NASLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K. Jednote *117 St. Clair Avemu Cleveland, Ohio. ms Kranjsko Katoliška Jednoto Je prva in najstarejša slovenska bratska podporna organizacija v Entered as Second Class Mattpr December 12th, 1923. at the Post Office at Cleveland. Ohio. Under the Act of AoKtist 24th. 1912. Accepted for MaHinf at Special Bate of Posta« Provided for in Section 1103, Aet of October 3rd, 1§17. Authorised on May 22nd. 1913. NO. 3 — ŠTEV. 3 CLEVELAND, O., 21. JANUARJA (JANUARY), 1942 i- VOLUME XXVIII — LETO XXVIII. IZPOD PERESA GL. URADNIKOV KSKJ. manifestacija clevelandskih katoličanov i razne kratke vesti Trinajsto poročilo "On to "Chicago" kampanje me je tako razveselilo, da si pri obilni, ravno sedanji zaposlenosti odtrgam nekoliko časa, da potom našega Glasila pozdravim vse dosedanje zmagovalke in zmagovalce točasne kampanje K. S. K. Jednote. Agilnost naših članic se je to pot zopet pokazala, kar je odobravanja vredno. Vsa čast onim društvom, ki so že dosegla kvoto ter upam, da se jih tem še več pridruži. Ko smo se zbrali 23. novembra na slavnosti 35-letnice društva sv. Jožefa, št.#103 v West Allis, Wis., sem v svojem priporočilu o sedanji kampanji omenila, da tudi društva iz države Wisconsin ne smejo biti med zadnjimi. Sklepam, da je morala sosestra Mrs. Mary Petrich, tajnica društva Marije Pomoč Kristjanov,-št. 165 na tihem narediti sklep, da mora ravno to društvo biti prvo v doseženi kvoti iz države Wisconsin. Tudi sem opazila v istem poročilu, da se tudi rhoško društvo iz Milvvaukee bliža svojemu cilju. Le tako naprej in ne odnehati, kajti do konca kampanje mogoče dosežete podvojeno kvoto! Imena vrlih dosedanjih zmagovalcev se v poročilu svetijo kakor zvezde. Samo še dobrih K) tednov, pa bo kampanja zaključena. Kakšno poročilo in nasvet naj bi si človek omislil za ona zaspana društva, ki se ne zavedajo dane jim naloge v tej kampanji? Cenjeni odborniki teh društev! Rdsnica je, da Jednota tudi od vas pričakuje ob tej priliki svoj delež. Naredite zaobljubo sedaj, ko je še čas ter se potrudite pridobiti tsak enega novega kandidata, da bo čast vaših društev rešena, pa mirna Bosna. Pogled vseh agilnih društev se obrača na vas, torej jim vsaj z enim očesom uslužite in uverjena sem, da bo sčasoma življenje vaših društev vredno najlepšega priznanja. K. S. K. Jednota daje lepe denarne nagrade za novo članstvo, zato se poslužite te lepe prilike. Tudi katoliški stariši 3e zavedajte svoje dolžnosti ter vpišite svoje otroke v našo organizacijo KSKJ. Kakor je organizacija dobra za vas, tako bo tudi Z"a naše otroke. Skušnja pa nas tudi uči, da dorastujoče članstvo iz mladinskega oddelka je bodočnost naših društev'in Jednote. Ponovno priporočam, da delujmo in agitirajmo ob vsaki priliki z dobro voljo in v bratski in sestrski ljubezni. Pokažimo, da smo res vedno pripravljeni delati za vedno večjo in močnejšo K. S. K. Jednoto. Naša trcjna zaobljuba naj bo 40,000 članstva do prihodnje konvencije, vre jn? odnehamo; $2,000.000 dosežene zmarovalnine ob zaključku kampanje! Bog vas živi in pozdravljeni! Johanna Mohar, peta podpredsednica. -o--< S L O V E N SKI LETALSKI ČASTNIK UBIT V SLUŽBI Chicago, lil.—Čikaški listi so 16 januarja poročali, da je bilo prejšnji dan najdeno bojno letalo Martin B-26, ki je.30. decembra z devetimi možmi vred izginilo v gorovju San Bernardino v južni Kaliforniji. Bombnik so našli ves razbit na obrežju jezera Arrowhead z devetimi mrliči v njem. Kako se je nesreča zgodila, najbrže ne bo nikdar znano: Med ponesrečenci v tem bombniku je bil tudi slovenski poročnik Frank A. Kobal, star 25 let, drugi sin Valentina Kobala, lastnika znane gostilne, prodajalne, gasolinske stanice in letovišča v Clarendon Hillsu, 18 milj zapadno od Chicaga. Pokojnik je bil rojen v Ab-sherju, Mont., kjer se je takrat nahajala Kobalova družina. Mladi letalski častnik Kobal, visok in postaven fant. je bil zadnje poletje na dopustu v Chicagu. Poleg žena in očeta zapušča starejšega brata, ki je tudi v armadi in posestrinjo ter > strica Andreja Kobala, znanega žurnalista in književnika, ki biva v New Yorku. -o- SI A M- T H Al L A ND Označbo Thailand si je cesarstvo Siam nadelo leta 1939, kar znači po naše Dežela svobodnega ljudstva, oziroma Mu-ang Thai—dežela Thai plemena. Vseeno pa to pleme dandanes ni svobodno, ker so Siam nedavno okupirali Japonci. Siam se nahaja južno od Indo-Kine ob Južnem Kitajskem morju. ... - - REGISTRACIJA BO TRAJALA TRI DNI Vlada v Washingtonu je določila tri dneve za prihodnjo registracijo, ki bo tretja te vrste po minuli prvi svetovni vojni. Ista se vrši po vseh državah naše dežele v soboto, 14. februarja, v nedeljo, 15. februarja in v pondeljek 16. februarja. Prva dva dneva bodo uradi za popisovanje odprti od poldne do 6. ure zvečer, zadnji dan, 16. februarja pa od 6. ure zjutraj do 9. zvečer. Kdo se mora registrirati? Vsak moški, državljan ali ne-državljan, ki je bil star 20 let pred 31. decembrom, 1941 ali ravno isti dan in vsi oni, ki do 16. februarja, 1942 še niso dosegli svoj 45. rojstni dan; regi stracija za starejše sledi enkrat kasneje. Moški, ki so se že enkrat registrirali, niso podvrženi tej registraciji. Kdor se izogne tej registraci ji, ga zaaene občutna kazen po določbi ali postavi zvezne vlade -o- SLOVENSKA VEČERNA SO-. LA V SND Cleveland* O. — Mrs. Antoinette Kennick naznanja, da se vrši v SND na St. Clairju vsak četrtek večer ob 7:30 slo venska šola, v sobi št. 3. Mladi Slovenci in Slovenke so vabljeni, da pridejo in se uče slovenskega jezika v govoru in pisavi. Vpišete se lahko v šoli, ali pa če pokličete Mrs. Kennick HEnderson 2383. Mrs. Ken nick je poklicna učiteljica še iz stare domovine, torej se boste pri njej lahko mnogo naučili. Zadnjo nedeljo, dne 18. januarja popoldne se je. dvignil naš Cleveland. da se tudi v verskem oziru zaveda sedanjih resnih časov naše dežele s tem, da se je s prošnjo do Boga obrnil za njegovo pomoč in skorajšnjo dosego svetovnega miru. Zveza vseh društev Najsvetejšega Imena v Cuyahoga okraju je namreč priredila uro molitve, ali veliko versko manifestacijo v obeh dvoranah našega mestnega avditorija, katere se je udeležilo 15,000 vernikov, estni avditorij je bil v ta na-hn tfretvorjen od znotraj v obširno hišo božjo s krasnim oltarjem, vrh katerega se je dvigala zemeljska obla, na isti je bila pa postavljena monštranca s sv. Rešnjim Telesom, kakor razvidno na gorni sliki. Sliko nam je posodil list "The Cleveland Press." To pobožnost si je zamislil naš nadškof mil. gospod Joseph Schrembs, kateremu je pomagal namestnik škof James Mc-Fadden. Pred isto je bilo na programu več govornikov, toda glavno pridigo je imel nadškof sam. Omenil je, da se nahaja naša dežela sedaj v veliki stiski in krizi, zato se moramo pa vsi žrtvovati, da si ohranimo naše narodno življenje. Svet je padel spet v vojno vihro zato, ker je pozabil božje zapovedi ifi nauke, ki so podlaga krščanske civilizacije in morale. Zato pa prosimo danes vsemogočnega 3oga, da naj čuva našega predsednika, vse civilne oblasti in našo deželo in da naj po svoji modrosti in milosti zopet uvede ljubi mir na zemlji, posebno še med nami. Jako lep govor je imel tudi predsednik Zveze društev Najsvetejšega Imena, Rev. S. J. Kremer. .V svojem^ govoru je celo omenjal našega ameriškega slovenskega škofa Friderika Barago, kako je težavno deloval za razširjenje svete vere med Indijanci in kako je blagoslavljal ogenj, ko je prenočeval v kakem gozdu, da bi ga ljubi Bog čuval. Jako lepa je bila procesija s sv. Rešnjim Telesom po dvorani, kjer je na stotine belooble-čenih deklic nosilo in raztresalo cvetje. Zelo impozantno je bilo tudi petje, katero se je spremljalo z največjimi, električnimi orglami v naši državi. Društva Najsvetejšega Imena vseh naših slovenskih far so bila tudi pri tej pobožnosti lepo zastopana. REV. JAMES CHERNE NA GORENJSKEM Rev. Jamea Cherne, edini slovenski duhovnik v vsem Blejskem kotu in Bohinjski dolini » Zadnji milwauški list "Ob-zor" poroča sledeče: Rev. James Cherne, bivši sheboyganski župnik, o katerem nismo izza izbruha vojne med Jugoslavijo in osiščem ču-li ničesar, se je te dni oglasil s karto svojemu prijatelju, tu-kajšnemu g. župniku Antonu Schiffrerju, na kateri sporoča, da je sedaj on edini slovenski duhovnik v vsem takozvanem Blejskem kotu in Bohinjski dolini. Ob nedeljah vrši svojo dušno pastirsko službo po župnijah v okolici Bleda, ob delavnikih pa mora v oddaljene bohinjske kraje. Da njega ni zadela enaka usoda kot druge slovenske duhovnike, se ima nažbrž zahvaliti varstvu svojega ameriškega državljanstva, ki so ga naciji in fašisti vsaj od početka še kolikor toliko vpo-števali. "Šiba božja," piše č. g. Cherne, "je zadela vse naše stanove, ker smo jo vsi stanovi tudi zaslužili." — "šiba božja" je v zgodovini imenovan Atila in njegovi Huni. 1,000,000 Jugoslovanov ubitih Jugoslovanski krogi na srednjem vzhodu cenijo število Jugoslovanov, ki so padli v boju z Nemci in Italijani, ali pa so bili pomorjeni, ali pa so vsled pomanjkanja umrli, z ženami in otroci vred, na en milijon. Skupne škode na lastnini ni mogoče dognati, toda poročano je bilo, da so Nemci uničili vso industrijo in celo poljedelstvo, nekaj pa so tudi Jugoslovani sami uničili, bodisi neposredno, bodisi s sabotažo. Italijanska armada je v Črni Gori v juliju lanskega leta pobila 40,000 ljudi. Okoli 20 tisoč Črnogorcev je bilo poslanih v Albanijo, kjer so večinoma pomrli. Ob istem času pa so se Nemci in Italijani maščevali na Hrvatskem, v Bosni in Hercegovi- —Posebni odbor kongresne zbornice v VVashingtonu je 20. januarja odobril nadaljnih 12 bilijonov dolarjev za gradnjo novih bojnih letal; o tem se bo v zbornici pojutrišnjim določilo. To bo največja svota naenkrat namenjena v vojne svrhe v zgodovini dežele. —Vsled nedavnega sklepa v kongresu bo treba v pondeljek, 9. februarja ob dveh zjutfaj vse ure širom držav za eno uro naprej pomakniti, kar ostane v veljavi do preklica; s tem se bo letno prihranilo za 500,000 kilovatov elektrike, kar zadostuje za produkcijo 400,000,000 funtov aluminija. —Dne 20. januarja je na za-padnem obrežju filipinskega otočja majhen motorni brzi-tor-pedni čoln potopil neko 5,000 tonsko japonsko ladjo med hudim obstreljevanjem od strani sovražnika. Te vrste čolni, katere se imenuje "komar jevo f lotilo," lahko plovejo po 46 milj na uro. Poveljnik omenjenega čolna je bik poročnik John D. BulHey in Texasa. —V kratkem bomo dobili nove kovance^niklje, ki bodo vliti iz bakra in srebra; s tem se bo prihranilo 435 ton niklja na leto. —Dne 20. januarja je ruska rdeča armada zavzela jako važno nemško postojanko Možaisk, oddaljeno 57 milj od Moskve in obkolila 100,000 mož močno nemško armado; za dosego te zmage so se Rusi borili 45 dni. Rdeča armada je s tem zaokrožila ali zajela glavni del sovražne armade, kjer je hotela prezimovati. —Na v Buenos Aires, Braziliji se vršeči konferenci zastopnikov držav latinske Amerike, je bilo dosedaj sklenjeno, da vsaka izmed teh prelomi zvezo z osiščem in pomaga Ameriki v samoobrambi; edino Argentina se noče vdati. —S 1. februarjem t. 1. se bo popolnoma prenehalo z izdelovanjem avtomobilov za privatno vporabo in sicer vsled pomanjkanja materiala v obrambni namen. Vsled.tega bo na sto-tisoče delavcev avtne industrije brez posla. -o- POZOR! ČLANI DRUŠTVA SV. LOVRENCA, CLEVELAND, O. Članstvu društva sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland (Newburg) O., se tem potom naznanja, da se ne bo v nedeljo 25. januarja kakor običajno pobiralo asesmenta, pač pa v soboto, 24. januarja zvečer ob sedmih v Slovenskem narodnem domu na 80. cesti. Pridite torej plačat asesment v soboto zvečer in dobili boste tudi izpisane vplačilne knjižice za tekoč leto. Vsak, ki iste še ni prejel, naj jo zahteva, da jih ne bom cele mesece sem in tja prenašal. Tajnik. Iz nepokorjene Jugoslavije Še svojih mrtvih teles nočejo puščati sovražniku ni in so od avgusta pobili 180,-000 ljudi. In od tedaj so jih še pobili mogoče dvakrat toliko. Ravno tako kruto postopajo Madžari s Srbi v Banatu in Ba-čki, kjer je bilo ubitih najmanj 50,000 ljudi. Neki tuji opazovalec, popisujoč borbe četn;kov, pripoveduje o sledečem žalostnem prizoru: Skupina četnikov je skrita v neki koči čakala sovražnika. Sedem ur so se borili z nadmočnim sovražnikom za življenje in smrt. Ko so ub li mnogo vojakov in končno izstrelili zadnjo svinčen. ko, so zažgali hišo. Splezali so na streho in vrgli vsak svojo bembo med sovražnike, nato pa si vsak sebi pognali v glavo kroglo, zadnjo, ki jo četnik vedno prihrani zase, ter popadali v ogenj. Tako umira četnik, tako umira narodni borec, tako umira tisti, ki ljubi svojo svobodo nad vse in ki je pripravljen za svoj narod žrtvovati življenje. Milan C ur čin na prisilnem delu Izvedeli smo, da so mimo mnogih drugih intelektualcev, narodnjakov vseh poklicev in strokovnjakov ujeli in odpeljali na prisilno delo v solarno na otok Ston znanega zagrebškega časnikarja in enega najmočnejših intelektualcev, g. Milana čurčina. Skoraj dvajset let je izdajal in urejeval revijo "Nova Evropa." Znan je kot iskren in nespravljiv Jugoslovan, čvrstega značaja in velikih duhovnih sposobnosti. Pri svojih blizu šestdesetih letih mora sedaj skupaj z drugimi nesrečniki kot brezpravni suženj garati pod nadzorstvom italijanskih bajonetov, katerim je Pave-lič izročil vsakogar, ki se mu je zdel nevaren ali, ki bi ga mogel ovirati pri izvrševanju^ njegovih gnusnih in zločinskih del. . Bolgari so ujeli jugoslovanskega letalca Iz Sofije poročajo, da so bolgarske zasedne oblasti v Pirotu ujele znanega jugoslovanskega letalca Stepanoviča-Kostiča. ki se je udeležil obstreljevanja ču-stendila. Stepanovič-Kostič je obtožen, da je v času, ko je sam z drugimi obstreljeval •čustendil, izdihnilo mnogo civilnih prebivalcev in postavili ga bodo pred sodišče, ki mu bo sodilo za to "zlo-činstvo." Italijanske šole v južni Srbiji V delu Južne Srbije, ki ga je zasedla Italija bodo na ukaz ministrstva prošvete odprli italijanske šole, kjer bodo poleg italijanskega jezika uoprabljali tudi albanski. "Beneška in rimska Dalmacija" 1 Italijanski kralj 'imperator' je sprejel predsednika italijanskega iredentističnega društva "Dante Alighieri," ki mu je izročil iredentistično propagandno knjižico z naslovom "Dalma-zia veneta e romana." V tej knjigi seveda ni slavne zgodovine narodne Dalmacije, temveč zlonamerni podatki, s katerimi se je društvo "Dante Al'ghieri" že tolikokrat 'proslavilo' z zavijanjem dejstev za propagando, ki za našo Dalmacijo: še sedaj ni prenehalo v Italiji. Pa tudi ta propaganda ne bo pomagala, kakor tudi ne tista, ki jo vodijo italijanski "proti-fašisti," da bi svetu dokazali, da so kraji, ki so naši, jugoslovanski, po nekaki rimski morali italijanski. Dalmacija je bila, je in bo naša, jugoslovanska, pa najsi jo Pave-lič še tako "velikodušno" izroča ital-janski vojski, da ropa po Dalmaciji in ubija naš narod. IZ SLOVENIJE Ženeva, Švica, 1. novembra, 1941—(JČO).