Ozx N O j^yu&tucQ. ffXl NO. 42 U3h \ i a AM€RICAN IN SPIRIT K>R€IGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) SLOVGNIAN MORNING N€WSPAP€R c CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, MAY 28, 1982 VOL. LXXXlV ,,-s. SPOMINSKI DAN 1932 Spomnimo se vseh, ki so dali svoja življenja, da bi mi živeli v svobodi; spomnimo se vseh svojih dragih, ki so končali svojo zemeljsko pot, pa tudi vseh tistih, ki so se v svoj'em življenju trudili za koristi in napredek našega naroda in naše dežele! Papež Janez Pavel IL začel 6-dnevni obisk v Angliji danes LONDON, V. Br. — Danes je prispel v Veliko Britanijo na uradni 6-dnevni obisk papež Janez Pavel II. Janez Pavel II. je prvi papež, ki je kdaj obiskal Anglijo. Poleg Londona, kjer se bo papež sestal tudi s kraljico Elizabeto II., katera je po položaju poglavarka angleške anglikanske Cerkve, bo Janez Pavel II. obiskal Canterbury, Coventry, Liverpool, Manchester in York, na Škotskem pa še Edinburgh, v Walesu pa Cardiff. Protestantski skrajneži s severnoirskim duhovnikom lanom Paisleyem na čelu so napovedali demonstracije zoper obisk Janeza Pavla II., tlejali pa so, da bodo protesti izvedeni na miren način. Policisti Scotland Yarda pravijo, da so mobilizirali vse razpoložljive sile, da zagotovijo varnost papeža, ki je v zadnjem letu preživel kar (iva atentata. Papež Janez Pavel II. je razmišljal dalj časa, predno s° je odločil, da bo res obi-skal Anglijo. Motila ga je riarnreč vojna med Anglijo in Argentino, ki še divja s pol-r'o paro. Ker bo res obiskal Anglijo y tem kritičnem času, se je Janez Pavel II. odločil, da bo obiskal tudi Argentino in to prihodnji mesec. Prišel bo v Argentino 11. junija in ostal lam dva dni. Rudnik živega srebra v Idrij’ ba začel obratovali I. 1984 Ljubljana, siov. — skupina desetih velikih delovnih organizacij je podpisala sporazum z idrijskim rudnikom živega srebra, da bo proizvod-nia te za industrijo pomemb-ne surovine ponovno začela v začetku leta 1984. V teku s° rekonstrukcijska dela v |ndniku, ki je zaprt že več °1 kljub temu, da je v njem velika količina živosrebrne rude. Rudnik so bili zaprli pred °li zato, ker so bili stroški Proizvodnje previsoki za takratno mednarodno ceno žive-ga srebra. V letih, ko je rudnik zaprt za proizvodnjo, ga vzdržujejo pred morebitno obnovitvijo obratovanja, do katerega pa bo prišlo čez dobrih 18 mesecev. Strokovnjaki računajo, da .° rudnik živega srebra pro-izvajal okoli 300 ton te surovine na leto. Sporočajte osebne in krajevne novice! NOV GROB Genevieve Gosgnack Včeraj je na domu svoje hčerke na Chardon Rd. v Eu-clidu umrla 82 let stara Genevieve Gosgnack s 15506 Parkgrove Ave., rojena Boz-zola v Italiji. V Cleveland je prišla leta 1942. Bila je vdova po leta 1967 umrlem možu Charlesu, mati Margare.t Arnold ter že pok. Leona G. in Carla, 3-krat stara mati, 5-krat prastara mati, sestra Guida in Johna (oba že pok.). Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, ob 9.15 dopoldne, v cerkev sv. Jeroma ob 10., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. ------------o----- Iran zahteva odstop baškega samodržca S?ddama Huseina KUVEJT — Hašemi Raf-sandžani, eden najvišjih iranskih voditeljev in predsednik iranskega parlamenta, je na parlamentarnem zased an ju dejal, da zahteva Iran odstop iraškega samodržca Saddama Huseina. Ako Husein ne bo prostovoljno odstopil ali ga ne bo strmoglavilo iraško ljudstvo, je nadaljeval Raf-sandžani bodo iranske čete prečkale iraško mejo. Zahodni opazovalci soglašajo, da je Iran zmagal na celi črti v 20 mesecev dolgi vojni z Irakom. Sedaj se bo moralo iransko vodstvo odločiti, ali naj se vojna nadaljuje na iraškem ozemlju. Arabske države seveda želijo premirje. Med’ drugim pa zahtevajo Iranci od Iračanov, da plačajo odškodnino. Pri tem omenjajo Iranci fantastično visoke vsote. Druge arabske države, med njimi Saudska Arabija, Kuvejt in Odlok v pomoč kupcem rabljenih avtomobilov veifran v Kongresu WASHINGTON, D.C. — Oba domova zveznega kongresa sta z veliko večino ta teden vetirala odlok zveznega oddelka za trgovanje (PTC), po katerem bi bili po zakonu prisiljeni prodajalci rabljenih avtomobilov seznaniti možnega kupca o večji okvari na avtomobilu, ki bi ga si bil izbral kupec. Po veljavnem zakonu ima PTC pravico izdajati takšne odloke pod pogojem, da jih z absolutno večino ne vetirata oba domova zveznega kongresa. Veto odloka o rabljenih avtomobilih ta teden je prvi v 68 letih veljavnosti zakona. Zanimivo pri glasovanju v zveznem senatu je bilo dejstvo, da so proti odloku glasovali mnogi k o n g r e sniki, znani za svojo naklonjenost interesom navadnega kupca oz. potrošnika. Med njimi je bil npr. kong. John Seiberling iz Akrona, Ohio, ki je dejal, da je bil odlok zelo slabo napisan in nejasen in bi bil torej povzročil več škode kot koristi. Proti odloku je glasoval tudi Dennis Eckart, ki sedaj biva v Concord Townshipu, O., in kandidira za ponovno izvolitev v novem 11.kongresnem okrožju. Eckart, ki je bil svoji prvi dve leti v predstavniškem domu znan liberalec, postaja sedaj konservativnej-ši, najbrž zato, ker je 11. o-krožje konservativne j še v političnem oziru, kot je bilo prejšnje 22., ki ga ni več. Eckart je dejal novinarjem, da se je odločil glasovati zoper odlok potem, ko je slišal pripombe kong. Seiberlinga. -------------o------ Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! ****+***+»+*****+**»»rf»rr+*+ Bahrein, so menda pripravljene pomagati Iraku pri plačevanju odškodnine, a v realnejšem gmotnem okviru. Državni tajnik ZDA Aleksander M. Haig je dejal v nekem govoru, da bodo skušale Združene države igrati vidnejšo vlogo v zadevah Perzijskega zaliva. Rekel je tudi, da bodo ZDA varovale svoje interese na tem območju. Kot kaže, bodo ZDA pritiskale v kolikor mogoče na tiste muslimanske države, ki še imajo sorazmerno dobre odnose tako z Iranom kot z Irakom, naj se prizadevajo v prid skorajšnjega konca vojne. ZAČETEK ODLOČILNEGA BOJA ZA FALKLANDE; ANGLEŽI NAPREDUJEJO LONDON, V. Br.; BUENOS AIRES, Ar. — Včeraj ali predvčerajšnjim so začele angleške čete na otoku East Falklandu svojo odločilno o-fenzivo zoper argentinske vojake. Angleško obrambno ministrstvo je izredno skopo glede točnih podatkov o ofenzivi, dobro poučeni viri pa zagotavljajo novinarjem, da angleške čete napredujejo proti glavnemu mestu otoka Port Stanley, pred katerim pa je zbranih baje najmanj 7,000 argentinskih vojakov. Angleški časopisi poročajo, da so Angleži že zavzeli manjši mesti na zahodni obali East Falklanda, Darwin in Goose Green, tega pa ob-' rambno ministrstvo noče potrditi. Predstavniki ministrstva in sama predsednica vlade Margaret Thatcher poudarjajo, da nočejo dosti povedati o ofenzivi zato, ker bi bili točni podatki koristni Argentincem. Očitno pa je, da želijo Angleži napraviti hiter konec vojne z Argentino. Priznavajo, da so presenečeni in tudi nemalo prizadeti zaradi povsem nepričakovanih uspehov argentinskega leUd Iva. ki je že potopilo 5 angleških ladij, med njimi dve najsodobneje opremljeni rušilki. V okolici Falklandov se sedaj nahaja tudi velika potniška ladja Kraljica Elizabeta IL, na kateri je nad 3,000 vojakov. Angleži se bojijo, da bi ladjo našla in napadla argentinska le.tala ali morda celo dve podmornici, ki jih Angleži ne morejo izslediti. Zaskrbljujoče za Anglijo je dejstvo, da bo Argentina v kratkem začela prejemati gmotno podporo od nekaterih drugih latinsko-ameriških držav, morda celo iz Sovjetske zveze. Poročila, ki jih objavljajo ameriški in evropski časopisi danes dopoldne, na primer, govorijo o možnosti, da bo Argentina kmalu prejela do 32 novih, izredno nevarnih za Angleže francoskih letal znamke Mirage, poleg tega trdijo druga poročila, da je Argentina že dobila na nepojasnjen način novo pošiljko francos kih raket znamke Exorcet. V Buenos Airesu zanikajo vesti o angleški ofenzivi. oz. da se Angleži približujejo Port Stanlevu. Argentinski časopisi sedaj močno napadajo ZDA zaradi podpore, ki jo Reaganova vlada pošilja Angliji. Na zasedanju Organizacije ameriških držav (OAS) včeraj, je argentinski zunanji minister Nicanor Costa Mendez tudi z najsurovejšimi besedami napadel ZDA. Državni tajnik ZDA Aleksander M. Haig se je udeležil seje OAS in v svojem govoru branil ameriško stališče. Dejal je, da so Argentinci tisti, ki so začeli vojno s svojo vojaško zasedbo Falklandov. Torej po Haigovem mnenju ne gre za nekakšno angleško agresijo, marveč za argentinsko. Zahodni vojaški analitiki ‘soglašajo, da bo Angležem u-spelo v kratkem zasesti East Falkland s Port Stan ley em vred, da pa ni mogoče predvideti, kaj se bo potem zgodilo. Argentinska junta zaenkrat ne kaže posebnega zanimanja za premirje, razen pod pogoji, ki jih je sama postavila. • 709 terorističnih napadov zabeleženih na vsem svetu lani WASHINGTON, D.C. — Pri zvezni vladi ZDA je oddelek za boj proti terorizmu, ki mu načeljuje Robert Sayre. Med drugim, zbira oddelek podatke o terorističnih napadih na vsem svetu, Sayre pa podaja vsako leto uradno poročilo o terorizmu. Lani je oddelek zabeležil 709 primerov terorizma na vsem svetu. Zanimivo pri tem seznamu je dejstvo, da so bili Amerikanci tretjina vseh žrtev teh terorističnih napadov. V ZDA samih niso bili varni proti terorizmu niti tuji državljani, ki so bili pogostokrat tarče teroristov. Med temi tujci, pravi Sayre, so prednjačili turški in jugoslovanski diplomati. Za izpolnjevanje dolžnosti svojega oddelka v prihodnjem fiskalnem letu je Sayre priporočal Zveznemu kongresu ZDA, naj mu odobri 5 milijonov dolarjev. Poučevanje slovenščine med rojaki v Avstraliji ii. Po večletnem delu in pripravah je bila slovenščina v letu 1981 končno priznana .kot maturiteini predmet '(HSC) v Viktoriji. Bila je takoj vpeljana na University High School, kjer se poučuje ob sobotah po predpisih Inštituta za srednješolstvo (V.I. S.E.). To je za slovenščino e-dina možnost, ker na drugih šolah ni dovolj učencev. Tako ta naša maloštevilnost in razkropljenost zahteva od študentov, njihovih staršev in u-čiteljev veliko truda, ki je vreden vsega priznanja. Slovenščina je bila prvi maturitetni jezik, vpeljan po novem sistemu razrednega oce- njevanja — rezultat šestletnega prizadevanja. V pripravah so se zrcalila vsa vprašanja, nasprotovanja, iskanje sprejemljivih formulacij med zagovorniki in nasprotniki. Slovenščino so zato tudi obravnavali na lanski letni konferenci koordinatorjev Viktorijskih srednjih šol. A-leksandra Ceferin je podala pregled, metodologijo in posebnosti slovenščine. Večina avstralskih vzgojiteljev je tedaj prvič slišala o slovenskem jeziku. Nič manjša skrb ne velja slovenskemu etničnemu šolstvu v verskem središču in po klubih. V Združenju se je to utrdilo z odborom, ki razpravlja in svetuje v šolskih zadevah. Drugače pa je na vsaki posamezni organizaciji, kaKo upravlja svojo etnično uolo. Vsaka organizacija goji tudi različne dejavnosti, o katerih more le sama odločevati. Z leti je poseben Odbor za organizacijo in raziskovanje zbral precej podatkov o etničnem delovanju, nekaj v utemeljitev raznim predlogom, za preverjanje točnosti raznih poročil ipd., še več pa za ohranitev in poznejšo obdelavo. > Mnogo se danes govori o poučevanju jezikov na avstralskih univerzah. Tako tudi gie_ de slovenščine. Vsak, ki mu je slovenščina pri srcu, je načelno za to. Vprašanje pa je število študentov. Zaenkrat podatki o študentih v Mel-bourne-u in Sydney-u nakazujejo v najboljšem primeru enega ali dva kandidata letno. Seveda ni čakati na povečano število kandidatov in morebitno vpeljavo. Poiskati je začasno premostitev: s pošiljanjem tukaj vzgojenih učiteljev za jezike ali študentov na eno- ali večletno specializacijo v Ljubljano. Lahko bi se kombiniral tudi študij na drugih univerzah, kjer imajo lektorate za slovenščino. Na občnem zboru STAV-a so vsi s tem soglašali, prav tako organizacije na sestanku naših etničnih šol v lanskem maju. (Se nadaljuje) Iz Clevelanda in okolice Spominski dan— DSPB Cleveland vabi vse rojake na Spominski dan v nedeljo, 30. maja 1982. Ob pol dvanajstih bo sv. maša zadušnica za vse žrtve vojne in komunistične revolucije pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., popoldne ob štirih pa molitve in obisk grobov na pokopališču Vernih duš. Zadnji dan pouka— Zadnji dan pouka za Slovensko šolo pri Sv. Vidu bo jutri, 29. maja. Pouk bo trajal jutri samo do 10.30 dopoldne. Starši naj to vzamejo v poštev, ko pridejo po svoje otroke. Popravek— V osmrtnici za Antona Grilla, objavljeni pretekli torek, je pomotoma izpadlo ime pokojnikove sestre Pepce Požar, ki biva v Jugoslaviji. Za napako se opravičujemo. Pristavo bodo odprli— V nedeljo, 6. junija, ob treh popoldne bo uradna otvoritev Slovenske pristave ,za letošnjo sezono. Opoldne bo darb-val sv. mašo rev. Victor Tomc, župnik pri Mariji Vne-bovzeti. Po sv. maši bodo servirali kosilo z govejo in svinjsko pečenko. Ob 3. uri bo zaigrala U.S.S. godba na pihala, gostovali bodo tudi Mladi harmonikarji. Odprt bo plavalni bazen. Piknik prestavljen— Ker bo skupina Mladih harfnonikarjev sodelovala na Slovenskem dnevu v Kanadi 25. julija, je piknik Slovenske šole pri Mariji Vnebovzeti prestavljen na 22. avgusta. Drugi festival slovenske folklore 3. in 4. julija— Slovenski folklorni inštitut Amerike bo priredil Drugi festival Slovenske folklore v Ameriki v soboto in nedeljo, 3. in 4. julija 1982, na Slovenski pristavi. Sodelovalo bo nad 300 nadai-jenih plesalcev, pevcev in glasbenikov. Program se bo začel ob L pop. oba dni. Vstopnice so po $3 in jih imajo vsi plesalci in člani Inštituta, prav tako jih lahko dobite pri Sterletovem Slovenian Country House na E. 55 St. in Bonna Ave., Tivoli na 6419 St. Glair Ave., Tony’s Polka Village na 971 E. 185 St., Swiss Haus na 7480 Warner Rd., Rte. 307 v Madisonu in Kuhar’s Restaurant and Lounge, 4291 North Broadway v Genevi. Otroci izpod 12 let starosti bodo imeli vstop prost. Spominski darovi— Daniella Stoyan, Astoria, N.Y. je darovala $50 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin na 5. obletnico smrti svojega moža Stanislava. Alojz Galič, Milwaukee, Wis. je daroval $20 našemu slovenskemu listu v spomin na pok. sestro Fani Križ, ki je umrla pred nedavnim v Sloveniji. G. in ga, Rudolf Kristavč-nik, Cleveland, Ohio sta prispevala $10 v naš tiskovni sklad v spomin na pok. Billa Ratajca. Neimenovani darovalec je prispeval $10 našemu listu v spomin na pok. Valentine-a Mavko. Vsem darovalcem iskrena hvala! Prosijo za pomoč— Društvo Tabor DSPB in Slovenska pristava prosita, da bi prišli člani na SP na Spominski dan, 31. maja, in jo pomagali čistiti. Uradna o-tvoritev Slovenske pristave bo že v nedeljo, 6. junija. Seji— Podr. št. 14 Slovenske ženske zveze ima sejo v torek, 1. junija, ob 7. uri zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Seje v juliju ne bo. Dr. sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima sejo v sredo, 2. junija, ob 1.30 popoldne v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Po seji zabava. Romanje v Lemont— V dneh 3. in 4. julija bo vsakoletno slovensko romanje v Lemont. Tisti, ki se zanimajo, so naprošeni, da pohitijo s prijavami, ki jih sprejemajo sledeči: John Petrič, 481-3465 (brivnica) ali 481-3762 (dom); Janez Prosen, 486-2394; Vinko Rožman, 881-2852; Julka Smole, 391-6547 ter Marija Meglič, 761-1060. Učenca se zahvaljujeta— Nepoznanemu dobrotniku za podarjeno denarno nagrado, se iz srca lepo zahvaljujeta učenca-graduanta Slovenske šole pri Sv. Vidu Dana Štefančič in Janez Dovič. Obljubljata, da bo ta denar uporabljen za nadaljnje šolanje in da bosta ostala zvesta naši lepi slovenski besedi. Darovi Slovenski šoli pri Sv. Vidu— Slovenski šoli pri Sv. Vidu so od zadnjega poročila darovali sledeči: $100, g. Frank Sterle, lastnik Slovenian Country House; $30 Zak Funeral Home; $15 g. in ga. F. Sleme; $12 g. F. Kogovšek; $10 g. ih ga. S. Marolt; $8 N.N.; po $5: ga. A. Brodnik. Broadview Savings & Loan (6235 St. Clair Ave.). Four Star Beauty Salon, g. J. Slak. č.g. J. Slapšak in ga. A. Stanič; $4 g. M. Gašperšič in $3 g. R. Susel. Odbor staršev se vsem dobrotnikom iskreno zahvaljuje. Zanimivo predavanje— V soboto, 5. junija, od 2. do 4. popoldne v Kulaš Auditorium, Administration Bldg., na univerzi John Carroll, bo zanimivo predavanje o bodočnosti delavskega gibanja Solidarnosti na Poljskem. Predavatelj bo Sawa Malachow-ski, predsednik Solidarity International. Po predavanju bodo komentirali dr. Michael S. Pap, direktor Inštituta za sovjetske in vzhodnoevropske študije na John Carroll univerzi, dr. Jerzy Maciuszko, ravnatelj knjižnice na Bald-win-Wallace College in dr. Janiče Schultz, univ. prof. filozofije na Canisius College. Vstopnine ni in je javnost vljudno vabljena. -----o------ VREME Spremenljivo oblačno danes z možnostjo krajevnih neviht, posebno v dopoldanskem času. Naj višja temperatura okoli 75 F. Deloma oblačno jutri z naj višjo temperaturo okoli 77 F. V nedeljo spremenljivo oblačno in nekaj topleje. Najvišja temperatura okoli 84 F. AMERIŠKA DOMOVINA 8117 ST. CLAIR AVE. — 431-8828 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor I Beseda iz naroda... Slovenski Spominski dan Published Tuesdays and Fridays except first two week* in July and one week after Christma* felt W % NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 83 No. 42 Friday, May 28, 1982 Pred štiridesetimi leti (Pfvo nadaljevanje) Zaključek uvodnega sestavka ob štiridesetletnici partijskega umora profesorja Lamberta Ehrlicha je nakazal, kako so partijske zlorabe dogovora med katoliško Akademsko zvezo in slovensko usmerjenim liberalnim “Triglavom” za akcijsko sodelovanje na podlagi dr. Anton Koroščeve Slovenske deklaracije iz leta 1932 to sodelovanje razbile. Maloštevilna, kot je bila, je takrat povsem stalinistična partija hotela akcijsko sodelovanje “klerikalnih” in “liberalnih” študentov za skupne slovenske narodno-politične cilje potvoriti v sredstvo partijske propagande, ki naj bi v slovenski javnosti in pri belgrajski diktaturi ustvarila videz, da slovensko univerzo obvladujejo komunisti in da so slovenski narodni cilji podrejeni partijski revolucionarni strategiji. Tega namena partija takrat ni dosegla, ker je zaradi njenih zlorab akcijsko sodelovanje na univerzi prenehalo že leta 1933. Je pa partija z razbitjem slovenske univerzitetne koalicije povzročila, da so mladostna čustva in napori, ki so prej bili mobilizirani v borbo za slovenske narodne cilje v času, ko je slovenska samobitnost bila politično zanikana, postajali bolj in bolj usmerjeni v medsebojna ideološka nasprotovanja na univerzi. Prišlo je do notranjih trenj in borb v študentovskih društvih med prikritimi partijci in njihovimi sopotniki na eni strani ter iskrenimi .