Poštnina piačana v gotovini. Posamezna številka 2.50 Din. DELAVSKA POLITIKA GLASILO SOCIALISTIČNE STRANKE JUGOSLAVIJE. Uredništvo fc ? Maribora, Ruika cesta 5, poitai predal 22. Rokopisi »e ne vračajo. Nefrankirana pisma se ne sprejemajo. UjtraTai Mariber, Rutka cesta 5, poitai predal 22. Ljubljana VII, Zadralni dom. Izhaja vsako sredo In soboto. Naročnina za držaTo SHS znaša mesečno 10 Din, za in o-zemstro mesečno 15 Din. Malih oglasov, ki služijo v posredovanje in socijalne namene delavstva ter nameSčencev, stan« vsaka beseda 50 para. De* belo tiskana beseda stane 1.— Din. Malih oglasov trgovskega značaja, stane beseda 1.— Din. V oglasnem delu stane pe-titna enostolpna vrsta 1.50 D. Pri večjem Številu objav popust, Čekovni račun: 14.335. — Reklamacije se ne frankirajo. Štev. 104/1928—1/1929. Sobota 29. decembra 1928. Leto III. Z eno mislijo v novo leto. Pravijo, da se na Silvestrov večer opolnoči prelomi staro leto ter takoj po dvanajsti uri nastopi novo. V pratiki je zapisano tako. Star običaj je, da ob tej priliki drug drugemu voščimo in želimo srečno novo leto ali iskreno ali pa tudi le zaradi običaja. Praktično življenje pokaže v novem letu, ali smo ostali zverina, lutka, ali pa postali popolnejši človek, ki razume nalogo človeka kot prepo-roditelja človeške družbe. Novo leto oznanja bližnjo zbudi-tev narave, od katere pričakujemo vsa dobra za življenje. Novo leto nas opominja, da vse človeštvo žela in vošči srečno novo leto — življenje, ki ga pa, to vemo, človeški rod ne doseže v kapitalistični družibi, ki je zgrajena na izkoriščanju in izatiranju, na mezdnem suženjstvu, aimk šele v socijaliistični družbi, ki bo enaKo pravična vsem, svobodna za vse, ki bodo služili družbi kot eni rodbini. To je svetovni problem proletariata; ta problem si mora Droleta-rijat izvojevati znanstveno in razred-nobojevno. Druge poti ni k sreči človeškega rodu. Zato naj nas v novem letu preveva le ena misel, misel združenja proletarskih socijalističnih vrst v eno samo politično stranko, kj naj vodi boj za osvoboditev proletarija.ta potom socijalističnega razrednega boja in znanstvenega socijalizma v tej državi. Ne smejo nas motiti v tem našem boju fraze lažnjive demokracije, neiskreni protesti proti absolutizmu in terorju, še manj zbujanje šovinističnega sovraštva med' prebivalci te države, ker je vse to neiskrena r'0-litika napihnjene buržuazije, kadar je v opoziciji. Kadar je pa v vladi, zamenja besede z istimi metodami, ki jih porabljajo danes režimske stranke. V Jugoslaviji ni demokracije brez ua,rqda; narod je tisti, ki mora dvig-prapor demiokracije, zato ivima-nio tod (buržuazije niičesar pr;čako-< vati. Sociialistična stranka Jugoslavije je stranka, ki po svojem programu m po svoji mentaliteti lahko združi v svojem okrilju proletarijat delavski -n kmetska vse države. Socijalistična stranka je idejno močna in zastopa interese vseh zatiranih ter na-Ma demokracije, ki si jih naj osvoji ves narod, da se otrese sedanjega absolutizma in krivic ter si pribori svobodo. Vsako početje, ki delo naše stranke v tem smislu kakorkoli ovira, je kaprica, oportuniteta in meščansko hlapčevanje. Naše srčno voščilo je torej samo to-Ie: Proletarijat vse države, zedini se v novem letu in vodi boj kot celota proti krivicam in reakciji, za volitve, za svobodo in demckracijo! Samo to je pravo geslo p-roletari-jata. Culkovski: Novo leto. Si stiskamo roke iit ponavljamo voščila dolgočasna: preklinjamo gorje in pričakujemo, da sama pride doba jasna. Staro leto k vragu vse pošilja, novo naj natrese izobilja, za nameček naj še svobodo prinese, s tilnikov naj jarem nam otrese. Vsako leto ista pesem se ponavlja, čez slabe čase se vsevprek zabavlja in čaka se, da čudež se zgodi, da suha veja kar čez noč vzcveti. Sicer marsikaj zgodi se v enem letu, a mi sami vstvarjamo si zgodovino. Smo gonilna sila časa preokretu in sami gradimo si domovino. Če nismo zadovoljni s starim letom, smo krivi čisto s&mi; če novo ne ustreže vsem obetom, bo krivda spet med nami. Čas smo mi, in mi usoda, ki nas tepe do krvi. Da vzklije blagostanje in svoboda, je treba več, ko samo stokati. Če v novo leto vzamemo seboj star fatalizem, bo ostalo staro, čeprav bo letnica imela novi kroj; čez leto vržemo jo spet med staro šaro. Dokler bomo po pasje roke lizali, bi lahko pisali en tisoč pet sto tri. Če lastne neumnosti ne vzamemo na piko, zaman bo pisati dva tisoč in toliko. Zato pa stisnite roke v pesti in kriknite v ves svet voščilo novo, da človek enkrat se iz sna vzbudi, da vstane leto svobodno njegovo! Krt: Proletarska književnost, kitajski zid in še nekaj. Prepovedane knjige. Dunajska knjigarna »Arnalthc-i« razpošilja med drugimi tudi naslednje v naši državi prepovedane brošure: »Geist und Gesicht des Bolsche-wismus«, »Konis Kohle«, >Lenin und Oandhi«, »Michael Lykow«, »150 Millionen«, »Der Parade-marsch«, »Petroleum« in »Wege der Liebe«. Tako se glasi tartarska vest, ki jo je razširil 13. dec. 1928. preko slovenske domovine vladni »Slovenec« štev. 284. V koliko je ta vest resnična, še ne moremo dognati; doslej namreč še ni izšla v »Uradneni listu« naredba, ki hi prepovedovala čitanje in razširjanje gornjih ^brošur« na našem ozemlju. Vkljub temu pa se-vedki ni izključeno, da ne loži naredba že na mizi notranjega ministrstva, kjer čaka samo še na podpis, ki naj uvede v naši državi .najmračnejšo reakcijo tudi na umetniškem in znanstvenem polju. Zanimivo .ie, da je slovenska javnost mirno požrla »Slovenčevo« vest, ki ima namen pripraviti teren za preganjanje moderne literature. »Slovenec«, ki ob vsaki primerni in neprimerni priliki maha okrog sebe z zastavo slovenske kulture, se je satn najprej nesmrtno blamiral, nazivajoč umetniške romane »brošure« in naštevajoč jih brez imeni avtorjev, ki so evropsko priznani