LISTS POD O BR Ml 2H SL.OUENSKG M LADINO S PRILOGO uRNGELCEK» LEXN H 91 y I y SrEUIUKH:4.,5. Četnik 49. Vrtec 1919. ^tev. 4.. 5. Vsebina: Valentin Vodnik, prvi slovenski pesnik. ... 49 Valentin Vodnik: Moj spominek, (Pesem.) . . 50 Iz knjižice dr. Pregljeve: Valentin Vodnik. . . 51 Pavel Perko: Nace Medja ali Kad-ir se mi drsamo! 52 Prof. Fr. Pengov: Labod.........59 Cvetinomirski: Oglar Marko. (Konec.) .... 62 L. Podlogar: Iz zgodovine kranjskih trgov. (Nadaljevanje.) .............68 J. E. Bogomil: Krivica in kazen.......71 Cvetinomirski: Pomaranče!........75 Kmetovo veselje. (Pesem.)........78 Fr. Žužek: Ščinkovci. (Pesem.).......79 Nekaj Vodnikovih ugank.........79 Slovstvo............ ... 79 Listnica uredništva...........79 Rebus.................80 Vizitka................SO Rešitev rebusa.............80 Imena rcšilcev.............80 Vrtec • prilogo Angelček Izhaja prvega dne v mesecu ln stane 0 K na leto. Izdaf i rlruijvo Pripravniški dom. Urednik: loiei Vole, iupnlk na RovUi. O Oblattem odgovoren: LudovUc TonraUC. © Za uprnvnUlvo: dr. )<>*«•! ' ominr, prof. v LfuDllnnl, Sv. Petra cella ilev. SO. 0 Natisnila lugotlov&nika Zmiraj bi ju gledal ... Stric Marko--« A Marko je že vedel, kam pes taco moli. Potrepal je dečka po rami. »Nič se ne boj, Joško ... saj ga boš dobil. Po bratovsko bom napravil. Kar klobuk nastavi ! ... In ti, Cenko, ali sem te pogodil, ali ne ? Boš nastavil tudi ti takoj klobuk!« 0, stric Marko, kako znate uganiti ! . , .« »Nekoliko dolgčas mi bo za vama, copatnika, pa nič ne dé,« — je deval Marko ježa v dečkova klobuka; »komu drugemu bi ju ne dal, tudi za denar ne, a vama, Joško in Cenko, ju rad podarim. Bosta imela vsaj nekaj za spomin od oglarja Marka — ni res tako ? Jaz bom našel kmalu drugega ježa, da se ne bosta moj brdavs in šegula preveč dolgočasila, kadar mene ne bo doma; saj me poznajo vse živali v tej hosti, vsi ptiči, in vsi me imajo radi, jaz pa nje ...« Stopili so iz koče. Cenko se je oziral po gošči navzgor. »Najrajši bi ostal kar tukaj pri vas, stričko, tako je lepo tukaj .. Kako prijazno se vati tam-le dim iz köpe!« Tudi Markove oči so se ozrle navzgor proti kopi in so radostno zažarele; tako zažarč oči materi, kadar se ozre na svojega ljubljenega otroka... »Jaz in kòpa sva zmiraj skupaj ; brez nje ne morem živeti, kakor riba ne more živeti brez vode.« Marko si je nažgal pipo in pobral s trate sekiro in vejek. Njegov široki obraz se je zadovoljno smejal, in njegove močne roke so se samozavestno gibale. »Kaj sem rekel prej pod lesniko? Tudi brez bogastva ie človek lahko zadovoljen in srečen. Tako je! — Hoj, kako lep dan! Zdaj grem nasekat gošče za novo köpo .. . Vidva, Joško in Cenko, me pa le pridita še kdaj obiskat ; rad imam otroke ... Pa srečnp, in glejta, da se vama copatnika ne izmuzneta in ne pobegneta nazaj k meni!« In oglar Marko je zavil navzgor proti gošči, od koder se je vil iz kope dolg sivkast dim. Joško in Cenko pa sta krenila od koče po trati navzdol z Jurje-vega laza. Kmalu sta stopala po ozki stezi skozi gozd, ki je s svojimi vrhovi pošumeval nad njima. »Tako sem vesel, da ti tega ne morem dopovedati, Cenko!« — je zavriskal Joško sredi gozda in stiskal klobuk z ježem v rokah. Tudi jaz, Joško. Srečen človek, ta oglar Marko I« »Vidiš, Cenko, in on ni bogat ! ... Ti pa tako rad premišljuješ in sanjaš, kako bi živel potem, če bi bil bogat...« Cenko je dvignil klobuk z ježem k obrazu, razmaknil za hip kra-jevce in se posmejal ježu v rilček. »Zdaj si pa moj, čisto moj — ti — ti copatnik . ■.« Obrnjen proti Jošku je pa rekel: »Res sem imel dozdaj včasih tako neumne misli in sanje, da me je sram ... Pa ne bom več ! Oglar Marko ima prav : Tudi brez bogastva je človek lahko zadovoljen in srečen.