GLAS LETO XXIII. ŠT. 7 (1069) / TRST, GORICA ČETRTEK, 22. FEBRUARJA 2018 NOVI CENA 1,20 EVRA NOVI GLAS JE NASTAL Z ZDRUŽITVIJO TEDNIKOV KATOLIŠKI GLAS IN NOVI LIST 11. JANUARJA 1996 SETTIMANALE Poste Italiane S.p.a. - Spedizione in abbonamento postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1, comma 1, NE/PD ISSN 1124 – 6596 TAXE PERCUE - TASSA RISCOSSA UFFICIO POSTALE GORIZIA - ITALY Dijaška Prešernova proslava Žuboreča ustvarjalnost mladih rireditev ob dnevu slovenske kulture v go- riškem Kulturnem domu, v petek, 16. fe- bruarja 2018, je bila res navdušujoča in ogleda vredna, saj so jo z veliko zagnanostjo in veseljem izoblikovali dijaki, ob skrbnem men- torstvu profesorjev. Mladi so pokazali, da namen- jajo prosti čas raznolikim dejavnostim, ki boga- tijo njihovo vsestransko rast. Razveseljivo je tudi, da čutijo ta praznik kot res nekaj pomembnega. “Razpon vrednot, kot so jezik, kultura, ustvarjal- nost, je prav gotovo tudi danes opornik na poti k skupnemu cilju. In ta cilj je najtežja, obenem pa najlepša stvar na svetu: ta cilj je biti človek”. Tako je pomenljivo poudaril tretjelicejec Simon Cotič, ki je s sošolko Eriko Kosič sproščeno pove- zoval program dopoldanske prireditve. Program se je vil tekoče, brez odvečnih premorov med gla- sbenimi, pevskimi in plesnimi nastopi (sceno- grafija: Demetra Jarc in Karen Trafficante). Pri tem seveda ni mogla manjkati vsebin polna slo- venska himna, Prešernova Zdravljica, ki jo je za uvod zapel moški zbor. Za to priložnost so se ubrano zlili zreli moški glasovi profesorjev in sveži mladih dijakov. David Bandelj, David Cro- selli, Jurij Klanjšček, Paolo Posillipo, Luka Paljk, Andrej Rustja in Adrijan Pahor so vzneseno zapeli tudi Vse najlepše rožice in Slovenec sem. Izvirna je bila pesem raperja Sebastiana Zamare Tujec, ki jo je uglasbil Francesco Milini in je povzela občutja današnjega človeka, ki je pravzaprav tu- jec tudi samemu sebi. / str. 6 Iva Koršič P www.noviglas.eu Zamejski praznik slovenske kulture Kulturni dom v Trstu Osrednja Prešernova proslava e samo človek, ne samo narod, tudi človeštvo se bo vzdignilo iz močvirja, očiščeno in pomlajeno! ” Tako je zapisal pisatelj Ivan Cankar v govo- ru Očiščenje in pom- lajenje, ki ga je imel v Trstu pred sto leti. V neomahljivih Cankarjevih besedah razbere- mo določene elemente, ki so še vedno aktual- ni. Letošnji osrednji kulturni praznik Slovencev v Italiji se je opiral na aktualnost Cankarjevih mi- sli; v ospredju pa so bili mladi kot prispodoba prihodnosti. Organizacijo proslave sta krovni organizaciji, Svet slovenskih organizacij in Slovensko kul- turno-gospodarska zveza, zaupali Slovenskemu stalnemu gledališču. Umetniški vodja SSG Igor Pison je letošnji slovesnosti želel dati pomlajen, manj formalen ton. Pison se je pri oblikovanju programa odločil, da bo dogodek razdelil na dva dela. V prvem delu z naslovom Čistilna ak- cija za pomlajenje! so pripadniki različnih ge- neracij obravnavali nekatere aktualne teme o kulturnem dogajanju v naši deželi. Še posebej so izpostavili Narodni dom v Trstu. / str. 3 Marko Manin “N Foto damj@n eliki šotor za begunce in prosilce za azil, ki ga je v prvi polovici decembra posta- vila nadškofija na dvorišču zavoda Con- tavalle v četrti Sv. Ane v Gorici, bodo morali “za- radi upravnih in birokratskih razlogov” predčasno podreti. Začasna struktura, ki je lah- ko nudila zatočišče največ 60 “gostom”, po za- konu lahko stoji največ 90 dni. Občinska uprava je opozorila Cerkev, da rok zapade 5. marca (5. 12. je bil postavljen), ne pa 13. marca, ko so od- prli vrata potrebnim. Ker je 5. marec ponedeljek in specializirano podjetje potrebuje dva dni za odstranitev šotora, bodo v njem ljudje brez stre- he nad glavo zadnjič prespali v noči s 27. na 28. februar. Vprašanje “Kaj pa potem”? ostaja žal brez odgovora. Kot znano, je šotor namestila goriška Cerkev na izrecno prošnjo prefekta Marchesiella po za- prtju Bombijevega predora, kjer je jeseni v nedo- stojnih razmerah prenočevalo do 160 migrantov. V Škofijski vikar za Karitas g. Stefano Goina (na sliki) , direktor Karitas g. Paolo Zuttion, urednik škofijskega tednika Voce Ison- tina Mauro Ungaro in Simone Orsoli- ni, predstavnik za- druge Murice, ki je upravljala projekt, so na tiskovni kon- ferenci 20. februar- ja obžalovali sklep občinske uprave, a v to so prisiljeni, si- cer tvegajo kazen- ski postopek. “Iz- kušnja je bila do- bra, če se lahko ta- ko reče”, je dejal Goina. Šotor je bil namreč vedno poln; žal ni bil vedno dovolj pro- storen za vse, ki so potrebovali zatočišče. Zato so jih v zadnjih tednih kar nekaj sprejeli tudi v drugih (vedno cerkvenih!) strukturah. Nekaj številk: od 13. decembra 2017 do 19. februarja 2018 je goriška Cerkev v šotoru in na sedežu Karitas sprejela 5.497 oseb, dnevno tudi do 120. “Vse to je slonelo izrec- no na ramenih goriške Cerkve”, je poudaril Unga- ro. Večina jih je bilo iz Pakistana, nato Afganistana in drugih držav, celo iz Nepala. Še enkrat so poudarili, da priseljenci še naprej pri- hajajo (povprečno 12 na dan) in da je število teh, ki jih oblasti občasno premeščajo v zbirne centre drugih pokrajin oz. dežel, povsem neznatno. Sve- tla točka žalostne zgodbe so prostovoljci, ki še ved- no skrbijo za obroke priseljencev. Kaj pa zdaj? Kot je že večkrat dejal nadškof Reda- elli, ni naloga Cerkve sprejemati begunce in pro- silce za azil. To je naloga javnih uprav! “Ni naša naloga, smo pa resno zaskrbljeni, kje bodo fantje odslej prenočevali”..., je povedal Zuttion. / DD Spoštovane naročnice in naročnike lepo prosimo, da se v primeru poznega poštnega dostavljanja našega tednika obrnejo neposredno na krajevni poštni urad in ostro opozorijo na nedostojno obnašanje nekaterih krajevnih poštarjev, ki ne opravljajo svojega dela. Novi glas namreč pošiljamo v tiskarno ob torkih, takoj po 13. uri, da gre v Padovi na pošto še isti dan, tako da je na tržaških, goriških in drugih poštnih postojankah že ob sredah zjutraj. Naredili smo vse, kar je v naših močeh, da bi Novi glas prejemali pravočasno! Zamude, nedopustne in sramotne, so torej krivda krajevnih poštnih uradov. Hvala za sodelovanje in razumevanje! Pomembno sporočilo Foto damj@n Pred časom bodo podrli šotor za migrante Kaj pa potem? Svet okrog nas22. februarja 20182 Povejmo na glas Te volitve bodo zelo odločilne Še se nabirajo podpisi za pravice narodnih in jezikovnih manjšin EFHR podpira Minority SafePack na področju Litve vropska fundacija za člo- vekove pravice (EFHR – European Foundation of Human Rights) je ustanova, ki ima sedež v Vilniusu, glavnem mestu Litve. Ustanovljena je bila leta 2010 po vstopu Litve v Evropsko unijo (2004) kot odgovor na pogosta kršenja človekovih pravic in pravic narodnih manjšin. Od ustano- vitve dalje nudi brez- plačno pravno po- moč vsem tistim, ki so v javnosti ali v za- sebnem življenju doživeli krivico zaradi diskriminacije ali zlo- rabe. Redno prevze- ma pobude za širjenje splošnega poznavanja človekovih pravic in potrebo po zaščiti ranljivih skupin. Še posebno se posveča pravicam poljske narodne skupnosti v Litvi. S tiskovnim sporočilom z dne 13. februarja je EFHR javno podprla evropsko državljansko pobudo Minority SafePack in sprejela koordinacijsko vlogo pri zbiranju podpisov v Litvi. Promocijo za Minority Safe- Pack izvaja po lastni spletni strani in socialnih omrežjih. Na univerzi in na mednarodni šoli v Vilniusu je uredila zbir- na mesta, kjer nudi informa- cije o pobudi ter omogoča, da ljudje oddajo svoj podpis. Na- dalje EFHR pripravlja več do- godkov za promocijo Minori- ty SafePack na univerzi v Bia- lystoku in v Poljskem domu kulture v Vilniusu. EFHR je zelo zanimiva ustano- va, ki je do zdaj razvila zelo raznoliko vrsto aktivnosti na področju varstva človekovih pravic. “Ponudba” EFHR je ze- E lo dobro predstavljena naspletni strani www. efhr. eu, kije vidna v litovskem, an- gleškem, poljskem in ruskem jeziku. Med aktivnosti, ki jih izvaja EFHR, spada urad za pravno pomoč, skrb za pravil- no zapisovanje imena in priimka, delovanje centra za pomoč, prizadevanje proti so- vražnemu govoru, prijava di- skriminacij na delovnem me- stu, objava poročil, vodenje peticij. Posebno poglavje pri- pada objavi dobre prakse ozi- roma tistih prizadevanj, ki so se uspešno končala. Poleg omenjenih aktivnosti je EFHR zelo dejavna tudi na po- dročju formacije, ker nudi šte- vilne tečaje in pripravništva na področju človekovih pra- vic. Zaradi tega se na to usta- novo vpisuje veliko študentov iz cele Evrope, tudi takih, ki želijo v svojo univerzitetno pot vključiti izkušnjo Era- smus+. EFHR razvija tudi več medna- rodnih sodelovanj z evropski- mi ustanovami in organizaci- jami, ki delujejo na področju varstva narodnih skupnosti in manjšinskih jezikov. Na tak način nudi možnost, da pol- jska in ruska narodna skup- nost, ki živita v Litvi, lahko imata primerno pomoč pri uveljavljanju svojih pravic. Konkreten primer take po- moči je prevod celotne splet- ne strani občine Vilnius v pol- jski jezik. V tej luči lahko ra- zumemo tudi pomembno priznanje, ki ga je EFHR preje- la, ko je bila povabljena na de- lovni posvet OSCE – Organi- zacije za varnost in razvoj, ki je julija 2016 potekal ravno v Vilniusu. Podobno kot EFHR v Litvi so se v zbiranje podpisov za Mi- nority SafePack vključile tudi narodne in jezikovne skupno- sti v Italiji. Slovenci v FJK lah- ko podpišemo na spletu (https: //ec.europa.eu/citi- zens-initiative/32/public/#/) ali s podpisom na papirnatih obrazcih, ki so na voljo na se- dežih slovenskih organizacij, v Tržaškem knjižnem središču in v goriški Katoliški knjigar- ni. Ne zamudimo te enkratne priložnosti! JČ ot že rečeno, bodo bližnje volitve v ve- liki meri vplivale na našo prihodnost, zaradi tega je prav, da se vsa naša skup- nost odzove nanje odločno in z veliko volilno udeležbo. Kdo bi lahko rekel, kaj pa pomeni- mo v morju šestdesetih milijonov, vendar to- vrsten dvom ni na mestu, je v osnovi škodljiv in zmanjšuje vrednost samopodobe tistih, ki bi se na volilni dan odločili ostati doma. Ne nazadnje je že ob tej vsedržavni izbiri v igri tu- di smer dežele Furlanije Julijske krajine, kjer pa je teža našega glasu bolj razvidna in s tem dokazljivo vplivna. In zakaj naj bi bile letošnje politične volitve tako zelo odločilne oziroma bolj, kot so bile marsikatere v preteklosti? Vse- kakor zato, ker prihaja do soočenja dveh zelo različnih pogledov na svet in takšno ali dru- gačno vsesplošno ureditev skupnega življenja. To soočenje je v tem času deležno dodatne in vedno večje napetosti. Eden od pogledov je zagotovo več kot skrb vzbujajoč, medtem ko drugi zagotavlja vsaj vzdrževanje sprejemljivih temeljnih opredelitev. Brez njih bi se vse- splošne razmere močno poslabšale, in to ne- mara kar do prvega roba skrajnosti. Troje je ključnih naslovov, ki nas v razvitem svetu de- lijo na eno ali na drugo stran. Prvi je odnos do Evrope, ki se marsikomu zdi oddaljena, a to ni tako. Drugi je odnos do sociale v luči vse večjih razlik, se pravi vse tja do revščine. In tretji, brez vsakega dvoma najbolj pereč, naj- bolj razdvajajoč in zelo verjetno daleč najbolj pereč, pa je odnos do migrantov, ki vse bolj pogojujejo naša prihodnja obdobja. Desnosre- dinski pogled želi Evropo kar se da oslabiti in obuditi idejo nacionalnih držav, ki naj se v skrbi za svoje državljane ponovno zaprejo va- se. Ta pogled želi krepiti vlogo močnih in bo- gatih, za socialno nižje sloje mu ni dosti mar. In slednjič ta pogled vidi v migrantih veliko grožnjo, ki jo je treba čim prej odstraniti, od- straniti seveda migrante s podpihovanjem strahu pred njimi, vse skupaj v obrambi pri- dobitev naše civilizacije. Odveč je podrobno opisovati nasprotni pogled na družbo in življenje v njej, pogled, ki vidi v Evropi enkrat- no priložnost za uresničitev srečne skupnosti narodov. Prizadeva si za ohranitev in krepitev socialnega čuta in gleda na migrante kot na osebe v stiski, saj vidi v njih posledico svetov- nih premikanj iz območja revščine in vojn. V tem širokem, a pomenljivem okviru, ki bo še dolgo določal našo prihodnost, nastopa naša narodna skupnost z jasnim in trdnim sta- liščem, da se je nujno in častno zavzemati za strpno politiko, ki edina zagotavlja srečne ali vsaj razumevajoče odnose med vsemi. Nismo še dosegli pravice do zajamčenega zastopstva, lahko pa dokažemo svojo volilno organizira- nost s tem, da v kar največji možni meri pod- premo svoje predstavnike, ali kakor lepo piše v zadnji številki Doma: “Šest je kandidatov, ki se imajo za Slovenca: Tatjana Rojc, Fabrizio Dorbolo', Enrico Robazza, Franco Strain, Giu- seppe Prasel, Paolo Vizintin”. Janez Povše K V skladu z določili zakona št. 28 z dne 22. 2. 2000 in odloka št. 1/18/CONS Oblasti za jamstva v komunikacijah (AGCOM) z dne 10. 1. 2018, ki je bil objavljen v Uradnem listu št. 8 z dne 11. 1. 2018, na podlagi predpisov na področju političnega komuniciranja med volilno kampanjo in enakih možnosti dostopa do medijev, Zadruga Goriška Mohorjeva kot založnik tednika Novi glas sporoča, da namerava Novi glas objavljati volilna politična sporočila in oglase za volitve v italijanski parlament in senat, ki bodo 4. marca letos. (Celotno sporočilo na našem portalu www. noviglas. eu) Obvestilo o volilnem oglaševanju Trst / Srečanje z ministrom Gorazdom Žmavcem in predsednikoma SKGZ in SSO Odgovorni uredniki o naših časnikih inister Vlade RS za Slovence v zamej- stvu in po svetu Go- razd Žmavc se je s predsedni- koma krovnih organizacij, Ru- dijem Pavšičem (SKGZ) in Walterjem Bandljem (SSO), srečal s predstavniki sloven- skih tiskanih medijev. Na srečanju, na katerem so bili prisotni predstavniki Primor- skega dnevnika, Novega glasa, Novega Matajurja in Doma, se je vodja Urada za Slovence sez- nanil s problematiko in izzivi, M s katerimi se srečujejo zamej-ski mediji.Odgovorni uredniki in pred- stavniki založniških hiš so iz- postavili vlogo časopisov v slovenski narodni skupnosti, njihova prizadevanja za pove- zovanje obmejnega prostora ter vse večjo potrebo po soočanju z novimi tehnologi- jami, ki bodo v prihodnosti vidno pogojevale delovanje ti- skanih medijev tudi v našem prostoru. Na srečanju, ki je potekalo na sedežu SKGZ v Trstu, so se pri- sotni strinjali, da vsi štirje slo- venski tiskani mediji odigrava- jo pomembno informativno vlogo. Poleg tega pa je njihovo temeljno poslanstvo tudi šir- jenje in uvel- javljanje slo- venskega je- zika v družbi, ki postaja čedalje bolj večjezična in potrebuje “spodbuje- valce” slo- venske bese- de. Minister Go- razd Žmavc je s sogovor- niki obravna- val tudi fi- nančne vidi- ke, ki bistve- no pogojujejo razvoj tiskanih medijev. Izpostavil je potrebo po večjem povezovanju med tukajšnjimi časopisi s ciljem, da se dvigne kakovostna po- nudba. Po ministrovem mnenju bi bilo vredno vzpo- staviti sodelovanje tudi z me- dijskimi hišami v Sloveniji. SSk in DS / Srečanje s kandidatko za senat Tatjano Rojc Če bo izvoljena, se bo zavzemala za vse Slovence ponedeljek, 19. fe- bruarja, sta Slovenska skupnost in Demokrat- ska stranka organizirali v mali dvorani Kulturnega centra Lojze Bratuž srečanje s kandi- datko za senat Tatjano Rojc. Večer je vodil odgovorni urednik Nove- ga glasa Jurij Paljk, ki je po kratkem uvodu vprašal, kako je sploh prišlo do te kandidature. Tatjana Rojc je razložila, da je bila na začetku v sklopu dvajse- tih “ne politi- kov” in se po- tem skoraj ne- pričakovano znašla med zad- njimi možnimi imeni. V nadal- jevanju je kan- didatka povedala, da je Rim zelo oddaljen od nas in zato je tudi bistvenega pomena, da Slovenci izvolijo svojega za- V stopnika, ki se lahko zavzemaza naše problematike in omo-goči, da ostali spoznajo in ne pozabijo na našo realnost. Ita- lijanski poslanci ne bodo rešili odprtih vprašanj naše skupnosti, ampak mi s svojim predstavnikom in močnimi zavezniki lahko veliko do- sežemo. Goriške volivce je tu- di spomnila, da so tudi v času večjih delitev zmogli izvoliti Slovenca in zato bi moralo bi- ti zdaj lažje, ko je kandidat neodvisen in bo v primeru iz- volitve pripeljal v Rim obe duši, katoliško in laično. Na večeru sta se sogovornika do- taknila še številnih pomem- bnih tematik. Tatjana Rojc je poudarila, kako sta pomem- bna kultura in šport, ker omogočata, da se Slovenci združujemo, gojimo discipli- no, vrednote in temelje za odraslo življenje. Kandidatka seveda ni pozabila na zaščitni zakon, ki ni v celoti uresničen in ima še veliko odprtih vprašanj, za katere se bo ned- vomno zavzemala. “Telefon in kontakti ne bodo nikoli za- prti. Če bom izvoljena, računam na sodelovanje in pomoč vseh”! je sklenila Tat- jana Rojc. MČ Foto Marino Marsič Foto DD Aktualno 22. februarja 2018 3 S 1. strani Osrednja Prešernova proslava rugi del pa je bil na- menjen uradnemu de- lu proslave. Na velikem odru Kulturnega doma so na- stopili dramska igralca Barbara Cerar in Primož Forte, pet dija- kov liceja Franceta Prešerna iz Trsta in slavnostni govornik, podpredsednik deželnega sveta in deželni poslanec Igor Gabro- vec. Z razliko od predsednika upravnega odbora Prešernovega sklada Vin- ka Möderndorferja, ki je na Prešernovi proslavi v Cankarjevem domu v Ljubljani začel govor s Cankarjevimi besedami “Dolina šentflorjanska, pozdravljena” (v njem se je kritično nanašal na položaj kulture v Slove- niji), se je politik Igor Ga- brovec v svojem govoru naslanjal na Cankarjevo tržaško predavanje Očiščenje in pomlajenje. Slavnostni govornik je osvetlil današnje razme- re Slovencev v Italiji in jih primerjal z vsebino aktualnega Cankarjeve- ga govora, od katerega letos mi- neva natanko sto let. Gabrovec potrjuje, da je Ivan Cankar, v nasprotju s svojo sicer prevladujočo pesimistično lite- rarno tendenco, ravno v tem govoru, ki ga lahko imamo za politični testament slehernemu Slovencu in slovenskemu naro- du nasploh, pokazal neko novo zagnanost, željo po spravi, po novem začetku, po očiščenju namreč in predvsem pomlajen- ju slovenskega naroda, ki se je leta 1918 dvigoval iz ruševin D prve svetovne vojne.Slavnostni govornik je tudi ori-sal politično in ekonomsko sli- ko tedanjega Trsta, po razpadu mogočnega imperija: “Trst je bil tedaj iredentistično močno usmerjen in te težnje so dušile njegov naravni razvoj v močno ekonomsko in politično velesi- lo. Slovenci, ki so se tega zave- dali, so dojeli, da je njihovo edi- no orožje za preživetje le zavest o slovenski pripadnosti”. V nagovoru je Gabrovec pri- pomnil, da je Cankar verjel v moč slovenskega naroda in že predvidel neko skupno družino vseh narodov v Evropi. Igor Ga- brovec je omenil tudi Srečka Kosovela, čigar vzor je bil evropski človek, ki bi ljubil vse ljudi in v tej ljubezni delal. Gabrovec je še izpostavil nelah- ki položaj hude finančne in družbene krize, ki se spajata s težko krizo identitete. “Vesti o terorističnih napadih in o vsa- kodnevnem nasilju spodbujajo še večji občutek nezaupanja in vzbujajo strah”, pravi Gabro- vec, ki obenem predlaga rešitev: “Najboljša pot pri od- pravljanju strahu pa je pot zau- panja”. Govornik je izrazil željo, da bi v naši skupnosti kot tudi v odnosu z drugimi narodi gradili trdno kulturo zaupan- ja. Podpredsednik deželnega sveta je navzoče goste opozo- ril, da si želi še naprej, da bo Slovencem priznano dosto- janstvo do slovenske besede, v zasebnem in javnem življenju, v šolstvu, medijih in javnih institucijah: “Našo kulturo imamo, jo živimo, jo branimo in jo razvijamo in želimo jo imeti, braniti in razvijati še naprej v strpnosti in sožitju s tu živečimi naro- di”. Slavnostnega govornika je občinstvo nagradilo z veli- kim aplavzom in odobravan- jem. Povezovalka kulturnega spore- da Valentina Sancin je nato na- povedala tradicionalno podelitev priznanj, ki sta jih podelila predsed- nik SSO Walter Bandelj in predsednik SKGZ Ru- di Pavšič. Portreti le- tošnjih nagrajencev predstavljajo mozaično raznolikost Slovencev v Italiji: od slikarstva do poezije. Nagrade so pre- jeli vsestranski likovni umetnik Klavdij Palčič, predsednica sklada “Mitja Čuk”, gospa Stanka Sosič Čuk, poet Miroslav Košuta in li- kovni umetnik Andrej Kosič. Podelitev priznanj ob dnevu slovenskega kul- turnega praznika lahko razberemo kot izraz hva- ležnosti in spoštovanja do dela kulturnikov v naši skupnosti, saj kultura izhaja iz besed in dejanj, širokodušnosti in vrednot. Pred sklenitvijo osrednje pro- slave se je z balkona nad parter- jem nenapovedano oglasil mešani pevski zbor Jacobus Gallus pod dirigentsko paličico maestra Marka Sancina. Po prvih akordih je občinstvo že vstalo in v dvorani je slovesno zadonela slovenska državna himna, ki je sklenila svečani dogodek. Petra Grassi Moja roka (na)hrani tvoj glas POGOVOR etra Grassi je prvič sode- lovala na zborovodski šoli JSKD OI Nova Gori- ca v preteklem letu, ko je pri- skočila na pomoč Stojanu Ku- retu. Udeleženci so bili z nje- nim delom zadovoljni, to pa je organizatorja prepričalo, da jo je znova povabil. Ponudbo je z veseljem sprejela. Vpis je bil visok; 18 udeležencev iz vse Slovenije. K sodelovanju je pristopila sopranistka Tanja Rupnik, saj ju s Petro povezuje podoben način dela, ki daje poudarek na govorico telesa in gestikulacijo. Demonstracijska zbora sta bila ženska Vokalna skupina Vinika in Mešani mla- dinski zbor Emil Komel, ki sta ponudila veliko zanimivih izhodišč pri izbiri literature. Kaj vključuje tvoje delo na zborovodski šoli? Iz vsakega udeleženca povleči vse najboljše. Najpomembne- je jih je navdušiti nad dodat- nim študijem in izpopolnje- vanjem. Spoznati morajo, da se lahko še veliko novega naučijo. Sama sem se na šoli tudi mnogo naučila, vedno se. Vsako delo z ljudmi je bogata življenjska šola. Iz katere zborovodske šole ali metode izhaja tvoj peda- goški kredo? Vnesla sem način dela, ki sem si ga pridobila na študiju pri Lorenzu Donatiju. Osnova njegove šole izhaja iz geste, ki predstavlja bazo vse tehnike. Poudarek daje na psihologiji skupine, tako zbora kot po- slušalcev, in zato vključuje ra- zlične prijeme. Živim čez me- jo, študirala sem v Italiji in, kot kaže, je moj način dirigi- ranja v Sloveniji lepo sprejet. Je gestikulacija pri dirigiran- ju enako pomembna kot poznavanje not? Naslov tečaja 'Moja roka (na) hrani tvoj glas' ima svojo ra- zlago: si v 'rokah' zborovodje, z njim preživiš veliko ur in mu zaupaš. 