo časa je vstal — težko, kot bi mu ležale nevidni uteži na udih. Z negotovim korakom, omahovaje, je stopil k omari in vzel iz nje neko knji-ffc Bila je velika pesmarica iz otroških let. Na vseh svojih potih jo'je nosil s seboj, ker jc bila v nji — neka — podobica Zaradi te podobe je jemal vedno veliko, nepripravno knjigo s seboj, zaradi te podobice, četudi je ni zaradi te podobe nikdar >dprl. Jemal jo je s seboj, kot bi bilo v nji neko skrivno zdravilo' — in vendar se je bal te podobe, kot bi bila strup, ki bi mu lahko povzročil strašne bolečine, če bi se ga samo dotaknil. * Počasi, počasi je odprl Bogdan Jelovec knjigo, zdaj drži majhno podobo angela varuha v roki, katero mu je poslala Marija Svetec kot božični pozdrav. Usede se k okrogli mizi, vzame skoro s strahom in spoštovanjem podobo v obe roke, in *edi, kot je sedel nekoč zfnjo na Jelovem pod dogorevajočim božičnim drevesom. Ko se je ulegel v posteljo, je mislil Še enkrat na mater, na Mirka Požarja, na mrtvega očeta, na toliko padlih tovarišev, na bratranca, ki je z veselim upanjem odhajal z Jelovega in mu pisal: "Ce le naše zastave vihrajo!" na Marijo Svetec, potem hkrati na njo in mater. In napol bde, napol v sanjah je slišal še enkrat mater: "Moli, Bogdan!" Zdaj se mu je zdelo, da stoji pred posteljo postava, ki ga spominja na mater in na pestro Marijo hkrati. In otroška molitvica mu preveva dušo kot davno pozabljen, sladek napev, ki hoče zopet vstati kakor -iz globokega, zanemarjenega vodnjaka. In Bogdan Jelovec, otroška duša v Bogdanu Jelovcu, scpctft kot v sanjah: "Sveti angel varuh moj, varuj mene ti nocoj!' Cirnski so šli vsako nedeljo in vsak praznik k službi božji v župno cerkev v Rovtah, ki je bila četrt ure oddaljena od gradu. Tu so imeli Cirnski patro-hatske pravice. "Klečali so rdeče pogrnjeni klopi pred oltarjem, prejemali blagoslovljeno vodo in se v splošni molitvi za potrebe krščanstva posebe omenjali* Prve nedelje po njegovem prihodu v Rovte niso vprašali Bogdana Jelovca, če hoče iti z njimi v cerkev. Pri nekem razgovoru z bratrancem pa se je drznila Helena^ Cirnski, da ga je povabila v soboto za drugi dan, naj gre v cerkev — in Bogdan je ohjjubil V začetku se mu je zdelo nerodno v božjem hramu, zlasti ker je videl, da so vse oči obrnjene vanj. Posebno otroci, ki so zaradi pomanjkanja prostora tudi klečali pred oltarjem, so ga zelo zadovoljno gledali s takimi očmi kot mladi tulnji, Milan in Helena sta molila iz knjižic, katere sta prinesla s seboj. Ker ni on nič imel, se mu je zdelo precej sitno. Ko je to Helena zapazila, je porinila pre denj svoj molitvenik, sama je pa prebirala srebrni rožni venec. Zdaj so peli pesem pred pridigo: "Pridi sv. Duh!" je pe lo ljudstvo. Neprijetno je dir-nilo Bogdana, da so otroški glasovi obviseli na "i" v besedi sveti" in ga držali, ko so orgle še dalje donele. Župnik je stopil na prižnico v beli albi in z zeleno štolo. Bil je