« S' Iz zgodovine kranjskih trgov. I. Početek in razvoj naših trgov. L. Podlogar. [Nadaljevanje.) Javno skladišče domačega in tujega blaga je bil v onih davnih časih za naše kraje Oglej. To, za Rimom prvo največje mesto Italije, je bilo v tisti dobi nekak svetovni trg. Tja so do-važali domačini svoje blago in ga zamenjavali za tuje. To so potem trgovci izvažali preko Krasa na Vrhniko, kjer so ga nalagali na ladje. Te so vozile po Ljubljanici do Save in po njej v Sisek, kjer jim je bila na razpolago Donava. Brodarili so pa tudi po Krki in Kolpi. Promet na Vrhniki je bil ondaj posebno živahen. Vsak dan so plule velike ladje proti Ljubljani in naprej v Savo. Bile so ladje, ki so nosile po 4 do 5 sto centov. Srečen slučaj nam je ohranil eno takih ladij. Našli so jo leta 1890. na Koslerjevem posestvu globoko pod šoto, zarito v belo glino, polžkarico imenovano. Dolga je bila ta ladja 26 m, 5 m široka in 35 cm visoka. Njen model je videti v ljubljanskem Rudolfinu, original je pa na suhem polagoma razpadel.1 Ljubljanica je bila ondaj imenitna vozna cesta, ker je plovna skoraj od izvira ; neugodna pa je bila ondaj za brodarstvo Sava zaradi svojega deročega teka in skoraj nešteviinih in zelo nevarnih skal. Bila je tako nepripravna, da bi v kaki drugi deželi menda na taki reki ne bilo videti nikoli nobene ladje. Da se je pa vendar vozilo po njej, temu vzrok, je bila pa neustrašenost —- ali bolje rečeno — predrznost naših kranjskih brodarjev in čolnarjev, Valvazor je bil ves zavzet, ko je opazoval Savo. Zdela se mu je tako deroča in nevarna reka, da ni Donava ali Ren ali Lih (Lech, pritok Donave), ki imajo tudi velike in nevarne vrtince in so zelo deroče reke, nič proti Savi. Od Kneže (blizu občine Save) do Zidanega mostu je tri milje daleč — tako piše on — a najugodnejša mesta v tej daljavi so še vedno nevarnejša in odurnejša kakor ves donavski vrtinec. Nekaj strašnega je samo gledati, kako vozijo ladje in čolni med Radečami in Knežo čez strme savske pragove. Tri milje daleč samo visoko skalnato gorovje, med njim pa bobni čez pečine in strmine Sava ter se vali od enega vrtinca do drugega! Posebno grozno je gledati to brodarjenje, kadar je Sava majhna, ker takrat je še zlasti nevarna. Če je pa posebno velika, se pa na one tri milje kar nikakor ne more voziti, ker skače voda na vseh straneh kvišku. Tu dela namreč reka med skalami visok slap ter se razbija ob pečinah, ki mole iz vode. Kdor vidi ta kraj prvikrat, osupne in kar misliti ne more, da vozijo tod čolni. Človek bi dejal, da mora biti v tem žrelu vsega konec. Prigodila se je že včasih kaka nesreča, a le čuditi 1 Slov. Matica 1895. Vrhovec: Čolnarji in brodarji na Ljubljanici in Savi. str. 105. se je, da se je primerilo to le redko, ker čolnov in ladij je nekoč kar mrgolelo po Savi. — Tako naš stari zgodovinar Valvazor. Gorenjcem pa Valvazor ni prisodil tolikega poguma, celo pa ne ljubljanskim čolnarjem, o katerih pravi, da se na Savi niti prikazati ne upajo. Še več blaga kakor po Savi dol se je pa zvozilo po Savi gor, posebno s Hrvaškega in Štajerskega. Od tam je prihajalo v Ljubljano v prvi vrsti vino in žito: vino ponajveč s Štajerskega, žito pa s Hrvaškega, vrhutega pa seveda še drugi pridelki. Koruza ali turščica, še dandanes za nas tako važno žito, je dospela že ondaj po tej poti v naše kraje s Turškega, kar dokazujeta že imeni. Čolnarjenje po Savi navzgor ni bilo sicer tako nevarno kakor po Savi navzdol, bilo je pa zato tem težavnejše. Čolnarji so rinili svoje čolne in ladje proti deroči reki z dolgimi drogovi, ker potov in cesta ob bregu ondaj še ni bilo, da bi vlekli po njih z ljudmi ah pa z živino čolne navzgor. Silno so pri tem trpeli brodarji. Valvazor zatrjuje, da niti na benečanskih galejah (bojne ladje srednjega veka; veslači, obsojeni hudodelci, so bih na vesla prikovani) niso trpeli toliko, in če le kedaj, izpolnjevale so se nad temi trpini besede svetega pisma, ki jiji je Bog