—Ugledna oseba, ki se je po opravkih mudila v štajerskem delu Slovenije in v Prekmurju, je ob vrnitvi izjavila, da je stanje v Sloveniji ne-vzrdžno. Odpor in odločnost vseh slojev slovenskega naroda, zlasti pa kmetskega stanu, raste iz dneva v dan, čeprav so Nemci izgnali vse razumništvo jn vse narodne voditelje ter tretji del vsega prebivalstva, najzavednejše med njimi in najpogumnejše. Cse slovensko prebivalstvo je bodi aktivno, bodi pasivno v borbi z nemškimi in madžarskimi oblastmi. Nemci in Nemčurji več ne morejo vzdrževati javnega reda in prometne varnosti, ker prebivalstvo drži z mladino, ki se ji je posrečilo pobegniti pred oblastmi v pohorske in druge hribe, ali pa poskriti v zakotne vasi, kjer nemških posadk ni, a preden pridejo do njih zasledovalne edinice od drugod, jih kmetje opozorijo. Zaradi ponavljajočih se slučajev na padov na nemške vojake in nemške priseljence so nemške oblasti prebivalstvu zagrozile, da bodo za vsakega ubitega Nemca ubili deset Slovencev. Redno se dogaja, da je posestvo, s katerega so pregnali slovenskega kmeta, požgano še tisto noč, ko se vanje vseli kmet iz Nemčije. V Prekmurju so madžarske oblasti prepovedale rabo slovenskega jezika v vseh šolah in v vseh uradih. Prebivalstvo je moralo vse slovenske napise prebarvati in jih vnovič napisati v madžarščini. Oblasti si prizadevajo na vse načine, da slovenski jezik iztrebijo tudi iz pogovorov in da bi novi rod, ki se v šolah uči madžarščine, slovenščino pozabil in se pomad-žaril. V narodu vre. Ni dneva, da ne bi prišlo do resnih nemirov, ki jih madžarske oblasti skušajo zatreti s krvavim terorjem po zgledu svojih sosedov in zaveznikov. Omenjena oseba je povedala še več podrobnosti, ki jih pa iz raznih razlogov ni priporočljivo priobčiti. IZ PREKMURJA Piše oče 29. septembra, 1941: "Dne 11. septembra sem dobil tvoje pismo. Doma smo dobro. Samo, ka bi te vojne ne bilo. Sedaj je trno drag gvant, pa obutev ne moremo kupiti; pa vse je na karte. Sedaj nam Vogri zapovedavljajo,' to nam je žmetno, ali ka si neverno . .. "Žandarji so vsi od službe kraj paondli, zdaj pa te neverno, kaj je z njimi, ka so v Ma-ribori Nemci, pa čez Muro ni pošte, ker pisma ne idejo. "Pristavi pismo tudi sin, ki prosi, da naj pošljejo peneze, da mu kupijo gvant in da je zdaj vse zmešano v deželi." mflštveka ha7hahilfl DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. tekom vojne (dosedaj ie niso), 2, JOLIET, ILL. Vabilo na veselico Članstvo našega društva je vabljeno na veliko plesno veselico, katero priredi St. Joseph's Parish Civic Association v sobot^ zvečer, dne 24. januarja v nanovo preslikani "Slovenia" farni dvorani. Kapelnik Mr. Guy Colby iz Chicaga pride k nam osebno s svojim pristnim WLS-National Barn Dance orkestrom, ki je že večkrat igral v tukajšnjem Rialto teatru. , Igrali bodo valčke vseh vrst, Square Dances, Heel in Toe polke, koračnice in kadrilje, poleg tega bo tudi na programu vsakovrstno petje. Tudi na- ^ grade so bo delilo. Torej se bo | je:. Charles Medved. John Fon nudilo vsem našim mladim in |in Rudolph Senšpn, katetf bodo starim mnogo različne zabave i pristopili k našemu društvu pri ter razvedrila; zato naj se te J redni seji dne 7. februarja, prireditve vsi moški in ženske. j. .Kakor se vidi, smo res dobro udeležijo, vsi stari in mla4if zlasti ker-je čisti dobiček na-» potem bomo morali pa samo doma ždeti. Zato vas ponovno vabim vse in vsakega, da pridete, da se malo zavrtimo in povese-limo, dokler je to še dovoljeno. Louis Trebar in njegova godba bo skrbela za valčke in polke, kuhinja in bara bo pa tudi z vsem najboljše preskrbljena. Torej, da se vidimo prihodnjo soboto v Slovenskem narodnem domu. S pozdravom, Anton Srnisha Sr„ predsednik. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 57, BROOKLYN, N. Y. Pri naši prvi letni seji so bili predlagani trije novi kandidat- z a čel i z novimi kandidati; torej le1 glejmo, da boni o zmeraj na- menjen za nabavo ter opremo igrišča za našo šolsko mladinq; torej v koristen in potreben namen. Član našega društva, brat John L. Zivetz Jr., je načelnik tega pripravljalnega odbora, in se zelo trudi za popolen uspeh te prireditve. Torej v soboto gremo VSI v farno dvorano, kjer bomo videli, kako se bo vse vrtelo. Član te nove farne organizacije le tudi član našega društva brat Frank J. Wedic. Tudi on nas vse vabi, da na ta način pomagamo povečati uspeh za tako blag namen. Torej dragi mi člani in članice, prijatelji in prijateljice, če prej ia*ko delali. Mislim, da je že več let triinulo, odkar so bili kar trije člani predlagani naenkrat. Res bi bilo dobro, ako bi vsi stopili na delo in gledali, da dobimo še nekaj članov tako, da jih bomo imeli zadosti za dva delegata za prihodnjo konvencijo; sicer ni več veliko»ča-sa, toda zadosti, ako se še malo potrudimo do 1. aprila. Jaz mislim, da skrbi vsakega člana in članico, da kaj je bilo sklenjeno zaradi posebnega asesmenta pri glavni letni seji. Zaradi istega se je precej debatiralo, tisti, kateri se udeležijo vsake seje in prireditve, morajo trošiti in podpirati društvo in poleg tega pa še plačati tem odboru, so zraven še prišteti: Valentin Pavlič,, Joseph J&i-dar, Martin Curl, Joseph in Marcus Supancic, John Zidar, Pred Konehan in Joaeph Skrabe. Fine fante ste si zbrali, toda vam že zanaprej povem, da sami ne morejo nič storiti, ako pa vsi skupaj delamo, bomo pa napredovali. Naš sobrat John Cvetkovič iz Plainfield, N. J., je zaprisegel odbor za leto 1942, za kar se mu lepo zahvalimo in posebno pa še za njegovo obljubo, ker je obljubil, da bo zopet še letos kakor že navadno skrbel in gledal, da bo prinesel zadosti rožmarina za vsakega, kateri se bo udeležil naše prireditve. Kakor vam je gotovo znano, je naš sobrat Jerry Koprivšek dovršil svojo prvo slovensko ploščo: "Na planinah," valček in "Terezinka," polka in to ploščo je založil Sonart Record Co. in se lahko igra na vsakem fo-nogr^fu. Plošča stane 75 centov. ' Kot poročevalec, apeliram na vse člane KSKJ in pa tudi prijatelje, da naj si preskrbijo to ploščo in s tem pomagajo svojemu sobratu in prijatelju, ker sobrat Koprivšek je že precej storil v korist društev in zdaj imamo pa priložnost, da mu pomagamo in kateri pozna Koprivška, bo rekel, da je res hvale vreden. Za več pojasnila pišite meni ali pa Jerry Ko-privšeku, 90-30—70 Drive, Forest Hills, N. Y. Joseph J. Klun, poročevalec. mladi i onda demo napredovati. Kako poslovica kaže: Na mln- idjima svijet ostaja, i svi sa v je-ru, dom i narod! Još jednom želim našemu mlademu tajniki* mnogo uspje-ha i napredka i dug i veseo život. Pozdrav cjelokupnom članstvu KSKJ 1 John P. S mol kovic h, predsjed. DRUŠTVO SV. ANTONA PADOVANSKEGA, ŠT. 72, ELY, MINN Vsled prošnje z<^olej podpisanega je bilo na naši zadnji seji sklenjeno, da bomo pričeli s prihodnjo sejo 1. februarja eno in pol ure kasneje kakor navadno, torej šele ob 2:30 popoldne, kar naj izvoli cenjeno članstvo vpoštevati. Na minuli seji smo tudi odobrili nakup dveh U. S. Defense bondov po sto dolarjev. Taki bondi veljajo sedaj samo $76, čez deset let bodo pa plačljivi v nominalni svoti. S pozdravom >' Michael Cerkovnik, tajnik. DRUŠTVO SV. ANE, ST. 123, " BRIDGEPORT, O. Letošnji društveni odbor. — Vabilo na veselico Na naši zadnji glavni seji je bil izvoljen sledeči odbor za tekoče leto: Predsednica Ane Roth, podpredsednica Anna Legan, tajnica Mary Luko, zapisnikarica Frances Smrekar, blagajničarka Mary Greecher, nadzornice: Caroiine Stefanich, Anna Gregorčič in Caroiine Strauss, vra-tarica Josephine Simoncic, maršalka Uršula Snoy, duhovni vodja Rev. Joseph Keiffer, zdravnika Dr. D. Danenburg in Dr. J. Robben. Na imenovani seji je bilo tudi določeno, da priredimo vsakoletno pomladansko plesno zabavo v Boydsville dvorani, to bo 24. jan. zvečer; vstopnina bo znašala 30 centov; vse članice bodo morale vzeti en tiket ali toliko plačati v blagajno, če se veselice udeležijo alf pa ne. Tajnica društva je ' načelnica pripravljalnega odbora. Godba katere dbišče štorklja, da dajo našeg društva, koje se ustano- zavarovati fantke k moškemu, deklice pa k ženskemu društvu. Mislim, da mi ne bodo zamerile članice ženskega društva, ako to priporočam. Imena naših članov, ki se dosedaj nahajajo pri vojakih so: Nick Bastasich, S. 13th St.; John Brezovnik, Spring Ave.; Frank Klamar, Geele Ave.; vilo 17. marca, 1917 na dan sv. Patrika. A ovu proslavu čemo imati sa svečanom banketom na 22. marca, J942. Daklem to nije več daleko. Molim vas, da svi složno krenute na delo, kao jedan i svi točno kao ura jer 25-godišnjica nije svako leto. Srebrni jubilej ili srebrnu svečanost to redko se dočeka kao žena, takodjer i dru- John Markeltz, Main v Ave.; i soprug i Robert Mohar, Dill Ave.; Peter ' štvo. Koji naši ustanovniki budu 22. marca ove godine još ži- Novshek, S. llth St.; Anton Progar, N. 20th St.; Arthur Re-penshek, Georgia Ave.; Anton Savrshnik, Martin Ave.; Frank Segalle, Michigan Ave.; Leo Seiko, Wisconsin Ave.; Antony Tegel, S. 13th St.; Anton Udo-vich, Indiana Ave.; Anton Udo- vl; Bog zna. Uslijed toga sve vas umoljavam za pomoč, da ovi dan bi najlijepše proslavili na diku našoj publiki i na ponos nama. U ime ove proslave naše društvo če izdati program ili vich, Center Ave.; Anton Udo-! Spominsku knjigu. Zato molim vich, Dill Ave.; Frank Udovich,! sve naše članove i članice, da Dill Ave., vseh skupaj je do se-' bili bi označeni u ovem progra- ljubimo našo šolsko deco, po- j pogebni asesment za tiste čla tem je najboljše, da se VSI ne fciteri se ne brigajo za svo-udeležimo te prireditve prihod-1 je dhištvo. Seveda, kadar pri-njo soboto zvečer; kamor vas jde zaradi društva za plačati, je prijazno vabi tudi celokupni j pFi volji ali kadar je p^ treba odbor. 'društvo, še naprej podpirati, Smrtna kosa , ,. ^p0tera se začnejo člani razbur-Članstvu našega društjva Res bi bilo prav, ako bi znanjam žalostno vest, da. . je I..nPk»» nrfli • " -1 ' 7 ! 14. januarja smrt pretrgala nit življenja enemu našemu sobratu in to je bil Frank Glavan, 205 Ross St., v starosti 38 let; rojen je bil 27. julija, leta 1903, v društvo je pristopil 5. oktobra, leta 1919. Pogreb se je vršil dne 17. januarja iz Težakovega pogrebnega zavoda v cerkev sv. Jožefa v spremstvu veliko članov in članic našega društva in veliko prijateljev in znancev, ki so se udeležili svete maše zadušnice, potem smo ga pa spremili na pokopališče sv. Jožefa, kjer so rajnkega položili k večnemu počitku. Bog mu daj večni mir in pokoj in večna luč naj mu sveti! - Zapušča vdovo Mary, dve hčeri, Dolores in Jean, enega sina Dennis, mater Mrs. Rose Glavan, sedem bratov: Anton, Joseph, Martin, John, Louis, Edward in William, tri sestre: Mrs. Joseph Nohas, Mrs. Steve Vitanovec in Miss Helen Glavan. Vsem izrekam v imenu društva iskreno sožalje, članstvu pa rajnkega priporočam, da se ga spominjajo pri svojih molit-! vah. _ [ Z bratskim pozdravom, Louis Martincich, tajnik. vsi nekaj storili, Torej se je treba zahvaliti sobratom Jack Žagar, Joe in John Zjdar, kateri so nasprotovali, da ne voliti za posebni asesment, ampak da naj vsi skupaj delamo. Ko se je volilo, je bila večina da se asesment ovrže da se skupno dela v korist društva. Sklenjeno je bilo, da mora vsak član in članica plačati za eno knjižico za dobitke in najmanj eno vstopnico za glavno prireditev, katero priredi naše društvo, da se s tem pokrijejo društveni stroški. Sklenjeno je bilo tudi, in so vsa društva v Greater New Yorku naprošena, da si vzamejo v naznanje, da bo naše društvo priredilo veselico na Belo nedeljo, 12, aprila, kakor je naša navada že. več dolgo let in pa tudi veselico za Martinov večer. Zaradi piknika se bo pa izvedelo za prostor in dan kasneje in i*to tudi naznanilo. ,{ Sklenjeno, je bilo tudi, da na:, še d r u š t v q , kupi Denfense j Bonds v vrednosti za $300 in ; vsak posamezen član in članica ste tudi prošeni, da kupite te bonde v korist naše nove domovine U. S. A. Kakor navadno že vete let. se vsake tri mesece en sodček DRUŠTVO SV. PET AR 1 PA-VAO, BROJ 64, ETNA, PA. Na našoj godišnjoj sjednicii 7. decembra, 1941, kad smo hirali odbor za godinu 1942, pošto se je naš bivSi više godišnji tajnik brat Stanko Skrbi n za-hvalio nfe časti tajnika, stoga bio je izabran jednoglasno. naš 1 daj 16, pač lepo število za naše društvo. Vsem želimo, da bi se zdravi zopet vrnili k svojim domačim. v Sobratski pozdrav, John Udovich, tajnik. bo izvrstna, namreč znani Joe Stanfelnov orkester. Ž^ danes DRUŠTVO KRALJICA MAJ- DRUŠTVO SV. SRCA MARIJE, ŠT. 111, BARBERTON, O. Članicam našega društva v naznanje, da je bil na decembrski seji izvoljen sledeči društven. odbor za leto 1942: Jennie Nagel, predsednica; Frances Zupec, podpredsednica; Frances Smrdel, 1066 North Čt., tajnica; Mary Tancek, blagajničarka; Mary Znidarsic, zapisnikarica; nadzornice:] Mary Ambrozic, Ann Zupec in Frances Shabeck; Jennie Pen-ko Sr., radeiteljica; Jennie Cič, zastavonosilka. Bivša zapisnikarica Mary, Zdravje je pustila urad, ker .se I je preselila v Kalifornijo, ka-, mor je šla pred nekaj meseci k njeni teti Mrs. Gertrude Ru-, pert. V tem uradu je bila štiri letai,Mary je tukaj rojena Slovenka in hčerka naše ' članice J Mary Zeleznikar, ter obvlada prijazno vabim na to veselico vse naše članice in vse prijatelje našega društva. S pozdravom, Mary Luko, tajnica. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 144, SHEBOY-GAN, WIS. . Vsemu članstvu našega društva še enkrat naznanjam, da se sedaj obdržujejo naše seje v šoli namesto v cerkveni dvorani, ker v cerkveni dvorani so druge prireditve ob nedeljah popoldne. Še vedno se kateri oglasi in vpraša, kdaj in kje ima društvo sejo? Naj bo vsem takim povedano, da seje so vsako prvo nedeljo popoldne v šoli ob drugi uri; priporočal bi pa, da bi se članstvo bolj redno udeleževalo sej kakor se jih, saj sedaj v zimskem času. To leto bo imela K. S. K. Jed- nota konvencijo vijCbicagu me | slovensko in angleško v pisanjir seca avgusta; naše društvo je j bo napredek zagotovljen tudi v in branju prav dobro. Le sem-; sedaJ upfavičeno do dveh dele-j tem letu. Prosim vas, udeležuj-intam me je včasih poprašala: gatov, ako pridobimo še II čla- te se društvenih sej, točno obis- nov do 1. aprila, potem društvo lahko pošlje tri delegate na konvencijo; zatorej bi jaz apeliral zlasti na one starše, ki imate svoje hčere poročene s tujerodci, nagovorite njih mo- DRUŠTVO SV. VIDA, ŠT. 25, Piva za. člane nabavi' kateri.80 CLEVELAND, O. Vabilo na veselico udeležijo seje marca, junija, septembra in decembra meseca. Klub boosterjev našega dru-1 To ostane še P° starem za to le štva priredi veselico prihodnjo!to- Torej društvo skrbl za sv0_ soboto zvečer, dne 24. januar- Je *lane' da si ma^° zei° poga" ja v Slovenskem narodnem do- sijo in Slovenski dom pa skrbi, mu na St. Clairju; zatorej vas, cenjeni bratje prijazno vabim, da se iste udeležite v velikem številu. Nahajamo se v vojni. Japonska sodrga nas je po ščuvanju Hitlerja napadla; treba je de i požrtvovalna ohranimo isto svobodo, katero i sa. imamo. Lahko se pripeti, da mladi član Nick Trdina Jr. za tajnika. Naš mladi tajnik odkad je pristupio iz pomladka u aktivni oddelek, nije prepustio niti jednu sjednicu da ne bi bio pri-sutan, vrlo se zanimao za društvo i društveni rad. Kad je svršiovišu školu (High School) u Etni, bio je izabran u nadzorni odbor pošto se je jedan nadzornik odbornik zahvalio na časti. Ovu čast je imao zadnjih šest mjeseci 1941. Sad naš mladi .tajnik polaze u Pittsburgh Academy Business College. Vrlo ga veseli i zanima društvo i društveni rad i napredak. Osobito ga veseli, što je ova naša organizacija katolička. Naš odsjek i njegovo članstvo se di-či sa svojim mladim tajnikom i žele, da bi svi naši mladi člani imali volju i zanimivost za dru- štvo i našu K. S. K. Jednotu, onda smo sigurni, da čemo iti napred. Sada želi mnogo uspjeha na- šem mladom tajniku bratu Nick Trdina Jr. i molim sve naše članstvo ovoga društva, da mu idu na ruku i da mu posao bude laglje; a to čete učiniti, ako svoje pristojbe budete čim točnije plačali. I molio bi sve članove, koji imadu mladji, to "Mrs. Smrdel, ali sem prav naredila, ali je bilo ravno tako na seji?" Hvjala Ti, Mary; v imenu našega'društva za vse, kar si storila za društvo ter pripomogla s tvojim uradom, da je društvo rastlo in napredovalo, i ž<-% naJ pristopno v naše dru-Me vse Ti pa želimo, da bi bila štvo; društvo sprejema možke, zadovoljna in da bi našla v son- j dobre katoličane, ne glede na čni Kaliforniji veliko sreče in j narodnost, naj bo Slovenec ali zdravja Ti in Tvoj mož John. Ce bi kaj več takih, tukaj rojenih Slovenk imeli pri društvu, potem se nam ni treba bati, da | »te vedeli tudi tisti, kateri niste pa drugorodec, samo da je zdrav in dober katoličan. Nadalje naj omenim, da bo- mu kao slijedi: 1. Oglas družine od pet članova i više valja $2.50. toetnili burno: Mr. in Mrs. N. N. i imena članova ove obitelji. 