Edini slovenski dnevnik v Zedinjenih državah. Velja za vse leto... $3.00 Ima 10.000 naročnikov GLAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. The only Slovenian daily -: in the United States ■ ■ ■ m Issued every day except [J] Sundays and Holidays TELEFON PISARNE: 4687 CORTLANDT. filtered ss Second-Clan Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, X. Y., ander the Act of Oongran of March 9, 1879, TELEFON PISARNE: 4S87 OOETLANDfl, no. 90. — stev. 90. NEW YORK, FRIDAY, APRIL 17, 1914. — FETEK, 17. APRILA, 1914. VOLUME XXTL — LETNIK XZZL Huerta se hoče opravičiti. Mornarica ni še odpoklicana. iz bele hiče se je naznanilo, da je pričakovati skorajfine in zadovoljive poravnave glede tam-pico zadeve, vendar pa se v washington!! še dvomi o 1stinitosti h uertove izjave. Nobenega priznanja. ako izpolni huerta zaht eve združenih držav ter vrnejo ameriške bojne ladue pozdravne strele, ni s tem se nikakor involvirano priznanje huertove vlade. — mnenja evropske javnosti. Washington, l>. C.t 16. aprila.' Mogoče j»- tudi, da vrne V državni department je dospela danes brzojavka, v kateri se glasi, da je Huerta obljubil poslujo-vemu poslaniku O 'Shaugnessy, da bo namreč dal izstreliti zahtevani salut kot zadoščenje za insult proti ameriškim mornarjem, vendar pa pod pogojem, da vrnejo ameriške bojne ludije ta salut. Ta pogoj ne bo naletel na no-brne te/koče, ker je mornariški department dnnes zvečer naznanil, da je splošno običajno, da se vrne strel za strelom v takem slučaju, ki se zove v diplomatič-nem jeziku 'Amende honorable.' Nadalje se glasi v brzojavki, da je admiral Mayo, ko je dne 9. aprila poslal generalu Saragoza tozadevno zahtevo, sporočil slednjemu, da bo vrnil torpedni čoln "Dolphin" pozdravne strele. Pno znamenje, da je kriza končana, je prišlo Uiuies zjutraj ob 11. uri, ko je pohitel državni tajnik Bryan v llelo hišo. Pri predsedniku &e je nahajal ob istem času senator Shivlev in ta je bil pni, ki je po svojem povrat-ku iz Bele h Be naznanil, da je Huerta izpremenil svoje stališče ter da s«« bo sitnaeija izboljšala v smislu želj Zdruienih držav. Ko se je zaznalo za vest, da je zvezal Huerta salut s pogojeni, da h« f?a vrne, se je sprva dvomilo o stališču, katerepa bo zavzel predsednik glede tega. Ko pa je mornariški tajnik izjavil, da odgovarja pogoj mednarodnim obi- '"-ajem, se je doposlalo O'Shaug- i Tampiea. John Lind kot posebni odposla-nik v Mehiko, vendar pa je njegovo zdravstveno stanje vsled mehiškega podnebja tako slabo, da potrebuje daljšega počitka, p redno prevzame zopet svoj posel. Glasi se, da je pripisovati upli-vu nemškega in francoskega poslanika v Mehiki, da je izpremenil H'uerta svoje stališče napram zahtevam Združenih držav. Predsednik Wilson ni zadovoljen z O*iShaugnessv-jom, vendar pa ga ne more odpoklieati ter imenovati novega poslanika, ker bi bilo s tem izraženo priznanje Iluertove vlade. Hišni komitej za zunanje zadeve je sprejel soglasno resolucijo, s katero se odobrava stališče predsednika. 321 Paso, Tex., 16. aprila. — T'stasi so dobili poročilo, da se je zmanjšalo posadko v Saltillo, katero se je cenilo na 10.000 mož in sicer vsled tega, ker se je odposlalo večje oddelke na pomoč fe-deraleem, ki so se bojevali pri San Pedro. Rac^tega so sklenili ustaši, da naskočijo mesto, ki se itak no bo moglo dosti ustavljati. Villa bo izpolnil svoje zaloge municije, predno nadaljuje z na-daljno, energično kampanjo. Večja naročila so bila že odposlana; med drugim se je naročilo tudi 6 velikih oblegovalnih topov. Slednji so namenjeni za obleganje nessv-ju v Mexico City brzojavko l Vsebino, da bodo Združene dr- Danes lo pravi, i- Torreon došlo poroei-da se je pregnalo zad- iave samoposebi umevno izpolni-'nje federalce iz La Guna distrik le vse običajuc formalitete kot ta. Ustaši so prepričani, da bodo Na mestu mrtva. Hčerko znanega žurnalista je povozil težak tovorni avtomobil. — Šofer je dal signal. .. Pred hišo štv. 49 St. Nicholas Terrace je povozil včeraj zvečer te-žak tovorni avtomobil dvanajstletno hčerko znanega žurnalista Alfreda AV. MeCanna. Bila je na mestu mrtva. Deklica se je ravno igrala na cesti z žogo, ko ji je prišel nasproti avtomobil. Šofer William Laseber je dal znamenje, nakar se je otrok umaknil ravno v nasprotno stran. Avtomobil se je nekoliko časa umikal, deklica se je razburila in se zaletela naravnost pod stroj. Šofer in njegova dva pomagača so odskoeili in odnesli ranjenega otroka v bližnjo lekarno. Medtem je prišel njen oče domov. Ko je videl pred lekarno veliko množico ljridi, se je preril skozi gručo in zagledal svojo hčerko, ki je bila že mrtva. Pozneje je rekel nekemu časnikarskemu poročevalcu: — Naša cesta je precej nevarna, ker je strma, toda to bi bilo še vse dobro, če bi šoferji malo bolj pametno vozili. Že kedaj sem rekel, da se bo dogodila kaka nesreča, seveda nisem niti slutil, da bodo povozili ravno mojo hčer. Šoferja ne bom tožil, ker mi vse tožbe ne morejo vrniti otroka nazaj. Sodišče je postavilo Laschera zaradi uboja pod $2500 varščine. "Mati" Jones. "Mater" Jones so izpustili iz ječe ter je odpotovala v Washington. Pravica do organizacije. Denver, Colo.. 16. aprila. — Danes so izpustili Mary Jones iz vojaškega zapora v Walsenburgu. To poročilo je izdal governer Amnions. Habeas Corpus povelje, katero je izdalo najvišje sodišče za Colorado, naj bi prišlo v obravnavo dne 18. aprila. Jones je odpotovala v Washington, da doseže zaslišanje v Habeas Corpus postopanju. To je že drugi pot, da so staro ag-itatorico izpustili iz ječe malo pred zasliša- i Narodna prohibicija | in zvezna zakonodaja. j Senator Borah iz Idaho je izjavil pristašem prchibicije, da morajo ' naj prvo doprinesti dokaze. VPRAŠANJE PRISTOJBIN. Choate, prejšnji poslanik za An- Iglijo, se je izjavil za preklic iz-i jemne klavzule. Washington, D. C., 16. aprila. Pred justičnim komitejem senata se je danes zopet obravnavalo o resoluciji, ki predlaga amendment k zvezni ustavi, potom ko-jega naj bi se uvedlo v vseh državah prohibieijo za slučaj, da bi se sprejelo ta amendment. Navzoča je bila močna delegacija proliibicijonistov, ki pa niso bili nič kaj veseli, ko jim je senator Borah sporočil, da morajo najprej prepričati senatorje z dokazi, da bi bil amendment k ustavi v resnici pravo sredstvo za rešitev špirituoznega vprašanja. Preje ne more senat resno vzeti v pretres resolucijo, potom koje bi se predložilo slieen amendment. "Zvezna vlada ne izvaja postav, katere imamo sedaj v moji deželi", je rekel Borah. Za prohibicijoniste je odgovoril Chas. Cannon. Rekel je, da ni prohibicija nič več lokalno vprašanje, temveč ono celokupnega naroda. Pri današnjem zaslišanju pred komitejem za medoceanske prekope se je preeitalo pismo Joseph II. Choate-a, ki je bil poslanik na angleškem dvoru v času, ko se je sklenilo Hav-Pauncefote pogodbo. Choate se v svojem pismu javno izjavlja za preklic izjemne klavzule ter pravi, da nimajo Združene države na podlagi imenovane pogodbe nobene moralne pravice, da bi kakršnokoli ladijo oprostile pristojbin v prekopu. Pismo se je priklopilo protokolu. nigovor na salut. njem. Prvič so jo prevedli v vo Glasi se. da mogli preprečiti federalcem beg5^3*^111 sPremstvu iz stavkarske- Mnatra predsednik z izvršenim proti Saltillo ali Monterey, salutom zadevo pred Tampico za: Pri nekem spopadu "pri S m« u odrasla, n otroke polovico. To oddolak pooob&o tfnioAM priponCna Voisjo Urtko Jo dobiti pri V«. 