'Nahraniti' je v umet- niškem smislu. Duša pevcev in poslušalcev je v pričakovan- ju nečesa, kar jo bo nahranilo, in ti jim to daš z rokama. Roka je zgovorna in lahko pove marsikaj, kar gre onkraj besed in glasbe. Ključno je zaupati temu delu telesa. Dobro je imeti v mezincu vse pevce, ki jih vodiš. Z roko lahko iz njih izvlečeš vse, kar potrebuješ. To sem dojela na študiju pri Lo- renzu Donatiju in na tečajih, kot je mednarodna šola za zborovodje v Arezzu. Na tak P način delam, into se je izkazalozame za uspešno. Katera po- dročja ste obravnavali na zborovod- ski šoli? Štiri vidike: štu- dij na partituri, vokalno tehniko individualno, obravnavo geste. Vse to pa smo konkretno upo- rabili pri zboru. Moje izhodišče je natančno preučena parti- tura. Šele ko jo imaš naštudira- no, da lahko go- voriš o naj- manjših podrob- nostih v njej, se iz tega lahko raz- vije nekaj smisel- nega. Delali smo tudi brez zbora, na sami diri- gentski tehniki. Ko smo to ob- vladali, smo začeli preizkušati praktično. Kaj pomeni, ko udeležen- cem rečete: naredi čarovni- jo? Tega te ne bo nihče naučil. Kvečjemu ti lahko pokaže pot, kako priti do tja. To smo po- skušali doseči. Dober pedagog vidi v učencu njegove zmožnosti, mogoče tudi tiste, ki si jih sam noče priznati ali se še ni odločil, da jih bo pre- hodil. Pedagog jih prepozna in najde način, kako učenca popelje k odkritju teh talen- tov. Med hojo do tja pa mora sam dobiti to magijo, ki posto- poma postane del njega. Kakšne so prednosti takšne zborovodske šole? Če predavajo dirigenti iz ra- zličnih okolij in prinesejo svo- je ideje, ne more biti drugače kot dobrodošlo. Mene pogo- sto vabijo na takšne šole, najbrž, ker imam svoj način dela, nov pogled na pomen di- rigenta. Zdi se mi, da mi uspe posredovati svojo veliko ljube- zen do zborovodje. Zadovol- jna sem, da sem imela več zbo- rovodkinj na tej šoli, da sem jim lahko predala moč in vlila upanje ter dokazala moč žen- ske karizme, ki ji pomaga pri vodenju. Čeprav sem mlada, vse, kar znam, skušam posre- dovati naprej. Nič ne zadržim zase. Če bodo zborovodkinje dobro delale s svojimi zbori, bomo imeli vsi koristi. Mi kot poslušalci bomo uživali, pevci bodo napredovali v kakovo- stnejše zbore, gojila se bo teht- na pevska kultura še naprej. Kakšen je nivo znanja ude- ležencev? Nekateri so začetniki in so se tečaja udeležili kot pasivni slušatelji. Potem so se nav- dušili in opogumili in so pri- stali, da nastopajo na koncer- tu. Ni kar tako stopiti pred zbor. Na šoli je bilo nekaj štu- dentov z ljubljanske Akademi- je za glasbo, ki že imajo diplo- mo, prihajajo iz Ljubljane in še dlje. Na to sem ponosna. Z njimi smo delali še bolj v de- tajlih. Vsi so naredili občuten korak naprej. Delati in študi- rati so morali doma, da so hi- treje napredovali. Pri vseh pa je zaznati željo, da bi pokazali, kaj so se naučili. Zakaj je dobro, da je zboro- vodska šola potekala v Novi Gorici? V preteklosti sem večkrat slišala o tej zborovodski šoli v Novi Gorici. Zato pa imamo v okolici toliko uspešnih zbo- rov. Izobraževanja so hvale- vredna. Ta moja je v redu, ker udeleženci prihajajo z Obale, iz Ljubljane in dlje. Na šoli je bilo nekaj izkušenih dirigen- tov, ki tekmujejo na prestižnih državnih tekmovanjih. Nova Gorica je stičišče s slovensko manjšino v Italiji in goriški mladinski zbor, ki ga vodi Da- vid Bandelj, je vsemu skupaj dal še čezmejno noto. Metka Sulič Andrej Kosič, Rudi Pavšič in Walter Bandelj (foto damj@n) Stanka Sosič Čuk in Walter Bandelj (foto damj@n) Miroslav Košuta, Rudi Pavšič in Walter Bandelj (foto damj@n) foto Sabina Volk foto Sabina Volk Kristjani in družba22. februarja 20184 Poslanica svetega očeta Frančiška za postni čas 2018 “Ker se bo krivičnost povečala, se bo ljubezen pri mnogih ohladila” (Mt 24,12) ragi bratje in sestre, ponovno nam bo prišla naproti Gospo- dova Velika noč! Božja pre- vidnost nam za pripravo nan- jo vsako leto ponuja postni čas, “zakramentalno znamen- je našega spreobrnjenja” [1], ki naznanja in udejanja možnost vrnitve Gospodu z vsem srcem in z vsem življen- jem. Tudi letos želim s to poslani- co pomagati vsej Cerkvi živeti v veselju in resnici ta čas mi- losti. To bom storil tako, da se bom pustil navdihniti Jezuso- vemu izreku v Matejevem evangeliju: “Ker se bo kri- vičnost povečala, se bo ljube- zen pri mnogih ohladila” (Mt 24,12). Ta stavek najdemo v govoru glede konca časov in se odvija v Jeruzalemu, na Oljski gori, ravno tam, kjer se bo začelo D Gospodovo trpljenje.Z odgovorom navprašanje učencev Jezus naznanja veli- ko stisko in opisuje stanje, v katerem bi se lahko znašla skup- nost vernikov, torej pred bolečimi do- godki, nekaterimi lažnimi preroki, ki bodo mnoge varali, in to tako močno, da bo srcem grozila uga- snitev dejavne lju- bezni, ki je v središču vsega evangelija. Lažni preroki Prisluhnimo temu odlomku in se vprašajmo: kakšne obli- ke si prevzamejo ti lažni pre- roki? Oni so kot “krotilci kač”, saj izkoristijo človeška čustva, da bi jih zasužnjili in jih pripeljali tja, kamor sami hočejo. Koliko Božjih otrok zapade vplivu laskanja krat- kotrajnih užitkov, ki jih na- pačno imajo za srečo! Koliko moških in žensk živi kot očaranih od slepila denarja, ki pa jih v resnici dela sužnje dobička ali bednih koristi. Koliko jih živi z mislijo, da so samozadostni, ter tako padejo v past osamlje- nosti! Naslednji lažni preroki so “šar- latani”, ki po- nujajo za pre- prosto in ta- kojšnjo rešitev trpljenja zdra- vila, ki pa se iz- kažejo za po- polnoma neučinkovita. Kolikim mla- dim je ponuje- no lažno zdra- vilo droge, od- nosov v smislu “uporabi in odvrzi” ter lahkih, a nepošte- nih zaslužkov! Koliko jih je tudi zapletenih v popolnoma virtualno življenje, v katerem se sicer odnosi zdijo bolj pre- prosti in hitrejši, a se potem dramatično izkaže, da so brez smisla! Ti prevaranti, ki po- nujajo stvari brez vrednosti, pa odvzamejo to, kar je naj- dragocenejše, kot so dostojan- stvo, svoboda in sposobnost ljubiti. Prevarajo pa nas z nečimrnostjo, zaradi katere postanemo podobni pavom … in se s tem osmešimo. Iz te- ga pa ni več vrnitve nazaj. Ni se čuditi, da hudič, ki “je lažnivec in oče laži” (Jn 8, 44), od nekdaj predstavlja zlo kot dobro in lažno kot re- snično z namenom, da bi zmedel človekovo srce. Vsak- Vprašanje današnjega časa Verovati v Boga, smisel ali absurd? animivo vprašanje, ki se danes postavlja pri marsi- kom in marsikje, in to ve- likokrat v obliki: ali je danes, v dobi televizije, potrošništva, brezposelnosti in vsakovrstnih oblik zavarovanja, še potrebno verovati in se zatekati k Bogu? Po drugi strani pa lahko vidimo, da se nebo (verovanje) vedno znova vrača na zemljo, vpleta v politiko, socialne in mednarod- ne odnose in celo v (med) državne načrte. Verstva ne govorijo samo o člo- vekovem odnosu do Boga ali o onstranstvu, ampak tudi urejajo življenje med ljudmi, celo do- ločajo organizacijo določeni družbi. Ponekod vera gospoduje političnemu življenju, pri bolj sekulariziranem okolju pa poli- tika ohranja svojo avtonomijo, brez poseganja na versko po- dročje, da ne bi bila od nje od- visna. Vsaka vera je del identitete ne- kega ljudstva. Še več, vera je tudi eden od stebrov pripadnosti ne- kemu narodu. To se lepo vidi v pravoslavju. Vera pa je tudi eno od gibal posameznika, kot tudi skupnega življenja ne samo v Z kraju, ampak lahko tudi v naro-du samem. Narod se ne razpoz-nava samo po poti, ki jo je “pre- hodil” - po svoji zgodovini -, ampak tudi po vrednotah, kot so dediščina, jezik, rodovi in ve- likokrat tudi vera z verskimi na- vadami in šegami. Z vsem tem se oblikuje narodna (nacionalna) identiteta, ki je iz- vor dostojanstva nekega ljudstva kot tudi posameznikov in sloni na temelju svobode in odgovor- nosti. Vera je srcu najbližja, zato so jo skozi zgodovino izrabljali in uporabljali za najrazličnejša za- straševanja. Verski spori so se mešali med nacionalna in kul- turna nasprotja, saj je v njih vera sama imela veliko vlogo. Vero je prav zato treba vedno upošteva- ti kot poseben dejavnik pri po- litični analizi stanja nekega na- roda. Vernik bi se moral vedno prizadevati za mir, še zlasti ko se branijo človekove pravice. Ko pa vernik pozabi – prezre – izvor vere, še zlasti če zanika svobodo, zavrača človeške razlike in hlepi po oblasti, pa lahko vera tudi sa- ma postane vzrok vojne. Na narodnopolitični sceni so verstva lahko posebna vplivna skupina, kot nekakšni lobiji. Kjer so bile pomankljive ali celo neverodostojne politične usta- nove, tudi sindikati, neurejena politična opozicija, so se ljudje velikokrat obračali k edini insti- tucionalni skupnosti, ki je še de- lovala verodostojno, to je bila verska ustanova. V takem pri- meru je vera le sogovornik ali posrednik. Velikokat pa se dogaja, da se za kulturo kot tudi za vero skrivajo politične težnje, določeni inte- resi, predvsem želja po oblasti, ker se te težnje drugod ne mo- rejo uveljaviti. Zanimiva je ugotovitev, da civil- na družba nikoli ni popolnoma laična ali ateistična. Del te družbe je bil in ostane religio- zen, ne glede na odstotek vernih ali v kakšnem političnem siste- mu živijo. Vera je vedno opozar- jala na neko nezadostnost, tako v politiki kot tudi v kulturi. Vera se svobodno razvija vse do- tlej, dokler ne postane zaščitni- ca kake prevare, bodisi da zago- varja problematiče osebe ali režim. Demokratični sistemi puščajo politiki prostor za nor- malno delovanje, ko ljudje svo- bodno izražajo svoje želje. Tu ve- ra ostaja v svojem okviru, saj ji ni treba neposredno posegati v družbo, razen, kadar gre za mo- ralna vprašanja, za katera je tudi sama odgovorna. Ambrož Kodelja Mesijanska pričevanja v Jezusovem času Ne le v predhodnih časih, tudi v obdobju, ko se je rodil Jezus iz Nazareta, je bilo živo mesijansko pričakovanje. Tedaj so bila prisotna različna du- hovna in versko politična gibanja: saduceji, fari- zeji, eseni, zeloti in drugi. Farizeji, njihovo ime pomeni, da so ločeni od dru- gih, so se razvili iz skupin hasidejcev, ki so se pri- družili Judu Makabejcu pri osvoboditvi od hele- nizma. Poudarjali so strogo zvestobo postavi ter zavezi, zavračali pa so apokaliptično mesijansko pričakovanje. Po koncu te dinastije so si pridobili močan vpliv nad ljudstvom in v politiki. V njiho- vih šolah so oblikovali neke vrste pouk ustnega prava, ki se je prenašalo kot izročilo. V postavi so videli orodje, s katerim je Bog postavil svet, po zvestem izpolnjevanju postave prihaja odrešenje. Niso naspro- tovali duhovnikom in templju, bili pa so kri- tični do višjega duhov- ništva, ki se je povezalo s politiko. Pričakovali so Mesija Davidovega sina, ki ga niso povezo- vali z duhovnikom, Aronovim potomcem. Duhovniško oblast po vrnitvi iz ujetništva so imeli za začasno, ki bo trajala, dokler bodo po- ganska cesarstva vladala v Izraelu. Njihovo mesi- jansko upanje je vključevalo vstajenje mrtvih, o čemer govori Danijelova knjiga. (Dan 12,2-3) Upali so, da bo nastopil čas, ko bosta zavladala pravičnost in mir ter bodo osvobojeni od tujih vladarstev. V tem času je neki farizej napisal Salo- monove psalme, v katerih dva 17 in 18 izražata Davidovski mesijanizem, časno Davidovo kralje- stvo ne bi imelo uspeha brez Izraelove zvestobe Postavi. Mesija bo prinesel ljudstvu mir, ker bo postalo zvesto Gospodu. Zaradi pogleda na Mesija in na njegov prihod so bili v sporih z Jezusom. Druga skupina so bili saduceji, predstavniki du- hovniške aristokracije. Njihovo ime izhaja od ve- likega duhovnika Cadoka v Salomonovem času. Nastali so v času Jonatana Hazmonejca, čeprav so obstajali že v času pred makabejskimi boji. Priza- devali so si za politično moč in bili odprti za vpli- ve grške kulture. Podpirali so nacionalistično po- litiko, obenem pa so imeli spravni odnos do Rim- ljanov. V verskih načelih so ostali pri starih po- gledih, zato niso priznavali vstajenja mrtvih. Pričakovali so prihod Mesija, vendar so zavračali navdušeno pričakovanje med ljudstvom. Na osnovi tega je mogoče postaviti tezo, da so bili veliki duhovniki in saduceji glavni krivci Jezusove smrti, ker so sumili, da si lasti naslov Mesija. Eseni so pozno judovska skupnost, ki jo je usta- novil 'Učitelj pravičnosti' okrog leta 150 pr. Kr.. Zaradi pričakovanja bližnjega konca sveta, je vabil k strogemu izpolnjevanju postave in se s pristaši podal v puščavo. Njihov nauk je zaznamovan z močnim nasprotjem med sinovi luči in teme, med Bogom in Be- lialom. Kot otroci luči so bili eseni na strani Boga, ki bo po uničenju zla v svetovnem požaru prinesel nov svet. V Jezusovem času je bilo okrog 4000 pri- padnikov tega gi- banja, najbolj znana je bila skupnost v Qumranu, kjer se je oblikovala njihova teološka misel. Osnovni tekst esenov: Pravilo skupnosti vsebuje pomemben navedek o njihovem pogledu na Me- sija. Z nemirom so pričakovali izpolnitev pre- roških obljub, ki so se nanašale na osvoboditev Izraela. Podpirali so teorijo o dveh Maziljencih, duhovniškem in kraljevskem, pri tem je bil drugi podrejen prvemu. V duhu religioznega naciona- lizma je imel Izraelov maziljenec predvsem vo- jaški in politični značaj. Treba je omeniti še zelote, gorečnike, ki so bili ra- dikalna skupina, prežeta s političnim mesijaniz- mom. Zlasti so bili razširjeni v Galileji in hoteli doseči osvoboditev izpod Rimljanov z orožjem. Med dvanajsterimi je bil tudi Simon, ki je imel priimek Gorečnik. (Lk 6,15) Jezus je gojil v sebi drugačno gorečnost in ni hotel imeti nič z upor- nimi Galilejci. ZAKAJ PRAV JEZUS? (16) PRIMOŽ KREČIČ do od nas je zatorej poklican v svojem srcu razločevati ter preveriti, ali ga ogrožajo laži teh lažnih prerokov. Dobro se je naučiti, da se ne zaustavlja- mo na nivoju takojšnjega, površnega, ampak, da znamo prepoznati to, kar pušča v nas dober in dolgotrajen vtis, saj prihaja od Boga in je za naše resnično dobro. Ledeno srce Dante Alighieri si v svojem opisu pekla predstavlja hu- diča, sedečega na ledenem prestolu [2], kjer prebiva v le- du zadušene ljubezni. Vprašajmo se torej, kako se v nas ohladi dejavna ljubezen? Kateri znaki nam kažejo na tveganje, da ljubezen ugasne? To, kar ugasne dejavno ljube- zen, je pohlep po denarju, “ki je korenina vsega zla” (1Tim 6,10); njemu sledi zavrnitev Boga in iskanja tolažbe pri Njem, torej, da imamo raje potrtost kot podporo njegove Besede in zakramentov. [3] Vse to se spreminja v nasilje do tistih, ki jih imamo za grožnjo našim “gotovostim”, kot so nerojeni otrok, oboleli starostnik, začasni gost, tujec, pa tudi bližnji, ki se ne ujema z našimi pričakovanji. Tudi stvarstvo je tiha priča te ohlajene dejavne ljubezni: zemlja je zastrupljena z od- padki nemarnosti in do- bičkaželjnosti; morja, tudi ta onesnažena, morajo žal pre- kriti ostanke tolikih brodolo- mov prisilnih migracij; nebo, ki v načrtu Boga poje njemu slavo, je razbrazdano od smrtonosnih strojev. Ljubezen se ohlaja tudi po naših skupnostih. V apostol- ski spodbudi Veselje evange- lija sem skušal opisati najočit- nejša znamenja tega poman- jkanja ljubezni. Ta so: sebična naveličanost, jalov pesimi- zem, skušnjava po osamitvi, vpletenost v nenehne “brato- morne vojne”, posvetna mi- selnost, ki vodi v to, da se uk- varjamo s tem, kar je navidez- no, ter s tem zmanjšamo mi- sijonarsko gorečnost. [4] / dalje Vsi, ki štejete med 18. in 35. letom, lepo vabljeni na Svete Višarje na zimske Višarske dneve mladih od petka, 2. 3., do nedelje, 4. 3. 2018. Čez dan se bomo skupaj družili, smučarji bodo kurili energijo na smučišču Svetih Višarij, nesmučarji pa bodo dneve izkoristili za pohode na svežem zraku in ob prelepem razgledu v objemu gorskih vršacev. Oba večera bomo nato preživeli na toplem v Ehrlichovem domu. Z nami bo gost Romeo Volk, učitelj tehnične in likovne vzgoje in velik ljubitelj ljudske glasbe, ki jo poustvarja v družinskem triu Volk Folk. Predstavil bo neznano likovno dediščino slovenskega etničnega prostora. Pridruži se še ti in preživi z nami konec tedna ob smuki, pohodih, prepevanju slovenskih ljudskih pesmi in prijetni družbi! Proti Svetim Višarjam se bomo z avtomobili odpeljali v petek zjutraj, program pa se bo končal v nedeljo po kosilu. Predviden prispevek za nastanitev, hrano in večerni program z gosti je 40 evrov. Dodatne informacije in prijave na tel.: +386 (0)1 4383050 ali po e-pošti: rafaelova. druzba@siol. net. Dobrodošli! Višarski dnevi za mlade iz zamejstva in po svetu Gorica / “Beseda in evharistija v bratstvu” Nadaljuje se niz srečanj “Beseda in evharistija v bratstvu”, ki ga organizira goriško bratstvo Frančiškovega svetnega reda. V tem liturgičnem letu je bil izbran odlomek iz Matejevega evangelija (Mt 25,35-36): “Lačen sem bil... tujec sem bil... bolan sem bil... v ječi sem bil... ” Gre za vsem odprta liturgična srečanja (v samostanski dvorani pri kapucinih, na desni strani cerkve), na katerih kot pričevalec nastopa po en mlad človek iz škofije. Dne 30. januarja je na temo “tujec sem bil” govorila Lucia Barbangelo, dekle, ki je v civilni službi preživela leto dni v Braziliji. Isti argument bodo ponovili v torek, 27. februarja, ob 20.30 pri maši, ki jo bo daroval br. Giorgio Basso. V torek, 6. marca, bo srečanje posvečeno stavku “bolan sem bil in ste me obiskali”: navzoče bo nagovoril mlad prostovoljec Unitalsija Juri Faggiani. Toplo vabljeni! Gorica / Frančiškov svetni red Goriška22. februarja 20186 S 1. strani / Prešernova proslava goriških dijakov tehniškega in licejskega pola Žuboreča ustvarjalnost mladih je očarala tudi gosta Dušana Jelinčiča ed dijaki se skriva kar nekaj nadarjenih gla- sbenikov. Tako sta na klavir in kitaro zaigrali Lennonovo Let it be Neža Šuligoj in Laura Drašček, dijakinji 2. r. zavoda Žige Zoisa in 2. r. Turistične smeri. Da se tudi mlajše generacije rade spo- gledujejo z narodno-zabavno gla- sbo, je bilo razvidno s prijetnega nastopa ansambla, ki so ga sesta- vljali Samuel Mian (diatonična harmonika), Ivan Boškin (kitara), Sandi Lakovič (bariton). Poskočno se je oglasila znana Slakova Sose- dov Francelj, ki je vžgala mlado publiko. Nikolaj Pavletič je zaigral na harmoniko Miheličevo Kjer la- stovke gnezdijo. Dijakinji Ivana Jug (violina) in Rada Vižintin (kla- vir) sta ustvarili romantično vzdušje z izvedbo skladbe River flows in you. Giorgio Palucaj pa je na klavir odigral Pachebelovo skladbo Canon in D. Mlada publi- ka je zelo uživala tudi ob treh ple- sih, ki jih je prikazala plesna sku- pina tehniškega pola z izvirnim imenom Plesjaki. Po kar zaplete- nih koreografskih poteh jih je z ve- liko vztrajnostjo in predanostjo Ter- psihori vodila pro- fesorica Nataša Sirk, ki ji srce še zmeraj igrivo in čustveno utripa v plesnem ritmu. Ta- ko so mladi plesal- ci pod njenim vod- stvom, ob nav- dušenju občinstva, zaplesali ob zvokih Mitchell-Swayjeve skladbe Chacha music. Prikazali so še ples z naslovom Can i have this dance iz muzikala High school musical, ob koncu prireditve pa se je razvnel slikoviti Offenbachov in Straussov Can Can, pri katerem se je nekaj plesalcev izkazalo tudi v vrtoglavih “akrobatskih skokih” (učinkovite rdeče ženske kostume iz prireditve Gorica, glej jim je pri- skrbela Snežica Černic). Gledalce je presunil video z naslo- vom Fetus, ki ga je s sodelavci pri- pravil za kratke filmske posnetke M večkrat nagrajeni tretjelicejec JanDevetak.Kot že nekaj let je tudi letos tržaška založba Mladika mladim dijakom omogočila obisk literarnega ustvarjalca. Tokrat je bil ugledni gost tržaški pisatelj, novinar in al- pinist Dušan Jelinčič. Z njim se je pogovarjal dijak Miha Kovic, ki je v jedrnati obliki predstavil tudi Je- linčičevo živjenjsko in poklicno pot, od diplome na filozofski fa- kulteti tržaške univerze do špor- tnega poročanja na Primorskem dnevniku in časnikarskega dela na Radiu Trst A. Omenil je seveda tudi njegove gorniške podvige. Leta 1986 je kot prvi alpinist osvojil vrh himalajskega osemtisočaka Broad Peaka. L. 1990 je bil z mednarodno odpravo Alpe-Jadran na Mount Everestu. L. 2003 je preplezal hi- malajski osemtisočak Gašerbrum 2. Tja je ponesel tudi zastavo miru. Kljub tem svojim uspehom na tu- jih gorah - ali prav zaradi teh - še bolj ljubi naše Julijce, ker so bolj slikoviti, bogati s floro in favno. Tam na znanih tisočakih je nam- reč vse bolj pusto: skalovje, sneg in led. Ljubezen do gora mu je posre- doval oče Zorko Jelinčič, sicer tudi ustanovitelj tajne antifašistične or- ganizacije TIGR. Gost je povedal, da je pred odpravo na Himalajo devet mesecev, obtežen z na- hrbtnikom, stalno treniral v teku navkreber. Dejal je, da je težko opi- sati, zakaj te srce vleče v gore, morda zaradi poseb- nega dušev- nega stanja ali zato, ker na Himalaji npr. doživiš v enem dne- vu to, kar v stotih doma. Himalaja je izreden izziv za vsakogar. To je zelo močna življenjska izkušnja, ki te poduhovi ali potlači. Pogovor se je seveda sukal tudi okrog Jelinčičeve pisateljske žilice, ki je prišla nekako sama od sebe, ker je že od mladih nog rad veliko bral (do zdaj je prebral 4000 knjig, saj si od l. 1971 beleži vse naslo- ve!). Najprej je pisal podlistke, nato so tudi iz teh nastajale knjige, ro- mani, povesti, eseji. Pravi, da so vsa njegova dela njegovi dragi “hčere in sinovi”. Večkrat pa tista, ki so njemu najbolj všeč, ne ugajajo bralcem, ali obratno. Med dru- gimi je omenil knjigo Zvezdna- te noči (1990, alpinistični ro- man), Biseri samote (1992), in knjigo, ki je izšla že drugič v ita- lijanskem prevodu Quella sof- fitta in Cittavecchia (2017), v kateri opisuje študentska leta, pa tudi Budovo oko (1998) in zad- nji dve deli Bela dama Devinska (2010) in Nocoj bom ubil Chom- skega, pustolovski, ljubezenski in socialni roman s