2. Kad broji familija manje nego pet članova, neka uzeli bi oglas: Boosters' po $1. 3. Jedan po jedan član ili članica neka bi uzeli oglas po 50 centi. Na ovi način svi bili bi označeni u programu. Daklem ja vas molim, da ni-jedan ne bi se odrekao koga bu-dem pital. A molim, da mi se sami prijavite, budem imao manje posla i hoda. A ovaj banket i vašu dekoredbu bude-mo vpisali u Zlati knjigi, a sva-koj pomoči što če biti nezabo-ravljeno. Ovo če biti u spome-nu i za naše članstvo na putnih listih, koji žive dalje od sjedni-štva društva. Daklem nemojte zaboraviti ovu veliku proslavu i držite se napomena; o tome budemo i više govorili. Sa pozdravom, , Matt Brozenič, tajnik. DRUŠTVO SV. ANE. ŠT. 170. I ' CHICAGO. ILL. Naj prvo se v imenu odbornic z?hvalim vsem članicam za lepo udeležbo na naši glavni letni seji, ki se je vršila v lepem redu in sporazumu. Resnica je, da društveni odbor dela z veseljem. ko vidi, da mu članstvo ; zaupa in gre na roko v vseh naredile sklep in načrt, da do- ozirih To se je posebno poka_ sezemo v tem letu število 500 v ob?h oddelkih. In ako vsaka izmed nas vsaj nekaj stori v sedanji kampanji, pa bomo z lahkoto dosegle določeno nam kvo- NIKA, ŠT. 157, SHEBOYGAN, i \ WISCONSIN Mesečna seja za januar je bi-1 la slabo obiskana, vzrok je bilj ta, ker je bila pot zelo ledena , i in nevarna. Prosim in vabim | I vas pa, da pridete v večjem številu na prihodnjo sejo ter pripeljite kakšno novo članico. Gotovo bo marsikatero zanimalo kakšno je bilo naše dru- j društveno poslovanje za leto. 1941. Skupni dohodki so znašali $7,447.63 in stroški pa $7,063.26 torej smo napredovale za $384.- J 37. Bolniške podpore smo izplačale $1,699» Društvo šteje 329 članic in 142 otrok, skupaj 471 in smo imele napredek za 17 članic skupaj. Drage sosestre! Moja srčna želja je, se vsem najlepše za-> hvaliti za lepo skupno sodelovanje. V tako lepem sporazu-I mu in v sestrski ljubezni nam kujte bolne sosestre ter skušajte še v teh dveh mesecih Jednotine kampanje pridobiti še kaj novih članic. Odbornice smo bi slovenščina pri naši Jednoti prepadla. Pri našem društvu je itak v uradu polovico tukaj rojenih, še celo predsednica, Mrs. Nagel je ameriška Slovenka. (Seveda, tajnica je tudi tukaj rojena, ali kaj, ko se je kot triletna deklica podala v staro domovino z svojimi stariši.) Pred 21 leti se je pa nazaj vrnila, da ni izgubila državljanstva. Hvala Bogu, da je nazaj priromala, Ce ne, bi morala sedaj polento ( jesti, ako bi jo še imela? Ne, rečem, tudi žganci .so dobri, ako so pravi žganci; dostikrat boljši še ko pečenka ali polenta mi pa res ni znana. bili na glavni in ne na januarski seji, da je društvo kupilo U. S. Defense bondov za $1.000; priporoča se tudi članstvu, da jih kupite, kateri morete. Seveda, kateri delate po tovarnah, ste jih že večinoma kupili. Ti bondi vam nosijo večje obresti kakor na banki. Društvo je imelo preteč^no leto skupnih dohodkov $7,629.-70, stroški so pa sledeči: Na Jednoto smo poslali $4,983.30, bolnikom plačali $1,911, plače uradnikom, rent dvorane, poštni stroški tajnika $362.87, za umrlega člana Jakob Barbuch, $113, za 30-letnico društva $116.35, razni drugi stroški ka- da se lačni najedo in za udeležbo pa sami skrbite. Tudi odbor je bil izvoljen, kateri naj gre takoj na delo za pomoč Ameriškemu Rdečemu Kri- Hll^ žu in da začne skupno delati s jest djecu, da im tumace, što je Hitieria napaa.a- rreoa je oe- to organizacijo. O tem se vam K. S. K. Jednota i kako ona po-ilitierja napačna, treoa je ae * Doročalo 0d časa do ča- maže u slučaju bolesti i drugih lovanja »" ^"^J"08^ ^! _ V6Č Porocal° 0d Ca8a U j neVolja i u smrti, pa čeju se i "Veselični odbor je bil tudi iz- j oni malo bolje zanimati za dru- ~ »aiiniFrpdniaeil do- štvo i društveni napredak. boao TOvaaelke in entfe pn- voljen pn »dnji^^ ^IMMK. W gtari red i t ve od vlade prepovedane leg uradnikov, kateri so vsi vi norumo u»u »i Važno! Na glavni letni seji: kor: darovi, društvene maše, je bilo sklenjeno, da v tem letu | Jugoslav • Relif, Bowling in to in slika mlade zmagovalke našega društva bo priobčena v Glasilu. Torej naprej do zmage! Srečni mladi stariši, Mr. in Mrs. Edvvin A. \Vagner so prejeli lepo božično darilo in sicer zalega sinkota-prvorojenca. De-! kliško ime ponosne matere je bilo Tillie Droll, hčerka Mr. in Mrs. John Droll. Sprejmite naše iskrene čestitke z željo, da ! novorojenček kmalu postane član KSKJ in našega društva. Družini A. Fale se je narodila hčerka, katero so že vpisali v i mladinski oddelek pri našem društvu. Enako naj njim veljajo naše čestitke. zalo na letni seji, ko je z malo izjemo bil soglasno izvoljen ves stari odbor, in sicer: Duhovni vodja Rev. Edward Gabrenja OFM., predsednica Veronica Kolenko, podpredsednica Anna Tkalec, tajnica Anna Frank, zapisnikarica Marga-reth Majcen, blagajničarka Mary Klaiderman, voditeljica Veronica Gorkis, nadzorniee: Veronica Zellmer, Elizabeth Kolenko, Christine Dolmovich, društvena zdravnika zdravnika Dr. John J. Zavertnik in Dr. Joseph E. Ursich. Seje se vršijo Vsako četrto nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani ob 2. uri popoldne. Ker - bo letos' naše društvo praznovalo 20-letnico obstanka, se vas prosi, da bi redno prihajale na^seje z dobrimi nasveti praznujemo 35-letnico ustanovitve društva. Društvo bo imelo to prireditev 12. aprila ali prvo nedeljo po Veliki noči, proslava se bo vršiia z banketom. Sklep glavne letne seje je, da vsaka članica bo morala vzeti en tiket Basket bali tournament in še več manjših stroškov $112.57, torej je bilo skupnih stroškov $7,579.09, toda pri vseh teh stroških smo še vseeno napredovali za $50.61; ni sicer veliko, pa je vseeno boljše, kakor za to proslavo. Odvrgle smo pa pa če bi bili šli nazaj, običajni letni piknik, ker se; Ravno tako je s članstvom, nam je zdelo preveč nadležno V odraslem oddelku smo napre- za društvo in naselbino. j dovali za 11 članov, toda v mla-Da ne bomo tako silne in še» dinskem smo šli pa nazaj za v teh časih, ko je treba na vse dva, to pa zato,( po mojem mne- strani pomagati, več prihodnjič. Sosestrski pozdrav članic, Frances Smrdel, tajnica. O tem še kaj nju, ker večina dobrih mater je ! pri« ženskem društvu št. 157 in do vseh kadar jih obišče dolgokluna ptica štorklja, dajo otroka k društvu, kamor same spadajo'. Jaz bi pa priporočal starišem, _ in priporočili. Ta slavnost se Poročila se je mlada članica rfe sm<= pozabiti> ampak mora. našega društva Miss Frances mo jo progUviti na primeren Suscha z Mr. Joe Stamcarjem., n&tin današnjega časa. Obilo srečnih let zakonskega j Znano vam je tudi, da se bo z i voljen J a. | letos vršila konvencija naše Ostajam z sosestrskim po- jednote v našem mestu in, če- zdravom, ravno naše društvo ni veliko po Johanna Mohar, tdfnica. številllf je naša doižnost> da < skupno delujemo za uspeh iste in v čast chikaške naselbine. ^ Potrebno je torej, da redno ob-i iskujete seje v velikem številu. Na prihodnji seji dne 25. jaguarja bo zaprisežen odbor za leto 1942. Obenem se bo prebralo celoletno finančno poročilo. Udeležite se iste v obil-, nem številu! Po zdravljene, Anna Frank, tajnica. DRUŠTVO SV. MIH AL J A, BROJ 163, PITTSBURGH, PA. Draga mi bračo i sestre! Evo vam nešto javim što je pomena vrijedno, a osobito vama, koji ne polazite sjednic: 1) Naše članstvo na sjednici 11. januara odglasovalo, da kupimo za $3,000 (tri hiljade) obrambenih bondova (U. S. Defense Bonds). Ovo znači u pomoč vladi naše nove domovine u sadanjem ratu. 2) Što dugo vremena smo očekivali, evo to je došlo blizo; a to je 25-godišnjica obstanka DRUŠTVO SV. MARTINA, ŠT. 178, CHICAGO, ILL. , Cenjeno mi članstvo! Na let- (Dulic na 3 al ram i baragov svetilnik P. Bernard Ambrpiič OFM. Nadaljevanje in konec poročild Rev. Trampuša 3. Kaj bi se dalo narediti? Mnogo bi se dalo! Potrebna je v prvi vrsti večja propaganda. To je poglavnitni pogoj. Treba je imeti knjige, konference, lističe. Treba je razposlati še več pisem, dajati članke v liste. Za tako propagando je pa treba organizicaje in— gmotnih sredstev . .. Omenil sem že, da potrebno organizacijo smo že skoraj imeli. Da je ostalo pri tistem žalostnem "skoraj," je kriva vojska. Prosim pa, da bi naše prizadevanje za ustanovitev naše lastne Baragove Zveze odborniki tam na svoji letni seji vzeli na znanje in našo organizacijo uradno potrdili. To bi nam da- no-ameriško sestro. Ko je Rev. Slapšak začel govoriti o Rev. Trampuševih željah glede gmotne podpore, se je navdušenje poleglo in—ostalo je tako. Kljub temu pa Rev. Trampuš še z večjim navdušenjem nadaljuje započeto delo. O tem bodo pričali nadaljni Svetilniki. "Gmotno pomoč" mu po svojih najboljših močeh pošilja Rev. Slapšak, deloma iz lastnih sredstev,, deloma s pomočjo tihih in nevidnih prijateljev Baragovih, Rev. Tram-pušovih in svojih lastnih. (Naslov: Rev. J. Slapšak, 3547 E. 80th St., Cleveland, Ohio.) * Svetilniku je zanimivo prav vse, kar se tiče Baraga. Vsak najmanjši drobec. Zato je po bo vpoštevati, da ne bo kakšnega morebitnega izgovora, da niste znali. Dalje je bilo sklenjeno, da letos ne priredimo nobene veselice, namesto tega pa naj plača vsak član ali članica 50 centov v društveno blagajno in to že na prihodnji s^ji. Na tej seji boste tudi čuli celoletno finančno poročilo, kako smo napredovali in se bo tudi zapriseglo novi odbor za tekoče leto. Poleg tega imamo še nekaj važnih točk-za rešiti v korist društva, prošeni ste vsi, da pridete na sejo prihodnjo soboto. S sobratskim pozdravom, Mark Vouri, tajnik. DOPISI lo več poguma, ugleda in na-! svetil tudi na nek izrezek ljub- vdušenja za stvar. Gmotna sredstva od drugih so pa potrebna vsaj v začetku radi mnogih stroškov, dokler si ne najdemo lastnega polja tu- ljariskega Slovenca z dne (men da 1. oktobra, 1940. V njem se bere sledeče: "06 Baragovi proslavi v operi. V soboto popoldne ob 15, v ~ • " |. .------r- . ----- di za to zadevo. Morda se boste ! nedeljo o pol enajstih dopol-čudili. Vendar je res, da že sa- dne, ob 15 popoldne in ob 20 mo dopisovanje vzame velike ! zvečer bodo igrali člani Drame svote, ker pošta je draga. Po- i v Operi, v režiji prof. Šesta, dve treben bi bil poleg tega vsaj en pisalni stroj in miza s par sto-licami. Bilo bi tudi pravično, da bi imel tajnik svojo mesečno plačo v znesku 10 dolarjev igri iz življenja Barage. Kot govorniki o Baragovem življenju bodo sodelovali na tej proslavi: dva srednješolska dijaka in visokošolec. V nedeljo zve Jaz bi garantiral, da v štirih čer pa bo govoril ljubljanski mesecih z vsoto 700 ali 800 do- škof Dr. Gregorij Rožman. Ne- larjev, poslanih tekom tega Časa, naredimo sledeče: Plačamo najemnino pisarne. Plačamo tajnika. Vse pisarniške potrebščine s poštnino vred. Si nabavimo pisalni stroj. Založimo 20,000 Baragovih kratkih živ- deljska večerna uprizoritev bo imela značaj akademije. Na njej bodo sodelovali še operni orkester in dva solista s samospevi. "Pr.a igra ima naslov: 'Baragov Križev Pot.' Spisal jo je Ijenjepisov. Tisoč izvodov veli- Jan Plestenjak. Prva slika poke knjige, 20.000 Baragovih po- kaže Barago na Dunaju, kako dobic, 50 diplom za posebno go- se odreče posvetnemu življe-reČe agitatorje. nju, v drugi sliki je kaplan v Vse to bi garantiral, da se iz-! Metliki in deli dobrote siroma-vrši v dobi štirih mesecev. Se- kom, ki prihajajo k njemu, v daj je to mogoče, ko imam svojo rezidenco v Guayaquilu in več časa. Postavim vso stvar v vaše roke, odborniki Baragove Zveze. In če boste te predloge sprejeli in odobrili, prosim, da mi sporočite. Organizacija osem mož je hrabra in mnogo bi se naredilo. tretji sliki pa vidimo njegovo slovo od Metličanov, ko se odpravlja kot misijonar v Ameriko. "Druga igra, ki jo je napisala sestra Darina,Konec, se imenuje.: 'Ob Veliki Vodi.' Dejanje se godi med Indijanci, med katere so zanesli Židje žganje, ter so od pijače nerazsodno za- Ne samo v tej deželi, temveč v upljivo pleme izkoriščali in na vsej latinski Ameriki. .Ni dolgo temu, ko sem prejel od najslavnejšega ekvadorske- najrazličnejše načine ugonab ljali. Prihod Barage v njihovo sredo je zavrl to početje. Pod ga pesnika krasno pesem na j njegovim dobrodejnim vplivom čast Frideriku Baragi pod na- j so se mnogi pokristjanili, se naslovom : "Salve, Federico Bara-; učili brati in pisati, obdelovali ga!" Pesnikovo ime je: Dr. Re-! polje in razna druga dela. To-migio Crespo Toral. I da Baragovi nasprotniki so ro- Rad bi vam poslal to pesem j varili zoper njega, da je moral danes, pa radi pomanjkanja indijanski rod zapustiti, kjer prostora to opustim. Pošljem je pa ostalo in bogato obrodilo vam jo ob drugi priliki. seme njegovega dela. Še enkrat se združim z vsemi »■ "Tako bo torej Baragova južno-Amerikanci ,in vas po- proslava pokazala trnjevo pot zdravljam in ostajam v Gospo- j žrtve in bojev, ki jih je prestal Naj trpke j še trenutke njegovega življenja, pa tudi zadoščenje, ki ga je imel ob pogledu na svoj§ uspehe in ljubezen, ki si Tako je torej poročilo Rev. i jQ je pridobil z nesebičnim de du vam vedno prevdani P. Gogeumil Trampuš, Guayaquil, Ecuador, S. A. * Trampuša odboru Baragove Zveze, zbrane na svoji letni seji v Clevelandu, 14. oktobra, 1941. Žal, poročilo je dolgo in Baragova seja je bila tako zaposlena, da ni bilo mogoče celotnega poročila tam prečitati. lom, požrtvovanjem in junaštvom, v smrtnih nevarnostih, kjer je vztrajno kot božji bla-govestnik osrečeval ljudstvo. "Obe igri predstavljate zanimive slike iz njegovega življenja in izpričujeta izredne za- Nekaj vzroka je bilo tudi v tem, sluge za razširjanje katoliške ker je poročilo prišlo tik "pred dnevom seje in odborniki niso bili poučeni o vsej važnosti njegove vsebine. Rev. Trampuševo poročilo je na seji na kratko podal Rev. Slapšak. Prekratko. To lahko sedaj vsak vidi, kdor je zadnjih par Svetilnikov pazno prebral. Ni dvoma, da bo Rev. Trampu-ševa aktivnost na prihodnji seji Baragove Zveze deležna vse drugačne pozornosti. Uspeh je bil zadnjič samo ta, da je naša Baragova ^veza z velikim navdušenjem uradno vzela na znanje obstoj druge Baragove Zveze v J užni Ameriki. Priznala jo je za svojo juž- vere, preden je dosegel škofovsko dostojanstvo." , Tako lepo proslavo so torej imeli v Ljubljani pred malo več ko enim letom. Kdaj bo spet tam taka ali podobna proslava . . .? Dal Bog na priproš-njo Baragovo, da da bi ne bilo predolgo do nje! —-o-- DRUŠTVENA NAZNANILA (Nadaljevanje z 2 strani) ni seji je bilo sklenjeno, da bo naše društvo imelo v bodoče svoje seje vsako četrto soboto v mesecu ob-sedmih zvečer in to velja do preklica. Prihodnja seja se vrši torej dne 24 janu ar j a. Izvolite torej to premem- Porocilo o delu za Ameriški Rdeči Križ Sheboggan, Wis.