pisatelji-umct-niki. rudi vodilno« »Jutro«, ki vedno in vedno servira klerikalcem preganjanje Prešerna, Gregorčiča in Cankarja, je vest prezrlo — najbrže v tihem upanju, da bo s tako prepovedjo odpravljena konkurenca nje- govim petkrajcarskim romanom. Izmed meščanskih listov je samo »Mar-burger Zeitung« prinesla izpod peresa Fr. Goloba oster protest, ki pa ne osvetljuje problema z vseh plati. Ne gre namreč tu samo za prepoved pai1; knjig, marveč za vse nekaj globljega. To pa naj pokaže pričujoči članek! Moderna svetovna književnost — evropska in amerikanska — ie krenila po vojni na povsem nova pota. Povojni romanopisec, ki opisuje sodobno življenje velikih središč, ga ne more več slikati tako, kot so ga slikali predvojni pisatelji, in sicer zato ne, ker se je to življenje predrugačilo do korenin. Tista predvojna dedna buržuazija, ki si je kurirala želodec in jetra z mineralno vodo, ki je častila sentimentalno umetnost in komodno družinsko domačnost, je po vojni docela izginila iz velemest ali pa je vsaj stopila v ozadje; življenju v evropskih in amerikanskih velemestih ne daje torej več pečata tista malomeščanska družba, ki je imela ozke predsodke, omejeno fantazijo ter telesne in duševne hemoroide in ki j« častila svoj smešni bon-ton. Namesto te , malomeščanske družbe je vzrasla v evropskih centrih nova rasa velekapitalistov, ki so otroci svetovnega klanja, inflacije, bančnih škandalov in špekulacije, tega triumfa trgovine; moderni velekapitalist koraka brez skrupulov preko trupel do ciljev, v nočnih urah pa pleše na vulkanu v čudoviti samopozabi zamorske plese ob spremljanju .iazz-banda. —- Pisatelj, ki nam slika utripe velemesta. ne more prezreti vsega tega: poglobiti se mora v moderno družbo, slikati mora njen moralni propad, razkrivati škandale in iskati notranjo zvezo vseh njenih dejanj, tisto njeno bistvo, ki se imenuje: stoprecentni profit. Prav tako pa si tudi noben povojni pisatelj, ki je pošten, ne more zakriti oči pred strašno revščino proletariata, ki hira v smrdečih barakah in prodaja svojo delovno moč moralno propadajoči dVužbi. Moderni pisatelj je spoznal, da bo delavski razred obnovil človeštvo prav tako, kot so nekoč germanski barbari preporodih' v luksuzu toneče Rimljane; zaveda se, da je samo delavski raz-red5 poklican, da ustvari nov družabni red!, ki bo pravičnejši od sedanjega, in ve, da v tisti dobi ne bo gibalo vseli dejanj stoprocentni profit, marveč: Delo, ki naj osrečuje vse in proizvaja dobrine za vse. Zato je stopil moderni pisatelj v vrste raz-redno-zavednega proletarijata, postal je boritelj za njegove pravice. Moderna svetovna literatura je usmerjena v socijalizem in razkriva zato nova obzorja in nove svetove. V zatišju naše domovine je položaj še slabši kot pa v velikih svetovnih mestih. Naše javno življenje še vedno obvladuje malomeščanski kramar, ki skuša radi kastriranega razuma in pomanjkanja vsake podjetnosti zaman posnemati svoje vzornike v velemestih. Poleg njega pa je vzra-sel pri nas še drug tip, tip korupcijo-liista. Ta tip ni imel kapitala, da bi ga vložil v dobičkanosno podjetje sicer pa tudi smisla za industrijo , pač pa se je znal v zmedah in vsesplošnem navdušenju prvih povojnih let dokopati s pomočjo porodice in strankarskih legitimacij do vplivnih i mest v državi, ki jo sedaj pljačka na najnesramnejši način. — Radi takih razmer med buržuazijo pa se godi^ balkanskemu proletarijatu še slabše kot pa delavcem v Evropi; ta milje je kot nalašč ustvarjen za to, da prospeva v njem Mejdan Pek, čigar škandalozne razmere ie »Delavska politika« pred kratkim opisala. V teh razmerah se je začela pri nas širiti moderna literatura. Upton Sinclair in drugi pisatelji so šli iz rok v roke, oči so se začele odpirati, razum' je začel postavljati paralele med razmerami pri nas in drugod. In ljudje so prihajali do presenetljivih' zaključkov. Dobil pa je te knjige v roke tudi tisti naš predmestni kramar, ki dela javno mnenje, ki ie tako rekoč steber domovine; ko jih je čital, so se mu zjezili lasje in vsega je prevzel strah, da mu »socijalistična pakaža« ne pobere pet knofov, ki jih ima v štacuni. — Še bolj pa se je vznemiril korupcijonist, kajti vse njegove mahinacije so se pokazale v Adamovem kostumu pred začudenim občinstvom. Zato pa prav radi verjamemo, da moderna' umetnost ne more biti všeč našemu korumpirane-mu in duševno propadajočemu meščanskemu razredu, ki jo skuša zato z državno pomočjo zatreti. Reakcija je postavila na črno listo sledeče pisatelje: Uptona Sinclairja (»Car premog«, »Paradni marš«, »Petrolej«), Iljo Erenburga ( Miliajl Lykov«), Aleksandro Kolontaj (»Pota ljubezni«), Majakovskega (»150 milijonov«) in nemškega pisatelja Fiilopa Millerja (»Duh in obraz boljševizma«, »Lenin in Gandhi«). Nimam dovolj prostora, da bi na široko karakteriziral vse pravkar naštete pisatelje, zadošča naj zato samo kratka oznaka! Brez Uptona Sinclairja si danes ne moremo več misliti ainerikanske literature. Njegovi romani, ki jih je cela vrsta, so obtožbe, opomini, erupcije do globin razžaljenega čuta za pravičnost. V umetniško najdovrše-nejšem slogu nam je v svojih delih razgrnil celotno sliko amerikanskega življenja: škandalozne mahinacije trustov, lažnjivo amerikansko demokracijo, njen žumalizem, ki se lovf samo za senzacijami in ki ima nalogo zamegliti ljudem poglede, vzgojo univerz, ki so le slepo orodje v rokah petrolejskih, železnih, borznih in drugih kraljev, teror nad delavskimi masami in zopet teror. Kot na platnu se vrste v njegovih delili umetniško ožarjene scene, ki nam ne pripovedujejo, kakšen bi moral biti človek, temveč, ki nam slikajo, kakšen je človek prisiljen biti v današnjem svetu. lija Erenburg, Aleksandra Kolontaj in Majakovskij so zastopniki sodobne ruske literature. V umetniškem oziru sta pred vsem