govoril Adamu, da si bo služil svoj kruh v potu svojega obraza.1 Pri Belem Slapu med Knežo in Zidanim mostom so čolnarji postali ter izložili blago. Izloženo blago so potem nosili na glavah ali na hrbtih, svojih ali živalskih, okoli slapa. Medtem so pa drugi čolnarji z naporom vseh svojih sil pritiskali in vlekli čolne čez slap gor. Pot, koder so nosili okoli sfapa biago, je bila ozka steza, široka komaj pedani aii kvečjemu črevelj, vsekana pa v strmo skalovje na levem in desnem bregu Save. Bila je strma; vzpenjala se je tako visoko v breg, da se je ljudem vrtelo v glavi, ko so se ozirali dol na Savo. Bila je ta pot pač zelo nevarna, vendar so takratni brodarji tovorih po njej celo s težko obloženimi tovornimi konji. Eden sam napačen stopaj, in konj in blago sta zropotola v globočino. Šele potem, ko se je mudil 1. 1728. cesar Karol VI. v Ljubljani, so začeli uravnavati Savo, trebiti v njeni strugi skale in pečine ter sekati v skale na desnem bregu pota, takozvane vlačilne steze (Treppelwege), po katerih so vlačili v naslednjih desetletjih ljudje in živina ladje po Savi navzgor. Leta 1848. je pa stekla od Zidanega mostu do Ljubljane železnica. V kratkem času je potem popihala s Save vse ladjtì in kričeče poga-njače z njenih bregov. Za kranjski promet se je pričela nova doba. Razloček med novim in starim časom je postal velikanski. »Če pogledaš na Savo,« sporoča časnik leta 1849., »vidiš dolgo vrsto volov, ki vlačijo ob vpitju in sirovem pretepanju poganjačev z naporom vseh svojih sil visokorilčaste ladje proti deroči Savi ter se dostikrat v eni uri pomaknejo komaj za par sežnjev daleč, medtem ko drči na drugi strani vode " Valv. II. 157.. III. 304.. IV. 606—608. brzi vlak kakor opolzka kača z velikansko hitrostjo mimo njih dalje.1 S Hrvaškega so brodarili po Savi še nekaj let potem, ko je stekla železnica in od Zidanega mostu proti Zalogu že davno ni bilo videti nobene ladje več. Pa tudi temu savskemu delu, od izliva Savinje, so bili šteti lepi dnevi savskega brodarstva. Leta 1862. so vlekli brodarji zadnjo ladjo po Savi navzgor proti Radečam. Bila je polna lepe živine. In kakor bi hotel povodni mož savski končati savsko brodarstvo z dogodkom, ki naj ostane ljudem v trajnem spominu, ladja z vso živino se je potopila. Pa nele ob Ljubljanici in Savi je bil v rimski dobi živahen promet. Rimljani so speljali gladke in ravne ceste tudi preko Notranjske, Gorenjske in Dolenjske. Ob teh prometnih žilah se je največ trgovalo v rimskih časih. Podjetni in izobraženi Rimljan je poznal našo deželo do njenega osrčja. Vsa pota je napeljal tam in tja, kjer je upal, da najboljše izkoristi deželo. V novejšem času so prišli strokovnjaki do prepričanja, da so stara pota in stare ceste, koder se je vršil promet v rimski dobi, še tudi dandanes razvitemu prometu najbolj prikladne. Treba je le še nekaj časa in denarja, in vse naše železne ceste bodo držale ob nekdanjih starih rimskih cestah. Velezanimivo je tudi to, da stojé naši novi trgi večinoma tam, kjer so imeli že Rimljani svoja tržišča- Ta stara tržišča so bili kraji, kjer se steka več rek ali stika več dolin, ob prehodih čez reke in barja, ob brodovih in mostovih. Rimljani so bili pa našo deželo komaj dobro uredili, kar je prišla nadnjo velika nadloga — preseljevanje narodov. To loči kakor temen oblak stari vek od srednjega. Od vzhoda sem so tiščali novi narodi, si iskali selišč in izpodrivali drug drugega. To preseljevanje narodov je bilo za našo deželo usodepolno. Razna ljudstva so prihajala čez njo ter jo plenila in pustošila. Ob preseljevanju narodov je nehala rimska oblast v naši deželi. Rimske ceste in ob njih ležeče cvetoče naselbine so bile takrat uničene, da pozneje ni bilo več sledu o njih. V teh burnih časih se je pa zgradilo mnogo gradišč in nasipov po naših Alpah in gorskih grebenih. Nekateri 'starinoslovci jih smatrajo za rimske utrdbe, katerih seveda nikoder ni manjkalo. A vseh teh gradišč ne smemo prištevati k takozvanim »ajdovskim gradovom in zidovom". Nekatere moramo pač smatrati za [zavetišča, kamor je bežalo ljudstvo pred divjimi narodi, ki so drli preko Kranjske proti jugu ter plenili in razdevali našo deželo. Komaj dvajset let po izbruhu tega svetovnega prevrata, okoli 1. 