gospod močne postave, precej obilen, s strogimi potezami na obrazu. Lasje so mu že lahno siveli, četudi se je zdel komaj 50 let star. Imel je zlate naočnike, katere j£ odložil, ko je nehal brati: "Toliko besede današnjega sv. evangelija" —- je končal župnik sveto berilo. Nato so se ljudje precej dolgo uravnavali v klopeh, otroci pred oltarjem so se pa usedli na nizke "klečalnike. Nekaj fantttev je zgubilo pri tgfp ravnovesje nazaj in le s težavo in s precejšnjim ropotanjem podkovanih čevljev so se zopet pobirali s tal. Bogdan je videl, kako se ozrla Helena proti njemu skozi tančico in se komaj vidno nasmehnila. Milan je sedel resno in skoro drveno kakor stari vitez na grobni plošči , nasproti Bogdanu Jelovcu — tudi Cirnski, ki je morda pred ali več leti nekoč tukaj klečal. In zdaj je zapazil Bogdan, da je ie več takih Cirnskih na kame-nitih ploščah po steni pred oltarjem — možje v stisnjenih viteških opravah, s sklenjenimi rokami na ročaju meča, ženske pa v dolgih gubastih oblekah, tančicami in kreželjci in rokami, ki so na prsih prekrižane ali sklenjene k molitvi. ' Pridiga se začne. Župnik* pravi: "Ko bi tudi ti spoznal, in sicer pa ta svoj dan, kaj ti prinaša mir!" Bogdana Jelovca je malo streslo. Ali je zazvenel neviden lok ? Ali je priletela skrivnostna puščica, ki je bila zanj namenjena? Predragi v Gospodu!" nadaljuje govornik. In slišalo se je kakor: "Prrredrrragi v Gospodu!" Te majhne zunanjosti, ki so se ponavljale med pridigo, so od začetka Bogdana malo moti-Toda župnik v Rovtah je dobro govoril in prisilil poslušalce, da so pazili. sedhik Slovenije, dr. Brejc, ki se je prav v tistih dneh mudil v toplicah. Ponudi se takoj za posredovalca pri topliški upravi, toda zaman! "Prepozno! Basin in kabine se že pripravljajo za prihodnji dan," se je glasil odgovor. Naš spremljevalec pa kljub temu še ni obupal. "Trkajte in se vam bo odprlo," je rekel, ko je odhajal in ko se je vračal, je res že bilo odprto. Izza Gorjancev je ravno vstajal mesec, ko smo zapuščali kopel in si žeMi lahko noč, ki je tedaj res bila< lahka. Kummmrnump*. MUktanMw tmlmm* OMahl imamk^rn^ ČLANEK )41 Pazile na oči, u&eoa, bob ia usta »vaje-I ga otroka. Vedno je velika važnosti za skrbeti, da ima otrok čiste oči, ušesa, nos in (rio. Posebne vain os ti je pa treba po-s večati tej čistoči tekkom sorkega poletnega vremena. To so točke, kjer se začne največ boi«zni. Poletni meseci so ponavadi zelo kritični za otroke. Storiti morate vse, kar je v vaši moči, da preprečite bolezen. Star pregovoi pravi; — ''Ena . unča preprečenja Je vredna cel fuM zdravljenja". Ta pregovor je posebno resničen v slučaju otrok. Nikdar a« morate preveč pazi-i, kajti ppmisUff morate, da«njihova laia telesca ni*o tako utrjena za boj roti bolezni kot je naprimer vaše. ■ Vsako najmanjše unetje oči ti, Zaloga mleka paj bo pod skrbnim ud£oratvooi Otroku dajajte le čisto vete mlako. Vpraianje mleka je