člani teh nekomunističnih društev na drugi strani. Maloštevilni “Borba” in mnogo močnejši “Triglav” sta v tem preokretu bolj in bolj zapadala partijskemu vplivu. Vendar pa se je pri študentovskih volitvah na univerzi (edine demokratične volitve v razdobju šestojanuarske diktature) znatna večina še naprej izrekala za nekomunistične kandidate in predloge. V katoliško usmerjenih društvih v okviru Akademske zveze se je spričo stopnjevanih partijskih naporov, da ta društva podminira in jih pospešeno “poleviči”, bolj in bolj čutil vpliv njih duhovnega svetovalca profesorja- Ehrlicha. Vešče in neumorno je svaril in pojasnjeval, da se morajo društva ograditi od ciljev partije in se zavarovati proti njenim metodam subverzije. Materialistična filozofija marksizma, ki je podlaga partijske ideologije, ni le ateistična, temveč tudi nehumani-stična. V marksističnem pojmovanju človeške usode ni Boga, ne večnosti, ne milosti. Človek ni svobodno bitje, temveč le drobec v apriorni družbi, ki se razvija v neizbežnem konfliktu dveh nasprotujočih si gospodarskih “razredov”, dokler se končno zmagoviti “delavski razred” ne bo prelevil v “brezrazredno” družbo kot nekak raj na zemlji. V tem marksističnem zgodovinskem presnavljanju so narodi le naključni in prehodni pojavi brez lastne biološko-kulturne avtohtonosti, temveč, kos; vse drugo, podrejeni gospodarskim zakonitostim “razrednega boja”, ki edine opredeljujejo zgodovinski razvoj. Lenin je to marksistično filozofijo zgodovine dopolnil s politično teorijo in prakso “vodilne vloge” komunistične partije kot nezmotnega tolmača in usmerjevalca sicer “nujnega” marksističnega zgodovinskega razvoja. Stalin je tej kombinirani ideologiji marksizma-leninizma dodal še tretjo dimenzijo: V izvrševanju svoje “vodilne vloge” se sme (mora) partija posluževati kakršnihkoli sredstev, tudi tolike mere nasilja (“državne prisile”), kolikor jo partijsko vodstvo v danih razmerah smatra za potrebno. V Sovjetski zvezi, kjer je partija na oblasti, je to stalinistično nasilje skoraj brezmejno. V skladu s to izpopolnjeno ideologijo marksizma-Leninizma-stalinizma so vse komunistične partije po svetu podrejene sovjetski (Stalinovi) partiji prek , moskovske Kominterne, v katero so “včlanjene”. Zato imajo vse partije skupno himno — “internacionalo” — in isti simbol — srp s kladivom na rdečem polju (zastavi). Tako je profesor Ehrlich začel odkrivati slovenskim študentom zablode in metode komunistične partije. V tem smislu je govoril na društvenih sestankih in zborovanjih. Vabil je posameznike in manjše skupine na razgovore v svojem stanovanju. Z osebnim dialogom je poskušal prepričati tudi vidnejše “levičarske” študente. Spominjam se, ko je profesor doma imel večurni zaupen razgovor z Jožetom Brilejem, ki je takrat bil predsednik že prej omenjenega študentovskega kluba “Borba”. (Po vojni je Brilej- dolgo bil višji funkcionar partijskega režima v Jugoslaviji.) Profesor Ehrlich Brileja in njegovih vrstni-kqv sicer ni mogel pridobiti, ker so verjetno že takrat bili prikriti člani partije. Vendar je s svojo strokovnostjo v teh razgovorih vsaj pri nekaterih le nekoliko zrahljal njihovo marksistično zaverovanost, s svojo skromnostjo in iskrenostjo pa o-mehčal njihovo osebno sovražnost. CLEVELAND, O. — Dne 4. julija 1950 je bila v Clevelandu I. slovenska spominska akademija v počastitev vseh slovenskih žrtev zadnje svetovne vojske in komunistične revolucije. To akademijo lahko smatramo za uvod v vse poznejše redne vsakoletne slovenske spominske proslave. Te smo potem obhajali in jih še obhajamo pri 'Lurški Gospe na Chardonski cesti. Tem so se ‘kasneje pridružile • še nove slovenske spominske ' proslave pri Spominski Marijini kapelici na Slovenski pristavi. Dr. Gregorij Rožman, ljubljanski škof, je v prvih letih svojega begunskega življenja v ZDA vpeljal za tistočasne slovenske novonaseljence tri stvari: 1. zaprte duhovne vaje za slovenske žene in dekleta odn. za slovenske može in fante v Domu duhovnih vaj (Retreat House) na Lake Shore Blvd., 2. spominske proslave za žrtve v drugi svetovni vojni in komunistični revoluciji in 3. ustanovitev slovenske sobotne šole. Tu bi se danes rad kratko ustavil pri 1. clevelandski slovenski spominski akademiji iz 1. 1950, katere osrednja točka je bil govor škofa dr. Gregorija Rožmana, ki je imel naslov “Krivda in zasluženje krvi”. Škofov namen je bil, pojasniti poslušalcem eno izmed bistvenih človeških osebnih načelnih vprašanj. Govoru se je poznalo, da ga je pripravil strokovnjak teolog in jurist. Govor ima še danes isto pozitivno veljavo, kakor jo je imel takrat ter jo bo o-hranil še tudi za naprej. Kdor hoče kaj od tega govora, ga mora kar se da skrbno, zbrano brati. Žal pa, da je danes takšna redkost. Objavljen je bil v argentinskem Koledarju Svobodna Slovenija 1950. V naslednjem pa bi k stvari še tole dodal: Naš sloven- ski Spominski dan po; datumu sovpada z ameriškim Spominskim dnem (Memorial Day). V teh dneh leta 1945 se je namreč zgodila po Angležih storjena nasilna izročitev naših domobrancev in slovenskih četnikov ter dela naših civilnih beguncev iz vetrinjskega taborišča Titu in njegovim partizanom, ki so jih potem v juniju vse, razen civilistov, pomorili. Tako se od zadnje svetovne vojne dalje po datumu krijeta naš in ameriški Spomins.ki dan, kar ima za nas tudi svojo vrednost. Končno: Jedro slovenskih spominskih proslav je vse od začetka: $v. maša za rajnke žrtve s spominskim govorom, ljudskim petjem in skupnim sv. obhajilom, položitev spominskega venca pred Marijin kip, pete litanije Matere božje; popoldne pa na pokopališču Vernih duš skupna molitev, petje in obisk grobov. Vsakoletno proslavo močno povzdignejo številne narodne noše. Upajmo, da bodo tudi letošnjo! Proslava se zgodi ob vsakem vremenu. Tudi letošnja, v nedeljo, 30. maja, ob 11. dop. na Chardonu, popoldne pa ob štirih pri velikem križu na pokopališču Vernih duš. Maševal in pridigal bo župnik dr. Pavel Krajnik iz Loraina, O. Janez Sever Po glasbenem polju Zgodovina Avsenikovega ansambla EASTLAKE, O. —- Ali je zares že preteklo 29 let, odkar je 24-letni Slavko Avsenik, harmonikaš iz Begunj, prestal z velikim uspehom avdicijo v Radiu Ljubljana. Prvi trakovi, katere je posnel s triom, so povzročili pri poslušalcih tako navdušenje, da je priromalo ogromno pisem na radijsko postajo s prošnjo, da ponovijo trakove, katere je posnel mladi harmonikaš Slavko Avsenik. V triu sta sodelovala kitarist Leo Ponikvar in basist Jože Kelbl, včasih pa tudi Miško Hočevar. Skupaj z bratom Vilkotom, ki. j e takrat igral saksofon in klarinet v radijskem orkestru, je Slavko o-snoval “Gorenjski kvartet”, ki je s popolnoma novim zvokom in svojstvenim načinom igranja takoj osvojil srca slo-. venske radijske publike. Člani tega kvarteta so bili poleg harmonikaša Slavkota, brat klarinetist Vilko, Franc Košir , je igral trobento in Franci Ogrizek tudi poznan pod imenom “Foter” pa bari-'ton. V kratkem se je pridružil še Levček Ponikvar s svo-“jo kitaro in tako je bil ustanovljen slavni “Kvintet bratov Avsenik”, ki je do danes dosegel naj višje uspehe v domovini, kakor tudi po vsem svetm Prva pevca, ki sta se pridružila ansamblu, sta bila Danica Filipčič in pred kratkim preminuli tenorist Franc Koren. S to zasedbo je Avsenik začel novo dobo takozvane narodno zabavne glasbe na Slovenskem, kjer so si v kratkem času pridobili ogromno domače publike, ki je nadvse rada prisluhnila poskočnim polkam in melodičnim valčkom. Tem je pa tudi prisluhnil dunajski radijski napovedovalec Fred Rauch, ki je slišal Avsenikov ansambel preko radijske postaje v Celovcu. .Takoj je stopil v stike s Slavkotom, in jim v kratkem času preskrbel kontrakt z veliko družbo g r a m o f o nskih plošč “Telefunken”. Na svojem programu na Dunaju je preimenoval orkester v “Muzikantje iz Oberkraina” ter njihovo avizo Na Golici v “Trompeten- Echo”, ki je skupaj s polko Z Bohinja — “Slo-wenischer Bauerntanz” izšla na prvi plošči, ter je bilo do danes prodanih preko 5 milijonov izvodov. Popularnost ansambla je rastla iz dneva v dan, tako da je imel ansambel svoj prvi samostojni koncert v Avstriji že leta 1956 in številne nastope po Sloveniji, kakor tudi nastop na Brionih na povabilo predsednika Tita, ko ga je obiskal kraljevski par iz Grčije. Istega leta-je potoval Avsenikov ansambel tudi v Francijo, kjer je nastopil med slovenskimi rojaki, ki so jih z velikim navdušenjem sprejeli. Leta 1957 je izšla prva LP plošča in ob tej priliki je nastopil ansambel v “živi” radijski oddaji na Bavarskem. Velik uspeh teh radijskih oddaj je postavil leta 1958 Avsenikov a n s a mbel prvič pred nemške televizijske kamere v Muenchenu, kjer so s svojo prvo oddajo takoj osvojil) srca nemške publike. Popularnost ansambla je postala v kratkem času tako visoka, da jih je nemška filmska družba povabila k snemanju filma. Še isto leto je imel ansambel svoj prvi samostojni koncert v Nemčiji. Po nadvse uspešnem 100. koncertu,- so se člani orkestra odločili leta 1960 na popolnoma profesionalno igranje, čemur je sledil slavni koncert v Olimpijskem stadionu v Berlinu, kjer jih je poslušalo 84,000 navdušenih ljubiteljev Avsenikovih polk in valčkov. Temu nadvse uspešnemu koncertu so takoj sledile turneje po Holandskem in Belgiji. V letu 1962 se je podal ansambel med slovenske izseljence v Francijo in Švico, ter je v istem letu posnel že stoto (100) Avsenikovo skladbo na Telefunken-Decca plošče, za kar so prejeli nagrado “Zlate zvezde” od TEL-DEC družbe. Leta 1983 so prišle prve plošče Avsenikovega orkestra na ameriški trg, kakor tudi v Avstralijo. Dne 14. maja 1964 je prejel Slavko Avsenik v Hamburgu prvo “Zlato ploščo” od tvrdke Telefunken, ker je prodaja prekoračila * 1 'milijon prodanih plošč. Leta 1985 je imel orkester slavnostni 1000. samostojni koncert. Leta 1966 je nastopil orkester na dveh nadvse popularnih nemških televizijskih oddajah “Goldener Schuss” (Zlati strel), katerega je imel poznani nemški producent Lou van Burg in oddaja “Meine Melodie” (Moja melodija) producenta Truck Branssa. Vedno večja zahteva po novih ploščah Avsenikovega ansambla je pripeljala do pogostih snemanj novih albumov in do 1967 jih je ansambel posnel že deset. “Miss Nuernberg” je predala leta 1968 ansamblu drugo in tret- jo “Zlato ploščo” ob priliki 3-milijonske prodaje njihovih plošč. D. M. (Sledi) Ehrlichovo razlaganje zablod in metod partijskega komunizma danes zveni kot splošno znana stara pesem. Toda v letih 1932-33 je v Sloveniji pod dvorsko-vojaško unitaristično diktaturo ta pesem bila le malo poznana. V demokratičnem razdobju do. leta 1929 je komunistična partija v Sloveniji bila domala brezpomembna. Politično življenje se je razvijalo v besednem in volilnem tekmovanju med večinskimi “klerikalci” (SLS = Slovenska ljudska stranka) in “liberalci” (SDS = Samostojna demokratska stranka), posebno v Ljubljani. V nekaj industrijskih središčih je SLS morala demokratično tekmovati tudi s “social-demokrati” (socialisti), tu pa tam na podeželju pa s Pucljevimi “kmetijci” (SKS : Slovenska kmečka stranka). Pri volitvah je dr. Koroščeva SLS zmagovala z veliko večino. V demokratično izvoljenem parlamentu v Beogradu (do 1929) jih je izmed 21-23 slovenskih poslancev bilo dvajset z liste SLS. Med mladino je takrat v Sloveniji prevladovala zelo živahna in priljubljena organizacija “Orel”, čeprav se je zdelo, da je na mladinsko-telovadnem področju bilo več “liberalnih” “Sokolov”, kot je bilo “liberalcev" v politični areni. Podobno je bilo glede ljudske prosvete. Ko - . munizma in partije toliko, da ni bilo čutiti. Dvorsko-vojaški udar 6. januarja 1929 je povzročil konec te slovenske demokratične “idile”. Politične, mladinske in prosvetne organizacije so bile prepovedane. Slovensko politično delovanje je bilo zoženo in zaostreno v podtalno vodeno borbo za zanikane slovenske narodno-politične/Cilje. Po internaciji dr. Korošca se je ta borba v glavnem preselila na univerzo, kjer pa se je, kot smo videli, naenkrat soočila s prej komaj zaznavno partijo. V novih političnih razmerah pa je le-ta — čeprav majhna po številu —' imela pomembno prednost, ker je že prej obvladala zvijačnost in tehniko podtalnega delovanja, odkar je leta 1923 bila legalno prepovedana (po atentatu na notranjega ministra v Beogradu). Razpust demokratičnih organizacij leta 1929 (z izjemo univerze) je onemogočil volilno merjenje sil in svobodno razpravljanje o javnih vprašanjih. Vse to je pomagalo partijski podtalni propagandi in taktiki. Demokratično usmerjeni študenti na univerzi niso bili vt*-šči v partijski ideologiji in metodah. Do leta 1929 je demokracija bila prijetno ozračje vsega javnega delovanja. Po uvedbi diktature leta 1929 pa je vse postalo osredotočeno v odpor proti diktaturi. V ta namen je dr. Korošec artikuliral slovenske narodno-politične cilje in s svojo karizmo zanje mobiliziral ve liko večino Slovencev. Ko se je po njegovi internaciji ta odpor bolj in bolj omejil na univerzo, pa samo Slovenska deklaracija ni več zadostovala. Potrebna je bila globlja in širša artikulaci-ja vseh družbenih vrednot in problemov, ker je podtalna partija po razbitju slovenske koalicije svojo infiltracijo študentovskih organizacij in akcij vodila na .široki ideološki osnovi. Na vse mogoče probleme — narodno-politične, socialno-gospodar-ske in kulturne — splošne in slovenske, resnične in namišljene je partija imela skrbno pripravljene šablonske odgovore v smislu totalitarne ideologije marksizma-leninizma-stalinizma. Njeni vrinjenci v nekomunističnih študentovskih društvih so ta priučena stališča taktično prilagojevali stanju in razvoju nove ideološke borbe v teh društvih, ki jo je partija izzvala. Profesor Ehrlich, ki je naglo uvidel jedro te neenakomernosti, je tudi hitro spoznal, da samo njegovi osebni nagovori in razgovori ne bodo zadostovali. Kot protiutež partijski ideološki izdelanosti in taktični organiziranosti, ki jjta delovali prek njenih skrbno prikrivanih celic v nekomunističnih društvih, je bilo potrebno oblikovati jedro študentov na osnovah slovenske katoliške usmerjenosti, ki pa bo prilagojena novim razmeram, problemom in nalogam. V tem smislu je profesor Ehrlich že leta 1932 začel zbirati ob sebi skupino sposobnih in agilnih, študentov iz obstoječih katoliških društev in raznih fakultet. Z njimi se je poslej redno sestajal na globlje razgovore o filozofsko-teoloških vprašanjih, svetovnih tokovih in posebnih potrebah v borbi za “duše” slovenskih študentov, ki so bili dnevno izpostavljeni zvijačni agresivnosti partijskih celic v vseh študentovskih društvih in akcijah, ne da bi na to bili miselno in taktično pripravljeni. Iz-tega Ehrlichovega jedra se je začela razvijati ideološka in taktična protiofenziva na partijsko subverzijo v študentovskih društvih in univerzitetnih akcijah. Leta 1934 je to Ehrlichovo jedro začelo izdajati študentovski list Straža v viharju kot protiutež podtalnemu partijskemu tisku in sopotniškim publikacijam. . 