pridihom krimi- nalke. Kriminalke je začel pisati iz izziva. Dogajanje v knjigi Umor pod K2 (l. 2000) je postavil v viso- kogorje (prva kriminalka s takim prizoriščem!), ker je ta “ta- ko divja gora” in zato je “zunanji okvir dosti močnejši”. Povedal je, da je za literata zanimivo to, kar se spreminja; to se pra- vi človekova duša. Za mar- sikoga je kriminalka man- jvreden žanr, a to ni res. Še posebno pri novih t. i. švedskih kriminalkah je opisani umor samo še pretveza za opis tega, kar se dogaja v družbi in v člove- kovi duši. Zato je danes kri- minalka popolnoma ena- kovredna drugim literar- nim zvrstem, je prepričan Jelinčič. Pogovor se je končal z bežnim pogle- dom na šport. Izmed športnih pa- nog je Jelinčiču najljubši šah, ker ga je naučil discipline. Pri tem je vadil spomin, kar mu je nato služilo pri novinarskem poklicu. Jelinčič se je ob koncu pohvalno izrazil o šolski Prešernovi proslavi; prevzel ga je tudi njen naslov Pot k človeku: “Človek ima toliko, ko- likor daje”, je dejal. Dijakom je sve- toval, naj v življenju ne izbirajo bližnjic, kajti vse se lahko doseže le na podlagi trdega dela, talent je samo 1 % vsega, je zatrdil. Na vsebinsko bogati, raznoliki pri- reditvi so tudi podelili nagrade ti- stim dijakom, ki so se izkazali na 4. literarnem in likovnem ter foto- grafskem natečaju Pot do človeka, ki je letos nosil naslov Tujec. Kot je znano, natečaj pripravljajo v spomin na dijakinjo Živo Srebrnič, ako svetlo in omamno žarijo čustva, brez katerih bi bilo naše življenje res žalostno in sivo, so naši malčki in malce večji otroci spoznali na Pravljični urici v Feiglovi knjižnici v Gorici v ponedeljek, 5. februarja 2018. V prisrčnem objemu mladinske sobe se je znašlo približno dvajset otrok, ki so radovedno prisluhnili to- kratni pripovedovalki Ivani Šolc in zrli v njeno čarobno skrinji- co, polno barvnih kamenčkov, ki imajo vsak svojo čarobno moč. Ivana Šolc, ki dobro pozna oroška srca, saj si je v teh letih z raznimi dejavnostmi za otroke nabrala veliko izkušenj, je v lan- skem novembru pri Založbi Mladika izdala ilustrirano knji- go Mavrični zaklad. In prav ta njena knjižna stvaritev ji je bila za podlago ob razvijanju pra- vljične niti, ki se je tokrat svetila K v še posebno topli, božajočiluči. Tako luč lahko oddaja lečudovit lok mavričnih čustev, ki se razpne v našem srcu in se pne do src naših bližnjih. Kako pusto, prazno in žalostno bi bilo brez teh pleme- nitih zakladov, ki jih nosi vsak- do v svoji duši! Otroci so sicer spoznali, da včasih to ma- vrično luč pre- krijejo tudi zlo- vešče sence užal- jenosti, ihte, jeze …, a kaj hitro jih mora vsakdo iz- med nas, ki je sam posebej čudovit in nepono- vljiv dragulj, ugnati, da spet žar- ko zasijejo vsi tisti plemeniti čustveni od- tenki, ki jih moramo go- jiti, če želi- mo ustvariti boljše odnose med nami in tudi boljši svet. S pomočjo “smeškov”, nekakšnih vedrih sončec, ki jih včasih prekrije hu- da jeza in postanejo rdeče zari- pli, je Ivana Šolc živahno ustva- rila dobrosrčno, mestoma tudi šegavo, hudomušno ozračje, ki je napolnilo mladinsko sobo. Tokrat je ta res zažarela v pisa- nih barvnih odtenkih. Otroci so spoznali, da se kot metuljčki tu- di sami lahko osvobodijo bube “negativnih” občutij in razpne- jo prozorna krilca ter poletijo v sinje daljave. Ob koncu privlačnega razpletanja vseh čustve- nih nians, pri katerih so mali poslušalci lepo so- delovali in izvedeli, da morajo svetla čustva zmeraj prevladati nad temnimi, so vsi prejeli metuljčke, ki so jih po lastnih vzgibih in oku- sih odeli v najlepšo pa- leto barv in jih nato pri- peli na paličice ter jih odnesli na svoje domo- ve. Tam jih bodo veno- mer spominjali na ta le- pi uvod v mavrični svet čustev, ki jim ga je tako nazorno, ljubeče, obenem pa tudi igrivo razprla Ivana Šolc. Iva Koršič Šesta Pravljična urica v Feiglovi knjižnici Mamljiv mavrični svet čustev ki je v rosni mladosti odšla od nas. Komisija, ki so jo sestavljali profe- sorji Damiana Devetak, Marija Ko- stnapfel za literarne prispevke, Mi- chele Codermaz, Alja Slamič in Ivan Žerjal za likovna in fotograf- ska dela, je takole porazdelila na- grade, ki so jih prispevali založba Mladika iz Trsta, goriški Kulturni dom in zadruga Maja ter goriški Kulturni center Lojze Bratuž: lite- rarni natečaj: 1. nagrada Jan Deve- tak, 3. klasični licej, za prispevek Onstran morja, 2. nagrada: Ivan Ferfolja, 2. r. Jurij Vega, za pesem Tujec; tretja nagrada: ex aequo: Laura Drašček, 2. r. turistične sme- ri zavoda Žige Zoisa za besedilo v obliki pisma, in Tanja Golob, 2. r. Žige Zoisa, za drobni lirski utrinek o drevesih, ki so v gozdu, a osam- ljena kakor človek v družbi. Fotografski na- tečaj: 1. nagrada: Alexan- der Faganel, 3. klasični li- cej; 2. nagrada: Danijel Bu- kovec, 3. klasični licej, 3. nagrada: ex aequo Eleono- ra Brissi, 2. klasični licej, in Martin Juren, 3. klasični li- cej. Likovni natečaj: 1. nagra- da: Iris Petruz, 3. klasični licej, 2. nagrada: Greta Fer- rante, 1. r. Žige Zoisa, 3. na- grada ni bila podeljena. Čestitke naj gredo vsem nagrajencem, pa tudi dija- kom in profesorjem, ki so kar nekaj truda, časa in se- veda požrtvovalnosti, pa tudi veselja, vložili v lepi kulturni dogodek, obžarjen s svežo ustvar- jalno vznesenostjo. Visok jubilej priljubljenega duhovnika G. Efrem Mozetič 100-letnik adnji dan januarja je praz- noval 100 let znani du- hovnik iz koprske škofije, g. Efrem Mozetič. V domu Pri- stan v Vipavi, kjer živi zadnja le- ta, so visoki jubilej proslavili že dopoldne; med drugimi sta ga obiskala župan občine Vipava Princes in kolega občine Brda Mužič s sodelavci. Popoldne je pri slovesni maši skupno z g. Mozetičem somaševalo okrog dvajset drugih duhovnikov; navzoč je bil tudi upokojeni ko- prski škof Metod Pirih. Prepeval je mešani zbor iz Gradišča nad Vipavo. Evangelij je bral sam g. Efrem. Svete maše se je udeležilo tudi nekaj rojakov iz Mirna; pri- sotna sta bila tudi nečakinja in nečak z družinama. Po evhari- stičnem slavju je jubilant prere- zal veliko praznično torto in začela se je bogata pogostitev, ki jo je pripravila Karitas. Na spominski podobici, ki so jo delili ob zahvalni maši, je zapi- sano: “Daj, Gospod, da bomo mislili na tisti dan, ki se ne bo končal”. G. Mozetič izhaja iz mirenske župnije. Po osnovni šoli v rojstni vasi je kot desetletni otrok šel v goriško Alojzijevišče, kjer se je pripravljal na vstop v semenišče. Po gimnaziji je opravil bogoslov- je. V duhovnika je bil posvečen pred 77 leti. Rad je pomagal lju- dem v stiski. Skupaj z drugimi duhovniki je med drugo vojno organiziral nabiranje hrane, Z oblek in drugega potrebnega za internirance v Gonarsu. Duhov- niško službo je opravljal na Kra- su in v Brdih, med drugim v Temnici, Lipi, na Vojščici, v Du- tovljah, Skopem, Koprivi, Grad- nem, Vipolžah, Šmartnem, Kožbani, Verdrijanu, Gorenjem Cerovem, Kozani, Šmartnem. Zaradi njegovih lastnosti so ga povsod radi sprejeli. V letih svo- jega dejavnega pastoralnega de- lovanja je bil med ljudmi znan po svoji vitalnosti in energično- sti, zanimal se je za ljudi, življen- je in ohranjanje narodnega du- ha. Pred devetimi leti je stopil v du- hovniški dom v Šempeter, kma- lu nato v Vipavo. Kot piše v zapisu, ki nam ga je prinesel g. Lucijan Lučko Moze- tič, želijo jubilantu vsi rojaki ve- liko zdravja in Božjega blagoslo- va. Tudi mi mu želimo, kot je dejal msgr. Pirih, obilo dobrega za du- hovni in telesni blagor. Miha Kovic in Dušan Jelinčič (foto IK) Foto IK Foto IK Foto IK Goriška 22. februarja 2018 7 JSKD OI Nova Gorica / Uspešen zborovodski tečaj Pod taktirko Petre Grassi osem slušateljic avni sklad Republi- ke Slovenije za kulturne de- javnosti OI Nova Gorica je v oktobru v Novi Gorici pričel priljubljeno zbo- rovodsko šolo, na kate- ro se vsako leto prija- vlja večje število zboro- vodij iz vse Slovenije. Šola je potekala vse do februarja, ko se je sredi meseca sklenila s kon- certom. Mentorica osemnajstim ude- ležencem je bila Petra Grassi. Za dodatno obogatitev programa je na nekaj srečanjih go- stovala specialistka za vokalno tehniko, so- pranistka Tanja Rupnik. Za raz- nolikost repertoarja sta poskrbe- la premišljeno izbrana demon- stracijska zbora; ženska Vokalna skupina Vinika (zborovodja Franka Žgavec) in Mešani mla- dinski zbor Emil Komel (zboro- vodja David Bandelj). Zborovodska šola, ki jo je Petra Grassi poimenovala z zgovor- J nim naslovom Moja roka (na)hrani tvoj glas, se je vsebinskodelila na dve področji: tehnično oblikovanje in na dirigentsko gesto. Ti dve polji prestavljata ključni izhodišči kakovostnega pevskega poustvarjanja. Petra Grassi verjame v učinkovitost zborovskega vodenja, ki je tesno povezano s potencialom diri- gentske geste. Če je gesta dovolj zgovorna in jasna, lahko vpliva na izboljšanje zvoka in intona- cije, na oblikovanje barve glasu, intonacije, na homogeni zbo- rovski zvok. Na zaključnem koncertu, ki je potekal v Točki Zveze kulturnih društev Nova Gorica, kjer so po- tekala tudi zborovodska srečan- ja, se je predstavilo osem zboro- vodkinj, aktivnih slušateljic šole. Eva Dolinšek, Nataša Valič, Neža Kolar, Katarina Kodele Zadnikar, Nadja Rodman Koradin, Ana Čelik Čibej, Katarina Tominec in Karolina Repar so pogumno sto- pile pred zbora. Vsaka je poka- zala svojo individualnost, kar je bilo jasno slišati, saj je vsaka iz- vedba prinesla v ospredje nekaj drugačnega. Očitno je bilo, da so se spoprijemale z novimi stvarmi, vendar so bile pri tem mirne in samozavestne. Izvedbe so bile dobro pripravljene, kot sta bila tudi oba zbora. Z vsako novo zborovodkinjo sta sestava zazvenela za odtenek različno. Zavela je neka drugačna svežina od njiju, tako kot je bila karizma vsake zborovodkinje, ki je stala pred njim, nekoliko drugačna. Vsem pa je bilo skupno pre- pričljivo tehnično znanje. Šele takšna izkušnja pravzaprav ja- sno pokaže, kako pomembno je, kdo stoji pred zborom, in ali ima zbor dobro nastavljene temelje za nadaljnji razvoj in nadgrad- njo. S takšno perspektivo so tudi nastopile udeleženke in re- snično s svojo roko nahranile pevce, oni pa s svojimi lepimi in- terpretacijami nas poslušalce. Metka Sulič Obvestila Društvo F. B. Sedej prireja v petek, 23. februarja, ob 20. uri v Sedejevem domu v Števerjanu Prešernovo proslavo, nastopila bosta mešani pevski zbor F. B. Sedej in mešani pevski zbor župnije Šturje, sledila bo predstavitev zbirke “Vaš Terčelj. Terčeljeve svete uglasbene pesmi” Društvo slovenskih upokojencev za Goriško prireja praznovanje dneva žena v četrtek, 8. marca, z izletom v San Daniele za kratek ogled mesta in pršutarne. Sledi družabno srečanje v Tricesimu. Vpisujejo po tel. št. 0481 884156 (Andrej F.), 0481 20801 (Sonja K.), 0481 882183 (Dragica V.), 0481 78138 (Sonja Š.). Slovenska skupnost, zbirna stranka Slovencev v Italiji, sporoča, da na Goriškem poteka včlanjevanje za leto 2018. Včlanjevanje in obnovitev članstva je mogoče urediti pri sekcijskih tajnikih v Doberdobu, Gorici, Sovodnjah ob Soči in Števerjanu ter izvoljenih predstavnikih SSk. Na voljo je tudi naslov elektronske pošte gorica@slovenskaskupnost. org. PD Rupa - Peč vabi na vsakoletni izlet v Maroko od 23. do 30. avgusta 2018. Informacije po tel. št. 0481 882285 (Ivo Kovic). Prosvetno društvo Štandrež organizira petdnevni izlet v Normandijo od 21. do 25. aprila 2018. Izletniki si bodo ogledali Givery, Rouen, Arromanches in Omaha Beach, Bayeux, Mt. Saint Michel, St. Malo, Chartres, Dijon, Annency, Aosta in Pont Saint Martin. Cena potovanja bo odvisna od števila udeležencev (nihala bo od 595 evrov do 632 evrov + cena letalske vozovnice – od 75 do 160 evrov). Potrebna je veljavna osebna izkaznica ali potni list. Podrobne informacije dobite ob vpisu, lahko pa pokličete tudi na tel. št. 3479748704 (Vanja), 0481 20678 (Božo), 0481 21608 (Mario, po 18. uri). “Male oglase” najdete na našem portalu www. noviglas. eu. Darovi V spomin na pok. Silvana Kerševana daruje Helena 50 evrov za Sklad Silvana Kerševana. Ob smrti Marjete Frandolič darujejo svojci 175 evrov za Prosvetno društvo Vrh Sv. Mihaela. RADIO SPAZIO Vrata proti vzhodu (od 23. 2. 2018 do 1. 3. 2018) Radijska postaja iz Vidma oddaja na ultrakratkem valu s frekvencami za Goriško 97.5, 91.9 Mhz; za Furlanijo 103.7, 103.9 Mhz; za Kanalsko dolino 95.7, 99.5 Mhz; za spodnjo dolino Bele 98.2 Mhz; za Karnijo 97.4, 91, 103.6 Mhz; na internetu www. radiospazio103. it. Slovenske oddaje so na sporedu vsak dan od 20.00 do 21.00. Spored: Petek, 23. februarja (v studiu Niko Klanjšček): Zvočni zapis: posnetki z naših kulturnih prireditev - Glasba iz studia 2. Sobota, 24. februarja (vodi Ezio Gosgnach): Okno v Benečijo: oddaja v benečanskem, terskem, rezijanskem in ziljskem narečju. Nedelja, 25. februarja: ponovitev oddaje Okno v Benečijo. Ponedeljek, 26. februarja (v studiu Ilaria Bergnach in Carlotta Nanut): Prazne buče močno donijo. Torek, 27. februarja (v studiu Matjaž Pintar): Utrinki v našem prostoru - Glasbena oddaja z Matjažem. Sreda, 28. februarja (v studiu Danilo Čotar): Pogled v dušo in svet: Vratolomni plezalec brglez - Izbor melodij. Četrtek, 1. marca (v studiu Andrej Bavcon): Četrtkov večer z glasbo - Zanimivosti, obvestila in humor. DRUŠTVI JADRO IN TRŽIČ vabita na večer slovenske kulture SREČKO KOSOVEL Z NAMI priložnostne misli: prof. Rudica Požar Manfredini ter prof. Paola Benes Michele Obit bo predstavil svojo knjigo “Quel Carso felice“ glasbeni utrinki: Gojenci SCGV Emil Komel sobota, 24. februarja 2018, ob 17. uri Prvo nadstropje občinske knjižnice v Tržiču foto Sabina Volk ZAHVALA Ob izgubi RICCARDA (MIRKA) TERPINA se toplo zahvaljujemo vsem, ki so na kakršenkoli način počastili spomin našega dragega moža, očeta, tasta nonota in pranonota SVOJCI PROSVETNO DRUŠTVO ŠTANDREŽ, KULTURNO TURISTIČNO DRUŠTVO ZARJA IZ BILJ in KULTURNO DRUŠTVO STANKO VUK MIREN-OREHOVLJE vabijo na Prireditev ob dnevu slovenske kulture DOBER DAN, SLOVENSKA BESEDA Umetniški vodja: Janez Starina Slavnostna govornica Pavla Jarc, direktorica Kulturnega doma v Novi Gorici Nastopajo recitatorji, igralci, glasbeniki, solopevci vseh treh društev in Mešani pevski bor Štandrež pod vodstvom Zulejke Devetak. Nedelja, 25. februarja 2018, ob 17. uri Župnijska dvorana Anton Gregorčič v Štandrežu POD POKROVITELJSTVOM ZVEZE SLOVENSKE KATOLIŠKE PROSVETE Slovensko katoliško posvetno društvo Frančišek B. Sedej bo v petek, 23. februarja, priredilo Prešernovo proslavo, na kateri se bo spomnilo na primorskega duhovnika, pisatelja, pesnika in publicista Filipa Terčelja. Večer, ki bo v veliki dvorani župnijskega doma F. B. Sedej ob 20. uri, bo dosegel višek s predstavitvijo kompleta nabožnih pesmaric Filipa Terčelja (1892-1946), ki jih je izdala Goriška Mohorjeva družba ob 70-letnici Terčeljeve nasilne smrti in 100-letnici njegovega mašniškega posvečenja. Zbirko je uredila in pripravila za tisk Terčeljeva rojakinja, gospa Marija Pegan. Na večeru bosta sodelovala tudi mešani pevski zbor župnije Šturje, pod vodstvom Marinke Šuštar, in domači mešani pevski zbor F. B. Sedej pod vodstvom Patricka Quaggiata. Vsi toplo vabljeni! / (STE) Vaš Terčelj v Števerjanu ŠZ SOČA vabi na turnir mini in mikro odbojke posvečen Mirku Špacapanu 4. pokrajinsko srečanje S3 VOLLEY! Nedelja, 25. februarja 2018 Udeležbe zbiramo do petka, 23.2., ob 18. uri na naslov szsoca@yahoo.it. Turnir bo potekal v občinski telovadnici v Sovodnjah ob Soči po sledečem urniku: Od 14.30 do 16. ure mikroodbojka, od 16. ure dalje miniodbojka In memoriam Mario Muto Ob koncu januarja je v 77. letu starosti umrl Mario Muto, na Goriškem cenjen poznavalec krajevne zgodovine, ki si je na poseben način prizadeval za va- lorizacijo Sabotina. Objavljamo spominski zapis, ki nam ga je dal v objavo g. Mirko Radinja. Dragi Mario, ob teh težkih in žalostnih tre- nutkih slovesa si ne morem kaj, da se ne bi spomnil, kaj je bil cilj tvojega življenja! Sabotin! Tvoje želje in sanje so bile, da bi obnovil muzej, ki ga je med obema vojnama upravljal tvoj nono. Trudil si se, da bi na vrhu te go- re uredili botanični vrt. Razi- skoval si zgodovino cerkve in samostana sv. Valentina. Bili so časi, ko je bil dostop na Sabotin strogo prepovedan. A tebi je uspelo, da si v spremstvu gra- ničarjev šel čistit robido in grmičevje popolnoma za- raščenih razvalin cerkve sv. Va- lentina. Z graničarji si bil v do- brih odnosih in najbolj so te bi- li veseli, ko si jim v zimskem času, ko je bilo mraz in je po grebenu pihala ledena burja, prinašal vroč čaj, da so se malo ogreli. Pomagal si tudi Teritorialni obrambi pri osamosvajanju Slovenije in bil zato tudi odli- kovan. Po osamosvojitvi Slovenije si začel sodelovati z Zavodom za spomeniško varstvo Slovenije. Po njih si dobil finančna sred- stva za obnovo ruševin cerkve sv. Valentina, ki leži na sloven- skem ozemlju, medtem ko je sa- mostan na italijanski strani. Dosegel si, da imamo danes tam lepo urejeno turistično in zanimivo zgodovinsko točko, na katero je vsa štmavrska skup- nost navezana in ponosna. Kot sem že omenil, se tvoje želje in sanje, da bi uredil muzej in botanični vrt na italijanski stra- ni Sabotina, žal niso uresničile. Potrkal si na premnoga vrata za uresničitev tega, a vse je ostalo le pri obljubah. Metali so ti po- lena pod noge, a ti si vztrajal vseeno, dokler ti ni začelo pešati zdravje. Ko ti je šlo na bolje in ko si le mogel, si se spet vrnil na svojo ljubljeno goro, a žal le za malo časa. V tvojem predalu je ostalo mnogo načrtov in obljub, ki se ne bodo nikoli več uresničile. A, kar je bilo narejeno, bo nema priča naslednjim rodovom, in to sa- mo po tvoji zaslugi. Zbogom, Mario, hvala za vse!!! David Bandelj, Petra Grassi in Franka Žgavec (foto Sabina Volk) Kultura22. februarja 20188 Čedadu je v letošnjem januarju potekal seminar spoznavanja beneške kulture in korenin, ki se ga je tokrat udeležilo sedem mladih potomcev beneških izseljencev iz Nadiških in Terskih dolin. Na dvotedensko izobraževanje in druženje, ki ga približno vsaki dve leti organizira zveza beneških emigrantov Slovenci po svetu, so štirje udeleženci prišli iz Argentine, trije pa iz Avstralije. Na splošno velja, da so se slovenska narečja beneških dolin med mladimi, ki danes pripadajo tretji in tudi že četrti generaciji izseljencev, izgubila. To pa ni ovira, da se ne bi še naprej zavedali svojih korenin, se trudili ohranjati kulturo starih staršev ter želeli spoznati kraje, od koder je njihove prednike želja po večjem koščku kruha odpeljala na vse kontinente tega sveta. Pri tem jim je gotovo v pomoč dobra organiziranost zveze Slovenci po svetu, ki V ohranja stike s številnimibeneškimi društvi v Belgiji,Švici, Kanadi, Argentini in Avstraliji. Ne gre pozabiti na omembo, da Republika Italija tem organizacijam ponuja solidno finančno in drugo pomoč, ne nazadnje tudi za seminarje, kot je bil ta. Človek se ob tem počuti kar paradoksalno. Italija je večino ljudi, ki so naseljevali Nadiške in Terske doline, z načrtnim ekonomskim zanemarjanjem dolin in političnim šikaniranjem prisilila v izseljevanje in izgubo domovine, ker jih je imela za italijanstvo nevarne, nato pa v tujini iz njih ustvarila Italijane. Po razvejeni mreži italijanskih kulturnih hiš, diplomatskih predstavništvih in lahkem dostopu do italijanskega državljanstva so postali pomembni promotorji Italije v svetu. V dveh tednih so udeleženci seminarja obiskali vse pomembne zgodovinske točke teh krajev, poleg Čedada, Špetra, Barda, Stare Gore, Sv. Višarij, tudi Trst, Kobarid in Benetke, ter tri vasi, od koder so mladi imeli svoje prednike – Čaniebolo, Podbuniesec in Bardo. In kateri je njihov najljubši kraj? Zagotovili so mi, da Sv. Višarje, za katere pravijo, da so veliko lepše od Benetk. Za vse seminarje lahko trdim, da se na njih zbere zelo zanimiva in simpatična skupinica mladih. Je pač tako, da ohranjanje identitete, ki sega več rodov nazaj, ni nekaj samoumevnega, ampak to pritegne le najbolj razmišljujoče in ambiciozne, ki jim vsakdanje tematike niso dovolj. Tako je bilo med udeleženci med drugim mogoče najti pripravljalca sušija v azijski restavraciji sredi Argentine, ki pravkar začenja študij medicine, bodočega profesorja glasbe, notarko, mehanika, ki je v prostem času alpinist, ter mladega režiserja iz Avstralije, ki je vse skupaj doživljal še posebej čustveno. Med pogovorom mi je večkrat poudaril, “krog je sklenjen, da se s tem obiskom čuti izpopolnjenega in drugače gleda na življenje. Naj prispevek končam z besedami, ki jih je eden izmed udeležencev ob koncu seminarja zapisal na Facebooku: Australia may be where I live. But Benečija is my home. Dejan Valentinčič DROBCI DOMAČE ZGODOVINE (6) Dimitri Tabaj Ime Kokovo (nemško Goggau, furlan- sko Cocau) menda izvira iz staroslo- venske besede “kakava”, kar naj bi po- menilo ‘skalnat kraj’. Leži v neposred- ni bližini vasi Vrata (nemško Thörl), ki tudi ima velik pomen v slovenski zgodovini, saj prav tam je leta 1227 koroški vojvoda Bernard Spanheimski izrekel znameniti starosloven- ski pozdrav nemškemu pesni- ku Ulriku Lichtensteinskemu: “Buge waz primi, gralva Ve- nus”!, neizpodbiten dokaz o uradnosti slovenskega jezika na koroškem dvoru (“Bog Vas primi, kraljeva Venera” - “Bog Vas primi” je še danes tradicio- nalni pozdrav v koroškem na- rečju). Prvo cerkev-utrdbo v tej vasici ob reki Ziljici je zgradil bam- berški škof Eberhard I. med le- toma 1007 in 1040. Bila je prva cerkev-utrdba v Kanalski doli- ni; za njenim obzidjem so se ob bližajoči se nevarnosti lah- ko skrivali prebivalci okolice. Okraj je spadal pod Beljak in Oglejski patriarhat, civilna oblast je pa pripadala bam- berškemu knezonadškofu do leta 1759, ko je prišla pod Hab- sburžane. S cerkvenega vidika je Kokovo ostalo pod okriljem Oglejskega patriarhata do uki- nitve le-tega leta 1751. Leto ka- sneje je prišlo pod goriško nadškofijo, in to je trajalo do leta 1783, ko je postalo del krške škofije. Po prvi svetovni vojni je spet spadalo pod Gorico in od leta 1933 pod Vi- dem. Cerkev