važna lija Erenburg in pisateljica Aleksandra Kolontaj. Prvi nam1 je podal v romanu »Miliajl Lykov« grandiozno sliko sodobne Rusije in sicer v stilu velikega francoskega pisatelja Balzacka. Či-tatelju, ki čita to delo, vzraste pred duševnimi očmi veliki, od bolesti in strasti raztrgani obraz nove Rusije. Glavni junak Lykov spominja v mno-gočem na figure, ki nam jih je ustvaril nesmrtni Dostojevskij: tako nasilno eruptivna narava ie to, narava, ki pa se z isto strastjo vrača in zopet pada v lastni Jaz, rijoč po temnih globinah svoje duše. — Aleksandra Kolontaj nam je prva podala sliko sodobne ruske družine. Z odkrito- Cenjeni tovariSi! Obiskujte vedno restavracijo .UnUIimsKI dvor'. Pristna vina. Izborna domača in primorska kuhinja. Zahtevaj kosite zs 10 dinarjev. Lokali za seje brezplačno. Petrin. srčnostjo, ki jo te redko srečujemo in ki Je vredna zato vSetra spoštovanja, razrnotriva o problemih spolnih odrossrjer^iujtr muskmi httctp sko. Ni propadatorica svobodne ljubezni, za kar so jo proglasili nekateri hrpermoralni časopisi, marveč zdravnica je, ki ne zapira pogleda pred rano, temveč jo skuša ozdraviti. Brez ilrenburga in Kolontajeve ni sodobne ruske literature. Radi postavitve kitajskega zidu okrog naše države naj torej prenehamo študirati v njenem nadaljnjem razvoju tisto rusko literaturo, ki nam je dala Puškimi, Gogolja, Turgenjeva, fk>sto-jevskega, Tolstega, Gorkega in še toliko drugih! Moderna literatura se sprošča meščanskih vezi; to je pošteno in prav in drugače tudi ne more biti. Dokler je bila književnost podpornica meščanskih teženj, toliko časa je meščanstvo vsaj na zunaj igralo njenega mecena, zaščitnika in pod pirate I j a. Ta zaščita pa bo sedaj sama po sebi — vsaj pri nas — odpadla. Prišla je tako vrsta na razredno-zavedni pro-letarijat, da postane podpornik svoje umetnosti. Socijalisti, sredi težke borbe za najenostavnejše živfjenske potrebe, za kruh, ne pozabljajte na svojo kulturo, ne pozabljajte, da bo treba prej ali slej tudi sredi meščanske družbe položiti temelje naši, proletarski kulturi! V | s klopu obra\ i la va n ih . vpra ša n j naj se dotaknem št enega problema, problema, ki mu je ime: slovenska književnost. Naša književnost se lahko ponaša s tem, da je od konca 18. stoletja dalje vedno sledila sodobnim evropskim umetniškim smerem. Zois je imel v svoji knjižnici dela francoskih enciklopedistov in vzgojil nam j e tistega V o cinika’ "ki j e prvi med Slovenci spoznal pomen francoske revolucije, čop in Prešeren sta bila zopet učenca sodobne nemške romantike in zadnji je črpal svoje ideje iz del nemških filozofov, nagibajoč se pri tem v Feuerbaobovo smer, t. i. tisto siffer. iz katere je" vzrasel Karel Marx. Stritarja je omamljat vonj francoske kulture. Cankar, Župančič in Kette so dobro poznali evropsko sodobnost. Vsi naši umetniki so se torej učili pri velikih evropskih vzornikih in, kar so se tam naučili, so spretno prilagodili duhu našega naroda. V dobi prekooceanskih poletov in radija, ki triumfirajo nad Zemeljsko kroglo, ki vežejo narode in države v vedno tesnejšo zajednico, v tej dobi naj bo naš narod pri takih prepovedih odrezan od Evrope. Prepričan sem namreč, da samo pri eni prepovedi ne bo obstalo. Edino naš umetnik naj črpa nove ideje menda iz sveto zaokroženih zgodb »Večernic in »Mladike«. Naša literatura je sprejemala sokove iz naroda in iz evropskih literatur, ki so jo oplojale v idejah, izrazu in štilu. Ko je pa svetovna literatura krenila na nova pota. kažejo voditelji našega vernega ljudstva namen, zabrauiti ji dotok v naše kraje. Taka prepoved bi bila zločin prav tako nad slovensko književnostjo kot tudi atentat na prve početke proletarske književnosti pri nas. Bratko Kreft, Angelo Cerkvenik, 'Ione Seliškar. Čulkovskj in ti. prijatelj Golouh, ki se vbadate na polju naše književnosti, tudi vi bodite pripravljeni, na — nagobčnike! kih izjav. Pribičevič s« z vir. Mačkom ne strinja glede ureditve države in se bodo zaradi državnopravnega stališča nedvomno so vršila p > ,velo /a-nja med samostojnimi demokrati in radičevci. Beograjski režim biti si.ia;ra-jo zaraditega in pa ker pričakujejo, .da_^»i>.kaaliciia_.,Qpaz.k:4e..iia ,.U;m.x,pre.-šanju razsuje, da se z izpremembo vlade še lahko počak.i. V soboto je imela tudi Davido\!-čeva »demokratska stranka svojo se- loči i na ■ klubo;;i do- emok.a1 •k.-a mo kapitulacijo Davidoviča, ker je večina demokratskih poslancev V- za režim, kakor kažejo dogodki. Tak je položaj po poro-čilih. Mogoče pa je, da Pribičevič in dr. Maček že jutri vse te vesti prekličeta. Naše stališče v vseh teh vprašanjih smo že večkrat povdarili. Absolutno smo proti temu, da bi se hi-storijski razvoj ali pa »slavno* zgodovino izrabljalo v demagoške svrhe. Vpoštevati se sicer mora ^ri revi h ji ustave kulturne in mentalitetne prilike, toda ne s tem, da se izroča posamezne dele države v eksploatacijo, bodisi kulturno ali gospodarsko, gotovim krogom, ki grade na histo-rijske fraze svoje predpravice. Enako, kakor je škodljiva sedanja ureditev, po kateri izrablja vso državo neka skrita klika, enako škodljivo bi bilo napredku, če bi se ppdelila Dra-vica eksploatacije pokrajinskim kli- kam s historijskimi, verskimi in političnimi privilegiji. Ravno zaraditega, ker so v državi, recimo kulturne in mentalitetne razlike velike, mora biti revidirana ustava taka, da bo garantirala svoboden razvoj pokrajin, garantirala pa tudi za to, da bo šel razvoj v enotnem pravcu, ne pa po pravcih različnih kultUr in mentalitet ali zgodovinskih bajk, ki niso nič ves resnične. Razvoj naroda v državi ne more bkžirati na raznih predsodkih, ampak more biti le rezultanta splošnih razmer, to je iz sedanjih razmer se mora naravno razviti nov duh, katerega razvoja nima nikdo pravice ovirati. Ponavljamo pa, da mora ta razvoj