1 Tako je profesor Ehrlich partiji preprečil, da bi po razbitju slovenske koalicije na univerzi,leta 1933 zavladala nad raz-druženimi, in na ideološko borbo nepripravljenimi, študentovskimi društvi. Partija se je te važne vloge profesorja Ehrlicha takrat zavedala in tudi pozneje tega ni pozabila. Že od takrat je imela profesorja Ehrlicha posebej zaznamovanega. Članice št. 10 SŽZ se zahvaljujejo CLEVELAND, O. — Naša letošnja “Mati leta” ga. Jennie Batich se zahvaljuje vsem članicam in njih gostom, ki so se udeležile naše seje dne 5. maja 1982. Zahvala tudi Ann Trček, ki je nova predsednica ohijske-ga območja SŽZ in je obenem predsednica podr. št. 50, ter Irene Jagodnik, glavna nadzornica SZŽ in članica podr. št. 50, za njih udeležbo. Zaradi zdravstvenega razloga se je upokojila Anna Markovich, ki je bila predsednica naše podružnice 20 let. Izvolile smo naslednji odbor za prihodnje leto: Predsednica, Jean Plani-sek; tajnica - blagajničarka, Rosemary Susel; nadzornici: Marie Gom- bach in Caroline Stefančič. Bivša predse dnica Anna Markovich se je poslovila s posebnim nagovorom. Po seji je bila zabava. Costi tke novo izvoljenim odbornicam. Članice, ki še niso poravnale asesment, ga lahko pošle-jo tajnici-blagajničarki Rosemary Susel, 9965 Knollwood Drive, Mentor, O. 44281, tel 1-352-3652. Naša prihodnja seja bo v sredo, 23. junija 1982, v običajnem prostoru. Ann Stefančič Uspeh nabirke FOWLER, Kans. — Kot poverjenik za nabiranje “šolnin” za slovenske študent6 na Slovenski gimnaziji v Celovcu — za šolsko leto 1981' 1982 — z veseljem sporočan1 lepe rezultate. Takole so darovali: N.N. iz Kalifornije . . $500-0® N.N. iz Kansasa....... 690-0^ N.N. in N.N. iz Clev... 500-00 N.N. - iz Floride .... 500-00 Slovenski inteligentje iz Toronta, Kanada 500-00 Rev. Janez Dolsina in njegovi prijatelji . .1115.00 ena šolnina za leto 1981-82’ druga za šol. leto 1982-83. Rev. Jože Gole, Hales Corners, Wis... 25-00 N.N. iz Clevelanda . .. 50-00 Kot je bilo že omenjeno v Ameriški Domovini, so ti darovi izključno za “šolnin6 koroških študentov, pod P°* kroviteljstvom “ Z d r u ženja staršev Slovenske gimnazij6 ’ Kriteriji za izbico študentov so: dobri, zavedni koroš^1 Slovenci, dobri katoličani 1)1 revni. Mnoge družine imaj^ po dva, celo tri študente v gimnaziji, kar je pač veli^0 finančno breme za družino-Poletni meseci bodo kmalu končani, zato moramo takoj začeti zbirko za šolnine z£1 šolsko leto 1982-1983. V imenu teh dobrih kor° ških študentov se obračam na vse Slovence v Ameriki Kanadi s prošnjo za pom0^ Celotna šolnina za eno leto j” $500.00. V tem primeru bos*6 imeli “svojega študenta”, ^ se vam bo osebno zahvalil *‘l bo ostal z vami v pisinenT stikih. Vendar vsak dar K dobrodošel. Bom dsebno Pu trdil vsak dar, ko ga dobim in nato odposlal denar na Koroško. Že v naprej ^ “boglonaj”. Fr. John Lavrih P.O. Box 38 Fowler, Kansas (Se bo nadaljevalo) Cyril A. Zebot Poravnajte naročnino pravočasno T Misijonska srečanja In pomenki 561. Sr. Mojca Karničnik P sporoča 14. marca iz Zaire v zanimivem pismu, da odhaja v poletju na dopust v domovino. Takole piše: “Najlepša Vam hvala za božično pismo s tako lepimi željami, za obljubo molitve, za denarni dar naših misijonskih prijateljev v MZA. Danes pišem tudi g. Jakobu Kvasu iz Toronta in Antonu Gabru iz Chicaga, da jima potrdim prejem čekov in da se jima — in preko njiju vsem dobrotnikom — zahvalim. Hvala tudi Vam, ki ste duša in srce tega gibanja. Vi, ki se v zaledju trudite za misijone in se zanje tudi dobesedno razdajate, ste v spodbudo in. vzgled tudi nam, ki se nahajamo na misijonskih poljanah. Danes imam za vas majhno novico. Misijonarje Jezusa Kristusa zapuščamo misijonsko postojanko tukaj v centru škofije. Predajamo jo v roke drugi kongregaciji, ki je pripravljena nadaljevati naše delo. S tem poskušamo biti zveste karizmi nagega Inštituta: iti tja, kjer so potrebe največje, če pa pozneje kdo želi za nami prevzeti naše delo,' ga z veseljem prepustiti ter drugje pričeti na novo... Omenjala sem vam že, kako je naš novi škof po vsej državi vabil redovnice v njegovo škofijo. Ko je pred letom in pol nastopil tukaj svojo škofovsko službo, je bila naša skupina sedem sester, edina sestrska skupnost v vsej škofiji, ki je velika za tri Slovenije in pol. Seveda bi lahko me ostale tukaj in bi one šle drugam, pa se nam je zdelo primernejše, da mi pričnemo na novo. Tako je sklenjeno, da me ostanemo še do konca tega šolskega leta, med počitnicami bodo pa prišle naše naslednice. Kam bomo šle me, še ne vemo, in tudi ne bo mogoče tega takoj storiti. Verjetno bo to na kakšnem zelo oddaljenem koncu, pa nam bo potrebno vozilo, kajti drugače bi bile brez ysake, povezave z ostalim delom škofije. Pisala sem vam že, da je v vsej škofiji samo pet misijonov, razdalja je med nekaterimi po 300 km. Jaz se odpravljam za konec šolskega'leta domov na dopust; če se ne bi pripravljala tukaj ta sprememba, bi se po kratkem dopustu takoj vrnila, kajti moje dejavnosti so tako razvejane, da bi za začetek šolskega leta nujno biti nazaj. V sedanjem primeru se mi pa ne bo preveč mudilo in tako nameravam po dopustu ostati še nekaj časa zaradi udeležbe na kakšnem seminarju. To mi bo zelo koristilo za moje nadaljnje delo. Odkar sem v Zairu (8. leto), sem takorekoč čisto odmaknjena od civiliziranega sveta. Ko bom vedela kaj bolj točnega o vsem tem, vam bom sporočila. Že sedaj vas pa prosim, da mi ustavite pošiljanje petkove Ameriške Dd-mcvine. V moji odsotnosti je nihče ne bi prebiral. Iz vsega srca se vam zahvalim za vso pomoč, ki sem je bila v teh letih od vas deležna. Naj bo Vsemogočni vaš plačnik. U-pam pa tudi še v nadaljnjo sodelovanje. Na vsak način se nameravam kmalu vrniti v škofij o,i Sprejmite Vi in vsi misijonski prijatelji in dobrotniki veliko prisrčnih pozdravov od vaše hvaležne sestre Mojce.” Sr. Leopoldina Podgornik OSU je 28. marca sporočila iz Rima, da je na Vigilijo Marijinega Oznanjenja Gospod poklical k Sebi drago sestro Angelo Bahovec. Zadnja leta ni mogla več delati, ker je slabo videla, imela je bolj slabe noge in sklerozo v glavi, zaradi katere je vse hitro pozabila. V bolniški postelji pa je bila samo doprih 14 dni. Dočakala je 88 let. Večkrat sem jo zadnje čase obiskala. Rada je govorila o svojih spominih iz Škofje Loke. Poudarjala je, kako je bilo lepo na Gradu, in se veselila, kako bo šele lepo v nebesih. Vedno mi je naročala, naj vse pozdravim in naj jim povem, da za vse moli. Da bo to nadaljevala tudi v nebesih. Zadnje dneve je težko dihala. Zaspala pa je mirno v Gospodu, medtem, ko so njene sosestre ob njej molile. Dokler je mogla hoditi in delati, je veliko dobrega storila za potrebne rojake v Rimu. Verjetno ste bili tudi Vi deležen njene dobrote za časa rimskih dni. Lepo vse pozdravlja in za vs£. moli sr. Leopoldina, OSU.” Da,: sr. Angela, ki sem jo spoznal ,na Loškem gradu v času, ko so moje' sestre pri Uršulinkah študirale in še posebej ob novi maši g. Janeza Kopača, je bila rimskim, rojakom mnogo let po drugi svetovni vojni v veliko oporo. Na svoj način je vedno našla možnost, kako pomagati, da je bilo mnogim lažje preživljati dneve begunstva. Dobra sr. Angela, počivaj v miru v Večnem Mestu, daleč od svoje ljubljene Ljubljane, kjer si se rodila in dozorela med uršulinkami za svoje življenjsko poslanstvo. Moli za nas vse, da se enkrat zopet vsi srečamo. In ne pozabi pozdraviti v imenu mnogih med nami sr. Marijo Klinar, sr. Katarino Pirc, dobro sr. Sho- lastike in Luka ter njegovo ženo Rezko. Brat Rafal Mrzel, SDR se je oglasil iz Philipinov 24. marca. Takole piše: “Ponovno se vam zahvalim za dragoceno pomoč v čeku. Vo-/ho, da Gospod vse bogato z obrestmi povrne. Od moje strani nadaljujem čim pogosteje prosit Gospoda, naj blagoslavlja in obdari vse tiste, ki si odtegujejo tudi od potrebnega, da lahko sodelujejo pri razširjanju božjega kraljestva. Od nas seveda zavisi, da kar moč previdno uporabimo to finančno pomoč. V mojem slučaju lahko rečem, da mi vse pride zelo prav. Res je, da nekateri premožni radi pomagajo na razne načine. Zdi se mi pa, da teh že zelo primanjkuje in da je vedno manj tistih, ki bi imeli srce do stiskanega. Neki ženi perici; ki je morala na nujno operacijo radi slepiča, sem jaz z dovoljenjem podpisal garancijo v bolnici in seveda imel pozneje dosti sitnosti. Polovico računa smo mi krili in še ni bila iz težav, ko je na smrt bolna mati klicala k sebi, tako smo potrebovali novo posojilo in nastali so novi križi. Polovico navadnega zaslužka gre za kritje dolgov in skoraj ne morem ven iz o-bupnega položaja. Pa to je samo ena med številnimi družinami v zasilnih domovih. Drugo dekle, tudi iz dalj nje Zambuanga, je komaj dobila zasilno zaposlenost kurirja, ko je dobila obvestilo, da je njena mati zelo bolna in da jo vedno kliče. Poznam ubogo družino že mnogo let. Prišla je k meni z upanjem na kakšno pomoč, moje možnosti pa so zelo omejene. Tretja poročena, pa mož živi z drugo, ko ona sama kot perica zdaleč ne zmore težav za vzrejo družine, kjer živijo, je kot smetišče in jedo, kar jim pride pod zobe. Od časa do časa jim s tem in onim malo pomagam. Majhen suh možiček pri-kašlja — jetičen je —, vedno je pri meni za zdravila za njega in hčerkico, ki leži neozdravljivo bolna doma. V bolnici se še kako dobi skupen brezplačen prostor, pa samo golo posteljo, vse ostalo, tudi zdravila, pa mora bolnik sam preskrbeti. Če ne zmore, pa prostora zanj tam ni. Stara, vsa otekla in kar razkrajajoča se žena, se privleče pred moja vrata. Čudno in žalostno, da nikogar ni, ki bi za take skrbel. Pri meni dobi malo pomoči in od sreče govoriti ne more več. Več je mladih, ki jim skušam najti delo in če je mogoče, še šolanje. So sirote z železno voljo za študij in je seveda vedno nujno zato kriti stroške, dokler zmorem in iščem pomoč tu in tam, kjer zMaawiw iiniii— m iifiTMMms In Loving Memory Angela Barfeovish John Barkovich LOU SAJOVIC May 23, 197(i Missed by July 28, 1915 June 1, 1971 ' April 17, 1978 Gayle Sajovic, Karen Alich Phillip Iz newyorske prosvete Ura V nedeljo, 16. maja, smo zaključili prosvetno sezono s proslavo na čast našim materam, živim in rhrtvim, ki so nas rodile, vzgajale in za nas skrbele. Dokler so živele, so napolnjevale naša srca z ljubeznijo; ko so ‘umrle, so zapustile v naših srcih praznino, ki je nobeno bitje na svetu ne more več izpolniti. Od vseh slovenskih pesnikov in pisateljev je bil Cankar tisti, ki je napisal naj lepše besede o svoji materi. Zato srno uro začeli z dvema citatoma iz Cankarjevega pisanja. Iz teh citatov dva odlomka: “Tri tedne po tistem večeru je mati umrla. Ko sem jo poljubil na mrtve ustnice, ki so bile še mehke in gorke, ni bilo več žalosti v mojem srcu. Ko sem gledal dolgo in mirno na njene ustnice, so se odpirala vrata moje duše in izlivala se je nanjo svetloba iz nebes. Materine ustnice so se smehljale...” In: “Skozi vrata je sijal poševen pramen opoldanskega sonca, naravnost materi v oči; večje so bile in čistejše, vsa nebeška luč je odsevala iz njih, vsa nebeška blagost in ljubezen. Ustnice so se smehljale kakor otroku ...” Večino sporeda je izpolnil pevski oktet “Zvon” iz Fair-fielda. V prvem delu so zapeli: “Tam,- kjer visoke so planine”, “Teci mi vodica”, “Di-dl, didl, duda” in “Vsi so prihajali”. Vsa dvorana je prisluhnila. Otroci so strmeli v pevce z odprtimi usti. Starejšim so solze zalivale oči. Po dolgih zimskih dneh je bil zopet enkrat lep pomladni dan. In v ta pomadni dan se je zlivala slovenska pesem in nas spominjala naših mater, našega rodnega doma, ljube slovenske domovine. Zdi se mi, da slovensko pesem tem bolj cenimo, čim starejši smo in čim dalj odrezani od domovine. Nato smo jim dali odmor, da so se oddahnili in namočili posušena usta z dobrim kalifornijskim vinom. Nastopili so Newyorčani. Magda Vassilev je recitirala pismo, ki ga piše svoji mrtvi hčerki nesrečna 36 let stara mama. Izgubila jo je po '**»^*** ******* t***************** so kakšna možnost pokaže. Lepo mi včasih pomaga Radio Veritas. Uslužbenci so zelo žainteresirani. Zelo sem jim hvaležen v imenu vseh podprtih.” (Konec prihodnjič.) Rov. Charles A. Wolbang CM 131 Birehmount Road Scarborough, Ont. Canada MIN 3J7 ------------o-----— porodu. Takole zaključuje pismo: “Ne razumem božje volje, a sem se ji vdala, ker verujem, da ima Bog razlog, za karkoli se naredi. Jaz se ne jezim nanj, ljubim ga in vem, da tudi on ljubi mene. Ti si bila njegova lepo, dragoceno darilo. Iz vsega srca se mu zahvaljujem za kratek čas, ki sva ga preživeli skupaj.” Sandi Burgar je igrala kratek komad na klavirju in Robert Nike je deklamiral preprosto sporočilo materi. Zaključila je Helka Puc Clement z recitacijo pretresljive zgodbe. Žena, ki je izgubila svojo mamo ob porodu v daljnjem Chunkingu na Kitajskem, jo je srečala ko je v ZDA potovala s svojo malo punčko v vlaku. Srečala jo je v pripovedovanju starejše sopotnice, bivše učenke njene mame. Njeno pripovedovanje ji je pričaralo sliko njene matere, ki je ni nikoli poznala. V drugem delu so Zvonov-ci zapeli pesmi “Pastirček”, “Jaz in moj gvažek”, “Zelenica” in prelepo “Mami, oj mami”, ki je ganila srca vseh. Vsi: pevci, deklamator in citatorice so svojo nalogo dobro opravili. Za konec je povedala Helena Klesin, kaj ji je sporočil iz Oregona nekdanji Newyor-čan Jaka Okorn in župnik je oznanil prihod mariborskega škofa Krambergerja. Hvala vsem, ki ste nastopili na urah, in vsem, ki ste jih tako pridno obiskovali. Na svidenje jeseni! Od drugod Zadnje tedne sem bil večkrat presenečen, razočaran in togoten, ko sem bral v AD članke, v katerih je mrgolelo netočnosti, neresničnosti, napadov na vse strani, smeše-nja slovenske preteklosti in blatenja velikih mož. Imel sem napisan odgovor, pa ga nisem oddal, ker je bil preoster. Čakal sem, da so se oglasili drugi. Zdaj ko so se, bom lahko krajši. Netočnost in nepotrebno pretiravanje Prvi, ki me je ujezil, je bil Ludvik Čepon. V angleškem delu AD je pisal, da je bil kaplan “v malem rpestu Škofji Loki blizu Ljubljane. Samostan in šola sta bili v starem gradu, ki so ga zgradili in upbrabljali škofi iz Brixena (Tirolsko).” Vsakdo, ki se je učil zgodovino in še posebno tak, ki je živel v Loki, bi moral vedeti, da je bila Škofja Loka z okolico od 973 do 1803 pod škofi iz Freisinga (Bavarsko) in da so ti zgradili grad. Dalje piše: “Nič manj kot 800 duhov- Phone 481-3165 Petrie’s Barber Shop 783 East 185 St. — Cleveland; Ohio TUBS, THURS., FPJ. — 8 AM. TO 4:30 P.M. WED. 8 AM. TO 12 — SAT. 8 AM. TO 4 P.M. Closed Mondays ZAKRAJŠEK Funeral Home g 6016 St. Clair Ave. = nikov je šlo skozi nacistična k o n cent racijska taborišča. Duhovnike so končno depor-tirali na jug, na Hrvatsko in v Srbijo, nekatere pa v Nemčijo. Večina intelektualcev: učiteljev, profesorjev, zdravnikov, advokatov je bila deportirana v koncentracijska taborišča v Nemčijo.” To vse ni res! Nimam nobenega namena zagovarjati nacistov. Za to nimam nobenega razloga. Njihovi zločini so dovolj znani. Sam sem jih okusil. Duhovniki, intelektualci in premožni Slovenci, ki so bili leta 1941 aretirani, so bili odpeljani v zbiralna mesta Sent Vid pri Ljubljani, Rajhen-burg in Maribor ter od tam deportirani na jug. Leta 1941 je bil po moji vednosti aretiran in odpeljan v Dachau samo duhovnik Franček Hrastelj. Aretacije in deportacije V koncentracijska taborišča so se začele v večjem številu šele, ko so se pojavili po gozdovih partizani ali gošarji. V koncentracijskem tabo rišču ni bilo nikoli več kakor 20 slovenskih duhovnikov. Nazadnje ga je polomil še urednik, ko je zapisal, da je Čepon zapustil svojo domovino pred 30 leti, ko so nacistični komandosi prevzeli kontrolo. Pred 30 leti ni bilo več nacistov! Pa brez zamere! Predsednik Truman je nekje zapisal, da je glavna napaka zgodovine, ker jo navadno pišejo zmagovalci. -Vidim, da ni nič boljše, ako jo pišejo premaganci. Smešenje slovenske preteklosti Še nikoli — pa sem precej star — in nikjer — pa sem IN LOVING MEMORY OF THE SIXTH ANNIVERSARY OF THE DEATH OF OUR LOVING HUSBAND, FATHER AND GRANDFATHER ANDREW ZAKRAJŠEK passed away May 29, 1976 A million limes we’ve needed you, A million times we’ve cried If love alpne could have saved you, You never would have died. In life we’ve loved you dearly In death we love you still In our hearts you hold a place That no one else can fill It broke our hearts to lose you But you did not go alone For part of us went with you The day God took you home. Sadly missed by: Wife — Fannie Daughter — Fran Spech Sons — Andy F. and Stanley R. Zakrajšek Son-in-law Dr. Anthony F. Speeh Daughter-in-law — J’oanne and Grandchildren and Great Grandchildren precej knjig prečital — nisem bral tako neosnovanih, naravnost strupenih ocen slovenske preteklosti, kakor jih je napisal S. Pleško. Lepo in u-mirjeno mu je odgovoril Jože Velikonja, L.P. se mu je pridružil v oceni slovenske inteligence v ZDA in neki XYZ se je brez potrebe zagovarjal. Jože Velikonja ima prav, ko piše, da bi potreboval več > I )nhp no str 4 1 IN LOVING MEMORY 2ml Anniversary of death Mary Komorowski Died May 30, 1980 Her loving face T hope to see again, Though the days have passed away, Sleep on, dear wife, and take your rest, They miss you most who loved you best. Sadly missed by: Anthony Komorowski, husband Ann Koschak, Sophie Kaplan, Frances Marold, Mary Papp — sisters. Cleveland, O., May 28, 1982. V blag in nepozaben spomin ob drugi obletnici smrti naše ljube, pokojne mame, stare mame Lojzke Trpin ki je izdihnila svojo dušo 31. maja 1980. Dve leti Te že zemlja krije, ko v Bogu mirno nam zaspala si. Srce blago Ti nič več ne bije, in Tebe več med nami ni! Žalost naša srca trga in pogrešamo Te vsi, ko tam v tihem grobu Tvoje truplo mirno spi! Mirno počivaj, ljuba mama, in Bog Ti večni pokoj daj. Združili bomo spet se s Teboj, nad zvezdami na vekomaj! Žalujoči: Sin Vili Dreu z družino in ostali sorodniki. 