sv. Nikolaja na Kokovem hrani nedvomno najlepške freske v Kanalski dolini, ki jih nekateri primer- jajo z Giottovimi. Pod beležem so jih odkrili leta 1940, saj so bile verjetno prebarvane v času protestantizma. Domneva se, da so jih ustvarili vsaj trije avtorji. Na severni steni je več po- slikav Kristusovega trpljenja iz 14. sto- letja; zraven je podoba preroka sv. Da- nijela. Na južni steni imamo pohod in poklon Sv. treh kraljev, na slavo- ločni steni pa sv. Nikolaja. V cerkvi hranijo tudi dragocene lesene kipe sv. Nikolaja, sv. Janeza Nepomuka in sv. Ignacija Lojolskega. V času, ko se je kmečka zveza v Ziljski dolini upirala plemstvu in cesarju Fri- deriku III., so kmetje nehali plačevati tako imenovani “turški davek”, ki ni veliko pomagal pri obrambi pred turškimi tolpami, ravno obratno: oblasti so potiho upale, da bodo turški vpadi onesposobili puntarje. Uporni- ki so izvolili svoje voditelje in “kralja”, ki se je imenoval Matjaž (nekateri ga imenujejo Matjaž Klander). Izvolili so tudi svoja sodišča in rudarji so jim pri- skočili na pomoč z orožjem. Mimo Ročinja - ob Soči navzgor - je julija 1478 prodiralo veliko turških vojakov iz Bosne pod vodstvom Skender Paša-ja. Šli so mimo Koba- rida in Bovca čez Predil in Trbiž. Na Kokovem, v ozki soteski ob reki Zil- jici, jim je pot zapirala tritisočglava vojska kmečkega poveljnika Mat- jaža. Noč pred bitko - ob novici, da se je približevalo od 20.000 do 30.000 do zob oboroženih turških konjenikov - je približno 2400 kme- tov zbežalo. Ostalo jih je od 400 do 600. Tem se je pridružilo dodatnih 130 trbiških kmetov in 70 rabel- jskih rudarjev. Do odločilne bitke je prišlo 26. julija 1478. Prvi turški na- pad je bil odbit, potem pa so so- vražniki čez hrib udarili Slovence za hrbet in jih popol- noma uničili. V bitki je umrl tudi kmečki kralj Mat- jaž. Padlo je veliko število Turkov, a turška vojska je tri tedne ropala in požigala po celi Koroški, najbolj po središčih kmečkega upora. Nekateri imenujejo to bitko “alpske Ter- mopile”, saj se je Matjaževa vojska - kakor že Leonidova v starogrških časih - junaško postavila proti veliko močnejšemu na- sprotniku. Po turškem odhodu so civilne oblasti sodile nekaterim preživelim voditel- jem kmečkega upora, čeprav so se prav kmetje naj- bolj izkazali pri obrambi domovi- ne, medtem ko je plemiška vojska popolnoma odpove- dala. Sodili so jim v Ortenburgu, na Vajškri pri Osojskem jezeru, na Leon- steinu pri Vrbskem jezeru, na Plešivcu blizu Gospe Svete in na Ostrovici. Lik kmečkega kralja Matjaža so kasneje mitizirali; pisatelj Saša Vuga ga je poo- sebil z istoimenskim ljudskim juna- kom. Nekateri pa trdijo, da so ga isto- vetili s starimi šegami ali morda tudi z madžarskim kraljem Matijo Korvi- nom, čeprav je Milko Matičetov zapi- sal, da je prav Korvin “izvorni” kralj Matjaž in ne obrat- no. V devetdese- tih letih prejšnjega stoletja so pod zvoni- kom cerkve sv. Nikolaja odkrili do te- daj neznano kripto s pri- bližno 500 let starimi posmrtnimi ostanki ka- kih tristotih bojevnikov, na katerih so bili več kot očitni znaki nasilja. Šlo je za ostanke junaških slovenskih kmetov, branitel- jev domače zemlje pred zavojevalci. V Vojnem muzeju v Logatcu hranijo železno ost puščice za lok, ki je bila izstreljena v tisti za nas nesrečni - a ju- naški - bitki. Bitko pri Kokovem lahko danes upravičeno štejemo za del naše vojaške zgodovine, Matjaž pa sodi med najimenitnejše slovenske vojaške poveljnike, na katere moramo biti še kako ponosni. Prelepa cerkev sv. Ni- kolaja na Kokovem - poslednji dom Matjaževih vojakov - je simbol vsega tega. Zgoraj omenjena freska pohoda in poklona Sv. treh kraljev je zelo ne- nevadna, saj poleg Sv. Družine in Sv. treh kraljev so uprizorjeni tudi številni vojaki v popolni bojni opremi. Neka- teri zgodovinarji so mnenja, da gre za uprizoritev obiska cesarja Karla V. Habsburškega leta 1532; mi do- puščamo možnost, da gre za dogodek, ki je povezan z “našo” bitko. Z name- nom ohranjanja zgodovinskega spo- mina tukaj živečih Slovencev, Nem- cev in Furlanov, katere povezuje skup- no kulturno in versko izročilo Oglej- skega patriarhata, so leta 2015 prire- dili spominsko svečanost in sveto mašo za padle bojevnike na Kokovem z naslovom “Alpske Termopile”. Julija 2015 so priredili spominsko svečanost in sveto mašo za padle bojevnike z naslovom “Alpske Termopile” Cerkev sv. Nikolaja na Kokovem. V devetdesetih letih prejšnjega stoletja so v kripti pod zvonikom našli posmrtne ostanke kakih tristotih pripadnikov Matjaževe vojske. Cerkev sv. Nikolaja na Kokovem hrani najlepše freske v Kanalski dolini. Nekateri jih celo primerjajo z Giottovimi. Uprizoritev oboroženih vojščakov v neposredni bližini sv. Treh Kraljev je dokaj nenavadna. V Narodni galeriji v Ljubljani so pred kratkim odprli razstavo Neorealizem - nova podoba v Italiji 1932-1960. Razstava, ki so jo pripravili v sodelovanju z Galerijo Fotografija, združuje več kot 200 fotografij najpomembnejših italijanskih fotografov iz obdobja neorealizma. Na ogled bo do 31. marca. Kot so zapisali v Narodni galeriji, so se raziskave italijanskega neorealističnega kulturnega gibanja po večini posvečale literaturi in filmu. Razumevanje vloge fotografije v tej dobi je bilo slabo, čeprav je neorealizem prav v fotografiji dosegel najboljši in najbolj koherenten izraz. Razstava preučuje obstoječe odnose med fotografijo in drugimi umetnostnimi področji, kot sta film in književnost. Predstavljeni so navdihi in razlogi, ki so umetnike vodili pri njihovem delu. Čeprav so imeli ti na začetku različne poglede in kulturne pristope, jih je njihovo delo pripeljalo do koherentnega rezultata. Projekt tudi predstavi novo razlago fenomena neo- realizma, katerega izvor bi lahko našli v fašistični dobi. Razstava se razvija po različnih poglavjih z začetkom pri privilegiranem pogledu fotografije in pri skoraj 300 predmetih raznolike tipologije. Nadaljuje se s klasičnimi fotografijami in prvotnimi forumi, kjer so bile predstavljene. Ilustrirane revije, knjige fotografij in razstavni katalogi so močno vplivali na evolucijo fotografskega izraza. Poglavje, namenjeno književnosti neorealizma, predstavlja dela, ki so zaznamovala dobo in vplivala nanjo, in glavne avtorje. Svet filma pa predstavljajo najbolj znani filmski plakati in izseki najpomembnejših filmov dobe, ki na razstavi služijo tudi kot didaktično orodje. Avtorji fotografij so Carlo Bavagnoli, Gianni Berengo Gardin, Piergiorgio Branzi, Alfredo Camisa, Mario Carbone, Mario Carrieri, Tranquillo Casiraghi, Alfa Castaldi, Cesare Colombo, Carlo Cosulich, Carlo Dalla Mura, Pasquale De Antonis, Mario De Biasi, Nino De Pietro, Mario Dondero, Ernesto Fantozzi, Tullio Farabola, Mario Giacomelli, Giancolombo, Mario Ingrosso, Alberto Lattuada, Giuseppe Leone, Sante Vittorio Malli, Cecilia Mangini, Nino Migliori, Ugo Mulas, Federico Patellani, Franco Pinna, Stefano Robino, Fulvio Roiter, Chiara Samugheo, Tazio Secchiaroli, Enzo Sellerio, Roberto Spampinato, Pablo Volta, Ugo Zovetti in drugi. Vse podobe in dodatno gradivo so tematsko predstavljeni tako, da izpostavijo glavne značilnosti neorealistične podobe in da postavijo delo sočasnih fotografov v ustrezno perspektivo. Ob razstavi se bodo zvrstila javna vodstva, serija predavanj, ustvarjalna delavnica za otroke ter fotografski natečaj za osnovnošolce in srednješolce. V Galeriji Fotografija pa so odprli razstavo z naslovom Petdeseta, na kateri so na ogled fotografije enega najpomembnejših avtorjev italijanskega neorealizma Nina Migliorija. V Narodni galeriji razstava italijanskega neorealizma Čedad / Seminar o spoznavanju beneške kulture in korenin Mladi potomci beneških izseljencev spet med nami Kultura 22. februarja 2018 9 akih finih, elegantnih, do potankosti izdelanih, kot z zlato nitko spoštljivosti, nežnosti in tišine prepletenih predstav si gledalec res zaželi, saj so kot balzam za razbolelo dušo v tem našem kaotičnem, nasilnem življenjskem vsakda- nu, kjer bi rad vsak prekričal drugega. V tej naši realnosti, ko se ne znamo več umiriti in tiho prisluhniti, kar nam ima pove- dati naš bližnji, in si še voščila pošiljamo po pametnih telefo- nih, Facebooku..., je bila pred- stava Lepi dnevi v Aranjuezu, v režiji Igorja Pisona, res krasna, pomirjujoča, srčno izpovedna. V njenem središču je bil spet igralec oz. igralca, predvsem pa sta kraljevali beseda in tišina, ki zna biti včasih bolj povedna kot tisoč glasno izkričanih besed. Abonmajska sezona Slovenske- ga stalnega gledališča v Gorici, ki se letos, kot tržaška, vije pod naslovom Privlačnosti, je po- nudila izrazito intimno, proni- cljivo predstavo, katere - včasih kontroverzen - avtor je koroški pisec, po materi slovenskih ko- renin, Peter Handke – kdo bi pozabil na uprizoritev njegove- ga dela Še vedno vihar? Na veli- kem odru Kulturnega centra Lojze Bratuž, ki uprizoritvi ni odvezel tiste intimnosti, ki jo zahteva besedilo, v tržaškem Kulturnem domu je bila nam- reč premierno uprizorjena na malem odru 11. in 12. januarja 2018, sta izjemna igralca Nataša Barbara Gračner in Ivo Ban na- tančno, prodorno, prav filigran- sko, kot si je želel režiser Pison, z “božajočim” glasom posredo- vala avtorjeve misli in bila obe- nem tako naravna. Vrhunska gledališka ustvarjalca, ki ju je poklicna pot zaradi talentirano- sti zanesla v ljubljansko Dramo, kjer je Barbara Gračner še zme- raj ena izmed prvih dam, Ban se je pred časom že upokojil, sta v ta “poletni dialog”, kot je tekst podnaslovil dramatik Handke, strnila vso svojo čudovito, očar- ljivo igralsko izraznost, ki jo izžarevajo le taki izredni igralci. Ustvarila sta tisto toplo, blago- dejno ozračje poznopoltnega popoldneva, ko se zdi, da se je čas upočasnil, da bi nam dal uživati še zadnje dni prostosti, preden nas spet pogoltne divji vsakdanjik, ki se za trenutek vri- ne v njuno poetično razkrivanje misli in čustev. Igralca sta s po- sebno karizmo poosebila prota- gonista, ki ju avtor sicer ni ja- sno določil, čeprav lahko razbe- remo, da se dobro poznata. Go- T tovo ju veže vsaj tesna prijatel-jska vez, ker bi drugače verjetnone načenjala tako delikatnih tem, kot so prvi ljubezenski sti- ki, izkušnje v dvoje... Avtor jima je dal splošne poteze Ženske in Moškega brez imen v nekem nedoločenem zgodovinskem okviru, ker to sploh ni pomem- bno. Vsebine, ki jih obravnava- ta, so namreč večne, tako da se gledalec lahko z njima povsem poistoveti. Iz njunega pogovora, ki osvetljuje čustvene globine in se suče okrog večnih in nikdar izpetih tem odnosov med spo- loma, se izrisujejo spomini na ljubezenska srečanja. Ali so to resnični doživljaji ali samo želje ali sanje, tega nam ni dano izve- deti. To so le vtisi, spomini, drobci iz mozaika življenja dveh ljudi, ki sta se v nekem sončnem popoldnevu odločila, da “si vzameta čas” in si razkri- jeta dušo in si povesta marsikaj o ljubezni, tudi o erotičnih iz- kušnjah in na splošno o pogle- du na svet. Pri tem sta si oblju- bila, da bosta zelo spoštljiva drug do drugega, kar je vredno- ta, ki jo v današnji razčlovečeni, razvpiti družbi skorajda ne poz- namo več. Na vzdušje predstave gledalca pripravijo instalacije, ki ga spremljajo do dvorane. Pri vsaki se lahko zaustavi, da bi poslušal glasbo, pesmi, omenjene v predstavi sami, in si ogledal po- snetke znanih ljubezenskih pa- rov in sanjavih filmskih polju- bov. Očarljiva predstava nas gotovo obogati, predvsem pa nas ra- hločutno opomni, naj se vsaj za nekaj časa ustavimo in pogleda- mo vase ter si vzamemo vsaj trohico časa za dialog, ki postaja zmeraj bolj tujek tudi v družin- skem krogu. Predstavi ustvarjajo primerno ozračje tudi scenografski ele- menti po zamisli režiserja Piso- na. Mizica, pri kateri sedita pro- tagonista, stoji na zeleni “pla- stični” trati, ki daje vtis obširne- ga parka, okrog je postavljenih kar nekaj zrcal v raznih naklo- nih, tako da se igralca zrcalita v njih in ju vidimo iz različnih perspektiv. Dolga obleka prota- gonistke žari v rdeči barvi lju- bezni. Izdelala jo je za svoje de- lo večkrat nagrajena kostumo- grafinja Belinda Radulović. O predstavi lahko govorimo le o presežkih, ker je res imenitna v vseh pogledih. Resnici na ljubo pa moramo s kančkom pikrosti pripomniti, da je to produkcija SSG zgolj zato, ker je nastala na tržaškem odru. Od SSG pa ima res malo: režiser Igor Pison je si- cer v letošnji sezoni umetniški koordinator našega gledališča, to pa je tudi vse, saj sta igralca predstavnika enkratnega igral- skega ansambla SNG Drama Ljubljana. Očitno ansambel SSG ne premore dveh takih izvajal- cev, ki bi bila kos vlogama, ki ju je tudi s “filozofsko” nadahnje- nim peresom napisal Peter Han- dke l. 2012. Tekst je posvetil življenjski sopotnici, igralki So- phie Semin, ki je v tej vlogi na- stopila na filmskem platnu pod režijsko roko Wima Wendersa. Handkejevo besedilo je tokrat prvič zaživelo na slovenskem odru v žlahtnem prevodu Štefa- na Vevarja. Prevod je s sijajno- stjo ocenil tudi na goriški pono- vitvi predstave Lepi dnevi v Aranjuezu med občinstvom pri- soten prevajalec Aleš Berger. To- pli, dolgotrajni aplavzi goriške publike so bili čudovit dokaz, da je predstava segla gledalcem do srca. Iva Koršič Abonmajska sezona SSG v Gorici V božajočo poletno sapico dahnjena čustva Izid tematske številke revije Slovenščina 2.0 Slovenščina v dvojezičnih okoliščinah red kratkim je izšla te- matska številka revije Slovenščina 2.0, po- svečena slovenščini v dvoje- zičnih okoliščinah, ki so jo uredili Vojko Gorjanc, Iztok Kosem, Matejka Grgič in Son- ja Novak Lukanovič. Tokrat je tematska številka namenjena vsebinsko in metodološko raznorodnim razpravam o slovenščini v zamejstvih in njenem sobivanju na narod- nostno mešanih področjih. Večina razprav obravnava slo- vensko-madžarsko jezikovno stikanje, poleg teh pa sta v šte- vilki izšla tudi članka Matejke Grgič in Maje Mezgec, razi- skovalk Slovenskega razisko- valnega inštituta. Prosto dostopna spletna jezi- koslovna revija Slovenščina 2.0 nagovarja raziskovalno in pedagoško sfero. V reviji ob- javljeni članki zadevajo poučevanje in raziskovanje je- zika, pa tudi razvoj orodij za računalniško obdelavo jezika in govora. Raziskovalno po- dročje je primarno slo- venščina, interdisciplinarne in aplikativne raziskave pa imajo lahko splošnejši jezi- kovnotehnološki domet. V svoji razpravi je Maja Mez- gec predstavila nekatere iz- sledke ciljnega raziskovalnega projekta o priložnostih in možnostih za ohranjanje ozi- P roma revitalizacijo slo-venščine v slovenskihmanjšinskih skupnostih, pri katerem je omenjene vidike preučila v Benečiji. Začetna hipoteza je predpostavljala, da predvsem zaradi več kot treh desetletij delovanja špe- trske dvojezične šole v Be- nečiji obstajajo ugodne oko- liščine za jezikovno revitaliza- cijo in deasimilacijo mlajših generacij. S kvalitativnimi in- tervjuji zbrani podatki so po- kazali, da je možnost dvoje- zičnega šolanja pomemben dosežek, vendar ta sama po sebi še ni zadosten pogoj za ohranjanje ali oživitev med- generacijskega prenosa jezika, čeprav je okolje danes bolj na- klonjeno slovenščini in dvo- jezičnosti, kot je bilo v prete- klosti. Potrebni so še drugi ukrepi jezikovnega načrto- vanja in jezikovne politike. Iz- sledke projekta je Maja Mez- gec pred kratkim na delov- nem srečanju v Špetru tudi predstavila učnemu osebju dvojezične šole in akterjem lokalnih društev in organiza- cij. Matejka Grgič v svojem član- ku predstavlja teoretska izho- dišča in metodološki okvir za izdelavo spletnega portala SMeJse – Slovenščina kot manjšinski jezik. Poleg anali- ze položaja, stanja in statusa slovenskega jezika v Italiji se je Grgičeva dotaknila še neka- terih specifičnih jezikovnih pojavov (diglosija, jezikovne semienklave, jezikovni sepa- ratizem/secesionizem, šolan- je kot (ne) popolna potopitev, stigmatizacija neproblemov in nereševanje problemov), metodoloških izzivov in so- cioloških okvirov. Pojmovan- je “manjšine” in “manjšin- skosti” je namreč tudi na po- dročju jezika in jezikoslovja dobilo nove in drugačne raz- sežnosti. Omenjene ugotovit- ve so služile kot povod za vzpostavitev spletnega porta- la SMeJse (www. smejse. it), ki sta ga izdelala Slovenski ra- ziskovalni inštitut (SLORI) in Dijaški dom Srečka Kosovela v Trstu. Gre za zbirališče no- vih in že obstoječih orodij, gradiv in informacij za razvoj jezikovnih veščin in spretno- sti v slovenskem jeziku. Na- men portala je spodbujanje različnih rab živega sloven- skega jezika na območju itali- jansko-slovenskega jezikovne- ga stikanja, zlasti v Italiji – s ciljem, da se zagotovijo visoka sporazumevalna zmožnost v vseh zvrsteh in različicah slo- venskega jezika, uravno- težena dvojezičnost in razvoj tudi lokalnih idiomov, a zno- traj slovenskega jezikovnega kontinuuma. JEZIKOVNICA Vladka Tucovič Povratni osebni zaimek Jezik še zdaleč niso zgolj napake in med napakami ni le vejica tista, ki bi se ji morali posvečati večino časa, zato sem tokrat izbrala temo, s katero se pogosto srečujemo, ko beremo ali poslušamo besedila. Zanalašč sem poleg glago- la brati zapisala tudi glagol poslušati, saj se mogoče pre- malo ukvarjamo z govorjenim jezikom oz. tistim, kar po- vemo ali slišimo. Tokrat se bomo poto- pili v besedilo izred- no spevne pesmi ali »komada« z naslovom Ti znanega izolskega glasbenika Rudija Bučarja, s katero je le- ta 2014 upravičeno zmagal na festivalu Slovenska popevka: »Daj, pridi po sebe, pridi, daj, v misli iskrene, pridi, daj, bo- di le ti, le ti, ti, le ti. Daj, vsedi se k meni. Sedi, daj, angel pošte- ni, sedi, daj, bodi le ti, le ti, ti, le ti. Stisni me k sebi, da bova zletela nekam visoko, globoko med naju. Stisni me k sebi, da bova zletela nekam visoko, visoko v nebo. Daj, nežno povej mi, nežno, daj, kdo sije v tebi, nežno, daj, v meni si ti, le ti, ti, le ti. Daj, vzemi nedolžno, vzemi, daj, to, kar je možno, vzemi, daj, bodi le ti, le ti, ti, le ti. Stisni me k se- bi, da bova zletela nekam visoko, globoko med naju. Sti- sni me k sebi, da bova zletela nekam visoko, visoko v ne- bo«. Čeprav Rudi Bučar poje tudi v narečju, je to besedilo v knjižnem jeziku, in to v pravilnem knjižnem jeziku (če zanemarimo nekoliko pogovorno obliko vsedi se k meni, namesto katere bi bila ustreznejša sedi k meni, vendar bi s tem izgubili ritem, tega se zavedam, zato mi še na misel ne pride, da bi to očitala). Očitneje je nekaj drugega, da je namreč ta pesem pravi po- ligon za seznanjanje z osebnimi zaimki, ki jih v pesmi kar mrgoli. Pa so tudi vsi pravilni, še zlasti t. i. povratni oseb- ni zaimek, s katerim je pogosto največ težav? Poglejmo: pridi po sebe, stisni me k sebi. V obeh pri- merih je zaimek pra- vilen, ker se ujema z osebkom: ti pridi po sebe in ti me stisni k sebi. Ali drugače: ti me stisni k sebi in jaz se bom stisnil k tebi (ne sebi) – v zadnjem primeru se osebek ne ujema z zaimkom, za- to je pravilno: stisnil se bom k tebi, (v tem primeru) nepravilno pa bi bilo: stisnil se bom k sebi, ker bi bi- lo pomensko na- pačno. Prav je tudi: kdo sije v tebi (ne se- bi), saj spet ni ujemanja z osebkom. Preveč zapleteno? Sploh ne. Le slišati je treba to pesem, ne le brati njenega besedila, pa vam bo takoj vse jasno. Doc. dr. Vladka Tucovič na Oddelku za slovenistiko Fakul- tete za humanistične študije Univerze na Primorskem (Ko- per) izvaja pravopisne in lektorske vaje. Jezikovna vprašanja, o katerih bi radi brali v Jezikovnici, ji lahko pošljete na e-naslov: vladka. tucovic@fhs. upr. si ali na uredništvo Novega glasu. 34 Tržaška22. februarja 201810 Sodobni slovenski utrip v Argentini V ponedeljek, 26. februarja, bosta ob 20.30 v Peterlinovi dvorani v ul. Donizetti 3 v Trstu srečanje in pogovor z vidno predstavnico mlajših slovenskih javnih delavcev v Argentini Mariano Poznič. Na vabilo Društva slovenskih izobražencev in Knjižnice Dušana Černeta bo predstavila sedanji utrip slovenskih rojakov v Argentini. Odvetnica in sodna prevajalka v Buenos Airesu Mariana Poznič (letnik 1965) je zelo dejavna v slovenski povojni politični emigraciji. V zadnjih letih je v njej prišlo do korenite generacijske prenove. Gostja “ponedeljkovega večera” je tajnica tamkajšnje krovne organizacije Zedinjena Slovenija. Odbor zdaj sestavljajo predstavniki srednje in mlajše generacije, saj so vsi odborniki rojeni v Argentini. Pozničeva pa je tudi publicistka in v uredništvu tednika Svobodna Slovenija, ki je po krajšem premoru lani poleti začel spet redno izhajati, vendar v digitalni, na željo naročnikov pa še tudi v tiskani obliki. Časopis letos obhaja 70-letnico izhajanja v Argentini (rodil se je kot ilegalno glasilo v okupirani Ljubljani) in 70 let je minilo tudi od začetkov povojnega izseljevanja v Argentino. V sedanjem mandatu Sveta Vlade Republike Slovenije za Slovence po svetu, ki se je začel s sejo 16. februarja v Ljubljani pod vodstvom ministrskega predsednika Mira Cerarja, je Pozničeva ena izmed dveh zastopnikov iz Argentine. Zanimivost in poglobljenost razgovora, ki se obeta z njo v ponedeljek, sta torej zajamčeni. / IJ Pojte, zvonovi Februar je v slovenskem prostoru mesec kulture in njenih raznolikih izraznih oblik. V tem okviru prireja Slovensko prosvetno društvo Mačkolje prireditev z naslovom Pojte, zvonovi. Prireditev, katere vezna nit je ovrednotenje pritrkavanja kot značilnega izraza slovenskega kulturnega (po) ustvarjanja in bogastva, bo v petek, 23. februarja 2018, ob 20. uri v dvorani Srenjske hiše v Mačkoljah. Dogodek zaobjema predstavitev Slovarja zvonjenja in pritrkavanja, ki ga je novembra lani izdala SAZU in o katerem bo spregovoril soavtor dr. Matjaž Ambrožič, sicer kolavdator zvonov ljubljanske nadškofije, ter trojezičnega ponatisa knjige Slovenski pritrkovalec znamenitega zvonoslovca Ivana Mercine, za katerega je leta 2016 - ob 90-letnici originalne izdaje - poskrbelo združenje Pritrkovalci Goriške, ki ga bosta na prireditvi zastopala predsednik Andrea Nicolausig in podpredsednik ter urednik ponatisa Giacomo Pantanali. Program bodo sooblikovali še mladi domači pritrkovalci, ki delujejo in vadijo pod mentorstvom Martina Tula, ter male pevke in pevci otroške skupine “z Ul'ce”, ki jo vodi Breda Sosič. Prisrčno vabljeni v Mačkolje na večer ob zvonovih in pritrkavanju, dragocenih delih slovenske kulturne dediščine. /NT Kratke Bila je veselega značaja in z vsemi prijazna Poslovila se je s. Stanislava Rotovnik soboto, 10. februarja 2018, smo se na tržaškem pokopališču poslovili od sestre Stanislave Rotovnik, ki je po dolgi bolezni umrla v petek, 2. februarja. Pogrebni obred s sveto mašo je v cerkvi na pokopališču pri Sveti Ani vodil upokojeni ljubljanski nadškof Alojzij Uran, ki je v svoji homiliji med drugim na kratko povzel njeno V življenje in izpostavil, kakoje bilo značilno povezano sčaščenjem Matere Božje. Tri mejnike je poudaril, in sicer datum rojstva 13. maja leta 1944, se pravi na god Fatimske Matere Božje, nadalje vstop v red 8. 