imeti naravno svobodno pot; ne smejo ga motiti ne domišljave predpravice, privilegiji, ne demagogija. Duh revidirane ustave mora biti demokratičen, pa tudi duh zakonov, ki se sklenejo v okviru ustave. Tudi sedanja ustava je razmeroma demokratična. Ali zakoni, ki so jih sprejemali, so prepojeni s policijskim duhom. Sodniški zakon dopušča vohunstvo nad sodniki; novi šolski zakon ima izrecen pečat (slovenskih klerikalcev) partizanskih vplivov itd. Imamo izjemne zakone, za katere režim in opozicija nosita odgovornost. Take stranke, ki same nikdar niso spoštovale svobode in demokracije, se pač ne morejo iskreno boriti za svobodo in demokracijo. Za svobodo se bo boril samo delavski in kmetski narod, kadar bo stopil v po-ltično areno z zadostno silo. Nova faza spora med Srbi in Hrvati. Angleški noslanik v Beogradu Kenard je šel v Zagreb in tam obiskal dr. Mačka in Pribičeviča. Po čigavi inicijativi in s kakšnim namenom je to storil, ni povsem jasno. Morda jc posredoval. Vrnivši se v Beograd, se je Kenard razgovarjal s predsednikom dr. Korošcem in dr. Korošec je potem šel v avdijenco h kralju. Iz vše-;e ostojevt9j'i-jevega romana. Če bi pripel danes Kcislys na syet, bi ga dal papež križati, ker svoje tiare, svojega veličastnega d^o-ra in debetega”Tf eKinia’'sT ne-"da vzeti. Ne on in' nc njegovi uradniki . . . * w\/a!litpe-j>a Sl' jv Zgpditi jka ver.tinft. Vottfnc jf Te' ivdžvmiilo. Pofl ()• vip^čjirl^e in d\^eh žensk. Pod malino sta sedeli. Pro-sili«-, itie. 'di8&ne.'K«<1i or da me je kdo zabodel z nožem, so mi bile besede: »Gospod, ali sraeve malo zobati maline?« Strašno. Na tleh leži vse polno malin. Vsak veter jih nekaj strese. Čebele brenče okrog njih. Celo hodimo po njih . . . ■ Zakaj bi ne smele? Kar jejte! > O, to ni kar tako! Čldvek mora prositi. Gospod naju imajo pravico nagnati, ker so njihove . . .< Ko sta sc na-7.obali, sta rekli: »Sedaj ne bo treba obeda!« Tiste maline so jima bile obed . . . Jaz pa, ki nisem ves predpoldne delal ničesar kot samo brskal po knjigah, sem obedoval ljubo; meso, kruh . . . Sedaj mi ne diši ničesar. Zakaj, nekateri imajo, drugi pa nimajo? Ali res mora biti tako na svetu? Dani's sem pomagal viničajrki Mici. Dobra ženica jc. D\oje otrok je opravila na svgl in mož je pijanec, Pretepa jo. Sedaj zida V Prekmurju. Ne prištedi skoraj nikoli ničesar. Vse vlije skozi grlo. Navadno že na ipotu domov ali prvo nedeljo. Tožila set mi je. Če bi ne bila tako 7.delaiia, tako slaba, bi .ga pretepla. Las nima skoraj nobenih. Tako mrtvo ji leže. Nazaj si jih^ gladi, kot vse ženske tukaj. Zato stoji če’o tako v ospredju in izpod kože silijo napete žile in od težkega življenja zbrušene kosti. Komaj štirideset let imn, pa ji je obraz kol da nosi sto let na svojih plečih. Včeraj sem videl: s hčerko sta obedovali .samo pogreto salato s krompirjem od prejšnjega dne. Meni dajeta mleko na račun. Danes nisem več vzdržal. Pomagal sem I jima pri spravljanju sena. ackrvi popolnoma saiuosto,nili dr±av:c, ki }im je do 1806 sicer načeloval avstrijski cekar, ki pa taip'kaj ni imel jnnogo besede. Državna zveza je bila rahla, šele Bismarck je ustvaril v tem pogledu drugo stanje, a s tem, da je dal cel red malih državic z njih dinasti vred po Prusiji pogoltniti. To je vzgled federacije. Samo, da je z nastopajočim napredkom moderne dobe trpel sistemi teh' malih državic težke udarce. Nastop kapitalističnega gospodarstva je po-, menil napoved hoja tudi federativnemu sistemu. Novo gospodarstvo se ni moglo stožiti s pestro upravo, z različnostjo davčnega sistema, množino carinskih meja malih državic. In uveljavili so se. enotni nemški interesi v pogledu gradnje železnic, ustanovitve .poštnih zvez in denarnega prometa. In nemški Zollverein je — kljub odpori, malih monarhov — 1834 dejansko podrl carinske meje in postal prvi tvorec edinstvene nemške države. Geslo edinstvenosti pa so povzdignili tudi vsi oni, ki so v Nemčiji nosili prapor svobode. Tako meščanstvo — v borbi proti fevdalizmu v prvih decenijih prejšnjega stoletja, a delavski razred takoj za svojim vstopom v politično življenje. Vidimo za federativno uredbo govore: veliko državno ozemlje, partikularistični dinastični interesi, t. j. personalna cepitev drža.vne oblasti in, kar še nismo omenjali, cepitev državnega ljudstva na narodnostno popolnoma tuje elemente (Švica). Od vseh je najjačja sredobežna sila dinastični partikularnem. V kolikor j'e ta združen z ljud-.sko tradicijo, tvori še takrat oviro edinstvenosti, ko je neposreden vzrok parti kularizma že zdavnaj odpravljen (sedanja Nemčija). To so predpogoji za federalizacijo. Ni pa tudi s tem rečeno, da vedno morajo vesti k nji. V teritorijalno največji državi, n. pr. v -Rusiji, je šel razvoj drugo .pot. Ko je 862 Rurik potom združitve slovanskih plemen ustanovil rusko državo, je ta bila urejena federativno. Posamezni knezi so bili absolutni gospodarji svojih dežel. Združeni si) ,bilj edino pod vel. knezom Kijevskim v eno celoto. 1237 je bila ta samostojnost uničena po Mongolih in Kan »zlate Orde-< jv zavladal Rusijo. 