lje z gaja p n Naslov — Address nova doba 6117 St. CUlr Ave. Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) (NEW ERA) Bratstvo, poštenost in nesebična ljubezen članstva do J. S. K. Jed-note more isto ob;lr/ati na častni višini. tt -S3 URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter lovaL ,baJ°' 10 - ŠTEV. 10 baM ------- ke® ' April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, O., Under the Act of March 3d. 1870. — Accepted for Mailing at Special Kate of Postaite, Provided for in Section 1103, Aet of October 3d, 1917. Authorized March 15th, 1925. CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, MARCH 8TH 1033 — SREDA, 8. MARCA 1933 VOL. IX. — LETNIK IX. kazni* iz oA I IN legally1 PREDSEDNIK Roose-J v SV0Jern inavguracij-govoru dno 4. marca bral ta e lovite ameriškim finančni-r1*1. katere ,je imenoval “me-ačno8«lce denarja,” kot jih ni še 'Tov«! ^re’’ s tako viaoke- aka. \ ™esta. Imenoval jih je tr-Profglave, brez 0 b z irne jn ne_ P°«f0Zne' sebičneže, ki so zdaj s in|e/.ali s svojih visokih sede-ih njjj 111 Poznali, da so nezmožni 'piy,nGVr^ni ljudskega zaupanja. '°’ C^a mora biti konec l Vop«| '6fa bankirstva in trgovine, Sv a za sveto zaupanje dala tl A *ne naPa^ne čine. Ni čuda, Ijf ,XaUPail’e ljudstva izginilo, iŠE h * ?auPan.ie more uspevati le AKLP0Šte?OSti’ časti, svetosti ob--inoik'v P°^teni protekciji in ne-'i-avi r'ci)em delu. po^lorli(l>Sednik Je P°udaril’ da va® 1* ' l)r*ti vse bančno in kre- ^ofdlprlovanje p°d strog° istiavr *n (*a se mora na' LI \ \} konec špekulacijam z 1 Sti];H«bil je takoj sklicati k zad° U h n^U n°V' kongres, katere-f t •!° pi’edložil podroben na-»■“ ali oč d ^akojšnjo postavno počeni6 j?.V nainujnejših potrebah. dikV' Se 1,6 Za takojšnjo in irebijj al»o akcijo in pri tem iz-zaJ*( P7 uparije, da bo kongres jaka- 0fi] v , ° :> pr q l .^Sanja sprejel naj po-Pflatayue., -V' } . »hti Pa> da bi kongres po-0sj|' a k c i j e zavlačeval, bo ng. rj ,Večino kongresa, da po-KV. kot predsedniku ta- ig . as^» kot bi bila potrebna v 'u vojne s kakšno tujo si- ^'s°5a Predsednikovega go- )S)Aj0 e , Pe^a zahteva za takoj-Jno °|k.r^°’ korajžno in od-IVnj-'* °*'10’ *3rez obotavljanja. K ° temi» situacije, ki je uc-iinon,'* d<;žel0 sk°ro P»-vs*n5 in t Pai Ozirala ves finanč- ffeki radlrf' Si8tem’ je takoj' sSlbna. of" akcija nu-ino P°- i n0v , r novega predsednika 10 *ko vi"d kon£resa je odvisno, iznni,10 ln kako usPe®no bo-n»'3skega1Jene oblJube inavgura-’ ° , ga govora )DL 'rk‘irj (jr). je ukazal za \ ,Zapreti in vse ekspor-iWS^inii Z a^a v inozemstvo je lH J^sebni1>le^sedn^ Roosevelt s 1 u1 izdainR razglasom- katerega iB^'anjju ‘ marca v zgodnjih ju- 'dlagi !?h-1 T° ie St0ril na fecinju' v 0ritete, katero mu v i l9i7CaSik daJ'e postava iz ^c>lcije „ r, ^se finančne insti-aavod^tuvjj Jedin,jenih državah so ai. MučnoPOSlovanje d0 9‘ marca KONGRES je skli-9 Zlednemu zasedanju na vi Vm^Ca' Kongres se bo v ance^o dežele.^' § finančno situ' ŽUPAN Anton J. u Njen’ Je bil nevarno ob-A, Ntata " priliki. poskusnega ,elali R Rnr, a sedan.iega predsed- sel dne 6- m“- št. Posledicam ran. ssj^sVS8.TH0MAs 'valcJ> Pro,], ! Montane, ki je bil ebn?S^ 2a ldnika Roosevelta do-Ginjenit ^eralnega Pravdnika S>**VwiS"’ie"»p«*-1» li-l za ashmgton nenadoma ! boto 25 °ugansko kaPJ°- V iS 111 PoroJu TT 86 jG V Ha' ni 4bsr) vdov° nga POLNO RAZBURLJIVIH NOVIC IN VESTI * Tekom zadnjih par tednov si razburljive vesti in novice kar roke podajajo, in večina teh vesti je take vrste, da zanimajo ves narod. Pred par tedni je v 'mestu Miami, Florida, atentator Zan-gara skušal ustreliti novoizvoljenega predsednika Roosevelta ; njega sicer ni zadel, pač pa je obstrelil več d r u g i h oseb, med njimi chicaškega župana Cermaka in eno žensko nevarno. Druga vznemirljiva vest je prišla iz države Michigan, kjer je governer proglasil enotedenski “praznik” za vse banke. Na zaprtja posameznih bank smo bili že nekako navajeni, toda da bi vse banke v eni državi prenehale s poslovanjem, četudi le samo za en teden, to je bilo nekaj povsem novega. Mnogi so pričakovali, da bo to imelo resne posledice, ki ne bodo omejene samo na državo Michigan. To se je zgodilo. Finančna “kuga” se je razširila na državo Ohio, odkoder so mnoge michiganske korporacije pote gnile velike vsote denarja, da so zadostile svojim obveznostim. V ponedeljek 27. februarja so vse clevelandske bank e, z izjemo ene, omejile izplačila vlog, hranilnih in onih na čekovnem računu. Banke so izplačevale vložnikom le od enega do pet procentov. Državna legislatura začasno odobrila ta sistem in ga razširila na vso državo. Pa tudi pri tem ni ostalo. Epidemija bančnih ‘praznikov,’ ‘moratorijev’ in različnih omejitev v izplačilih vlog se je kot prerijski požar pričela hitro širiti na vse strani. Pred koncem tedna so bile različne omejitve v bančnih izplačilih uveljavljene že v vseh 48 državah in tudi v Washingtonu, I). C. Novoizvoljeni predsednik je naznanil imena članov svojega kabineta; novost pri tem je bila v imenovanju Mrs. Perkins za delavsko tajnico. Še nikdar v zgodovini ni nobena ženska se-d e 1 a v kabinetu predsednika Zedinjenih držav. Mesto generalnega pravdnika bi bil moral 4. marca zavzeti senator Thomas J. Walsh iz Montane, ki se je dne 24. februarja z letalom podal v Havano, Cuba, kjer se je poročil z bogato vdovo Perez Chaumont. Na poti v Washington je dne 2. marca na vlaku nenadoma umrl. Novi kabinet je tako izgubil enega člana, še predno je zavzel Svoje mesto. Dne 4. marca opoldne je potekla službena doba 72. zveznega kongresa. Izmed starih kongresnikov in senatorjev jih je 172 zapisanih med “hrome race,” ker ne bodo več člani novega 73. kongresa. Istočasno je potekla službena doba predsednika Hooverja in podpredsednika Curtisa, ki sta postala zopet navadna državljana. Takoj nato je bil zaprisežen novi predsednik Zedinjenih držav, Franklin D. Roosevelt; zaprisežen je bil po presedniku najvišjega sodišča ob 12.45 popoldne. V svojem inavguracijskem govoru je nato novi predsednik Roosevelt točno izrazil razumevanje nenavadno slabega položaja, v katerem se nahaja dežela. Ostro je kritiziral velike bankirje in finančne špekulante, ki so, po njegovem mnenju, največ krivi finančne panike, ki je objela deželo. Oblju-i (Dalje na 4. strani) UMIK PROHIBIJE Prohibicija, ki je trinajst let slavila svoje orgije širom Zedinjenih držav, je zdaj na umiku. Prezgodaj bi bilo trditi, da je popolna odprava promibicije že ra vidiku, toda njene postojanke padajo druga za drugo in je le vprašanje časa, kdaj izgine ta nestvor iz ustave Zedinjenih držav. Seveda, ameriška prohibicija ni bila vzakonjena z navadno postavo, katero kongres sprejme in lahko tudi s predpi-sj' no večino ovrže, ampak je bil v to svrho dodan ustavi dodatek, ki je znan pod imenom 18. amendmenta. Tak ustaven dodatek se more sprejeti na poseben način, namreč najprej ga .‘■prejme zvezni kongres z dvotretjinsko večino, nato pa se ga pošlje v odobritev posameznim državam Unije. Kadar ga odobri tri četrtine držav, to je 36 držav, postane amendment polno-močen in del zvezne ustave. Odprava kakšnega amendmenta se more izvršiti le potom novega amendmenta, po ravno istem načinu kot je navedeno zgoraj. Zgodovina prohibicije, ki jo bila vzakonjena potom 18. amendmenta, je v kratkem sledeča: Dne 18. decembra 1917 je zvezni kongres dal 18. amendment v odobritev posameznim državam. Dne 8. januarja 1918 je Mississippi kot prva država odobrila amendment. Dne 10. novembra 1918 je bila sprejeta v kongresu takozvana vojna prohibicija, ki je stopila v veljavo SO. junija 1919. Dne 16. januarja 1911) je Nebraska kot šestintrideseta država odobrila 18. amendment. Dne 9. oktobra 1919 je kongres sprejel takozva-no Volsteadovo postavo za izvrševanje 18. amendmenta. Dne 28. oktobra 1919 je zvezni kongres z dvotretjinsko večino ponovno sprejel Volsteadovo postavo, katero je bil predsednik Wilson vetiral; Volsteadova postava je tako stopila v veljavo brez predsednikovega podpisa. Dne 14. marca 1932 je kongresna zbornica odklonila resolucijo, po kateri bi se dovolilo posameznim državam, da obdr-že prohibicijo ali jo odpravijo. Dne 5. decembra je v kongresni zbornici propadla Garnerjeva resolucija za odpravo 18. amendmenta. Dne 16. februarja pa je zvezni senat s predpisano večino sprejel Blainejevo resolucijo za odpravo 18. amendmenta in par dni pozneje je temu vzgledu sledila poslanska zbornica, nakar je bilo vprašanje odprave prohibicije predloženo posameznim državam. Zdaj se bo vršil končni boj za odpravo 18. amendmenta v posameznih državah. Nekatere države, ki so imele svoje posebne prohibicijske postave, poleg Volsteadove, so jih že odpravile. Zanimivo je, da je pretekli teden tudi legislatura države Ohio odglasovala, da naj imajo volilci v jeseni priliko glasovati za odpravo