—Zadnjo spomlad se je med Slovenci v She-boyganu ustanovil oddelek Ameriškega Rdečega Križa. Od takrat naše žene in tudi dekleta pridno šivajo, pletejo in delajo bolniške obveze. Odkar je Amerika stopila v vojno, je potreba pri Rdečem Križu mnogo večja, zato je nam v zadoščenje, da se naše rojakinje tako številno in tako rade odzivajo klicu te dobrodelne organizacije. Vsem Slovencem našega mesta je tt) v priznanje, saj se ravno po takih delih sodi lojalnost napram naši novi domovini. V zadnjem poročilu so bila navedena imena vseh delavk, ki so pri tem delu zaposlene, danes po omenjamo le one, ki so v letu 1941 prejele odlikovanja za svoje delo od organizacije Rdečega Križa. Skupina pri delu za bolniške obveze šteje 26 delavk. Načelnica je Mrs. Mary Fale, ki je obenem tudi v pomoč pri trans-portaciji šivalnih izdelkov. Pri delu za bolniške obveze so bile odlikovane sledeče: Mrs. Mary Fedran* (odlikovana dvakrat); Miss PhilipBrulla, (odlikovana dvakrat); Miss Mary Markelz, (odlikovana dvakrat); Mrs. Ana Zaverl. Mrs. Helen Valen-tinčič, Mrs. Mary Godez. Skupini za pletenje načeljuje Mrs. Mary Repenšek. Izmed 22 delavk je bilo odlikovanih 10, nameč: Mrs. Mary Bernot (odlikovana dvakrat); Mrs. Josephine Dragan, Mrs. Ana Kotnik, Mrs. Mary Kovačič, Mrs. Mary Mešnig, Mrs. Johana Mo-har, Mrs. Mary Repenšek, Mrs. Ana Ortar, Mrs. Antonia Po-žun, Mrs. Frances Simenz. Mrs. Julia Zorman in podpisana načel ju jeva šivalnemu oddelku, ki šteje 30 delavk. Sledeče so bile odlikovane: Mrs. Kristine Rupnik, Mrs. Mary Borsičnik, Mrs. Frances Debe-vec, Mrs. Johana Nagode, Mrs. Mary Dragan in Mrs. Louise Bowhan. Načelnik sheboyganske edi-nice Rdečega Križa, Mr. H. W. Whinfield, se lepo zahvaljuje za izvršeno delo ter se priporoča za nadaljno sodelovanje. Vsem, ki imamo opravka pri tem delu, je v veselje slišati priznanje in pohvalo o lepo izvršenih izdelkih, ki so jih naše rojakinje izgotovile. Lepo delo je dobra reklama za pridne ženske roke. K slovenskemu oddelku Ameriškega Rdečega Križa spadajo Slovenke vseh društev in organizacij v She-boyganu. Nobene razlike ni. Skupina ima samo en cilj—dobrodelnost. Načelnice smo zelo hvaležne za ko-operacijo v pre-teč^nem letu ter upamo, da bodo baše žene in dekleta to leto s podvojeno močjo delovale, ker je potreba toliko večja. Z domoljubnim pozdravom, Marie Prisland. ZA POMOČ TRPEČIM V STARI DOMOVINI Denver, Colo,—Za dne 23. decembra 1941 je bil sklican javni shod vseh Slovencev naše naselbine v Denver ju. Udeležba je bila povoljna. Na tem shodu se je razmotrivalo glede pomoči slovenskemu narodu v stari domovini, nakar je bil izvoljen odbor Slovenske sekcije JPO, da bi se nabiralo prostovoljne prispevke v ta namen. Odbor je sledeči: Predsednik Anton Jeršin, podpredsednik Steve Mavsar, tajnik Frank Okoren, blagajnik George Pavlakovich, nadzorniki: John Malovrh, John Ambrož, in Mike Popo-vich. Dalje so bili izvoljeni za publikacijo vsi tajniki in tajnice vseh podpornih društev niše naselbine. Na tej seji j.e bila vpisana lepa vsota darovalcev, kar je upati, da bodo vsi dali, ki so vpisani, ali pa še več, saj- naš slovenski narod v Ameriki je kakor znano, usmiljen in radodaren, posebno še v teh groznih razmerah v okupirani Sloveniji je naša dolžnost, da pomagamo vsi. Na tej seji je bilo sklenjeno, da bomo imeli premikajoče slike iz stare domovine dne 25. januarja v Slovenskem Domu na 4464 Washington St. Torej se prav lepo prosi in naše Slovence in Slovane, da se za gotovo udeležite 25. januarja te prireditve; vstopnina bo 25 centov za odrasle, in 10 centov za otroke; tozadevni denar vstopnine bo v pomoč trpečim v stari domovini. Pričetek predvajanja slik bo ob 7. zvečer. Tam v iztočnih državah imate večkrat priliko gledati slike iz naša rojstne domovine, toda tukaj na zapadu pa redkokdaj. Take slike so velike vrednosti za nas, prvič bomo videli našo staro domovino, drugič ji bomo pa s tem tudi nekoliko pomagali. Še enkrat ,'vas prijazno vabim na to prireditev. Z rodoljubnim pozdravom, George Pavlakovich. no na delu in narod je lahko prepričan, da bo vsak udeleženec tudi letos prišel v vseh ozirih na svoj račun. Obenem i>a bo dokazal, da zna ceniti veliko delo usmiljenja, saj vemo, kako strašna je bolezen — otroška paraliza. Cisti preostanek bo namreč izročen narodnemu skladu za pobijanje otroške paralize. Zadnjih par let smo Clevelandski Slovenci pokazali drugim narodom, da nismo tudi v tem oziru med zadnjimi. Dobili smo laskavo priznanje od višjih oseb, na katero smo kot res usmiljen narod lahko ponosni. Prav je, da se z odprim srcem odzovemo prošnjam, kadar gre za tako nujno pomoč kot baš v tem slučaju, ko je treba pomagati žrt-vem te nesrečne in krute bolezni, proti kateri se zdravniška veda bori dan in noč in išče zdravila. Odbor vas vse prav vljudno vabi, da se udeležite prireditve na omenjeni večer. Program bo bogat in obširen, saj bo dovolj petja in godbe in za zaključek še ples. Vi kot člani naroda pokažite vašo dobro voljo in ponovite to, kar ste pokazali v preteklosti, da res iz srca želite položiti dar na žrtvenik usmiljenja. Podrobnosti glede programa boste našli v obeh slovenskih dnevnikih, ki sta vsak čas pripravljena pomagati dobri stvari do uspeha in zlasti tedaj, ko gre za ugled naroda. John Gornik, preds. Privatne, bratske in družabne organizacije morejo premoženje svoje or ganizacije investirati v Obrambno bon de 'in znamke (Defense Bonds and Stamps), serije F in G. Rojstni dan predsednika Roosevelta se bliža Naš slovenski in ostala jugoslovanska naroda se pridno pripravljajo, da zopet dostojno proslave rojstni dan našega velikega voditelja Franklin D. Roosevelta, predsednika Zedir njenih držav. V petek 30. januarja bo preteklo šestdeset let, odkar je zagledal luč sveta mož, ki se bori celo svoje življenje za obstoj demokratične ustave naše nove domovine in skuša vpdj&£i demokratična načela v ostalih državah sveta. Mi Slovenci, Jugoslovani kot vsi drugi slovanski narodi trdno kot skala stojimo za načeli in ideali, katere zastopa naš veliki predsednik zlasti sedaj, ko skušajo krvoločni morilci — diktatorji iztrgati zadnje sledove svobode ostalim še svobodnim narodom. Največja slovenska naselbina v Zedinjenih državah, Cleveland, hoče ponovno slaviti rojstni dan našega voditelja s tem, da skliče narod v največji slovenski narodni dom na St. Clair ju. Vsi zavedni rojaki in rojakinje, člani in članice bratskih podpornih organizacij, kulturne, cerkvene in druge skupine našega slovenskega in tudi drugih slovanskih narodov se pripravljajo na veliki sestanek v petek večer 30. januarja. Na ta dan bo naš narod tretjič javno dokazal s svojo udeležbo, (Ja ljubi in spoštuje največjega ljubitelja in prvoboril-ca demokracije. Kdor je bil navzoč na zadnjih dveh prireditvah, je dobil ne samo obilo duševnega užitka, temveč srečal je po dolgih letih starega znanca, s katerim se je prav po domače poveselil ter sklenil, da še pride. Pripravyalni odbor za ureditev celega programa je prid- GLAS IZ DRŽAVE UTAH Helper, Vtah. — Zadnjih 20 let odkar živim v tej državi, še nisem videl nobenega dopisa v našem Glasilu iz tega mesta. Seveda vzrok je ta, ker kolikor meni znano ni nobenega KSKJ. društva tukaj, pač sva dva čja-na Jednote v državi Utah, in tq jaz, podpisani ter brat Frank Gorišek na Schofieldu. če je še kateri drufj, naj mi oprosti, kajti jaz ne vWr Brat Gorišek je dobro poznan in ugleden gospodar ter skrben oče svojih otrok, ker ima dva sina zdravnika in eno hčer učiteljico. Torej čast in priznanje staršem, ki izšolajo svoje otroke za take poklice! Ker dobivam Glasilo, ga tu-ch rad prebiram. Posebno me je zanimalo nedavno poročilo dveh naših gl. odbornikov, br. Johna Germa in br. Jos. Zalarja, kako sta potovala in se vozila po našem zapadu. Brat Zalar omenja, da sta ste ustavila tudi tukaj v Priče. Če bi jaz znal za njihov prihod, bi ju gotovo prišel pozdravit, saj živim samo nekoliko milj oddaljeno od glavne ceste št. 50 proti zapadu od mesta Priče, Utah. Takoj bi oba spoznal, saj brata Germa sem že videl leta 1918 v njegovi trgovini, sliko brata Zalarja sem pa že večkrat videl v Glasilu. Prav vesel bi bil, če bi se sestali za malo časa skopaj; toda sedaj, ali po toči zvoniti, kakor pravijo, — je že prepozno. Tukaj v Helperju se dela vsak dan po pet dni v tednu, kar določi unija; pri nas so samo majne ali premogorovi, druge obrti in industrije ni pri nas. Premog premetavati in kopati že dobro znamo, toda glede dela je težko dobiti, ker so v rabi le stroji. Omenil sem že, da so tukaj društva drugih podpornih organizacij, le žal, da naša Jednota nima še nobenega. Govoril sem že z nekaterimi rojaki glede ustanovitve KSKJ. društva, pa sem moral končno opustiti to idejo ker smo preveč(?!) napredni. Letos je konvenčno leto K. S. K. Jednote, zatorej bi bilo res prav, da bi se uresničilo željo br. gl. tajnika, da bi dosegli v tej kampanji dva milijona dolarjev zavarovalnine in da bi do avgusta, ko se konvencija vrši po želji br. gl. predsednika šteli 40,000 članstva skupaj. Ta Jednota skrbi tudi za svoje stare člane, kar je ponovno dokazala na zadnji konvenciji leta 1938, ker ni vrgla na cesto nad 70 let starih in delanezmožnih članov, da so prosti vseh asesmentov, česar ni y navadi pri nobeni drugi slovenski podporni organizaciji. Torej dragi mi sobratje in sestre, le bodimo ponosni na voditelje naše organizacije. Glavni odbor se je nedavno tudi dobro izkazal, ker je dal točko glede lastne tiskarne na splošno glasovanje, da se prihrani nekaj časa in denarja na prihodnji konvenciji. Pravijo, da iz nič ni nič, pa pri dobrih voditeljih se pa nekaj doseže, Četudi z malimi prispevki, samo da je složnost. S pozdravom, Frank Kreba, čl. dr. št. 93. Slovenec — svetnik? Rada bi napisala par vrstic, pa ne vem kako bo šlo, ker se ne počutim preveč zmožna v pisanju in veliko lažje berem kot pa pišem, če pa ne bi nihče pisal, pa tudi brati bi ne imeli kaj in to bi bilo res malo preveč dolgočasno, posebno v zimskem času. Ker smo tudi člani KSKJ, dobivamo tudi Glasilo, katerega pre-čitamo od prve do zadnje vrstice. Pcsebno pa se mi dopadejo članki izpod peresa P. Bernarda Am. brežiča o "Baragovem svetilniku." Le škoda, da je tako malo odziva in zanimaja. Kakor sem čitala, je šele komaj par podružnic. To pa res n' lepa, saj imamo v Ameriki blizu petdeset slovenskih fara, katoliških organizacij kot so: Najsvetejšega Imena, društvo Krščanskih mater, Marijine družbe itd. Ali res ni med vsem tem članstvom nikogar, ki bi potreboval Baragove pomoči in pri-prošnje? Ali niso ravno sedaj časi tako resni, da bi kryavo potrebovali dobrega priprošnjika pri Bogu? Ali ne bi mogle me slovenske matere, vi slovenski očetje pomagati nekoliko, da se uresniči ta velika želja, da dobimo na oltar svetnika — Slovenca? Ali se ne bi bolj z zaupanjem obračali do njega v vseh naših križih in težavah in mu izročali v varstvo svoje drage, svo. je sinove in može, ki jih kliče domovina na bojno polje in mi pa nimamo nobenega zagotovila, ali se še kedaj vrnejo ali ne in če se, kakšni se vrnejo. . . Tudi nas, ki smo daleč od Clevelanda, je veselilo, ko smo brali v listih, da kandidira Slovenec za župana velikega mesta Clevelanda. Sto odstotno ste se odzvali in pomagali s prostovoljnimi prispevki, delali roka v roki in — častno zmagali! Gotovo bi se še bolj potrudili, če bi imeli priliko postaviti ali izvoliti Slovenca za predsednika Zed. držav, ko pa se potrebuje vaše pomoči, da se postavi Slovenca na oltar, ni pa skoro nobenega zanimanja. Vzrok je, ker nam je predobro! Toda tudi nad nami se že ibi-rajo temni oblaki in mogoče ne bo dolgo, ko bomo spoznali, da nam/ zemeljski veljaki ne bodo mogili pomagati in bomo iskali pomoči pri mogočnejših pripro. šnikili. Zakaj bi torej ne pomagali pridobiti vsaj enega Slovenca v nebeško zbornico, kamor bi se gotovo z večjo zaupnostjo obračali. Saj bi se obračali svoji k svojim. Pomislimo malo in se odločimo! Nikar ne cincajmo in ne odlašaj mo, da ne bo prepozno, želim, da bi se še kdo drugi oglasi na ta dopis. Mogoče se še kaj oglasim pod podpisom, Teta. Kaj bo nam povedal minister Snoj? Chicago, lil.—Minister v jugoslovanski vladi, g. Franc Snoj, ki se je mudil v septembru in oktobru 1941 v Ameriki in se je na to podal v London, na važno posvetovanje z jugoslovansko vlado in se je ob novem letu vrnil nazaj v Ameriko, bo nastopil v nedeljo, dne 25. januarja, 1942, na velikem narodnem shodu, ki ga prireja v dvorani sv. Štefana na W. Cermak Rd. in Wolcott Ave. v Chicagu klub "Ljubljana." Za nas Slovence je gospod minister Snoj važen še posebno zato, ker je Slovenec, ker je sin našega naroda. .Bil je doma do napada na Jugoslavijo, bil z vlado vseskozi in je član vlade in legitimni zastopnik slovenskega naroda doma. On bo nam vedel povedati prihodnjo nede-deljo, 25. januarja v Chicagu na shodu natančno, kaj so cilji jugoslovanske vlade glede naših krajev. Kaj so cilji vlade .glede naših Primorcev, Prek-murcev, Korošcev in sploh glede vseh Slovencev. Važno sporočilo bo imel za vsakega. Zato vsak Slovenec in Slovenka, od blizu in daleč, v nedeljo, 25. januarja pridi na veliki narodni slovenski shod v Chicago, da slišite poročilo domovine iz ust našega slovenskega ministra g. Franca Snoja. Pridite vsi. To l5b prva prilika za chikaške Sloy(?nce, da bomo imeli med seboj slovenskega ministra, ki bo v naši lepi slovenski besedi poročal o domovini in sedanjih težkih razmerah doma, o katerih dobiva vlada po raznih virih poročila. Pridite, da ga čujete, kako je zdaj naša domovina razdeljena, katere kraje kontrolira, katera osiščna sila. Zanimivo bo za vsakega in kdor ne bo navzoč, bo res veliko zamudil. S svojo, udeležbo na tem shodu bo pa pomagal vsak tudi slovenski pomožni akciji. Polovica čistega prebitka bo Klub "Ljubljana" poklonil v sklad za trpeče rojake v stari domovini, kar je lep namen in vreden, da tudi radi tega vzroka vsak pride, da pomaga. Zato bodi doma kjerkoli iz slovenskih krajev, pridite na shod vsi Primorci, vsi Korošci, vsi Prek-murci, vsi Slovenci iz vseh slovenskih krajev, da se pokažemo v nedeljo, 25, januarja skupaj, da pokažemo slovenskemu ministru, da je v nas še globoka zavest in veliko ljubezni do stare domovine Slovenije. Pokažimo 25. januarja s svojo navzočnostjo tako! Po shodu bo velika narodna zabava. Naše vrle slovenske žene in dek'eta pripravljajo bogat program. Servirale bodo v dvorani "ljubljansko večerjo." Miss Katie Triller, znana zavedna Slovenka iz Whiting, Ind., bo pripravila za ta večer okusen "ljubljanski gulaž." Saj veste, kako je bil okilsen "ljubljanski gulaž" pri vrčku piva, na razpolago bodo še druga jedila in nikomur ne bo treba domov k -večerji, ker vse to boste dobili v dvorani. Naj bo to za vsakega predpustna slovenska narodna domača zabava, ob kateri se bomo malo razveselili in razvedrili. Program na shodu bo nekaj posebnega. Nastopalo bo pevsko društvo "Adrija." Potem bodo nastopile znani slovenski priljubljeni pevki sestri Mary in Genevivie Korenchan. Povabljen je tudi Prešernov kvartet. Dalje bo nastopila tudi skupina žena in deklet v spremstvu mož in narodnih nošah. Za one, ki se radi vrtijo ob zvokih valčkov, polk in koračnic pa bo igrala najboljša godba. Sploh, to bo dan slovenskega veselja, kakoršnega že dolgo ni bilo med nami. Zato pridite od blizu in daleč. Povejte to novico tudi svojim znancem in prijateljem! Shod se prične točno ob 4. uri popoldne. Po shodu narodna domača zabava s plesom. Vstopnina samo 40 centov. -o- Ameriki prati nevarnost vsled vojne. Vsak državljan Je dolžan, da po svoji zmožnosti kajri Obrambno bonds in znamke (Defense Bonds sad Stamps). O Ne jutri, pai pa danes m odloči sa pristop v našo Jednoto l Jutri bo morda is preposnof "GLASKA K. S. K. JEMOTE" drtavali mil 8T. CLAIR AVENUE *fO n GTRAVNlflTVO dJTVELAND. ohio Vrt rokopisi lnog^macafrb ttt v nalem vrtdo najpoaneje do ponddjka tttev v Številki tekofeg* ledna Hmrotalnjk: . , ............. SOM ___________________________81.80 " .......... ........... -«3.00 opftoial organ op and fubi.tshed bt th* grand carniolian slovenian catholic union of the u e. A m the rntsreet of tbe Order ttroed mri Wsdnesday omoB: «tft er. cj-air aw fful