1478 je Ivan III. Veliki osvobodil Rusijo in ustanovil enotno monarhijo. On in njegov naslednik Ivan IV. Grozni pa sta uničila tudi federativno uredbo s tem, da sta s krvjo in mečem uničila politično moč ruskih knezov in jih podvrgla svoji vlasti. Od takrat je bila Rusija kljub velikanskemu teritoriju —- edinstvena država. Pač pa tvori izjemo mala Švica — s svojimi visokimi jforaam ;n tremi različnimi narodnostmi. Zato pa je ona sicer drugače popolnoma moderno urejena, z najpopolnej-šo ljudsko svobodo — direktno zakonodajo po ljudstvu — kaikor nekoč v stari grški mestni državi. Ako se sedaj 'pripravljamo, da preuredimo našo državo, se moramo vorašati: Kateri od treh elementov države je -otre-ben izpremembe? Ali delitev teritorija? Sami na sebi, združeni kot sedaj, smo majhna država, majhna ob m-ogočnih sosedih na zapadu, katerih ;prijaznosti napram nam se usmili bog. Ta teritorij naj se deli na liliputanske razmere? Ali delitev državnega ljudstva? Najsi trdijo v Beogradu, Zagrebu in Ljubljani še toliko o posebnosti indivi-dualitete, tega ne bodo nikomur natvezili, da Srbi in Hrvati ,in Slovenci nimajo vseh pogojev za tvorbo enega in enotnega državnega naroda. Ali delitev oblasti? Kako? Del državne oblasti je združen v osebi monarha. In pri nas ne majhen del, ker daje ustava njemu mogočne prerogative. Kako pa naj se sedaj ta oblast še razdeli. Saj po-vdarjajo, da v tem pogledu nobene sore-membe nočejo, Ali hočejo podeliti to oblast mogoče med posebne »kraljice«, ki bi bili v vazalnih odnosih z monarhom? Kajti ideji republike so se ja vendar vsi odrekli. Samo eno bi bilo za delitev na razpolago.1 Delitev one suverenosti, ki jo ljudstvo kot ustavotvoren faktor predstavlja. To pa pomeni slabitev moči ljudske suverenosti. To pa je posebno poglavje, o katerem bo že še spregovorili besedo. Razsodba sodr. Severinga. Kakor znano, je bilo pred kratkim v Nemčiji izprtih okroglo 300 tisoč delavcev v kovinski industriji. Izprtje, ki so Ra sklenili ter izvedli maloštevilni jekleni baroni, ni imelo svojega vzroka v dejstvu, da bi bjli delavci morda zahtevali pretirane ali celo nemogoče stvari. Delavci so se Omejili na to, kar bo razsodišče odločilo. Zahtevali so v glavnem, da se uvede 8 umi delavnik, ker so celih d^set let delali po večini 12 ur dnevno in je šel plus 4 ur na račun reparacij, torej za državo. Delavci pa so postali tega izvenpatrijotic-nega dela že siti, tembolj, ker so videli, da podjetniki in kapitalisti, ki so v prvi vrsti vojno zakrivili, nočejo doprinašati nikakili žrtev, marveč, da se celo s tem okoriščajo, če delavci delajo po več ur dnevno za vojno odškodnino. Zahtevali so seveda tudi skromno zvišanje plač. Razsodišče je bilo pač sestavljeno tako, kot se razsodišča sestavljajo, da so bili enakomerno zastopani podjetniki in delavci in da ,ie bil predsednik neki višji sodnik. Razsodišče je priznalo zhižcmjc nadnormalnega dela. ki bi se naj postopno izvršilo, in pa povišanje mezd za nekoliko pfenigov. Toda na splošno začudenje so podjetniki sklepe razsodišča odklonili ter delavce iz-]>rli. S tem je nastala silno kritična situacija, ki ni ogrožala samo nad milijon delavcev in njih družin, marveč je ogrožala tudi državo. Vsled tega je bil parlament primoran: prvič, da dovoli kredit za izplačilo podpor, in drugič, da ukrene vse. kar je mogoče in da eventuelno misli tudi na podržavljeni e oz. razlastitev podjetij. Preden pa bi se tak naidaleko-sežnejši, da. naravnost ■ revolucio- narni korak podvzel, naj bi se skušalo še zadnje sredstvo mirne poravnave. Zato se je sodrug Severing, minister za notranje zadeve, izjavil pripravljenim, da prevzame on nalogo razsodbe, ako se obe stranki s tem strinjati. 'To se je zgodilo in na to se K' takoj začelo z delom, ne da bi Se čakalo na Severingovo razsodbo. Dne 21. decembra je s. Severing svojo razsodbo objavil in sedaj so se morali tako podjetniki kot delavci izjaviti, da-li se z razsodbo strinjajo. To se je med tem tudi že /godilo. Severitigova razsodba ni slabša za kovinarje in ni boljša za podjetnike, kot je bila prva razsodba, marveč je v nmogočem celo boljša za delavce in kljub temu so jo delodajalci priznali! Po prejšnji razsodbi bi bili n. pr. smeli delavci v akordu zaslužiti Id odstotkov nad časovno plačo. Po Severingovi razsodbi pa morajo zaslužiti 15 odstotkov čez časovno plačo. Tu pride 85.000 delavcev v poštev. Tudi delovni čas se zniža pri, eni kategoriji od 60 na 57, pri drugi od 54 na 52 in pri težjem delu na 48 ur tedensko. Vidi se tedaj jasno, da so se podjetniki vendar malo ustrašili, ko se je začelo govoriti o soeijalizaciji podjetij. Toda. to ni vse; važnejše je, da ima nemški proletarijat neznansko moč ne samo v parlamentu, ampak še večjo v svojih organizacijah. Če bi naši delavci imeli takšne organizacije in pa namesto notranjega ministra kakega Severinga in ne re-akcijonarca, kot je dr. Korošec, bi se jim gotovo bolje godilo. Saj smo mi zmagovita država, ki je po svoji naravi silno bogata! Odkritje nameravanega puča na Madžarskem. Ker se madžarski policiji pri običajni božični raciji kljub velikemu naporu ni posrečilo odkriti nobenega komunističnega puča — saj sede vsi pomembnejši komunisti v ječali, a madžarska policija pa bi morala dokazati potrebo eksistence, zato je tokrat odkrila »nameravani fašistični puč«, katerega namen bi naj bil, Člane Bethlenove vlade zapreti in vpostaviti fašistično diktaturo. Iro- nija pa je v teni, da postojati dve fašistični struji in sicer pod vodstvom nekega Dana iu Schreyera — eni se imenujejo »Skiti«, drugi pa »Orel« — in da v;xlita obe organizaciji hud medsebojni boj ter se medsebojno demmeirati. Stojita pa obe v službi policije. Schreyer je posebno prote-žiran od strani Stranvovszkega, ki je organizator fašističnega pokreta v rudniških revirjih. Stalin se hoče s Trockijem spraviti? ! '> Kakor poroča glasilo komunističnih levičarjev, »Volksvville«, iz Moskve, je Stalin odredil, da se naj Trockija prepelje v neko zdravilišče južne Rusije, kjer bi se vsled težke matarične bolezni zdravil. V tein koraku Stalina se vidi — pravi omenjeni list — v ruskih strankarskih krogih iKitrditev za poskus zbližanja Stalina s Trockijem, ki ga je doslej odklanjal! Mussolinijev kandidat za madžarski prestol. Znani angleški lord Rothermeere. kateremu so madžarski vitezi posebno na srce prirasli, je izdal za božič nekako poslanico, naslovljeno na madžarski narod. V tej poslanici skuša dati bodoči madžarski politiki gotove smernice, posebno z ozirom na zasedbo vakantnega prestola ter naglaša, kako