6AK5XB, 99 ftattioodl SC., How Yotfc. GLAS NARODA, 17. APRILA, 1914. "GLAS NARODA" (Slovenk Daily.) Owned and published by the Stovenic Publishing Co. (a corporation.) FRANK SAKSER, President JANKO PLEŠKO, Secretary. LOUIS BENEDIK, Treasurer. Place of Business of the corporation and &ddret>!K'a of above officers : HS Cortland t Street, Borough of Manhattan, New York City, N. Y. Zm C'tlo b to velja list za Ameriko in Can ado........................$3.00 . 1.50 . 4.00 2.00 " leto ta mesto New York...... " pol leta 2a meato New York Evropo za vie leto...........4.50 X)1 If* t a_____ ietrtleta. .. 2.55 . 1.70 *\*LAS NARODA" izhaja vsak dan izvieKŽi nodeM in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") foiled every day except Sunday g and Holidays. Subscription yearly $3.00. Advertisement on agreement. Dopiai brez f>odpi-;i in osobneati se ne priobčujejo. Debar oaj ae blagovoli poSiljatj po — Money Order. Prt spremembi kraja naročnikov prosimo, da se nam tudi prejšnje bivsUiače naznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopisom in poSiljatvam naredite ta naslov; -GLAS NARODA" Cortland t St., New York City. Telefon 46"^ Cortlandt. Klerikalna infamija. Ljubljanski ''Slovenec" je pae nepoboljšljiv pobožni lažnjivee in obrckovalce. Sedaj se spravlja na razne izsclniške agente v Ljubljani in jim očita razne grehe. Pri tej priliki pa se je zaletel tudi v Frank Saksi-rja. češ, da pošiljata agenta, neki Froemel in Zwil-ehcnbart, i/selnike v New York, kjer jih še Sakser "malo oskubi". To je impertinentna laž klerikalnega "Slovenca". Prvič o kakem Froemlu še nikdar čuli nismo, še manj imeli kaj / njim opraviti. Drugič iina pa Zwitehenbart v New Yorku svojega zastopnika in kompanjona in Sakser ni imel s to tvrdko še nikdar nobenega opravka. Tretjič pridejo vsi izseljenci, raz v en onih, ki imajo državljanske listine, na Ellis Island ali "otok solza" ter jih cdtam odpošljejo naravnost naprej, tako da vidijo New York le od daleč. Kes pa je in to pribijemo, da ima Frank Sakser sleherni teden opraviti z izseljenci, katere so pridržali na otoku in povečini s takimi, o katerih nima niti pojma, kie so kupili vozne listke. Taki izseljenci, pridržani na oto-kn. prosijo pomoči, bodisi za naslove znancev, atTidavite in proš-nj»\ da piM mo ali brzojavimo mesto njih po denar k njihovim sorodnikom ali znancem. Celo poslano svoto pa se mora poslati naravnost oblastim na Ellis lslandu, ker ne more drugače nihče naprej. Koliko informacij prosijo taki izseljenci, koliko uslug glede prt-jage in lo denarne pomoči! pa pobožni "Slove- in tudi noče vedeti lagal tudi v slučaju, Ij* Vsega te j; nec" ne \ ter bi rajš da bi v«del. Iiadi bi videli, da bi se pisači dotieuih člankov mudili le dva tedna pri nas. Izprevideli bi, koliko s«- pri Sakserju drage volje stori zh izseljence, koliko potov se stori, koliko telefonov, brzoja-vov in pisanja gre po Združenih državah in to za izseljence, ki nimajo z nami nobenega stika in vse to drage volje, brez centa plačila! \ l .u smislu bodemo -še nadalje postopali, ker nas veže dolž-nest, da storimo kaj za svoje rojake! Klerikalni "Slovene«?" pa naj le obrekuje in laže! Kdor je bil kedaj v kaki zadregi, ta dobro ve, kje je dobil pomoči ali poduka. Za vse to pa ne zahtevamo nikake hvale in tudi hvaležnosti ne, ker smatramo to za svojo dolžnost. Dopisi, Skozi Culebra prerez. Havana, Cuba, 15. aprila. — Grof Henckel-Donnersmark. ki je up remi j al princa Heinricba na potovanju po Južni Ameriki, se je danes peljal na mali ladiji sko-ri Culebra-prerez. Obiskal je tudi polkovnika Goethalsa. Jutri se vrne preko New Orleansa, St. Jjouisft in £bieag« ▼ New York. fo^^L^r ■ tfifiilii Midland, Pa. — V tukajšnjih premogokopiii počiva delo že od meseca decembra iu še sedaj se ne ve, kako se bo stvar kaj obrnila. Ko je potekla pogodba glede plačilne lestvice, so še tisti premogo-rovi, ki so po malem obratovali, ustavili delo. — Pred kratkim je umrl Rozaliji Verliovee brat Janez za pljučnico in zapustil sedem nepreskrbljenih otrok v starosti od sedela mesecev do dya-najst let. Sreča, da je bil član društva sv. Štefana št. 2G v Pitts-burghu, Pa. Jednota je vdovi izplačala točno posmrtnino, zato je pa tudi J.-S. K. J. vredna, da se jo povsod in vsakemu priporoči. Kdor še ni njen član. naj pristopi. da ne bo mogoče prepozno. — V okoliei je Veliko Slovencev, med njimi tudi precej takih, ki imajo svoja domovja. Zaposleni so v tovarnah, katere pa sedaj bolj slabo obratujejo. Pozdrav!— Poročevalec. Millstcn, Wis. — I/, i. a še naselbine so dopisi precej redki, to pa zaradi tega. ker smo začeli delati na lamii. Deklet je precej tukaj, skoraj več kakor fantov. Pri eni hiši jih je kar osem. Ker je minila Velika noč. so začele vse poma-Ivm misliti na možitev. Fantje, le korajžo! Želeti bi bilo, da bi se še več rojakov priselilo sem, ko je vendar življenje na farmi nekaj nebeškega. Vedno zdrav zrak in kar je največ vredno: zavest, da je človek sam svoj gospodar. Pred desetimi dnevi je bil tukaj rojak Ignac Petje in je kupil 200 akrov prav lepe zemlje. Midva bova ravno soseda. Rojaki, zasi-gurajte si svojo bodočnost, dokler je čas! Pustite jame in tovarne iu naselite se na farmah! Pozdrav! Janez Mlakar. Buhl, Minn. — Delavske razmere so tukaj zelo slab.