9. 1968, se pravi na Mali šmaren, medtem ko je večne zaobljube podala na predvečer tega praznika leta 1974, in še dan smrti, se pravi na letošnjo svečnico, to je na praznik Gospodovega darovanja. Štajerka po rodu, rodila se je namreč pri Sv. Vidu nad Valdekom, se je dobro znašla med tukajšnjimi šolskimi sestrami svetega Frančiška. Službovala je v skoraj vseh postojankah, ki so jih sestre upravljale, in sicer v samostanu v Beli peči, v Gorici, pa tudi v Števerjanu, medtem ko je zadnja leta službovala v tržaškem samostanu pri Sv. Ivanu. V poletnih mesecih pa je bila večkrat Sežana / Alternativni pogonski viri Prva stacionarna polnilnica utekočinjenega zemeljskega plina za tovorna vozila v Sloveniji a območu Adria Ter- minali v Sežani so odprli prvo stacionar- no polnilnico utekočinjene- ga zemeljskega plina za to- vorna vozila v Sloveniji. Do- godka sta se udeležila evrop- ska komisarka Violeta Bulc in minister za infrastrukture Republike Slovenije Peter Gašperšič. Gre za prvo izmed treh načrtovanih tovrstnih pol- nilnic na območju Slovenije: naslednjo naj bi odprli v Lju- bljani, tretjo pa v zaledju pri- stanišča na Reki. Energetski objekt je namenjen iz- ključno tovornjakom, ki imajo že vgrajeno to tehno- logijo. Ob podpori evropskih skladov je polnilnico v Sežani postavilo Butan plin v okviru projekta SiLNG. Utekočinjen zemeljski plin N kot pogonsko gorivo predsta-vlja dobro rešitev za težki to-vorni promet, ki je eden ključnih onesnaževalcev okolja. Pristojni zagotavljajo, da ta energent zagotavlja v primerjavi z dizlom 20 od- stoten nižji izpust CO2, prav tako je cena v primerjavi z nafto za 25 odstotkov nižja. Prevožena pot s polnim re- zervoarjem lahko znaša do 1300 kilometrov. Prevoz- niško podjetje Automaroc- chi, ki ga vodi Roberto Vido- ni, je že nakupilo 20 to- vrstnih tovornjakov, dodat- nih 20 jih ima v naročilu. In- vesticijski stroški za take to- vornjake so dvakrat višji kot za navadne kamione, razne stranke v agroživilskem in farmacevtskem sektorju pa so izrazile naklonjenost do teh okolju prijaznih vozil. Na odprtju polnilnice je evrop- ska komisarka Violeta Bulc poudarila, da Evropa podpira uporabo novih in alternativ- nih energentov ter tehnolo- gij na področju prometa. V ta namen Unija financira prav take načrte, ki spodbu- jajo infrastrukturne in pro- metne izboljšave. Obenem tudi taka vozila, ki bodo od- slej točila plin v Sežani. sobotnem večeru, 17. februarja, se je v baziliki svetega Silvestra v Trstu predstavil vsestranski glasbeni umetnik, organist in profesor Giuseppe Zudini. Orgelski koncert je bil posvečen “Dnevu svobode”. Na ta dan evangeličanska in helvetična Cerkev v Italiji praznujeta podpis patentov kralja Karla Alberta, ki je leta 1848 priznal omenjeni verski skupnosti. Medtem ko so razsvetljeni habsburški vladarji v Trstu že pol stoletja prej uveljavili s cesarskim patentom versko prostost. Sobotnemu dogodku je zanimiva lokacija antične romanske cerkve dajala še dodano mističnost. Polnoštevilni poslušalci so uživali v visokih in nizkih, svetlih in temnih, krajših in daljših tonih orgel, ki jih je profesor Zudini z veliko ljubeznijo in posebnim navdušenjem izvabljal iz mogočnega glasbila. Njegov V koncertni repertoar je bilbogat, raznoličen in izjemnoharmoničen. Vse izvedene kompozicije so bile teme z variacijami. Izzvenele so melodije Pachebela, Daquina, Bacha, Mozarta, Mendelssohna in Böellmanna. Koncert sta uvedla pastor tržaške evangelijske skupnosti Dieter Kampen in tržaški podžupan Pierpaolo Roberti, ki je pozdravil v imenu občinske uprave. Najprej je zazvenela Pachelbelova Ciacona v D-molu. Sledil je Daquinov Noel X. v G-duru, nato pa so zazvenele variacije Bachove Passacaglie v C-molu (BWV 582). Zatem sta sledila Mozartov Andante v F-duru (K 616) in Mendelssohnova sonata v D-molu op. 65 št. 6, ki je uvedla v najbolj veličastno skladbo koncerta, Boellmannovo gotsko suito - “Suite Gothique” v štirih stavkih. Prvi stavek eksponira pompozno temo, jo obdeluje in konča s slovesno kadenco in nadaljuje menuet. Tretji stavek Priere prinaša romantično melodijo. Četrti stavek pa je virtuozna toccata z mogočnim koncem. Organist Giuseppe Zudini (1951) je študij orgel dokončal na tržaškem konservatoriju Tartini; poglobil se je tudi v študij kompozicije z znanim profesorjem Giuliom Viozzijem, Adijem Danevom in Mariom Bugamellijem. Orglarsko izobraževanje je nadaljeval v priznanih zavodih v Italiji in Avstriji. Koncertiral je skoraj po vsej Evropi in v Ameriki. Od leta 1993 je organist valdeške verske skupnosti v Trstu in umetniški vodja mednarodnega festivala orglarske glasbe Ottobre Organistico in San Silvestro, ki od leta 1993 vsako leto zapored poteka v Trstu. Profesor Giuseppe Zudini je poznan tudi med Slovenci, saj je do lanskega leta poučeval na državnih konservatorijih za glasbo v Vidmu in Trstu in je večkrat priskočil na pomoč kot organist raznim slovenskim župnijam na Tržaškem. Po gromovitem aplavzu nabito polne cerkve je sledil koncertantov dodatek, ki poslušalcev ni pustil ravnodušnih, saj so z velikim navdušenjem nagradili mojstrsko izvedbo. Marko Manin Foto Marko Manin tudi v Žabnicah. Sestra Stanislava je bila daleč naokoli znana kot odlična kuharica, ki je med drugim rada vodila kuharske tečaje. V dolgih letih službovanja se jih je zvrstilo nič koliko, zlasti v Gorici in Trstu, včasih pa tudi drugod. Mnoge udeleženke tečajev vedo povedati, da je znala na izredno prijazen in vesel način posredovati svoje znanje. Korenine tega veselega pogleda na življenje so bile sicer odraz njenega veselega značaja, a so svojo moč črpale tudi v globoki veri, ki vse utemeljuje in osmišlja. Tudi tako je s. Stanislava pozitivno vplivala na okolje, v katerem je delovala. V tem smislu se ji je zahvalila sestra Gabrijela, ki je lepo povedala, kako je znala v vsakem trenutku in pri vsakem delu prinesti žarek veselja. Zadnja leta smo sestro Stanislavo lahko večkrat srečevali v vratarnici v samostanu pri Sv. Ivanu, ko je z nasmehom in dobro besedo sprejemala obiskovalce. Ob grobu so se sestre in drugi pogrebci poslovili od nje z velikonočno in Marijino pesmijo, ki ju je pokojna s. Stanislava še posebej rada prepevala. Naj počiva v miru. Spoštovani! Redno prebiram Novi glas, čeprav priznam, da ne preberem vedno vseh člankov. Prav dobro pa se spominjam, da sem približno pred letom dni brala članek dr. Dušana Grudna o Nabrežini, zato sem tudi tokrat prebrala članek “Kaj se do- gaja v Nabrežini”. Upala sem, da se je vse dobro razpletlo in da je Družba Dom odstopila zemljišče domačemu društvu Igo Gruden v dobro Nabrežincem. Po prebranem članku sem ugotovila, da skrbi dr. Grudna pred letom dni niso bile odveč, z grenkobo v srcu sem prebrala tudi vse to, kar piše o naših politikih, ki se na problematiko niso odzvali. Je del domače zemlje res tako nepomemben? Ne poznam podrobnosti nabrežinske zadeve in ni moj na- men, da bi koga krivila ali obsojala, a vseeno se sprašujem, ali ni obstajala nobena rešitev, da bi nabrežinska zemlja osta- la domačinom? Oči so mi orosile solze, ko sem pomislila na večkrat izrečene besede svojega, žal že pokojnega, očeta: “Polje, kdo bo tebe ljubil, kadar jaz umrl bom”? Pomislila sem, da to velja tudi za ta primer, starejši zavedni Slovenci umirajo, drugi pa domačo zemljo prodajajo. Primož Trubar je zapisal: “Stati inu obstati”, je to v današnjih dneh sploh še aktualna tema? Lep pozdrav Irena Raseni Prejeli smo Bazilika sv. Silvestra v Trstu Orgelski koncert prof. Zudinija Tržaška 22. februarja 2018 11 Obvestila Društvo slovenskih izobražencev in Knjižnica Dušana Černeta vabita v ponedeljek, 26. februarja, v Peterlinovo dvorano v ul. Donizetti 3 v Trstu na srečanje z vidno predstavnico mlajših slovenskih javnih delavcev v Argentini Mariano Poznič, ki je tajnica Zedinjene Slovenije in urednica tednika Svobodna Slovenija. Začetek ob 20.30. Pastoralni svet Openske dekanije, ki ga sklicuje openski dekan, bo zasedal v četrtek, 1. marca, ob 20. uri v Marijanišču na Opčinah – ob duhovnikih, redovnikih in redovnicah vabljeni kateheti, veroučitelji, predstavniki župnij, župnijskih občestev, organizacij in vsak, ki želi sodelovati. Sklad Mitja Čuk vabi mlade, da pristopijo k projektu “Mladi so za (s) klad” in obogatijo s svojimi izvirnimi dejavnostmi delovanje naše ustanove. Na razpolago so vam prostori in pomoč pri organizaciji predavanj, delavnic, nastopov in drugih pobud. Za informacije: urad@skladmc. org, 040212289. Darovi V spomin na Lido Turk in Miljano Vesel darujejo sredine prijateljice 75 evrov za Dobrodelno društvo in 75 evrov za Vincencijevo konferenco. Za rojansko glasilo Med nami daruje Ivica Švab 10 evrov, Majda Cergol 20 evrov, Lizeta Janežič 20 evrov. soboto, 17. februarja 2018, je bil na spore- du na Radiu Trst A prvi del nove mladinske ra- dijske nadaljevanke v izved- bi Radijskega odra Še bolj piflarji in divjaki. Igra je na- daljevanje lanskoletne radij- ske serije Piflarji in divjaki, ki je imela med poslušalci velik uspeh, zato so se odločili, da ustvarijo novo sezono te nadaljevanke, ki jo je tudi letos napisal in režiral Tomaž Susič. Tudi v novi seriji so likom svoj glas posodili igralci Radijskega odra. Kdor je lansko leto poslušal nadaljevanko, se gotovo spomni glavne junakinje La- re, ki v novi sezoni ne nasto- pa, saj je postala študentka in študira v Ljubljani. Mesto glavne junakinje tako prevza- me njena mlajša sestra Jasna (Julija Berdon), ki je nastopala že v prvi sezoni. Skupaj z njo in njenimi prijatelji poslušalci odkrivajo svet, ki se skriva za višješolskimi klopmi. Ker na radiu Trst A žal ne po- navljajo epizod, bomo na kratko obnovili, kaj se je zgo- dilo v prvem delu zgodbe, ki nosi naslov Divji tek za pre- V vlado, za vse tiste, ki ste ga za- mudili. Kot že omenjeno, prevzame mesto glavne juna- kinje Jasna, ki se v šoli s prija- teljico Martino (Katerina Per- tot) pogovarja o tem, kaj je pozitivnega v novem šolskem letu in kaj negativnega. V šoli poteka atletsko tekmovanje v teku na 100 metrov, kjer tek- mujeta tudi Jasna in Martina. Ker se je na tekmovanje vpi- salo premalo dijakov, so de- kleta tekmovala skupaj s fan- ti. Jasna je zelo hitra in zato tudi zmaga, kar pa ni ravno všeč nove- mu dijaku iz četrtega ra- zreda, ki se je tisto leto pre- selil na to šolo. Jasna mu čestita za drugo mesto, ta pa jo nesramno odvrne. Doma se Jasna zjoče pri mami (Manici Maver), ki jo tolaži in pravi, da je verjet- no ranila fantov moški po- nos, ker ga je premagalo mlajše dekle. Ko naslednji dan poteka finalna tekma v teku na 100 metrov, Jasna pred ciljem nerodno pade in si zvije gleženj, tako da zmaga novi dijak Jakob (Danijel Simo- netig). Po tek- movanju se Ja- kob Jasni opra- viči, ker je tako grdo ravnal z njo prejšnji dan, in ji pove, da je hotel zmagati, ker se ni mogel vključiti v nov ra- zred. Zahvali se ji, ker je razumel, da je Jasna padla sa- mo zato, da bi jo lahko on prema- gal. Na koncu epi- zode postaneta najstnika prijatel- ja. Poleg omenjenih igralcev Radijske- ga odra so v prvi epizodi nastopili še Marjan Kravos v vlogi očeta in Jasmi- na Gruden v vlogi dijakinje Sofije. Za tehnično plat pa je poskrbel tehnik Samuel Si- monovič. Vidi se, da je avtor nadaljevanke tudi sam profe- sor in da zato zelo dobro poz- na višješolsko mladino, o ka- teri govori serija. Poleg tega vsebuje nadaljevanka polno glasbe, ki jo posluša današnja mladina. Niz nadaljevanj je na sporedu vsako soboto ob 18.00 na Ra- diu Trst A v oddaji Mala sce- na. Vabljeni k poslušanju dru- gih dogodivščin Jasne in nje- nih prijateljev. Urška Petaros 29. Tržaški filmski festival (TSFF) se je slavnostno končal z zadnjim filmom založnice in režiserke Eli- sabette Sgarbi L'altrove piu' vici- no, Un viaggio in Slovenia (Poto- vanje v Slovenijo), v okviru netek- movalne sekcije Posebni dogodki. S svojim prefinjenim okusom je prikazala kraje in protagoniste kulturnega dialoga ob vzhodni meji: Magrisa, Rumiza, Rebulo, Pahorja, glasbenika Igorja Coret- tija-Kureta, igralca Braneta Završana. V tej sekciji bi rad še izpostavil najno- vejše delo Sergeja Lozni- ce, velikega ruskega do- kumentarista, ki se zad- nja leta posveča tudi igranemu filmu. Njegov celovečerec V megli (2012) je bil nagrajen v Cannesu in nato še v Trstu, kjer so mu leto prej posvetili retrospek- tivo. Lani je posnel črno- belo kroniko Austerlitz o razčlovečenem turi- stičnem obiskovanju nemškega lagerja Sa- chsenhausen, kot tudi brezkompromisni izrez sodobne Rusije Krotkaja (Krotko dekle), ki je na- stal v francoski, nemški, litovski in nizozemski koprodukciji. Na videz fikcijsko delo ohranja vse dokumentarne vrednosti iskrenega pričevanja umetnika, ki mora svoja dela pro- ducirati izven domovine. Navdih za glavni lik je režiser dobil v zna- ni “fantastični povesti” Dostojev- skega z istim naslovom (v slo- venščini obstaja prevod Josipa Vidmarja). Njegova poetična in surova zgodba spregovori o glo- boki družbeni propadlosti, a tudi toplini ruskega človeka. Sijajna glavna junakinja Vasilina Makovt- seva in galerija realističnih in pa- radoksnih likov, v glavnem nega- tivcev iz podzemlja ob veliki jet- nišnici iz sovjetskih in morda tudi carskih časov, poustvarjata atmo- sfero klasikov, kot Ivanovo otroštvo Tarkovskega ali Germa- nov Moj prijatelj Ivan Lapšin. Made in Kurdistan Uspešna je bila enodnevnica v gledališču Miela, namenjena nadvse aktualni in boleči temi preganjanja 40-milijonskega na- roda brez lastne države, ki živi raz- deljen med štirimi državami: Irak, Iran, Sirija, Turčija. Z ogledom igranih in dokumentarnih fil- mov francoskega režiserja Stepha- neja Bretona Filles du feu (Hčerke ognja), iranskega Kurda Bahmana Ghobadija A Flag without a Country (Zastava brez države), Turkinje Reyan Tuvi Gözyasina Yer Yok (Nič solz) in Turka Gürcana Kelteka Meteorlar (Me- teori) ter ob po- govoru s prisot- nima turškima avtorjema, smo si ustvarili dragoceno sliko o so- dobni tragediji in genocidu, ki se več desetletij dogaja na kriznih območjih in mejah omenjenih držav, med spopadi, poboji, zračnimi, zemeljskimi napadi in protinapadi Isisa, kurdskih odpor- niških sil, tudi ženskih vojakinj, in med stradanjem beguncev, otrok. Ob uredniku pregleda Giu- seppeju Gariazzu je vojni dopi- snik Giuseppe Acconcia pripove- doval, kako so s kolegi šli brez do- voljenja v Kobane in so jih turške oblasti priprle in izgnale. Videli smo zgodbe tabo- rišč kurdskih be- guncev iz prete- klosti in sedanjo- sti, v omenjenih državah. Posebno sugestivna je bila nekam utopična pripoved Ghoba- dijevega filma o letalskem učitelju Narimanu Anwa- ru in pop pevki Helly Luv, nju- nem spodbujanju malih beguncev in otrok iz Kurdi- stana. Videli smo osvobojene, a raz- dejane Kobane, ki po begu uničevalcev Isisa hočejo spet oživeti. Drama se žal nadaljuje, saj, prav ko so v Trstu prikazali omenjene filme, so turške sile iz- vajale ofenzivo v Siriji proti tam- kajšnjim kurdskim odpornikom, ki so pripomogli k porazu Isisa. Film Revolution Čisto na koncu še o letošnji retro- spektivi, se pravi o splošni kultur- ni revoluciji leta 1968, ki je zajela tudi film. Strokovnjaki Ivan Veli- savljević (za Vzhodni del) ter Ma- riuccia Ciotta in Roberto Silvestri (za Zahod) so sestavili izbor, ki naj bi dokumentarno in simbolično ponazoril prevratniški čas in vrenje, ki je zajelo konec 60. let mlade protestnike, hipije in študente cele Evrope, Amerike in drugih celin. Po eni strani so tu bili izvirna reportaža iz praške pomladi, igrani film o ro- munskih prestopnikih, madžarski na videz zgodo- vinski film, ki je kazal na uporni leti 1956 in 1968 ali pa “revolucionarni” filmi jugoslovanskih avtorjev, kot Žilnik (Lipanjska giban- ja in Rani Radovi) in Ma- kavejev (Sweet Movie). Za- nimiva je bila tudi avtobio- grafska rekonstrukcija Hrvata Nenada Puhovske- ga Generacija '68 (2016) s pričevanji takratnih mla- dinskih jugo revolucionar- jev Daliborja Martinisa, Slavoja Žižka, Slobodana in Slavenke Drakulić, Rajka Grliča itd. Zgodovinska filmska kritika dnevnika Il manifesto, Ciotta in Silvestri, pa sta izbrala znane in manj znane ikone, ki so napove- dovale, izražale, nadaljevale ali obračunale z razpoloženjem iz 29. Trst film festival V središču pozornosti “revolucija” leta 1968 (2) 68. leta. Na primer Bellocchiov prvenec I Pugni in tasca (Pesti v žepu) iz l. 1965, Antonionijev lon- donski film Blow-Up (1966), Truf- fautovo epizodo o Antoinu Doi- nelu Baisers voles (Ukradeni pol- jubi) in Godardov portret o sku- pini Rollings Stones Sympathy for the Devil, oba iz leta 1968, ero- tični skrajni film Donalda Cam- mella in Nicolasa Roega Perfor- mance (tudi z Mickom Jagger- jem) iz l. 1970, eksperimentalni film Philippeja Garrela La cicatri- ce interieure s pevko Nico in Pier- rom Clementijem in Bertolucci- jev The Dreamers (Sanjači) iz leta 2003 kot nostalgični konec družbene in politične utopije. Na srečanju o 68. letu sta se z Groso- lijem, Ciotto in Silvestrijem pogo- varjala igralca Paola Pitagora in Marino Mase', po rodu iz Trsta. Obujala sta res živahno in nezdržno anekdote iz snemanja Bellocchiovega filma, ki predsta- vlja prelomnico v povojnem ita- lijanskem in evropskem filmu. Letos je bila zelo posrečena živo- barvna mavrična festivalska po- doba: skupinica elegantnih spre- hajalcev v slogu belle epoque je predelana iz fotografije Marija Magajne o snemanju filma Seni- lita'' pred tržaško občino, ki je nati- snjena v katalogu. Grafični koncept Francesca Paola Cap- pellotta se navezuje na ikonografijo bo- gatega prelivanja barv in vizualnega šoka, ki sta tako značilna za celostno estetiko takratne re- volucije, ki je zajela vso družbo, kulturo in medije. In temu je namenjena tudi mi- lanska razstava Revo- lution. Glasba in uporniki 1966-1970, od Beatlesov do Wo- odstocka. Gre za pra- vi avdiovizualni ha- pening, med glasbo, podobami in origi- nalnimi eksponati, ploščami, plakati, knjigami, oblačili in predmeti iz takratne pop kulture, ki poteka na razstavnem prostoru Fabbrica del Vapore v Milanu vse do 4. aprila. Info: mostrarevolu- tion. it. Davorin Devetak Nove dogodivščine v priljubljeni nadaljevanki Piflarji in divjaki spet na Radiu Trst A Roberto Silvestri in Mariuccia Ciotta Lipanjska gibanja Paola Pitagora in Marino Mase' Mesto Trst bo v četrtek, 22. februarja, imelo v gosteh pevko svetovnega slovesa s slovenskimi koreninami: to je gospa Bernarda Fink. Srečanje, ki ga prirejata Tržaško knjižno središče in Center za evropske študije, bo v Tržaškem knjižnem središču na Oberdankovem trgu v Trstu ob 18. uri. Bernarda Fink Inzko bo v živo spregovorila o svojem življenju in odmevni pevski karieri v samem svetovnem vrhu klasične glasbe. Z njo se bo pogovarjala prof. Neva Zaghet. Bernarda Fink Inzko, soproga avstrijskega diplomata Valentina Inzka, se je rodila v slovenski družini v Buenos Airesu, kjer se je glasbeno izobraževala na Visoki šoli za umetnost gledališča Colon. V družini ni bila samo njej glasba položena v zibelko, saj sta tudi mlajši brat Marko in sestra Veronika uveljavljena operna pevca. Ko je leta 1985 osvojila prvo nagrado na tekmovanju “Nuevas voces Liricas” se je odločila, da se preseli v Evropo. Zdaj živi z družino na Koroškem v Avstriji. Kot koncertna pevka redno nastopa v velikih svetovnih glasbenih središčih in se posveča poučevanju opernega petja. Njeni posnetki so prejeli mnogo nagrad, med njimi tudi Grammy, nagrado Gramophone, Diapason d'Or in številna druga priznanja. Srečanje spada v niz dogodkov Centra za evropske študije, ki domuje v Trstu in namenja pozornost enotnemu slovenskemu kulturnemu prostoru in narodnim manjšinam, ki predstavljajo dodano vrednost za celo evropsko območje. CEŠ želi obogatiti obstoječe kulturno in socialno delovanje slovenskih društev in združenj: njegov pogled je namreč usmerjen tako v specifiko slovenskega prostora kot v njegovo vpetost v širši evropski kontekst. BERNARDA FINK GOSTJA V TKS Videmska / Aktualno22. februarja 201812 Bonutti je eden mnogih furlanskih priimkov, ki so prišli iz Furlanije. Da je bilo tega mešanja pre- bivalstva ogromno, pričajo mnogi priimki, naj- bolj pa priimek Furlan. Čeprav najdemo med Slo- venci tudi veliko italijanskih priseljencev, pa je bi- lo furlanskih neprimerno več. Na Primorskem so furlanski priseljenci po- leg Hrvatov in Srbov go- tovo najbolj številni. Furlani so se priseljevali med Slovence veliko- krat kot obrtniki, saj je rokodelstvo v Furlaniji cvetelo. Priimek Bonutti je samo ena od različic priimka: Bonut, Bonuti, Bonuto in Bonutto. Nastal je iz latinske besede bonus v pomenu dober. Končni- ca UTTI je italijanska. Iz- vorno furlanski priimek je bil v začetku verjetno Bonut. Dobil ga je človek, ki je bil dober po srcu. Možno je sicer tu- di obratno – ker so bili priimki veli- kokrat v resnici norčavi vzdevki, je bil prvi Bonutti mogoče tudi hu- dobnež. A vendar- le lahko ocenimo, da je ta razlaga manj možna kot prva. Slovenska različica priimka je Dobrič, mogoče tudi Zlatič. Bonuttije na Pri- morskem najde- mo v Bukovici le- ta 1885, ko sta se tja priselila zakonca Giovanutto Bonutti (1850-1926) in Maria del Frate (1855- 1889) s tremi otroki. Kaj je Titeja, kot so mu rekli, pripeljalo iz rojstnega Gonarsa, kjer je bil rojen v predelu z lepim imenom Paradiso, v Vipavsko do- lino? Kot oskrbnik videmskih grofov Del Mestri je postal upravnik v “frnaži”, tovarni opeke v Bukovici. Mlada družina je pognala nove kore- nine v Bukovici. Že kmalu pa se je vse obrnilo. Mama Ma- ria, ki je po treh otrocih (Giuseppe, Anna, Antonia) v Gonarsu v Bukovi- ci rodila še sina An- tona, je bila spet noseča. Kmalu po 34. rojstnem dne- vu, 29. novembra 1889, je rodila dvojčici, Veroniko in Alojzijo. V nekaj dneh se je življenje obrnilo povsem na glavo. 