da je g. Mussolini proti vsakemu kandidatu iz habsburške rodovine in tudi proti Albrehtu Habsburgu. Pač pa bi ne imel gospod Mussolini — pravi Rothermeere — ničesar proti temu, če si želi madžarski »narod« izbrati princa iz katere ostalih evropskih dinastij — seveda najraje iz italijanske, ali pa, če bi si izbrali Madžari po vzgledu Albancev kakega Ahmeda Zoga, s čemur bi Madžarska prišla popolnoma pod diktat Mussolinija.. Demonstriral je proti kralju. Fašistično časopisje — drugega itak ni — se silno razburja nad zadržanjem senatorja Albertinija, ki je bil preje direktor lista »Corriere delta Sera«, kor se v italijanskem senatu kljub petkrat ponovljeni mani- sc imenuje občutek, ko smo srečni. Tako veseli smo lahko tudi tisti dan, ko se pere perilo, ako se spomnimo 7 prednosti, katere ima sSchkht' terpentin* Mih fes taci ji za kralja, ni hotel dvigniti raz svojega sedeža. Obligacijsko posojilo ljubljanske mestne občine. (Nadaljevanje.) Na to obvezno ponudbo ljubljanske mestne občine je poslal generalni direktor družbe Siemens-Schuckert na Dunaju, dr. Walter Mollier, za električno cestno železnico v Ljubljani sledeč dopis: Option. Auf Ihr geschiitztes Schreiben v oni 14. d. M., gerichtet an den Unterfertigten als von unserem Vervvaltungsrate am 20. Juni 1. J. zum Veikaufe der Obiigations-anleihe ausdriicklich Bevollmachtigten. iiben wir hieni.it die mit Ihrem Angebot v.>m 9. .luni št. 20.430 eingeraumte Option vvie folgt aus: 1. \Vir iibernehmen L 65.000.— Dinar 18,000.000.— 6-prozentige Laibacher Bau- und Investionsanieihe von 1928 a 90 Prozent. Sie vverden uns die neuen Ob-liga tionen mit dem vereinbarten Texte laut Beilage ehestens fiir uns kosten- und ge-biihrcnfrei, nach unserer Wahl in \Vien oder Ljubljana zur Vertiigung stellen. Solite dies bis 15. September 1. J. nicht moglich sein, so vverden Sie uns fiir diesen Termin gehorig gefertigte Interimsscheine recht-zeitig liefern. 2. Diese Bau- und Investitionsanleihe bildet den Ersatz fiir die nicht verkauften und von Ihnen zuriickgezogenen Din 18 Mil-lionen Nominale 6-prozentige Wohnbau-pbli^ationen vom Jahre 1927. Die mit 15. September 1. J. abreifenden Kupons die&er Din 18,000.000.— Wohnhauobligationen Berden Sie im Sinne Ilires obgenannten An-gebotes vom 9. Juni 1. J. piinkllich einlo-sen und uns den Gegemvert nach Bedarf in Ljubljana oder Wien zur Verfiigung stellen. 3. Wir vverdem die L 65.000.— Bau- und Investitionsanleihe 1928 bestimoglichst ver-kaufen, vvobei die Einbusse gegeniiber dem obigen Uebernahmskurse von 90 zu un-seren Lasten geht, und den volleri Erlos am 30. September 1. J. bei den Oesterreichi-schen Siemens-Schuckert-Werken in Wien zu Ihren Gunsten erlegen. 4. Sie werden dieses Kapital fiir den Bau der neuen Strassenbahnlinien zur Ver-fiigung stellen, vvogegen wir Ihnen nach Fertigstellung des Bahnbaues eine Gut-schrift auf Din 16,204.500.— leisten werden. Dieses Guthaben vverden vvir vom genann-ten Zeitpunkto an, nach dem jeweiligen Schuldenstande mit 6 Prozent in der glei-chen Weise verzinsen, vvie es im Texte der Obli.gationen vorgeschrieben ist. Die Riick-zahlun-g dieses Kredit es vverden wir inner-halb 30 Jahren derart bewirken, dass vvir an ciner bei Ihrer Stadtkassa zu bildenden Tilgungfonds die jahrlichen Kapitalsriick-zahlungsraten nach einem noch festzulegen-den Tilgungsplane, ge£en 6-prozentige Jahresverzinsung durch Sie abfuhren wer-dcn. 5. Den Drucik der neuen Titres bitten wir, mit Riicksicht aut das englisch-wiene-rische Ucbernahmskonsortium, in sloweni-scher,: eiiglischer und deutscher Sprache vorzunehmen; vveiters bitten wir, mit Riick-sicht auf den Verkauf der Papiere im Aus-lande sich damit einverstanden zu erkla-ren, dass im Falle die Wortlaute der ver-schiedenen Texte von einander a.bweichen sollten. der deutsche als verbindlich er-klart werdc. Den Tilgungsplan fur die neue Anleihe vverden wir Ihnen rechtzeitig vflr-legen. Die definitiven Stiicke konnen z\vecla je publiko razburilo in ljudje so naskočili dva voza s smrečicami ter raznesli okrog 450 komadov. Morala je posredovati policija, ki je rabila pendreke, vsled česar je moralo več ljudi k zdravnikom in v bolnico ter tudi v — zapor! »Huinanite« rubi jen! Kakor poroča »Welt am Montag« iz Pariza, je bil komunistični list »H uma ni te* te dni rublje n. Zarubljeno je bilo pohištvo, tiskarna ter ostali stroji. List je potem še izšel in poročal o vzrokih, radi katerih je bil rubljen. Izseljevalna politika angleške delavske stranke. V Angliji (to je otočje Velika Britanija v Evropi) silno narašča nezaposlenost. Anglija ie razmeroma majhna, industrijsko jako razvita dežela, ki ima ogromne kolonije po vseh zemljinah sveta. Dočim je Velika Britanija preabljudena, so kolonije večinoma redko naseljene. Pred vojno so iz kolonij vozili v Bri-tan jo surovine in jih tam obdelovali. Po vojni pa je pričel kapital prenašati, ozir. ustanavljati tovarne v kolonijah. Zaradi tega in pa zaradi valute britanska industrija ne more več konkurirati na svetovnem trgu in je pričela propadati, kar ima za posledico veliko nezaposlenost. Za premogovno industrijo pa je usodna elektrifikacija industrije in železni«, ki se polagoma uvaja po vsem kulturnem svetu. Angleška delavska stranka je ta položaj, ki grozi z gosoodar-skim (industrijskim) propadom Velike Britanije, premotrivala ter se je jela baviti z vprašanjem, kako bi spravila nezaposlene delavske rodbine v neobljudene kolonije Anglije. Stranka hoče zaenkrat naseliti v kolonijah 250.000 nezaposlenih z rodbinami. Problem je težaven, vsekakor pa nezaposlenemu delavstvu ne kaže ukrepati kaj drugega, ker je gospodarsko nemogoče, da bi si Velika Britanija v tem pogledu kako drugače pomagala iz zagate. Velika Britanija je živela od kolonij in ker se sedaj razvijajo kolonije v