veli- (■■■■PIBP^HHPIH uJes, o katarem domnevate, da j« brez V&ake nevarno* ti. bi bilo treba poveri* ti zdravljenju, vašega »travnika. Hi trp delovanje v„teh slučajih lahko pro-reci Jluhoncmost oziroma slepoto. Irez dvoma je otrok upravičen, da v tem ozinirakrbtte zanj. Otrok naj taa vedno ušesa čista in suha. Uho se lafeko itiQcira, in ušesne bolezni «o jao huda. Če se otrok« uho uname stopite takoj v stik s svojim ivnikom«. ^ e hočete, d «>*>o otrok zdrav, glej. je, da t>0 imel £i«tS ušesa, nos in grlo Vsa akrb pri prtpfpvl j«n}u brane je masami. ča steklenica ia ct»jtlj nista či-Na vpaki steklenici naj bo označena mera, in «uzelji morajo biti čisti. Zaloga mlak« paj pad* ite mlako. Mm ke, važnosti tekom polomih mesecev V vročem vremenu mora biti mleko na čistara, hladoem.r prodoru, da se ne kkisa. Tisočere naterc se poslužujejo koad?nzir*negaordenovo Eagle Mleko za otroke različne starosti, če hočete iztis navodil, izpolnite kupon, ki ga boste opazili v enem izmed oglasov ter ga pošljite družbi, ki vam bo z veseljem poslala zahtevano brezplačno zaeno s kras Knjigo za otroka. Citate te članke pazijo vsak teden ter jih spravi.tp za bodoča pojasnila. in ugodnejše NA MILIJONE ljudi bi ne bilo danes brez las, ko bi vsaki o pra. vem času rabili WkhCi-čevo Alpen Tinkturo, katera je najboljša in uspeSna na svetu za proti izpadanju in za rast las. BrusKn tinktura zoper sive lase. od katere postanejo la-_ sje popolnoma naturni. Dalje imam najbolj uspešna zdravila, kot za rane, opekline, bule, turove, kraste, grinte, lišaje, solnčnate pike in prahute na glavi, za revmatizem ali trganje, kurje oči, bradovice, potne no- Ite i. t. d. Kateri zi rabil moja zdravi-a brez uspeha, mu povrnem denar Pišite tako! po cenik, ga pošljem zastonj. Jakob WAHCIC, 144* E. SSth St. CUT«l*<«t. n po najnižji ceni Najboljše blago dobite U na I« veletrgovine. Prods-Jame čisto mehko perje v velikih količinah: Uto je vedno cvete In čisto, ne pre leten«, kakortno ee drugod predaje. Kaspotiljamo ga na vac kraje Amerike in Kanade. Pitit« nam po vzorce in aa cene; v»oree ra i potil jamo zastonj. ALBERT STETZ dept. S. - »aa Paaaak »t„ f—aale, N. J. IMAM NA ZALOGI IM-PORTIRANE LUBAS-HARMONIKE nemške, kranjske in pol-novrstne ali chromatične; tri in itirivrstne, dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Vzamem v zameno, kupujem in prodajam tudi že rabljene harmonike vsakovrstnih izdelkov. ALOIS SKULJ, SSS EPSILON BROOKLYN, f PL-N. T. (Dalje prihodnjič) (Nadaljevanje iz pete strani) viščarji so se izprehajali v večernem hladu, ali pa posedevali na klopeh pod kostanji in lipami. "Na ameriških obrazih'' je pa bilo brati samo eno željo: priti'kolikor mogoče hitro v kopališče in tako vreči raz, sebe prah. in znoj vročega julijskega dneva. Ali se nam bo izpolnila vroča Želja? Spogledovali smo se z neko bojaznostjo in notranjim nemirom, ker so bile toplice že zaprte. Naš notranji