361-3113 Sitsan Rae Zak Cleveland, O., May 28, 1982. 28. maja 1982. Iz nawpriks prosvete (Nadaljevanje s 3. strani) prostora, kakor mu ga more AD odstopiti, ako bi hotel odgovoriti na vse Pleškove trditve. Tudi jaz mu ne bom ' dgovarjal. Le kako naj mu ■ dgovcrim brez jeze v srcu a sledeče trditve, ki potvarjajo zgodovino, smešijo slovenske voditelje ter jim od-ekajo narodno zavest in po-Jitično zrelost! “Navajeni smo biti hlapčevsko vdani, podložniki .*.. O podedovano potrpljenje je bilo všeč tistim redkim izobražencem, katerim se je godilo bolje kot večini naroda, her so s tem stregli gospodom ... Naravnost absurdna je bila politična nezrelost med prvo svetovno vojno... V taro imenovani majniški deklaraciji smo zahtevali avtonomijo v trializmu. Na lastno-, svobodno državo, kar bi v danih razmerah kot zrel narod morali storiti, tedaj niti misliti nismo upali... Bili smo brez programa ... Če bi imeli • voj državni program, bi z malo več narodne zavesti mo- rali zahtevati, da postanemo na svoji zemlji svoj gospod ... V Jugoslaviji smo prišli iz dežja pod kap ... Med obema vojnama smo bili takratnim gospodarjem molzna krava.” Narodno zavest so začela buditi šele akademska, društva Straža, Mladci, KA in Križarji (Kolikor vem, so šli vsi glavni Križarji v OF). Vse, :kar so ta društva storila, je bilo dobro in pravilno, vse drugo, kar so pred njimi in za njimi storili drugi, je bilo zanič.' Znani komunist Filip Kum-batovič-Kalan je v intervjuju z Manco Košir, objavljenem v Sodobnosti leta 1981, takole ocenil pisanje slovenske zgodovine v prvih povojnih letih: “Kar prelistajte prva berila za prve razrede ljudske šole, kako so bila sestavljena: res, da je bilo nekaj malega pred NOB (Narodno osvobodilna borba), vse tako zelo napredno, da smo skoraj Primoža Trubarja že vpisali v partijo. Nato je bila NOB in ta tako uspešna, da smo kar -naprej zmagovali. Če bi bili pobili CHARLES Volite in podpirajte LAZZARO DEMOCRAT FOR JUDGE Cuyahoga County — Court Common Pleas Paid for by:’Charles W. Lazzaro for Judge Committee D. E. King. Sec’y., 7003 Daley Ave., Cleveland, Ohio 44141 \ 3. ■3, I t3 Visit Beayliil Staša tills srnini' Fly direct Cleveland-Ljubljana-Cleveiand — Round trip only $899 if paid 65 days prior to departure. Payments received less than 90- days before departure pay $40 additional. Children from 2 - 12 years pay only $419 round trip. DEPART RETURN DEPART RETURN July 14 September 1 June 30 Sept. 1 July 14 Aug. 25 -2 July 15 Aug. 4 Sept. 1 2 Sept. 1 Aug. 4 Aug. 25 For reservations call or write. Kollander World Travel, Inc. 971 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 (216) 692-2225 July July X I $ b 8 $ i 3. A'' % AmerIcon Slovenian Catholic Union (ILSJiJL) The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America _Life Insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts, $1,000 minimum. _ Athletic, religious and social activities are availabh to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mrs. Frances Smrdel #111 1C63 North Court Barberton, Ohio 44203 Mr. Anton Nemec #139 708 E. 159th Street Cleveland, Ohio 44310 Mrs. Josephine Trunk #255 17609 Schenely Avenue Cleveland, Ohio 44119 Phone: (213) 825-3375 Phone: (213) 511-7243 Phone: (213) 451-5004 OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 2139 Glenvvood Avenue, .loiiet, fL 60435 — for names and addresses of local lodge representatives in your area. toliko sovražnikov, kakor smo jih v teh čitankah, bi Nemci izumrli 'že pred letom 1941.” Približno tako opisuje zgodovinske dogodke tudi S. Ple-ško. Imam dvoje vprašanj za g. Pleska. 1. Zakaj so prišli Stražarji s pojmom slovenske1 države šele po Vojni v emigraciji? Zakaj se niso zanjo borili pred vojno v Jugoslaviji ali med vojno pod italijansko in nemško okupacijo? 2. Rad bi vedel, kaj bi moral storiti slovenski inteli-gent, da “pred 12. uro uredimo' svoj dom pod Triglavom?” Najlažje je kritizirati in dajati nauke. Pokažite pot! Če bo dobra, bodo šli ljudje za vami. Toda nikar si ne domiš-Ijujte, da boste s svojim delom spremenili režim in tok zgodovine v Sloveniji. Jaz sem realist! Vem, da še nikoli v zgodovini ni nobena emigracija spremenila politični sistem v deželi, iz katere je izšla. Naša skrb naj bo posvečena našim ljudem v ZDA.in Kanadi. Jože Velikonja je imel prav, ko je zapisal: “Marsikatera slovenska a-meriška ustanova bi že davno umrla, če bi ne bilo teh slovenskih inteligentov!” Hie Rhodus, sic salta! Ali po domače: Ostani na zemlji, ne sili v oblake! Dr. Zdravko Kalan ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Agentom in trojkam, poslanim v ozemlje pod Titom ali Mihajlovičem, je bilo zajamčeno, da partizanski štab v Bariju ali kdorkoli ni bil obveščen o njih obstoju. Kairo sem zapustil konec marca. Po dogovoru z G-2 v Pentagonu je bila O.S.S. obvezana odpustiti me takoj in me vrniti v Washington. Whitney Shepards pa je naprosil /glavni štab, da se rok “posojila” moje osebe podaljša in da ostanem pri O.S.S. še en mesec. Želel je in mi brzo-javno naročil preiskati razmere urada v Bariju. Tam so se porajale težkoče z moštvom, odpravljajočim se v Dalmacijo. Zahteve partizanskega štaba so se v tem oziru križale z načrti naše organizacije. Brzojavka iz Washingtona mi je naročala nepristransko razsoditi in sporočiti glede upravičenosti cele vrste pritožb proti vodstvu in upravi urada O.S.S. Neuradno ali na svojo pest sem se hotel prepričati glede pritožb petih ali šestih mladih poročnikov, ki sc mi po ovinkih sporočili v Egipt, da se jim iz političnih razlogov godi krivica. . Še danes hranim pisma nekaterih teh poročnikov. Dostavljal mi jih je pilot, Ame-rikanec srbskega porekla, katerega sem poznal še kot dečka v Chicagu. On sam, po imenu Kovačevič, je prišel v hudo zadrego in je bil v veliki nevarnosti, da ga vojno sodišče obsodi kot dezerterja, mu odvzame oficirski čin in ga kaznuje z zaporom. Velikan, sloveč kot pilot naj višje postave v ameriškem letalstvu, se je zjokal kot otrok, ko mi je prišel povedat pred mojim odhodom iz Kaira in me prosit, naj mu pomagam, da se prekliče odredba, da mora na vojno sodišče. Kot letalec O.S.S. v Bariju je prejel povelje odleteti nekam v Bosno in tam. poslovati s partizani. To bi bilo pomenilo zanj veliko gmotno izgubo. Partizanski štab je namreč zahteval, da morajo vojaki in častniki jugoslovanskega pckolenja preiti pod njihovo komando in prejemati njih plačo, ko so prideljeni Elect ... a judge for the People HUS RINI DEMMT F3S JiDSšE Court of Common Fleas Paid Loi by the Committee to Elect Gus Rini Judge, Mary Ann Olewinski Rini, Cbm., Rosemarie Feighan DeJohn, Secy., 3547 Wincheli Road, Shaker Hts., O. 44122 0 ttid DELIVERIES FOR HOME or BUSINESS I deliver manure, topsoil, sand, gravel and construction (Q| © SF4 material. Also do light hauling. CALL: JOE CEREK — 486-2854 SEEI&iik V ' 0 a n Wi[ji I ŽELE FIMRAL HOMES MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6592 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo oo0oc>o{><^^ njih edinicam. • Zaradi takih pogojev in ker se politično ni strinjal s partizanskim vodstvom, je Kovačevič prezrl povelje voditelja O.S.S. v Bariju, odšel v Napoli, vzel svoje letalo in odletel k bazi v Kairo. Tam so že sprejeli brzojavko z obtožbo, da je dezerter in da mora pred vojno sodišče. Nesrečnega sem tolažil in hitel h generalu Smithu, načelniku G-2 za Sredozemlje, s poročilom o prestopku in prošnjo, da general brž posreduje, preden ima vojno' • sodišče priliko pripraviti proces. Smith je sprva ugovarjal, a ko sem ga zagotavljal o popolni lojalnosti mladega častnika in spretnega pilota, katerega bi vojno letalstvo nikakor ne smelo izgubiti, in ko sem mu omenil glede partizanske zahteve, da bi v Ameriki rojeni častnik moral biti pod poveljstvom in z nizko plačo njemu tuje države, je general uvidel krivico obtožbe. Po strogem vojnem zakonu je Kovačevič prekršil posta- -vo in se je moral smatrati za dezerterja, toda okoliščine prestopka so ga čezmerno o-pravičevale. Smith je posredoval. Kovačeviču ni bilo1 treba pred sodnike, a za kazen je bil premeščen k redni letalski službi kot poizkusen (test) pilot nekje v Siriji. Pri tem najbolj nevarnem poklicu je uspel brez vsake nesreče. Leta 1955, ko sem bil nekaj dni na Dunaju, sem bil s svojo družino vred njegov gost. Dosegel je čin polkovnika. Partizanski štab v Bariju je deloma odjenjal v zahtevi glede prisvajanja uslužbencev j ugoslovanskega izvora, ki so za O.S.S. sodelovali pri prevažanju moštva in potrebščin v Dalmacijo in druge kraje. Vztrajal pa je, da bi -jugoslovanski pomorščaki, ki še niso postali ameriški državljani, prišli pod njihovo komando. (Dalje prihodnjič) Correction The name Pepca Požar was omitted in the Anton Grill obituary. She was sister of the deceased residing in Jugoslavia. FOR SALE Brick Colonial, 3 bedrs., cen-tral air, rec. room, yeh clean. Pleasure to see! Podpirajte slovenske trgovce! MALI OGLASI Double off L. Shore -fixed rate, good income Vr(y perty, very good conditio11' $39,900. 6-sobna 1-družinska. $13,500 Donosna hiša na Norwood. 1-družinska na W. 170 in Detroit v Lakewoodu. Ugodna cena radi ureditve zapuščine. 1246 E. 59 — prodana 1244-46 E. 61 — prodana 3858 St. Clair — prodana 994 E. 76 — prodana Potrebujemo več hiš. Kupci čakajo. Kličite nas! A.M.D. Realty 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) KING SIZE BUNGALOW 3 bdrms. 2 baths. Paneled rec room. Vicinity of Recher Hall. Owner will help. Broker 461-5099 (7,14,21,28 maj) FOR SALE — BY OWNER 2031 Sagamore Dr., Euclid—-Open Sat. and Sun. 2-5 p.m. Must sell; all offers considered. Immediate occupancy. 7 room ranch. Asking $79,900. 481-8643 or 356-2411 (42-43) "Tor rent- Available in June 1 bedroom unfurnished suite. E- 60 St., north of Superior. . Call Dave weekdays—5:30 to 7:30 p.m. 442-4386 or 338-3860 (42-47) Grovewood Handy-man spe‘ cial - Brick building, 2 re' modeled suites could be maC*e into 4. 10% owner financing Asking $42,000. Teresa Manjas 943-1814 <>r TARGET REALTY 486-ll0(l (41-42) FOR SALE — BY OWNER Euclid Colonial. 3 bedr., eat-in kitchen, formal dF' rm., full basemt., 2 car gar'' move-in condition, special fr nancing. 731-2875 after 5 p.m. (41-44) CARPENTRY Old Home Remodeling and additions. Garages. Estimates- Call 944-9780 (40-51) —o- MISLl Deset vpreg nas ne more ponesti tako daleč kot ženski las. . N —Longjelloio Dobro je biti usmiljen. Toda do koga? To je bistveno. — La Fontaine' T.K. General Contractors ; We do all carpentry, painting, wall covering, electrical, plumbing, carpeting, roofing, and driveway jobs. TONY KRISTAVNIK Owner 831-6430 (42-43) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Iz Slovenije Gramofonske plošče - Knjige -Radenska voda - Zdravilni čaj Spominčki - Časopisje - Vage na kilograme - Semena - Strojčki za valjenje in rezanje testa TI V JLI ENTERPRISES Inc. 6419 St. Clair Ave:, Cleveland, O. 431-5298 BUTTON BOX LESSONS Call Joey Tomsitk 531-2745 (FX) V najem 3 sobe s kopalnico. Nič otrokov ali živali. Posameznik ali poročen par. S81’0955 ’ (42-43) Stanovanje v najem Oddajo 4 sobe, opremljene, na 1153 Norwood Rd., starejšemu, samskemu moškemu. BY OWNER Euclid bungalow. Close to St. Christine Church. 4 bedrooms. Living room. Family room, paneled with cathedral ceiling and wood burning fireplace. If# baths. Paneled ibasement. Covered porch. Air conditioning. Draperies. Carpeted thruout house. Double garage. Mid 60’s. Call Edward Krašovec 531-9152 after 4 pm For Sale Income property. 3 houses 011 1 lot, 4-3-3 rooms in each. settle estate. On Luckno"' Ave., $39,500. Call 943-5020 481-2419. (40-48) FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (F# REMODELING Additions, dry wall, ro<^s and patios. Free estimates. Andrew Kozjek 481-0584 (38-43) ________________________^ E. 63 St. Several doubles ^ singles for sale. Excellent & vestment. Cali for details-Addison Rd. Lge. 4 bd^ single with big lot & 4 g2 3 * *’’” ages. Completely remodel6 Must see. Make offer. Brick ranches & brick cok nials. Beautiful homes in El1 and Richmond Fits. Chesterland & Chardon. utiful building lots. Far m House & big biF1' Small lake. 100 acres. ^ divide. CAMEO REALTY 261-3900 For Rent 3 room suite. St. Vitus (F*1 Prefer older woman. 881-2735 after 6 p.m. 2 Bedroom House in Eucjj| E. 200 St. area. 2 adults. M before 2:30 or weekends- ^ 486-5114. (4 czxixxxxzxixiizzxziijzzzixz.rxziiiixizxizxxii: BRicmm a sons FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio JOHN V. DONNELLY for. JUDGE COURT OF COMMON FLEAS CUYAHCGA COUNTY EXPERIENCED — QUALIFIED — ENDORSED Donnelly for Judge Committee, Patrick L. Gerity, Chmn., 33 Public Sjquare, Cleveland. OH 44113 Imenik raznih društev ftoster Qt Officers of Lodges and Clufss Ameriška Slovenska Katoliška Jednota DUUŠTVO SV. VIDA SX. 25 KStKJ Duhoviu voaja xvev. Josepa Boznar; predsednik, aosepn Kovic, poupreas. josepn necevai; ta j. Anjin urenek, raltt-i i-.a»3 bnore Jbivd., tel. zapis, irank ztupancic; biagajniK atwai '1'ureK. iNaazorniKi: jOinn Booc-var, James V. neoevec, JJomuus Buipica, vratar r'rank A. Xuicit-Voaja atruetike in imadinsiu« aktivnositi j orni Bocev ar. ka pregieaovanje novega članstva vsi slovenski zdravniki. Društvo zooruje vsak prvi i«-rek v mesecu v conierenci aot« v župnišču sv. Vida ob 7:Jd zvečer. Mesečni asesment se prične pobirati ob 7:00 pred sejo m samo v mesečin: Jan., April, Julij, in Oktober od 6. do 7. ute zvečer. V slučaju ooiezni naj se bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniki list in karto. DB. SV. LOVRENCA ŠT. 63 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednik Joseph Fortuna podpred. Ray Habian; tajnik Ralph Godec, 847 E. Hillsdale 524-5201; zapisnikar Charles Virant; blagajnik James Weir, 150-52 Rochelle Dr.; nadzorniki: Joseph Fortuna in Charles Virant, Ray Habian. Zastavonoša Joseph W. Kovach. Zastopnika za SND na 80. St.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopnika za SND Maple Hts.: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zastopniki za atletiko in booster club: Joseph Fortuna in Ralph Godec. Zdravniki: Dr. Wm. Jeric, in dr. F. J elercic. Seje so vsak mesec po kolekti v SND na 80. cesti. — Sprejema članstvo od rojstva do 60 let starosti. Bolniški asesment 65c na mesec in plačuje $7 bolniške podpore na teden, če je lan bolan pet dni ali več. Rojaki v Newbur-ghu, pristopite v društvo sv. Lovrenca. _________________ DRUŠTVO SV. ANE ŠT. 150 KSKJ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol; časlna predsednica Josephine Mulh, predsednica Angela Winter; podpredsednica Helen Krofi; tajnica Josephine Winter, 3555 E. 80 St.; blagajničarka Laura Berdyck, zapisnikarica Agnes Žagar. Nadzornice: Theresa Zupančič, Helen Krofi in Alice Arko; zastopnici za SND na 80. St.; Alice Arko; za S.N.D.