konkurenčni smeri proti Veliki Britaniji, ozir. ožji evropski Angliji, mora delovni narod iskati kruha v kolonijah, ki so iako bogate na naravnih zakladih in ~'I-likah za življenje. Občutna kazen za velike tihotapce. V Hamburgu se je te dni zaključil proces zaradi tihotapstva spi-rituoz, pri katerem je bila Nemčija znatno oškodovana. Obsojenih je bilo 24 obtožencev, 8 pa oproščenih. Krivci sio bili obsojeni na 22 milijonov globe in 10 milijonov vrednostne odškodnine ter okroglo na 7 let zapora. V naši vrednosti znaša globa, na katero so obsojeni ti veliki tihotapci, 416 milijonov dinarjev. Očivid-no gre torej za veliko tihotapstvo. V proces so zapleteni tudi carinski u-radniki. Krivci teh glob ne bodo mogli poravnati, zaradi tega bodo morali daljše zaporne kazni odsedeti. Ta obsodba je eklatanten dokaz, kako varujejo veliki kapitalisti »državne« interese, kadar gre za njih — žep. Multimilijonar Rockefeller je dal graditi v New Yorkti babt’.stovsko cerkev, ki je veljala že doslej 4 milijone dolarjev (224 milijonov dinarjev), pa je te dni še nedograjena pogorela. Za ta znesek bi lahko bilo preskrbljenih eno leto 15.000 nezaposlenih delavcev, katerih ima letos tud' Amerika jako mnogo. Influenca v Ameriki razsaja epidemično. Obolelo je že okoli 400.000 ljudi samo v Zedinjenih državah, od katerih jih je dosedaj 379 umrlo. Štev. 104/1. »UJEDINJENI ŽELEZNIČAR« Stran 5. P. n. naroCnikom! Današnja Številka »Del. Pol.« {e spojena s prihodnjo Številko, ki bi morala iziti v torek, dne i. jan. 1929, ki pa vsled praznika odpade. Istotako smo danaSnji Številki priložili tudi nov stenski koledar »Del. pol.«. Indijci zahtevajo avtonomijo. Indijski kongres strank je sprejel resolucijo, v kateri zahtevajo, da se jim da enako ustavno mesto, kakor Avstraliji ali Južni Afriki, ki se sami vladajo kot angleški dominijoni. Ta borba za avtonomijo traja že več let, zlasti je postala aktualna sedaj po vojni. Prejšnje zahteve Indijcev so Angleži kratko zatirali. V tovarni za radijske potrebščine Ba-cker v Berlinu, je nastal po neprevidnosti požar, ki je zahteval mnogo človeških žrtev. Požar se je tako hitro razširil, da se veliko delavcev in delavk ni moglo več rešiti in so grozne smrti poginili. Blizu 50 oseb so rešili več ali manj ožganih. Popravi! V zadnji številki postavi v članku »O obliki države« na drugi strani, druga kolona v četrti vrsti namesto besedo »Slovenija« besedo »Slavonija«. Protiklerikalni fond: Kraj. org. SSJ, Tržič, 50 Din; nadalje je daroval star1 rudar iz Leš 10 Din za protiklerikalni fond z izjavo, da se bo sta-rotrški fajmošter (župnik) v novem letu še bolj jezil na sodr. L. Juh-a iz Guštanja. Za tiskovni sklad so darovali: Kraj. org. SSJ, Tržič, 150 Din. Nadalje so darovali sodrugi viničarji iz Lajteršberga pri Mariboru za trikratno izdajanje »Delavske Politike«, in sicer; Ulbl Ivan 10 Din, Ferk Rudolf 5 Din, Rumpf Franc 5 Din, Korenjak Joža 2 Din, Mežgoj Henrik 1 Din, s. Julijana Ledinak 2 Din, Kopun Franc 5 Din, Ferk Ivan 10 Din. Skupaj 40 Din. Iskrena hvala. Sodrugi, posnemajte! Božičnice mariborskih delavcev. Božič, ta lepi praznik luči in norn, v katerih so se nahajala sama upanja, ki se je skozi dolga tisoč- praktična darila, ki se rabijo doma odjemalcem, naročnikom kakor tudi vsem znancem sledeče tvrdke: Medič-Zankl tovarna olja, lakov in barv J A f : \ j UfUH/ 2?UUfiU,( Sli' Stanislav Vidovič krojaški atelje Maribor Gledališka uKca 10 . L- Ornik manulakturna trgovina Maribor Koroška cesta 9 met; j družba i o. z. Podružnica: Centrala; Maribor, Novisad Ljubljana ' - • ' l j Rfc ;■**> SJP9 )si hY3f±'JA'v?, 2f*®* 1 I » v Ana Ljubi brezalkoholna restavracija Maribor Pod mostom 11 gfugi v' »Magneto« Karl Dadieu mehanik Maribor Državna c. 22 Ana Košuta modni salon Maribor, Kralja Petra trg, hiša Pokojn. zavoda t*}i fS$ irfš ^ j.; f- L, » Josip Ratajc kleparski mojster Maribor Pobrežka c. 8 s ; •• .v Ferd. Kaufmann gUvaa zalaga kvasu, trgovina s špecerijo in dež. pridelki Jožef Draž ■- mesarna Avgust Gusel čevljarski mojster Maribor Kralja Petra trg 1 Maribor Radvanjska c. 5 ■--2TL. ^ -r'A L i Arš. ' 'L -\ . ij V- • i } -l.- Maribor Frankopanova c. 55 t-P ftobbT M- .VS*rl A*?'ŠS3 AZ&ASiBT ,SO; 1HAK >'f™ .nmJu 1 ■ Franjo Travisan trgovina z mešanim blagom . Maribor Frankopanova 55 “Tr. ; \ V) i: < ■ -j • ■ i;; . '•■■3X ,-V^ ' .-S?«--.- 'Vi Franc Grobelšek zastopstvo paromiina Čakovec Maribor Aleksandrova c. 57 a —— 7 r.* j--— - y — — : v.i S Ivan Kravos trgovina s torbarskimi izdelki Maribor Aleksandrova c. 13 Franc Neger “ zaloga Pfaff-šivalnih strojev, tovarna šivdlnih strojev in *, dvokoles i Vetrinjska ul. 17 — Maribor — Slovenska ul. 28 Ivan Zamuda pekama Maribor Frankopanova ul. 9 Fany Fijavž trgovina z mešanim blagom Maribor Frankopanova c. 10 i/ .i’^\bo !'^\cvr * — ' ■ . . Franc Govedič čevljar Maribor Frankopanova 10 Alojz Horvat gostilna Maribor Frankopanova c. 7 Ivan Kac * mesarija Maribor Ruška cesta 8 f Ivan Plečko trgovina z mešanim blagom Maribor, Frankopanova 1, na vogalu Ruške c. Ivan Kos mesar in prekajevalec Maribor Frankopanova c. 15 » C . t IJ H3i< 00 30 O • - • - * Franc in Marjeta Verzel kovačija in gostilna Maribor Frankopanova c. 25 1 r i ■ 1. ' / J i/ 1 * Z ■1 • * • •> • • ion • ; r. ■ > RB JE Štefan Zentrich čevljarski mojster Maribor Frankopanova c. 11 čl soih.i apnili/ nodhnM Jakob Perhavec tovarna za izdelovanje likerjev, dez. vin in sirupov Maribor Gosposka ulica 19 zepLrjoCI .M ,L ‘ L f ? ^ D G' ' 5 rJ t ' /f S * *' " */ ( ’ 1 Prates & Trabi elektromehanična delavnica Maribor Vodnikov trg j It Ju rzLvBnliiS čt Ju e /' 'izv 11 i* } Albin Bajde trgovina z mešanim blagom Studenci pri Mariboru Aleksandrova ul. 2 Henrik Mulec pekama Studenci pri Mariboru Na Obrežju 3 dol .0 'i:,. ;.'