državne prohibicijske postave. V državi Ohio je bilalzibelka Antisaloon-fke lige in v tej državi so imeli suhači do zadnjih časov silno moč. Noben pameten človek ne veruje v pijančevanje, toda 13-letna izkušnja je dokazala, da prohibicija pijančevanja ni odpravila, ampak isto silno pospešila in razširila. Pri tem se je razpaslo butlegarstvo, raketir-stvo in podkupovanje, kot še nikdar prej v zgodovini te dežele. Ljudje so pili bolj kot kdaj prej, dobiček pa so spravljali butle-garji in podkupljivi uradniki, mesto, da bi ga dobile zvezna in državne blagajne v obliki davkov. PODATKI 0 POŠTNI HRANILNICI Zadnje čase prihaja v uredništvo vedno več vprašanj glede poštne hranilnice z ozirom na hranjenje denarja v isti. V tem članku navedene informacije, ki so bile v Novi Dobi priobčene že enkrat lansko leto, naj torej služijo v odgovor na nekatera v zadnjem času došla vprašanja o poštni hranilnici, obenem pa naj bodo v pouk tudi drugim, katere bi morda ta reč zanimala. Vsaka oseba, stara 10 let ali več, lahko otvori hranilni račun ali vlogo na zvezni poštni hranilnici, pod pogojem, da že nima lake vloge na poštni hranilnici. Vsaka oseba morfc imeti le en hranilni račun. Ppštne hranilne vloge se ne morejo nalagati na imena tvrdk. Oženjen moški ima lahko lastno hranilno vlogo v poštni hranilnici docela neodvisno od žene; istotako ima lahko omožena ženska lastno hranilno vlogo v poštni hranilnici neodvisno od moža. Hranilna vloga Bc lahko začne v poštni hranilnici z enim dolarjem ($1.00). Prejemajo se vloge le v dolarjih (brez centov.) Posamezne vloge se potrjujejo s posebnimi poštno-hranilnimi certifikati, ki se glasijo na 1, 2, 5, :0, 20, 50, 100, 200 ali 500 dolarjev. Nobena oieba ne more imeti na poštnohrafiilni vlogi več kot $2',500.00. EMino narasle obresti smejo preslgati to vsoto. Vsak vložnik ^umore iz poštne hmiil&ifie vsak vso svo- jo vlogo ali del iste obenem z naraslimi obrestmi. Denar se za-niore zahtevati le od tistega postnega urada, kjer je bil naložen. Izplačilo denarja se more zahtevati osebno ali potom pošte, v gotovih slučajih pa tudi potom zastopnika. Zvezna poštna hranilnica plačuje na vloge dva procenta (2%) obresti letno, to je za vsako celo četrtletje pol procenta. Obresti od obresti se ne plačujejo, lahko pa vložnik zahteva izplačilo naraslih obresti in jih naloži kot vlogo (seveda le v celih dolarjih in ne v centih), nakar se bo tudi od tiste vsote računalo obresti. Ako se vložnik preseli iz področja enega poštnega urada v področje drugega poštnega urada, zamore se njegov poštno-hranilni račun premestiti, to brez vseh stroškov ali izgube obresti. Glede poštno-hranilnih vlog je zajamčena stroga tajnost. Nobena oseba, ki je v stiki s poštno službo, ne sme povedati imena nobenega vložnika niti vsote, ki je zanj naložena. Poštno-hranilne vloge ne sprejemajo vsi poštni uradi, ampak ie tisti, ki so v to pooblaščeni od zveznega poštnega departmenta. Vsekakor so taki poštni uradi v vseh večjih krajih širom republike. Za osebe, ki žive v krajih, kjer lokalni poštni uradi niso pooblaščeni sprejemati hranilne vloge, je poskrbljeno, da potom lokalnega poštnega urada odprejo hranilno vlogo na najbližjem poštnem uradu, ki je v to pooblaščen. Kdor živi v kraju, kjer poštni urad ni obenem poštno-hranilni urad, naj vpraša lokalnega poštarja kje je poštni urad, ki sprejema hranilne vloge, nakar mu bo poštar dal tiskovino (Form PS 300b), katero vpričo poštarja izpolni, nakar jo poštar podpiše in odpošlje. Ta listina tvori aplikacijo ali prošnjo, da se dovoli dotičniku odpreti poštno-hranilni račun na drugi pošti potom lokalne pošte. Denarja se s to listino ne pošlje ni-(Dalje na 4. strani) SMERNICE RAZVOJA V septembru 1929 je predsednik Hoover imenoval poseben odbor socijalnih strokovnjakov, t-totine specijalistov, v svrho da preučujejo nove socijalne smeli. Rockefeller Foundation je rosila stroške te študije in odbor je izdal sedaj izid svojih študij v dveh zvezkih, ki nudijo obilen materijah Jako zanimivo je pregledati globoko proučeno študijo in marsikatere sklepe, do katerih je odbor strokovnjakov prišel. Naj tu navedemo le nekatere stavke, pobrane tu in tam: “Cerkev in družina sta zgubila mnogo svojih urejevalnih vplivov nad obnašanjem, dočim sta industrija in vlada zavzeli večjo mero kontrole.” “Imamo pri nas protislovje prohibicije in lahkih razporok • stroge cenzure in riskantnih vprizoritev in literature — svobodne znanstvene raziskave in zakonov prepovedujočih poduk evolucije — prepovedi informacij o porodni kontroli'in splošne rabe iste. “Porast prebivalstva v Združenih državah pojema že od dlje časa, ali to dejstvo je bilo pozabljeno radi obsega čistega po-rastka od desetletja do desetlet- “Tekom tekočega stoletja dosežemo prebivalstvo od 145 do 190 miljonov, ali bržkone ostanemo pri nižjem številu.” “Pojavlja se nov tip naselbine: ne mesto, marveč metropolitanski okraji konstelacija manjših skupin, ovladanih od mestnega središča.” “Vsako leto se pojavljajo nove iznajdbe in ni razloga misliti, da bo tehnologični razvoj kdaj prestal.” “Produkcija umetnih klim utegne postati splošna.” “V dveh letih po 1929 je skupni zaslužek ameriških delojemalcev padel za 35 odsto, dočim je draginja padla le za 15 odsto. “ženske se nahajajo v 527 poklicih, ali pretežna večina se omejuje le na malo poklicev, kajti 85 odstotkov zaposlenih žensk se je nahajalo v 24 poklicih.” “Polovica prebivalstva živi v najemninskih hišah.” “Izmed otrok srednješolske starosti jih je približno 50% sedaj v šoli.” “Davki vseh vladnih organizacij v Združenih državah so leta 1930 znašali 10,250 miljonov dolarjev, približno 15% dohodka vsega naroda. Približno trosimo ravno toliko denarja na leto za zabave, sedminko tega za tobak in petnajstinko za lepo-tičje.” “Moderno življenje je povsod komplicirano, ali posebno v Združenih državah, kjer priseljevanje iz mnogih dežel, lahkota preseljevanja znotraj dežele, pomanjkanje določenih socijalnih razredov, ki bi vplivali kot zavornica za prehitre socijalne spremembe, rado sprejemanje novih strojev, veliko narodno prirodno bogastvo in gonilne isile — vse to je nas pognalo daleč proč od dni frontire v vrtinec modernosti, ki je skoraj neverjetna.” Poročilo polaga veliko važnost na spremembe, ki so nastale v naši civilizaciji kot posledica znanstvenih odkritij in iznajdb. FLIS. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Jugoslovanska Narodna skupščina je sprejela nov volilni zakon, po katerem se zopet uvedejo volilna okrožja. Dravska banovina bo razdeljena v dve volilni okrožji in bo volila 29 poslancev. število teh mandatov se razdeli tako, da pride na vsak administrativni srez po eden po-sianec, za sreze Ljubljana-oko-lica in Maribor-levi breg pa po dva. Na nov način bodo razdeljeni tudi večinski in manjšinski mandati. V Narodni skupščini se pripravlja načrt za občinske volitve, po katerem se uvede proporc, pri čemer dobi večinska stranka dve tretjini odborniških mest. Važna sprememba v tem načrtu je tudi, da mora imeti vsaka občina najmanj 3,000 prebivalcev. Izjeme so dovoljene le v krajih, kjer to zahtevajo terenske prilike ali govore za to drugi upravičeni razlogi. Občinski odbori se bodo volili s splošnim, enakim, neposrednim, javnim glasovanjem za dobo treh let. Oseba, ki je stalno nastanjena v isti občini najmanj deset let in proti njej ni upravičenih ugovorov, si s tem po zakonu pridobi občanstvo v tej občini in izgubi domovinsko pravico v oni občini, kjer jo je imela prej. Proračun dravske banovine (Slovenije) predvideva za leto 1933-34 okroglo 95 in pol milijona dinarjev izdatkov in prav toliko dohodkov. Jugoslovanska knjigarna v Ljubljani je izdala drugi del knjige Božidara Jakca, ki opisuje njegova potovanja po Ameriki. Knjiga se imenuje “Odmevi rdeče zemlje.” Bosna in Hercegovina imata po najnovejši statistiki skupno 2,317,759 prebivalcev. Od teh je 1,027,447 pravoslavnih, 555,-i74 katolikov in 716,465 muslimanov. VSAK PO SVOJE Veteran iz bitke pri Visu umrl. V Kaštel Lukšiču v Dalmaciji je te dni umrl Božo Oma-šič v starosti 94 let. Omašič je bil veteran iz bitke pri Visu leta 1866. Nova ljudska šola na Cetinju. Na Cetinju gradijo novo ljudsko šolo. Ta šola bo ena največjih ljudskih šol v Jugoslaviji. Imela bo 24 razredov in najmodernejšo instalacijo. Originalen samomor. V srezu Zenica je bil splošno znan 55-letni Ibrahim Ekamovič. Lovil je kače, jih po teden dni nosil v žepu in jih kazal ljudem in tako zaslužil po par dinarjev za skromno življenje. Naposled se je vsega tega naveličal ter sklenil, da si na originalen način konča življenje. Popil je štiri litre žganja ter—umrl. DVOSPOLNE ŽIVALI Nekatere nižje živali; kot na primer polži, so obenem moškega in ženskega spola. Ostrige so lahko nekaj časa moškega, nekaj časa pa ženskega