-na Maple Heights: Helen Krofi; zastopnici za Ohio KSKJ Boosters in mladinsko dejavnost: Josephine V/inter in Alice Arko; za Federacijo Alice Arko in Josephine Winter. Vsi slovenski in družinski zdravniki. — Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v SND na 80. cesti. DRUŠTVO SV. MARIJE MAGDALENE ŠT. 162 KSKJ Sprejema članstvo odš 16. do rinske certificate napret. V mladinski oddelek se sprejema otroke od rojstva pa do 15 leta. — Odbor je letos sledeč: Duh. vodja Rev. Joseph Božnar, preds. Frances Nemanich, podpreds. Anna Zakrajšek, tajnicar Mary Ann Mott, 760 E. 212 St., Euclid, O. Tel. 531-4556. Poročevalka v slovenščini — Jlrs. Dorothy Ferra Seje se vršijo vsak tretji četrtek v mesecu ob 8:00 zvečer v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Asesment se pobira-pred sejo od 7:30 naprej in po vsaki seji, kakortudi 25. vsak drugi mesec (jan, mare, maj, julij, sep. in nov.) ob sedmih zvečer v Slov. domu na Holmes Ave. če pade 25. dan na soboto ali nedeljo, pobiramo asesment naslednji ponedeljek. Društvo sprejema člane od rojstva do 50 leta brez zdravniške preiskave ter odrasle do 60 leta za zavarovalnino do 15.000. dkjustVo presvetega srca Ji-EUSC/VEUA ST. 172 KSEJ Duhovni vodji: Rev. Jožef Boznar. castn predsea. Theresa Lacn. Fred. Draga uostic, pod-predseanik Frams Kunerj, tajnica nudmiia Glavan, UoUV Puri-,tas Ave., tel. 041-0014, blagajnik Josepn ivieiaher, zapisnik Dogo-mir Glavan. Nadzorniki: Joe Lach, Anton Žakel, Angela Bolha. Poročevalka: Manja Melaher. Za mladinsko dejavnost: Tanja Gostič; Reditelj; Štefan Marolt zdravniki vsi slovenski in družinski Seje so vsako tretjo sredo v jan., marcu, maju, jul., sept. in nov. na domu tajnice, 13307 Puritas, Cleveland, OH 44135 in vsako tretjo sredo v febr., apr., jun., avg., okt. in dec. v Baragovem domu na St. Clair Ave. ob 7. zvečer. Pobiranje asesmenta pol ure preje. Društvo sprejema člane od rojstva pa uo bO leta. Imamo najmodernejše certifikate živijen-ske zavarovalnine plačljive 20 let v slučaju nesreče dvojna zavarovalnina, v slučaju onemoglosti, ki oprošča člana plačevanja posmrtninskega asesmenta— pri vsem tem je član upravičen do vseh ugodnosti pri društvu in Jednoti. IMENIK DRUŠTVA KRISTUS KRALJ ŠT. 226 KSKJ Duhovni vodja: Rev. Jože Božnar Predsednik Joseph F. Rigler, 943-2306. Podpredsednica: Mary Noggy Wolf Tajnik: Frank Šega, 2918 Emerald Lakes Blvd., Willoughby Hills, O. 44092 tel. 944-0020. Blagajničarka: Eva Verderber, tel. 481-1172 Zapisnikarica: Mary Semen Športni referent: Ray Zak tel.: 526-3344 Nadzorni odbor: Ivan Rigler, Louis Ferlinc in Angela Lube. Zastopnica za klub SND m delniških sej: Angela Lube Direktorica za mladinske aktivnosti: Judy Ryan Reditelj: Anthony Rigler Zdravmki: Vsi slovenski in družinski. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu razen julija in avgusta ob 2 uri v SND 64U9 St; Clair Ave. staro poslopje soba št. 1. Pobiranje asesmenta: Pol ure pred sejo in takoj po seji. Na 25 tega Jan. in Jul. ni več pobiranja asesmenta. Društvo sprejma nove člane od rojstva pa do 60 leta 'starosti.-Nudi vam K.S.K.J. mnogovrstno zavarovanje pod najbolj ugodnimi pogoji. Za podrobnosti se brezobvezno in z zaupanjem obrnite na tajnika društva. Blagajničarka Mary Hochevar; , . zapisnikarica Frances Novak, olovenska Zenska ZVCZK Nadzornice: Frances Macerol, Josephine Goreneie in Mary Palčič. Reditelj ica Jennie Feme. Za-stop. za zenske in mladin. aktivnosti Frances Nemanich, Zastopnice za Ohio KSKJ Federacijo; Anna Zakrajšek, Frances Novak, in Frances Nemanich. — Zdravniki: vsi slovenski zdravniki. — Seje se vršijo vsako Prvo sredo v mesecu popoldne ob 1.30 v društveni sobi avdito-rju —■ Asesment se pobira le 4 krat na leto in sicer na 25. jan., aprila,, jul., in okt., od 5.30 dp 7. ure zv. v družabni' sobi avditorija pri sv. Vidu. Če je 25. dan meseca sobota, se pobira v petek, če je nedelja, pa se pobira v ponedeljek. društvo sv. jožefa št. i69 KSKJ Duhovni vodja Rev. ViČtor Tomc Predsednik Eugene Kogovšek Podpredsednik: Anthony Tolar Fin. taj. Anton Nemec, 708 E. 159 St., Cleveland, O. 44110, Tel: 541-7243. Pomožna tajnica Anica Neijpec Bol. taj. Helena Nemec 541-7248 Blagajnik Louis Jarem Zapisnikarica Mary Okicki Nadzorniki: Jos;feph Ferra, Mary Wolf, Louis Legan Namestnica: Tončka Lumojec Vratar: Tony Bolden Zdravmki: Dr. Max Rak, Dr. Adolph Žnidaršič. Dr. Anthony .Spečh in vsi družinski zdravniki Poroč. v angl.: Helena Nemec PODRUŽNICA ŠT. 10 SŽZ Duhovni vodja, Rev. Victor Tomc Predsednica, Anna Markovich Pcd-pred. Frances Žagar Zapisnikarca, Ann Stefančič Nadrodnice Mary Kokal, Fi ances Žagar. Seje se bojo vršile prvo sredo v mesecu ob 2: uri popoldne v Slovenskem Domu na Holmes ■ Mesce: Jan, Marc., May, June, Sept, Nov., Dec. PODRUŽNICA ŠT. 14 SŽZ Duh. vodja Rev. Francis Paik, predsednica Ileen Collins; podpredsednica Mary Stražišar, taj-7473; 'zapisnikarica Addie Humphreys; nadnornice: Mary Fa- kult, Frances Plut, Addie Humphreys. Vratarica Marilyn Fitz-hu.. Poročevalke, Alice Kuhar, Engjhsh, Mary Iskra, Slovenian. — Seja se vršijo vsak prvi torex v mesecu v SDD na Reeher Ave. ob 7:00 zvečer. Zastopnice. Klub Društev. Ad-, die Humphreys, Mary Iskra, Lucille Korencic. Zastopnici Sloe. Društvenega doma ra Reeher Ave. Agnes Lach, Anne Cekada. Meetings held every 1st Tuesday of the month. There will be no meeting in Jan. and July. PODRUŽNICA ST. 25 SŽZ Duhovni vodja: Rev. Joseph Boznar Predsednica Ann Maver čaBra PrtM^^niea _ Mary Otoničar Tajnica in blagajničarka: Cirila Kermavner, 6610 Bliss Ave., Cleve., OH 44103, Tel. 881-4798. Zapisnikarica Marie Telic Nadzornice Jennie Feme, Frances Macerol Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 1:30 popoldne. Asesment se pobira pol ure pred sejo v družabni sobi v avditoriju sv. Vida, in mesece Jan., Aprila, Julija in Oktobra, na 25ega od 5:30 do 7:00 zvečer, ako pride 25 ega na soboto se pobira en dan prej in ako pride 25 ega na nedeljo se pobira en dan pozneje. PODRUŽNICA ŠT. 41 S.Ž.Z. Predsednica, Amelia Oswald Podpredsednica — Justine Girod Tajnica-blagajničarka Justine Prhne, 1833 Kapel Dr., Euclid, OH 44117, Phone 261-8914. Zapisnikarica — Cecelia Wolf Nadzornice — Josephine Hir-ter, Justine Girod. Poročevalke: Cecelia Wolf, Justine Girod Seje se vrše vsak tretji torek v jan., mar., maja, sept., dec., v Slovenskem delavskem domu na 15335 Waterloo Rd. ob 1:30 popol. sobi “2”. PODRUŽNICA ŠT. 47 SŽZ Duhovni vodja Rev. Anthony Rebol, predsednica Jennie Gerk; podpreds. Mary Mundson; tajnica in blagajničarka Mary Taucher, 15604 Shirley Ave.; Maple Hts., O. 44137, tel: 663-6957; zapisnikarica Jennie Praznik, nadzornice; Anna Harsh, Elsie Lovrenčič; zastopnica za vse SND. Jennie Gerk in Mary Taucher. Seje so vsak drugi mesec, začenši v marc, maj, septembra, decembra na2 nedeljo v mesecu ob 1:00 uri popoldne v SN. Domu, 5050 Stanley Ave., Maple Heights. Ameriška Dobrodelna Zveza DRUŠTVO SV. ANE ŠT 4 ADZ Predsednica Antoinete Malnar, tajnica Marie Orazem, 20673 Lake Shore Blvd., Euclid, OH. 44123 — Tele. 486-2735. Blagajničarka Josephine Orazem Ambro-sic, zapisnikarica Frances Novak. Nadzornici: Marie Telic, Frances Kotnik, Frances Macerol, Mladinska aktivnosti Nettie Malnar. — Poročevalka Frances Kotnk. Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu ob 7.00 v SND na St. Clair Ave. — Za preiskavo novega članstva vsi slovenski zdravniki. DRUŠTVO NAPREDNI SLOVENCI ŠT. 5 ADZ Predsednik Frank Stefe, podpredsednik John Nestor, taj. in blag. Frances Stefe, 1482 Dilie Rd., Euclid, OH 44117. Tel: 531-6109. Zapisnikar Harold Telich. Nadzorniki John Nestor, Frank Shepec in Edward Pečjak. Vodnik mladinskih dejavnosti Harold D. Telich. Društvo zboruje vsako trejo nedeljo v mesecu marcu, juniju, oktobru in decembru na domu tajnice 1582 Dille Rd. ob 10 a.rn. ,Za preiskavo vsi zdravniki, priznani od ADZ. NOVI DOM ŠT. 7 ADZ Predsednik . Anton Švigelj, podpredsednik Janez Žnidaršič, tajnik in blagajnik Franc Kovačič, 1072 E. 74 St., Cleveland, O. 44103, telefon 431-7472, zapisnikarica Jennie Antloga, nadzorniki: Joseph Gabrič, Mary Živo-der, Gabriel Mazi. ^ Seje so vsako prvo nedeljo v mesecu ob 10. dopoldne v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair .Avenue Društvo nudi članom življenjsko in bolniško zavarovanje, pa tudi vse ostale ugodnosti organizacije ADZ. DRUŠTVO KRAS ŠT. 8 A.D.Z. Preds. — Joško Jerkič Podpreds. — Vida Zak Tajnica — Stella Misich, 214 Shelton Blvd., Eastlake OH 44094 Tel.: 942-4733. Blag. — Sophie Matuch Zapis. — Jennie Kapel Nadzorniki — Joe Ferra, Pauline Skrabec, Joseph Skrabec Mlad. Odbor — Vida Zak Seje: drugi četrtek v mesecu ob 7. zvečer v SISov. Domu na Holmes Ave. CLEVELAND ŠT. 9 A.D.Z. Predsednik — Albert Amigoni Podpredsednik — Stanley Ziherl Tajnik — Andrew • Champa, 1874 E. 225 St, Euclid, OH 44117 Tel.: 481-6437. Blagajnik — Robert Menart Zapisnikar —č Ronald Zarnick_ Nadzorni odbor — Frank Ahlin, Mary Champa, Tim Dybzin-ski, mladinskih dejavnosti Albert Amigoni, Tel.: 692-1424. Za zdravniško preiskavo —vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako prvo 'nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem Domu na Sl. Ciair Ave. ob 1C. uri dopoldan v starem poslopju. DANICA 11 (A.D.Z.) President — Louis Graham Vice-Pres.- Julia Zak Secretary: Mimi Turk, 23790 Effingham Blvd., Euclid, Ohio, 44117 Treasurer: Mimi Turk Recording Sec.: Mary Hrovat President of Auditing Committee: Josephine Levstick 1st Auditor: Josephine Levstick 2nd Auditor: Ann Bell Medical Examiner: Dr. Spech Meetings: Second Tuesday each month. DRUŠTVO RIBNICA ŠT. 12 ADZ Predsednik, Louis M. Sile podpredsednik, John Cendol tajnieg in blagajničarka Carole A. Czeck, 988 Talmadge Rd., Wickliffe, Ohio 44092, telefon 944-7965 zapisnikarica, Frances Tavzel nadzorniku: Frances Tavzel, John Cendol, Louis Sile Seje se vrše ob nedeljah, ob 9.30 dopoldne 21. marca, 18. julija 17. oktobra, 19. decembra. 1982 v starem poslopju Slovenskega narodnega doma, 6409 St. Clair Ave. Društveni zastopniki: Za Slovenski narodni dem John Gendol za Klub društev John Cendol, za Slov. narodno čitalnico Louis Mrhar, za Slovenski dom za ostarele Frank Plut in Frances Modic« Louis Sile, Frances Modic, Frank Plut, Louis Sile. 20ta konvencija maja, 1982: Delegati — Louis Sile in Carole Cžeck. Namestnica — France Tavzel COLI INWOODSKI SLOVENSKE ŠT. 22 ADZ Predsednica Stefi Koncilja, podpreds. Tin,a Collins, tajnik in blagajnik Frank Koncilja, 1354 Clearaire, 481-6955; zapisnikarica Stefan Dagg. Nadzornice: Tina Collins, Clarice Blaything, Millie Novak. Zdravnik: vsi slovenski zdravniki. Seje so vsako drugo sredo v mesecu ob 7. uri zvečer v Slovenskem domu na. Holmes Ave., v spodnji dvorani. DR. KRALJICA MIRU ŠT. 24 ADZ Predsednica Agnes Žagar, podpredsednica Ann Perko, tajnica Alice Arko, 3562 E. 89 St, 341-7540, blagajničarka Agnes Žagar, zapisnikarica Mary Prosen, nadzornice: Josephine Winter, Mary Prosen, Mary Sever. Seje so vsako tretjo nedeljo v mesecu ob 1:30 pop. v Slov. nar. domu na E. 80 St. DRUŠTVO SV. CECILIJE ŠT. 37 ADZ Predsednica Nettie Zarnick, podpredsednica Anna Sile, tajnica in blagajničarka Mrs. Jean McNeil, 6808 Bonna Ave., Cleveland, O. 44103; zapisnikarica Marie Bond. Nadzorni odbor: Mary Otoničar, Anna Ribic. Vsi slovenski zdravniki. Seja se vrši vsaki prvi torek v mesecu ob 1:30 popoldne v šoli sv. Vida. DR. NAŠ DOM ŠT. 50 ADZ Predsednica, Antonia Stokar Podpredsednik Ted Szendel Tajnica — Jo J. Lea, 5338 Roland Dr., Garfield Hts., O. 44125 Blagajničarka, Virginia Hartman Zapisnikarica, Christine Szepdel Predsednik nadzornega odbora— Ted Szendel 2. nad. Frank Pugely 3. nad. Christine Szendel Zdravniki: Vsi priznani M. D. zdravniki Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu Jan., Mar., May, July, Sept., Nov., 5358 Roland Dr., ob. 7:00 zvečer. Zastopnice za Slov. Nard. Dom E. 80 St. Antonia Stokar. Za Slov. Nard. Dom za Stanley Ave., Maple Hts., Antonia Stokar Oltarna društva OLTARNO DRUŠTVO FARE a V. VtUA Duhovni vodja Rev. Joseph požnar, predsednica Anna Brodnik, častna pred. — Mary Marin-,, ko, podpredsednica, Mary Bencin; tajnica in blagajničarka Kristina Rihtar, 990 E. 93 St. Teh: 391-6545. Zapisnariea Marija Mausar, rediteljica Ivanka Pretnar. Nadzornici: Josephine Stanič, Jennie Femec. — Vsak četrtek ob 6.20 zvečer ima aruštvo ure molitve, vsako prvo nedeljo skupno‘sv. obhajilo pri osmi sv. maši, ob 1.30 popoldne pa seta v društveni sobi farne dvorane pri v. Vidu. OLTARNO DRUŠTVO FARE MARIJE VNEBOVZeTE Duhovni vodja Rev. Victor Tomc; predsednica —. Pavla Adamic; podpredsednica — Mary Kokal; tajnica in blagajničarka Rose Bavec 18223 Marcella Rd. 531-6167; zapisnikarica Ivanka Kete. Nadzornice Maria Ribič, Mary Podlogar, Amelia Gad. Zastavonošinja Addie Humpheys. Skupno sv. obhajila vsako prvo necel j o v mesecu pri 8. maši isti dan popoldne ob 1:30 uri molit-venena ura po blagoslovu pa seja v cerkveni dvorani. Članarina je bila povišana na $5.00 letno. Društva Najsv. Imena DRUŠTVO NAJSVETEJŠEGA IMENA FARE SV. VIDA Duhovni vodja č. g. Jože Božnar Predsednik — Weneel Frank Podpredsednik Joseph Zevnik Slov. Pod. — Emil Goršek Tajnik' — Stanley Hribar, 1253 E. 60 St. Tele: 432-2979 Zapisnikar — John Hočevar Slov. Zapisnikar — Daniel Postotnik st. Blagajnik — Charles Winter, ml. Skupno sv. obhajilo vsako drugo nedeljo v mesecu pri 8.00 sv. maši. - Seja se vrši po sv. maši v cerkveni dvorani. Pevska društva PEVSKI ZBOR SLOVAN Predsednik — John Poznik Podpredsednik — Joseph Penko Tajnik - Blagajnik Don Mausser Zapisnikar —- Rudy Ivančič Nadzornik — Charles Terček Knjižničar — Richard Sterle Pevovodja — Vladimir Malečkar Vaje so vsak torek ob 8. uri, zvečer v Slovenskem društvenem domu na Reeher Ave., Euclid. GLASBENA MATICA The Officers for the year are as follows: President — Joseph Penko 1st Vice-Pres.— Olga Klanchar 2nd Vice President — John Vatovec Secretary — June Price, 3323 W. 95 St., Cleve., OH 44102, Tel: 281-8567. Treasurer— Josephine Bradach Auditors: Jane Poznik Sheldon Hopkins, Carolyn Budan Wardrobe — Mane Shaver, Mary Baris Librarian — Molly Frank, Publicity: Molly Frank Charles Terček, -Lori Sierputowski Director — Vladimir Malečkar Pianist — Reginald Resnick Rehearsals — Monday evening Rm 2 at 8 pm., 6417 St. Clair, at 8:00 p.m. 6417 St. Clair Ave. New members are always welcome. PEVSKI ZBOR KOROTAN 1981 — 1982 ODBOR Pevovodja: ing. Franček Gorenšek Predsednica: Rezka Jarem • Podpredsednika: Janez Šemen, Mari Erdani Tajnica: Martina Košnik, 1026 E. 61 St., Cleveland OH 44103. Blagajnik: Frank Lovšin Arhivarka: Kati Likozar Odborniki (ice): Jože Cerer, Metka Hauptman, Marko Jakomin, Paulina Likozar, Muši Pogačnik, Barbara šemen. Nadzorni odbor: Tomaž Gorenšek, Ivan Jakomin Naslov: KOROTAN, 1026 East 61 St., Cleveland OH 44103 SINGING SOCIETY JADRAN President: Florence Unetich Vice-President: Don Gorjup Secretary-Treas.: Frank Bittenc Recording ar.d Corres. Sec’y.: Betty Rotar Auditors: Steve Shimits, Frank and - Ann Krištoff Librarian: Josephine Tomsic Musical Director: Reginald Resnik Rehearsals are held every Wednesday evening from 8:00 p.m. to 10 p.m. at the Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. SLOVENSKA PESEM CHORUS President —- John Vidmar Vice-President—Lojze Arko Secretary—Jenny Skull, 1805 Clement, Joliet, 1L 60435, Tele.': (815) 727-1650. Treasurer — William Trinko Director — Rev. Dr. Vendelin Špendov Rehearsals — Every Sunday at 6:00 at Mount. Assisi Academy in Lemom Dramatska društva ODBOR DRAMATSKEGA DRUŠTVA LILIJE Predsednik — Srečo Gaser Podpredsednik—Edi Mejač Tajnica — Zdenka Zakrajšek, 174 Brush Rd., Richmond Hts., OH 44143 Blagajničarka—.Martina Košnki Zapisnikarca — Mojca Slak Programski odbor — Janez. Tominc, Ivan Hauptman, Ivan Jakomin, Mojca Slak, Zdenka Zakrajšek, Peter Dragar, Edi Mejač Oderski mojstri — Slavko Štepec, Stane Krulc Arhivar — Srečo Gaser Bara — Peter Celestina, Rudi Hren, Miro Celestina, Tone Štepec Kuhinja — Vida Jakomin, Anica Nemec, Minka Kmetič Reditelji — August Dragar, Ivan Tomc, Jože Tomc, Matija Hočevar Športni Referenti — France Zalar, Sr.. Nadzorni Odbor — France Hren, Miro Erdani, Matija Grdadolnik Članske seje so vsak prvi ponedeljek v mesecu ob osmi uri v Slovenskem domu na Holmes Slovenski domovi DOM ZAPADNIH SLOVENCEV 6818 Denison Ave. Predsednik — Joseph Klinec Podpredsednik — Ken Ivančič Blagajnik — Joseph Pultz Zapisnikar — Edward Slepic Finančna tajnica — Pauline Slepic Nadzorniki — Stephanie Pultz Carl Slepic, Elaine Saxby. Seje vsaki tretji petek v mesecu ob pol 8 uri Zvečer. SLOVENSKI NARODNI DOM i\A Sl. C L AIR AVE. SLOVENIAN NATIONAL HOME 6409 St. Clair Avenue President —- Edward Kenik Vice Pres. — June Price Secretary— Frances M. Tavčar j Treasurer Stwan Josephine A. "— ( .... twik* Recording Secretary — Julia Pirc Legal Advisor — Charles F. Ipavec Auditing Committee Ann Mane Zak Antonia Zagar J ohn Milakovich Sophia Opeka House Committee Edward Bradach Mary Batis Jdhn Perencevic John E. Leonard James Novak Louis Peterlin John Vatovec Ways and Means Committee Ann Opeka August Pust Rudolph M. Susel Alternate: Anthony Petkovšek,', Joe Valencie, Lynn Arko -Seje direktorija so vsak drugij torek v mesecu v sobi nasproti urada S.N.D. Začetek ob 8 uri Uradne are: 11 a.m. do 3 — Teie:| 361-5115. KLUB LJUBLJANA Predsed. — Christine Kovach »j Podpredsed. — Steffie Jamnik11 Tajnica — Mae Fabec j Blagajnik — Frank Fabec Zapisnikarica — Josephine . Trunk Nadzorni odbor — Ceal Žnidar Auoie Humphreys, Rtfay Lokar Poročevalec, Rudy Lokar Seje se vršijo vsak zadnji torek v mesecu op 8. uri zv. c SDD na Reeher A.ve. SLOVENIAN HOME 15810 Holmes Avenue Cleveland, OH 44110 President — uan lavsex Sr. Vice-Pres. — Irank lena Recording Sec.