% tako da rojakom ni skoraj svetovati, da bi hodili sem. Brezposelnih je veliko število. — Poročati moram o nesreči, ki se je pripetila 10. t. m. Smrtno sc je namreč ponesrečil rojak P»laž Kajfež, kateri je delal že več let pri sesalkah. Doma je bil nekje od Reke v Pri-morju. Tukaj zapušča žalujočo ženo, dve sestri, več bratov in očeta, kateri je prišel ravno prejšnji večer iz starega kraja. Zjutraj je šel še zdrav in vesel na delo, opoldan so pa prinesli mrtvega domov. Bodi mu lahka svobodna žemljica! — Marija Ma-rold. Ibex, Colo. — Mestece, iz katerega pišem ta dopis, leži 32 tisoč čevljev nad morsko gladino in 2 tisoč nad mestom headville. Po okolici je skoraj večni sneg, pa vendar ni posebnega mraza. V Leadville/Colo., je ena rudotopil-nica. drugo pa šele zidajo in je upati, da bo kmalu končana. Nadalje je tudi precej rudnikov, v katerih kopljejo zlato, srebro, ba-ker itd. — Dne 8. aprila se je smrtno ponesrečil 461etni Dalma-tinec Mijo Sntie. Številka 8 je bila zanj nekako nesrečno število. Dne 8. februarja je zapustil svoj dom v Dalmaciji in 8 svojcev (7 otrok in ženo), 8. marca je prišel sem in 8. aprila se je pa nad njim utrgala skala in ga pobila. V Ibex je bil ravno mesec dni. Ker ni bil pri nobenem društvu, so mu rojaki zložili za pogreb, nekaj so pa nabrali in poslali nesrečni soprogi v stari kraj. — Z delom gre kot povsod tudi tukaj bolj slabo, toda upati je, da se bodo delavske razmere kmalo zboljšale. M. P. j Petstoletnica zadnjega u meščenja koroških vo|vod. Po celovškem "Miru". (Konec.) Hrvatska župani j a. Posebno važna je bila v staro-slovenski zgodovini župan i ja, ki je obsegala središče sedanje Koroške, ono lepo pokrajino, ki se razteza med Vrbskim jezerom in Velikovcem ter od Drave do pogorja onkraj St. Vida in ki jo namakata reki Glina in Krka. Še v listinah 10. stoletja se ta pokrajina imenuje "Hrvatska župani-ja" (pagus Chrouati), ker se je menda jugoslovansko pleme, ki se je todi naselilo, nazivalo z enakim imenom kakor plemena v Pri-morju in Dalmaciji. Na staro ime te župani je šo dandanes spominjajo tri vasi, ki se nazivljajo Krabathen. Ta pokrajina je zelo rodovitna, pripravna za poljedelstvo in živinorejo. Zato je pleme, lo prvenstvo nad drugimi slovenskimi rodovi. Tu je bil znameniti "Karantauski grad" nozneje "Krnski grad" imenovan. To Klaro ime kaže, da je veljal "Krnski grad" za glavno mesto ali glavni grad v deželi, tu je moral biti v dobi paganstva pomenljiv kraj bogočastja in ob času vojske važno zbirališče. Vse to je povzročilo. da je dobila "Hrvatska župa-nija" velik političen pomen in da s«1 je pod njenim vodstvom o-snovala neka slovenska zvezna država, ki se pojavlja že pod kraljem Sainom in se je vsaj deloma ohranila še pod slovenskimi ka-rantanskimi vojvodi: Borutom. Gorazdom, Hotiinirom, Valkunom in Inkom. Plemenske županije izprva niso bile med seboj v zvezi, pač pa so združenje poedinih plemen pospeševali razni zgodovinski dogodki, kakor skupen odpor proti Obrom. Bavarcem in Furlanom. Morda so se razna plemena izprva. le ob času vojske združila pod vodstvom skupnega vladarja, kar potrjuje beseda "vojvoda" (dux), a njegova oblast je tudi ob miru ostala ugledna iu vplivna. Slovenska zvezna država. V začetku osmega stoletja je bila slovenska zvezna država že gotovo osnovana. Zgodovinski viri nam imenujejo okoli leta 7o8. Boruta kot vojvodo Karantancev. Vladarska oblast je sicer takrat že bila v njegovi rodbini dedna, vendar čitaiuo, da je še vedno bilo odvisno od ljudstva, oziroma od njegovih županov, katerega da so priznali za vojvodo. Tako poroča neznani bavarski zgodovinar: "Po smrti Borutovi so Bavarci Gorazda, ki je postal že kristjan, na prošnjo Slovencev poslali nazaj, in oni so ga napravili za vojvodo." Že takrat je morala volitev novega kneza, oziroma njegovo umeščenje biti združeno z gotovo slovesnostjo in določenim obredom, ki je menda odgovarjal umeščenju župana pri posameznik plemenih. O Hotimirn namreč poroča isti zgodopisee: "S privoljenjem kralja Pipina so dali na prošnjo imenovanega ljudstva Ilotimira nazaj, ko je bil že kristjan postal. Oni so ga sprejeli in mu izročili vojvod-stvo." Misliti si moramo, da se ta "izročitev" ni vršila na tihem in skrivnem, temveč javno, vpričo ljudstva. Gotovo pa je, da se v teh poročilih jasno izraža demokratična misel, da ljudstvo prosto voli svojega poglavarja in mu samo izroča vladarsko oblast. In ta misel se je ohranila tudi pozneje skozi sedem stoletij v obredu voj-vodskega umeščenja, čeravno je takrat vjsak vpliv podložnega ljudstva na zasedanje vladarske stolice že davno minul. Umešcenje na knežjem kamenu. Ločiti pa moramo umešcenje na knežjem kamenu pred "Krnskim gradom" od poznejše poklonit ve. ki jo je knez sprejemal na vojvodskem prestolu. Le prvo je bistveno in je imelo pravno posledico. da je bil knez kot vladar v deželi veljavno priznan in . je smel izvrševati vladarsko oblast. A ko je potem popoldne (ne več v kmetski noši, ampak v knežji obleki) sedel na starodavnem vojvodskem prestolu blizu Gospe Svete, sodil iu podeljeval zajme, to ni bilo drugega, kakor prvo javno in slovesno izvrševanje pridobljene oblasti. Že v srednjem veku se niso mogli poročevalci dovolj liačuditi. da nastopi knez pri umeščevanju v slovenski kmečki noši, vodeč seboj lisastega bika in enakobar-vauo kobilo, ki se je preje rabila že za poljsko delo. Za poznejše nemške vojvode to ni bilo majhno ponižanje, ker so bili vajeni pri slovesnih prilikah nastopati z vsem sijajem visokih gospodov. Vendar nam prav ta vojvoda v kmečki opravi, v katerem lahko spoznamo preprostega slovenskega župana, dobro predstavlja? razmerje. ki je izprva vladalo med glavarjem in ljudstvom. Slovenski vojvoda se kaže v vseh stvareh enakega kmečkemu ljudstvu, ki ga obdaja. S kmetijstvom se živi, kakor izpričujeta živali ob njegovi stz*aui, v obleki in skromnem, treznem življenju (požirek vode iz klobuka) je enak drugim kmetom iu tudi svojo vladarsko oblast hoče zastaviti v prospeh kmetijstva, ker daruje živali, obleko in denar kmetu, svojemu umestitelju. Svobodni slovenski kmetje. Kmet umestitelj je bil svobodni. slovenski kmet. Pravico ume-ščevanja je imela neka rodbina izvrševati najstarejši tega rodu. V poznejših stoletjih se omenja ta pravica v zvezi z dvema zemljiščema v Blažjivasi in Tmjiva-si. Rodbina v Blažjivasi je dobila pozneje od nemških knezov pridevek "Edlinger". "Edlingerji" so bili svobodni kmetje, ki niso bili podvrženi tlaki in drugim bremenom podložnega kmečkega stanu. Živeli so na svojih zemljiščih. imeli svoje posebne pravice, smeli nositi orožje in so imeli svojega sodnika. Zgodovinske preiskave so dognale, da so bili "Edlingerji" ostanek nekdanjih slovenskih svobodnih kmetov, ki so si ohranili tudi pod oblastjo nemških vladarjev in plemieev svojo neodvisnost in živeli po starem običajnem slovenskem pravu. • * # Predavatelj je za svoja jasna in zgodovinsko trdno podprta izvajanja žel vsestransko pohvalo. Koroški Slovenci so imeli torej svoje, od ljudstva izvoljene vojvode: pa tudi pozneje, ko so prišli Slovenci poti nadoblast nemških Bavarcev in so dobili Slovenci nemške vojvode, so .