boj je hitro uganil bivši pred- POIZVEDBA. Rad bi zvedel za sedanji naslov Martina Medoda, ki je sta-nov%l, pred enim tetom v? Pittsburgh, Pa.; njegov zadnji naslov je bil: Ifc F. D. 1, Cokma, Monaca, Pa. Dotičnik je spa-da^kVšem društvu Marije Sede* Zaloaji, "-St 60, K. S. K. Jedpote. " Kdor ižmetS cenjenih čitkte-Ijev tega lista ve ža njegovo sedanje bivališče, naj mi ga na-znarti; ali pa če dotičnik sam te vrstice čita, naj mi takoj piše. Ce ne dobim 'Pebeaega obvestila, bom v prihodnji številki naznanil vzroč čemu ga iščem. Michael Bahor, 805 — 54tk 84U Pittsburgh, Pa. POIZVEDBA Iščem svojega bratranca Prank Pasderc-a, doma iz Slam-nevasi pri Metliki, zadnjič se je oglasil pred vojsko, potem nič več. Rad mu sporočil važnih stvari iz domovine. Ako je komu kaj znano od cenjenih rojakov, naj mi naznanijo ali se naj sam oglasi na: John Petrič, , t)o Franciscan Pathers, (Adv.) * p.©, Lenten t, HL Ali vas naalegsje KAŠELJ ZsdovoVtoi odjemalci priporočajo Several Cough Balsam. lttealno zdravilo zoper kašelj; f prijetno, ospežr.o in 3ftres£i /o. Cena 23 in 50 centov. < Hitra o*lpomoč zoper akutni prehlad so Severa's Cold and Grip Tablets. Cena SO centov. Ti dve zdravWa. so n?jbol> oipomoč v slučajih kašl>, prehlada in hripavosti. Zahtev^}-* najprej uUokatjn. W. F SEVERA CO. CEDAR RAPIDS, iOWA Joseph Perko SHOES FOR THE WHOLE FAMILY 2101 WEST 22nd STREET CHICAGO, ILI« Slavnemu občinstvu v Chi-cagi in* okolici se toplo priporočam za obilen poset. Imam veliko zalogo jesenskega in zimskega obuvala vseh vrst. Svoji k svojim! NAPRODAJ JE. lesena hiša s 7 sobami, f urne z kurjava, cementiran basement in hodnik okrog hiše, studenec, skedenj (barn), več sadnega drevja in trt. Lota je velika 50x132 čevljev. Cena samo $6,500. Vprašajte na: 1202 Clement St.. Joliet, III. Telefon 3968 M. TSAKULJA SE EPIOEMICNO SIRI PO DE-*EU. PRIPRAVLJAJTE VSE JEDI !Z SVINJ ETINE DOBRO. .Kako* poanemamo iz ratnih noroiil. j" dandanes jako doati ljudi prizadetih valvd neljube boletni trakuljc. V*e to •* pripUn. je dejetvu, ker Uudje ne pripravljajo .travil. rim potom Jedi iz »vini-Kkrice mesa. Znano ,k\ da vsebuje svinjetina n tisode posebnih kali trakuljv ako se istih r<-. peči. Ko kupojvte svinj, sko meso, pexlte, da ir.tn ne bu imelo belka« tih pikic v sebi. Na tisoče mot, Im _____ae sdravi vsled rasnih drugih videzoih boieeni. Med tem ko imajo v "rsalej samo trakaUo v Srbi. rva »namenj« nepridiprava so njegovi delci, ki >rihaiaj<> ia trrvesja. Človek ima stah okus, oelkasl jeaik rado ae mu koUe. boli tea v kriiu. udih ia nogah: boli ga glava; oprime «e • mi imd irakaate- kolobarje: teiodee ga '.ett. čuti nekaj posebno premikajočega do črevesja pa nsobratiu,: doti kjer t njega tudi Pi tudi »roti grli. Tak bolnik ima umenka»tr< koto: izgublja n« tati: Ima slabo sapo. vedrtn pljuje in nl«a nobenega pravega veselja do tivfjenja. Človeka napadejo tudi božjastni napadi ta