— Mary O’Kicki Financial See'y. — fraiiK -Koncilja Treasurer — Al Marn Auditors: Mary O'kicki, Mary Podlogar, August Dragar House Chairman Gus Petelinkar House Helper: John Prime, Frank Podlogar Federation Rep.: John Habat, Al Marn, Dan Pavšek, Sr., Other Directors: John Habat Jr., Leroy Koeth, Keith Smrekar, Cy Štepec, Frank Hren ' Meetings for Directors every fourth Monday of the month at 7:30 p.m. SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 .....erloo Road Cleveland, Ohio BOARD OF DIRECTORS President: Anthony Sturm 1st V.-Pres: Steve Shimits 2nd V.-Pres.: Mary Dolšak Secretary: Millie Bradač Treasurer: Frank Bittenc Rec. & Corr. Sec: Cecelia Wolf Legan Advisor: John Prince Auditors: Frank Bittenc, Ann Kristoff, Albert Comenschek, Alt. Frank Polantz House Comm: Mike Matuch, Frank Koss, William Bayuk, Frank Kristoff, Frank Polantz, John Vicic, Ernest Tibjash, A1 Comenschek Alternates: Frank Grk, Albert Meglich Rep. to Fed. of Slov. Homes: A. Sturm, Mary Dolšak, Frank Koss and Millie Bradač, Alt. Office Hours: Mon., Wed., and Fri. 7 to 9 p.m. or by appointment. Phone: 481-5378 or 481-0047. SLOVENSKI NARODNI DOM, MAPLE HTS., OHIO Predsednik — Emil Martinsek Podpredsednik — Al Glavic Tajnik— Tom Meljac, 663-5111 Blagajničarka — Millie Lipnos Zapisnikarica — Anne Ranik, Nadzorniki — Frank Urbančič, Anton Kaplan in Al Glavic Odborniki — Louis Champa, Al Lipnos, Anthony Cukyne, Louis Ferfoha, Andy Hočevar, Charles Hočevar, Antonia Stokar, Anton Stemitz, Wm. Ponikvar. Seje vsaki četrti torek v mesecu ob 7:30 zvečer, v S.N.D., 5050 Stanley Ave., Maple Hts., Ohio. i LADIES AUXILIARY OF EUCLID SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Ave., Euclid, O. President, Mary Kobai Vice Pres., Christine Kovatch Recording Sec., Marcia Lokar-Secretary and Treasurer Mary Ster, 1871 Rush Rd., Wickliffe, Ohio, tele.: 944-1429. Audit Committee: Christine Kovach, Norma Hrvatin, and Danica Hrvatin. FISH FRYS SERVED EVERY FRIDAY FROM 11 A.M. to 9:00 P.M. — SERVING A VARIETY OF DIFFERENT MEALS. FEDERACIJA SLOVENSKIH President — John Habat 1st Vice-Pres. — Charles Ipavec 1 ' 2nd Vice-Pres. — Mary Dolšak Secretary-Treasurer — Bill Jansa, 20251 Ball Ave., Cleve., OH 44123 — Tel.: 481-0124 Corresponding Sec. — Maria Dimitre jevic Recording Sec. Helen Konkoy Executive Sec. Frank Mahnič Auditors: Warren Fabian, Dan Pavšek, Sr., Stephie Pultz Historian—Ella Samanich Legal Counsel, Charles 1'. Ipavec UPRAVNI ODBOR KORPORACIJE “BARAGOV DOM”, 6304 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Predsednik, Frank Grdina Podpredsednik, Stane Vidmar Tajnik, Janez Ovsenik Blagajnik, Anton Oblak Upravnik, Jernej Slak Oskrbnik, Janez Košir in Frank Tominc. Vzdrževanje sob, Anica Kurbos Odborniki: Franc Kamin, Anton Lavriša, Maks Eršte In zastopniki organizacij, ki prostore uporabljajo.— Dom ima sobe za prenočevanje,, razne prireditve: partije, pogrebščine in ohceti. V domu je slovenska pisarna in knjižnica. Telefonska št. 831-9617- SKD TRIGLAV MILWAUKEE, WIS. Duhovni vodja -— Rev. Beno Korbič, OFM Predsednik — Jdhn Limoni podpred. — Loni Limoni ml. tajnik — Frank Menčak b’agajnik — Anni Mejač zapisnikarca — Marička Kadunc upravnik Parka— Ivan Bambič pomočnik upravnika — Jože Kunovar prosvetni vodja — Vlado Kralj športni referent — Janez Mejač za plesno skupino — Loni Limoni ml. dopisnik za AD — France Rozina bara — Darko Berginc kuhinja — Loni Limoni st. zastopnik Triglav pri USPEH, Karl Dovnik nadzorni odbor: — Franjo Mejač, Frank Mernik, Janez Rifelj Razsodišče — Ludvik Kolman, Luke Kolman, Janez Levičar LADIES AUXILIARY Of SLOVENIAN WORKMEN’S HOME 15335 Waterloo Rd. Cleveland, Ohio ' Mary Doisak — President Bertha Dovgan — Vice-Pres. Cecelia Wolf — Sec’y.-Treas. Florence Slaby — Rec. Sec’y. Molly Raab — •Publicity Auditors: Ann Krištofi, Mary Koss, Josephine- Tomsic Active Members: Millie Bradač, Ida Cesnik, Betty Kozel, Mary Troha, Alma Lazar, Marlene Perdan, Mary Wolf. Jennie Marolt, Josie Glazar, Mary Furlan, Amelia Perko, Mary Zaman, Theresa Gorjanc. Honorary Members: Delicious fish and other dinners every Friday from noon to 8 p.m. Take-outs available, call 481-5373 KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV ST. CLAIRSKO OKROŽJE Častni predsednik, — Louis Peterlin Predsednica: Margaret Kaus Prvi podpred. — John škrabec Drugi. Podpred. — Frances Kotnik tajnik: Frank Capuder, 6„H) Schade Ave. Tel.: 88!-1164 blagajnik Andrew Kavčnik zapisničar Anton Žakelj nadzorni odbor: Jewel Karpm-ski, Anton Žakelj. Jennie Vidmar Potovanji odbor: Margaret Kaus veselični odbor: Frances Tav-žel, Michael Vidmar Kuhinje mesečno: Frances Tavzel, Vida Dovjak Gospodarski odbor: Michael Vidmar Sestanki se vrše vsak tretji četrtek v mesecu cb 1:30 popoldne v spodnji dvorani slov. nar. dema na St. Clairju. PLESNA SKUPINA KRES: Predsednik: Stanko Krulc Podpredšedrik: Tomaž Kmetic Blagajničarka —, Cilka Švigelj Tajnica: Marija Hauptman, 25922 Highland Rd., Richmond Rts., OH 44143. Odborniki: Jana JakšiČ, Ani Zalar, Jože. Gaser Učitejiei Plesov — ga. Bernarda! Avsenik in ga. Breda Lončar Svetovalci — Ivan Zupančič, Srečo GaSer. MISIJONSKA ZNAMKARSKA pr AKCIJA Cleveland, Ohio Duhovni vodja rev. Charles A. Wolbang C.M. predsednica Marica Lavriša, podpredsednik Frank Kuhelj, Tajnica in zapisnikarca, ' Mary Celestina, 4935 Gleeten, Rd., Cleveland, OH 44143, tel. 381-5298, blagajničarka Vida Švajger, 719 Radford Dr., Richmond Hts., OH 44143; nadzorniki; Zofi Kosam, ing. Joseph Zelle, in Štefan Marolt; odborniki: Rudi Knez, Anica Knez, Agnes Leskovec, Mary Strancar, Ivanka Tominec, Marica Miklavčič, Lojze Petelin; namestnik: Vinko Rozman, Jelka Kuhelj BALTNCARSKI KROŽEK SLOVENSKE PRISTAVE Predsednik — Jože Kokalj Pod-pred. — Toni Švigelj Tajnik — Viktor Domines Blagajnik — Cilka Švigelj Zapisnikar — Filip Oreh Odborniki — Ani Breznikar, Feliks Breznikar, Ferdo Sečnik, Janez Švigelj, Karel Gorišek, Milan Pezerovič, Matilda Tavčar, Nace Tavčar, Tone škrl. Nadzorniki in razsodišče — Filip Oreh, Vera Žnidaršič, Zinka Domines Seje se vršijo po dogovoru. Historian — Mrs. George Olesko Health, Mrs. Ivan Tomc Radio and TV — Mrs. Alex Kozlowski BARAGA COURT NO. 1317 Catholic Order of Foresters Spiritual Director — Rev. Joseph P. Boznar Chief Ranger — John J. Hočevar Vice Chief Ranger — Joseph V. Hočevar Past Chief Ranger — Rudolph A. Massera Recording Secretary — Alphonse A. Germ Financial Secretary— Anthony J. Urbas, 1226 Norwood Road — Tel. 881-1031 Treasurer — Rudolph V. Germ Trustees — Frank J. Kolenc Albert Marolt, Charles F. Kikel Youth Director — Edward M. Prija tel Visitor of Sick — Joseph C. Saver Program Director — Albert R. Giamhetro Senior Conductor — Joseph C. Saver Junior Conductor — Frank J. Kolenc Senior Sentinel — Elmer L. Perme Junior Sentinel — Edward M. Prijate! Field Representative — Frank J. Prijatel — Tel. 845-4440 Meetings held third Friday* of each month, Social Room, St. Vitus Auditorium at 8:00 p.m. SLOVENSKO-AMERIŠKI PRIMORSKI KLUB V CLEVELANDU Predsednik: Joseph Cah Podpredsednik: Dr. Rudolph M. Susel Tajnica: Hermina Bonutti, 29399 Shaker Blvd., Cleve., OH 44124, Tel. 831-1954 Blagajničarka: Pavla Rijavec, 6613 Schaefer Ave., Cleve., OH 44103, Tel: 431-5030 Odborniki: £>r. Karl Bonutti, Vince Sfiligoj, Julijan Bremec, Olga Valenčič, Katy Gorjup Nadzorniki: Rudolph Perhinek, Stefan Durjava, Frank Cendol Pravni svetovalec: Charles Ipavec (odvetniki Redarja: Danite Šavron, Lojze Cenčič SLOVENSKA PRISTAVA. INC. Duhovni vodja: Rev. Victor Tomc Preds. Lojze Mohar L pod-preds.: Sofija Mazi 2'. počL predsednik: Edi Veider Blagajničarka: Marija Leben Tajnica: Dana Lobe Leonard, 17907 Dorchester Dr., Cleve., OH 44) 19. - 481-2985. Zapisnikar — Filip Oreh Nadzorni odbor: John Hočevar ml. Branko Pfeifer Mate Resman Razsodišče: Ivan Berlec Frank Kovačič F'-ank Urankar Zastopniki Slov. šol šola'pri Mori ie Vnebovzete Lavrenc Frank, Jože Tomc Slov. šola nri sv. Vidu Stane Mrva ml., Vidko Sleme ST. MARY HOLY NAME SOC. 15519 Holmes Ave. Cleveland, Ohio 44110 Spiritual Director — Rev. Victor N. Tomc President — William Kozak Vice-Pres. — Frank Zernic Slovenian vice-president — Rudy Knez Secretary — Mike Pozun Treasurer — Art Eberman, 531-7184; 16301 Sanford Ave,. Cleveland, Ohio 44110 Sick and Vigil Chairman — Frank Sluga. Program Chairman — Corresponding Secretary — Louis Jesek Marshall — Ed Lah Social Apostolate — Ed Kocin Retreat Chairman — Joseph Sajovic ST. MARY’S PARISH P.T.U. ON HOLMES AVE. Spiritual Dir.: Fr. Vic Tome Honorary Pres. Sr. Margaret Whitaker Pres. ■— Mrs. Richard E. Uszko Vice-Pes. — Mrs. Louis Jesek Rec. Sec’y. — Mrs. Donald Reichardt Treas, Mrs. James Dedieh Corr. Sec Mrs. Matthew Hozjan _ Spin dim. Mrs. Anton Nemec Auditor Mrs. Joseph Kocin Membership Diana Aperesi School Affairs — Mrs. Frances; Zupon Sunshine Mrs. Bruce Wolfe Cafeteria — Mrs. Steve Densa, Mrs. George Muzina Refreshment — Mrs. Peter Hoffman Safety — Mrs. Jane Smolič & Hospitality— - Mrs, Anton, If&ft ST. MARY’S COURT # lfi4l CATHOLIC ORDER OF FORESTERS Spiritual Director Rev. Victor Tome Chief Ranger, Alan Spilar Vice-Chief Ranger, Mike Grdina Past Chief Ranger, Hank Skrabez Recording Sec. Joseph Sterle Financial Secretary, John Spilar, 715 E 159 St.. 681-2119 Treasurer, Dorothy Urankar Youth Director. Louis Tesek Trustees: Virginia Trqpal, Roy Sankovič, Kathy Snilar Sentinal — Frank Mlinar Field Representative. Frank J. Priiatel, 845-4440 Meetings held every third Sunday in St. Mary’s Stndv Club Room. DAWN CHORAL GROUP Slovenian Women’s Union President and Librarian: Pauline Krall Vice-president, Jo Trunk .Secretary-Treasurer Antoinette Zabukovec, 215 E. 328 St., Willowick, Ohio 44:094, phone 943-1546 Reporter: Fran Nemanich Auditors: Stella Kostick and Ann Terček Director: Tom Hegler Rehearsals every Monday evening at 7:30 p.m. in Slov.'Society Home, Euclid, Ohio. SLOVENE HOME FOR THE AGED 18621 Neff Rd. Cleveland, Ohio 44119 Marie Shaver, President Rudolph Kozan, Vice-Pres. Alma Lazar, Treasurer Jean Križman, Rec. Sec’y. Rudolph M. Susel, Corr. Sec. Trustees: Joseph Gabrowshek Cecelia Wolf John Cech Walter Lampe Albin Lipoid Ronald Zele Pauline Burja Ray Perme Albert. Pestotnik Sutton J. Girod Alternate: Richard T. Tomsic Honorary Trustees: Frank Cesen, Sr. Mary Kobal Frank Kosich James Kozel Frederick E. Križman Agr.es Pace Vida Shiffrer Michael Telich Statutory Agent, Parlamentarian Paul J. Hribar, L.P.A. EUCLID VETERANS CLUB 1981 OFFICERS President — Jeff Morris Vice-President — Bill Nichol son Secretary — Lou Shenk Treasurer — Frank Balash Service Officer — Joe Samsa Judge Advocate — Vince Bove Historian — Joe Jagodnik Chaplain — Ray Campensa Trustees: Stan Penko, Otto Rufo, Bob Niccum, Jack Waschura, Mike Tucci, Bill Dornhuseh. Joe De-lost, Roger Camilly, Jerry Tar- -taglicne. Meetings the 1st and 3rd Mondays of the month at Euclid Vets Club. Keeper of Arms: Elio Erzetič Auditors: Aloiz Pugel, Rudy Boltauzer, Ludvik Zorman. Trustees: John Truden, Frank Truden, Frank Cendol, Frank Beck League Manager: Joseph Cah PROGRESSIVE SLOVENIAN WOMEN CIRCLE #2 Honorary President: Cecilia Subel Honorary Vice-Pres. — Frances Legat President — Alberta Zakrajšek 1st Vice-prcs.: Rose Žnidaršič 2nd Vice-pres.: Neva Patterson Secretary: Margaret Kaus Treasurer: Mary Zakrajšek Rec. Sec’y.: Mary Zakrajšek Auditors: Anna Filipič, Nettie Malnar, and Frances Tavzel Sunshine Chairman: Cecelia Subel Publicity: Mary Zakrajšek Refreshment Com: Frances Tavzel, Margaret Meyers Meetings are the 3rd Wednesday of the month at 1 p.m., Slovenian National Home, St. Clair. PLANINA SINGING SOCIETY President — Al Glavic Vice President — Frank Urbančič Financial Sec.—Emma Urbančič 11106 Lincoln. Ave., Garfield Hts., OH 44125 — Tel. 581-1677, Corresp. Sec. Olga Ponikvar Rehearsals — Weekly on Mondays at 8 p.m. BALINCARSKI KLUB NA WATERLOO RD. Predsednik Tony Vrh Podpred. — Jacob Cirjak Tajnica — Emma Grk Blagajnik — Joseph Ferra, 444 E. 152 St., 531-7131 Zapisnikar — Ivan Kosmač Nadzorniki — Tony Champa, Stanley Frisian, Mario Grbec Kuharica — Mary Dolšak Natakarice — Mary Grk, Mary Petrač, Marija Družina Marija Družina Seje se vrše po dogovoru. Balina se vsak dan od 12. opoldan do 12. ponoči izven v nedeljah v zimskem času. članarina $5.00 na leto. Sprejema se nove člane vsak dan. Upokojenski klubi KLUB SLOVENSKIH UPOKOJENCEV V EUCLIDU Predsednik: Frank Česen ml. 1. Pod preds.: John Kuušek 2. Podpreds.: Anna Mrak Tajnik: John Hrovat 24101 Glenbrook Blvd;, Euclid, OH 44117, Tel.: 531-3134 Blagajničarka: Emma česen Zapisnikarica: Jetlnie Fatur Sunshine Lady: Millie Ringen-bach Poročevalki: Slov. — Jennie Fatur; Eng. — Eleanor Pavey Nadzorni odbor: Mary Kobal, Mae Fabec, Josephine Trunk. Zastop za fed,: Stanley Počkar, John Kaušek, Frank Česen Jr., Frank Pluth, Tony Mrak, Namestnici, Ann Mrak, Josephine Trunk. KLUB UPOKOJENCEV HOLMES AVENUE Predsednik Joseph Ferra Podpredsednik Louie Legan Tajnica in biag. Mrs. Sophie Magayna, 315 E. 284 St, Willowick, Ohio 44094, tel. 943-0645. Zapisnikarica Mary Lavrich, nadzornice: Christine Bolden, Mary Gornik, Mary Marinko, zastopnik za Federacijo; Joseph Ferra, Tony Boldin, Mae Fabec, Frank Fabec, in Sophie Magayna. Namestnik Gus Petelmkar. Seje in sprejemanje novih član vsako drugo sredo v mesecu ob L uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Avenue. SLOVENIAN SPORTS KLUB P.O. Box 43086, Cleve OH 41143 Predsednik: Leo Vovk, 2920 Hemlock Dr., Willoughby Hills, O. 44092 Podpredsednik: Ed Skubitz Tajnik: Tomaž Veider, 29320 White Rd., Willoughby Hills., O. 44092 Blagajnik, Teddy Radisek Načelnik Odbora — Michael Dolinar Odborniki: Tony Jarem, Scott Mlakar, Andy Celestina, Maryann Celestina, Charlie Celestina, Andy Grdadolnik, Josie Volčjak, Denise Cah, Thomas Gaser, Mike Skabe, Bob Štepec, Marko Vovk, Al Grajzl, Vince Radisek, Martha Dragar Pravni svetovalec: Tom Lobe ŠTAJERSKI KLUB Predsednik — Rudi Pintar Podpredsednik— Tone Zgoznik Tajnica — Slavica Turjanski Blagajničarka — Kristina šrok ^1UR LADY OF FATIMA SOCIETY Gospodar — Janez Goričan Pomočnik — Slavko Zagmaj-ster Odboirriiki: Rozika Jaklič, Agnos Vidervo], Stefan Rezonija, Tonica Simiček, NO. 255 KSKJ Spiritual Advisor, Rev. John Kumse President Edward J. Furlich Vice President: Sally Jo Furlich S ec.-Treas. Josephine Trunk, Rudi Kristavčnik, August Šepe- 17609 Schenely — 481-5004 tavec Jože Kolenko Recording Sec. Conpie Schultz Nadzorni Odbor: Auditors: Jackie Hanks, Connie Božidar Rataje, Frank Fujs, Schulz Stefan Majc, Martin Walentschak Women’s and Children’s Activi- Razsodišče: ties: — Jackie Bapks. Marija Goršek, Anica Koren, Men’s Sports Activities — Bob Pepca Feguš, Sandy Musulia Schulz Kuhinja: Meetings are held the Second Voditeljica, Elza Zgoznik Wednesday of the month at secre- Pomočnice, Angela Radej, Ma- tary’s home, 17609 Schenely Ave. rija Goršek, Marija Maje,, G. at 7:00 p.m. All Slovenian doctors in greater Cleveland a*eas to examine pros- pective members. Walentschak, Marija Goričan Seje po dogovoru. ZVEZA DRUŠTEV SLOVENSKIH PROTIKOMUNISTIČNIH BORCEV Predsednik — Otmar Mauser, 338 Woburn Ave., Toronto, Ont. Canada M5M 11,2 Podpredsedniki so vsi predsedniki krajevnih odborcev DSPB Tajnik •— Jakob Kvas, 43 Pen-drith St., Toronto, Ont Canada M6G 1RG Blagajnik — Ciril Prezelj, R.R. #7 Guelph, Ont. NI H - 6J4 CANADA Tiskovni referent in član uredniškega odbora: Otmar Mauser Pomaga mu ga. Marija Mauser Pregledniki —• Anton Oblak, Mirko Glavan, Anton Meglič Zgodovinski referent — prof. Janez Sever, Cleveland, O. MLADI HARMONIKARJI Slovenski harmonikarski zbor dečkov in deklic pod vodstvom učitelja Rudija Kneza, 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 telefon 481-3155 BELOKRANJSKI KLUB Presednik Matija Golobič; podpredsednik John iHutar; tajnica Vida Rupnik, 1846 Skyline Dr., Richmond Heights, OH 44143 telefo 261-0386, blagajnik Matija Hutar, zapisnikar Milan Dovič; nadzorni odbor: Janez Dejale, Milan Smuk, Nežka Sodja, gospodar Frank Rupnik, Kuharice, Marija Ivec in Milena Dovič. - Samostojna društva ST. VITUS CHRISTIAN MOTHER’S CLUB Spiritual Director — Rev, Joseph Boznar Principal — Sister Mary Martha, S.N.D. President: Mrs. Mary Jo Rom 1st Vice President — Mrs. Betty Svekric 2nd Vice President — Mrs. Lillian Krzywicki Recording Secretary — Mrs. Roseanne Piorkowski Corresponding Secretary — Mrs. Patricia Talani Treasurer — Mrs. Marie Ogrinc Publicity Chairman — Mrs. Charlotte Taricska Meetings are held on the first Wednesday of every month excluding July and August. Dues are $3.00 and paid in September for each school year. SLOVENIAN-AMERICAN HERITAGE FOUNDATION President .