cleveland. ohio i: HEnderaoa 8818 Tras ot ■obeertpttoo: w m uicuiuu«. ............... • ......................ti.80 „ ____ , __________88.00 FRATERNAL1ZEM, POSPEŠEVATELJ DEMOKRACIJE (Po Fraternal Monitor.) Fraternalizem je zdravilo za vojno, če bi kdo zamogel nocoj postaviti na svetu veliko čarobno steno in čez isto vdihniti duh pravega fraternalizma napram vsem diktatorjem in napadujočim narodom, bi bilo jutri že vojne konec, pa bi zopet vladal na svetu mir, človeška sreča in zadovoljnost. Fraternalizem je nekaj takega, kar je znanega že stoletja nazaj — torej ni nič zastarelega; podoben je vsakoletni vigredi, ki nam prinaša novo življenje v naravi, novo energijo in novo lepoto, ter nas navdaja z veseljem. Fraternalizem je kakor drugi svet za prijateljstvo, saj tvori prijateljstvo mogočen vpliv na svet. Pravijo, da veter časa čisti stoletja, toda prijateljstva in fraternalizma se pa ne more nikdar pomesti ker sta ista večna principa našega življenja. Kaj radi govorimo dandanes o napredku v trgovini in o ma-terijalni vrednosti, to pa zato, ker se vsi zanimamo za človeško vrednost. Prijateljstvo je najbolj potreben pogoj v našem življenju. Pravijo, da lahko pričakuješ od domačega psa več prijateljstva in zvestobe, kakor pa od človeka. Marsikoga teži srce in tare oto-žnost čeravno ima vsega zadosti, toda nima pa nobenega pravega in iskrenega prijatelja. Prav lepo je rekel pesnik Emerson: "Prijatelj je oseba, kateri sem lahko vdan in odkritosrčen; pred njim lahko na glas mislim. "Pravi prijatelj je oni, ki te ima rad, čeravno pozna vse tvoje napake." Mi govorimo o izbiranju naših prijateljev, toda isti se sami izbirajo. u Prava demokracija mora biti zgrajena na temeljih fraternalizma ali prijateljstva med vsemi narodi kake dežele. Brez iste je nemogoče uspevati. Ista je vodilna pot našega življenja; ista odpira okna v duše prebivalcev. Naše Združene države so stare že 165 let zato, ker so bile začete in zgrajene na temeljih demokracije. Amerika je dežela z 130 milijoni prbivalcev. Jaz bi jo primerjal veliki korporaciji z 130 milijoni delnčarjev; V3ak izmed teh ma pravico oddati svoj glas kadar nanese kaka narodna potreba. Glasovnica ameriškega državljana ne pozna nobene razlike, ista je enako vredna če jo podkriža kak priprost človek ali revež ali pa kak milijonar, ali predsednik kake bilijonske korporacije. Veliki vogelni kamni naše demokracije so: šole, cerkve in sodišča. V šolah dobiva mladina izobrazbo, v cerkvah se jači moralo, na sodnijah se pa tehta pravico in krivico. Vse to je v tesni zvezi fraternalizma, ker prevladuje našo človeško družbo in našo deželo. - » Večkrat se obsoja naše politične organizacije, in vendar so iste del načrta ali vodilna pot naše demokracije ker se potom istih nominira kandidate viditeljev naše dežele in izvršuje glavna načela takih organizacij. V sedanjem kritičnem času v kakoršnem se nahajamo, je sedaj najbolj potrebno za vse-edinost v naših mislih in delovanju, kajti le v slogi ali edinosti je moč. Mi, Američani uživamo namreč tako svobodo, kakoršne ni najti nikjer drugje na svetu; toda svoboda ni kaj takega kar hlapi iz topove cevi, ampak je nakaj takega, kar prešinja občutke človeka, ki živi v okrožju pravega fraternalizma, katerega nikakor ni mogoče uničit?. Istega se lahko primerja naši stalni zvezdi vodnici. Fraternalizem ima nepre-segljivo moč. "Privaten državljan, katerega ščiti oklep pravičnega in bratoljubnega namena, ima večjo moč kakor vse oborožene sile zla." • O, da bi se ideja našega ameriškega fraternalizma vedno večala, saj je isti pravi vir in cilj naše demokracije! Fraternalizem izboljšuje našo Ameriko in dela isto bolj močno. Nitim pokojnim članom v spomin Naša K. S. K. Jednota je tudi posebna veja ameriškega fraternalizma. Na našem ameriško-jslovenskem polju fraternalizma je baš ona začela prva poganjati da se dandanes dviga že kot mogočno sadonosno drevo;Tsi Jednotarji(ce) moramo biti nanjo ponosni! V Glasilu minulega tednatje bil objavljen uraden seznam naših pokojnikov preminulih od 15. novembra do 21. decembra 1941. Vseh je bilo 16 in sicer 11 članov in 5 članic; najnižja ' starost enega smrtnega slučaja je bila 17 let, najvišja pa 85. Od 1. januarja 1941 do 21. decembra 1941 smo imeli 248 mrličev odraslega oddelka. Naši zadnji pokojniki so: Barbara Cerovšek, članica društva št. 120, Forest City, Pa., stara 71 let, umrla 15. novembra. Mary Mikus, članica društva št. 92, Pittsburgh, Pa., stara 59 let, umrla 17. nov. Rev. Anzelm Murn, O. F. M., član društva št. 1, Chicago, 111., star 67 let, umrl 20. nov. Martin Mlakar, član društva št. 169, Cleveland, O., star 48 let, umrl 23. nov. Joseph Maticich, član društva št. 41, Pittsburgh, Pa., star 55 let, umrl 28. nov. Mary Petrovčič, Članica društva št. 185, Burgettstovvn, Pa., stara 17 let, umrla 2. dec. John Urbančič, član društva št. 169, Cleveland, O., star 46 let, umrl 4. dec. Anton Toplišek, član društva št. 153, Strabane, Pa., star 60 let, umrl 5. dec. Joseph Kochevar, član društva št. 171, New Duluth, Minnesota, star 69 let, umrl 7. dec. Margaret Judnich, članica društva št. 78, Chicago, 111., stara 53 let, umrla 7. dec. John Bradach, član društva št. 25, Cleveland, O., star 40 let, umrl 10. dec. , Joseph Babich, član društva št. 135, Gilbert, Minn., star 77 j let, umrl 11. dec. Frank Ambrozich, član društva št. 2, Joliet, 111., star 85 let, umrl 16. dec. Joseph Levstik, član društva št. 98, Rockdale, IU., star 62 let, umrl 20. dec. John Bajuk, član društva št. 25, Cleveland, O., star 69 let, umrl 21. dec. Mary Okicki, članica društva št. 169, Cleveland, O., stara 67 let, umrla 30. nov. Bodi jim ohranjen blag spomin, naj v miru božjem počivajo! Čikaški Slovenci se pripravljajo NAVDUŠEVALNE BESEDE PREDS. R00SEVELTA "V sedanjem resnem času se nam vleče pot trdega in napornega dela dan in noč vsako uro in minuto. Ta pot nas vse vodi do požrtvovanja. "Sicer ni pravilno vpoštevati to besedo v takem pomenu. Naše Združene države ne smatrajo, da je to kako požrtvovanje, naj bi kdo storil vse, kar more, da bi dal svoje najboljše našemu narodu, kase narod bori za svoj obstanek in bodočnost. "Nikakor ni to požrtvovalnost kakega starejšega ali mladega moža, če je v armadi ali v mornarici Združenih držav, pač je to njegov privilegij. "Ni požrtvovalnost za industrijca, delavca, farmerja, trgovca, železničarja ali zdravnika, če plačuje nekaj več davka, da si morajo Slovenci pomaga-če kupuje več obrambnih bondov, da ne prezira odvečni dobiček, če 4>la bolj dolgo in težje v poslu, za katerega je naj bolj* sposoben—tudi to je privilegij. "Če je dežela v nevarnosti, moramo vsi rade volje in z veseljem delovati za njeno skupno obrambo." Ob svojem popolnem sodelovanju z deželo v njenih vojnih prizadevanjih proti Japtmski in njenim zaveznicam ne pozabljajo čikaški Slovenci na rod, iz katerega izhajajo in ki baš sedaj strada in trpi kakor morda še nikdar poprej, pa so si pred dvema tednoma izbrali odbor, da jim bo vodil priprave za ve-Jiko skupno prireditev, ki jo mislijo imeti koncem aprila ali v začetku maja v namen gmotne pomoči našemu nesrečnemu ljudstvu onkraj morja, brž ko brž se bo dala poslati tjakaj. Upanje v enotno politično gibanje ameriških Slovencev za dosego politične svobode slovenskega ljudstva v okviru prerojene in preurejene Jugoslavije je z odložitvijo, oziroma pre-klicanjem slovenskega narodnega kongresa žal skoro popolnoma splavalo po vodi, čeprav si posamezniki prizadevajo v tem oziru, ker pravilno mislijo. no vsaj g koščkom kruha svojemu sestradanemu in izmučenemu roda na pomoč, ko mu vzame zavezniška zmaga strašne okove grozne sužnosti s krvavečih rok. Nameravana skupna prireditev čikaških Slovencev »ima ta smoter pred očmi in upati je, da bomo vsi, prav vsi, vsak po svojih močeh skrbeli za kar naj sij # j ne j ši uspeh usmiljeno-sti in ljubezni do naroda, iz katerega izviramo. Usmiljenost do reveža in nesrečnika pa ljubezen do lastnega rodu sta najlepši lastnosti plemenitega in kulturnega človeka. Slovenci in Slovenke v Chicagu, pokažimo ti prelepi vrlini v polni meri s popolnim uspehom nameravane skupne prireditve, za katero se bo sertavfl vzpo-red in določil dan na seji dne 28. t. m. zvečer v prostorih Slovenske narodne podporne jed-notq na 2657 S. Lawndale Ave. Za odbor: Zvonko A. Novak. Filipinsko otočje Po preteku 43 let, ali od zadnje špansko-ameriške vojne pri Manili je postalo zadnje dni Filipinsko otočje zopet znano vsled ponovnega vojnega pozo-rišča. Ondi se bije namreč sedaj huda bitka med našimi hrabrimi ameriškimi vojaki in junaškimi domačini Filipini, ki odbijajo sovražne napade roparskih Japoncev. Vsled tega je prav, da se malo bolj seznanimo s tem važnim otočjem. Filipinsko otočje leži jugovzhodno od Kitajske in je loče- no od azijske celine po Južnem Kitajskem morju. Na iztočni strani ga pa obdaja pacifiški ocean. Od Kalifornije v Ameriki do tega otočja je 7,190 milj. Celo otočje šteje 7,083 večjih in manjših otokov, katerih površina v celoti znaša nad 114,400 kvadratnih milj. Na severu leži največji otok Luzon, čigar ime slišimo sedaj vsak dan, ki meri 41 tisoč kvadratnih milj in na jugu Mindanao s površino 36 tisoč kvadratnih milj. Od severa do juga se to.otočje prostira v dolžini 1,150 šta-tutnih milj, od vzhoda do zapa-da pa 682 milj; 462 otočkov meri komaj eno štirijaško miljo; 2,441 ,otokov ima imena, 4,642 jih je pa brez imen. Večina površine je gorata z velikim številom ognjenikov. Dobe se gore, ki so visoke od osem do deset tisoč čevljev. Potresi na Filipinih so nekaj vsakdanjega. Danes štejejo Filipini še 20 več ali manj živih ognjenikov. Otočje se nahaja severno od ekvatorja in leži celo v tropič-nem pasu. Podnebje je toplo in pade dosti dežja. Najnižja temperatura, katero pomnijo v Manili, je bila 60 stopinj. Hladna letna do zima je suha, poletje je pa mokro. Otočje je pokrito z bujnim tropičnim rastlinstvom. Radi vlage so hiše zgrajene visoko od tal na ko-leh. Povprečna toplota znaša 78 stopinj v zimskem in 84 stopinj v poletnem času. Filipine je odkril Portugalec Magellan, ki je potoval okrog sveta leta 1521. On je padel tam in otoki so prišli kmalu v španske roke, vsled česar so do- ti sami in se sami potegovati za svoje pravice, ki jim gredo po vseh človeških zakonih. Tako je sedaj pač pričakovati od nas, da priskočimo skup- Ameriški Rdeči križ ne pobira samo denarnih prispevkov, pač pa ima sedaj tudi poseben oddelek za zbiranje krvi, katero se potem uporablja za transfuzijo ranjencem na bojnih poljanah in vojaških bolnišnicah. V Clevelandu se kaj pridno odzivi jejo državljani, ki s^o pripravljeni darovati en pint svoje krvi, ki bo mogoče rešila življenje enega našega ranjenega vojaka. Kdor se počuti zmožnega utrpeti toliko krvi in jo je pripravljen darovati, se lahko zglasi v glavnem stanu Rdečega križa na 3111 Prospett Ave. Cleveland je eno izmed 16 mest, kjer Rdeči križ še posebno apelira na državljane, da žrtvujejo nekaj svoje krvi, katero potem v posušenem stanju pošiljajo v vojaške bolnišnice, kjerkoli se nahaja naše vojaštvo. . Moški in ženske v Cuyahoga okraju so pokazali polno razu- mevanje za ta apel Rdečega križa in* se kaj pridno odzivija-jo s prispevanjem krvi. Do sedaj se je odzvalo že krog 2,000 moških in žensk, ki so darovali nekaj svoje krvi za naše ranjene vojake. Mrs. William G. MaAher, predsednica odbora za prostovoljne prispevke krvi še posebej apelira na vse zdrave državljane v našem mestu, ki so v starosti od 18 do 60 let in so zdravi, da se prijavijo za darovanje svoje krvi, da bo tako omogočeno imeti vedno dovolj krvi za transfuzijo na razpolago. Če bi se kje prijavila skupina najmanj 50 ali več prostovoljcev za darovanje krvi, je na razpolago avtomobilski oddelek, ki bo šel na delo .v okrož-ju 80 milj krog Clevelanda. Vsak, ki želi prispevati kri, naj se priglasi pismeno, tele-fonično ali pa osebno na 3111 Prospect Ave. Telefon ENdi-cott 7575. bili ime po Španskem kralju Filipu II. Bitka v zalivu pri Manili 1. maja, 1898 se je končala z jmi-čenjem španskega brodovja in Združene države so dobile Filipine v svojo posest. Bitko je vodil tedanji admiral Dewey. Prebivalstvo Filipinov šteje po štetju predlanskega leta 16,003,303. Ljudje govore osem različnih jezikov z 87 različnimi narečji. Okrog štiri milijone prebivalcev piše in govori angleški jezik. Dve tretjini je rimskih katolikov, štiri milijone je pripadnikov "neodvisne katoliške cerkve," katero je organiziral v verski vstaji letž 1899 Gregorio Agilpay; pol milijona je mohamedancev in enako število paganov. Nad 50 tisoč je Kitajcev, mnogo Japoncev in nekaj črncev. Na čelu vlade stoji generalni guverner, katerega imenuje predsednik Združenih držav, predsednik parlamenta je pa sedaj Mr. Quezon. Glasom Ty-dings-McDuffie postave, katero je podpisal predsednik Roosevelt 24. marca, 1934 je imelo otočje dobiti svojo popolno neodvisnost leta 1945. Ta zakon predvideva, da bodo Filipini po preteku desetletne prehodne dobe (1935-1945) postali neodvisne države. Združene države so obljubile umakniti svoje vojaške postojanke; le vprašanje oporišča za mornarico je ostalo odprto. Ustava bodoč« neodvisne države je že sestavljena in predvideva eno samo zakonodanj zbornico s 120 poslanci, ki naj se izvolijo za tri leta. Ta zakonodaja ima precejšnjo oblast nad sodišči, urejuje odnošaje med kapitalom in delavstvom, nadzoruje javne naprave in eksplotacijo naravnih zakladov. Predsednik in podpredsednik se voli za šestletni termin. Predsednik ne sme služiti dveh zaporednih terminov. Vrhovno sodišče tvori predsednik sodišča in šest sodnikov, katere imenuje predsednik. Svoboda govora, tiska, vere in zborovanja je zajamčena v zakoniku svobodščin. Volilna pravica je splošna za moške in ženske. . Podnebje je prikladno za poljedelstvo, toda je še dosti zemlje, ki je silno rodovitna, še čaka, da jo kdo obdela. Poznamo j konoplje, ki jo rabijo za vrvi na j ladjah; številni so nasadi koko-! sovih palm ki rode orehe, katere rabijo za izdelavo olja, mila in tudi za hrano. Posušeno meso kokosovih orehov se imenuje kopra. Pridelujejo tudi sladkorni trs in tobak, ki predstavljata velik del izvoza. Prebivalstvo se po večini hrani z rižem. Pridelujejo tudi koruzo banane, kavo in dišave. Poljedelske metode so kaj primitivne; ne poznajo še dosti poljedelskih strojev; delo opravlja vodni bufalo; ta žival je vajena dela na suhem kot po vodi, ko je treba orati rižna polja. Gozdovi so zelo bujni. Na Filipinih najdemo veliko vrst dreves in nad 50 vrst sanio trdega lesa, ki je prikladen za fino mizarstvo. Nekaj je tako trdega lesa, da ga ni mogoče rezati z navadno žago. Pogosto naletimo na mize, katerih gornji del je narejen iz enega samega kosa lesa. Bambus najde vsestransko uporabo zlasti pri izdelovanju domačega orodja in pohištva filipinskega prebivalstva. Dočim imajo premožnejši Filipinci boljše hiše se revnejši zadovoljijo s priprostimi kočami, ki so zgrajene iz vej in trave. Na Filipinih najdemo nekaj mehkega prempga in tudi skoro vse važnejše rude se nahajajo v zemlji, toda rudarstvo še ni dosti razvito. Kopajo srebro, zlato, baker, svinec, cink, železo, kromit, asbest, manganit, marmor in sol. Tudi več petrotej-skih vrelcev je v ekploataciji. Vse to vleče telovajske Japon- ce, zato so Filipine zahrbtno napadli. -o- Ameriki preti nevarnost vsled vojne. Vsak državljan je dolžan, da po svoji zmožnosti kapi Obrambne bonde in znamke (Defense Bonds and Stamps). Januarska številka "Novega Sveta" Januarska številka, ali prva številka petega letnika družinskega mesečnika "Novi Svet," je ta mesec za par dni zakasnela, radi inštalacije novega stavnega stroja v tiskarni. Izšla bo koncem tega