-»e morali nemški vojvode -— radi ali neradi — podvreči staremu obredu, po katerem izroči vladarsko »blast vojvodu v imenu slovenskega kmečkega ljudstva svoboden slov. kmet. To je bila pravica ponosnega naroda, m to dejstvo je dr. Gruden sijajno dokazal. Nemški politikastri kakor Do-bernig, v katerem se ne pretaka nemška kri, pa bi radi celo to utajili in zavijajo zgodovinske resnice. Toda Dobernig ni samo plitev politik,, ampak v svojih člankih dokazuje, da je še bolj plitev zgodovinar. V "Tagesposti" se sklicuje na nemška, sicer v tem vprašanju precej pristranska zgodovinarja Puutseharta iu Goldniaiina, toda njegov članek dokazuje, da tudi ta dva zgodovinarja pozna '.e bolj po imenu. Zato mu priporočamo. da preštudira zlasti Pun-tseharta, pa tudi sicer vsega spoštovanja vrednemu vitezu Jak-sehu naj pove, da tudi on ne b^o predru ga čil zgodovine, ampak o-stane kakršna je bila. Po teh prizadevanjih bo spoznal svet še bolj, kakih grdili, nemoralnih sredstev da se poslužujejo naši nemški naeionalci, da bi svet ne izvedel o "koroškem vi-lajetu" in da bi prikrili, kar jim je neljubo. Vse zastonj! Po celi avstrijski državi in izven nje vedo. kake neznosne razmere da vladajo na Koroškem, in jih — obsojajo. Zato tudi zatrdilo upamo, da vse slovenske Koroške ne bo zadela žalostna usoda ponemeene-ga Gosposvetskega * polja. 20, 30. 40 akrov. in več. Pišite šef danes ter nam pustite, da doka-( žemo resnico svojih besed. Rojak H. Svetlin, ki je kupil pred par tedni od .nas 40 akrov zemlje, pravi: — Kdor je šel v Florido kupit zemljo, pa jo mogoče ni kupil, oziroma ni bil ž njo zadovoljen, gotovo ni imel opravka z dobro in pošteno družbo, oziroma ni videl zemljišč v La Iielle Parku. Ako bi videl to zemljo ter meseca februarja na njej rastoče pridelke, bi jo bil gotovo kupil in bi bil zadovoljen ž njo. Pogoji so tako lahki, da si ji) kupi lahko vsakdo. — Ravno tako boste rekli vi. ko ' ^jJiimS.TRJC- a mn&^H* m •• v-.-, • ; pii k ll^Jaasr^ -J' V M j 21 Pazite na ta ovitek! Ničvredne ponaredbe slavnega Pain-Expeller-ja dobite cesto ako niste pa-zni. Pazite na sidro in ime Richter. 25 in 50 centov pri vseh dobrih lekarnarjih. . F. AD. RICHTER & CO., 74 - 80 Washington, St., New York, N. Y. SEDAJ JE PRAVI ČAS! Spomlad je tu, — čas. ko se probuja vsa narava v novo živ-Ijenje. Tudi človek, del narave. nostih. ki se nudijo kupcu našega zemljišča. 5 ■ Pišite nam še danes <:a natančen opis zemlje, ki jo prodajamo, se skuša otresti nenaravnih verig, m n|i vam istega pošljemo z o-ki ga priklepajo na zatulilo, ne- Vratno pošto brezplačno. Rojaki, vabimo vas, da si ogledate naš svet, predno kje kupite, in mi smo prepričani, da boste kupili od nas! — Kupcem povr- dravo mestno tovarno, ter beži ven na prosto, na kmete, v zdrav sveži zrak. Naši rojaki so se v zadnjem ča-. su začeli precej zanimati za far-jnej,1° vozn->°-me. Kdor le more. otrese se spon' SlMla-» ^ Imm da svet industrijskega sužnja, kupi si; ogrlt'^ate! farmo ter postane sam svoj go- Slovenska Naselniška Druiba, spodar, kateremu nima nikilo u-ill',s — Ave.. Milwaukee, AY is. kazovati, ki ne pozna ne kriz iu (17-18—4) ne napornega dela v slabem, nezdravem zraku. Rus je sicer, .da mora tudi kmetovalec, vsaj v začetku, trdo delati; toda 011 se trudi ZA SEBE, za svojo lepšo bodočnost, — dočim mora industrijski delavec vse svoje življenje garati le za nenasitnega kapitalista. Važno za vsakega, ki si lioče. _ kupiti farmo je to, da si svet prej j Predlio 0(ipatujeva v stari krai, ogleda, predno ga kupi. ker so j 5l. onkrat pozdravljava vse na rimu drugače lahko pripeti, da ku- m. ,u.jjatelje in znane- Sirom A iu mačko v za kiju! Naj bi se to- Im.rikl. posebno pa one v Alaba-re.i1 vsakdo na lastne qci prej pre-i,uh in klift.va Vsem skupaj: Na pričal kakšna je zemlja, kakšna i sroPno in veselo svidenje!* je okolica in kakšni so tudi drugi \\.w York V pogoji za uspešno kmetovanj) POZDRAV. Pred odhodom v stari kraj pozdravljava vse prijatelje iu znance sirom Amerike, posebno one v Pittsburgh. Pa., in Gorman, \V. Va. Na zdravo svidenje! New York. 17. aprila, 1914. Frank llrabelšek. Tone Štambul. aprila, 1014. Frank Turk Celove. Frank (Jence. V A B I L O na PLESNO VESELICO, #katero prirede sledeča društva skupaj : "Veeerniea" št. 13, društvo .sv. Alojzija št. 13 in društvo sv. Barbare št. 72. Prva dva sta v Bag-galey, tretje pa v Hostetter, Pa. Čisti dobiček je namenjen društveni blagajni. Veselica se bo vršila 25. aprila v prostorih Mr. Antona Mausera v Ilostetter, Pa. Tem potom vljudno vabimo vse rojake in rojakinje, da se zabave polnoštevilno udeleže in želeti bi bilo, tudi s člani in članicami o-menjenih treh društev obilno zastopani. Za okusen prigrizek in izvrstno pijačo bode dobro preskrbljeno. Vstopnina znaša za možke $1; dame so proste. Fantje, le pripeljite seboj dovolj deklet, da se boste laliko za-vrtili ob zvokih lepe godbe. Mi prodajamo zemljo v enem najrodovitnejših krajev države j Wisconsin, in sicer pod pogoji, kakoršnih vam ne more ponuditi nobeden drugi prodajalec zemljišč. Dva rojaka iz države Pennsylvania. kje sta si v zadnjem času žino v Morrilton. Ark. Z Bogom naš svet ogledala ter tudi kupila. «i• > svidenja! sta polna hvale o dobroti zem- J New York, 17. aprila, 1914. lje, krasni okoliei in drugih pred- Frank Troha. J'red odhodom v staro domovino pozdravljam vse svoje prijatelje in znance sirom Amerike, posebno pa Franka Ožbolt z dru- 8 m- a "m WrJ^Qf X V'vl o a na predsednika porotnega odbora. Na osebna ali neuradna pisma od strani 51anov se nebode •ziralo. DraStveco glasilo: "GLAS NARODA". možkegu, ki se je. s kolodvora pri- katerih Študirata dva na Dunaju, peljal s kolesom. Moža so sicer Dokazovanje je pokazalo, da te spravili čez četrt ure zopet k za-'navedbe ne odgovarjajo popolno-vesti. ali gotovo mora imeti no-;,Ila resnici in da Fonda ni bil tak t ran je poškodbe ali vsaj posledice; ubožec, da bi smel goljufati drn-bu imel lahko za eelo 'življenje. J ge prave ubožce. Jemal je tudi Ta slučaj zopet priča, kako neob-|razne depozite i/ mestnih usta-hodno potrebno je, da se že ven-, nov. Obsojen je bil v štirimesečno dar enkrat razširi Pražakova uli-jječo. Kazen je obtoženec prestal ea in se s tem preprečijo veduejv oreiskovalnem zaporu, nesreče, ki se tu godijo. Oskrunjevalec pokopališča. De- r LEPA PRILIKA. Podpisani prodam zavoljo selitve svojo POSEST, znano pod do ! mačim imenom "Petruna" v Val-i imamo ▼ zalogi le ie nekaj ato la ŠTAJERSKO. Umrl je v Vurbergu učitelj A-lojzij Žiher. Umrla je v Mariboru hčerka dr. Viktorja Kaca, Bemardinka. Umrl je v Jareninskem dolu posestnik Anton Spari. Promoviran je bil dne 21. marca na graškem vseučilišču Alojzij Trstenjak, odvetniški kandidat v Ormožu, doktorjem prava. lavec Fran Ferfolja se je v neki gostilni v Devinu bahal. da gre ponoči