1. decembra je umrla Alojzija, 2. Veronika in 5. mama Maria. Tite je ostal sam s štirimi otroki – najstarejši je imel 10, najmlajši pa manj kot dve. V tistih časih je bilo življenje vdovca ali vdove skorajda nemo- goče. Vsi, ki so izgubili soprogo ali soproga, so se navadno ponovno poročili že v nekaj mesecih. Za veliko večino vdov (cev) je vdovstvo trajalo le nekaj mesecev, saj sicer niso mogli preživeti. Tite pa se vendarle ni poročil in je sam poskrbel za vzgojo štirih malčkov. Ni mu bilo lahko. Po njegovi zaslugi najdemo Bonuttije v Sloveniji vse do danes. Prii- mek pa se je ohra- nil tudi v Gonarsu. Zanimivo, da naj- demo v župnijski družinski knjigi dokument o prisel- jeni družini, ki ga je podpisal gonarški župan. V njem je našteta celotna družina, kot priimek pa je napisan Bonutto. V Gonarsu najdemo Bo- nuttije še vse do danes. Po svetu živi danes okoli 1000 Bonuttijev. Največ jih je v Braziliji, polovica vseh. V Italiji jih je 280, v Argentini 90, v Franciji 50 in v ZDA 30. Najbolj znan Bonutti v Sloveniji je seveda dr. Karl Bonutti, ekono- mist in diplomat, ki je ravno v začetku fe- bruarja obhajal svoj častitljivi ju- bilej, 90. rojstni dan. O prihodu Titeja, svojega deda, na Primorsko, piše v zanimivi avtobiografiji Med izbiro in zgodovino (Goriška Mo- horjeva 2015). Odlična knjiga pa je še vse več kot to, saj natančno opisuje razmere v Gorici in okolici v najhujših letih bratomorne in druge svetovne vojne. Bonutti je moral bežati in se je ustalil v ZDA. Kljub temu je venomer iskal stike tudi s Slovenci, ki so ostajali na tej strani železne zavese, tudi z mno- gimi levičarskimi intelektualci, kasnejšimi politiki in gospodar- stveniki. Njegova pomoč je bila ključna za izgradnjo goriškega Ka- toliškega doma. Pri zbiranju de- narja mu je pomagal tudi ljubljan- ski škof dr. Gregorij Rožman in dr. Bonutti je tisti, ki je največ naredil, da so škofa slednjič pokopali v ljubljanski stolnici. Bonutti je kot prepričan demokrat in kristjan vedno zago- varjal spravo in vzpostavljal dialog z drugo stran- jo, čeprav ga je ta pognala v svet. Zato še danes doživlja napade ne le z leve, ampak tudi z desne. Dr. Bonutti jesen življenja preživlja na Pristavi (Ra- futu) pri Gorici. S pokojno soprogo sta se priselila domov, v Stari kraj, kot rečejo domovini ameriški Slovenci. Šest otrok in kopica vnukov ostaja on- kraj Atlantika. Zelo zgovorno pa je, da se je na Pri- stavo želel preseliti tudi njegov sin, dr. Peter Bo- nutti, svetovno znani zdravnik in inovator. V Rožni Dolini je želel odpreti ortopedsko kliniko, a pri slovenskih oblasteh njegova investicija ni naletela na odprta vrata. Vsak komentar je verjet- no odveč. PRIMORSKI PRIIMKI (62) Tino M a m ić Dr. Karl Bonutti ob izidu avtobiografije, izjemnega dokumenta življenja v 20. stoletju. TAKI SMO (28)Katja Ferletič WhatsApp: aplikacija za naš vsakdan! Po pustu je čas za post. Začelo se je obdobje zmer- nosti in poglobitve, iskanja ravnovesja in primerne priprave na Veliko noč. V majhni župniji v bližini italijanskega mesta Ge- nova je župnik na svoji strani Facebook spodbudil župljane, naj se v 40-dnevnem obdobju pred Veli- ko nočjo postijo in naj zmanjšajo oz. se povsem odpovejo uporabljanju spetnih družbenih omrežij, še posebno aplikacije WhatsApp. Župnik pravi, da mora biti post čas, posvečen resničnim medseboj- nim odnosom. Zelo verjetno se je za te župljane, pa tudi za vse nas, v našem vsakdanjem življenju lažje odpove- dati uživanju mesa ali npr. sladkarij kot pa upora- bljanju WhatsAppa. To je aplikacija na pametnih telefončkih z internetno povezavo, s katero pošil- jamo takojšnja spo- ročila. Bila je prva alternativa SMS-om, omogoča uporabni- kom, da si brez- plačno izmenjujejo tekstovna sporočila besedil, slik, video- posnetkov, doku- mentov in lokacije kot tudi glasovnih klicev. WhatsApp sta ustanovila Jan Koum in Brian Ac- ton, ki sta pred tem skupno preživela 20 let pri družbi Yahoo. Na začet- ku leta 2014 je aplikacijo WhatsApp kupil Facebo- ok, vendar še vedno deluje kot ločena aplikacija. Mark Zuckerberg, predsednik in soustanovitelj Fa- cebooka, trdi, da sta Instagram in WhatsApp sve- tovno najbolj uporabljeni sredstvi za izmenjavo fo- tografij, sporočil in “zgodb” v računalniškem okol- ju: po zadnjih podatkih se vsake aplikacije dnevno poslužuje 300 milijonov ljudi. Samom WhatsApp šteje več kot milijardo in pol uporabnikov vsak me- sec in v 180 državah na svetu (skupno 60 milijard sporočil na dan). Uporabljamo ga za ohranjanje stika s prijatelji in družinami, kadarkoli in kjerkoli. Celo na letošnjem sanremskem Festivalu so gle- dalci z domačega kavča med televizijsko oddajo, ki je bila predvajena v živo na italijanski državni televiziji, pošiljali sporočila in komentarje nepo- sredno v režijo. WhatsApp je spremenil tudi način komuniciranja v družinah, postal je sredstvo za vzdrževanje medsebojnih odnosov še posebno v primerih, ko je fizična oddaljenost problem v življenjski rutini družine. Pri mlajših starših, ki imajo v povprečju po dva mladoletna otroka, pa se je povsem ustalila navada, da si s svojimi otroki izmenjujejo tudi sporočilca glede vsakodnevnih opravil in dogodkov. Širjenje uporabe tehnoloških sredstev pri vzdrževanju medsebojnih odnosov je gotovo po- sledica stalne izpostavljenosti digitalnim komuni- kacijskim kanalom in povečanju spretnosti pri uporabi le-teh, največ pri mlajših generacijah upo- rabnikov. Znanstveniki, ki preučujejo vpliv infor- matske mreže na človeške, v specifiki družinske odnose, trdijo, da ima ta več pozitivnih kot pa ne- gativnih učinkov na medsebojno kohezijo in na sodelovanje v družbenem življenju. Namen njiho- vih raziskav ni poudariti grobo nasprotje med tra- dicionalizmom in inovacijo, pač pa prepoznavanje potenciala, ki ga imajo spletni družbeni portali pri gradnji čim boljših medsebonih odnosov v družini. Gotovo smo pri nas doma in v naši družbi prijatel- jev inovatorji, saj si večkrat na dan dopisujemo in si pošiljamo fotografske utrinke. Iz naših spletnih klepetalnic so seveda otroci izključeni, a vseeno se vse vrti okrog njih: imamo klepetalnico, v kateri sodelujemo mamice, ki imamo otroke v vrtcu, in tisto za otroke v osnovni šoli, “moško” klepetalni- co, kjer se očetje menijo, kdaj bodo šli zvečer na pivo in kdo bo trezen voznik. “Ženska” klepetal- nica gotovo ni tako zanimiva, saj je nastala z na- menom, da bi se tudi me zmenile za večerno pi- jačo, razvila pa se je v neke vrste voj- ni bilten, kjer si iz- menjujemo novi- ce glede zdravja naših otrok in do- mačih nalog (za- nimivo, kako si vsak otrok po svo- je razlaga navodi- la, ki jih v šoli daje učiteljica). Vsa- kodnevno z WhatsAppom pošiljam fotogra- fije svojih otrok noni, saj mora biti obveščena o vsem in videti vse spremembe, ki so se med dne- vom pojavile na njihovih obrazih: otroci pač tako hitro rastejo! Podobno kot pri nas se dogaja tudi doma pri Win- dsorjih, angleški “royal family”, saj se tudi oni po- služujejo WhatsAppa in družinske virtualne kle- petalnice. Glede na to, kar je medijem razkril kral- jičin nečak, je nastala v klepetalnici kraljeve družine celo prevelika gneča in večina članov bi se rada iz nje izključila, a se noče zameriti drugim (čisto angleški način obnašanja), tako da vsi mirno poslušajo telefonsko brnenje, ki obvešča, da je ta ali oni bratranec napisal novo obvestilo. Večina od nas “mlajših uporabnikov” ima na svoji aplikaciji tudi službeno klepetalnico: s kratkimi sporočili si izmenjujemo informacije, ki so potreb- ne za organizacijo dela. Globalno gledano, zelo hi- tro narašča tudi število sporočil, ki si jih uporabniki WhatsAppa izmenjujejo z raznimi podjetji. Zaradi tega je nastala nova, trenutno še brezplačna apli- kacija WhatsApp Business, s katero lahko mlajša podjetja komunicirajo s svojimi strankami, tako pred nakupom blaga ali soritve kot v post-prodajni fazi. V praksi bo delo, ki ga zdaj opravljajo klicni centri, potekalo po aplikaciji na gotovo bolj pri- ročen način za vse uporabnike, a to ni dobra novi- ca za vse tiste, ki nudijo telefonsko asistenco. Pričakovati moramo povsem tehnološko napred- no in avtomatizirano prihodnost, ko bo v mnogih dejavnostih računalnik zamenjal človeka. Sprašujem se, ali bo, prej ali slej, tudi moj vsakdan organiziral kdo drug in sporočila v mojo družinsko in službeno klepetalnico namesto mene pisal neki “virtualni” uporabnik s trdnimi živci. Dokument, ki je prvega Bonuttija spremljal ob prihodu na Primorsko (1885). Podpisal ga je župan v Gonarsu. V njem je datum Titejevega rojstva in ime staršev: Giuseppe Bonutti in Antonia Miconi. Knjigo hrani župnija Bukovica. Kalinova upodobitev Bonuttijevih šestih otrok. BONUTTI cerkvi svetega Filipa in Jakoba v Ukvah je bil v ponedeljek, 12. januarja 2018, pogreb Si- mona Prešerna, zavednega Slovenca iz Kanalske doli- ne. Star je bil 96 let in je bil med osrednjimi akterji slo- venskega življa na tem ro- bu slovenskega etničnega ozemlja. Pogrebni obred, ki ga je spremljalo petje domačega cerkvenega pev- skega zbora, je daroval du- hovni oskrbnik na Svetih Višarjah gospod Peter Lah. Prisotna sta bila župan občine Naborjet Ovčja vas Boris Prešeren in predsednik sveta slovenskih organizacij Walter Bandelj. Pokojnikov lik je orisal Rafko Dolhar. V V svojem skoraj stoletju dol- gem življenju je na Trbiškem delil prijetne in težke trenut- ke, ki jih je zgodovina nala- gala našim tamkajšnjim roja- kom. Bil je člo- vek odprtega značaja, vselej pa je zasledo- val dobrobit slovenskega življa. In to že od otroštva dalje. Rodil se je leta 1921 kot drugi izmed desetih otrok. Oče je bil krojaški moj- ster, mati je upravljala trgovi- no jestvin. Tudi sam Simon Prešeren je bil trgovec. Nje- gova trgovina z elektromate- rialom je bila poznana široko naokrog. Otroštvo je preživel v Ukvah. Tedaj je Kanalska dolina po podpisu Rapalske pogodbe prešla pod Italijo. Tamkajšnji Slovenci so se znašli v novi državi, ki je niso poznali. Tu- di italijanščine niso poznali, saj je pouk na šolah dotlej po- tekal v nemščini in slo- venščini. Cerkveno življenje je bilo v glavnem slovensko. Nemci so vsekakor predsta- vljali manjšino. Italijanska raznarodovalna politika je kmalu nastopila tudi v Kanal- ski dolini, ki je po prvi sve- tovni vojni postala del go- riške nadškofije. Prav zato se je v tajnih okoliščinah po ti- hem krepila naveza med slo- vensko goriško kulturno sce- no in Slovenci s Trbiškega. Si- mon Prešeren je bil priča pri- zadevanju tedanje slovenske duhovščine in goriških kul- turnikov za ohranitev jezika in kulture predvsem v Ukvah in na Svetih Višarjah, ki so bi- le središče tedanje slovenske katoliške kulture. Med temi so bili Viktor Stanič, Anton Cešronja, Ivo Juvančič in Raf- ko Premrl, a tudi Janko Kralj in Lojze Bratuž, ki je Ukljane s slovensko pesmijo še bolj privezal k slovenstvu. Simon Prešeren si je ustvaril lepo družino. Kot zaveden Slove- nec je otroke dal šolati v slo- venske šole v Trst in Gorico. Bil je tudi aktiven pri stranki Slovenska skupnost in bil še dolga desetletja povezovalni element Slovencev v Kanal- ski dolini. Trdno je bil pre- pričan, da je treba mladim Slovencem vliti upanje in po- gum, da se ne bi čutili pre- puščene samim sebi in se ne bi predali asimilaciji. Družina Karla Bonuttija v družinski knjigi župnije Bukovica. Knjigo hrani župnija Bukovica. Ukve / Slovo od Simona Prešerna Bil je steber slovenstva v Kanalski dolini Slovenija 22. februarja 2018 13 Sloveniji poteka dogajan- je, ki sta ga omogočila dva dogodka hkrati. Zara- di razsežnosti, tradicije in zlasti pomena za vernike in Cerkev je najbolj pomemben postni čas, v katerem potekajo obredi in drugi dogodki v pričakovanju Velike noči, največjega in najbolj po- membnega krščanskega prazni- ka. Ta bo letos v nedeljo, 1. aprila. Obdobje 40-dnevnega posta naj bi bilo napol- njeno z razmišljanji o človeku, njegovem bi- vanju, tudi o smrti, z molitvijo, o Bogu, ki je od mrtvih vstal, in z na- jrazličnejšimi odrekan- ji. O postu je papež Frančišek objavil posla- nico, v kateri svari pred “lažnimi preroki, ki obljubljajo srečo ter lahke in takojšnje rešit- ve za trpljenje. Prve žrtve tega so mladi. Šte- vilnim se ponuja lažno zdravilo v drogah, 'uporabi in zavrži' odnosih, vir- tualni resničnosti družbenih me- dijev ter lahkih, a nepoštenih za- služkih. Ti prevaranti odvzemajo to, kar je najvrednejše: dostojan- stvo, svobodo in sposobnost lju- biti”. Papež nadalje opozarja pred nasiljem, “ki ga izvajamo proti tistim, ki ogrožajo našo 'go- tovost', torej proti nerojenim, V bolnim in ostarelim, tujcem inbližnjim, ki ne ustrezajo našimpričakovanjem. Zdravila Cerkve za takšno ohlajeno ljubezen so molitev, miloščina in post, kar nas prebudi, napravi nas bolj po- zorne do Boga in bližnjih ter razvname voljo po pokorščini Bogu, ki edini lahko nasiti našo lakoto”. Papež Frančišek je v poslanici o postu podal tudi svojo definicijo postnega časa. Ta se glasi: “Postni čas je pot od suženjstva do svo- bode, od trpljenja do veselja in od smrti do življenja”. Slovenski škofje so Pastirsko pi- smo za postni čas objavili v dveh delih. Navajajo stališča in pogle- de Cerkve na sedanje verske in posvetne probleme v Sloveniji, ob tem pa opozarjajo, “da smo za prenos vere naslednjim genera- cijam odgovorni vsi člani cerkve- nega občestva, da je družina de- jansko prva veroučna šola: družinska molitev ter iskren po- govor o verskih vprašanjih sta za otroke neprecenljiva popotnica. Obhajilo, kot rad poudarja sveti oče, ni nagrada za popolne ljudi, temveč zdravilo za grešnike”. Naši škofje v Pastirskem pi- smu za postni čas nadalje poudarjajo, “da je v Slove- niji v osemde- setih letih prejšnjega sto- letja k prvemu obhajilu pri- stopilo več kot 90 odstotkov otrok, ki so prejeli sveti krst, konec de- vetdesetih le slabih 80 od- stotkov, zdaj pa prvo obhajilo prejme samo še 68 odstotkov krščenih otrok. Ker se število cer- kvenih porok manjša in narašča število zunajzakonskih skupno- sti, ki so običajno manj vpete v življenje Cerkve, se bo verjetno odstotek otrok, ki pristopijo k prvemu obhajilu, še zmanjšal”. Skladen s stališči, ugotovitvami in opozorili sloven- skih škofov v po- stnem času je tudi Cveto Uršič, novi generalni tajnik Slovenske karitas, naše osrednje kato- liške dobrodelne ustanove. V inter- vjuju za tednik Družina je zatrdil, “ da Cerkev in Karitas služita ljudem tam, kjer živijo, kjer trpijo in kjer upajo”. Prepričan je, “da je revščine v Sloveniji preveč, saj skoraj 280.000 ljudi živi v revščini. Žalostno je, da prihajajo na Kari- tas po materialno pomoč tudi družine, v katerih sta oba starša zaposlena, prejemata pa mini- malno plačo, ki ne zadošča za preživetje”. Čas posta je vrednota, ki jo doživlja in izpolnjuje veliko šte- vilo Slovencev, politika in poli- tične stranke pa so posvetne usta- nove, ki stremijo k prestižu in vladanju v družbi in državi. Poli- tično prizorišče je v pričakovanju volitev pestro, raznoliko, zaplete- no ter včasih polno dvoumnosti. Razmere so take, da se vse stran- ke na različne načine dobrikajo volivcem, poslanci pa so za- skrbljeni zaradi možnosti, da ne bodo več kandidirali in torej ne ponovno izvoljeni. V Socialno- demokratski stranki so že pred- stavili nekaj oseb, ki naj bi posta- le ministri v vladi, ki naj bi jo po parlamentarnih volitvah obliko- vala prav ta stranka. Največja vla- dajoča stranka, Stranka moder- nega centra, bo imela kongres 10. marca, ko bodo, tako spo- ročajo, politiko in javnost sezna- nili z “uspehi stranke in vlade pri stabilizaciji razmer v državi in predstavili volilni program stran- azvoj slovenske kulture v Sloveniji in zunaj nje je bil vedno povezan z vzgojo družinske tradicije, vere, šolske vzgoje, gospodarske po- vezanosti in tudi politike. Zato tudi danes ni vseeno, kako smo med seboj povezani na vseh teh področjih povsod, kjer živimo na slovenskem strnjenem ozemlju, kot izseljenci ali na začasnem delu v tujini. Ob slovenskem kulturnem prazniku se vse premalo vprašamo, ali v matici dovolj naredimo za živ pretok sloven- ske kulture in slovenskega go- spodarstva čez “mejo” iz naj- bližjih krajev ob njej, saj naj te ne bi bilo več. Dejstvo je, da je kultura tista, ki nas dela Sloven- ce, toda brez gospodarskega pretoka in pomoči bodo vasi v Benečiji le še prazne hiše, je bilo ponovljeno tudi na letošnjem novoletnem srečanju s Slovenci v Videmski pokrajini. Razvoj slovenstva je bil neposredno povezan s kulturo, vero, šol- stvom, politiko in ne nazadnje s kakovostjo strokovnega uspo- sabljanja, storitev in povezovan- ja na vseh ravneh. Prav iz potre- be po povezanosti vsega tega s Slovenci po vsem svetu je dala “slovenska pomlad” v Dragi, že v osemdesetih letih, pobudo za ustanovitev Slovenskega svetov- nega kongresa, in to še pred jav- nimi pripravami na ustanovitev lastne demokratične države. Žal se ta začetni pomladni proces demokratične oblike države ne more dokončati, ker so ga zavrli premočni nasprotniki, ki jim je R vse to v prikrito spotiko.Država, država …, kje si?!Znano je, kako visoko zavest so ohranjali rojaki po svetu in iz- ven sedanje države skozi več ge- neracij in kako so gradili svoje cerkve, kulturne domove, po- magali te graditi tudi v zamej- stvu, podpirali društva (nevid- na za pomoč totalitarnih obla- sti doma), pomagali pri osamo- svajanju ter priznanju države Slovenije. Vemo, da veliko od njih oz. velika večina ne obvla- da slovenščine in mnogi bi se je učili, če bi bili boljši po- goji za to, čeprav so oni že tretji ali četrti rod v izsel- jenstvu. Njihov interes in želja sta, da Slovenci v Slo- veniji živijo v urejeni, na evropskih demokratičnih temeljih zgrajeni parla- mentarni demokraciji. Toda spremljajo vsak po- zitiven korak slovenske države, njenega gospodar- stva, v svetu odmevne inovacije podjetnika ali znanstvenika, navijajo za slovenske reprezentante, alpiniste … in svojim so- sedom s ponosom kažejo fotografije izjemno lepih krajev, od koder so prišli za boljšim kruhom ali pribežali pred nasiljem njihovi predniki. Le kakih tristo se jih je po osa- mosvojitvi za stalno vrnilo v Slovenijo, toda njihova spreje- tost s strani določene opcije na oblasti je ostale odvrnila od te- ga koraka. Tudi od koraka po- slovnega sodelovanja. Država in vsak od nas mora čutiti dolžnost vzpostavitve takšnega odnosa, da bomo lahko začeli sproščeno in brez strahu gospo- darsko sodelovati, posebno z ljudmi tik ob meji, kot je to že bilo samo po sebi umevno pred totalitarnimi in rasističnimi režimi, ki so pustili močno “poškodovanost” v zavesti po- sameznika in družbe. Toda, kaj so sosednje države, in- stitucije in določene organiza- cije ter posamezniki naredili, da bi te posledice presegli? Vzorec skrb vzbujajočega stanja je, ka- ko nekateri naši politiki nič ne vedo ali nočejo vedeti o Sloven- cih v Kanalski dolini, kaže izja- va, da mora potekati prometna in gospodarska povezava Bovškega s svetom in osrednjo Slovenijo “po slovenskem ozemlju in ne čez Italijo”. Žal, tam, kjer nismo prisotni, se zgublja tudi zavest o nas, o pri- padnosti … No, pa saj imajo celo nekateri na tej strani meje občutek, da zanima prestolnico le tu- kajšnji narodni park, v katerega okolici naj se spreminja čim manj. To pa pomeni zaviranje gospodarskega razvoja, čeprav bomo morali čez dvajset let za- preti v Bovcu osnovno šolo, ker se mlade družine selijo, ker ne najdejo primerljive zaposlitve, niti pogojev za samozaposlitev, dnevna vožnja v službo pa je po teh cestah časovno in stroškov- no nevzdržna. Zgornje Posočje je najslabše do- stopno območje v Sloveniji Dejstvo je, da je Posočje za kul- turne in gospodarske povezave z zamejstvom in središčem Slo- venije usodno nedostopno in nič ne kaže, da ima država na- men v to stanje posegati kaj bolj kvalitetno kot s krpanjem var- nostno najbolj izpostavljenih prometnih točk. To pa blokira čezmejni pretok kulture in go- spodarstva - prihod turistov. Kot rečeno, se posledično prebival- stvo stara, dolina prazni. Obe- ke”. V javnih občilih se pojavljajo imena t. i. novih obrazov, to je politikov, ki bi se po volitvah morda povzpeli med vladajoče v Sloveniji. Med njimi še zmeraj prednjači Marjan Šarec, župan občine Kamnik. Sam sicer pona- vlja, da ni novi obraz slovenske politike, saj je že osem let župan in torej politik. Vršilec dolžnosti predsednika Nove Slovenije, Krščanski demokrati, Matej To- nin, predsednike drugih strank, v “povabilih na kavo”, pre- pričuje, da se njegova stranka zavzema za sporazum med vsemi strankami, v dobro Slovenije. Opazno je, da se v političnem be- sednjaku ne omenja več, da kakšna stranka nasprotuje sode- lovanju s SDS in opozicijskim vo- diteljem Janezom Janšo. Pač pa je novi glavni in odgovorni ured- nik tednika Demokracija, Jože Biščak, v svojem uvodniku spo- ročil, “da so po neuradnih infor- macijah v nekaterih medijih na- stale projektne skupine, ki imajo en sam namen, namreč za vsako najmanjšo malenkost napasti in očrniti največjo opozicijsko stranko, to je SDS, in njenega predsednika Janeza Janšo”. Medtem pa velika civilno družbena organizacija, Zbor za republiko, ki naj bi bila pod vpli- vom SDS, pripravlja simpozij z naslovom Kako končati tranzici- jo (prehod) iz