400., je zapisal sv. Hieronim, kako se preliva kri med Carigradom in Julijskimi Alpami, pa našteva neukročene narode, ki plenijo po deželah, ter opisuje opustošenje pokrajin*. »Povsod je žalost, povsod zdihovanje, povsod podoba smrti. Rimski svet se je podrl...« Kako bi bil šele pisal, ko bi bil opazoval in popisoval stanje naše dežele v oni dobi, ko so prišli na opustošeni svet zadnji v vrsti vseh selečih se narodov — Slovenci! (Nadaljevanje.| 1 niyrisches BIstt 1849. Krivica in kazen. J. E. Bogomil. L pomladi leta 1915. je na Maroltovem vrtu vzcvetela, poleti se je redila in zorila, jeseni je pa dozorela tista nesrečna izkušnjava za Muhovčevega Tončka. »Hruške« je bilo ime tisti izkušnjavi. Kakor zlatorumeni cekini so ga pozdravljale dan za dnem tiste „Kaj boš prosil!" hruške na vrtu ; kakor Eva pod drevesom sredi raja se je željno oziral Tonček na Maroltov vrt, pa premišljeval, kako bi prišel do tistega žlahtnega sadja. »Prosi Maroltovega Jožka,« mu je prigovarjal glas vesti. »Prosi, pa ti jih bo dal. Saj sta prijatelja.« Pa se je oglasil spet drug glas in mu je prigovarjal: »Kaj boš prosil! Ali ne znaš plesali? Saro pojdi, pa si naberi, kar hočeš in kolikor hočeš! Jožek bi ti že tudi dal, toda on bi ti dal le malo, in kar bi ti dal, bi bilo slabo. Sam vzemi, pa je! ' Oba glasova je slišal Tonček, poslušal je pa le enega. V ponedeljek po svetem Mihaelu se je vračal iz šole. Počasi in previdno je stopal za Maroltovo vrtno ograjo, oprezno pogledoval na vse strani, če ga kdo vidi — in ko se je čutil varnega, je zlezel čez zid na vrt, splezal na drevo in pričel s ciganskim rokodelstvom. Kdo ne vé, da Bog povsod vidi, tudi tam, kjer človeka ljudje ne vidijo! Včasih pa vidijo človeka tudi ljudje, ko misli, da je pred njimi popolnoma skrit in zakrit. Muhovčevega Tončka je — na primer — prav dobro videl Kramarjev Cene. Pa je bil tisti dan malo nepreviden, ta Cene. Pričel je klicati Maroltovega Jožka, a klical ga je tako glasno, da je hočeš-nočeš moral vse slišati tudi Tonček. Le-ta Cenetova neprevidnost ga je rešila tisti dan kazni za tatvino. Hitro je šinil z drevesa, naglo čez zid — smuk v domače svisli, in o tatu ni bilo ne duha, ne sluha več. Maroltov Jožek in Muhovčev Tonček sta si bila sicer velika prijatelja. Ta dan se je pa pričela prijateljska vez rahljati. Jožek se je jezil, ker krade na Maroltovem vrtu njegov najboljši prijatelj ; Tonček je pa premišljeval v svislih, kakor tat v ječi, da je pravzaprav tatinstvo le grd opravek. II. Tistega leta so prišli v naše kraje vojaki. Cele trume so prihajale. Ostajali so nekaj časa po vaseh, pa so zopet odrinili naprej. Največ veselja s temi gosti je imela mladina. Vojaške vaje, vojaški red, vojaško vedenje — to je bilo za otroke nekaj novega, prikupnega. Očetje in matere so imeli tiste dni seveda največ opravka z otroško radovednostjo. Kmalu pa so otroci tudi sami postali vojaki. Muhovčev Tonček je moral naslednji dan varovati domačo družinico. Mama so imeli namreč dovolj opravka drugod. Začudo, rad je bi! Tonček tisti dan doma! Včasih prej bi ga bilo treba privezati, pa bi bil še ušel k Maroltovim. In vrnil bi se bil šele proti večeru. Zato bi bil šel pa seveda brez večerje spat. Pa kaj bo to — tega je bil že vajen. A danes je čudno zavzet za blagor domače hiše-- Pokonci kakor vojak na straži, še s šolsko torbo na hrbtu in z debelo gorjačo v roki, koraka Tonček sredi mladih Muhovčkov. Mlajši Muhovčki se veselo igrajo, starejši pa pobirajo zrelo sadje po domačem vrtu. Tiho se tedaj prisrauće Maroltov Jožek na Muhovčevo dvorišče. Pa ni sam. Kramarjev Cene tudi pomoli izza zida svojo butico. »Aha! Ali smo skupaj! Tat!