sam na pokopališče, da pokaže svoj pogum. Res je sel, tam pa izvršil grdo svetoskrunstvo; izruvp.l je namreč 11 križev in nek nagrobni kamen, katerega je vrgel v sredino pokopališča. Surovino so orožniki vtaknili v zapor. Hud široko je razsajal- na Ja- tivasi pri Straži na Dolenjskem. Posestvo obstoji iz prostorne novo zidane hiše št. 4 z velikim in lepim sadnim vrtom, najboljših njiv in gozda. Hiša stoji nasproti novemu mostu čez Krko tik deželne ceste, ki pelje na vse kraje, čez Novo mesto, kakor tudi To-pliee, Žužemberk itd. Hiša je pripravna za vsako obrt ali trgovino. Kes lepa prilika, ki je drugače le malokdaj na prodaj dobiti. Kdor si želi ustanoviti krasen in za vse pripraven dom, naj se obrne za naefaljna pojasnila na podpisanega. Ivan Dular, posestnik v Dvoru, Dolenjsko. Koledarjev Družirskib MazM PRATIK za leto 1914. kdor rojakov ga ie nima, naj u podviza zanj. Letošnji Koledarje: zanLu Lv in bolj obsežen kot drugi1 letniki. Cena mn je s poatmino vred 25 centov. Slovenio Publishing Co., 82 Coirtlandt St., New York City. Nepravi davčni adjunkt. Pred f danskem morju. Dalmatinski in j ■' celjskim porotnim sodiščem se je laskl Parobrodl dohajali z ve-/ moral t,- dni zagovarjati 251etni hklmi »udarni, parobrodm pro-j- slikarski pomočnik Aloj/ij Polakimet med Reko m lstrskimi mesti Kje moj u Kapele, ki je bil že večkrat = P**-' moral biti ustavljen. , KAVALA1 kaznovan in ki se je kmetom iz-1 ®aancinor- Paradi neozdravljive dajal za sodnega in davčnega ad- bolezm se Pn Trstu v"gel p?dj junkta ter iztirjaval ud njih za- vlak 2*letlu Aj?ton j ostale davke. Na ta način je več,^1'"-* Je P"Pt>hl0m* raztrgal.; kmetov osleparil za znatne sv o te. . ' Polak zločine priznava. * j Iz Pekla pri Poljčanah. Naša " 8,000 akrov farmske zemlje. NOVICE IZ STARE DOMOVINE. , . _ . | Nad 8,000 akrov rodovitne farmske zemlje O Kraj na cesta Ze ni bila dolga tri lastuiejo Slovenci na WillArdu in okolici, v državi i « . it i 1 Wisconsin. To je najveCjm slov. farmerska našelj leta pOpOiUOma nie nasuta. \ sak- i bina v Aireriki. N»eelbina ima svoje Sole, pošto. fin t.ii 1 ,A Im,,,; „., ____i* ; prodajalne, faro s cerkvijo itd: še to pomlad dobi UO mi UO torej pritrdil rade volje, J,vojo zadružno sirarno. Vodstvo občine je v Slo- če trdilil d« V- Sir«.™ ; venskih rokah. Vsekakor najugodnejši kraj z a Ll 11 um' ua J*- V PeKteilSKO Skan- . glov> farmar ja. _ Ali se Vam kje drupje nudi ka- daloznein vtaiiin ( 'iiwlu in vti M. I sličnt-ua? Lep vspeh starih naseljencev na naši uuiO/^UCin SI an ju. ^csla JC \Sa raz- lemlji je priporočilo tudi z.Vas.^edo- drapana. lvole.su VOZOV se DO^reZ- Hti prodaj. Cena samo $18 aker; plačilni - . , , , _ „ ° . pofroji po VaSi volji. Vsa pojasnila daj« nujejo do osi v blato. Docim so si; leo zakRajšek. dali razni neinčurski veliaki raz- i državni oaselnittki zastopnik za Wisconsin. . J nitki zastopnik m Soo Line železnic^ ter uprvitelj puscenega okrajnega zastopa na-jADRIA COLONIZATION CO. praviti lepe ceste do svojih vino-' m-stistr«*t,miw»nk«.wu. gradov in vil, so pustili vse druge' (uma dva bloka od Union postaje.) ceste ter vzdrževanje istih, ki bi !SUre do*KAeopo"ri,,mo na naSnovi KRANJSKO. I V Ameriko so se te dni hoteli Ker mu ni krompirja po okusu izseliti ter se izogniti vojaški skuhala, •< ji Leopold T inkar, de- dolžnosti 181etni Božo Manderič. l;i\ i Klancu, j /il mul svojo 1 Slt-tui Niko Novakovič, 201etni niatfcj" (H»dolži-n0 151 E P6th St Lenox 778« 126 Delancey St Orchard 1960 27 K 125th St Ifcvrlem 4»2<» 124 W 42nd St Bryant 5262 362 i: 149th St Melrose 334«; All Brar.ch Offices (excepting Broads ay > Open Until Midnight Night and Emergency vJal! Madison Souare (»<»>1 stveuim principijam dietetike in individualni potrebi vsakega po- : i NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Podpisani naznanjam vaem /.ink.ii ja t: t k > ► vje-1 k-«lodvani ustavila, j-KJtem pa od- sameznega pacienta pod zdravil i-i. . i-!tji l.-ž.' gunskim potom odpravila nazaj v ško kontrolo nuditi primerno udaril parki,tt po. njihove dom ovne občine. zdravstveno dieto in za uspeh ;c„ „, v „ , „ . ,,a s pij>f«-:iiJ Dezertiral je Ambvj Seharf ia zdravljenja tako važno stroko bloveDcem Združena državah, m i ii.-ti ter ji pri- j Wakb-nsteina na Koroškem, ki je; vzorno urediti, je znameniti kli- Neva vlacugur. r, pristoj l>iub /k- poškodbe. Obdolze-j služil pri topnicar&kem jx>lku v 11 d.-janja. 1« to /aniku- Ljubljani, liaje jo je popilial v j Svieo. Kcze v Liliji so popolnoma pre-.nehale; prostori, kjer so bili bol-'niki, s » razkuženi. Smrtnega slučaja ni bilo nobenega. Da je ta I bolezen bila lokalizirana le na to-' varniško os ob je, se je zalivaliti [zdravstveni oblasti, ki je na to 'zelo pazila in tudi na to. da se je I veeinoma ljudi cepilo koze. Nevarno je obolel dekan Miha-' Tereek v Šmariji pri LjubljanL Mati je najhujšega. Umrl je dne 30. marca zagorski oženi poško-na T me«e- Auton Jlej-ii v Dobru-tokiat radi vlačuga-vrdanega povratka va javne sile preu- niški profesor pl. Noorden izde- da sem preselil svojo TRGOVINO Z ZLATNINO lal tri dietne predpise, in sicer za j iz št. 3536 £. 80. St. v št. 6408 St. na želodcu in črevesu bolne, za Clair Ave., Cleveland, O. bolne na protinu in ledicah ter 41 . , , . ' slednjie za diabetike, ki so zlasti Ak° Zeh kak r0jak kaj narocitl' prikrojeni za pitno zdravljenje v Rogaški Slatini in zdravilne vplive vrelcev Styria in Donati. Pi i dne 4. marca v neki žganja ;L stražnik ga je opa-lo je po mestu beračil. Ko rnžnik pozval, iuj se legi- Ni lira, je postal nasilen; po na m dani aretaciji je šel nekaj ca-! žuPau iu predsednik krajnega mirno, naenkrat se je pa 0br- ^kega sveta Anton Žužek, oče m Minil stražnika v hineri - Zužeka kaplana v Jelša- Sele ko mu je drugi straž-|"ah Pokojni je bil čez 35 let ob-na pomoč, ga je bilo' činski odbornik in ud krajnega mogoče ukrotiti. Za kazen mu je| šolskega sveta, prisodilo sodišče 11 mesecev težke! Pcroita. Dne 30. marca sta sc j,., , j poročila dr. Vilko Pfeifer, c. kr. vladni koneipist v KrSkem, in go-spiea Vida Lah iz Ljubljane. Po- , • t , :. i ročil ju je v ljubljanski franči- gnvski »otrudnik, je »den ti>tin .. , • , - , , . . , . i: i ♦ - - - skanski cerkvi nadbiskupski tap liesiT-.'Uili ljudi, katerega je pija- .. _ J1 „ 1 , ii-ii msgr. Janko liarle iz Zagre- ea privedla na rob propada. I dal Um ° b se je žganjepitju in vlačugarstvu dca. k pr Vedno nižje, Karel VkermanJ 1 h i star, iz Ljubljane, bivši tr- Komaj da je dne 1. marca prestal lOtedenski zapor pri ljubljanskem okr. sodiiču in s<' čulil prostega, takoj se je napil žganja, potem pa j<*l po mestu beračiti. I$il je aretiran. Temu se je pa