spola. Prehladi se vsak dan! Že leta 1930 se je v Osjeku brivski pomočnik Ljudevit Križaj začel kopati v zaledeneli Dravi. Leto dni pozneje se je tudi njegova žena začela kopati na ta način. Letos se je začel v zaledeneli Dravi kopati tudi krojač Adam Mijočevič. Led prebije toliko, da se more okopati. Doslej tako kopanje ni imelo slabih posledic za zdravje in je gibanje “Prehladi se vsak dan!” pridobilo že nekoliko pristašev. Na Grškem so učenjaki našli žgane glinaste ploščice, na katerih je zabeleženo, da so pred 2,-100 leti finančniki enega mesta prosili finančnike sosednega mesta, naj jim znižajo ali odpustijo njihove dolgove, ker jih zaradi depresije ne morejo plačati. Odgovor upnikov je bil, da dolgov ne morejo odpustiti, ker je tudi njihova gotovina “zmrznjena.” To dokazuje, da je bilo v dobrih starih časih prav tako prijetno na svetu kot je dandanes. * V Columbusu, glavnemu mestu naše beautiful Ohio, ne poznajo in ne priznajo depresije, kadar razpolagajo z denarjem davkoplačevalcev. Nedavno so za državno hišo nabavili vrsto pljuvalnikov, katere so plačali po $55 komad. Pfuj! * Na univerzi v Indianapolisu nameravajo osnovati razrede, v katerih se bo poučevalo, kako naj človek porabi svoj prosti čas. Taki razredi bi se morali osnovati povsod; študentov ne bi manjkalo. Stari modrijan Kato je bil mnenja, da je poljubljanje prišlo v modo in navado v tistih davnih časih, ko so možje poljubljali svoje žene in hčerke zato, da se prepričajo, če niso v njihovi odsotnosti pile vina. če je že dobro vino ustvarilo tako nevarno in nalezljivo razvado, kakšne posledice bo pustil šele munšajn, produkt naše slavne prohibicije! * Znani ameriški humorist, Will Rogers, je nedavno zapisal, da vsak javni govornik bi si moral najprej spisati svoj nameravani govor na staro koverto, kot je tc storil Abraham Lincoln za priliko svojega slovečega gettys-burškega govora, in kdor bi napisal nad 300 besed, naj bi se ga delegiralo, da ga govori kravam, volom in backom. Podpora! * Neko sodišče na Irskem je odločilo, da je žganje dobro proti kačjemu ugrizu. Ali ni škoda, da je sveti Patrik pregnal iz Irskega vse kače! Sinovi in hčere ameriške revolucije, to je potomci tistih mož, ki so se borili v ameriški revolucijonarni vojni, tvorijo v Zedinjenih državah zelo ekskluzivno organizacijo in si mnogo domišljajo. V republikah Srednje in Južne Amerike imajo pa toliko revolucij, da bi slična organizacija obsegala vse prebivalstvo in bi ne bila prav nič ekskluzivna. * V Tesali ji na Grškem toči neki vinogradnik svoje vino na ure. To se pravi, da računi pivcu za eno uro pitja pet drahem, kar je nekaj manj kot pet centov ameriške veljave. Stari bogovi na Olimpu imajo svoje Grk« še vedno radi. >1« Novi načrt volilnega reda za občinske odbornike v Jugoslaviji predvideva, da so volitve javne. Volilci v Sloveniji, kjer sploh ni nepismenih ljudi, morajo javno glasovati zato, ker se njihovi macedonski bratje še vedno podpisujejo s pečatom palca da desni roki. V Beogradu že poskrbijo, da svet ne pozabi, da je Jugoslavija na Balkanu. * Mačka včasi pomeni nesrečo, j čeprav ni črna, ampak samo bre-zasta. V Youngstownu, O., neki dan lokalni dnevnik ni izšel (Dalje na 4. strani) Razprave o iniciativnem predlogu Chicago, III. Društvo Zvon, št. 70 JSKJ se je na zadn.ji seji izreklo proti zidavi jednotinega doma in bomo končnoveljavno razmotri-vali na prihodnji seji. Vsled tega danes povem samo svoje mnenje. Ne bom računal, koliko bi bili na boljem, ako ostanemo brez lastnega doma, kakor smo bili že toliko let, in to vsled tega, ker računati za deset ali dvajset let v naprej, se pravi po naše: delati račun brez krčmarja. Kako so delali račune brez krčmarja nekateri v velikih mestih, ko so kupovali hiše, a danes, v depresiji, so izgubili vse. In ravno depresija je, kar moramo sedaj upoštevati. Veliko šolo imamo. Ravrto depresija bo najbrž vzrok, da se bodo moralo slovenske organizacije v Ameriki združiti. Kedaj se bo to zgodilo, ne more nihče prerokovati, toda lahko se zgodi v par letih. Pa ne samo depresija bo prisilila k združitvi, še drug vzrok je. Priseljenci ne prihajajo več iz starega kraja. Mi se staramo, nekateri bomo pomrli, drugi pa obnemogli in konečno bo moralo priti združenje. Lahko se to zgodi že v par letih ;skoro gotovo pa v desetih letih ne bo tako, kot je sedaj. In ko bomo združeni, bo večina članstva, oziroma delegacija odločila, kje bo glavni urad, kakšno bo ime združeni organizaciji itd. In, ako bo od-glasovano drugo mesto izven mesta Ely, kaj bomo s poslopjem, ki bo zidano nalašč v ta namen? Prav lahko se zgodi, da bi ne bilo mogoče prodati poslopja niti za malenkostno ceno. Torej, zgubljeno vseh 20.-000 dolarjev, ali kolikor bi pač stalo vse skupaj. Vsled tega sem jaz mnenja, da smo na boljem, četudi zgubimo vsoto, ki je' bila plačana za stavbišče, oziroma kolikor pač imamo do sedaj stroškov. Toliko za danes, morebiti še drugič kaj več. J o h n Gottlieb, predsednik društva Zvon, št. 70 JSKJ. Springhill, N. S., Canada. Večina članstva se pritožuje čez slabe delavske razmere, jaz pa bom to opustil, ker smo se že vsi privadili delati le po 2 do 3 dni na teden. Rad bi pa napisal par vrstic z ozirom na gradbo lastnega jednotinega doma. V našem glasilu Nova Doba vidim mnogo dopisov glede tega; nekateri so za to, drugi proti. Po mojem mnenju bi bilo boljše, da bi Jednota poslovala pod svojo lastno streho. Ce ima Jednota denar za gradnjo doma na razpolago in ga na ta način investira, je najboljše, da si postavi svoj dom. Seveda, ako bi zato morale priti naklade, bi ne bilo priporočljivo, ker so za to preslabi časi. Gotovo pa je več članov pri naši Jednoti, ki plačujejo najemnino že 10, 15 ali še več let. Ti vedo, koliko so v tem času izdali za najemnino, hiša pa še vedno ni njihova. Tako je z Jed-noto in njenim uradom. Plačujejo in plačujejo najemnino, toda ko minevajo leta, ni denarja niti plačane hiše. Zato je po mojem mnenju najboljše, da spravimo Jednoto pod lastno streho. Zadeva bo prišla na splošno glasovanje in članstvo bo z večino odločilo, da-li se dom zida ali ne. Upam, da bo članstvo z večino odglasovalo, da se dom gradi. Saj še društva, ki imajo par ducatov članov, v marsikaterih naselbinah zgrade svoje domove. V nekaterih dopisih se poudarja, da Ely ni primerno mesto za zgraditev jednotinega urada, da nima dobre železniške zveze itd. Meni mesto ni znano, ker še nisem bil uikoli v Elyju niti v Zedinjenih državah sploh, toda po mojem mnenju, če Jednota že 35 let posluje v Elyju in se je od tam * razvila v veliko organizacijo, je mesto pripravno za sedež organizacije še za naprej. Kjer je bila Jednota ustanovljena in se je iz malih začetkov razvila v lepo organizacio, tam naj ostane njen sedež in tam naj se zgradi jednotin urad. Upam, da bo iniciativni predlog prišel na splošno glasovanje in da se članstvo z večino izreče za gradnjo jednotinega urada na Elyju, Minn. Vsi za enega, eden za vse, pa bo stal dom naše matere J. S. K. Jednote na Elyju, Minnesota. — Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Matt Persin, tajnik društva št. 212 JSKJ. Chicago, 111. Naše žensko društvo Zvezda, št. 170 JSKJ je na svoji redni mesečni seji dne 23. februarja razmotrivalo o zidavi jednotinega doma na Elyju, Minn., ter je sklenilo, da se strinja z iniciativnim predlogom društva št. 6 JSKJ v Lorainu, O. Razlogov za to je bilo že mnogo priobčenih. Navedem naj samo enega, ki se glasi: Ako je glavni odbor že pred konvencijo imel resen namen, da se kupi zemljišče in postavi jednotin dom na Elyju, Minn., zakaj ni bilo nikoli omenjeno v našem glasilu Nova Doba, ko so bile predkonvenčne razprave v teku ? Društva bi bila lahko že pred konvencijo razmotrivala, kar se razmotri-va zdaj, in bi bila naročila delegatom, kako naj glasujejo, ko pride zadeva na dnevni red. Ako bi se bila društva strinjala z načrtom in delegatom tako naročila, bi bil danes dom do-malega že postavljen. Ako pa bi bila društva zadevo zavrgla, bi Jednota imela $4,000.000 več gotovine v skladu mladinskega oddelka, obenem bi se bila izognila s t r o š k ov morebitnega splošnega glasovanja. Ljudje,' ki so kdaj bivali na Elyju. dobro vedo, kakšno bov dočnost ima omenjeno mesto. Naš glavni blagajnik, sobrat L. Champa, ki nam je v dopisu z dne 1. marca podal sliko za 20 let v naprej, najbrže ni pomislil, da imamo združevalne odbore pri naši Jednoti in pri nekaterih drugih organizacijah. Ti odbori bodo skušali vresni-čiti združenje vsaj nekaterih organizacij, in ko se to zgodi, bodo 20-letni računi prekrižani. Ako so slovenski naseljenci na Elyju nameravali povzdigniti svoje mesto z domom naše Jednote, bi bili morali ta svoj načrt izvesti vsaj pred desetimi leti, ne pa zdaj, ko vse Jednote občutijo naj hujšo krizo v zgodovini svojega obstoja. Izredno