socializma v novo državo in vzpostaviti demokraci- jo. Simpozij, na katerem pričaku- jejo veliko udeležbo različnih po- litikov in predstavnikov različnih organizacij in ustanov z javnega prizorišča, bo potekal ob sredah, od 21. februarja do 14. marca. Slovenija je sicer pod vtisom in političnimi pritiski razčlenjene stavke delavcev in uslužbencev javnega sektorja. Njihovi sindi- kati vztrajajo pri zahtevi, naj jim država odobri plačne poviške, v skupnem znesku skoraj milijardo evrov. To se seveda ne bo zgodilo, opozarjajo na finančnem mini- strstvu, ker bi s takim zneskom porušili celoten finančni in pro- računski sistem države. Ude- leženci stavke in njeni nasprot- niki ostajajo neomajno pri svojih stališčih in pogledih na stavko, ki poteka v predvolilnem času, ko se vsak sporazum ali kompro- mis navadno lahko razume kot škodljivo popuščanje nasprotni strani. Sicer pa se je minister za javno upravo Boris Koprivnikar odločil vladi predlagati, naj ga za- menja kot vodjo pogajalske sku- pine v pogajanjih s sindikati jav- nega sektorja. Pravi, da se je za to odločil “morda tudi glede na šte- vilne kritike, s katerimi se sooča”. Marijan Drobež Letališče kot v Portorožu, s 30 tisoč potniki v letu, bi zadoščalo tudi za Posočje Nedostopnost Posočja slabi čezmejni kulturni in gospodarski pretok Četudi ne govorijo ali ne znajo več slovensko, imajo slovensko srce nem tudi to odločilno prispeva k temu, da se to dogaja tudi Ka- nalski dolini in Benečiji. Dobre želje z nedavnega srečanja s Slo- venci iz Videmske pokrajine o revitalizaciji Benečije s po- močjo zaposlitev mladih Be- nečanov v Posočju so, pod temi pogoji, le pogrete sanje, ki uto- nejo v temi, ko se ljudje iz dvo- rane porazgubijo v zimsko noč. Pomlad, slovenska pomlad se oddaljuje in po naslednjih vo- litvah bo znova kaj pomladne- ga vetra? “Bog pomagaj”!, je zavzdihnila dobro znana pisa- teljica, novinarka, publicistka in politična analitičarka. Morda jo je bilo groza neposredno od- govoriti. V devetnajstem stoletju, ko je bila predelska cesta pomembna vojaška in gospodarska poveza- va Benetk, Benečije in Posočja s sosednjo Koroško oz. z Duna- jem, so leta 1857 opravili ljud- sko štetje in v bovškem okraju našteli kar 6218 prebivalcev. Ta- krat je bil Bovec drugi največji trg na Primorskem! Potem je njihovo število padalo vzpored- no s tem, kot je izgubljala velja- vo najpomembnejša gospodar- ska povezava, to je s Koroško, ko predelske ceste niso toliko po- sodabljali. Bovško in dokaj slo- venska vas Rabelj sta se znašla v vsestranskem slepem črevesu, brez bolj pretočne ceste čez Pre- del. V bistvu se je skokovito nazado- vanje začelo pod nasilnim režimom po prvi svetovni vojni in dosti se ni spremenilo tudi kasneje. Včasih prinaša krizno stanje tudi spoznanje, da mora- jo občine vzeti usodo v svoje ro- ke in urediti, ob športnem, še turistično letališče v Bovcu. Po- tem pa bo Posočje le zanemar- ljivo malo časa oddaljeno od ze- lo obiskanih letališč, kot so tu- ristični biser Benetke, Dunaj, Dubrovnik, Zagreb, München, Budimpešta … Miran Mihelič Politične stranke predstavljajo volilne programe in kandidate za nove poslance! Post, čas za razmišljanje, molitev in odrekanja Realisti Slovensko narodno gledališče Nova Gorica bo na domačem odru v četrtek, 22. februarja 2018, in v petek, 23. februarja, premierno uprizorilo delo Realisti, kabaret za pet igralcev, pijanca in občinstvo. Šesta premiera v letošnji sezoni je nastala v režiji Tijane Zinajić. Delo je napisal Jure Karas, tudi dramaturg predstave. Snov zanj je črpal iz današnjega časa in okolja, tekst pa napisal v duhu nadrealističnega humorja. Tina Zinajić se je vrnila v SNG Nova Gorica po osmih letih. Takrat je režirala svojevrstno otroško predstavo Antonton, ki se je publiki zelo priljubila in prejela kar nekaj nagrad. V predstavi Realisti igrajo sami mladi člani igralskega ansambla SNG Nova Gorica, Peter Harl, Jure Kopušar, Matija Rupel, Urška Taufer, Žiga Udir; nastopa tudi Anže Vrabec /Joži Šalej. Poleg režiserke Zinajić in dramaturga Jureta Karasa pri predstavi sodelujejo lektor Srečko Fišer, scenografinja Neža Zinajić, kostumograf Matic Hrovat, korepetitorja Joži Salej in Anže Vrabec ter oblikovalec svetlobe Samo Oblokar. / IK SNG Nova Gorica / Šesta premiera v sezoni 2017/2018 Cveto Uršič Aktualno22. februarja 201814 NATUROPATSKI NASVETI (57)Erika Brajnik Diabetes tipa 2 v naturopatiji Diabetes tipa 2 je degenerativna bolezen, ki je med nami vedno bolj prisotna, predvsem med mladimi. Glavni vzrok, da telo zboli za degene- rativnim obolenjem diabetesa tipa 2, sta debe- lost in neaktivnost. Ko govorimo o diabetesu tipa 2 v naturopatiji, govorimo o energetskem deficitu vranice. Če želimo telo okrepiti in obolenje odpraviti, mo- ramo biti pozorni, da v telesu s hrano ne sprožimo inzulinskega nihanja. INZULINSKI INDEKS Inzulinski indeks se ne nanaša na ogljikove hi- drate, ampak na sposobnost živila, ki ni ogljikov hidrat, da sproži nizko, srednje ali visoko inzu- linsko nihanje. Mlečni iz- delki na primer imajo ni- zek glikemični indeks, a visok inzulinski indeks. O inzulinskem indeksu so prvič govorili leta 1997, in sicer dr. Holt, ki je objavil svoj zapis o pomenu inzu- linskega indeksa živil v American Journal of Cli- nical Nutrition. Kako si lahko doma sami pomagamo s hrano, da (poleg zdravil) čim bolj pripomoremo k ureditvi pravilne presnove slad- korjev? Ko zaužijemo nekaj, kar sproža inzulinsko ni- hanje, lahko obremenitev telesa s sladkorji znižamo tako, da uživamo beljakovine, telo po- trebuje veliko energije, da presnavlja beljakovi- ne, zato bo porabilo tudi en del sladkorjev, ki bi se drugače nalagali v našem telesu. Živila, ki urejajo inzulinska nihanja v telesu, so: prosena kaša, cimet, ajdov čaj, brokoli, datlji, semena. Primer naturopatskega jedilnika, ki ureja inzu- linsko nihanje v telesu: Zajtrk - prosena kaša, sveže naribano jabolko, cimet, datlji, agavin sirup. Malica – sveža jabolka, 2 x jajce Kosilo – Juha brokoli, prosena kaša s piščancem, solata in fižol Malica – sveže korenje Večerja – brokoli, skuša, fižol. Pri urejanju presnove sladkorja v telesu pripo- more mineral krom, dobimo ga veliko v sadju in zelenjavi, kot so brokoli in datlji. Po tradicionalni kitajski medicini povezujemo nepravilno presnovo sladkorja z deficitom vra- nice in osebi, ki ima težavo s presnovo slad- korja, pravimo, da ima vranični deficit in da je vranični tip človeka. Kako izgleda vranični tip človeka? Ta tip morfološko pre- poznamo po celulitu, mlahavosti tkiv, slabem spominu, visokem glasu, zastajanju vode v te- lesu (zatečene noge), jutranji zabuhlosti obraza, ženski plešavosti, počasnosti gibov in miselnih procesov, pozabljivosti, demenci, apatiji, brez- voljnosti, dolgočasju, zmedenosti, lenobi, pre- drznosti (v slabem smislu), aroganci, prepoten- tnosti, brezsramnosti ter pomanjkanju lastne vrednosti in morale. / dalje www. saeka. si Beneška Slovenija / Lepa prireditev v Špetru Dan kulture - dan ljubezni enečija je dan slovenske kulture praznovala v sobo- to, 17. februarja, in sicer z odlično izpeljano prireditvijo, za katero je poskrbela Dvojezična šola Pavla Petričiča. Večnamen- ska dvorana centra v Špetru je bi- la ob tej priložnosti res nabito polna, saj so se poleg domačinov na povabilo odzvali tudi po- slušalci iz Slovenije in Trsta. Go- ste so najprej razveselili člani mladinske folklorne skupine Živa nit Junior, ki se sicer na va- jah zbirajo komaj dva meseca, a so kljub temu živahno in dovršeno prikazali občinstvu naj- bolj tipične beneške plese, medtem ko jih je na harmoniko spremljal mladi Mattia Trusgnach. Otroci, bilo jih je res veliko, kar obeta živahno prihodnost beneške folklorne skupine, so bili pre- pričljivi, glasba pa je bila prijeten uvod v osrednji del prire- ditve. Benečani so si to- krat praznovanje kulture zamislili tu- di kot praznovanje ljubezni, točneje ljubezenskih spevov vseh vrst. Ideja bi ne mogla biti boljša in izvirnejša, saj je ravno ljubezen tista, ki daje moč in vsebino umetniškemu ustvarjanju in nam obenem polni srca, da ne ostajajo prazna v bedi vsakdana. Prešernov dan in valentinovo sta nas torej ponesla v objem nežno- sti in predanosti, ki fante in de- kleta ter može in žene povezuje že tisočletja. Zbor Fajnabanda de- luje v okviru dvojezične šole, se- stavljajo pa ga starši otrok, nek- danji učenci in učitelji ter še ne- kateri pevci iz Nediških dolin, pa tudi iz Terske doline. Nastal je približno pred dvema letoma, te- B daj, ko je šola dopolnila tridesetlet. Je eden izmed najbolj inova-tivnih beneških zborov s pestrim in izdelanim programom; vodilo so mu zanos, energija brez konca ter ljubezen do petja. Vodi ga Da- vide Klodič, ki skrbi obenem za večino priredb in izbor progra- ma. Ideje za koreografijo in odrsko predstavitev so sad sku- pinskega dela, neštetih poskusov in dolgih ur večernih vaj. Tokrat je zbor stopil na oder po kratkem nastopu baletke Anne Martine. Koncert, ki je bil obenem tudi živahna predstava, je bil namen- jen ljubezenskim skladbam, sta- rejšim, ljudskim, modernim, slo- venskim in tujim. Petje sta pope- strili harmonika Anne Bernich in trobenta Zema Tamija, trobentaš Sandro Carta pa je bil, žal, zaradi bolezni odsoten. Svežo noto na- stopu je dala tudi pesem Antonel- le Bucovaz, ki jo je avtorica zape- la skupaj z zborom v zagreti rap izvedbi. Občinstvo, ki je nastop aktivno spodbujalo z nav- dušenim ploskanjem, je lahko v približno uro trajajočem progra- mu spremljalo izredno kakovo- stne, dovršene in skrbno izpelja- ne moderne izvedbe slovenskih, pa tudi tujih, predvsem italijan- skih in hrvaških pesmi in po- pevk. Peli so o hrepenenju, rado- sti, prevarah in bolečini, ki jih najbolj plemenito čustvo prinaša v naša človeška srca. Ploskanja se- veda ob prehitrem koncu koncer- ta ni hotelo biti konec, saj so s prireditvijo Benečani res pokaza- li, da zmorejo veliko in da je lju- bezen do petja in slovenske kul- ture močno zakoreninjena v nji- hovih srcih. Upati je, da si bo res kvalitetno predstavo Fajnebande o temi kulture in ljubezni lahko v kratkem ogledalo tudi občin- stvo v Trstu in Gorici ter da bo zbor gostoval tudi v sosednji Slo- veniji. Naj še povemo, da je bilo pred koncertom v galeriji muzeja SMO odprtje fotografske razstave Una nessuna centomila identita' - Ena nobena stotisoč identitet. V okviru le-te bodo na ogled foto- grafije Jasne Košuta, ki je že raz- stavljala tudi v tržaški kavarni Caffe' San Marco, lani pa je poučevala na dvojezični šoli Pa- vla Petričiča. Njene slike v diapo- zitivih so spremljale tudi nastop Fajnebande. Suzi Pertot NA BOŽJO POT ŠE MALO NAOKROG (1) Mariza Perat GUADALUPE V MEHIKI Kot Lurd in Fatima je tudi Guadalupe svetovna znana Marijina božja pot. Mehika, z glavnim mestom Mexico, leži v Srednji Ameriki. Dežela ima bogato zgodovino. Tu so se okrog leta 1100 po Kr., v današnji Srednji Mehiki, naselili Azteki. Bili so to junaški, a tudi kruti vojščaki, strah vseh sosed- njih ljudstev, katere so podjarmi- li. O sebi so govorili, da so “Ljud- stvo Sonca”. Sonce so častili po božje in žrtvovali so mu tudi lju- di. Njihovo glavno mesto Tenochti- tlan, danes Mexico, je za Azteke bilo “Mesto Sonca”. Poročila pravijo, da je bilo to najlepše mesto, ki so ga Indijanci kdajko- li zgradili na ameriški celini. Zgrajeno je bilo na otoku sredi jezera Texococo, s kopnim pa so ga povezovali mostovi in dvi- gnjene ceste. Lepota mesta je prevzela celo španske osvajalce, ko so leta 1519 pripluli v deželo Aztekov. Vodil jih je Herman Cortes. Španci so deželo, ki so jo imenovali “Nova Španija”, zasedli in podjarmili. Med njimi in Azteki je tako prišlo do silovitih bojev. Španski osvajalci so zasedli “Mesto Sonca”, sedež vlade Aztekov ter ga leta 1521 do tal po- rušili, in to kljub temu da so ob prihodu s tolikim občudovanjem zrli nanj. Azteki so bili zdaj premaga- ni, njihova skupnost razpršena. Španci so s kru- to roko uničili vse, kar jim je bilo domačega: njihovo kulturo, njihov jezik, nji- hovo vero, njihove navade. Azteki so se počutili izgu- bljene, brez korenin, brez doma. Kmalu zatem so iz Evrope v Mehiko pri- speli misijonarji. Prvi so bili frančiškani, ki so sem prišli leta 1524. Za njimi so kmalu dospe- li dominikanci, leta 1533 pa še avguštinci. Misijonarji so se zelo trudili, da bi domače pre- bivalstvo branili pred nasiljem osvajalcev. Žele- li so, da bi do- mačini sprejeli krščansko vero, kar pa nikakor ni bila lahko na- loga, in to predvsem zaradi trdno ukoreninjenega pogan- stva, ki si ni pomišljalo božanstvu Sonca žrtvo- vati tudi žive ljudi. Azteki so bili namreč pre- pričani, da se mora sonce s temi žrtvami hraniti, ker bi drugače izgubilo svojo moč. Vendar pa so sčasoma le dobili zaupanje do misijonarjev in se tako približali tudi krščanstvu. Misijonarji so se pri verskih obredih skušali vživeti v na- vade in miselnost domačega prebivalstva, ki je verske obrede rado obhajalo z veli- kim slavjem in praznovan- jem. Ljudstvu pa so tudi dru- gače pomagali. Zgradili so bolnišnice in šole, domačine so naučili rokodelstva in boljšega obdelovanja zemlje ter jih tako obvarovali pred nasiljem osvajalcev. Marijino prikazovanje na griču Tepeyac Približno v istem času, dne 9. decembra 1531, bila je sobo- ta, se je Juanu Diegu, (1474 - 1548), 57-letnemu obdelo- valcu zemlje, vdovcu brez otrok, Indijancu iz rodu Azte- kov, na griču Tepeyac, v sever- nem predelu glavnega mesta, prikazala Božja Mati. Juan Diego, ki je nekaj let prej sprejel krščansko vero, je bil tistega dne namenjen k frančiškanom, da bi se tam udeležil molitve in krščanske- ga nauka. Pot ga je vodila mimo griča Tepeyac. Tedaj je zaslišal petje, tako milo in lepo, kot bi prihajalo iz samega raja. Nenadoma je nastala tišina in Juan Die- go je zaslišal neskončno ljubezniv glas, ki ga je v jeziku nahuatl, torej v jeziku Aztekov, klical “Juanito! Juan Dieguito”! Tu je treba omeniti, da pomanjševalnica imen odraslih oseb pri Aztekih nikakor ni bila znamenje nežnosti, ampak je po- menila veliko spoštovanje in čislanje ne- ke osebe. Juan Diego je stekel na grič, od koder je prihajal glas. Zagledal je mladenko, pri- bližno 18-20 let staro. Njena obleka je bila bolj bleščeča kot sonce, iz kamna, na katerem je stala, so se usipali žarki. Tla okrog nje so se blestela v mavričnih barvah, čeprav je vsenaokrog ležala me- gla. Prevzet od nebeške Prikazni, se je Juan Diego vrgel na tla. ODGOVORNI UREDNIK Jurij Paljk, e-mail paljk@noviglas.eu Izdajatelj Zadruga Goriška Mohorjeva - Predsednica Franka Žgavec Registriran na sodišču v Gorici 28.1.1949 pod zaporedno številko 5 - št. ROC 3385 Uredništvo v Gorici: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 550330, faks 0481 548808, e-mail gorica@noviglas.eu Uredništvo v Trstu: Ulica Donizetti 3, 34133 Trst, tel. 040 365473, faks 040 775419, e-mail trst@noviglas.eu Uprava: Piazza Vittoria-Travnik 25, 34170 Gorica, tel. 0481 533177, faks 0481 548276, e-mail uprava@noviglas.eu www.noviglas.eu TISK: Centro Stampa delle Venezie Soc. Coop. a.r.l., Via Austria, 19/B - 35129 Padova PD, tel. 049 8700713 - faks 049 8073868; e-mail cdascv@libero.it LETNA NAROČNINA: Italija 50 evrov, Slovenija 50 evrov, inozemstvo 100 evrov - Poštni tekoči račun 10647493 PODPORNA LETNA NAROČNINA: 100 evrov Bančni podatki: IBAN: IT 61 H 0892812400013000730643, SWIFT ali BIC koda: CCRTIT2TV00 naslovljen na: Zadruga Goriška Mohorjeva - P.zza Vittoria/Travnik 25 – 34170 GORICA. OGLAŠEVANJE: tel. št. 0039 0481 533177 – e-mail zadruga.gm@gmail.com Jamčenje zasebnih podatkov: v smislu zakonskega odloka št. 196/03 (varstvo osebnih podatkov) jamčimo največjo zasebnost in tajnost za osebne podatke, ki so jih bralci posredovali Novemu glasu. Bralci lahko brezplačno zaprosijo za spremembo ali izbris podatkov, ki jih zadevajo, kakor tudi izrazijo svoje nasprotovanje rabi le-teh. Novi glas je član Združenja periodičnega tiska v Italiji USPI in Zveze katoliških tednikov v Italiji FISC Izdajanje našega tednika Novi glas podpira tudi Urad Vlade Republike Slovenije za Slovencev v zamejstvu in po svetu Tednik Novi glas prejema neposredni državni prispevek v skladu z zakonom 7.8.1990 št. 250 Novi glas prejema javna sredstva za medije. Novi glas je kot član združenja FISC tudi v inštitutu IAP (Istituto dell’Autodisciplina Pubblicitaria) in spoštuje njegov kodeks To številko smo poslali v tisk v torek, 20. februarja 2018, ob 13. uri Foto Walter Bastiani Azteški vojščak Del mesta Tenochtitlan Hernan Cortes Juan Diego Aktualno 22. februarja 2018 15 oj najbolj spontan od- govor na vprašanje, kaj si mislim o pustu, bi bil, da ga enostavno ne maram. A vendar gre za površen odgovor, kajti dejansko ne maram meščan- skega, potrošniškega pusta. Ne maram dolgočasnih sprevodov vozov, v katere je bilo vloženo vse preveč denarja. Ne maram pusta potrate, pusta, zaradi katerega ljudje kupujejo z edinim name- nom, da bodo odvrgli. Ne maram pusta, kot sem ga bila vajena v Trstu. Mask, ki so bile razstavljene v izložbah in na policah trgovin, nisem nikoli marala. Televizijski junaki, ogabno grde vile, čarov- nice, živali s plišastimi kožuhi. Vse to me je že od otroštva odbi- jalo. Tako brezokusno, sešito in izrisano v naglici, samo da bi ljud- je kupovali. Potrošništvo pač. Bo- lezen, ki se je nalezeš že vsepov- sod. Brez vsake vsebine. Brez vsa- kega sporočila. To se mi je že kot otroku upiralo. Nisem se oblačila v pustne šeme. V mestu, ki je bilo v najbolj mrzlih zimskih mesecih sivo in žalostno, je imel pust še posebno žalosten, prostaški priz- vok. Zabava iz obupa. Klic iz osamljenosti. Klic ljudi, ki so končno našli priložnost, da poiščejo nekaj družbe in dvignejo kozarce. V Trstu so pust praznovali predv- sem odrasli. Za otroke skoraj ni bilo prostora med moškimi, ki so se preoblačili v ženske, med pro- staškimi maskami, ki smo jim re- kli “umazane maske”, “maschere sporche” v italijanščini, med lažnimi bolniki z infuzijo in “ka- hlico” v rokah, med prostitutka- mi, za katere človek ni vedel, ali gre za maske ali se zares ukvarjajo s tem prastarim poklicem. Pijane M množice, zdelana mladina, zaple-tajoči se koraki in naveličanost, izkatere ni streznitve. Spominjam se, da je bil v času moje mladosti v Trstu najbolj znan škedenjski pust. Pod železar- no in smrdečimi oblaki dima so se valile pijane množice “umaza- nih mask”. Moški so iskali žensko za eno noč ali v popolnem brezu- pu celo za vse življenje. Pijane pri- letne samotarke pa so se spogle- dovale z moškimi, da bi jih ti rešili iz obupa. Smeh je bil izgo- vor, da ni bilo videti žalosti. Sa- mota je bil skupni imenovalec vseh teh izgubljenih mestnih duš, ki so pred nabitimi, smrdečimi lokali ogovorile kogar- koli in obupano hlastale po družbi in seksu. Vsaj ob pustu. Vsaj teh nekaj dni in noči. Predv- sem noči, rdeče osvetljenih zaradi zubljev velikih varilnih peči. Tam v predmestju tistega Trsta, kjer sem bila vsak dan bolj osamljena. Za pust, ko je osamljenost preki- pevala zaradi vpitja, pa še najbolj. Mama me je kot otroka rada vozi- la na pustni sprevod, da sva gle- dali vozove, ki so šli po glavnih mestnih ulicah. Sicer jih nisem nikoli videla. Premajhna sem bi- la, ljudi okoli mene pa vse preveč. Spominjam se predvsem mraza, ki je lezel v kosti. Še zdaj me stre- se, če se le spomnim, kako dolgo sva čakali na tiste vozove, med- tem ko je burja tulila med hišami in so se ljudje pehali, da bi ujeli zadnje sončne žarke. Mene je ze- blo, bolele so me noge, tiščalo me je lulat, z mamo pa sva čakali in čakali, da so končno prišli tisti brezsmiselni vozovi. Muzika je preglasila mestni hrup, maske so vpile, pele in plesale. Ljudje so se smejali, jaz pa sem samo nemo gledala. Zabavala bi se raje, kot se zabavajo otroci. Morda bi se izven mestne ječe lovila z vrstniki. In se smejala. Ampak spontano. Pozneje, ko sem postala odra- sla ali skoraj odrasla, sem pust doživljala drugače, v družbi sošolcev. Spet mestni pust. Spet poskus bega iz sivine. Hrup, obleke, barve in glasba. Glasbe je bilo še največ, a ne tiste prave, pristne, ko ljudje enostav- no zapojemo. Prijatelji so me zva- bili v disko klube, na ple- sišča. Mama mi je za pri- ložnost sešila kostum Pier- rota. Sama sem si zaželela te maske. Zaradi solze na licu. Zaradi žalosti, ki je bi- la v meni v dneh, ko so mi vsilili veselje. Pierrot pa je bil žalosten kot jaz. Ko sem se počasi utapljala v hrupu disko glasbe, vse bolj sa- ma, z občutkom, da sploh ne vem, kaj počnem med množico, se je “šminka” počasi kvarila in barve so se mi razlezle po utruje- nem obrazu. Solza na licu pa je počasi polzela v sa- moto vsesplošnega noren- ja. Potem dogo let ni bilo več pusta in pustovanj. Vsaj zame. Nadomestile so jih gore, prijatelji, narava. Če me je kdo kam vabil, sem odgovarjala, da pusta ne maram. Da mi je ta praz- nik popolnoma tuj. Do- kler se nisem pred leti znašla v Benečiji. In sem prebrala o pustih, ki naj bi bili “predhodniki” Harlekina. Ali pa je bil celo Harlekin vzrok, da so si Benečani stare obleke okrasili s pisanimi trakovi, klobuke pa z rožami in odhajali s harmoniko na plano. Čisto tako kot nekoč. Brez tistih potratnih vozov, ki zahtevajo ure in mesece dela, po- tem ko je pustnega sprevoda ko- nec, pa gre vse skupaj v že prepol- ne smetnjake našega vsakdana. Morda najsrečnejši odnesejo do- mov nagrado, po navadi pa gredo delo, trud in lepenka že čez dan ali dva v pozabo. Beneške maske so drugačne. “Večne”, menda, ker so tu od pra- starih časov. Zanje uporabijo do- mačini vse: stare obleke, pižame, slamnate klobuke, kmečko orod- je... In jih iz omar vlečejo leto za letom. Ko zaigrajo harmonike in postane pust del teh dolin, ki, uje- te v meglo in zaledenelo snežno odejo, kličejo po barvah in pom- ladi. Tedaj se harmonike zlivajo s pesmijo neba, ptic in prvih pom- ladnih barv. Tedaj se tistih nekaj domačinov, ki jih niso še pregnali pomanjkanje dela, mačehovska roka države in klic tujine, spet zbere. Da gredo skozi