Neker- ba. Hrib gorel. Dne 30. marca popoldne je začela goreti suha trava. pomešana s trnjem, na hribu med ("ešnovarjevo gostilno na Dolenjski cesti v Ljubljani, ki je last železniškega era rja. Ogenj ni baje napravil nikake škode iu se man s silo vpri, sunil ie stražnika . . - siMii. ker ni bilo poklicano gasilno K silo " 1 m je bil do ttezavcifti pijan, kar priče oporekajo. Obsojen je bil na i) v obraz, nato pa *»e po , , , ■ • , v i društvo, da so zato zazgali, da sc opljuval. Zagovarja se, da ... . v _ ' izčisti nepotrebna sara in pa seveda. ker ni bilo nevarnosti, da bi se ogenj razširil. . i Most se je vdrl. Dne 31. marca . _ , v ni1 '11 je peljal Anton Krašovcc, po do- »kofeljei <0 let stan moz^ ma('.t, naj se torej obrne na zgorajšnji naslov. Obenem naznanjam vsem rojakom, da sem stopil v zvezo |s Karolom Banzonom, ki je dobro PRIMORSKO 'znan Slovencem po Clevelandu in Zastrupiti se je hitela s karbol-| ^ hoče1 kdo kuIjiti uo kislino lCletna Gioeonda Boni- a 1 kaj ^ega, kar spada t mojo vento v Trstu. IMnca se je pote- obrt- naj, 80 oh™J""t kjer bo pala okrog že dva dni. iravBO *ako postrezen kakor pri- .*.», , , _ 1#. meni. Rojaki, ki si zele nabaviti Tatvina. L,l elju glasbe Juliju kaj zlatnine% grafofonov ali gra, Hermanu je ukradel neznan tat fofonskih plošč vseh vrst in vseh na vozu skedenjskega tramvaja v jezikov naj ^ oglasijo pri meni) Trstu zlato uro m verižico. ; oziroma naj mi gporoče. Pridite nhS T?* V trŽaSkl m"tal 1 in kupite in prepričani bodite, da nbozma. \ Kopni rojeni, v Trst,boste najsoiidnejc ^ najtoenejše pristojni oženjem, 52 let stan Pc-1 postreženi. ter ronda, bivši nadzornik tria- „ , . . . - . Prodajava tudi oa tedenske obroke ure, verižice, prstane, priveske, grafofone, grafofonske plošče, šivalne »troje. fin*» britve, škarje, sploh vse brivske potreb ščine itd. Sprejemava vsa tozadevna popravila. Rojaki, ne pozabite go sla: "Svoji k svojim P* Karl Banson & Jos. Marinčic, 6408 St. Clair Ave., Cleveland, a (18-3 v d) FRANK SAKSER mesecev t<*žke ječ« Na postelji se je obesil ščih pri Škofeljei 70 let s,UIl Tavčar, posestnik na Vrh- Boltezar. ' niki. z gnojem naložim voz preko Preprečena železniška nesreča. | m0slu jiai0 Ljubljanico med Dne 26. marca popoldne je šel 3- Vrhniko in Mirkami; most se je letni '•in bajtarja Franca Onima vdrl, voz je padel v precej uara-^ Zalogu neop..ženo iz stanova- *l0 vodo in potegnil za seboj tudi nja svojih starišev. Zašel je na konja z visočine nad 5 metrov, železniški tir ravno v hipu, ko s^j Konja sta dobila preeejšnje poje tovorni vlak bližal postaji. Skodbe; voz in vprega je zelo raz-strojevodja j«1 še pravočasno u-:dejana in polomljena. Prava sre-stavil vlak. ča pa je bila. da je Tletni sinček Poiar. V Studencu pri Postojni Antona Krašovea ti kpred mo-je uničil požar dne 27. marca lii^o >toin JU;*1 z voza in se tako rešil go^. in gospodarska poslopju posestni t o ve smrti. k a Ivana Milavea. P**tojnski ^ Pogorela je vas Zagorica pri /arni hrambi so je posrečilo, da < atežu. Pogorelo je petim posest| e hitro lokalizirala požar. Akodc nikom skoro vse. je do 10,0 K. liaje je bilo za-' Nesreča v Kolodvorski ulici nSi /gauo in je osumljen požiga neki' vogalu Pražakove ulice v Ljub^ sosed, ki so ga že prijeli. jljani se je pripetila 31. marca ob; jc v Borovnici parna pol 1. uri popoldne. Težak poštni W*otrži a Antona Kobija (voz ^e je pripeljal iz Pražakove y baje kakih 40,000 K. |ulice ter pri tem podrl nekega idzornik tržaške mestne ubožnice <-Pia časa*' in tajuik javne dobrodelnosti, je stal pred tržaškimi porotniki, obtožen, da je poneveril 11,504 K 51 v. Svoječasno smo poročali, da se odkrile pri upravi mestne ubožnice v Trstu velike sleparije. Kot ponevernik se je izkazal nadzornik mestne ubožnice Peter Fonda. Italijanski kamori je bilo seveda strašno neljubo, ker se je zvedelo to ravno pred volitvami v mestni svet. Hoteli so za vsako _ ceno zadevo prikriti in. na tihem jKje jc -a sestra MARIJA SIN- j poravnati toda to m slo Javnost; Rojena v Stari Ba. je za to lumparijo izvedela m je zahtevala obračun. Obtoženi Fonda je bil suspendiran in izpustili so ga proti vložku 9000 K, katere so zložili člani vodstva ubožnice. Fonda je pobegnil nato v Benetke. odkoder pa se je kmalu vrnil. Obtožnica ga dolži, da je poneveril vsega skupaj 11,504 K 51 v. Fonda prizna poneverbo, zagq-varja pa se s tem. da je živel v J _ J slabih razmerah. Imel je po nje- Dr y GONDOS, inžener Z» 'V je v ški, otok Krk. Istra. Pred par meseci je prišla iz starega kraja in se naselila nekje v Sant Louisu. Od tain sem dobil pismo od nje, toda brez natančnega naslova. Zato prosim cenjene rojake Slovence, če kdo ve, da mi naznani, ali naj se pa sa ma javi. — Luka Sindicich, Box 636, Crockett, Cal. 82 Cortlandt Street, ^ New" York, N. Y. ■ ■■p PODRUŽNICA: ■■■■ 6104 St. Clair Avenue, N. E., Cleveland, O. I—^fc -I- Stara, vsem Slovencem dobro znana domača tvrdka. Pošilja najhitreje in najceneje denar v staro domovino. Oficijelno zastopništvo vseh parobrodnih družb. Prodaja parobrodne in železniške listke po izvirnih cenah. T V vsakej potrebi obrnite se zaupno na gornjo tvrdko in vedno bodete bratsko postreženi, r n— v- IP l«Bl "23 h^rl Pri pošiljanju denarja vedno pazite KOMU ga izročite, ker marsikdo je že skusil, da se denarja ne more vsakemu zaupati. govern zagovcrru samo 200 K mesečne plače in stanovanje ter nekaj postranskih dohodkov. Silno veliko so ga stali otroci, izmed patente. 74 Cortlandt St., New York City. - Oglasite :•: :-: se ali pišite. :•: :-: SiHtt, Bitmi, Trti, JMvi, ferlM, CiN Il 6ri(!iL Ki'l^OCKKOOO. ritarjeve ulice 2 I - Podružnice sprejema Woge na knjižioe in na te- jm 30| koči rmčtin ter je obrestuje po jSatiH fti |0 Kupuje in prodaja vsa vrste vrednostnih papirjev po dnevnem kurzu. NsS Spl|it, Cilivtc, Trst, Strict, Ctl)» \rtotol F^ANK SAKSER, 82 New York. K. 1 .OOO.OOO.: __ . - -i..... ■-..-. 