« se zadere Maroltov Jožek. Kadar plane jastreb na kuretino, zakričć kure in se poskrijejo; petelin pa skoči kljubovalno naprej, da jih brani pred jastrebom, ki moti red in mir v njegovem kraljestvu. Tako se je ondaj preplašila tudi Muhovčeva otročad in strahoma pribežala skupaj. Samo Tonček je stopil kljubovalno naprej in se ni zmenil za Cenetovo izzivanje. »Ali smo skupaj? Tat!« zavpije še enkrat Jožek. Potem mu pa veli : »Palico stran!« Meninič, tebinič odloži Tonček ves omamljen in prestrašen svojo gorjačo. A preden se je še dobro zavedel, kaj pravzaprav hočeta „Ali smo skupaj?" onadva, že sta planila nadenj Maroltov in Kramarjev — in prične se obračun za včerajšnji greh. Z lastno gorjačo jih je Tonček dobil .. . Vsa mlada Muhovčad je jokala. Seveda ni vedela, da govori pravica. Muhovčeva mati so bih tisti čas ravno na polju. Ko so se vrnili in zvedeli, kakšen vihar je bil medtem na domačem dvorišču, je moral Tonček k mami na zagovor. A tudi tu je bil račun za obisk Maroltovega vrta precej hud. To se je dalo spoznati iz Tončkovih solznih oči. Huda zdravila pa človeka večkrat dobro ozdravijo. Znabiti so tudi Muhovčevega Tončka? HI. "Tonček ! Tonček ! Pojdi malo k nam 1« »Saj nisem neumen —. « »Pojdi! Saj nisem več hud.« »Ne vem! Ti bi me rad spravil, pa bi me še enkrat — ? Ne grem več k vam.« »Pojdi no! Nič ti ne bom storil.« »Če mi res ne boš?« »Res da ne.« Počasi in previdno je potem stopal Muhovčev Tonček proti Maroltu. Že včeraj bi bil šel tja rad, pa sta ga zadrževala strah in trma. Bal se je še Maroltovega očeta, in sram ga je bilo, ker je bil tepen z lastno gorjačo. Naslednji dan je pa gledal že oddaleč, če bi znabiti mogel kje videti Jožka. Pa ga je res ugledal, in Jožek ga je zdaj sam povabil. »Na, vidiš,« ga je nagovoril Jožek, »to-le hruško vzemi. Pa še to-le. Pa nikar več hud ne bodi!« Na razvalinah starega prijateljstva je potem oživelo zopet novo. Ko se je pa zvečer vračal Muhovčev od Marolta domov, je imel vse žepe polne hrušk. Lahko je šel spat — spet brez večerje. Kesal se je pa še v postelji grde svoje tatvine. Že tretji večer se je kesal. A vendar je danes mirneje zaspal. Jožek mu je odpustil, in Bog že menda tudi. Pomaranče! cvetinomirski. /JjjSnJjgako jih pogrešajo zdaj ta dolga vojna leta naše oči in še bolj naša usta ! Kako so včasih romale v vipavskih jerbasih od hiše do hiše, do zadnjih gorskih koč! In z njimi limone in smokve in oljka in lavor — vsega pogrešamo! Nàte vsaj črtico o teh hčerkah južnega solnca ! Za pirhe, za Veliko noč! 1. V zlatožarkem jutranjem svitu se je lesketala morska ravan. Marko je stopil z obali v čoln, se uprl krepko v vesla ter odrinil od brega. Še enkrat se je ozrl nazaj na domačo kočo, ki je skrušena in polomljena čepela na obali, potem se je pa zazrl predse čez morje v sinjo daljino. Valovi, pozlačeni od solnčnih žarkov, so se zvijali kakor zlate kače semintja, brzeli pred čolnom in se lomili v svetle, plešoče loke. Tik nad morjem je zavriščala jata galebov, krožeč nad čolnom, pljusnila v vodo ter si omočila v njej perotnice, nato pa se je še z večjim vriščem dvignila iz proste morske kopeli visoko pod nebo in izginila za Markovim hrbtom v daljavi. Marko se je zamislil. Sicer Marko nikoli ni veliko mislil, a tokrat se je zamislil tako globoko, da je malone pozabil veslati, kakor včasih, kadar je ves dan ribaril z očetom in bratom Jovanom. Šele, ko je zapazil, da se čoln samo ziblje na valovih, ne da bi se premaknil naprej, se je zdrznil in treščil z veslom po vodi s tako silo, da so dolgi vodeni curki čofotoma udarili čez čoln in oškropili Marku vrat in lica. Marko pa se je samo