dobrih časov nam tudi v bodoče ne bo za pričakovati. Posebno starim članom ne bo tako lahko delo dobiti, kati v treh letih depresije je mladina tako dorastla, da ni upanja, da bi delodajalci sploh še hoteli vposliti starejše ljudi. Akoravno je Jednota za zemljišče že izdala 84000, s tem še ni rečeno, da mora izdati še na-daljnih 816,000. To mi bodo gotovo pritrdili v s i društveni člani, katerim je dobrobit Jednote v resnici pri srcu. Da se pa ne bo kdo radi teh vrstic čutil užaljenega, naj poudarim, da je to napisano z najboljšim namenom, le v korist Jednote in članstva v splošnem. Pozdrav! Za društvo Zvezda, št. 170 JSKJ: Agnes Jurečič, tajnica. navedel, z izjemo stroškov zemljišča, katere bi imela Jednota v prihodnjih štirih letih. Glavni blagajnik sam prizna, da je to “slaba investicija” za Jednoto. Kaj je vzrok tej slabi investiciji? Naj glavni blagajnik sam pojasni. Ce je bilo tako vredno pri nakupu, zakaj pa sedaj slaba investicija? Ako vzamemo vsoto $34,594,-80. Od tega naj prvo moramo odšteti vsoto $4,000.00, potem moramo odšteti še obresti za prihodnjih 20 let, vsoto $3,200,-00, in še davke za prihodnjih 20 let, katere je navedel $994,-80, kar znaša skupaj $8,194.80. Poleg tega moramo tudi odšteti še od te vsote $6,000.00, katero je navedel v slučaju selitve, najemnino $25.00 na mesec, končno nam ostane vsota za čiščenje in najemnino ‘urada $20, 400.00. Torej bi znašali naši stroški za, prihodnjih 20 let samo $20,400.00, in ne $34,594,-80, kakor je brat glavni blagajnik navedel. Ali ni res tako, brat blagajnik? (Številke meni niso šle skupaj, pa ker je glavni blagajnik navedel vsoto za čiščenje $3,500.00, namesto 53.600.00. kar je pravilno, pa saj vem, da je imel tiskarski škrat prste vmes). Ce bo odglasovano proti iniciativnemu predlogu in, da zida poslopje za urad, potem moramo vzeti vsoto $20,000.00 za argument. Od $20,000.00, če vzamemo za obrestno mero 4 odstotke, kar državni žavarovalninski oddelek države zahteva - od bratskih organizacij, znašajo obresti letno $800.00, v 20 letih bi skupne obresti od $20,000.00 znesle $16,000.00, potem še obresti od obresti za 20 let: $8,- 400.00. ; 1 Ako vzamemo stroške za davke za novo poslopje na podlagi, kakor navedeno za zemljišče, od $4,000.00, $49!74 in pomnožimo Torej skupaj bi stalo novo poslopje Jednoto v dvajsetih letih ogromno vsoto $55,589.00, pa ne samo $30,000.00, kakor je navedel glavni blagajnik. Ce bi dobili nov prostor po sedanji ceni, bi nas novo poslopje stalo $35,189.00 več, kakor pa če najemamo prostore v dvajsetih letih. Jaz mislim, da bi se tistih 35 tisoč lahko porabilo v druge bolj potrebne namene, kakor pa za lastne prostore. Sem pa zato, ako iniciativa prodre, da se ne zida novega poslopje, da se najame bolj ugodne in dovolj velike prostore za urad in, da bodo dovolj veliki, ako bo ravno takoj prve tri mesece treba najeti tri nove moči. Ce bi bili novo najeti prostori ravno za $35.00 dražji, kakor so sedanji, pa bo še članstvo na dobičku. Po $35.00 na mesec več za najemnino znese letno $420.00, v 20 letih $8,400.00, in obresti od tega denarja 84,300,-00, končno ostane Jednota še na boljšem za $22,489.00, in to brez vsakih skrbi, kako bi se vnovčilo’ tisto, ako bi ga ne rabili več. Tisto zemljišče ali “SLABA INVESTICIJA.” kakor jo na-zivlje glavni blagajnik,' naj se proda. Ce je bilo za nas vredno, bo tudi za druge. Kupci žive na Ely, bodo že vnovčili, kakor so znali kupiti. Člani, tu imate pregled, zakaj sem napisal “pesek v oči,” katerega nam je nasul naš gl. blagajnik, zato, ker ne gleda za koristi članstva, ampak njih naselbine. Zatorej so prošena vsa društva, da podpirajo iniciativni predlog društva št. 6 iz Loraina, Ohio. Pa še eno! Prav čudno se mi vidi, kako' so se sprejemale resolucije na 14. konvenciji. Resolucija sprejeta za združenje in ravrio tako za novo stavbo. Čudno!; V “Novi Dobi” sem Čital z dne 1. rmirc'a, v prvi koloni, na prvi stra’ni tole: Najvišje poslopje na svetu je Empire State Building V New Yorku, ki se vzdiguje 1,058 čevljev visoko, to je 72 čevljev manj kot eno miljo, itd. To bi bilo skupaj 1.130 čevljev. Po šolah pa uče, da je ena ameriška milja dolga 5,280 čevljeV. Ne vem, ali imajo posebne vrste milje, kadar merijo visočino do neba. (Ubogi tiskarski škrat). Pa naj zadostuje za enkrat. Bratski pozdrav! Frank Kačar, Detroit, Mich. Naj mi bo dovoljeno priobčiti mal popravek k mojemu dopisu, ki je bil priobčen v Novi Dobi z dne 2. novembra 1932. V dotičnem dopisu je bilo pisano tako-le: “Društvo Triglav, št. 144 JSKJ je za to, da se jednotin urad zgradi na Elyju, Minnesota, tam, kjer je zaključila zadnja konvencija.” Dotični odstavek bi se pravilno moral glasiti tako: “Jaz mislim, da društvo Triglav, št. 144 JSKJ je za to, da se jednotin urad zgradi na Elyju, Minnesota itd.” Toliko v popravek, da ugodim večini članov, ki prihajajo na seje. — S pozdravom, John Klobuchar, 13515 Riopelle St. Cleveland, O. NE PESKA V OCl DOBREMU Članstvu j. s. k. jednote Ze dolgo je minulo, kar sem zadnjič pisal v Novi Dobi. Takoj pri prvi razpravi glede iniciativnega predloga društva št. 6 v Lorainu, Ohio, sem pa zapazil, da je naš glavni blagajnik vrgel eno precej veliko “karo” peska v oči članstvu J. S. K. Jednote pod naslovom: “Ako bomo prej podpirali kot pa zidali.” Kar se tiče stroškov urada, se lahko vzame njegove številke, katere je on- (blagajnik) to vsoto petkrat, dobimo, da bi bili davki $248.7() letno, in ne 8168.00, kakor glavni blagajnik piše, V 20 letih .$4,974.00, Obresti od plačanega denarja za davke po 4 odstotke,' nad $2,425.00. Razne zavarovalnine, katere morajo biti na vsakem poslopju (teh stroškov glavni blagajnik ni navedel, pa zakaj jih ni?), po $20.00 na leto, kar bi zneslo v 20 letih $480.00, obresti od tega denarja okrog $215.00. Čiščenje po $35.00 na mesec, letno $420.00 in v 20 letih $8,- 400.00, od tega moramo prišteti še obresti od vsote 84,800.00, kar bi se več plačevalo kot sedaj, znesejo $2,300.00. Razne poprave, predelave in barvanje od znotraj in zunaj, bi gotovo stalo v dvajsetih letih najmanj $3,000.00, brez obresti od tega denarja. Kurjava, voda in luč. Ce vzamemo račun za zadnjih sedem mesecev, kar znaša $31.49 mesečno, v tem času so bili trije poletni meseci. S tem, da povišamo stroške v novem poslopju najmanj za 25'/,-, kar je $7.87 'o, letno $94.50 in \ 20 letih $1,890.00; obresti od tega denarja v dvajsetih letih bi bile znesle okrog $900.00. Teh dveh prfedmetov tudi glavni blagajnik ni navedel, zakaj jih ni? Poleg tega imamo še eno stvar, kar se tiče novega poslopja, katero se mora računati, kar pa je tudi glavni blagajnik prezrl, in to je: vsak predmet, orodje, mašinerija, poslopje itd. kolikor je starejše, toliko je manj vredno. Iz zapisnika je videti, da je urednik prosil, da se mu nabavi nov pisalni stroj, bil je osem let star, stal je okoli $110.00, torej kar znaša, da je bil vsako leto 13 */■>'; manj vreden; ravno tako je s poslopjem. Za poslopje vzemimo, da je vsako leto manj vredno “samo” 2'/( , v dvajsetih letih pa 40 procentov, kar znaša 88,000.-00; lo moramo prišteti k vsem +em vsotam. v vseh slučajih so bile obresti računane letno plačljive, ako bi bile plačljive vsakega pol le-ta, se mora gornjim vsotam še prišteti najmanj $1,000.00. Chisholm, Minn. Društvo sv. Jožefa, št. 30 J. S. K. Jednote je na svoji redni seji dne 19. februarja vzelo v pretres iniciativni predlog društva sv. Alojzija, št. 6 J. S. K. J., v Lorainu, O. Članstvo društva sv. Jožefa, št. 30 JSKJ je soglasno sklenilo, DA NE PODPIRA omenjenega iniciativnega predloga, ampak je proti istemu. Društvo sv. Jožefa, št. 30 J. S. K. Jednote šteje 300 članov in članic in vsem tem so razme^ re glavnega urada dobro znane, radi tega vedo, da J. S. K. Jednota potrebuje lastni dom in boljše prostore kot jih ima sedaj. Naselbina Ely tudi zasluži, da se zgradi tam jednotin dom. Prvič iz vzroka, ker je bila Jednota tam ustanovljena, drugič pa za to, ker ima JSKJ tam nad tisoč svojih članov in članic. Mi smo za to, da se vpošteva sklep zadnje konvencije in da se nadaljuje z gradnjo jednotinega doma. Tudi stroški za gradbeni materijal in zidavo bi bili sedaj mnogo cenejši. Zato priporočamo društvom, da NE podpirajo omenjenega iniciativnega predloga, ki je naperjen proti graditvi jednotinega doma. Za društvo sv. Jožefa, šl. 30 JSKJ: Anton H r e n, predsednik; John Lamuth, tajnik; John J. Sterle, blagajnik. (Društveni pečat). Conemaugh, Pa. Pazno zasledujem razprave v glasilu o zidanju jednotinega doma v Elyju, Minnesota. Sobrat glavni blagajnik je v svojem dopisu vzel podlago za račun dobe 20 let, jaz pa bom vzel le 10 let, kar se mi zdi bolj primerno. Zdi se mi, da za dovršitev doma bo potrebna okrogla vsota $18.000, Obresti za to vsoto po 4'Z bi v desetih letih znašale $7.200, davki