ima trakuljo včasih dolgo do •• čevljev. O« vam ista zleze v »apnik. vn» lahko aaduti. OdsUaaite torej tega parasl-u, da Vam ne ho uaWil val«ga Civljenjv I nedolžnn zdravilo, četuči - odaj samo pri Ltn! Sas »« < PHUhura zavitku prlltejt« i!axtanr7e nimate tn Established 1857 Pridružite se našim 1926 BOŽIČNIM VARČEVALNIM KLUBOM ki se sedaj snujejo. Na razpolago imate šest vrst teh klu bov; pridružite se k onemu, ki bo vam naj bolj prikladen. Premoženje te banke znaš« $12,000,000.00. f F. KERŽE, i 1142 Dallas Rd„ N. E. | CLEVELAND, O. ^tunminiMHimnnitiiiiiiiititiiiiHi i K. S. K. J. Društvom: Kadar naročate zastave, regalije S in druco, pazite na rooia ime in s naalov, Ce hočete dobiti najboljše 2 blaco aa najniije cene. r Načrti ia vxord ZASTONJ! 5 - VELIKI STENSKI - KOLEDARJI jv ■ ' . «.. ., Zdaj je čas za nabavo VELIKIH STENSKIH KOLEDARJEV ZA LETO 1926! Poiiljamo jih kamorkoli jih naročite. Koledarji 20x28 palcev; imajo 12 različnih slik, vsak mesec drugačno in so prav prikladni za urade, ali pa stanovanja. Cene so sledeče: Kamorkoli po Ameriki 30c s poštnino vred, za v staro domovino so pa po 25c komad. Naročila naj bi bila po 3 ali 6 komadov skopaj, kjer je to mogoče. PiSite na: i A. GRDINA & SONS 6019 St. Clair Ave. ■ ■ Cleveland, Ohio. €; ALi LJUBITE SVOJO SOPROGO? T, kom .^i^mo daH v^^Wv^te^a JUt^Wm -JJMg* ~ ~ Dtaiji. pristno volneni jopiči ne itgledtjo nič lepil, močnejti in »e ne nosijo boljte kot nnii jopiči, ka-kino popolnoma aastenj vsakemu bralca tega lisi:. '■Wisu Narejeni e>7 i*z močnega blatgx v eni najholjti ^dcitaiei te dt Me. in vas bodo varovali pred mokrim ia *r*Mm vremenom. Kupili trnu večjo mnoiino tak jopiče, vsled t<~a zamorimo.da*i eaefa vsakemu brale«. Kadar pičete ?>o_ nat br«inl»čni jopič poiljite tudi mero in eavodite ali ielite jopič ta moikega ali M 4en«ko. mamo jih vseh mer od 14 do U palcev. Varok. da damo te krasne jopice brezulačn. ji ta. ker telimo da se vsepovsod sexnMijo t naJim čudovitim pralnim praikom (Washing Compound> imenovan "PRETNOT." Vsaki hitni iroupodinii Je znan trud in skrbi, ki jih imu c pranjem. Naii kemični izvedenci so več i*t deteU na te« Ia končno jim je- uspelo, da bo iznatli to imenitn* sredstvo. ki odpravi ve» trud pri pranju NI VEČ DRGNENJA. NI BOUECIN KRI2A IN NE OLAVOBOUA ^^ IZPRANIH IN tU ^^ TEMVEČ NARAVNA > TO DELO, MED TEM — .. . PeeBo je oprano snetno belo t« polovico fee a prej. kot t navadnim pranjem. Zajamčeno da ne i kodu je tudi najH-Mem« biar« i? *Uv«tE rokam in opeklinam. Z vsakim naročilom m U savojev tega praika. ki stane 4« bodete rabili "'PRSTNO" tTvlW^Ti" jr tt.tr« se «odeU prepričali. Haz.me ^T d, ., arečrih gospodinj PrihranlB bodete mV^ pralni pratei in aagrwlo si obdrtite za«, EMPIRE SPECIALTIES CO. 1549 N. W^lla Su, Dept. 112, CHIGMSO. ILL. I kakor pitemo. Naročite te dane* :g trvtienjem in pridrothr ee mil^noni ta doMTla. UUo tudi prodajat* u ---zdpavtod.