vas in za- plešejo v čast novemu letu, ki se tu na kmetih začenja s pomladjo, z rastjo, s setvijo in brstenjem. Be- neških mask se ne da kupiti v trgovini. Zašiti si jo moraš. In imeti moraš harmoniko. Beneške maske živijo v nedogled, ker so del preteklosti. In prav v tem je razlog, da sem pust, takega, kot ga imajo v Benečiji, sprejela za svo- jega. Letos je bilo vreme veseljačenju še posebej naklonjeno. In zami- kalo me je, da sem šla peš do Čar- nega Varha. Montefosca v itali- janščini. Tam so doma blumarji. O njih sem slišala veliko. Ko sem bila še zaposlena pri televizijski agenciji Alpe Adria, kjer smo pri- pravljali programe za TV Koper, je ekipa vsako leto odhajala v Be- nečijo, da je posnela blumarje. Bi- la sem najmlajša in najmanj iz- kušena, zato sem zaman čakala, da bom kot novinar še sama prišla na vrsto. Vsi so se potego- vali za to in blumarjev tedaj ni- sem videla v živo. Zato sem se le- tos podala s prijatelji eno uro strmo navkreber. Da sem se dala ujeti hipnotičnemu pozvanjanju pom- ladi. Pust je tu, 700 me- trov visoko, v obje- mu gorskih pobočij Benečije, v vasi, ki je bila nekoč boga- ta, a jo zdaj izpod- jedata samota in ro- bida, nekaj povsem drugega. Nobene potrate, nobenega razkošja. Pust je tu del narave, del mi- nevanja in rojevan- ja. Kot so del narave blumarji, bele ma- ske, ki so jih nekoč lahko oblačili le ne- poročeni fantje, zdaj, zaradi vasi, ki se praznijo, in be- nečanske trme, ki hlasta po življenju, pa jo lahko nosijo celo otroci. Blumar- ji so oblečeni v be- lo, ker je bela barva simbol zime, ven- dar na glavah nosijo lepa pokri- vala iz pisanega cvetja. Cvetje in barve so življenje, so rast in upan- je, ki se obnavljata. Moč prastarih navad, ki pustu dajejo vsebino. In smisel. Zima bo še enkrat prema- gana, vsi vemo, da bo zagotovo morala kloniti. Kajti blumarji bo- do okoli vasi tekli tolikokrat, ko- likor je udeležencev samih. Po- skakovali bodo s svojimi lesenimi palicami in pozvanjali z zvonci. Da bo pomlad, da bo sreča, da bo letina dobra in ne bo nesreč. Pra- stari ples barv in zvokov sredi be- line zasneženih pobočij. Simbol pomladi, ne nazadnje tudi življenja, ki ga Benečija trmasto obnavlja. Lepa druščina smo, ljubitelji strmih gorskih poti in časov, ki jih ni več. Vaška gostilna, ki je zadnja leta vse prevečkrat zaprta, nas sprejme v toplo sobo, kjer so mize polne mišk in “kroštol”. Čakajo na nas. Ker revni ljudje ni- koli ne pozabijo na gostoljubnost. Gostoljubnosti ni več tam, kjer je denar. Tam, kjer je največ denarja. Tam, kjer je vse samo na prodaj. Tudi prastaro praznovanje pom- ladi. Posedemo se in naročimo kavo, čaj. Nestrpni smo, ravno tu, v tej mali gostilni, si bodo blu- marji nadeli maske in klobuke. Pomešamo se med domačine. Med seboj govorijo v narečju, ne- kaj radovednežev je prišlo tudi iz Slovenije. Ob peči je toplo. Poza- bimo, da je pust. Glasba igra za- radi druženja in zaradi ljudi, da smo skupaj. Končno pridejo moški, ki naj bi se preoblekli v blumarje. Ljudje navalijo s fotoaparati. Najmlajši deček je star komaj štiri leta in po- nosno čaka, da mu nadenejo pi- sano pokrivalo. Ponosen je. Po- nosen, da bo blumar, kot je bil verjetno blumar njegov oče. Ta svet. Majhen, pozabljen, a tako zelo bogat. Svet občutkov, kamor potrošništvo še ni prodrlo. Ta pust bi lahko lepo prodajali, sem ne- koč rekla Benečanki. Mi tega ne znamo, nočemo, mi je odgovori- la. Ta pust je naš. In je tudi moj. Prijateljici, ki pomaga pri preo- blačenju, povem, da pusta nisem nikoli marala. A v Benečiji je ven- darle drugače, se mi posmeje. Je, res je drugače. Blumarji se postavijo v vrsto, poz- vanjanje polni zimski popoldan. Sonce je, blumarji tečejo zato, da bo vsak dan topleje, da bo sonca vse več in bo snega konec. Slišati jih je tam daleč na obrobju vasi, ki bo čez nekaj ur, ko bomo vsi odšli, spet utihnila v samoti. Ven- dar trdno verjamem, da bodo blu- marji čez leto dni spet tekli. Tekli bodo, tudi če ne bo nikogar, da bi jih gledal, fotografiral in ploskal. Tekli bodo zaradi pomladi, ki se obnavlja. In življenja, ki ne sme umreti. V teh prelepih dolinah, katerim potrošništvo še ni ukra- dlo duše. In korenin. In kljub težkim udarcem preteklosti še vedno verjamejo v pisane rože, ki jih nosijo blumarji na glavi in ki počasi spet poganjajo na za- puščenih dvoriščih. Suzi Pertot Dokaj črn scenarij za nogometaše Krasa Rešiti sezono in elitno ligo aj se dogaja z nogome- taši Krasa? V tokratnem sestavku bomo iskali ra- zloge za vse prej kot prepričlji- ve nastope naše najviše posta- vljene enajsterice, edine, ki tek- muje v paradni članski deželni elitni ligi. Repenci so deset kro- gov pred koncem štirinajsti na lestvici, kar pomeni, da imajo za sabo le dve postavi. Prven- stvo belo-rdečih je že od vsega uvoda nihajoče, začetek je bil sicer spodbuden, nazad- nje pa so kapetan Grujić in soigralci izgubili štiri dvobo- je zapovrstjo. Ključna bo že pri- hodnja, tretja zapo- redna domača tek- ma, ko se bo v ne- deljo Kras spopadel s predzadnje uvrščenim moštvom Ol3 iz Fojde. Tu ni debate, osvojitev treh točk je imperativ. Katere pa so slabosti, ki zazna- mujejo to presenetljivo uvrsti- tev pri dnu razpredelnice? Že nekaj sezon v Repnu udejanja- jo pomladitev, pri tem pa so bi- stveni starejši, izkušeni igralci, ki pokrivajo vlogo nosilcev ob številnih mladih. Lani so bili K na primer ti preverjeni nogo-metaši (Smrtnik, Spetič, To-mizza in drugi) dodana vred- nost, letos pa ima trener Ra- denko Kneževič z njimi precej težav. Zalomilo se je že s Štro- majerjem, veteranom, ki je v Sloveniji tresel mreže tudi v prvi ligi, v Krasov tabor pa se ni mogel vključiti in je deloval kot tujek. Po nekaj mesecih je odšel. Tudi nekdanji prvoligaš Parola (ex Ascoli, Atalanta, Sampdoria) doslej ni zmogel prevzeti pričakovane vodilne vloge. Branilca Hadžić in Ra- dujko sta zanesljiva, a kaj ko ima Krasova četa daleč najbolj prerešetano obrambno vrsto (skupno 43, povprečno več kot dva prejeta gola vsako nedeljo, večkrat so bili tudi trije ali štir- je). Ob tem pa ima tudi tretji najslabši napad prvenstva (16, torej komaj en zadetek vsaki dve tekmi), kar so pred mese- cem dni skušali zakrpati s pri- hodom odličnega strelca Ci- riella. Skratka, scenarij se zdi dokaj črn, čeprav nič še ni izgublje- no. Od neposrednega obstan- ka loči ekipo se- dem točk, tudi naskakovanje rešitve preko do- datnih spopadov play-outa, četudi neugodno, pa bi ne predstavljalo neke tragedije. Uprava letos ni ukrepala zaleta- vo ali korenito, Kneževič je že društveni človek in njegova figura menda ni pod vprašajem. To je vsekakor dobra novica, saj lahko dela mirno (stalno prisega, da fantje dobro trenirajo) in ima še vse možno- sti, da reši doslej nesrečno se- zono. O prihodnosti pa bodo že lahko temeljito razmislili ju- nija, ob izteku lige. HC GLAS MLADIH Ko socialna omrežja niso več središče druženja, ampak širjenja laži Živimo v obdobju, v katerem se vsak dan soočamo s spremembami in novostmi. Nova teh- nološko-socialna družba ustvarja novega človeka, ki sobiva z novimi tehnološkimi napravami in se istočasno odpira novemu virtualnemu svetu. Vse se je začelo, ko se je na začetku 21. stoletja po vseh domovih razširil ameriški izum za širjenje podatkov po žični povezavi, Webu. Ta je omo- gočil nastanek raznih spletnih strani, med kate- rimi tudi socialna omrežja, ki so v kratkem času ustvarila možnost hi- trih stikov. Zadnja leta so doživela pravi vzpon, ker so predsta- vljala in še danes pred- stavljajo nov vir komu- nikacij, po katerih lah- ko vzpostaviš stik s ce- lim svetom. Število po- rabnikov socialnih om- režij se je povečalo do take mere, da so se jih kmalu začele posluževati velike družbe, po kate- rih širijo svoje oglase. Poleg vsega tega so postala tudi pomemben vir za širjenje novic: veliko hi- trejši in učinkovitejši je od ostalih modernih me- dijev. Tako kot so se po spletu širile resnične novice, poročila, oglasi itd., so se vedno bolj širile tudi neresnične novice, t. i. fake news, ki danes pred- stavljajo hud problem. Do socialnih omrežij ima- jo prost vstop vsi ljudje, toda fake news ne bi predstavljale resničnega problema, če bi bili vsi ljudje sposobni jih prepoznati in jih ne jemati v poštev. Žal, pa vedno več ljudi ni sposobnih ra- zločevati resnice od laži. Ti so t. i. funkcionalni analfabeti, ljudje, ki znajo brati in pisati, vendar ne razumejo tega, kar berejo. Državni zavod za statistiko (Istat) poroča, da v letu 2017, v Italiji, 80 % prebivalstva ne bi bilo sposobno razumeti in sintetizirati niti odlomka nekega srednje zah- tevnega teksta. Sporočila, ki širijo sovraštvo in lažne informacije, ustvarjajo nelagodje in trenja, ki odvzemajo vsa- ko upanje v človeka. Ne vemo, komu naj bi zau- pali. Socialna omrežja predstavljajo pomemben vir informacij, ki se širijo in razprostirajo do najbolj samotnega kotička na sve- tu. Zadnje mesece v parla- mentu razpravljajo o tem, da bi pripravili zakon, s katerim bi lahko zaustavili (vsaj delno) širjenje lažnih novic po socialnih om- režjih in spletu na splošno. Težki časi ustvarijo dobre ljudi, dobri ljudje ustvarijo dobre čase, dobri časi pa slabe ljudi in slabi ljudje težke čase. Upal bi si trditi, da je zgodovina le magistra vitae; že vsa ti- sočletja nas skuša učiti, da se ponavlja, mi pa ka- kor konji v vpregi drvimo naprej, ne da bi kaj od tega odnesli. Poskrbimo, da bomo iz teh slabih časov ustvarili dobre ljudi, zgradili nov svet re- snice in ne laži in da bomo dokazali človeku, da sta razsodnost in splošna kultura edini dobri orožji, s katerima lahko prebrodimo to hudo stanje, ki delno spominja na 20. leta prejšnjega stoletja. TADEJ PAHOR 1 Da bi bilo sonca in življenja vse več ... Pisane rože, ki oznanjajo pomlad Aktualno22. februarja 201816 atoliški vrtci imajo tako kot v Sloveniji tudi v Etio- piji status zasebnih vrtcev, kar pomeni, da jih vlada ne financira. Kot pri nas tudi v Etiopiji marsikdo misli, da je Cerkev bogata in da tako ali tako plača vse Vatikan. Vladni urad- niki pa se zelo radi vmešavajo v delo vrtcev (in drugih katoliških ustanov, na primer bolnišnic) z raznimi predpisi, zakoni in inšpekcijami. Da je v samo eni ulici več diskotek, ki so za razliko od naših odprte na petek in sve- tek, od večera do zgodnjega ju- tra, in v vsakdanje življenje ne prinašajo prav ničesar dobrega, razen denarja kitajskim lastni- kom, pa jih očitno ne moti kaj dosti. Tradicionalne vrednote K propadajo, v Etiopiji, ki sicer vel-ja za eno najvarnejših afriškihdržav, se širita prostitucija in kri- minal in včasih se zdi, da je vse to načrtovano … Zahod ima namreč v Afriki velike interese. Ni čudno, da se že navadni ljudje pogovarjajo, kako Etiopijo vodi- jo ZDA, Evropa, Kitajska in Izra- el. Šele pred kratkim so v Adis Abebi zaprli zloglasni zapor Ma- kelawi, kamor so pod obtožbo “politični zapornik” zapirali tudi tiste, ki so si upali na glas kritizi- rati vlado, na primer intelektual- ce, novinarje... Na ulicah Adis Abebe je skoraj 100 tisoč otrok, ki prosjačijo. S sestro Letteghebriel sva srečali 13-letnega dečka, ki je v etiopsko prestolnico prišel od nekod s po- deželja, da kaj zasluži. Starši so revni. Na ulici čisti čevlje, proda- ja cigarete, žvečilne gumije, kar- tice za mobitel. Nikoli ne bom pozabila njegovega lepega, širo- kega, iskrenega nasmeha in si- jočih, pametnih oči. Ko ga srečava, ravno čisti čevlje neke- mu moškemu, ki pa odločno od- kima, ko pro- sim in s kretnjo pokažem, da ju želim fotogra- firati. Zato se sestra usede na stolček in fan- tiček se dela, kot da ji čisti čevlje, čeprav je obuta v san- dale, svetle bež barve. Sestra pravi, da so odrasli Etiopij- ci veseli, če lah- ko pomagajo uličnim otro- kom. Spraševa- la sem se, kje vsi ti fantki prespijo noč. Nekega dne smo se s sestra- mi peljali mi- mo barak iz slame, ki stojijo te- sno druga ob drugi ob menda najbolj prometni in prašni cesti, v bližini pa so kupi in kupi in ku- pi odpadkov. Na strehi skoraj vsake barake je okrogla antena, vsa zarjavela, tako da nisem ve- dela, ali služi svojemu namenu ali kot zbiralnik vode ali kot ne- kak moderni okras. Sestra je po- vedala, da je to naselje malih uličnih prodajalcev, in ko sem jo isatelj Boris Pahor nam je v dneh, ko smo priče ne- nasilnemu in pravične- mu boju Kataloncev za svojo narodno avtonomijo, ponudil v objavo svoj zapis, ki je izšel le- ta 1978 v številki 3-4 tržaške re- vije Zaliv. Pisatelju smo iskreno hvaležni, pričujoči zapis pa je še en dokaz o tem, kako se je Boris Pahor od nekdaj zavzemal za ohranjevanje narodne sloven- ske identitete, a prav tako tudi drugih narodnih manjšin. Ured. 23. julij Poletno nedeljsko jutro. Prozor- no kot ribje oko. Odsevi mladega sonca nad drevjem drevoreda so dvojčki tržaških. Potujemo na Montserrat. Najprej se dolgo časa komaj vid- no premikamo v koloni na av- tocesti; nazadnje pa se le začne- mo vzpenjati po planinskem svetu. Niz ostrih zavojev. Kot da se vzdigujemo na Vršič, samo da je tukaj nizko pod nami planjava, ki se razširja v nedo- gled. Gorovje Montserrat je dolgo de- set kilometrov, pet pa široko. V srcu Katalonije. Kot izbruh grbančaste okame- nele sile. Montserrat pomeni obžagana, ožagana gora. Dež in veter, toplota in mraz so namreč razjedli stene in čeri P konglomerata, da je ves kom-pleks skalovito čipkasto kipenjev nebo. Ko pa se jim približaš, postanejo zglajeni stebri veli- kanski dolmeni, vzbuhle pred- potopne živali, ki tiho ždijo v planinskem svetu. Tisoč metrov nadmorske višine. Benediktinska opatija je zaslon- jena z veličastno, močno zgu- bano steno, kateri se je vrh raz- jedel v ponosne cigaraste stebre z obrušeno konico. Ti okameneli stražarji iz razglednih višav varujejo postojanko katalonske kulture. Zakaj Montserrat ni samo samostan, ni samo božja pot k temnopolti Mariji ali Moreneti (predhodnici poljske črne Madone), kot jo nazivajo. Menihi, ki imajo za svojo maksimo ora et labora – moli in de- laj -, so zbrali v svoji knjižnici dvesto tisoč knjig in rokopisov. Imajo svojo pinakoteko, svojo založbo, glasbeno šolo … Vsekakor je igral Montserrat po- membno vlogo pri pou- darjanju katalonske iden- titete. Zavoljo izjav, ki jih je dal pariškemu “Le Monde”, je opat Aureli Escarré moral 1963. leta v begunstvo in je preminil blizu Milana pet let kasneje. Njegov naslednik Cassia' Just se je prav tako zavzel za katalonske pravi- ce. Za časa procesa proti Ba- skom v Burgosu se je tu- kaj na Montserratu zbra- lo tristo katalonskih in- telektualcev, ki so sesta- vili protestno izjavo pro- ti frankizmu. V to gorsko skrivališče so se zatekali ilegalci, ki so prehajali špansko-francosko mejo … O tem nam v samostanski dvo- rani predava pater Aureli Arge- mi', predstavnik mednarodne- ga centra za etnične in narodne skupnosti, ki ima en sedež v Barceloni, enega v Franciji, tret- jega pa v Milanu. Center nosi ime po opatu Escarre'-ju. Ker je predavanje v katalonščini, smo precej prikrajšani za vsebino; predavatelj pa mi obljubi, da mi bo poslal francoski prevod. Sledi kratka slovesnost, s katero se poklonimo violončelistu in skladatelju Pauu Casalsu. Položimo šopek pred njegovim spomenikom. Potem sledi nagovor Casalsove- ga prijatelja, ki je z njim živel v begunstvu. Pravi, da ima Casals spomenik v atriju palače Združenih narodov in pa tukaj, na tem kraju, kamor priromajo vsi, ki jim je pri srcu katalonska samobitnost. Potem se oglasi zbor s katalonsko narodno himno “Els segadors” (Žanjci). Ko odhajamo, začutim, kako so ti katalonski najemniški žanjci, ki so se v šestnajstem stoletju začeli upirati zemljiškim pose- stnikom in tujim zasedbenim četam, bratsko povezani z našimi kmečkimi puntarji. In spet se mi upira, da so ti narodi tako daleč od naše zavesti. Saj “Mala splošna enciklopedija”, ki je pred kratkim izšla, in tudi “Mali leksikon” - oba trdita, da je Casals španski čelist; kar je isto, kot če bi napisali, da je Gruden italijanski pesnik, ker ima rojstno hišo v Nabrežini, ki je ena izmed občin italijanske republike! A kdo bo slovenskim legitimistom znal uspešno brati levite? Nazadnje napoči čas, da se od- zovemo vabilu menihov, ki nas pričakujejo v refektoriju. Na vrhu vijugastega stopnišča nas sprejme tišina, tako da stopamo v prostorno obednico molče in kar precej v zadregi. Povablje- nih pa nas je samo toliko, da pri mizah zasedemo prazne sedeže. Ko stojimo vsak ob svojem pro- storu, mlajši menih poleg opata poje svetopisemsko besedilo. Molitev pred jedjo, menihi pa odpevajo v zboru. Meni se zdi, da se vračam v pozabljeno, nič kaj naklonjeno ozračje; obe- nem mi je vedro, skoraj igrivo odpevanje katalonskih patrov domače in neo- bredno blizko. Potem opat sede in sede- mo tudi mi; tedaj pa nad pridušenim brenkom pri- bora zagospoduje glas zvonkega bralca, ki z iz- branim čtivom plemeniti nepesniško opravilo pre- hranjevanja. Tako se mi spet povrne refektorij ko- prskega zavoda, kjer na privzdignjenem podiju prav jaz berem, medtem ko so dolga omizja sklon- jena nad krožniki in plad- nji. A ker je bilo to takrat, ko so možje v črnih suta- nah prežali za našimi slo- venskimi in hrvaškimi izrazi kot za neizpodbitni- mi znamenji herezije, me zdaj tudi ta samostanska zbranost veže. Nekako diplomatsko me veže, bi rekel. A veže me. Zakaj rajši se sam umaknem v tišino (in to delam dan na dan), kakor da me drugi brez napovedi spel- je vanjo. Na srečo traja branje samo ne- kaj minut. Opazujem opata, ki sedi za mi- zo, obrnjen proti dvorani. Tršat je, glavo ima sključeno na- prej in proti levi. Malobeseden je, skorajda zagoneten. Videti je, da je tih in odločen načrto- valec. Ko sem se mu poprej zah- valil za predavanje, je omenil, da si je dopisoval tudi z nekim slovenskim intelektualcem, da pa se ne spominja njegovega imena. Naključje je hotelo, da je reditelj določil prostor ob meni Miro- slavu Košuti, ki ga je na kongres poslala kot opazovalca “Sloven- sko kulturno-gospodarska zve- za”. Tako se tam oglasi tudi slo- venska beseda. Družno pa pri- kličeva še tretjega gosta, ko mo- drujeva, kako bi se tak obisk pri patrih šele prilegal Alojzu Rebu- li. Zatem moje zanimanje prite- gne povabljenec na moji levi. Predstavi se mi kot tajnik inšti- tuta za razširjanje katalonske kulture na tujem. Razlaga, kako si morajo, dokler ne pride do same izpolnitve katalonske av- tonomije, pomagati sami. Na svojo roko se povezujejo s šte- vilnimi deželami, kjer so že or- ganizirali gostovanja razstav ka- talonske umetnosti, plesnih an- samblov itd. Zelo, da bi jim bilo ljubo, pravi, ko bi se mogli po- vezati z nami; po štirih desetlet- jih molka komaj čakajo, da bi spet stopili v družino evropskih narodov. (Prepisujem si naslov: Institut de projectio' exterior de la cul- tura catalana, Passeig de San Jo- an, 98. Barcelona 9. Tel. 2358361, Telex 54007.) / dalje vprašala, ali imajo tudi te- levizije, je odvrnila, da morajo tudi oni biti “na tekočem” s tem, kar se dogaja po svetu. Včasih še zdaj ne vem, kaj se skriva za ka- kim odgovo- rom, ki sem ga dobila od sester. Prišla pa sem do te- ga, da se mo- rajo znajti na vse načine, če želijo po- magati tem revežem. Ulični proda- jalci navadno nimajo dovoljenja za prodajo izdelkov, ki jih ponu- jajo mimoidočim. In ko med nji- mi završi novica, da prihaja po- licija ali inšpekcija, hitro pobere- jo svoje stvari, se razbežijo na vse strani in se kam skrijejo. Ko gre nevihta mimo, pa se vsi počasi vrnejo nazaj. Najprej nisem zau- pala, ali so mobi kartice, ki jih prodajajo na ulicah, sploh še vel- javne. Sestra pa mi razloži, da podjetja, ki se ukvarjajo z mobil- no telefonijo, želijo pomagati tem fantom. Ko fantje pri pod- jetju nabavijo mobi kartice, jim od vsake prodane kartice ostane nekaj procentov zaslužka. Na uli- cah prodajajo tudi knjige, zem- ljevide, dežnike, lične podstavke, ročno narejene iz slame … Med- ve pa sva se nekega popoldneva odpravili v bližino parka, da bi kupili lesene koptske križce. Ubogala sem sestro, ki je rekla, da se bo sama dogovarjala z mla- dima prodajalcema, saj bi meni, bogati Evropejki z belo kožo, za- računala petkrat višjo ceno. Po- tem sva nadaljevali pot do velike koptske cerkve. Na pločniku pred vhodom na prostrano ploščad, ki obdaja cerkev, so se- dele tri stare sivolase ženske v živo oranžnih oblačilih. Skoraj mi je vzelo sapo, saj se mi je za trenutek zazdelo, kot da sem se znašla v Indiji ali na kakem tečaju a' la joga v vsakdanjem življenju. Sestra mi je pojasnila, da so to starejše ženske koptske vere, morda tudi že vdove, z odraslimi otroki, ki so se odločile, da bodo odslej svoje življenje posvetile le še molitvi. Še vedno živijo doma, a se dobi- vajo in skupaj molijo. Vhod sicer stražita dva stražarja v unifor- mah. Kopti imajo očitno zelo spoštljiv odnos do vsega, kar je sveto, in tako jih lahko opazuješ, kako se priklonijo že pred širo- kim stopniščem, ki vodi k cerkvi, nato še enkrat vrh stopnišča, ko pa pridejo pred vrata svetišča, pokleknejo in poljubijo tla. Mi- slila sem, da so tako verni le sta- rejši ljudje, a tudi mladi prihajajo na tak spoštljiv način, se nato kot Judje dotikajo zidov cerkve in ti- ho molijo, s čelom naslonjeni na cerkveni zid. Okrog cerkve so manjše železne posode, kjer na- mesto sveč prižigajo ognje in ka- dila. Med prazniki je vzdolž pločnika pred cerkvijo vse polno beračev, ki upajo na miloščino. Koptski duhovniki se lahko po- ročijo, hodijo tudi na delo, ver- niki pa jim finančno zelo poma- gajo. Imajo tudi svoje šole. Etio- pija je bila prva afriška država, ki je sprejela krščanstvo, le nekaj desetletij po Kristusovi smrti. Ko pa je zaradi nestrinjanja glede vprašanja o Kristusovi Božji in človeški naravi prišlo do razkola med vzhodno in zahodno cer- kvijo, je v Etiopijo prišel koptski škof iz Egipta in tako je koptska pravoslavna Cerkev tu pognala korenine, sem izvedela od sestre. / dalje Špela Pahor Tretje pismo iz Adis Abebe (1) Otroci, ulični delavci (Zapiski s kongresa) Boris Pahor: Montserrat kot domovina (5)