od poslopja bi znašali letno okoli $120.00, to je v desetih letih $1.200; odškodnina za čiščenje urada bi bila višja, in sicer bi znašala razlika med čiščenjem sedanjih uradnih prostorov in’ prostorov nameravanega doma okoli $20 mesečno, letno $240, v desetih letih pa $2,400. Vse gori navedeno da skupno vsoto $11.000,-00. Sedaj pa drugo stran: rent in čiščenje $85 na mesec, letno $1,020, v desetih letih $10,200. To je vse, kar se' sedaj plačuje. Ostane mi $800 iza 10 let, ali $80.00 letno. Pri tem pa ni Všteta‘ zavarovalnina za poslopje. Številke meni pokažejo iz guboi Nekateri trdijo, da bo dobiček, jaz pa ga .ne vidim in tudi ne morem priporočati zgradbe. Ako se že mora graditi, naj se zgradi toliko večje prostore, da bo imel glavni taj nik lahko stanovanje v istem; namesto da bi plačeval rent drugim, ga bo pa Jednoti. Streha je ravno ista za pritlično poslopje, kot če se zviša za eno nadstropje. Na ta način bi bilo vsaj nekaj dohodkov. Na ta način kot je konvencija sklenila pa ne bi bilo nikakih. Na kratko rečeno, graditi poslopje samo za glavni urad se ne izplača. August Samec, član društva št. 36 JSKJ. Baggaley, Pa. Društvo sV. Alojzija, št. 13 JSKJ je na svoji seji dne 19. februarja razmotrivalo o iniciativnem predlogu društva št. 6 JSK-J v Lorainu, Ohio, ter je z večino glasov sklenilo, da iniciativni predlog podpira. Vincent Resnik, tajnik društva št. 13 JSKJ. jednotine hiše, ter je društvo omenjeni iniciativni predlog ODKLONILO soglasno. To iz razloga, ker smatra društvo za potrebno in koristno, da si Jednota zgradi svoj lastni dom, ki ga v resnici potrebuje. Prostori, v katerih se zdaj nahaja jednotin urad, so v resnici premajhni; tam bi bilo kvečjemu prostora za tri osebe. Osobje v glavnem uradu mora delati v taki gneči, kot se to ne vrši pri nobeni drugi slični organizaciji. Bratje in sestre naj pomislijo, kadar glasujejo, da Jednota neobhodno potrebuje večje in bolj zračne prostore in zemljišče za gradnjo doma je tudi že kupljeno. Stalo nas bo še dvanajst tisoč dolarjev, pa bo JSKJ imela svoj lastni dom, ki bo v korist organizaciji in v ponos vsemu članstvu J. S. K. Jednote. Za društvo št. 85 JSKJ: Matt Anzelc, tajnik. (N: [deli vc asesment pa je blagajnik 5 poslati $177.00, torej je b' nik moral plačati iz svoje? pa $32.00, ker na banki ® gel dobiti in kmalu tudi •I več kaj za dobiti. - Člani sol \ šeni, da ta poziv vpošteva,|ijsa da si zapomnijo, da ne bofe]n} da tajnika, če bo kateri člajtni spendiran. Priporočljivo J|rey si člani vzamejo k situ ffltar bivšega sobrata M. Šegi11! ob je bil nedavno omenjen v |th, Dobi. Ravno v času susP nik ranja ga je pobrala stf1, t,i družina ni bila upravičen g smrtnine. Taki slučaji s° ly j ga obžalovanja vredni. T<^v plačevanja asesmentov je Jse največje važnosti. — Bife u pozdrav! p o Za društvo sv. Štefani Pili JSKJ; JPa John Urek, tajif*. I 2601 So. I2fta, jpho Lawton, fr-> Cleveland, O. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 71 J. S. K. Jednote v Clevelandu, Ohio, je razmotrivalo o inicijativnem predlogu društva sv. Alojzija, št. 6 iz Loraina, Ohio, na svoji redni seji dne 19. februarja, ter soglasno odobrilo, da se inicijativni predlog podpira iz sledečega razloga: Jugoslovanska Katoliška Jednota je v smislu pravil, točke 514, članica J. S. bratske federa-racije, ter lahko pričakujemo, da se bodo vse slovenske podporne organizacije združile, in če ne vse, vsaj nekatere, kjer zastopniki smatrajo, da je edino v združenju moč. Cernu naj bi postavljali ravno sedaj jednotin dom na daljnem severu, kot da je tam na Elyju, Minn., še edini kotiček, kjer naj se stisnemo po 35 letih. Rabimo malo zdrave razsodnosti ter nikar rabiti pretvez, ki dišijo po osebnoteti. Nekateri člani, bi si radi prilastili nekak spomin, češ, edino naša zasluga je največ, da stoji jednotin dom na Ely, Minn. Da ne omenjamo, da bi bilo tudi z gospodarskega stališča bolj praktičen, ako bi se ga preselilo v malo boljše železniške zveze. Seveda, ako se bo članstvo zanašalo na konvencije, da 'bodo na istih glasovali, da se “mufa,” potem bomo še dolgo čakali, da se to zgodi, kajti konvencije so formalnega pomena, to mora vsakdo pripozna-ti, kdor jih zasleduje, pa bodisi ene ali druge skupine. Naše društvo apelira na vsa ostala društva, da podpirajo inicijativni predlog društva št. 6 J. S. K. Jednote. V imenu društva sv. Janeza Krstnika, št. 71 J. S. K. Jednote: Ivan Kapelj, tajnik. NAZNANILO IN ZAB'«>c — Naznanjamo žalostno . da je v najlepši dekliških i) preminila naša ljubljena I ka, oziroma sestra Mildr( eVe krajšek; dalje Johnu Tl>'Va in družini Schmidt iz CMfll* Michigan Audit Burealj uslužbencem Michigan Af Bureau Co., Mary Košir /-caga, bratu Johnu in Ros>ef nick, sestri Mary Gibson n6 j nemu soprogu in Helen Gei 1 iz Chicaga. Za darovane zadušnice naj bo izrečen*1 hvala sledečim družinam' cki, Dorich, Stimac, G. K:l Wm. Mihelich, Mrs. M licih,,-Frank: Stiglič in ° rak. Hvala za poslane ke družini Tony Tanko iz Tai anda, 0„ družini Bahor i2FV(1 caga in Josephini Lahi-1*1 Decaturja. ,7 M 1(1 Prav lepa hvala tudi d* 5e-sv. Pavla, št. 178 JSKJ v 10 Paw, Mich., za vsb naklonit in pomoč. Hvala vsem, 1^. pokojnico obiskali na kem odru in ki so jo sPf na njeni zadnji poti. Ti pa, nepozabljena j11 in sestra, počivaj v miru ^ ka naj Ti bo rodna atI1‘j)or gruda! L Žalujoči ostali: Frank "L ry Gornick, starši; Franfc^, •Joe in Tony, bratje; omožena Gibson, France^f^ nie in Helen, sestre. ini. Youngstown, 0. Društvo sv. Antona, št. 108 JSKJ je na svoji redni seji, ki se je vršila 19. februarja, razpravljalo o iniciativnem predlogu društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ v Lorainu, Ohio, ter je prišlo do zaključka, da omenjenega iniciativnega predloga NE podpira. Člani našega društva so prišli do zaključka, da je za Jednoto koristno, da se vpošteva sklep 14. redne konvencije in da se z gradnjo jednotinega urada nič več ne odlaša. Za društvo sv. Antona, št. 108 JSKJ: Karl Rogel, tajnik. Cleveland, O. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ je na svoji redni seji dne 19. februarja razmotrivalo o iniciativnem predlogu, ki ga je stavilo društvo št. 6 JSKJ iz Loraina, O., ter je sklenilo isti predlog podpirati, brez vsake opozicije. Za društvo št. 37 JSKJ: Joseph Rudolf, tajnik. --------o-------- DOPISI Aurora, Minn. Društvo sv. Jožefa, št. 85 J. S. K. Jednote je na svoji redni seji, ki se je vršila 26. februarja, razpravljalo o iniciativnem predlogu društva sv. Alojzija, št. 6 v Lorainu, O., po katerem predlogu naj bi se odpoklicalo na 14 redni konvenciji sprejeto resolucijo za gradnjo lastne Omaha, Neb. Člani in članice društva sv. Štefana, št. 11 JSKJ so‘prošeni, da so v bodoče malo bolj točni s plačevanjem asesmentov. Vsak član in članica naj plača vsaj do 25. v mesecu, ker denar mora blagajnik poslati najkasneje 27. v mesecu, da pride pravočasno v glavni urad. Prosim dalje člane in članice, ki so premenili svoje certifikate v načrt “AA,” a še niso prejeli posojila iz glavnega urada, naj za prihodnji mesec poravnajo vsaj nekaj dolga, ker drugače mi ni mogoče poslati denarja za asesment na glavni urad. Za mesec februar sem prejel vsega skupaj $145.00, za f Sr Ul ;;n J! Ely, JCe Člane in članice družite, Cirila in Metoda, št. 1 JSHnj zivljam, da se v obilem -jju udeleže prihodnje redltf bi ki se bo vršila v nedeUW marca ob poju dveh (1-^lsi poldne v običajnih zboi^jot prostorih. Na programu § 1 litev gotovih društvenih |ko nikov in še več drugih 'to reči. Obenem opozarja’11?, ne, da redno plačujejo isi asesmente, da ne bo nePlOi nega p r e g o v arjanja Člane, ki društvu kaj na asesmentu, opozarja%n dotične dolgove poravnajHn, kor jim je mogoče. — PjpH vsemu članstvu J. S. K. jHi te! A Joseph A. Meja tajnik društva št. 1 | ] • ----------------- .N Jpl'e| r Veselica, katero so P1'!^ “kegljaški prvaki JSKJ” P boto 25. februarja, je bi^Jt' uspeh. Dvorana je bila "fj! polna vse do zaključka d°Fa zjutraj. Namen veselice -‘fi da se z dohodki pokrije **;* t kegljačev, ki bodo 19. '?Ia marca nastop ili v ke#^Iv tekmah v Columbusu, Ol>’jjr enem je bila prireditev 11 j* poslovilna zabava. (Dalje na 3. strani) »lil iik 1 e bi oje? DOPISI • nt^adaUevanje iz 2. strani) fleležha na veselici je poka-1.1 [ veliko popularnost keglja-!' lj'. ^Tfleležili ko se: mestni hVli1Sar ^ra*tb, Policijski in • iJIn’ komisar Joseph Zalar, I ° j|fl' zdravstveni komisar dr. '° lleWs> mestni zdravstveni in cu Itarski nadzornik C. Corco- občinsk‘ asesor Edward E. II V mestni klerk P. Larsen, sUTlk Elko kegljišč Fr. Mur- ’ tukajšnji zastopnik Amer-'ice I Bowling Congressa Frank 1 Tu ^ *n mn°g° znamenitih keg-pv iz Jolieta. Veselilo nas Sku^a'i’.da so se te prire-r Uc^eležili tudi člani atletič-, ,/ °dbora bratske KSKJ, to 11 p ank Banich iz Chicaga, Itauhne Treven iz Wauke-lk’ Josephine Ramutta iz ^ 5v,a’j '^°^n Kordish iz Folma, Minn., Anton Grdi-»n-|.r- }z Clevelanda, O., Frank KV2 Pittsburgha, Pa., Ru-tno P ^1 e i e r 1 e iz -Milwaukee, iškif- m John Churnovich iz Jo-:iia J’ H., ki je bivši član atle-ildrff ga odbora KSKJ. Udeležil f tudi “Drobnick Basketball °'ieT lz Waukegana, 111. Glav-pa r :°rnik JSKJ- sobrat F. E. °Pa^1C. r je pridno sodeloval a *1 Reditvi te veselice. Ple-’aW | Peli in zabavali smo se do f ?