— Edmund J. Turk Vice-Pres. — Fr. A. Edward Pevec Secretary — Ronald J. Šuster, 1027 E. 135 St., Cleveland, O. 44119. Treasurer — James E. Logar Executive Committee — John J. AI den, Dr. Ka rl B. Bonutti, Hon. August Pryatel, Anne Opeka. Executive Director — Frederick E. Križman, 20771 Lake Shore Blvd., Euclid, O. 44123 (216) 531-7,881. ST. CLAIR RIFLE AND HUNTING CLUB President: Frank Zorman, Sr. Vice-Pres.: John Truden. Sr. Financial Sec.: Eugene Kogovšek Recording Sec.: Edward Pečnik Entertainment Mgr.: Frank Zorman, Sr, SLOVENSKA TELOVADNA ZVEZA V CLEVELANDU Starosta Janez Varšek, tajnica in blagajničarka Meta' Lavrisha, 1076 E. 176 St. 44119, načelnik Milan Rihtar vaditeljski zbor. Milan Rihtar, John Varšek, Meta Lavrisha, Majdi Lavrisha. Telovadne ure vsak četrtek od 6. -10. zvečer v telovadnici pri Sv Vidu, ST. VITUS POST 1651 CATHOLIC WAR VETER Officers: 1981-1982 Chaplain: Rev. Joseph E Commander: Steven P. kowski 1st V.C.: Daniel Reiger 2nd V.C.: Charles Merrill 3rd .C. — Ludwig Snydi Adjutant — Thomas Kit Treasurer: Richard J. 760 E, 212 Sti, Euclid, o« Tel: 531-4545-H, 431-6062-W Judge Advocate: Robert Mills, Senior Welfare: William Lipoid Historian: Anthony Grdina Officer of Day: Frank Godic Medical: Martin Strauss 1 Year Trustee: James E. Logar, Sr. 2 Year Trustee:,Joseph S. Baškovič 3 Year Trustee: John A. Mila-kovich Auxiliary Liaison: George Paprik Meetings are held every third Tuesday each month in our fine clubroom, located at 6101 Glass Purpose: To guard the rights and privileges of veterans, protect our freedom, defend our Faith, help our sick and disabled, care for the widows and orphans, assist those in naad, aid in youth activities, promote Americanism and Catholic Action, and to offer Catholic veterans an opportunity to band together for social and athletic activities. C.W.V. LADIES AUXILIARY St. Vitus Post 1655 President — Rose Poprik 1st Vice-Pres.: Kathy Merrill 2nd Vice Pres.: Marcie Mills 3rd Vice Pres.: Laura Shantery Secretary: Antoinette Kender Treasurer: Jo Manette Nousak Historian: Diane Potočnik Ritual Officer: Bonnie Mills Welfare Officer: Irene Toth Social Secretary: Jo Mohorčič 3 year Trustee: Theresa Novsak 2 year Trustee: Jo Nousak 1 year Trustee: Helen Snyder Our meetings are held the second Wednesday of the month in ~ the Post Meeting Room, 6101 Glass Avenue at 7:30 p.m. AMERICAN SLOVENE CLUB President: Eleanor Cerne Pavey Vice.-Pres.: Agnes Koporc Secretary: Helen Levstick Corres. Sec’y.: Vicki Svete Treasurer: Jane Royce, 17731 Lake Shore Blvd. Apt. 24, Cleveland OH 44119, 692-1661 Committee Chairpersons: Cultural Gardens Representative; Gene Drobnič (Alternate: Terri Hočevar) Historian: Emma Millavec Home for the Aged: Carolyn Budan Hospitality: Fran Hrovat Membership: Fran Lausche Publicity: Madeline Debevec Board of Trustees: Chairperson: Madeline Debevec Minka Champa, Gene Drobnič, Nettie Mihelieh, Dorothy UrbdHcich Meetings are held on the first Monday of each month, except July anfl August at Broadview Savings Club Room, 26000 Lake Shore Blvd., Euclid, Ohio. FEDERATION OF AMERICAN SLOVENIAN PENSIONERS CLUBS FOR 1982 President — John Taucher 1st V. Pres. — Frank Cesen Jr. 2nd V. Pres. — Joe Bajec Secretary — Sophie Magayna Treasurer — Joe Ferra Recording Sec. — Louis Jartz Auditors: Tony Mrak, Tony Bolden, Mae Fabec. Alternate, Frank Fabec Meetings every threee months at alternate Slovenian Homes, at 1 o’clock, March, June, Sept, and December. AMERICAN SLOVENE PENSIONERS CLUB OF BARBERTON, OHIO Hon. Pres. — Louis Arko Pres. — Vincent Lauter V. Pres. — Joseph Voros 2nd V. Pres. — Mrs. Theresa San off Sec’y.-Treas. — Mrs. Jennie B. Nagel, 245 — 24th N.W., Barberton, Ohio 44203 Recording Sec’y. — Mrs. Angela Polk Auditors — Mrs. France Smrdel. Mrs. Angeline Misich, Mrs. Josephine Platner Federation Representatives — Mrs. Mary Sustarsic Angeline Polk Mrs. Frances Smrdel Mrs. Frances Zagar Mrs. Jennie B. Nagel Sub — Josephine Platner Meetings every first Thursday of the month, at 1 p.m. in the vene Center, 70 — 14th St. N.W. SLOVENIAN WOMEN’S UNION BRANCH 50 President — Ann J. Terček Vice-President — Dorothyann Winter Secretary-Treasurer — Irene S. Jagodnik, 6786 Metro Park Drive, Cleveland, Ohio 44143, Tele.: 442-0647 Auditors — Marie Dolinar, Frances Marold Sentinel — Jean Tomsic Reporter — Vera Šebenik Meetings held every 3rd Tuesday of the month except July, 'ugust and December, 7:30 p.m. at Euclid Public Library, 631 E. 222nd St. Guests; welcome. WATERLOO SLOVENIAN PENSIONERS 1981 OFFICERS: President — Walter C. Lampe Vice-Pres.: Frank Bittehc Sec.-Treas.: Steve Shimits, 18050 Lakeshore Blvd., Apt. 107, Euclid, OH 44117 Tel: 531-2281 Rec.-Sec.: Helen Vukčevič Aud. Comm.: Celia Wolf, Ann Krištoff, Josephine Hirter. Planning Comm.: Alice Bozic, Ann Kristcff, Walter C. Lampe, Steve Shimits, Celia Wolf Slov. arid English Publicity — Celia Wolf, Ann Kristol'f Federation of Slov. Pensioners Delegates: Walter Lampe, Joe Bajec, Louis Jartz, Steve Shimits, Frank Bittenc Head Cook: Mary Dolšak Meetings — Second Tuesdays each month at 1:00 p.m. at Slov. Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd. AMERICAN SLOVENE CLUB OF SO. FLORIDA President — Erna Kotula Vice-Pres. — Fran Vraničar Secretary — Mamie Willis Treasurer — Paula Beavers Finan. Sec’y. — Eli Zatorsky Corres. Sec’y. — Molly Bogus 1546 71 St., Miami Beach, FL 44141. Board of Trustees: John Ribic, Frank Kotula, Rosemary Chase Sgt.-at-Arms — Fran Vraničar Sunshine Committee, Mamie Willis (Miami), Cyril Grilc (Ft. Lauderdale). Meetings are the 1st Sunday of the month at 301 N.E. 1st St., Pompano Beach, Fia. SLOVENE HOME FOR THE AGED AUXILIARY (Meets every 4th Thursday at SHA at 7:30 p.m. President — Eleanor Pavey 1125 E. 174 St„ Cleveland, OH 44119, Tel. 531-4445 Vice-Pros. — Jennie Trennel Secretary — Kathy Guist 818 Bayridge Blvd., Willowick, OH 44094, tel. 944-6050 Treasurer — Anne Millavec Committee Chairpersons — Activity Coordinator — Elea-nore Rudman, Frances Mauric Garden — Pauline Skrabec Historian — Anne Zele Liaison Officer — Jean Križman Membership — Anne Millavec Publicity — Madeline Debevec Ways and Means — Jennie Trennel Welfare — Jo Prince 50/50 Fund Raisers: Emma Millavec, Josephine Prince SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD President — Justine Skok V. President — Edmond Kucia Treasurer — Clarence Tuber-nik — 731-9577. Rec. Sec’y. — Molly Rabb — 681-2992 Auditors — Boris Kozel, Doris Sadar, John J. Streck Chairman, Membership — Eleanore Rudman. Chairman, Special Events — Jean Križman Chairman, Heritage — August B. Pust, Vlasta M. Radisek Chairman, Sunshine — Mary Ellen Rechner Chairman, Historian — Maria • Dimitrijevič Representative to the Federation of Homes — John E. Hahat The Art Guild will meet on the third Monday of each month at Slovenian Workman’s Home, 15335 Waterloo Rd. at 7:30 p.m. SLOVENSKI DOM NO. 6 ' A.M.L.A. President — Vivianne Cecelic Vice-pres. — Marie Host a Secretary — Sylvia Banko, 17301 East Park Dr., Cleveland, OH 44119. Treasurer — Virginia Kotnik Recording Secretary — Anne Cecelic Pres, of Audit Com. — Jean Fabian st Auditor — Caroline Lokar 2nd Auditor — Louise Fabec Youth Activities Coordinator: Vivianne Cecelic Medical Examiner — Dr. An thorny F. Spech Meetings: 2nd Tuesday of the month at Recher Slovenian Na tional Home, 7:30 p m. CIRCLE NO. 1 PROGRESSIVE SLOVENES OF AMERICA President — Cecelia Wolf Vice-Pres. — Sophie Matuch Hon. Vice-Pres. — Josie Glazar Secretary-Treas. — Alma Lazai Rec. Sec’y. — Wilma Tibjash Auditors: Mary Dolšak, Molly Raab and Julia Ipavec Sunshine Čomm: Mary Durn, Theresa Gorjanc, Mary Furlan, Jennie Skrl, Marie Shaver and Alma Lazar Social and Educ. — Ida Cesnik Josephine Tomsic, Mary Dolšak, Ann Kristoff, Ruth Jerala Cookbooks — Alma Lazar — 531-5627. Meetings —- Every first Thursday M.P.Z. CIRCLE 3 President Paul Cotizelman Vice-Pres.—Judy Morel Recording Sec. — Judy Con-zelman Treasurer — Millie Bradač Auditors — Janet Grabner, Edna Kleinhenz Circle Director—Amy Tronibn Asst. Circle Dir. — Kristina Blatnik Music Director— Eric Ozanich Accompanist —- Alice Cech Rehersals are held every Thur" sday at 7:30 p.m. at the S.W.H. on Waterloo Rd., except for vacation period. SLOVENIAN SOCIETY HOME 20713 Recher Avenue Euclid, Ohio 44119 President — Max Kobal Vice Pres. — George Carson Secretary — Ray Bradač, 261-5886 Treasurer — William Frank Recording Sec. — Rudy Lokar Chairman Audit Comm. — John Bozich . Audit Comm. — William Jansa »Audit Comm. — John Hrovat Chairman House Comm. — Joseph Petrie House Comm.— Edward Koren House Comm. — Ed Novak Membership and Sunshine — Josephine Trunk Alternate Auditor— A1 Novinc Alternate House Comm. — Frank Taucher Membership and Ways and Means — William Strah Director — Edward Novak Honorary Pres. — Joseph Trebeč Honorary Vice Pres.— Edward Leskovec Honorary Sec’y. — Stanley Pockar Honorary Recording Sec’y. — Mary Kobal Honorary House Comm. — John Troha SLOVENE PENSIONERS FLUB NEWBURGH - MAPLE HTS. Pres. — John Taucher, tel. 663-6957 Vice.-Pres. — Mary Zivny Secretary — Andrew Rezin — 15701 Rockside Rd., Maple Hts., OH 44137, Tel.: 662-9064. Treasurer — Josephine Rezin, 662-9064 Rec. Sec’y. — Donna Stubljer Auditors — Louis Chnmna, Frank Urbančič, Anton Stimetz Monthly meetings are held on the fourth Wednesday of each month at 1 p.m. A.M.L.A. WEST PARK SINGERS President — John Mismas Vice-President — Ella SamarJch Recording Sec’y. — Bea Zakrajšek Treasurer — Joe Pultz Director — Marie Pivik ------o------ Latinska in slovenska imena mesecev I. Januar — Prosinec II. Februar — Svečan III. Marec — Sušeč IV. April — Mali traven V. Maj — Veliki travep VI. Junij — Rožnik VII, Julij — Mali srpitn UITI, Avgust — Veliki srpan IX. September — Kirnova* X. Oktober — Vinotok XI. November — Listopad XIL December — Gruden --------------o------- • Wedding Invitations • Letterheads • Envelopes • Business Cards • Statements • Admission Tickets • Raffle Tickets • Refreshment Tickets • Programs • Etc. etc. AMERICAN HOME 6117 St. Clair Ave. 431-0628 THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM '•■EKEEIIM« 11 |§i iyliiSi H&Mp&Os&l ■WEEKLY James V. Debevec, Editor Y * IOEY MISKULIN'S LOUNGE ^ 832 East 200th Street ■Kid your hosts Kenny Bass - Frank Yankovic - Johnny Vatknal - Eddie Habat - Lou Trebar invite you to an Open House Celebration Week of June 7th thru June 12th, J982 HONORING RICHARD VADNAL............ART PERKO ^ - ■ TONY PETKOVŠEK, Polka D.J. WALTER OSTANEK .... JOE STRADTOT Commemorating their many years in the Polka Business and their many contributions in keeping Cleveland The Polka Capital of the World OPEN HOUSE MONDAY, JUNE 7,1, Music and Dancing begins a, 8 PM ■ Seating First Come, First Served Witlc Vadnals . Frank Yank.*« . . . Mis-Tre Band . . . Walter Ostanek Ar, Perko . . . LJdie H.,h.„ * Ch,,, k..imsi, . . . (Om of Town Guests, too) ON S I AG I- A I II PM TONY PTTKOVSEK MC •ntroduoauhe Hands: UJnHu:,, It /7 IF unj Bill Wes Peumy/eanto |AM SESSION WILL I Ol.LOW BREAKF AST tickets for the polka uiampagnl BREAKFAST arc available At J,H-\ Miskulin’s H n 7.U0 Per Person Sloveni.m Klob.ise served •I PM 5 PM Bull.,,, Box music till closing lime; Dale Bucar WELW M C Tiwr'?' ......■ ■ ,|U' ""i......... ■ ■ "‘Gins Bdlion Box' Club rbC ...... ■"'d B""' ' ' airport Harbor Club ... I u, l,cf Button Box Litis ni.mv more groups: \ WEDNESDAY, JUNE 9th - Featuring Walter Ostanek A his Canadian Polka Men - 9 PM Dennis Bučan VVLI w' M r'' ...c' 'i ! T'....t A...... .......- Cl..ICC Knaus, duel Judge Music lor Dancing, tore THURSDAY. JUNE 10,h - ART PERKO SALUTES ALL POLKA TAVERN KEEPERS Bring Vour best fnends .Pong, and LL, he. X„i( B,lhv B„v . 35 ^ ^ ^ FRIDAY. IUNE 11,h THE RICHARD VADNAL BAND PLAYS FOR DANCING tl-cl' give Kith,, , Lig tunol nigh, l,„ h,. ;n „f\crULc) Rr,CL' v° at 9 PM !F^ —- - ...................... IT'S A POLKA WEEK YOU WON'T WANT TO MISS Memo... From Madeline News and Musical Holes (Continued from page 1) be the narrator in Phoef’s Sutton original spoof. “Momentum” which will be presented by the original cast this summer at the Edinburg Theater Festival in Scotland. Mark Was the first recipient of the Steven Snyder Memorial Award which is given to a student who shows creative achievement in Theater. He plans to use his award v/hen he goes to New York City next Fall to try to make it in the acting world’s major leagues. He is the son of Mr. and Mrs. Herbert Legan of Virginia, and the grandson of Mr. and Mrs. Joseph Legan of Ft. Myers, Florida, and Mr. and Mrs. William. Vargo of Pompano Beach, Fla. Our congratulations to all! * * ' ❖ Donald Albert Kadunc, a 1962 Euclid alumnus, has received his doctorate degree in mechanical engineering from Ohio State University, where he also earned his bachelor’s and master’s degrees. A consulting engineer with Alden E. Stilson and Associates in Columbus, Kadunc lives with his wife, Barbara, and their children Michael and Sarah in Dublin, O. He is the son of Mr. and Mrs. Albert Kadunc of Markbarry Drive, g: ' * Lorraine Hrovat, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Hrovat of Maple Heights, O., entertained AMLA delegates and guests at their dinner banquet concluding their convention. The lovely vocalist, is appearing at Tangier Restaurant and Cabaret in Akron, O. Lorraine is the granddaughter of Agnes Zagar of Newburgh. * * * AMLA’s Lodge Kras No. 8 is sponsoring their annual Picnic-Dinner on Saturday, June 19 at AMLA Recreation Center in Leroy Township. A goulash and polenta dinner will he served with ail the trimmings. Serving will be from 4 to 6 p.m. folowed by music by the Fred Kuhar Orchestra from 6 to 10 p.m. Tickets are $5.00 per person. The gals from this lodge are known for their culinary delights. For reservations or further information contact Jennie Kapel at 486-0245 or Sophie Matuch at 481-6909. Everyone welcome! S: Si * Cleveland Ballet Benefits Robert and Susan Tomsich of Hunting Valley, Ohio will host “A Midsummer Night’s Dream”, VIP dinner with foods prepared by author and chef Judith Olney. The VIP dinner includes cocktails and dessert at $250 per person. This International Night, an annual event that features some of greater Cleveland’s best cooks is scheduled for June 19. The Tomsich’ dinner is one of 18 planned in private homes throughout the area benefiting The ■ Cleveland Ballet. St Si Si A Speedy Recovery To: Mary Samanich, age 99, who was recently in Fair view Hospital for one week and now she is at the Bradley Nursing Home, 605 Bradley Road, Bay Village, Ohio. She is improving slowly and is allowed visiters. The visiting hours arc from 1 p.m. to 8 p.m. We wish her good health , and happiness. S: S: Si Slovenska Pristava (the Slovenian Country Club) will open on Sunday, June 6. As ,a special grand opening celebration the United Slovenian Society Band wil be featured. The swimming pool will be open. At noon a Mass will he said by Fr. Vic Tome. After Mass, roast beef anti roast pork dinners will be available. The Mladi Harmonikarji will also perform. Everyone welcome to attend. s= ik s-i Members and friends of Club D.S.PB. are invited to attend a Memorial Mass on Sunday, May 30 at 11:30 a.m. at Our Lady of Lourdes Shrine on Chardon Rd. in Euclid, Ohio. * :;= The American Slovenian Catholic Union (KSKJ) Sacred Heart of Jesus Lodge No. 172, Cleveland will celebrate their 60th anniversary with a Dinner on Saturday, June 5 at 7 p.m. at St. Vitus Hall, 6104 Glass Ave. Tickets are $6.00 and are available from any lodge officer, at Baragov Dom, or at Melaher’s Men Store, 6205 St. Clair (881-4349). When Ohio State Representative Ronald Šuster was attending the National Bar Ex-, aminers Conference in Chicago, he spotted a nametag bearing a Slovenian name. Attorney Frank Slak of Spokane, Washington was surprised and delighted to meet a fellow Slovenian. Slak’s family is from Pueblo, Colo. ❖ ❖ ❖ Majda and Joe Cimperman of Cleveland attended the taping of the Dave Patterson television show. The guests v/ere physicians from the Cleveland Clinic. During the question and answer period Majda was featured asking and ANSWERING health related questions. Majda stressed the natural and ba- sic health practices of her growing up years in Slovenia with her grandmother’s remedies. * * A 2-Day picnic will be held at the SNPJ Farm on Heath Road on Memorial Day weekend. Festivities start at 4:00 p.m. on Sunday with the Ray Luzar Oreh. Plenty of food and refreshments will be available. Mondays 6th Annual Button Box Contest will begin at 1:00 p.m. preceded by dinners which will be served starting at 12 noon. Following the contest, and awarding of trophies there will be dancing to the Fred Kuhar oreh. For further details call Betty Rotar at 481-3187. 