-•! S9i>s>; M. Rantaša trgovina z mešanim blagom Studenci pri Mariboru Aleksandrova c. 47 i ' ■ j j Franc Zemljič hotel in restavracija »Pri črnem orlu« Maribor Grajski trg j šivflkj.nvP ubriiAsV , Josip Majdič restavracija »Grajska klet« Maribor Grajski trg oiijiod .T A, Kumperščak trgovina z manufakturo in špecerijo Studenci pri Mariboru Aleksandrova c. 48 \! Anton in Marija Glas pekarna Studenci pri Mariboru Krpanova ul. 19 jtefltenM navl Štefan Rusi i - Ja' . i.i i i) mizar Studenci pri Mariboru Kralja Petra c. 18 noIiteoD Pavla Jančer hotel »Pri zamorcu« Maribor Gosposka ulica ' i Franc in Jožefa Majhenič gostilna Studenci pri Mariboru Aleksandrova c. 39 ,: «t C3 j t t I. marib. delavska pekarna r. z. z o. z. Maribor ; bjlJul. .1 Tržaška cesta Jako|> Preac manufakturna trgovina Maribor Gosposka ul. 8 *\ * j r ! 11 Avala d. z o. z. „Fox" izdelki Maribor 51 i*j« f 1! Iržaška cesta » sjisdnO »jJsD Alojz in Antonija Senica z-a ■J p Studenci pri Mariboru Dr, Krekova ul. 26 — Novoletna voščila! Srečno in veselo Novo leto žele cen/. odjemalcem, naročnikom kakor tudi vsem znancem sledeče tvrdke: The Rex Co. pisalni stroji Konfekcija F ran d e K. Derenda nsauS n6vi f 902ib(nO .snsildaiJ J. Perdan nasledniki Ljubljana Josip Breskvar čevljarstvo X ■ Ljubija na Škofja ul. 10 Florijan Rojc zaloga piva »Union« Trbovlje 1. Prevolnik Ivan splošno mizarstvo Trbovlje i. Arzenšek Ferdo avto-(podjetnik: Trbovlje mm id gostima i „ DELAVSKI DOM“ Trbovlje I. DRUŽBA Z O. Z. LJUBLJANA 'joJoniv ri! lijoBivBlesH Naj koncem leta vsak priseže A’m pJotD’ / da s prvim dnem svečano se zaveže Uživati na zemlji raj in piti pravi »Buddha** Čaj! (8 .d S/tefBnuG It De Scbiava Frančiška gostilničarka Ljubljana Kolodvorska c. 24 Adamlje Franc Požun Franc klobučarstvo ‘ ^ trjfetvina usnja, čevljev in koles Ana Miholič K. Pečenko kavama in gostilna i trgovina usnja oviemb ortmuscia Ljubljana TTrtnsvolS Ljubljana Sv. Petra c. inBjjdujJ v Kino„Svoboda” Trbovlje 1. ■» r v i i sene ! jci Ljubljana Ljublj a-na Lupše Ivan konfekcija in manufaktura Karlovška c. 30 Lekarna dr. G. Piccoli Dunajska c. 6 Franc Miklič hotel in restavracija nasproti gl. kolodvora Dolinšek Jože . zaloga pive . taaroati ne Ti Trbovlje II. Franc in Mici Pinter gostilna »Škrat« iv. Trbovlje 1. lOhiPf------------------------—------------- Ljubljana Jaka Klenovšek elektro-tehnično podjetje« telefonski in ,radiq-odd. >11 fl X SI BjMSre rn traPI41 00$ B L Trbovlje L —- £niBVB>l - si«vkoP^r ,;mB>bq brivec Trbovlje I. Dobovičnik Jože čevljarstvo Ivan in Ivana Teržan gostilna »Delavski dom« Trbovlje I. 61TIBVOVIC^josl^O -intsarij Farte Aw» {;>|.;j([[| . Trbovlje I. J-------------- Trbovlje 1. -sr:Ii»i».'no$ArL < sto Vi ..T .o 3f S(tuyrh Tauzel Ivan slikafstvo in pleskarstvo Trbovlje I. Trbovlje I. Trbovlje I. Dominik in Fani Kokolj (restavracija »Kolodvor« Trbovlje 1. iditV ..1 Franc in Josipina Kmet gostilna in mesarija 33 to D ar.sfl Trbovlje II. Herman Zupan galanterijska knjigoveznica Ljubljana Gradišče 10 gm'0 sniiuiO I. Ljubljanska cvetličarna Viktor Bajt nasl. Sittar Klotilda gostilničarka tftradoŽ .M . i • • .Trbovlje 1. ertsUtkri J Anton in Ana Pelko gostilna podružnice »Del. doma« na Doberni Trbovlje I. ^tasrroUi" strtsdsi' T .x ,o x . b Metalija r. z. z o. z. t iu isvoHoW kovinska industrija . Trbovlje I. v « »Podružnica Svobode«/ , i Rudpli Japelj & drug j .o*,. d-Ur.Hvn, cikoslikarsh p in ^ /'.)e I. Trbovlje I. s. j » t \y: AI IH IM 1 Brata Požar velepražarna Maribor Tattenbachova ulica 14 in si id ijj J v sIsilnsD KLAVNICA GUŠTANJ R. Z. Z O. Z. Jakob Lah modna in galanterijska trgovina I iU| 1 vj Jjf S J . Maribor Glavni trg 2 j iyT timcnilfi f 'i1111111111111111*^^ Srečno in veselo Novo leto iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiihh 'l\UVUlCind, VUoVlIil.* žele cenj. odjemalcem, naročnikom kakor tudi vsem znancem sledeče tvrdke: Restavracija in vinotoč „Bavarski dvor“ Ljubljana 31 Dunajska c. 31 Tehnični biro Arh. Ivan Zupan Ljubljana, Gradišče 13 Telefon 2796 Splošno kreditno društvo v Ljubljani registr. zadruga z omej. zavezo Tomaž in Franja Bizilj gostilna »Kolovrat« Ljubljana Pred škofijo Vnovčevalnica Fr. Klemenc tvornica mesnih izd. in konserv Ljubljana Dolenjska c. 23 A. Kassig krznarnica in izdelovanje čepic Ljubljana Židovska ul. 7 Teodor Rabič Stampiljc Lftfbljana Kolodvorska ul. 26 L. Mikuš trgovina z dežniki Ljubljana Fr. Iglič kroj. atelje Ljubljana Slomškova ul. 1 Ivan Potočnik gos-tilna »Reininghaus« Ljubljana Konzumno društvo Žargi Ignac modna trgovina LjuMjaina Sv. Petra cesta 3 11 L. Vilhar urar Ljubljana za oiovcmjo v Ljubljani Ivan Jax in sin tovarniška zaloga šivalnih, pisalnih in pletilnih stroje'* ter koles Ljubljana Gosposvetska c. 2 Ivana Gorše gostilna pri »Novem svetil« Ljubljana Gosposvetska c. 2 Prva delavska pekarna Ljubljana J. Bonač trgovina s papirjem in pisarniškimi potrebščinami Ljubljana Družina Olup trgovina in gostilna »Pod Trančo« Ljubljana ' Stari trg Jakob in Malči Zalaznik Ljubljana pekarna - slaščičarna - kavarna Josip Ivančič konfeikcvja in moda Ljubljana Dunajska cesta 7 F. M. Schmitt na debelo Pred škofijo 2, na drobno Lingarjeva ulica 4 Ljubljana Ivanka Tomšič tnamifakiurna trgovina Ljubljana Sv. Petra c. 38 Tiskarna »Slovenija* d, z o. z. Ljubljana Wolfova ul. 1 Nova »Jugometalija« druAba z o. z. Ljubljana Kolodvorska ul. 18 M. Rosner & Co. nasl. Viktor Meden veleiganjama, tvornica likerjev in konjaka Ljubljana Celovška c. 10 Zadružna banka Ljubljana „Produkcija“ Centrala v Ljubljani j prodajalna Studenci pri Mariboru Aleksandrova cesta 48 Delniška družba pivovarna „UNION“ LJUBLJANA 1. poštni predal štev. 45 n ... •• : J •_ M _ TUka: Ljud.Ua tUkama d. d. t Maribor«, pred.taTite« Jo.ip Ollak t Mariboru. - Za pokrajinsko načel.tvo SSJ za Slovenijo izdaja in urejuje Viktor Eržen v Mariboru