tedna in do 20. jaguarja bo že v rokah naročnikov, izšla bo s sledečo vsebino: "Novoletne misli" (uvodni članek), "Pregled" (raznih političnih dogodkov v svetu), Ks. Meško: "Pesnik" (pesem), "Vera in masoni" (članek), M. Blai: "Utrinki", P. K. Zakrajšek: "Na clipperju" (črtica), P. B. Tram-puš: "Mati" (pesem), Dr. J. L. Zaplotnik: "Msgr. Alojzij Plut" (življenjepis)* J. Likovič: "Sve. čnica" (črtica), J. M. Trunk: Tihe ure: "Obračaj!" (premišljevanja), S.: "Med eskimi" (članek), "Zgodovina Razsvetljave" (članek), F. Dewek: "Materina slika" (pesem), "Slovenski pi-jonir" (Opis slovenske naselbine ;n družin v Lorain, Ohio), M. Sedlar-Jerman: "S potov mojega življenja" (črtice), H. R.: "Gibraltar" (članek, "Domfin zdravje" (zdravstveni, gospodinjski in drugi nasveti), "Za smeh in zabavo", C. K.: '^Grofov jagar" (zanimiva povest). "Novi Svet je zanimiv družinski list. Nobena slovenska družina bi ne smela biti brez tega poučljivega in zanimivega mesečnika. Slovenski izseljenci po svetu bi se morali zavedati svoje dolžnosti do slovenskega tiska posebno sedaj, ko je doma v domovini sovražnik Slovanov vse uničil. Zato podpirajmo in naročajmo slovenski tisk v Ameriki, dokler je to mogoče, posebno slovenski leposlovni tisk, kakor je mesečnik "Novi Svet." Ta mesečnik ni važen in zanimiv le radi pripovedništva, ampak še posebej radi zgodovinskega namena, ki mu služi ta list, da zbere in objavi v spomin ameriškim Slovencem zgodovino njihovih naselbin :'n njihovega dela. To prizadevanje je naporn > in doslej se ga ni lotil v taki meri še nihče med nami, kakoršne-ga zdaj že peto leto vrši med nami "Novi Svet." Zakaj ne? Zato ne, ker to delo je naporno, zahteva žrtev in dosti, dosti dobre volje. Vsak zaveden Slovenec naj pomaga, da bo to delo nadaljevalo. Le ob sodelovanju in dobri volji slovenskih ljudi po Ameriki, je mogoče' to delo nadaljevati. Zato sodeiuj vsak prjatelj in naročnik "Novega Sveta" s tem, da list eden drugemu priporočate. Pridobivajte mu novih naročnikov, Kdor more naj kaj žrtvuje za njegov tiskovni sklad. Le na ta način bo mogeče uspešno naprej. Od vsakega posameznika je veliko odvisno. Pomn mo to vsi. Naročnina za "Novi Svet" ostane letno samo $2.00. Za Kanado in inozemstvo stane $3.00 letno. Naročnino sprejema Uprava "Novi Svet," 1849 West Cermak Road, Chicago, Illinois. - THE CALL TO THE COLORS IS A CALL FOR DOLLARS! Dlg deep. S trike hard. Our boys need/the planeš, shlps. and guns whlch your money wlll help to buy. Go to youi J&I&, pcct office, or savlngs and loan assoclaUon. Teli them you want to buy Defense Bonds regrularlv, startlns now. •«*niimiiinn Ameriki preti nevarnost vsled vojne. Vsak državljan je dolžan, da po svoji zmožnosti kupi Obrambne bonde in znamke (Defense Bonds and Stamps). -O- Vsemogočni gospodar Japonske Japonski cesar Hirohito "sin sonca" je v svetovni zgodovini najmanj poznan med vsemi vladarji; njegova vedno zagonetna dežela je vsem drugim nekako, tuja, po osebi svojega gospodarja pa je še nerazumljive j ša in skrivnostnejša kot je že itak po svojih navadah in nazorih. Zlasti dve stvari sta temu vzrok: velika cesarjeva odmaknjenost od vsakdanjega življenja in božanski ugled, ki ga po japonskem izročilu in varstvu uživa. , . Znano je že, da Japonci časte svojega cesarja, kateremu pravijo mikado, kakor kakšno božanstvo. Njihova stara vera jih uči, da nekoč so bila nebesa na zemlji, ko pa se je zemlja ločila od nebes in so se nebesa dvignila nad zemljo, je prvi mikado prišel iz nebes kot sin sonca, da vlada izvoljeno japonsko pleme in ga v nekem času pripelje nazaj v nebesa. Štiridesetleten, majhen in vitek vladar živi pravo puščavni-ško življenje. V glavnem mestu Tokiju leži sredi šumnega, vrvečega mestnega središča o- tok molka in sl&ivnosti: cesarska palača. Obdaja jo voda, ve-vrtovi, igrišče za golf. Pred vrati cesarskega dvora se potniki globoko priklanjajo, vozniki tramvajev in šoferji se za minuto ustavijo. V tej palači živi.Hirohito tiho, v pajčo-lan molka zavit. Le poleti jo zapusti, ali kadar gre na vojaške parade. Evropsko pripravljeno koisilo uživa sam ali v družini cesarice. Vstaja vsako jutro ob šestih, se sam oblači, se pojavi v evropski obleki pri zajtrku, Čita časopise, posluša radio, se posvetuje s svojim ministrskim predsednikom, načelnikom generalnega štaba in s predsednikom tajnega sveta, pol ure dnevno igra^golf, večer prebije sam pri svoji najljubši zaposlitvi, bioloških študijah. Le pri največjih dvornih svečanostih se za minuto prikaže med gosti, da sprejme njihove pozdrave in zopet premine. Drugi vzrok, zaradi katerega se nabira okrog njega pajčolan skrivnosti, je božanski ugled in češčenje, ki ga uživa kot cesar in kot "Tenno" najvišji svečenik v deželi. Dedič 2500 let stare dinastije, katere praoče je sin sonca, torej "božji sin," je cesar za vsakega Japonca, tudi za v Evropi ali v Ameriki vzgojenega razumnika, bog, ki je kot tak vsemogočen, vseveden in nezmotljiv. Japonski kazenski zakonik je edini pravni red na svetu, v katerem sta zločina bogokletja in žalitve veličanstva istovetna. Japonec govori Čim manj o svojem cesarju, vzvišenem nad vsako kritiko, ki ima neko skrivnostno moč nad svojimi podaniki danes prav tako, kot njegovi predniki pred 2500 leti. Če mikado, kot se v zadnjih letih večkrat zgodilo, izgovoril besedo nezaupanja v kako politično stranko ali skupino častnikov ali kako tajno društvo, potem gredo grajani samo po sebi u-mevno takoj v prostovoljno smrt, izvrše hara-kiri. S cesarjevim nezaupanjem je njihovo življenje izgubilo vsakršen pomen. , Ena efesarjera beseda bi zadoščala, da bi na primer Japonci takoj opustili vojsko z Združenimi državami in Kitajsko. 'Zgodovina Meija in Mišuita, obeh velikih cesarjev prejšnjega stoletja, pozna take primere; ta cesarja nista zapovedala samo gradnjo železnic in velikih parnikov, ampak sta zahtevala, naj Japonci nosijo evropsko obleko, naj pošiljajo svoje otroke v evropska vseučilišča, celo to sta zahtevala, naj jedo meso, kar je bilo do takrat strogo prepovedano in kaznivo. Cesar je hotel in podlož-niki so ubogali ... • Mikado, cesar, svečenik in bog, je skrivnosten; človeško oko ga ne sme gledati, človeški roki je prepovedano, dotakniti se ga. Služabniki, ki so desetletja stregli pri cesarjevi mizi, pripovedujejo,- da ne vedo, kakšen je, ker v njegovi navzočnosti takoj pobesijo oči. Če je cesar bolan in mora priti telesni zdravnik k njemu, mora natakniti nove svilene rokavice, kadar preizkuša, kako mu bije žila. Te rokavice takoj sežgo, da se jih ne bi dotaknil cesar potem, ko jih je gledalo nebogljeno človeško bitje. Hirohito ima tri hčerke: zgodaj zjutraj ga smejo enkrat na dan pozdraviti s poklonom, poljubov in stiskanja rok na dvoru ne poznajo. Ima tudi sina, 7 let starega, prestolonaslednika Akihita. Za poznejše važne naloge ga vzgajajo na poseben način. Živi popolnoma sam. Ne hodi v šolo, ampak pride šola k njemu. Ko je bil tri leta star, so ga ločili od staršev in od takrat živi v posebnem paviljonu na dvoru pod stalnim nadzorstvom 4 učiteljev, 2 vzgojiteljic, 3 zdravnikov in 60 policajev. Ne oče ne mati ne prihajata v to hišo. Od šestega rojstnega dneva so to vzgojo malo omilili; zvečer lahko pride k njemu osem mladeničev njegove starosti, princev in sinov velikih dostojanstvenikov, ki se smejo z njim za kratek čas poigrati. Enkrat so ga na očetovo željo peljali v zoološki vrt. Mali princ se je zelo začudil, ko je videl prvikrat živa bitja, ki se niso poklonila pred njim. Letos pa že nekaj mesecev hodi v šolo. Zanj so postavili posebno popolno šolo s telovadnico in knjižnico blizu kraljeve palače. Tam ga poučujejo skulpno z osmimi tovariši, tako da preživi vsaj nekaj časa v družini -enako starimi fanti. Očeta in matere pa še vendar ni smel vi deti. Tako se. mora mali puščavnik na prestolu pripravljati za po klic. Toda ta samotar je ne omejeni, božansko vsemogočni gospodar 110 milijonov ljudi in njegov sinček mu bo sledil isto močjo in ugledom. Za Japonce je bog na zemlji, čigar beseda lahko svet v prah spremeni ; za nas nepoznani mož, še njegovo sliko težko vidiš, zagonetna, nerazumljiva, večna Sfinga ob krmilu svetovne zgodovine. VABILO na 4. letni koncert godbe fare sv..Vida, Cleveland, O. vršeč ae v nedeljo, 25. jan. pop. ob 3. uri v Knauaovi dvorani Vatopnina 50c Program bo obstojal iz povsem novih in posebno izbranih točk, med katerimi bo tudi ena v poklon našemu županu Frank Lauschetu. Med programom godbenih točk bomo čuli tudi solospeve in kvartete v petju. Ta godba fma sedaj novega profesijonalnega kapelnika. Ker se ta koncert vrši v korist cerkve, je pričakovati od strani faranov in prijateljev godbe velike udeležbe; pri tem je pa tudi važno dejstvo, da damo s tem našim vrlim fantom-godbenikom moralno podporo. društva sv. Ane, Št. 128, Bridgeport, O. 29. januar ja: 35-letnica društva* sv. Genovefe, št. 108, Joliet, 111. v "Slovenia" dvorani. 1. februarja: Card party društva Marije Sedem Žalosti, št. 81, Pittsburgh, Pa., cerkveni dvorani zvečer ob osmih. 1. februarja: Shod vseh društev naše Jednote v Chicagu, 111., ob 3. popoldne v šolski dvorani sv. Štefana. JL februarja: Plesna veselica kadetinj društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., v dvorani Slovenskega doma na Holmes Ave. Sviral bo Johnny Peconov orkester. 6., 7., in 8. februarja: Osma letna kegljaška tekma East Ohio KSKJ kegl jaške Zveze v Lorainu, O. .8. februarja: Plesna veseli ca društva sv. Štefana, št. 224, Cleveland, O., v hrvatski cerkveni dvorani na 40. cesti. Igral bo Peconov orkester. 15. februarja: Srebrni jubilej 25-letnica društva sv. Marije Magdalene, št 162, Cleveland, O. 17. marca: 35-letnica društva sv. Veronike, št. 115, Kansas City, Kans. 22. marca: 25-letnica društva sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh, Pa. 5. aprila: (Velika noč) Plesna veseica društva sv. Antona Padovanskega, št. 158, Hostet-ter, Pa. Pa., v Slovenskem Domu na Pipetown. Igral bo Paul Dolinarjev orkester iz Library, Pa. 12. aprila: 35-letnica društva sv. Srca Marije, št. 111, Barberton, O. 12. aprila: (Bela nedelja) Plesna veselica društva sv. Jo- žefa, št. 57, Brooklyn, N. Y., v Slovenskem domu na Irving Ave. * v 7. junija: 40-letnica društva sv. Lovrenca, št. 63, Cleveland (Newburgh), O., zjutraj ob 7:30 sv. maša za vse žive in mrtve člane društva v farni cerkvi, zvečer pa banket v S. N. Domu na 80. cesti. Ostala društva, ki imajo to sezono tudi kakšno prireditev na programu, naj nam izvolijo to naznaniti.—Uredništvo. Razne prireditve Jed-notinih društev 24. januarja: Plesna veselica Booster kluba društva sv. Vida, št. 25, Cleveland, O., v S. N. Domu na St. Clair Ave. 24. januarja: Domača zabava društva sv. Janeza Evangelista, št. 65, Milwaukee, Wis., v Tivoli dvorani. 24. januarja: Plesna veselica VLOGE v tej posojilnici zavarovane do S5.000.00 po Federal Savinft & Loan Insurance Corporation. Waahinfton, D. C. Sprejemamo osebne in društvene vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Ave. HEnderson 5670 Cleveland, Ohio Novoletno darilo za mladeniča, ki ae zanima za tehniko • • • ENCYCL0PEDIA 0F MACHINE SH0P PRACTICE Spisal mani profesor na Stevens Institute of Teehnolocv v angleščini GEORGE W. BARNWELL Podlago za mehanično znanje si morete dobiti s knjigo NEW ENCVCLOPE-DIA OP MACHINE SHOP PRACTICE (v angleščini). Ta velika knjiga popisuje ln v slikah pokaže temeljna dela mehanike. Razloži vse natanko, kar mora znati najboljši mehanik: pojas-nuJe vDorabo vsakega stroja, orodja in meril. Pouči vas. kako le treba vpora-biti načrte (blue prints) ter vam tudi daje mnogo računskih tabel, da more t? Doepešiti svoje delo. Ne glede na tr. ali ste šele početnik. vam bo ta knjiga zelo koristna in mnogo vredna. — 1.000 slik in rtzb: 576 strani, trdo vezana knjiga stane Samo $1.98 KNJIGARNI GLAS NARODA 216 West 18th Street New York. NE OSTANITE BREZ i Preizkušena zdravila proti glavobolu MandeFs Headacbe Tabs 1. Ustavi glavobol 2. Uredi želodec 3. OjaČi živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA 50* MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po pošti Lastnik te lekarne je član društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ Ameriška Domovina slovenski dnevnik . j ki izhaja v Clevelandu vsak dan razen ob nedeljah in praznikih V njem dobite vse najnovejše svetovne novice, zanimive dopise in lepe romane. Naročite se na ta dnevnik, ki vam bot zvest tovariš ob dolgih večerih. AMERIŠKA DOMOVINA je slovenska unijska tiskarna, ki izdeluje vsakovrstne tiskovine, točno in lično, pa po zmernih cenah. 6117 St Clair Avenue Cleveland, Ohio i OUR O PAGE The Špirit of a Heju-Venated KSKJ" BANNER EVENTS - .: , , - .'.V . '* 9th Annual Midvvest KSKJ Basketball Tournament, — February 7, 8, at Calumet Park, South Chicago, 111. 8th Annual Eastern KSKJ Bovvling Tournament, — February 6, 7, 8, Lorain, Ohio. 15th Annual Midvvest KSKJ Bovvling Tournament, — April 16, 17, 18, 19, Waukegan, 111. l e tvs m a k e it on to chicago! same kav jay špirit, cooper ation to prevail at east pin meet INVITE STUDENTS TO CLASSES IN SLOVENIAN Cleveland, O. — Nevv stu- —*-- dents are invited to join the" Lorain, O. — One of the most stenj vvindovvs, and the man-Slovenian Class to be held ev- pleasing characteristics of all agement of the bowling estab-ery Thursdav at 7:80 p. m. in KŠKJ activities is the špirit of Ifc hment has given us the assur-the Slovenian National Home co-operation and vvillingness to ance that every need of the par-on St. Clair Ave. in Room 3. | serve, in order to make every ticipants in the KSKJ Tourney j Young men and vvomen of event a success. On February,vvill receive immediate and Slovenian descent are urged to c« 7' and 8' 1942' the Eastern courtecus attention.' | avail themselves of this oppor- Bovvling Tournament vvill be After being given the neces-tunity to learn the language at the Andorka Alleys in ?ary assjstance from sources 'and culture of their ancestors. Lorain, O. The nevvspapers of outside of our lodge any fur. Students may register with An-|the city have &iven the event ther success of the Toumey de-Kennick by phoning f|*eir vvhole-hearted support, pendg upon the various lodges as a vvhole, the members of the (ConUnued mi Page 8) toinette HEnderson 2333 or in the class room. music will be tops at josephs golden 3lue-ette annual dance official notice It was previously announced th^t the annual meet in? of the Supreme Board vvill beca»led to order at 9 a. m., January 29. - Prcctedings will be opened with a Sclemn Hi?h Mas: lo be sunPicmoht, Mrs. Av<*. i ; Jay. bili of the current season — the big dance billed for Saturday, in the mixed doubles tourney!jan. 24, in the Slovenian Audi-follovving last Sunday's Ohioitorium, St. Clair Ave., by the Kay Jay Booster meeting. j St- Vitus Booster (No. 25) Other prize vvinners, after j Club. being inspired by Tournsy Sec- ^r^rts.r^lpapesh taverns retain joliet isg-šz^g?. " lead, peerless prints n0w second Shuster, 882; M. Polutnik - S. - Turk, 874; M. Svete - M. Jer-! Joliet, 111. — Last week's re- night vvhen one of their good man, 873. sults in the Joliet Kay Jay Las- bovvlers vvas absent on account Budan and Gornik both hit sie Bovvling League brought a of lllness. "Yessiree," said they, (218 singles, vvhile Jeanne So- nevv team into second place ! '"vvith a full team vve vvould i klich had individual high sin-!when the Peerless Printers have stopped them." As it hap- Chicago, Illinois,—Sooner or and thfct over the Dr. j j later something is bound to Grill team. Vic Kremesec shot gle, 222. J. Gorencic and M. Urban cic vvon the ponsolation prize. -o- cadet confab lorain sets