posmejal in si še bolj odpel platneno srajco pod vratom, tako da se je videla njegova zarjavela, od solnca opaljena in od morskih viharjev napokana koža. In ko se mu je tako lovil pod srajco veter in mu jo napenjal, ni bil Marko prav nič podoben dvanajstletnemu dečku s svetlimi črnimi očmi in dolgimi, do tilnika padajočimi kodri. V tistem hipu, ko je močan veter potegnil mimo njega in z naglim sunkom potisnil čoln nekoliko v stran, so gledale Markove oči izpod velikega klobuka z visečimi, širokimi krajevci temno kakor oči priletnega, morju in vsem njegovim viharjem kljubujočega mornarja. A valovje se je sčasoma umirilo, in Markove oči so se svetile dobrodušno kak>r poprej. In zopet se je Marko zamislil, kakor se pred Veliko nočjo otrok zamisli v pirhe. — Na kar pa je Marko mislil, to so bile — pomaranče. n. »Se že peljeta, se že peljeta! Kako prav sem storil, da sem jima šel naproti!« V daljavi se je posvetilo jadro, široko in belo, napenjajoče se v vetru. Poznam to jadro! Naša barka je to!« je vzklikal Marko veselo. »Saj sem vedel, da se ne bosta zamudila dolgo pri stricu. Včeraj zjutraj sta se odpeljala in danes se vračata, kakor sta obljubila. — Oh, te pomaranče! Rad bi videl, koliko pomaranč peljeta in kakšne!« Jadro iz daljave je postajalo čimdalje večje in svetlejše. Kakor ogromen bel labod je hitela jadrnica v smeri proti Markovemu čolnu, proti obali. Marko je napel vse moči in veslal, da so mu curljale znojne kapljice s čela. Vedno manjša je postajala razdalja med čolnom in jadrnico. «Ho-o-ó-ój 1« je zavpil Marko in zavihtel klobuk visoko v zraku. Ali me slišiš, Jovan? Ali peljeta kaj veliko pomaranč od strica? Ho-ó-ój!« A jadrnica je bila še predaleč, in Marko ni dobil nobenega odgovora ne od brata Jovana, ne od očeta. Pihala je krepka sapa in odnašala vsak Markov glas nazaj proti obrežju. »Kaj pa, če se pelje tudi stric?« je pomislil naenkrat Marko. Večkrat je že obljubil, da nas pride obiskat .. . Kdove — morebiti so pa nalašč tako tihi, ker imajo tudi strica pri sebi na barki ? To bi bilo veselo presenečenje zame!« In na kar je Marko zdaj mislil, je bilo dvoje: pomaranče in stric Peter. in. Jadrnica je prijadrala že tako blizu, da je Marko začul z nje glasove. Začul je očetovi široki smeh in Jovanovo veselo hehetanje, zraventega pa še drug glas, ki ga je takoj spoznal. »Nič se nisem zmotil! Stric Peter je na barki!« je zavrisnil Marko od veselja in veslal še hitreje. »Hej, 'Jovan, hej, očka — kaj sta tako tiha? Ali me nič ne slišita? .. . Hej, stric Peter, stric Peter!« Šele zdaj so začuli dečka tudi na jadrnici. In oglasil se je brat Jovan: »Nikar ne kriči tako, Marko ! Saj te slišimo !« »Pa stric Peter se tudi pelje z vama — kajne?« »Pokrij me s plahto, Jovan !« je tistikrat tiho dejal stric Peter. Tukaj-le na dno, kraj pomaranč, bom legel; ti me pa lepo odeni, da me ne bo Marko takoj našel. Rad bi dečka iznenadil in mu napravil takó večje veselje.« Jovan je storil, kakor je želel stric Peter. »He-he-he, je že dobro, Marko!« je odgovoril na dečkovo prejšnje vprašanje. »Pomaranče peljemo, vse polno pomaranč!« »Pa strica Petra tudi?« »Dà, dà. prav dobro sva se imela z očetom na otoku, pri stricu!« je pripovedoval Jovan, kakor da bi ne bil čul Markovega vprašanja. «Ves dan do noči smo pobirali in obirali pomaranče, jedli pečene ribe in srebali sladko dalmatinsko kapljo. Le pomisU, Marko, kako dober je stric Peter! Vse pomaranče, kar jih imamo tukaj na barki, vse to nam je stric Peter podaril.,. nobenega denarja ni hotel vzeti za to od nas .. Marko pa se ni dal ugnati. »Kaj pripoveduješ, Jovan? Rad ti verjamem, kar mi pripoveduješ a ne boš, Jovan, ne boš !.. . Slišal sem strica Petra na barki in ga spoznal po glasu.« »In še to pomisli, Marko, kako prav nam bodo prišle te pomaranče!