° Polnoči in mnogoštevil-]epš‘iu JClnstvo je vztrajalo do .ne 'P- n Živetz, Jr., Joseph '°* jf!ec’ John Kubinski, John 'l\ *;h’ Joseph McBride, Fr. m tt;‘ in Michael Papesh. reaDj ----- 1 A )ni.. Joliet, IH. lir !*LzJost moja J'e bila’ da bi loS-t(‘kral d°Pks v gasilo že °n %,;1 teden, ker pa sem bil n ° ^aposlen z društvenim •anel > -le to zaostalo. or-ie in seje, tisti tudi fianif žetve spravlja sad svo- j RSP e a y žitniCe in shrambe. M|f t a^u zimskega počitka pa M'^nS10, kar Je tekom - ^,1;,,.!, ter po izročitvi go- > iz, S va daje dobre nasvete 01 V'* *zku®nje. Gornje se ahr* egana«aša tudi na našega •>a društvenega predsedni-li na februarski društve- ne J v i() 1 r>re.lel od društva lepo kI°4ov0V "Pomin in priznanje za srn, '^V(° Neutrudno delovanje za 1 nlt tno ’. njegovega dol- J sl)( s^^a Predsednikovanja. Za ialif1-3 sobrat Živet z ginjen a j11 e]aj 111 j° Poudarjal, da kar ii'u *f‘ j ’ Je bila le njegova dolž-a ! >orov"\ r.u ® t v a in Jednote. . u r,C'1 Je’ da ga naj v tem uk 0 jnJc.eov^ nasledniki posne-■ankl . Je obljubil, da bo še za e’ ist d 6 - * P° sv°jib močeh v nceSfjed/?tva in za ugled J- S. ‘ftich Sobrat Frank E' 1 w ar-le Pri tisti priliki na i«"‘ sobra«dne |>i .)oru naročeno, da pre-edelJfernu lmeren dar za spomir 'e®u društvenemi boi'°'|or s. U’ ^ratu Živetz-u, st. mil *1 '|e Posvetoval med se- nih )k°nčn ( a bi bil° na j lepšega, :ih 'no, ° Je kilo meni prepu-rjaH- Zaf11^ Sam nekaj Preskr-jejo | se nii° Vam tukaJ poročam, uePf Ob j_Je Posrečilo dobiti a n!* tio j Pr*liki moram izreči na®emu sobratu irjiti’Wrii ar'ju> ki je obenem naj°'»njskr,Cl o? 1 k Prijazne nam - P°fhote .. felovensk« Katoliške K- ^našptvf1 njeg°ve nasvete, in n'kari U Robra^u Louisu Že-Mcl,‘feiniirU’ kl °benem glavni t- 1 I Po ,°menjene Jednote, ločilu 1',ugovem osebnem pri-Jplicf tlaihnr- zam°gel dobiti pri ) Pr‘Wi , zlatarski tvrdki v iJ” } Price->rfln dar za “whole-bil^Itulcaj ’ ,, dar’ ki vem> da lila "fjset alf "al najmanj pet in cli'fcan Sfl Vec d°larjev. Pre- :ice -'fi brati? Vda Se bo vam in je ta dar Jako dopa‘ o '''‘lahko ri iaj omenim, da kak dar » ™">-Oh>l'?iial 9r, afJa> toda ko sem iv '’fko triiH0 i,mel v sP°minu, clPolnega in požrtvo- ni) B ne, da pridejo ponje. Članice, ki želijo spremeniti svoje certifikate v načrt “AA,” naj se zglasijo pri meni. Na seji IG. marca bo več važnih zadev na dnevnem redu, zato je priporočljivo, da se je udeležijo vse članice, katerim je le količkaj mogoče. Po seji bomo pa imele lepo zabavo. Torej, na svidenje! Mary Bradaeh, tajnica društva št. 137, JSKJ. Lorain, O. Prvega zborovanja lorainskih lovcev se je udeležilo in pristopilo h klubu približno dvajset lovcev. V odbor so bili izvoljeni sledeči: Frank Justin, vrhovni lovec; Louis Kamnikar, nadlovec; Max Kragely, gozdar ; Andy Škapin, pomožni gozdar; Louis Kos, oskrbnik’; Rafael Kobal, nadčuvaj; Jos. Bresak, Frank Rožanc, Jos. Lu-kesic, Louis Virant ml. in John Škerjanc ml., čuvaji. Za dan 10. marca je sklicana redna seja, da se bo na isti razmotriva-lo o strelišču in o pripravah za isto. Obenem bo na tej seji dana prilika vsem onim, ki se iz enega ali drugega vzroka niso udeležili zadnjega zboi'ova-nja, da pridejo na to sejo. Torej, kogar količkaj veseli lovski šport, naj pride na sejo Lorain Rifle and Hunting Club-a, ki se bo vršila 10. marca o polu osmih (7.30) zvečer v. spodnjih klubovih prostorih S. N. Doma. M. Kragely. Voungstown, O. Članom društva sv. Antona, št. 108 JSKJ naznanjam podpisani, da sem se preselil. Moj sedanji naslov je: “24 Gordon St., Girard, Ohio.” Prosim člane, da novi naslov vpoštevajo. Z bratskim pozdravom, • Karl Rogel, tajnik društva št. 108 JSKJ. Enumelaw, Wash. Na redni seji društva Bratje Svobode, št. 162 JSKJ, ki se je vršila dne 21. februarja 1933, se je med drugim vzelo tudi v pretres nova pravila naše JSKJ. Nova pravila so tako stroga v nekaterih točkah, da se jemlje skoro vsa pravica članstvu in daje preveč moči glavnim odbornikom. Zaradi tega je bilo predlagano in podpirano in soglasno sprejeto, da se izvoli odbor petih članov in se jim da polna moč, da pregledajo pravila in če pronajdejo točke, ki so prestroge in škodljive naši J. S. K. J., da se dajo v javnost za razmotrivanje članstvu naše Jednote in ako se bo večina članstva strinjala z nami, se lahko te točke popravijo potom iniciative. Gori omenjeni odbor se je sestal drugi dan, ir sicer dne 28. februarja in vze! v pretres sledeče točke, in pc njih mnenju so sledeče točke \ škodo članstvu in ne za napre dek Jednote: Točka 495. Naj bi se popra vil stavek, ki se sedaj glasi “Z dnem, ko jim je bil vročei potni list.” Ta stavek naj b se glasil: “Z dnem, ko presto pijo mejo Združenih držav al Kanade.” Točka 496. V tej točki naj bi se popravilo stavke, ki se sedaj glasijo: “Tedaj se sme pritožiti na konvencijo, ako se ima naslednja redna konvencija vršiti v dobi dveh let od dneva, ko je glavni porotni odbor napravil svoj pravorek. Ti stavki naj bi se glasili: “Tedaj se sme pritožiti na prihodnjo redno konvencijo.” Točke 504, 505 in 507 so preveč stroge in tudi nasprotujejo drugim točkam. Te točke naj bi se razveljavile in se bi napravila ena sama točka. Točka naj bi se glasila: “Ako suspendirani član zboli v teku 30 dni suspendacije, predno je poravnal zaostali asesment, ni opravičen do bolniške podpore za dobo prvih 30 dni bolezni, to le, ako poravna zaostali ases^-ment.” Točka 509 se glasi: “Društvo - ne more suspendirati člana ra- valnega dela je za naše društvo in Jed not o storil naš bivši predsednik, brat Zivetz, zaradi katerega je v tej naselbni in po celi Ameriki postalo naše društvo eno izmed vodilnih in najbolj znanih, naprednih in uglednih društev. Zato sem sklenil, da v priznanje temu izvrstnemu delu in za vzgled in spodbudo drugim članom in uradnikom, da še oni skušajo posnemati to njegovo uspešno delo, ni tudi najboljši dar preveč dober zanj, zato ker vem, da namen tega daru je, da bo njega spominjal na našo hvaležnost napram njemu. “Prepričan sem, da bo še za naprej delal po' njegovih najboljših močeh za naše društvo in Jednoto, tako da po njegovem nadaljnem delu bo našemu društvu povrnjen s tisočerimi obrestmi navrh, vsak cent plačan za ta dar. “Spominski dar ima vdelan krasen demant, ki je povsod čislan kot naj dragocenejši dragulj in zraven tega lep novi znak naše dične Jugoslovanske Katoliške Jednote, katerega sem dobil, ko sem bil pred par tedni v glavnem uradu. To je vdelano na belo-rumen zlat prstan, katerega, Bog daj, naj nosi naš spoštovani sobrat Zivetz, zdrav, čvrst in obdan z vsem, kar si sam najboljšega želi, mnogo, mnogo let. “Vam pa, dragi prijatelj sobrat, in dvakrat z menoj so-delegat Živetz, kot član in uradnik tega društva sv. Petra in Pavla, št. 66 J. S. K. J, v imenu vseh društvenih uradnikov ter članov in članic, in kot glavni uradnik v imenu celega glavnega odbora in vseh jednotinih članov in članic, podajam ta dar pripoznanja v obliki prstana in vam zagotavljam, da kakor ni konca ne kraja temu malemu prstanu, tako ni konca ne kraja naše hvaležnosti in spoštovanja napram vam. — Bog vas živi!” Naj mi bo dovoljeno še malo prostora v našem listu, da se zahvalim vsem tistim sobratom in sosestram, ki so bili po društveni seji 19. februarja navzoči na mojem domu. Iskrena jim hvala za prirejeno mi “surprise party” in za lepo zabavo, ki je trajala pozno v noč. Hvala tudi sobratu Franku E. Vrani-charju kot predsedniku društvenega nadzornega odbora in glavnemu nadzorniku JSKJ za njegov trud in delo v zvezi s tem. Najlepša hvala za lepo darilo, ki mi je bilo izročeno in katero bom hranil kot lep spomin na moje prijatelje in društvene sobrate in sosestre. Isto-tako mi bodo ostale v prijetnem spominu vse lepe čestitke. Hva-la vsem in prijateljski in bratski pozdrav! Frank Pirc, tajnik društva št. 66 JSKJ. Butte, Mont. Članom društva sv. Martina, št. 105 JSKJ, ki niso bili na seji meseca februarja, naznanjam, da smo spremenili za v bodoče čas naših mesečnih sej, in sicer iz tretje nedelje na TRETJI TOREK v mesecu. Naša prihodnja seja se bo torej vršila v torek 21. marca ob sedmi uri zvečer v navadnih prostorih. Člani so vabljeni, da se omenje ne seje udeležijo kar mogoče polnoštevilno, ker bodo na dnevnem redu važne točke. Obenem opozarjam tiste, ki kaj radi čakajo, da bi jih tajnik prišel opominjat zaradi ases-menta, naj vzamejo v roke pravila, če jih imajo, če jih pa nimajo, naj se oglasijo pri tajniku, da jih dobijo. Iz pravil jim bo razvidno, da tajniku ni naročeno hoditi po hišah za ases-mentom; istotako bodo videli, kaj ima tajnik napraviti s tistimi, ki nimajo plačanih ases-mentov do 25. v mesecu, člani naj se torej varujejo sami, tajnik jih ne more. Člani, ki vsled slabih delavskih razmer ne morejo zdrževa-ti asesmentov, imajo priliko spremeniti svoj certifikat v načrt “AA,” nakar si lahko iz svoje rezerve ort Jednote toliko izposodijo, da bodo mogli plačati svoje prispevke in ostati člani Jednote. Upajmo, da bo te krize, ki nas že toliko časa tišči, vendar enkrat konec. Člani, ki nameravajo izpremeniti svoje certifikate iz načrta “A” v načrt “AA,” naj se zglasijo pri tajniku, ki jim je pripravljen ustreči vsak čas. Bolje je obdržati, kar imamo, kot pa loviti n e k a j negotovega, posebno v teh časih.