1 ---------------o----- ■i X XiiXXXXXXXXXXXXXXXZXXl Attention All Brides To Be Any Wedding Invitation orders P a ed with the An eri can Home during the months of April, May and June will receive a 20% discount on all orders including invitations, response cards, thank ytni notes, napkins, match books, etc. Our sample books are the same ones featured in Cleveland’s . leading department store.?* By TONY PETKOVŠEK Polka Mass Is 10 Years Gld It has been 10 years already since Father George Balasko originated the first “Polka Mass, based on a Slavic folk liturgy. From the first such event in Youngstown with the former Bob Timko Orchestra the “Polka Mass” has been celebrated on special occasions throughout Ohio and greater Cleveland. The national popularity is attributed to Father Frank Perkovich of Eveleth, Minnesota along with the Joe Cvek Orchestra which recorded two of the most popular ethnic music albums' in the 19-70’s, “Songs and Hymns of the Polka Mass”, Vol. 1 and 2. Those albums and tapes are still available. Commemorating the 10 years the Polka Mass has been in existence, Fr. Balasko will celebrate a Mass on Monday, May 31, at 3 p.m. accompanied by the Del-Fi’s Orchestra at Holy Rosary Church, 131 East Wood St., Lowellville, O. USS Band Preparing Summer Schedule The , 30 piece United Slovenian Society Band will march in the Euclid, Ohio parade on Memorial Day, May 31 at 10 a.m. On Sunday, June 6, it will play at opening festivities at the Slovenska Pristava recreation center in Harpers-fieid, Ohio at 3 p.m. and on the 4th of July will appear for the first time in Western Pennsylvania in the Yukon area for a parade and program sponsored by the Slovenian Home. Visitors from Melbourne While on an around-the-world adventure, Helena Van De Laak and Ivo Leber, Slovenian radio announcers from Australia, visited the Cleveland area for the first time and were quite impressed. Ms. Van De Laak was especially delighted to get some valuable information on her mother who was born here, a Theresa Sturm and an uncle, Tony Zadel who had ties on St. Clair Avenue and in the Collinwood area. Information was gathered through an appeal made on our radio program and a quick response from the listeners. Ron Lapuh New Recher Manager The new manager of the Slovenian Society Home Clubroom at 20713 Recher Avenue in Euclid is Ron Lapuh who formerly owned the Village Bar on E.' 185 St. The ever popular establishment has fish on Fridays and music on Saturdays available to its couple thousand members. Sixth Button Box Contest on Memorial Day The SNPJ (Slovene National Benefit Society) sponsors a local button box contest on Monday, May 31 at 1 p.m. at the SNPJ Farm on Heath Road off IGhardon Rd. in Kirtland. Button box groups and individuals of all ages are encouraged to participate to vie for handsome trophies. Entry blanks are available at Tony’s Polka Village. The Fred Kuhar Orchestra will also play that day. Slovenian Source Tells All Don’t forget for undated information on the Slovenians and their activities call the “Slovenian Source” information line at 531-4131, available at any time. This service is provided by the United Slovenian Society and for your organization’s input contact me at the Polka Village. ---------------o------ FAIMT BUTTON BOX PLATERS SET POLKA FESTIVAL AT AMLA It’s Button Box time again at the AMLA Recreation Center. The Fairport Slovenian Club Button Box Players will be sponsoring its 2nd annual Polka Festival Saturday, June 12 from 2 p.m. until midnight. The American Mutual Life Assn. Recreation Center is located on Kniffen Road in Leroy, Ohio. The event which last year drew hundreds of button box music fans from Northeastern Ohio and Western Pennsylvania, promises to be bigger and better this year, according to Warren Fabian, secretary of the Slovenian Club and spokesman for the musical group which recently made a guest appearance on Polka Varieties television show. “We’ll be having continuous music from 2 p.m. until midnight,” he said. Button box bands from Chicago, Herminie, Pa., Lorain, Mahoning Valley, Maple Heights, Euclid’s St. Stephen Church, West Park, and the Buttons and Bows will all be performing thruout the day. Guest appearances will also be made by Joe Kusar and his kids and the Geneva Grape Dancers. Refreshments to suit every taste will be available for the dancing and listening crowd. Tickets are available for $2 if purchased in advance, and $2.50 at the gate. For ticket information call the Fairport Slovenian Club at 357-5046 or Warren Fabian at 944-3649 or any member of the Fairport Button Box Players group. Musicians with instruments will be admitted free. Adequate parking facilities are available for buses. “If you can’t make it to Slovenia this summer, the next best thing is to come out on June 12 and enjoy a bit of the Old Country traditional music,” Mr. Fabian suggests. Weather permitting, bandstands will be set up both in the pavilion and on the outdoor dance floor. --------------o------ Notice People over 65 should watch for their energy discount card in the mail and fill it out and mail it in -“YSv, promptly so they can receive proper credit for each year on their utility bills. This is the advice this week from Anna Zaucha, serving senior citizens, and she will be located at the Kovacic Recreation Center, 6250 St. Clair Ave. from 10 a.m. to 2 p.m. Please make an appointment if desiring information by calling 391-5511. This service is brought to you without charge by the City of Cleveland. Anna can speak Slovenian, Croatian, Slovak, Bohemian, Polish and Serbian. She will help Senior Citizens in any problem they might .have in otheY areas. Mishic Wins Award John Mishic, son of Mr. and Mrs. Edward J. Mishic of 1166 East 74th Street has won a John Carroll University Presidential Scholar Award, the American Values Award, Huntington Foundation A-ward and the Father Mohvill0 S.J., Scholarship award in addition to a Diocesan school award. He is a member of the National Honor Society and has won a magna, summa, and maxima cum laude Latin scholar award. He was also a commended National Merit Scholar. He attended St. Vitus ■ School and his family aro members of that parish. ------o----- Recipe CARROT CAKE i v ■ '■ 2 e flour 0 2 c sugar 1 tsp. salt 2 tsp. cinnamon (optional) 2 tsp. soda 4 ig. or 6 sm. eggs IV2 c. salad oil 2 c grated carrots 1. Grease 9x13 oblong pun (I use Baker’s Joy, a spra/ can for flour and grease pan.) Preheat the oven to 350 5% of your total bill. If you need identification slips pick them up at the Slovene Home for the Aged, 18621 Neff Road or Norwood Drug on E. 185 St.; or American Home, 6117 St. Clair Ave. MAY 28, 1082 ifia?! Death notices ggr ? Anton Grill r Mr. Anton Grill was stricken by a heart attack and died on May 21, 1982. , He was born in West Newton, Pa. but spent his youth in the village of Velika vas pri Moravčah in Slovenia. He leaves his wife,. Mary, (Trumbull, Ohio), daughters Mary Knaus (Trumbull, O.), and Antonia Moavero (Euc- lid, O.), and son Anthony of Elyria; sisters Mary Stražišar of Arrowhead Ave. in Cleveland, Ivanka Jerina in Tinea Dežman in Jugoslavia; and brothers Ciril (Yug.) and Ludvik- (Argentina). Predeceasing him were sister Anr gela Mereia and brothers John and Frank. Mr. Grill leaves six grandchildren and seven greatgrandchildren. His granddau- ghter Lorelei Knaus died in 1976, Many years ago he was employed by the New York Central Railroad. In 1941 he moved to Trumbull, Ohio. He was a 'member Of Lodge Kras No. P> of AMLA and the Slovenian Pensioners Club of Euclid. The funeral was from the Kennedy Funeral Home in Geneva, 'Ohio on Tuesday, May 25 with funeral Mass at St. Patrick’s Church in Thompson, Ohio and burial at'All Souls Cemetery. CATHOLIC WAR VETERANS ST. VITUS POST Ho. 1655 lisi of Deceased Veterans [JOSEPH JELENIK WILLIAM JERSE ’frank KAPLA JOSEPH KASUNTC VLADIMIR KAtJCTC X' nf-p CHARLES KNUTH FRANK KOMAT EDWARD ABRAHAM EDWARD AHLIN LEO NA. ALIC VINCENT J. BAŠKOVIČ JR. FRANK BENTGAR AUGUST BIZIL RUDY BRANCEL MICHAEL BPJCHTA STEPHEN BUTALA ROBERT BUTARA ANTHONY CIZEL MARTIN CULLINAN JOSEPH DEBELAK MICHAEL DIMC ALBIN DOLENCE FRANK DROBNIK JAMES V. DROBNIČ ■ VICTOR A. DROBNIČ JOSEPH DULAR ANTHONY FORTUNA RUDOLPH FRANZ DR. ANTHONY GARBAS MAXIMILLIAN GERM EDWARD GGDTC STANLEY GODTC HAROLD GOLOB STANLEY GOLOB JR. FRANK GORSHA JOHN GRAMC ALBERT GRDANC MATT GRDINA MILAN JAKSIC RICHARD JAKSIC STANLEY KOSHAK ANTHONY KOVACH LOUIS KOZAR ANTHONY KRAMPEL ALBERT KURENT ANTHONY KUŽNIK EDWARD KUŽNIK JOSEPH LAURENCE ROBERT LEVEC ULRICH LUBE STEVEN MARKOLIA EDMUND MATJAŠIČ RAYMOND MEDVEŠ FRANK MERVAR FLORIAN MOČILNIKAR RUDOLPH NOSSE JOHN NOVOSEL JOSEPH OKORN, SR. FRANK PERUSEK JOHN PETRLNCIC MSGR B. J. PONIKVAR REV. RUDOLPH PRAZNIK ANTHONY PRIMC RALPH RADEL TRANK RAZBQRSEK JOSEPH ROZMAN RUDOLPH ROZMAN LOUIS SADLER -•CHARLES SAVE EDWARD SEDLAK SYLVESTER SEKNE VINCENT SI1KXK ANTHONY SI DC JOHN SIMONČIČ JOHN. SPECII JOSEPH SPECII ROBERT STARC WILLIAM STARIČ RAYMOND STEFE EDWARD STRAUSS HENRY STREINER ANTHONY STROJIN JR. VICTOR SUBEL ALBERT TASKER DAVID J. TELBAN EDWARD TOLAR FREDERICK UBIC JOHN VALENČIČ JOHN VER'BEC JOHN VERHOVNIK STANLEY WINTER ANTHONY ZADNIK ANTON ZAK ZENO ZAK LADDIE ZINDAR JOHN ŽNIDARŠIČ STANLEY ZUPANČIČ CATHOLIC WAR VETERANS SI. Vilus Posl 1655 Memorial Mass, Simday, May 30, 1382 PROGRAM 8:45 A.M. — Assembly in front of St. Vitus School 9:00 A.M. — Raising of Colors and National Anthem 9:00 A M. — Parade to Church 9:15 A.M. — Mass celebrated by Father Joseph Boznar MEMORIAL FOR PARISH VETERANS Prayer lor “OUR DEAD” Taps 10:15 A.M, — Parade returns to FLAG POLE via ST. CLAIR AVENUE Placing of WREATH at the FLAG POLE Prayer - Rifle Salute - Taps IN MEMORY OF DECEASED VETERANS . of ST. VITUS PARISH “We love our dead We can help our dead Let us pray for them always’' CWV Memorial Verse It pays tobe Independent. ED 3% PASSBOOK 1 SAVINGS INTEREST CHECKING EARN THE HIGHEST INTEREST ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST-CHECKING IN CUYAHOGA COUNTY INDEPENDENT ,5—M0hl°44132 >AVINGS ft 920 E. 185th,Cleveland, Ohio44119 > WINGS Biiara Sunday at SI. Vilus Church Mce FATHER JOSEPH BOZNAR, left, pastor of St. Vitus Church in Cleveland, carries the Spring wildflowers (Butara) in procession at the 10:30 a.m. mass on Palm Sunday. A large group of children from Slovenian school and adults made the butara the day before and are used to symbolize the European custom of using the flowers instead of palms. At right is Frank Sevčnikar, Mrs. Zdenka Kavcic. Pharmacy and Your Health Pink Eye Bogomir M. Kuhar, R.Ph, Eye burning, itching and discharge are some of the noticable signs of “pink , eye” properly called conjunctivitis. With pink eye, there is an inflammation (-itis) of the delicate membranes which cover the eyes and the inner portions of the eyelids (the conjunctiva). Hence the name conjunctivitis. There are three main causes of this relatively common problem: 1. CHEMICAL IRRITATION: wind, dust, sunglare, arc welding, and chlorine in swimming pools. This is the cause most often seen in industrial occupational-related pink eye. Bands at tlie Swiss Bans The following is a list of musical bands playing at the Swiss Haus Restaurant in Madison, Ohio. Friday, June 11 — Alpine Sextet Saturday, June 12— Alpine Sextet Friday, June 18 — Jeff Pe-con Saturday, June 19 — Jeff Pecon Friday, June 25 — Alpine Sextet Saturday, June 26 —Alpine Sextet Of course, there is usually an accomplished accordionist playing weekends in the lower bar room for those patrons waiting for a table, or those who have cbmpleted their meals. 2. ALLERGY: allergens in the air, such as pollens from trees and grasses; usually seasonal (spring and fall), although some people are sensitive year-round. It lasts from two to four weeks. 3. INFECTION: occasionally due to bacteria or the sometime dangerous herpes virus; associated at times with the common cold; eyes are often matted together upon awakening with exudate. , With the exception of herpes and sometimes bacterial infections, pink eye tends to run its course in about three days. Warm, wet washcloths placed over the eyes will remove matted material and help relieve discomfort. A physician should be contacted if symptoms persist for longer than a few days or if there is excessive discomfort. C. S & S', 1982. Courtesy She-liga Drug, Inc. Branch 10 of Slovenian Women’s Union Branch 10 Mother of the Year Jennie Batich would like to thank all members and guests who attended our meeting which was held on May 5. We would like to also thank Ann Terček, who is now in charge of the Ohio District and is president of Branch 50. Thanks, too, to Irene Zagod-nik, National Auditor and a Branch 50 member, for attending. Due to health reasons our president of 20 years, Anna Markovich, had to resign. We voted and elected the following officers: Jean Planisek, pres. Rosemary Susel, sec’y.-trea. Auditors: Marie Gombach, and Caroline Stefančič New elected officers were installed by Ann Terček and declared by Irene Zagodnik, and gavel was given to Jean Planisek. Past Pres., Anna Markovich, gave a farewell message. After the meeting refreshments were served. Congratulations to the newly elected 1 officers for the coming year. Anyone who has not as yet paid their dues can send it to Rosemary Susel, 9965 Knoll-wood Dr., Mentor, O. 44281, phone 1-352-3652. Our next meeting will be on the third Wednesday of June, the 23rd. Ann Stefančič USPEH Concert Set lor June 4 West Allis, Wis. — Pevski Zbor USPEH is pleased to announce its First Invitational Formal Concert to lie hold in the Fine Arts Theater of the School of Fine Arts at. the University of Wisoonsin-Wil-waukee, on East Kenwood Blvd., and Downer Ave., Milwaukee, Wisconsin, on June 4, 1982, at 8:15 PM. For tickets contact Mary Bregant, 10117 W. Cleveland Ave., West Allis, Wisconsin 53227 (414-543-6695), nr Martin Gregorcich, 359 E, Rose-dale, Milwaukee, Wisconsin 53207 (414-483-2754), Pevski Zbor is the performing component Slavic Song and Culture: Slovenia, Department of Music, Division of Urban Outreach, University of Wisconsin-Milwaukee. The chorus is under the direction of Professor Leo Muskatevc, a member of KSKJ Knights and Ladies of Baraga No. 237, ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law [Odvetnik Bus. 602-1172 Res. 531-3413 (F-X) JLrTrUTrIIUTrTrLrLrLrLrLrLrLrLrLrLrLrLTJTTrm-,U REPAIR WORK DONE We do all concrete work, driveways, sidewalks, patios. nj We also fix leaky basements and roofing, carpentry. We do home repair. s nj For free estimates call cj Joe Cerer 486-2854 or Tony Jarem 481-3960 h ^ JTTjrUTTTLrlJL1rLrLrLrLrLjr LrLrLn_rLrLrl„rLrLrLr"LrU U Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley II. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Blvd.) 531*3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director WRITE to Letters to Editor, American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. 41103. Include name, address, phone number. Work for You a <*> A <> I Let Your Life Insurance % A A A A American Mutual has a new concept which combines^ your life insurance with an exciting new benefit program.£ Scholarships, social activities, and recreational facilities pro-£ vided by one of the largest Slovenian Fraternal Associations £ in Ohio. For further information, just complete and mailA tire coupon below. % J&xttss Hans FAMILY STYLE RESTAURANT at Nordic Village 7480 Warner Road, Route 307 Madison, Ohio 44057 Alliens plus 7 day Cruise Greek Islands Holy Land, Egypt and Turkey plus Amsterdam from New York $1,708 Your host Msgr. Louis Baznik 15 clays Sept. 21 to Oct. 5 visiting: Athens and cruising to Rhodes, Ashdod (Jerusalem and Bethlehem), Port. Said (Cairo), K us a das i (Ephesus) and Am sterdam. Price includes: air fare, first class hotel, 2 meals daily in Athens and Amsterdam, all meals on cruise, sightseeing as per itinerary, baggage handling, transfers in Athens and Amsterdam, escort. Mollander Tours 071 East 185 St. Cleveland, Ohio 44119 (216) 602-2225 4> A A A I A A A A A A A A American Mutual Life Assoc. 6401 St. Clair Aye. Cleveland, Ohio 44103 My date of birth is ...................................... Name ............................................... Address ............................................ City ...............State .............. Zip ....... * A * A » A * A •v-Av A A A A A A I A ! <** S- GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St, 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6308 GHDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235