1 . * I rlUV '»'M. 1 GLAS NARODA, 17. APRILA, 1914. Skrivnosti Pariza. J i Slika iz nižin življenja. •pita! Cage ac Su. — Z« "Glas »aroda" prlredU Z. N. (Nadaljevanje.) "Lahko si nii.slit*', kako sva sc čudile temu odkritju, in obljubile sva si tudi pisati druga drujci, jeli najin Rudolf ista o-aeba. No, iu zdi se mi. od Rudolf. Mati je že spet na nogah, in otroci se popravljajo kar vidoma. Cela obitelj se Vam mora zahvaliti za življenje in srečo. Tako darežljivi ste napram tem nesrečnežem! Kako pa gre ub<»g»-mu Morelu?" Tudi boljšr. Včeraj s*- mi je poročalo o njem. l in se mu čedalje bolj jasni, in upati je, da okreva popolnoma. Torej pogum.. dobra sosedinja! Ali potrebujeta česa? Zadostuje to, kar zaslužit«*, še vedno 1'' "Da. t^ofijiod Ku«iolt' ' 1'ouoei delam nekaj dalj. Pa to nič ue de, ker itak morem spati skoraj nič." "1 boga mala sosedinja, bojim »e, da ue pojeta. Vaša ptička ni«" dosti več, če čakata Vašega petja." - "N< motite s«- gospod Rudolf. .Mi troji ur ]K»jemo žal prav uit- v»m*. Ali Vi se t^oste smejali, če Vam povem, kako mislim o svojih ptičkih. Menim namreč, da sta uganila mojo otožnost. Nič več ne čivkata tako voelo, kadar vstopim v sobo. ainpak zategnjeno iu žalostno, kakor bi me hot la tolažiti. ~ ueumue. jrospod Rudolf?" — "Nikakor ne, temuO doi'ela sem ptička iskreno, da prav dobro čutita Vast — "Da 'lin., du t Jelite. so te moje misli uverjen. da Vas ljubita bolesti." da. ubogi živalci sta tako razumni", odvrne Grlica lebrava liudoli ujeno mnenje o razumnosti njenili to- "Nič ni (»bčutm >« ga o»l hvaležnosti. Zdravstvujtc, sosedi-nja! Upam. da vkratkem spn ožive Vaše lepe oči. zaeveto Vaša žametna lica. in tla kmalu zadone vesele pesmice v tej sobici." "liofr s|« na Rue Plumet. zagbda pr»-d svojo hišo pos«?b«iii jK»štni voz. Murpk vrnil iz Normandije. Kakor smo /►- omenili, j«» bil oprcxla odhitel tja. da razgali zlo-*.rtsk»' nakan* Kb o.-jitiniii-- mačehe in njenega sokrivca Brada-mantija X. Murph in Polidori. Obraz Sira Valterja Murpiia je kar žarel veselja. stopivši i/ \i»za izroči knezovemu st reda ju par ?»amokresov, sle«"-, svoj }• »jM.tni *vršnik ter gre, ne da bi se preoblekel, za Ru-doitoin. ki )•• nestrpno odhitel pred njim v svojo sobo. 'Vesel- novice, kraljeva Visokost, vesele novice!" de opro-la ko sta bila sama v sohi. Lopovščina j.* odkrita, in gospod pl. Orbigny n-s^u C isto o prav« m času ste me še odposlali. Ce bi me bili uro poeneje, pa bi bil izvršen nov zločin." - — "In markiza Harvilova?" Je no v, vi j.- spet pridobila ljubezen svojega o- ta. i presr»-^iia. da je na Vaš nasvet š,- pravočasno dospela v oč :šo ter ga tako rešila gotove smrti. " j rolidori. .. i! tudi topo t vreden pomiigač raarkiziue mačehe. Kak-ta mačeha! Kako je hladnokrvna in drzna! In ta »h. kraljeva Visokost, včasih ste izrazili željo popla-e dokaze moje udaoosti do Vas —" *.•!»•» s»'\n priznaval dokaze Tvojega prijateljstva, moj - "Ton — * Je b s»*n nest vnr j Polidori. eat i me za A — v dobri Murj^« " "Dobru. Al: š- nikoli, š«- nikoli 111 pi>-stalo to ]»rijatelj-stvu ?uko bil'b- pi-*-^kušnje, kakor ravno v tem slučaju". odgovori oproda na(.M)l resno iu uapol šaljivo. '' Kako to V* l*reo»>leeen kot zaprašen iu /-iinazan pis-mogar sem že stikal \ < ite in makih hišah. Ali to ni prav nič v primeri z vožnjo -> tem satanskim Polidori je«". "Kaj praviš' Polidori.. "PrijHljal seua ga seboj —** — "Ti?" .Jhz Mislite si to družbo! Sedeti dvanajst ur nepretrgoma polejjf človeka, ki ga sovražim iu zaničnjem iz dna svoje duše. Kavno tako je. kakor bi s- bil vozil s kačo. ki mi je najzoprnej-*e bitje na sv^tu —" "Iu kje Polidori sedaj?" "V hiši v * Vdovi ne m drevoredu' skrbno zastražen —." - "Ali se m upiral iti s Tebojf" — **Ne. Dal sem mu na izbiro. Ali ga izročim takoj y roke traueohkih oblasti, ali pa uaj bo moj ujetnik v 'Vdovinem drevoredu". In ni se razmišljal dolgo." "Ravnal si popolnoma prav. Boljše je. da ga imamo pri roki« /■» v*-ak »lueaj. Zlata si vreden, stari Murph! Toda opiši mi svojo pot! Kar ,rge rae nestrpost izvedeti, kako sta bila ničvredna mačeha iu njen ravno tak pomagač razkrinkana.*' "To je bilo /elo priprosto. Ravnal sem do pičiee po Vaših izvodilih. Kakor vselej ste tudi v tem slučaju rešili dobre ljudi in iloi»n«z< kaznovali. Prava pravcata Previdnost ste na zemlji!" — "Sir Valter! Sir Valter! Pomislite na laskanje barona Grauna , de smeje Rudolf. — "Četudi, kraljeva Visokost. Torej pričenjam — ali pa pre-"•itajte najprej ]>ismo gosp«- markize Har\*iIove. Iz njega izveste natanko vse, kar se je zgodilo, preden sem prišel jaz ter ugnal Poli-dorija v kozji rog." — "Pismof T rno ga daj tem! Mnrph da Rudolfu markizino pismo ter pristavi: ''7i gospo markizo sva se dogovorila, da nisem šel z njo v ;»«tr*ampak izstopit pri krčmi, ki je čisto blizu domovja njenega • "•♦■ta. Tam sem čakal, dokler me ni poklicala markiza v grad." Rudolf jame čitati s hlastno vnemo: "Kraljeva Visokost! "Ze za marsikatero uslugo Vam dolgujem hvaležnost, ali največja je ta slednja. Rešili ste mi očeta. "Dejstva sama naj govore. Ta Vam povedo bolj kakor vse moje besede, koliko novih zakladov hvaležnosti se je nakopičilo v mojem srcu napram Vam. "Izprevidela sem. kako silno dragocen je bil Vaš nasvet. katerega ste mi dali po Siru Valterju Murpku. ki me je došel na cesti ir. Pariza proti Normandiji, in z vso naglico sem hitela v grad Aubiers. "Ne vem, zakaj so se mi zdeli obrazi vseh ljudi, ki so me sprejeli, tako zoprai. Med njimi nisem opazila nikogar nekdanjih strežajev naše hiše. Nikdo me ni poznal. Povedati sem morala svoje ime. Nato sem izvedela, da je moj oče že nekaj dni hudo bolan. Povedali so mi tudi. da je pripeljala mačeha zdravnika iz Pariza seboj. "Takoj sem bila uverjena, da mislijo Polidorija. "Zahtevala sem, naj me takoj popeljejo pred mojega očeta, ter vprašala, kje je stari strežaj, ki mu je bil tako zvest in vdan. Ta lno^. je zapustil grad že pred nekaj meseci. Vse to sem izvedela od intendanta, ki me je pospremil v moje stanovanje rekoč, da naznani moj prihod moji mačehi. - "Jeli bila prevara, predsodek? Ne vem. Ali zdelo se mi je. da moj prihod niti slulineadi mojega očeta ni »bil povšeči. Cel grad se mi je zdel mrk in nertomač. Tujka sem bila v svoji rojstni hiši ob še živem očetu. Ob takem razpoloženju se vzbude človeku ob najneznatnejših malenkostih predsodki in hude slutnje. Povsod je bil nered, in iz vseh kotov je gledala površnost in brezbrižnost, kakor bi se ne zdelo vredno ohraniti v dobrem stanju hiše, katero se bo moralo skoraj zapustiti zavselej. "Moja vznemirjenost, moja bojazen se je večala vsak , hip. Bržko sem uredila sobo za svojo ličer in njeno odgo-jiteljico ter ju namestila v njej, sem hotela k svojemu o-četu. Tisti hip vstopi moja mačeha. 'Dalje prihodnjič.) Dr. Josip V. Grahek. EDINI SLOVENSKI ZDRAVNIK V PENNA. Zdravim vse bolezni moške, ženske in otročje. 841 East Ohio St.. [Allacheny] N. S. Pitubwg, P. Nasproti "Hotel Pavlinac". — Kir štev. 1. 2. 