—Z bratskim pozdravom, John Malerich, tajnik društva št. 105 JSKJ. Frontier, Wyo. Člane in članice društva sv. Mihaela Arh., št. 27 JSKJ vabim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 19. marca v društveni dvorani. Za rešiti bomo imeli več važnih zadev, katerih nismo mogli na zadnji seji zaradi premale udeležbe članov. Gre se za korist društva in Jednote. Anton Koren, tajnik društva št. 27 JSKJ. Chicago, IH. Članstvo društva Zvon, št. 70 JSKJ u 1 j u d n o opozarjam na prihodnjo redno sejo, ki se bo vršila v sredo, 15. marca, zvečer, v navadnem prostoru. Poleg drugih točk bo na dnevnem redu razprava glede iniciativnega predloga društva sv. Alojzija, št. 6, Lorain, Ohio. Naše društvo se je že na zadnji seji izreklo proti zidavi jednotinega doma, toda, ker takrat še ni bila razprava pravomočna, moramo o tem razmotrivati na prihodnji seji. Vsled tega naj nihče ne izostane. Bratski pozdrav! John Gottlieb, predsednik. / ——— Cleveland, O. Hvala bodi gospodu Hooverju, ki se je poslovil od težkega predsedniškega dela, naše može in sinove pa obvaroval, da se niso trudili z delom za žive in mrtve. Ampak me ženske nismo imele nikakega oddiha pred moškim kajenjem; vedno smo bile zavite v tobačnem dimu. Ni čuda, da so se pri tern dima tako privadile mnoge žene in dekleta, da so začele tudi one kaditi. Jaz ne vidim rada ženske, ki kadi, toda če nam bo tudi novi predsednik Roosevelt puščal moške dan za dnem doma za napotje, se bom morda še jaz sama dimu privadila in začela kaditi. Samo tisto je vprašanje, kje bom denar za cigarete dobila. Ostanke cigar in cigaret po cesti pobirati pa tudi ne kaže, ker je že zdaj preveč takih revežev, ki si morejo le na ta način preskrbeti kakšen “dim.” Kar smilijo se človeku tisti reveži, ki “čike” iz pocestne nesnage pobirajo. Mogoče se bo zdaj z nastopom nove administracije kaj na boljše obrnilo. Govor novega predsednika Roosevelta je bil imeniten, in če se bo mož držal svojih obljub, ne bomo imele več moških v hišah za napotje in dim in ne bo treba čikov po cestah pobirati. V tem upanju na boljše čase smo članice društva Jutranja zvezda, št. 137 JSKJ sklenile prirediti po naši redni mesečni seji 16. marca malo zabavo. Igrale bomo karte, tombolo, domino, kocke itd. Vse članice so vabljene, da pridejo na to zabavo in pripeljejo s seboj tudi svoje soproge in prijateljice. Gotovo se mnoge spominjajo, kako dobro smo se imele na naši zabavi meseca januarja. Sedaj bo i^a še prijetnejše, saj se nam obetajo boljši časi vsled nastopa nove administracije in z bližajočo se pomladjo. Gotovo bo našemu zdravju nekoliko zabave več koristilo, kot pa celi tedni študiranja o teh slabih časih. Nekatere članice našega društva še niso dobile novih pravil Vse dotične članice so naproše-♦ di neplačila asesmenta v dobi njegove bolezni.” Vprašali bi delegate 14. redne konvencije, ki so sprejeli to točko, kdo bo založil asesment. Ako je društvena blagajna prazna, tajniki tudi ne morejo zalagati, Jedno-ta tudi ne zalaga za nikogar, kje naj bi se potem vzel denar? Opozarjamo vse člane J. S. K. Jednote, da pazno in premišljeno prečitajo pravila in izrazijo svoja mnenja. Rudolf Petchnick, predsed.; Frank Mrzlikar, tajnik; Mary Petchnick, blagajničarka. dolžnost, da stremimo za ciljem združenja, saj radi poudarjamo, da v združenju je moč, pa naj se zakopljemo po .‘’>5 letih obstanka JSKJ na daljni sever, kot da je šc edino tam na daljnem Elyju tolik košček sveta, da si JSKJ postavi svoj hram. Mar ne Vidijo člani, kje jo pretežna večina članstva JSKf, in kje naj pričakujemo boljšega napredka v tej smeri? Kakor kaže zadnji izkaz v glasilu, je' 3,800 članov v državi Minnoso-. i, ostala večina je na vzhodu in v centralnih državah, ne da štejemo zapad. Ako se nam ni .reba bati propada železne industrije na Ely, Minn., še tako kmalu, potem smo lahko ponosni, da ima JSKJ kos zemlje, pod katero se skrivajo neprecenljive bednosti; zakladi, katere bo jednota lahko prodala z znatnim dobičkom, ako sklepamo po izjavah nekaterih glavnih uradnikov. Ako so bila njih poročila resnična, da so kupili oni svet res tako po nizki ceni, potem nič strahu, da bomo kaj pri tem zgubili. Brat Rogelj poudarja, da je svoječasno podal poročilo v glasilu, da naj društva razmotriva-jo, da-li bi bilo potrebno in koristno, ako bi JSKJ pošiljala več kot enega delegata na bratske združevalne konference. Toda, ker je točka v pravilih taka, da se sme udeleževati samo eden, naj se isto upošteva, dokler je ona v veljavi. Razpravljalo se je tudi glede finančnega poročila od zadnje letne seje, kako bi se gotove izdatke omejilo, posebno na zadnji konvenciji. Toda, ker je bilo že pozno, so stavi predlog, da prihodnja seja Federacije se bo vršila v dvorani društva Domovina v Barbertonu, Ohio, dne 2. aprila (to je prvo nedeljo v mesecu) ob 2. uri popoldne. Ivan Kapelj, zapisnikar. Baggaley, Pa. Članstvo društva sv. Alojzija, št. 13 JSKJ vljudno vabim, da se kar mogoče številno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 19. marca. Za rešiti bo več važnih zadev.—Z bratskim pozdravom, Vincent Resnik, tajnik društva št. 13 JSKJ. Helper, Utah. Člane društva Carbon Miners, št. 168 JSKJ poživljam, da se bolj številno udeležujejo društvenih sej. Vsaj toliko naj bi jih prišlo na redno mesečno sejo, da bi mogli z isto pričeti. Kdor iz enega ali drugega vzroka ne more priti na sejo, naj vsaj o pravem času asesment prinese tajniku. Nikar odlašati do zadnjega dne. Ako bo kateri prepozen in bo vsled nepla-čanja asesmenta suspendiran, naj sam sebi pripiše. Naše redne društvene seje se vršijo vsako drugo nedeljo ob dveh popoldne. Najboljša prilika za plačati asesment je na društveni seji. Na, seji bodo dobili vsa potrebna pojasnila člani, ki želijo izpremeniti svoje certifikate v načrt “AA,” da si potom lahko izposodijo za ases-mente iz svoje rezerve pri Jed-noti. To je velika ugodnost za člane, ki ne morejo zmagovati svojih asesmentov, da jim ni treba pustiti društva in Jednote. — K sklepu še enkrat poživljam člane našega društva, da se v velikem številu udeležijo prihodnje mesečne seje dne 12. marca. Bratski pozdrav! John Ogrinc, tajnik društva št. 168 JSKJ. Cleveland, O. Zapisnik seje Federacije J. S. K. J. društev v državi Ohio z dne 5. marca 1933, vršeče se v S. N. Domu v Lorainu, Ohio. Ker je bil John Zalar, predsednik Federacije zadržan radi poslov, otvori sejo brat John Ujčič, podpredsednik ob 2:10 popoldne s primernim nagovorom na navzoče, da so pri vseh zadevah, ki pridejo na dnevni red, stvarni ter naj se vsak poglobi v dejstvo, kako naj za v bodoče na podlagi poštenosti deluj e-ino za skupni blagor. Brat J. Balant apelira na brata predsednika, da on pozove vse navzoče glavne odbornike, da zavzamejo svoja mesta v ospredju, tako da bodo imeli društveni zastopniki priliko spoznati prisotne. Navzoči so: Anton J. Terbo-vec, Louis M. Kolar, Janko N. Rogelj, John Kumše in član porotnega odseka Anton Okolish. Zastopniki društev so sledeči: Društvo št. 6: John Černe, Matija Ostanek, Louis Balant, Fr. Jančar in John Tomazich, st. 37: Stanislav Dolenc, Joseph Rudolf, Anton Vehar; št. 55: •ank Virant, Anton Žagar, John Balant, John Ujčič; št. 71: John Debelak, Anton Bo- kal, Marijan Urbančič in Ivan Kapelj; št. 103: Anna Walter in Rozy Žavbi; št. 132: Robei t Kunstel, S. Seme, John Koren-čič; št. 137: Mary Bradač, Julija Brezovar in Anna Erbežnik; št. 173: Frank Mihčič in Andy Poklar; št. 186: John P. Lunka in Adolph Perdan. Prečita se zapisnik zadnje federacijske seje, katerega se sprejme kot je čitan. Prečita se poročilo o dohodkih in izdatkih od počctka Fe- deracije do meseca februarja, poročilo se vzame v naznanje. Prečita se pismo glavnega predsednika Paula Bartel-a z dne 2. januarja 1933, v katerem odgovarja na zapisnik Federacije odijskih društev JSKJ z dne 4. decembra 1932. V istem dolži