« je pravil dalje Jovan, nalašč gluh za vsako Markovo besedo. »Nekaj jih bomo shranili doma, drugo bomo pa peljali še ta teden v mesto in jih prodah ! Lep zaslužek bo to, Marko, od pomaranč in od rib ! Saj si nalovil kaj dosti rib včeraj, ko naju z očetom ni bilo doma ?« A Marko ni imel v tem trenotku nobenega časa več za odgovor. Že je bil priveslal tik do jadrnice ; z urno kretnjo je pripel čoln zadaj k jadrnici, potem pa se je pognal naglo kakor veverica na ozki krov jadrnice. In tistikrat se je Marko posmejal na vso moč, in oči so mu zažarele kakor dvoje veselih lučk. »Pomaranče, pomaranče ! Joj, koliko pomaranč I« — Čez in čez, prav do vrha krova, je bilo dno jadrnice nasuto s pomarančami. Povsod, od roba do roba, podolž in počez, same pomaranče, sijajno rumene in svethkajoče se v solncu, vse tako lepo okrogle, tako prijetno dišeče in okusne ... In na krovu, poleg pomaranč, dvoje radostnih, smejočih se obrazov, oče in brat Jovan . . . Marko se je čudil in gledal. Pa kakor tudi se je čudil in strmel v pomaranče, nekaj mu za nobeno ceno ni hotelo v glavo. »A kje imata strica ? Kam sta skrila strica Petra ? .. . Zakaj se smejiš tako navihano, Jovan, ti prebrisani ptiček? . . . Juhej, ga že mam!« Vsako prikrivanje bi bilo zdaj odveč — to je spoznal tudi Jovan sam. Marko je bil že pri plahti, in v tistem hipu sta se v veselem snidenju objela črnolasi dečko in brkati stric Peter. Čez dobre pol ure je bila jadrnica s čolnom v zalivu ob obali, vsa četvorica pa v koči. »Za prazno mizo pa ne bomo sedeli, tisto pa ne!« je rekel oče. Hóppala, Jovan ! Ti veš, kje imamo shranjene sardele ! V tistem velikem sodu, zadaj za čebrom. Brž skoči in nam jih napeci ; stric Peter je danes naš gost!« Kmalu so bile pečene ribe na mizi. Razvnel se je živahen pogovor. Najbolj je govoril stric Peter, z važnim, debelim, kakor iz soda prihajajočim glasom. Marko je jedel : jedel pomaranče in pečene ribe ter se pogovarjal s stricem Petrom. In na kar je Marko zdaj mislil, to so bile — pomaranče, stric Peter in pečene sardele. f-" fv .1,/;.;;. i^f Kmetovo veselje. i. Smejejo se zlati žarki raz nebó pomladi. Jaz z voliéi grem po vasi — ej, volići kam bi radi? À % Polje, polje za vasico, in za poljem plodna njiva! Tja nas vabi, oj voliči, gruda, mati ljubezniva. 7] A n. % • Njivica zlata, njivica, jaz te zor-im, njivica zlata, njivica, prej si pokoja ne dam. Naj le namoči me pot, v črno bo grudo rosil, ej, in iz njega življenje bo vzklilo, ej, in iz njega klas bo vzklil. Pa vzvalovi potem žito, polno skrivnosti, blaženih sanj, moje veselje, moja srečica bode gledati vanj . . . Ščinkavci. Fr. Žužek. Ščink, ščink, ščink, malo maha, dlak, ščefink, pa je med oejeoje zlefel in je pletel, ves dan plefeJ pa prepeval: ščink, ščink, ščlnk! Ščink, ščink, Ščink z oeje si na vejo poje, pa gosenic-kosmatink si nabira in jih nosi v gnezdo, kjer ga dvakrat dvoje mladih neprestano jesti prosi. Ščink, ščink. ščink! Kmalu, kmalu bodo poleteli z gnezdeča in si zapeli ioltih kij unč ko v : ščink, ščink, ščink l Nekaj Vodnikovih ugank. (Iz njegove »Velike Pratike« za leto 1796 oziroma 1797.) Grela nalice živa sem koža, grejem narobe starega moža. qnjo)i Ves dan piha, zdeha, nikdar se ne upeha. -qaui i>jsvao^ Brez ust govorim, nerazumnim molčim. -e^ilu^ Kaj imamo tako dolgo, dokler iščemo; kadar pa najdemo, nimamo? -oquefiQ Imam človeka za očeta in mater, pa vendar nisem sin. mjjj Kdo ima tako ime, da ga nobeden izreči ne more, kakor on sam? Jjizaf Slovstvo. Engelbert Gangl: Zbrani spisi za mladino. Četrti zvezek. Pripovedni spisi. V Ljubljani 1918. Last in založba Društva za zgradbo Učiteljskega konvikta . Natisnila »Učiteljska tiskarna«. Cena vezanemu izvodu 4-50 K. To je zbirka ljubeznivih črtic, ki jih bo mladina, manjša in večja, gotovo čitala z veseljem. Še odrastel človek se ob njih nezavedno zatopi v mladostni raj; v njegove radosti in