stagi for banner t| cate eastern kav jat b0wling tournev ELECTS officers vveek may easily be placed in vvhile Father Edvvard, 621, top-the good vvork column. j ped the losers, follovved by Spotlightin^ the evening'* John Terselich, 534. session vvas Tony "D. A." Darovic rolling Spr the Monarch Beei; team. Altho D. A. placed nine strikes in a rov/, he fum-bled on a railroad and vvound up vvith a 277, and a 622 total. When the vvord got around that Tony vvas a-la-grooving them, the folks jammed around his aisle, but vvhen the streak ended the rooters and bovvlers shifted to alley No. 10 to vvateh Father Edvvard roll a consistent 200, 210, and 211 for a 621 total. \ Darovecs high game- was The Fidelity Electrics, Korenehan Grocers, and Kosmach Boosters, each registered a 2 to 1 count over losers: Zefran Tavern, Darovic Lawyers, and .Zeleznikar Fuels. Series vvorth mention: Ed Retel, 536, Ed Bahar, 516, John Zefran, 574, Pete Bogolin, 508, Carl Strupeck, 584, John Kosmach, 553, Louie Zulich, 582, Tony Kremesec, 525, Nick Kai-?er, 597, John Jeray, 560, Fr-Koporc, 544, Louie Retel, 533. The vveather has eased up a Lorain, O. — Steamrolling tainment during the tourney. along vvith plans for the most With Gabriel Klinar appointed successful Eastern Bovvling dance chairman and Mary Po- lutnik as co-chairman, the af-fairs should indeed prove en- An-been Club made that Len Foster's orches- Tournament ever held, the Lorain C. and M. lodge is novv ready to begin vvelcoming alljjoyable and successful. visiting bovvlers. jnouncement has also At its recent Booster meeting the lodge members de-jtra of Lorain vvill play at the onia Shega, vice president; \ ____. . . n , n . A «« VolaiL- Boprpturv * l.oilise i&mothered the Jay Zees three pened, they did take the final straight. Captain Agnes Go-jgame. Helen Keith of the Tav-vednik starred for the vvinners erns vvas high for the second 'and Mayme Umek tottered the consecutive vveek. jnext high numbr of pins. j . The Gorsich Markets are Uteadily climbing. They beat j Papesh Taverns, the top-'the Dinets twice> Iz Gregorich j r.otchers, hold fast to their lead causing the most trouble to the Barberton, O. - ,The Jan- which ^ZJ^T^u t0 *iX ^sers vvith her consistent high uarv meeting of St. Mary's;£ame3 lastThursdaywhen they rcoring Captain Dode Skedel r»HpU Vo 111 was well at-lbumPed the Tezak Flonststwo anehored successfully to clinch Cadets, No. 111, ja^ weU a^ ^ q£ ^ The Florists ^ ^ ^ g&me and Mary Saleg. Keep up the good UP a good battle and are show" nik put aeross a couple of good ing a lot of povver these davs, games. Mae Mutz got the most rru * „ nff,wr. jt was a real handicap for d f th Dinets. The follovving officers were hem t0 meet the Taverns on a ^^^ ^ elected for the year 1942: Pa- _Q_ tricia Burke, president; Steph-' ------' tended, and proved to be very; interesting. vvork; girls! cided to elect nevv officers for 1942. Those elected include: Steven Cerne, president; Gabriel Klinar, vice president; Mary Polutnik, secretary; Fr. Jacopine and Lillian Tomazin Satui^day night, Feb. 7, dance, vvhile Jake Persin's orchestra of Girard will play at the Sun-day night, Feb. 8, dance. Bovvling prizes vvill be distributed to vvinning contestants Sunday not enough, so the Park Vievv | little, and has given the rooters Laundrv outfit rang up a 2 to 1 la chance to get out to the al-coujnt over the Beer men. Frank levs. Last vyeek's turnout was Banich, 574, and Joe Kosni.k, ?very. gffd/ Co^.^own, fdlks -.28 vvere high for the vvinners. Who knovvs, perhaps you vvill Rav Kochevar also aided the be on hand vvhen one of the losers vvith a 532. St*ve;keglPrs hits a 300? ! - or Tomazin Taverns vvere the even last vveeks performance cnly ones to register a clean is one *hat is worth vvatehing. "pore as drIveTsnovtmelodrama next on joliet dramaticbill were titled "Pure as the Driven Snovv. or A Working Girl's Se-cret," and vvhich is to be presented at St. Joseph's Hali on the evenings of Sunday, Feb. 15 and Tuesda'y, Feb. 17, under dearly for this!" a fTmaTevoVe the auspices of the Blessed Vir-shouted We rushed up the gin Mary Sodality of St. Jo-rtoop and rang the beli, all pre-!seph's Church^ So vve inquired oaredto enter and rescue a Of the dainty heroine vvhat t^e damsel in distress vvhen sud- play vvas all about and she de"y M ss Ann Kunich stuck kindly informed us that it is her head out of the upper vvin " t.l« of as treasurer and co-treasurer,! evening. and Andjj J. Pogachar, record-j gecause of the large num-ing secretary. The by-laws and ber of entries eXpected, constitution vvere unanimously arrangements in full swing for shebotgan pre-lenten festival Ann Kalsik, secretary; Louise Jevec, treasurer; >t>urs truly, reporter. At the meeting it vvas decided to have drill practices every j Wednesday evening starting Jf Jan. 21, at 7 o'clock sharp in d&te ^ ^^ pre-Lenten festival, in national costumes, vvill serve. that the choir of the SS. Cyril The costumes vvill ^dd color Sheboygan, Wis.—Have you and other palate teasers vvhich made plans for your entertain- the Slovenian vvomen are noted ment on the night of Feb. 7? |for. Tables vvill be set up in !lf you haven't, hovv about a cabaret fashion and vvaitresses the Domovina Hali, 14th St. It vvas also decided that the accepted as dravvn up in 1939. Continuing its business ses sion vvith further plans for the fortheoming Eastern j n c*o v» ^ ---— , „ . . a?rOUpimonthly meeting vvill be held cf vvell expenenced score keep Tournament, the lodge has novv completed all arrangements. As announced previously, danc-es vvill form the chief enter- trs has been selected vvho vvill tabulate seores throughout the three-day tourney. The list in-Bovvlingjdudes, Steve Cerne, John and Lud. Vidrick, Jos. Serazin, Jos. Mitock and Mike Polutnik. The tournament management vvish-(Continued 6n Fage 8) št Joliet, 111. — As vve vvalking along a quiet street recently, we heard loud eries of distress coming from the house vve vvere passing. "Un-hand me, villain! You shall pay COLD WEAT.HER DOES NOT KEEP FRANCIS MEMBERS FROM CONFAB every third Wednesday of the month at the homes of Sister Cadets. Our next meeting vvill be held Fejt>. 18 in the home of Sister Cadet Tillie Ozbolt, 137— 17th St. Novv remember, cadets, you have a date vvith St. Mary's Cadets every Wednes-day evening at 7 o'clock sharp. No excuses, please.! Introducing tvvo 11tew charm-ing cadets Ann Zupic and Fannie Shabeck. Welcome into | our midst; vve knovv you'll be billed as the tale of a persecut-ic-ied heroine vvherein virtue tri- vvas announced that our Parish That set Years have Joliet, 111. It seems as event a big success. And we're though the cpld vveather did asking each individual member ^ not keep the members of St. to do his part by attending ttlis # i0yal cadets Francis de Sales Society, No. affair, vvhich vvill be a Barn, QreetingS for a very happy 29, from attending the first Dance. It vvill be something New Y^art0 an» meeting of the year. It must nevv — our Parish Hali vvill be | have been the refreshments' turned into a "hay loft" for that attracted the members. So! that night. The entertainment let's keep up this good špirit vvill be furnished by Guy Colby and attend the next meeting on and his WLS National Barn Sunday, February 1. Refresh- Dance Orchestra of Chicago. ments v/ill again be-served aft-J er the meeting. In last week's "Our Page" it! dow and embarrassedly pUUned that she was justgoing; Cmphs -Ua,ny. u^r. norf in the fortheom- us to thmking. r„g^oduP^„ofPaul Lo«m,S|C.ap^ »ince our theatre. were comedy "mellovv drammer" ert-j -» «' * Civic Association is planning a mammoth program for Jan. 24. Our lodge is co-operating vvith the Civic Club to make this j The entire proceeds of the affair vvill go to vvard the School iChildren's Recreational Fund. Remember the date — Satur-day, Jan. 24 — for a good time, for a good cause. j Edvvard G. Ancel, reporter. | Frances Rogel. --—o- NOT TO COMČLAIN t do not ask a truce * With life'3 incessant pain, But =?hool my Lp3, hord, Not to complain. J do not ask for peace From life's eternal sorrovv, But give me courage, Lord, To fight tomorrovv. Marie Martin. and Methodius church is plan-ning vvith the kind and generous support of various church societies? The affair vvill be held at the Eagle auditorium, and plans are in full svving to make it a grand success. Proceeds vvill go to the church, and for that reason the cooperation of every parishioner is invited. Novv, a glimpse at vvhat the entertainment menu has in store. As a treat for music lov-ers,'especially lovers of those old melodious Slovenian folk songs, the choir vvill present in its inimitable fashion many lilt-ing tunes that vvill bring back fond memories. American numbers vvill also be on the program, and of course, commun-ty singing, vvhich always makes a hit vvith the crowd,|| vvill be an added feature. Interspersed throughout the ,inging program vvill be other forms of amusement — com-dy skits, instrumental selec-tions, dance routines and many other fun-provoking acts. Not to be forgotten, is the deleetable poticas, pink tea and atmosphere to the occa- sion. Orville Snortum's popular orchestra, vvhich plays good old polkas, vvaltzes and modem tunes, has been engaged and promises a grand time for all. ON TO CHICAGO! —Get on the KSKJ Special— ^tlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll^! ?MllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllS OUR PAGE COOKING SCHOOL By FRANCES JANCEB 1111 Third 8t, U Salle, I1L joliet men pass half-way mark, scores l0w, as new w00d resists Joliet, 111. — The Joliet Kay,from 39th to 36th, also Ed Car-Jay keglers passed the half- penter, Louis Fabian, Richard mark in this seasonV Težak and Matt Verbiscer, vvho Mary Kosmerl, Chisholm, Minn., a member of lodge No. 156, serves her family a "Quick Coffee Cake" for their Sunday breakfast. Quick Coffee Cake V/t cups flour, 2 eggs, 1 teaspoon salt, i/t cup rich milk* 2 teaspoons baking powder, 1 teaspoon vanilla, % cup sugar. Sift dry ingredients. Beat eggs, add milk and vanilla. Combine mixtures quickly, and spread half jn well greased pan, add half the nut filling, rest of batter, then top with the rest of the nut filling. Bake in moderate oven 350 degrees, 35 minutes. Serve hot. Nut Filling: Blend together Vi cup brown sugar, 2 tablespoons melted butter, 2 teaspoons cinnamon and 1 cup chopped nuts. Use in Quick Coffee Cake. * Mrs. Antonia Jenich, waukee, Wis., a member of so ciety No. 65, says creole pork chops are tops with her family, Creole Pork Chops 4 pork chops about 1 inch thick, 1 medium sized onion, 1 cup chopped celery, 1 green pepper, chopped, l!/2 cupscanned tomatoes, salt, pep way schedule last Thursday, fc^ut the scores were not up to par for mid-season bowling. New wood vvas put up by the management of the alleys the night before, vvhich partly, if not wholly, ac-counted for the meagre scores by the teams and individual bowlers. In a major upset of the season, the Težak Florists subdued the league-leading Peerless team in ali three games. This brought the Težak team to within a game of first plače, right behind the Peerless Prints and Schusters, who are tied with 23wins and 16 losses each. The Schuster combination lost a great opportunity to regain sole possession of first plače, as they lost two out of three in their matchMvith the Jay-Ay-'Zeez. In the other matches, The Eagle won two from the White Fronts, thereby dropping the Fronts a notch in the standings, \vhile the Slovenic Coals continued their vvinning. ways by taking two out of three from J the hapless Avsec Printers. In-cident.ally, the Avsecs are being strengthened by the addi-tion of a regular bovvler to take the plače of Charlie Petan, vvho vvas recalled by Uncle Sam for smali j service in the Army. ' The Eagle team had both the j high team game and high team series, vvith a game of 906 and each vvent up tvvo notches in the standings . . . Joliet vvill be represented vvith at least tvvo teams in the coming Eastern Tourney at Lorain, Ohio, one men's and one ladies' team . . . the entries have already been sent in . . . the lassies' team is captained by Vida Zalar, vvhile "yours truly" heads the St. Joes of Joliet . . . here vve come, Lorain! The schedule for Jan. 22nd, PENNSY LODGE ELECTS OFFICIALS West Aliquippa, Pa. — At the January meeting of the Holy Family Society, No. 109, ali officers vvere re-eleeted. The eleetion vvas carried over to the January meeting, because there vvas an insufficient number of members at the December meeting. Meetings vvill be held at the home of Secretary Frances Derglin on the second Sunday of each month, commencing at 1 p. m. The January meeting decided that each member shall pay 15 cents into the treasury in the event of a death of a member, the said fund to be used for a radio orchestra to feature at joliet civic group barn dance vvhich vvill complete the second . floral tribute or as a stipend round, is as follovvs: J&y-Ay-Zeez vs. White Fronts; The Eagle vs. Schusters; Avsec Printers vs. Peerless Printers; and Težak Florists vs. Slovenics. per and butter. ^, a geries of 2324 These are the Salt and pepper chops brovvn in a littie fat. Plače in a shallovv baking dish and cov- er vvith a mixture of the onion,. Dot;team game vvith 876, vvhile tne lovvest scores that ever vvon the high honors of the evening. Težak Florists had second high celery and green pepper vvith butter. Pour tomatoes around chops, cover and bake at 375 degrees for about 1 hour or until tender. White Fronts vvere second high in the total division vvith a se-dies of 2454. Individually there vvas but one star bovvler last Thur3day, Mrs. Mary Champa. Sheboy- A- left the gan, Wi»„ a member of lodge «»«>» a^alfLdoJlar.,^h<;.r„b„y No. 157, says that her pineap-ple cake pie is a special treat. Pineapple Cake Pie 1 cup sugar, 3 tablespoons flour, teaspoon salt, 3 eggs, ^^^^Bl I 1 cup milk, 3 tablespoons lem- ^ to John, having a sene 1 tablespoon grated, ^ ^44 including one game of 010 PVinrlw> n»-ofrr>r.\' ViaH a SP- virtue of his high single game, 221. His other games vvere 178 and 175 for a total of 574, vvhich also vvas high for the night. Frank Ramuta came i/2 cup d^ainedr19' Charlie Gregory had a se on juice, lemon rind, crushed pineapple. Combine sugar, flour, salt. Add vvell beaten egg yolks, milk, lemon juice, lemon rind, and pineapple. Bake in hot oven 425 degrees for 20 minutes, reduce heat to 350 degrees and bake until inserted knife comes out clean. Mrs. Anna Simonic, Steelton, Pa., a member of lodge No. 114, serves liver dumplings in her beef broth. Liver Dumplings 11/2 lbs. liver, 2 chopped onions (optional), 2 beaten eggs, 2 slices bread broken in small pieces, 1 teaspoon salt, ll/z to 2 lbs. of flour, dash of black pepper. Select a niče piece of boiling or soft rib beef to make a rich broth. Boil and season to taste. Remove skins from liver and grind in food chopper vvith the onion. Put flour in mixing bowl, add salt and pepper, then add liver and onions, bread and beaten eggs to the mixture. Mix thoroUghly until it is stiff enough to dri p off spoon into hot beef broth. Cook ten minutes in the broth. ines of 532 vvith a 206 single and!game. Other 200 or better 1 scores: Geo. Vertin, 214; Dr. Jos. Zelko, 211; Matt Verbiscer, 210; Willard Kuhar, 201; Ed Carpenter, 200. Idle Chatter Frank Ramuta got his 200 in the third game again, vvhich makes it seven vveeks in a rovv . . . the entire Peerless team vvas hit by splits in their first game . . . at least a dozen vvere counted . . . Nick Kirincich reappeared and also had trouble vvith the seven pin, but finished ok . . . we've been re-quested by some of the bovvlers to make an appeal for the bovvlers to come on time, therefore, vve request you late-comers to be more prompt in the future so that play can begin at 9 p. m. sharp or as soon as the early league leaves the alleys . . . don't forget . . . Matt Slana, our treasurer, nearly broke his season's lovv in the first game vvith 114 (I thought I vvas bad vvith 117 tvvo vveeks ago) . . . . -.r i. M' «Ll___1 -i.