3 in 4 vozijo mimo moje Hiaarne. ■ P i i POZOR, SLOVENSKI FARMERJI! Vsled občne zahteve smo tudi letos naročili večje številu PRAVIH DOMAČIH a KRANJSKIH KOS a V zalogi jih imamo dolge po 60, 70 in 75 cm. Kovse so izdelane iz najboljšega jekla v znani tovarni na Štajer-skem. Iste se pritrdijo na kosišče z rinkcami- Kdor Cena 1 kose je 1.10. □ G naroči 6 kos, jih dobi po $1.00. V zalogi imamo tudi klepalno orodje iz finega jekla; b a cena garnituri je $1.00. Pristne BERGAMO brusilne kamne po30c. kos. Pri naročitvi nam je naznaniti poleg poštne postaje tudi bližno železniško. Naročilu je priložiti denar ali Postal Money Order. Frank Sakser, 82 Cortland t St^ : - : New York, N. Y. 441 pamlkov 1,417.710 tea. ^ , , . _ — — — _ RED STAR LINE Hajvefifa parol________ _ . k! vidri«}« 74 rmsliCalb črt. ••VATBRUAND", 960 Crevliev dolg, 58,000 tea, 919 čevljev dolg, 52,000 toa. _ Dlroktaa tvoia med ■ ^ NEW TORKOM m HAMBURGOM. PHOADELPHIO m HAMBURGOM. BOSTONOM m HAMBURGOM, BALTIMOREM in HAMBURGOM, HALIFAX in HAMBURGOM. Nqniqe cene za v stari kraj in nazaj. pmiiut pilaflna iltraikt nnJwiti Najrečje udobnosti v MEDKROVJU in TRETJEM RAZREDU ki vsebuje kabine po 4 in 6 postelj, obednice, kopalnice, pralnice itd Za nadaljne podrobnosti obrnite se na: Hamborg-Americao Line, 45 Broadway, New York ali nm krajevne agente. HARMON! h bedi«! kakoriaekell vnte !adela)em in p«pravljam po aa]aiijlh cenah, a delo tepcino in sanealjivo. T poprave aaae aljivo vsakdo polije, ker eem ie nad 16 let taka] ▼ tem posla In tedaj t ivojem lastnem doma. V popravek v samem kranjske Kakor vse droge harmonike ter raConaa p« dela kakorimo k te uktevs brea nadaljnlh vpraiaaj. JOHN wenzel; 1017 E. 62nd Su Cleveland, O. ■ ■ ■ » Josip Scharaboi blisa Union postajo 415 West Michigan St., Duluth, Mirna. Pošiljam dour t staro domovino in prodajam paro-brodne in ždeniske listka, ■ ■ ■ J« ■ ■ ■ ■ KROMATIČNE HARMONIKE, j importirane iz ISemskega, trivrstne, 31 tipk, 18 basov v treh vrstah, vredne $40.00 stanejo vsled razprodaje samo $30.00; za to ceno dobite tudi nemško uglašene istega dela. Dvovrstne, 21 tipk, 12 basov vredne $30.00 stanejo samo $20.00. V zalogi imam tudi vsakovrstne importirane importirane iz Nemškega, trivrstne, 31 tipk, 18 basov v 3 treh vrstah, vredne $40.00 stanejo vsled razprodaie sa- y \ v zalogi imam tudi vsakovrstne importirane \ Lubasove Harmonike. j j Pišite na: ALOIS SKULJ, P. O. Box 1402 New York City, N. Y. NAftl ZAOTOPNIKI. fcatart •© pooolatten! oobirati naroftnln« M Naroda" In knjl««. kakor tu«l n vas Sruee v nafto atroko apadaJoCe Jenny L)nd, Ark. in okolica: Michael Cirur. aan Francisco, Car.: Jakob LovHd. Donvor, Colo.: John Dobovo la A. t. Ttrborc. Laatfvltla, Co»o : Jerry Jamnlk Puehlo, Colo.: Peter Culi* in J. H. Bolts. •aiida, Colo, in okolica: Loma CoataDa (The Bank Saloon). Waiaonburg, Colo.: Anton flaftlck tndianopolla, Ind.: PVank Urajnar. Dopuo, IIL: Dan. Bad avl na«. Chteaee. I H.: Frank JurJovee. La Salle, III.: Mat. Konip. Jollet, 11|.. Tn okolico: Frank LaurtC Matija UberSar in John Zaletel Mineral, Kana.: John Atate. Waukeyan, 11«.:. Fiank PatkorM la Math. Osrrtn. So. Chlca««, III.: Frank Carna. Spri ngf laid, lil.; Matija Bar bori 6-Frontenac, Kana. In okolico: frank K erne. Mulbery, Kana. In okrllco: Martin Koa. Calumet, Ml eh in okolico: Paral Bhalta le M. F. Kobu. Mani«u«ue. Midi. in akollao: ». Ko> tstea. South Range, Mich. In okolleo: M. O. LtkortC. Chlaholm, Minn.; K. Zgonc, Frank Medved iu Frank Žagar Duluth. Minn.: Joseph Sharabon. Ely. Minn. In okolico: Iran Go ate, Jakob Skerjanc In M. L. Kapeeh. Cveletn, Minn.: Jurij Kotse in Alois Dttle Falla, N. V.: Frank Oracoraa. Cleveland, Ohio: Frank Sakaer. J, Ma- rln««, Chaa. Karlin««r In Frank Ko- nCUL Bridgeport, Ohio In okolico: Frank HoCevar. ■arbeton. O. In okolico: Alola "»'"f Coll In wood, Ohio. Math. Slapnik. Lorain, O. In okolico: John Kumle. !»35. E. 2Sth Youngatown, O.: Anton KlkeU-Oregon City, Oreg.: M. Juatln Alleghany, Pa. In okolico: 1C. "-»»rt Braddock. Pa.: Ivan Oerm. Bridgevlll« Pa.; Rudolf Pleterftek. Surdlne Pa. in okollcoi John Kartlfl- Gilbert, Minn. In okollea: Loaii Vead Hlbktng, Minn.: Ivan PouSe. Naahwauk. Minn.; Geo Maori*. Virginia, Minn.: Anton W. Foa. at. Lou)«, Mo.: Mike Grabrtem. AMrldge. Mont.: Gragor Zebee Klein, Mont.: Mich. Krivec. ifyn. N. Y.j AleJMJ CsAarek. • Conamsugh, Pa.: Ivan Pajk. Clarldge, Pa.: Anton Jerlna. Canonaburg, Pa.: John Kokllch. ■rougthon. Pa. in okolice: Anton Cxport, Pa. In okollea: John Prootor.- Foreat City, Fa.: Karl Zalar in Frank Leben. Farrall, Pa.: Anton Valentin««. . Irwin, Pe. m okolico: Frank OesaBar. Johnatown, Pa.: Frank Gabrenja. Meadow Landa. Pa.: Geo. Schnlta. Moon Run, Pa. In okolico: Fr. MaM. Plttaburgh, Pa.; Isnaclj Podvaanlk, Ignaa Maister in Frank Bambie. Unity Sta.. Pa.: Joseph Skerlj. Steelton, Pa.: Anton M. Paplč. Wlllock, Pa.: Frank Soma In Joaeph Peternel. Wlnterquartara. Utah: Loula Blaalek. •lack Diamond, Waah.: Or. Porenta Ravenadale. Waah.: Jakob RoaAak Thornaa, w. Va. in okolico: Frank Koclan in Frank Bartol. Grafton, Wla.: John Stampfel. Milwaukee, Wla.: Joatp Tratnik ta John Vodovnlk tn Joe. Znpančl. w w ■nraarous. aunn ■c Sat1! CAMJUUL "glas nakoda" je edini 8i/0venski dnevnik 15 zd®, drž. .naroČite se nanj i C0MPAGNIE GENERALE TRANSATLANTIQUE. (Francoska parobrodna družba.) Direktna črta "" do HAVRE, PARIZA, iS VICE, INOMOSTA in LJUBLJANE. Poštni Ekspres parniki so: -LA PROVENCE" "LA SAVOIE" "LA LORRAINE" "LA FRANCE" ■■ »ij»k« a« dva vijaka na dva vijaka aa i lir. vijaka Poštni parniki to: « ^ "Chicago", "La Tonraine", "Rochambean" "Niagara" Glavna agencija: 19 STATE STREET, NEW YORK corner Pearl St., Ch esebrough Building. Ekspresni parniki odplujejo vedno ob sredah ix pristanišča štev. 57 N. E. j Poštni parniki odpl ujejo ob sobotah. •LA PROVENCE 29. aprila 1914. *LA LORRAINE 13. maja 1914. •LA 8AVOIB 22. aprila 1914. *LA PROVENCE 20. maja 3914. 6. maja 1914. t FRANCE 27. maja 1914, POSEBNA PLOVITBA V HAVRE: 18. aprila 1914. »CHICAGO 9. maja 1914. tROCHAMBEAU 25. aprila 1914 :NIAGARA 16. maja 1914. Parniki z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. Parniki z križem imajo po itiri vijaka. tFRANCE •NIAGARA ATstro-Amerikanska črta Ipreje bratje Coaulich) HaJpripravMjSt is ujeinijša parabradai Mi za Slonoea ja Hrvata. H«rf ptralk Regularna ▼ofeja Alll«, Wle.: Frank tprlnaa, Wy«.i A. Jaaata la VaL Wye.: Josip Met«*. Vri spodaj navedeni novi paro« brodi na dva vijaka imajo brezžični brzojav ALICE, LAUEA, MARTA WASHINGTON, ARGENTINA, OCEANIA, KAISER FRANZ JOSEPH L »a dva vijaka ^MABVMA WASMZNOVOM"! med NeviT«V orkom, | Trstomj| in Reko.; ^ Cm folaik listkavfis Few Torka n DL rasrd io iu TRSTA vrav^Bi LJUBLJANE^., REKE ... .»čtossbm 125.0« $26.18 $25.00 $26.03 $26.29 ZAGREBA KARLOVCA opomba. Cena kart« za parnik Kaiser Fran« Joseph L in Martha Waehington znaša $4.00 več. II. razred od Marthe Washington in Kaiser Franz Joseph I. od $65.00 do $70.00 y*i drugi parniki od $50.00 do $60.00, , Cj Phelps Bm ft Cm* Gen. Agents, s waahiogtoM} strectiiNEw torki - A m» &. ■ i* a. au» s v j, i« ..■___ ■ - f 1