nerodnosti, stremljenja, uspehe in razočaranja. »Fante od fare«, ki tvorijo prvo polovico knjižice, je rodil sicer bolj abecedni red, a kljubtemu so od- snimki malega življenja vsi zanimivi in vzgojni. Še boljši je drugi del. Knjigo toplo priporočamo. Listnica uredništva. Č. g. M. A. Preslabotna bo še; dobra volja Vaša nas pa zelo veseli. — Devojana: Upamo, da bomo lahko eno ali drugo priobčili ob primernem času. Takoj ni mogoče. Za rebusa lepa hvala. Besedilo rajši vsebuj kako pametnico, pregovor ali reklo, da ima mladež ob zabavi tudi kaj vzgojnega. — Minka: > Jelka« je drugače prijazno pisana, a zakaj mora v naših otroških povestih vse — umreti? Živi naj mladina, raste, razvija se in dela Bogu v čast, narodu v prid! Tàko nam opišite, pa bomo z veseljem priobčili. Zdravstvujte! — L. O. v B. B.: Veseliš se igre za dečke? Prav! Da bi nam naši ljubi pisatelji le kaj živahnega napisali! Zelo lepo otroško igro ima »Vrtec« letnik 1900 »Bogomila ali otroška ljubezen«. — Stanko Bojan: »Nesrečo z mačko o znabiti. Toda takih preprostih črtic imamo obilo. Pesmice pa še niso za natis. — K. A. v L. P. Malega Francka prilično porabimo. Hvala lepa! — M. J. v Lj.: »Spomini mladih dni* so prevsak-danja reč; napišite nam kaj zanimivejega. Toda samostojno, ne po tem ali onem pisatelju, ki je isto že boljše povedal. — Bojmir: Ne, ne! To še ni zrelo. — Dru- gim: Pač bi radi tudi mi, da bi list izšel vsak mesec zase. Pa letos še ne bo redno mogoče. Mal trošek je bil nekdaj za eno ali dve številki več, zdaj je — ogromen. Naš g. upravnik bi Vam rad Vizitka. cSau 06. bnc/tac, o favi si. 1__ V velikem mestu, kjer je vseučilišče, je živel učenjak, ki se je pisal tako-le, kakor berete na vizitki. Če pa te črke malo prestavite, pa dobite ime slovenskega učenjaka, ki je umrl lansko leto (1918). Rešitev rebusa v 1. številki »Vrtca«: Ne znam ti naslikati v knjigo podob, ne nanjo pripet peres in cvetlic, zapišem le sredi najdražjih osob, kar terja od tebe živl.enja poklic. Veselo naravo in trezen razum, značaj neomajen, a rahlo srce, ob radosti zmernost, ob stiski pogum in strah le za svoje pošteno ime! (Ant. Medved.) pokazal račune, videli bi . . ..' Pa kaj bi to razkladali, saj je povsod isto. Potr-pirno in počakajmo boljših dni! »Naj so vetrovi Še takó srditi, pomlad le mora priti!« Prav so rešili rebus: Jožei in Tončka Jeraša. Št. Lenard nad Škofjo Loko; Radko Sem, Ljubno pri Celju; Ivan Jeraša, Dovje; Peiernelova Anica v Ljubljani; Franc in Janez Bohinec, Sagaj Ludovik, Marinka Arhar v Št. Vidu nad Ljubljano; Tonček Jandl v Ljutomeru; Anton Škrjanec. Miroslav Haniel, Jožica Gorjakova. Jožica Pušenjakova. Veko-slava Raulerjeva, Elizabeta Hedžedova, Marica Lipovčeva. Elizabeta Rubinova in Veko-slava Lahova v Čezanjevcih pri Ljutomeru; Zmagoslav in Lev Pipan v Ljubljani; Svetko Lapajnc, Videm ob Savi; Julka in Karolina Češarek v Nemški vasi pri Ribnici; Slavka Jager v Celju; Tončka Brnot na Vranji peči; Filomena Alekšič v Mariboru; Nada Žiher v Celju; Minka Brenk v Dravljah; Absec Anica in Katica, Kočevar Nana, Ana in Rozina, Butala Marija, Simonič Ana, Jerman Ančica in Katica, Grahek Tončka in Pepica, učenke višje skupine v Petrovi vasi pri Črnomlju: Esili Pavel, Petre Štipko, Ravnak Josip, Stu-kelj Ivo, Polenšek Vekoslava. Medved Veko-slava, Gorenšek Marica, Josipina in Ema. Gojšnik Pavlina, Bučar Marija, Jamnišek Marija, Jurčak Marija, Žnidar Marija in Štefanija, Šlosar Marija, Orešnik Marija, Esih Ljudmila, Jakop Marjeta, Medved Veronika. Šoštar Marija, Sodin Marija, Podgoršek Ana, Leva Cecilija, Šlosar Ljudmila. Stukelj Bogomila, učenci in učenke III. razreda na Frankolovem; Jožei Košar v Ljutomeru; Šrajnar Stanko na Cvenu. Leona v Ljubljani; Fr. Čepe. učenec 3. razreda pri Sv. Jurju ob Pesnici; Lavrič Ana, Lavrič Olga, Kocjan Olga, Grebene Ana. učenke v Cerknici.