____1..__A PAPESH TAVERNS LEAD (Continued from Dase 7) The Joliet Engineers vvere set back in the first tvvo games by the Verbiscer Press quintet, behind the povver of Flo Bene-dick. In the final game, Gen Laurich turkied out and Jo Stephens chalked up a good fin-ish to give the Engineers the edge. Peekaboos: Niče to have Chris "Babe" Azman and Joan Seeley join the Jay Zees and here's vvishing them and the team a lot of luck ... to mark her debut in the league, Chris goes on the honor roll for picking up the big 7-6-10 split . . . Only one other, Maym Kren, accomplished that feat this season and, incidentally, Maym had a good series last Thurs-day . . . Doris Fabian spared the baby split tvvice, proving it vvas not just luck the first time . . . Doris and Eiizabeth Mutz closed the night vvith lots of timber vvhich beat the league leaders . . . Vicky Buchar be-moans that one vveek she's up and then the next so-§o c. . . . there's somethin' in know-ing that, Vicky, 'cause if you ever vvanj to stay avvay you knovv vvhat night to pick, huh? . . . Mary Pasdertz in a slump and here's hoping next vveek changes aH that . . . Bernadine Mutz, a frosh, is super as a nevv performer . . . Donna Wilhel-mi has been one of the most consistent over-average bovvlers in the outfit . . . niče going . . . Ihe ladies vvith corsages vvere the Rosari^n officers vvho Ijad installation the previous night, if you vvondered hovv come . . . the one Kate Przybylski had vvas a birthday remembrance from her son vvho is at Mar-quette U. Schedule for Jan. 22 call for Papesh vs. Verbiscer, Joliet Engineers vs. Te?ak Florists, Di-net3 vs. Jay Zees, and Peerless vs. Gorsich Markets. the hack. for a Mass for the deceased. This levy vvill be effected so our treasury vvill not get too lovv, for vve have not had any social affairs in the past. It vvas also ruled that every member must attend at least one meeting of three to knovv vvhat the members are doing for the good of the lodge. Members vvill kindly have their aues. paid by the 26th of each month. It should be un-derstood that no dues vyill be paid for members by the secre-tary. Frances Derglin, secretary. KAV JAY ŠPIRIT TO REIGN AT MEET Joliet, 111.—St. Joseph's Parish Civic Association, organized since the appointment of Rev. M. J. Butala, as the nevv and present pastor of the church follovving the death of the Rev. John Plevn?k, former pastor—vvill on Saturday, Jan. 24, sponsor a big barn dance in the newly decor-ated parish hali at 403 No. Chicago St., aeross the street from the beautiful tvvo tovvered edi-fice. The hali vvill apparently be turned into a hay-loft for th night. County-vvide attention is being attracted to the affair, and greatly due to the appearance of the popular Guy Colby, caller and the WiL.S. National Barn Dance Orchestra of Chicago, vvho vvill furnish the entertain-ment here Saturday evening, and vvho pack halls and dance pavil cns vvherever they appear. Proceeds of the entertainment vvill go to the parish school rec-reational fund, out of vvhich the first project to be completedl vvi!l be the equipping of the|wish to express my sincere ap prcperty, novv being purchased' (Continued from D**e J> different lodges, the officers, and finally the tourney officials. The impression vve make len any city, depends upon the sale by ali association members, as vvell as the follovving places of business: I success of any undertakingr. The Book Shop, Joliet Office The lodges as a whole caii Supply, Stillman's Drug Store, do their part by entering as Modern Fur Shoppe, Winston Chevrolet Co., Nemanich Floral Shop, Težak Floral Shop, KSKJ Home Office, Holy Family Union Home Office, Joseph Klepec, Insurance Agency, Fred Troppe, Grocery and Meat Market, Lau-neh Grocery, Hickorv Street Market, West Side Radio Sales and Service, Frank E. Vrani-char, Insurance Agency, Martin great a number of teams as possible. Of course, out-of-town teams have it more difficult to enter a large number of teams, but strange to say, the out-of-tovvn teams are really and truly, BOOSTERS in every sense of the vvord. Their past record of entering the Eastern Ohio K. S. K. J. Tourney speaks for itself. The members of the different et, J. A. Bluth's Royal Blue Store Azman's Star Store, Mar. Planinsek's Grocery and Mark-ji0(jges, vvhether they bowl or not, should not vote against any, proposal for the welfare of the ko Kozoman, Grocery and Mark-|tourney. If entering a number et, Joseph Jerman's Tavern, 0f teams from the lodge means Raub's Tavern, Joliet Rivals|a drain on the lodge treasury; Club, White Front Liquor Store, j wejj jt>g money vvell Spent, and Chignolli Tavern, Troy. | it: certainly vvill pay dividends. :4- Comm;ttee by the parish aeross the street frem the school oh Scott Street —as a playground vvhich vvill benefit the school as vvell as other children in the community. SET STAGE F&R TOURNEY The association also sponsors (Continued from na*e 7) es to thank these members for their vvillingness to undertake a job vvhich vvill mean plentyj the annual Christmas party for the school children, as vvell as cther parish activities of c vic i nature. The Lorain lodge boasts an increase of 50 nevv members, due VERY GRATEFUL j directly to the bovvling aetivi-Cleveland, O. — I hereby ties 0f that lodge. I knovv that other lodges, too, have obtain-preciation to the St. Vitus Soci-'e(j new members through this ety, No. 25, for the beautiful !channel. Joliet Lassies' KSKJ Bowling League Standings Pet. .692 .564 .538 .538 .487 .461 .410 W. L. Papesh ......... ..... 27 12 Peerless ....... ...... 22 17 Tezaks ......... ...... 21 18 Verbiscers ... ...... 21 18 Dinets ......... ...... 19 20 Gorsich ...... 18 21 Joliet Eng. ... ...... 16 23 Jay Zees ..... -12 27 • BETROTHAL of vvork and accurate seore keeping.. Souvenirs in the form of bovvling bali and pin mounted on a key ring chain vvill be sold at the al!eys for 25c. Another novel article intended mostly for the youngsters vvill Be col-ored balloons, containing the KSKJ emblem. Available almost anywhere during the tour-ney, these balloons vvill be sold chieily at the dance. Due to unavoidable circum-stances a slight change vvas made in the bovvlers' Mass. Pre-viously scheduled for 10 a. m., the Mass has been moved to 12 o'clock noon. Visiting bovvlers are asked to take spcial notice, as tho Lorain management de-sires ali bovv lers to attend this Mass in a body. Immediately follovving Mass, dinner vvill oe available in the church hail, and vvil! be served throughout the afternoon from 1 to 7 p. m. Bovvlerj are asked to patronize this affair and avoid the confusion and loss of time in looking for restaurants. Thus Lorain vvill offer the utmost in conven-ience because vvithin a ten minute vvalk, one can either be at the bovvling alleys, having his dinner or enjoying himself at a dance. Grouped so close together, one needn't worry about losing out on anything in getting from one plače to another. Already in receipt of a large number of entries, the Tournament Secretary asks team captains not to make any last minute changes in their line-ups. This vvill avoid a lot of confusion, as it is the intention and The Committee in charge con-i sists of: Frank J. Wedic, president of the association; Catherine Przy-bylski, fnancial secretary; Anten Pasdertz, treasurer; John L. Jevitz, Committee Chairman; Jean M. Težak, Co-chairman; Jcsephine Ramuta, Frank E. Vranichar, Louis Martincich, Mary Colobitch, Mary Cohil Anton Kambich, Anton Nema-n ch. Joseph Klepec, Joseph E. Spelich, Albert Skul, Frank Ro-gel, Frank Buchar, Anna Jeri-sha, Julia Camp, Frank Bra-dach, cf Lockport, Mrs. John Babak, of Lockport, Mrs. Ervvin McCarthy. also of Lockport, Mrs. Jcseph Fiday, Plainfield, Jacob Kokal, Nevv Lenox, Joseph Slack, Troy, Jacob More, Chan-r.ahon, Genevieve Laurich, and Mrs. Frank E. Terlep. Tickets for the affair are on Gruen vvrist vvateh that, vvasj presented to me after my re-tirement from my 20 years of continual service as secretary. I also thank the St. Vitus Boosters for surprising me by pre-senting me vvith a beautiful plaque. For both these gifts I am very grateful and do not feel deserv-ing of them, as I only tried to do my duty as an officer, and I therefore appreciate the gifts Cleveland, O. — Mr. and Mre. John Hrovat, 734 E. 155th St., announce the betrothal of their daughter Mary to Mr. Frank Novak, a former resident hope of the Secretary to run of Forest City, Pa. Jciiet KSKJ Men's Bowling League Standings only dropped a half-point in Schusters ...... his average . . . this week's! Tezaks .......... nevv member in the 200 club is White Fronts Matt Verbiscer vvith a 210, j Jay-Ay-Zeez of "Pro" Culik and Ed Klodo-vich to its list . . . niče going, fellas . . . glancing at the list of averages, I notice the follovving bovvlers made gains the past vveek, insofar as position is concerned: "Pro" Culik from 44th to 40th. Dr. Zalar from 15th to 12th, Joe Savol from .308128th to 25th, Eddy Kludovich Avsecs .............. 12 W. L. Pet. 23 16 .590 23 16 .590 22 17 .564 21 18 .538 20 19 .513 18 21 .462 17 22 .436 12 27 .308 "PURE AS DRIVEN SNOW,, (Continued from pa«e 7) given over to sueh plays as "Way Dovvn East," "The Tick-et of Leave Man," "Leah, the Forsaken," and many others of that same ilk. Novv Mr. Loomis has taken the most stirring si-tuations from these old stand-bys and ineorporated them into three acts of broad comedy. For instead of taking these old classics seriously he has poked fun at them, and the result is an evening of unalloyed joy in the theatre. Audiences love to hiss the villain and applaud the hero, and they yell vvith glee vvhen the dastardly villain meets his just revvard and has to hand over the papers to the very noble hero. Reams could the tourney according to pre- be written about the many stir-arrangements and, most im- ring ^ Jn thig new vergion of portant of ali, to have each the old melodramaa but we'll team bovvl on time and not one hour late. This way, bovvlers In a special plea to the officers of the KSKJ lodges vve are ui king them to propose and in-fluence any motions made in regard to entering teams in the tourney. One of the duties of an officer is to instruct members on thc various proposals brought to his or her attention. We are asking for your full en-dorsement on this tournament. Fina!ly, direčtly or indireet-ly, the success of this tourney ali the more. I shall keep them .depends. upon the officials in as a continual reminder of the cbarge Gf the tourney. You can rest assured that in the matter of preparation nothinglias been overlooked. The Tournament Secretary, Mičhael Cerrie, and his tvvo assistants, Stephen Strong and Frank Jacopine, are putting forth every effort to make this event a good start in the long lišt of activities sched-uled for the year 1942. The sub-committees are ali vvorking feverishly in order to do their part vvell. Those of you vvho attended the last tourney held in Lorain, Ohio, can vvell re-member hovv beautifully the halls vvere decorated; and how vvell received vvas the banquet, and as a fitting climax — the dance — and the girls dressed in their magnificent evening govvns. Well, those are just a fevv of the things avvaiting you pleasant years vve had together, vvorking hand in hand vvith ali the officers and members. I promise in the future to be at your disposal, and vvill en-deavor to do anyth}ng in my povver for the benefit of our so-ciety, our Boosters, and the organization. A. J. Fortuna. as vvell as tourney vvorkers vvill get a chance to do some cele-•^jbrating at either one of the dances. Andy J. Pogachar. to rate ln Ihe KSKJ co-operate TO PRESENT CONCERT Cleveland, O. — A very en-tertaining program is in store for Clevelanders Sunday, Jan. 25, at 3 p. m., at vvhich time the St. Vitus Parish band vvill present its 4th annual concert in Knaus' Hali. Ali KSKJ members are cor-dially rflvited. have to be content vvith the as-surance that vve vvill ali have the opportunity of vvitnessing this grand and thrilling per-formance on the evening3 of Feb. 15 and 17. We've made a resolution to gather a great many of our friends and take them vvith us to see "Pure As the Driven Snovv; or A Work ing Girl's Secret." And we're going to get there very early, because vve don't vvant to miss a single laugh. You'd better prepare to follovv our example if you vvant to have the time of your life and see a play that you'll never forget. CHILDREN VANISH IN LARGE SLOVENIAN DEPORTATIONS London. — Mass deporta-tions in Slovenia, accompanied by rumors of deported children being massacred, vvere report-ed in Jugoslav quarters rec-ently. Deportations in the distriets of Ptuj and Brežice in Slovenia reached sueh dimensions that these regions vvere becoming in Lorain virtually depopulated, the reports indicated. Ali children under the age of ten vvere rounded up in the Ptuj distriet and sent to an un-knovvn destination, vvith Nazi officials refusing to divulge their vvhereabouts despite the entreaties of parents, it vvas said. Bitter fighting in Jugoslavia, carried on by the Chetniks and various guerrila groups, vvas knovvn to have infuriated Berlin, resulting in the previously reported threats to vvipe Beograd off the map. No explan-ation of the deportations vvas offered. Nevv deportations number-ing about 7,500 vvere reported from the Celje distriet in the last fevv vveeks, deportees being transported to the Eastern front under vvhat vvere deserib-cd as "appalling" conditions. At Vienna, the Slovenes vvere reportedly separated into groups of vvomen, young girls, children and men, and each group sent to a different destination, vvithout any being told vvhere they vvere going. -o- America speaks! Ansvver the call of your country by buy-ing Defense Savings Bonds and Stamps for its proteetion and defense. In retrospect, as previously mentioned, the outstanding characteristic of aH KSKJ func-tions is the presence of that carefree špirit vvhich prevails throughout the duration of the event. There is a line betvveen having a good time in the prop-er way and rowdyism. When a gang from Cleveland, Pittsburgh, or Chicago, comes dash-ing in vvith a lot of noise and racket, a slap on the back to a brother one hasn't seen for a long time; or an invitation to the refreshment stand; novv, that isn't rowdyism. We have a vvord for it: that's KSKJ Boosterism. You are more than likely to see some young Boost-erette east a vvell-timed glance at another young Booster from another city; or vice versa, or you might see one of the Supreme Officers leading a group of songbirds in some of our na-tidnal jsongs; yes, you vvill see things and a lot more. Again, let's keep that bali of KSKJ špirit rolling. We have been given the green light by our Supreme Officers and the vvhole city of Lorain, let's keep right on going not only on Feb. 6, 7, and 8, 1942, but for the yeara that lie ahead. Let's pre-serve vvhat vve call KSKJ Boosterism. Joseph J. Mitock.