Federacijo, da ne dela ničesar koristnega za Jednoto, marveč le ruje napram glavnim uradnikom, mesto da bi jim dala vsaj malo priznanja za njih trudapolno delo. Več navzočih poseže v razpravo glede teh očitkov na Federacijo s strani glavnega predsednika, nakar je stavljen predlog, podpiran in z večino sprejet, da naj brat glavni predsednik ob drugih takih prilikah pride z dokazi na dan, s čim Federacija ovira glavnega uradnika ali uradnike pri njih poštenem in nesebičnem delovanju? Federacija je pripravljena sodelovati z vsakim posameznim ali celokupnim odborom, ako se izkažejo v dejanjih, da so pošteni, nesebični in dobri gospodarji s članskim premoženjem. Federacija si osvoja pravico, da lahko kritizira vsakega glavnega uradnika, ako mu dokaže z dejstvi, da bi lahko bolje storil za v korist organizacije, ako bi imel resnično pravo bratsko voljo. Brat Anton Okolish prečita dodatno poročilo porotnega odbora, katero je bilo od strani glavnega odbora odklonjeno za v priobčitev v glasilu. O tej zadevi poseže več društvenih zastopnikov v razpravo, trdeč, da vse, kar vedo glavni uradniki— pa bilo dobro ali nedobro, to bi moralo vedeti tudi članstvo, saj smo ali bi morali biti vsi enakopravni kot pri bratski podporni o r g a n i z a c i j i. Brat Okolish vztraja na stališču, da ako glavni odbor ne dovoli v priobčitev v glasilu gori omenjenega zaključka porotnega odbora, tedaj je njegova dolžnost kot predsednika porotnega odseka podati izjavo v glasilu, da se je isto zadržalo. Brat Janko N. Rogelj pojasnjuje, da je ■ edino najkrajša pot, da vse one točke, katere se nam zdijo potrebne spremeniti, da stavi eno ali drugo društvo inicijativni predlog ali predloge v razpravo članstvu, kateri naj bi bili v zadovoljstvo večine. Predlog stavljen, podpiran in sprejet, da društvo, katero bo dobilo inicijativne predloge kot avtor istih, da v prvi vrsti gleda, da odpravimo cenzuro pri našem glasilu, da se mora priobčiti vse, kar odgovarja resnici in kar ni v navzkrižju z državnimi in deželnimi zakoni. Brat Rudolf Perdan prečita, kar je sestavil gotovih novih ali nadomestilnih točk, katere so potrebne in koristne, da jih spremenimo v inicijativne predloge. Predlog stavljen in podpiran ter sprejet, da se imenuje ali izvoli pet članov izmed navzočih, kateri naj pregledajo sedanja pravila, sestavijo spremembo točk, bodisi črtajo ali dodajo, kar bi bilo v večjo demokracijo, kot so sedaj. V ta odbor so bili predlagani in sprejeti: R. Perdan, A. Vehar, Marijan Urbančič, John P. Lunka in I. Kapelj. Vsa društva naj pošiljajo svoja priporočila, kar se tiče sprememb pravil, na brata Marijana Urbančiča, 16420 Arcade Ave. Omenjeni odbor ima nalogo, da predloži na prihodnji federacij-ski seji svoje delo, da društveni zastopniki o istem razmotrivajo. Brat Tomažich apelira na vse navzoče, da podpirajo njih inicijativni predlog, kateri je sedaj na razpravi pred članstvom. Vsako društvo, katero se z istim strinja, naj nikar ne po-pozabi poslati njih sklep na glavni urad, kajti če tega ne stori, je njih sklep neveljaven. Navzoči zastopniki so mnenja, da čemu sedaj postavljati jed-notin dom ob času, ko je naša organizacija članica bratskih jednot in zvez; ko je nas vseh Rock Springs, Wyo. Poživljam članice društva št. 134 JSKJ, da se polnoštevilno udeleže seje, ki se bo vršila tretjo nedeljo v mesecu, to je 19. marca. Na omenjeni seji bomo razmotrivale o iniciativnem predlogu društva št. 6 JSKJ in bomo sklenile, da-li predlog podpiramo ali ne. Za po seji bo pa v kuhinji pripravljenega nekaj okrepčila za članice, ki se bodo udeležile seje. Prav za prav pa je dolžnost vsake članice, da pride na sejo, če jo le kak poseben vzrok ne zadržuje. S sestrskim pozdravom, Theresa Jereb, tajnica društva št. 134 JSKJ. ODMEVnZ^RODNIH KRAJEV Na Trati pri Škofji Loki je bil v nedeljo 5. februarja zvečer v gcstilni g. Antona Hafnerja pretep, kakršnega že dolgo ne pomnijo v škofjeloški okolici. Alkohol je bil vzrok, da se je krvavo končala zabavna prireditev, ki se je vršila v korist prehranjevalne akcije za brezposelne. Obisk zabave je bil prav lep in se je zbralo pri plesu veliko kmečkih fantov, delavcev ter nekaj posestnikov iz vasi Suhe, Sv. Duha, Virmaš, Papirnice, Dorfarjev in drugih okoliških krajev. Dolgo je bil v gostilni mir, ko pa je ljudem stopilo vino v glavo, so prišli do besede znani rogovileži in pretepači. Okrog 19. se je spopadla trojica najbolj razvnetih in jo je eden dobil s polenom preko hrbta. Ko so posegli vmes orožniki, so mnogi mislili, da se bo zabava lahko vršila v miru in redu. Najhujše pa je šele prišlo. V veži pri mizi je sedelo pet vojakov, ki so tudi že precej globoko pogledali v kozarce. Vojaki so začeli na ves glas prepevati, kar pa plesalcem v sobi ni bilo po volji. Eden od fantov je zahteval od vojakov, naj utihnejo. To pa je bil povod, da sta si na enkrat stala nasproti dva sovražna (Dalje na 8. strani) “No-da 'Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. IX. NO 10 Zanimivi časi O časih, v katerih sedaj živimo, se ne more trditi, da so ravno dobri, toda na vsak način so izredno zanimivi. Človeštvo je od svojih primitivnih začetkov zelo polagoma stopalo po poti napredka. Dolga stoletja in tisočletja je bilo treba za vsak korak naprej. Dokler je bil človek navezan na svojo lastno fizično moč, je večinoma le borno životaril. Polagoma si je vdomačil nekatere divje živali in jih vpregel v svojo službo. To je njegovo moč in hitrost premikanja znatno povečalo. Pravi razmah pa je prišel šele z vpeljavo strojev in z vprego parne in električne sile. Od tega časa naprej se je vršil izum za izumom z vedno večjo naglico. Kakšna razlika je med počasno volovsko vprego in dirjajočim vlakom, med najhitrejšim jezdecem in avtomobilom ali aeroplanom, med okorno rimsko galejo, katero so poganjala stotera vesla sužnjev, in modernim parnikom! Kakšna razlika je med pisanjem na glinaste ploščice in na ustrojene živalske kože in med izdajanjem modernih dnevnikov! Kakšna razlika je med glasniki, ki so ustmeno na javnih trgih naznanjali novice ali sporočali ukaze vladarjev, in med današnjim telegrafom, telefonom in radio! Razni novi izumi na vseh poljih se posebno tekom zadnjih desetletij vrstijo z naravnost vratolomno naglico. Mi, ki smo bili priča razvoja moderne civilizacije zadnjih petindvajset ali trideset let, smo tekom tega časa videli in doživeli več novega kot naši predniki tekom dolgih stoletij in tisočletij. Znanost je odpravila ali vsaj znatno omejila razne nalezljive bolezni, ki so še pred nekaterimi desetletji skoro neovirano kosile ljudi. Današnja bolniška strežnica more uanes več pomagati bolniku, kot so mogli pred nekaterimi desetletji najbolj sloveči dvorni zdravniki. Udobnosti, kakršne so dandanes v normalnih razmerah dostopne preprostemu delavcu, si pred nedavnimi časi niso mogli privoščiti niti najmočnejši vladarji. Ako preudarimo vse to, bi morali biti resnično hvaležni usodi, ki nas je postavila v to zanimivo dobo. Seveda, slika je lepa od te strani, ni pa tako rožnata od druge. Razvoj na vseh poljih moderne civilizacije je bil tako hiter, da se mu okolica v mnogih slučajih ni mogla prilagoditi. Povsod je ostalo mnogo stare šare in navlake, ki je v novem sistemu samo za napotje, kot volovska vprega na gladki cesti, po kateri dirkajo avtomobili. Ta navlaka pa ni samo materijalna. Saj vemo, da so še danes v veljavi po sto ali več sto let stare postave, ki so bile morda pač dobre in primerne, ko so bile sprejete, v današnjo dobo pa se tako malo podajo, kot leseni plug poleg modernega traktorja ali samokolnica poleg aeroplana. Postave nam v mnogih slučajih delajo postavodajalci, katerih mentaliteta je vsaj pol stoletja za duhom časa. Prav tako so v mnogih ozirih zaostali finančni, trgovski in splošni družabni sistem. Stari sistem ne odgovarja novim razmeram in to je glavni vzrok za današnjo krizo. Zemlja rodi, več kot je rodila kdaj prej, transportacijska sredstva so prvovrstna, si-rovin ne manjka, tovarne z najboljšimi stroji, strokovnjaki in delavci so tu, vendar je samo v tej deželi milijone ljudi brez dela in zaslužka in v pomanjkanju. Vzrok za to ne more biti drugje kot v zastarelem sistemu. Razveseljivo je, da so se tega sistema v novejšem času lotili znanstveniki-tehnokrati. Začeli so s tem, da razgaljajo ta sistem in ga kažejo ljudstvu v vsej njegovi smešni in obenem žalostni zastarelosti. To je dober začetek. Zdravnik mora prej poznati pacijentovo bolezen, predno mu more predpisati pravo zdravilo. Mi vsi moramo prej poznati napake, predno jih moremo odpraviti. Zanimivo bo, ko se bo začelo čiščenje sistema stare, nerabne navlake. Kar se je izkazalo dobrega bo ostalo, morda neizpremenjeno, morda v nekoliko spremenjeni obliki, nerabna starina pa se bo odstranila in nadomestila z novim gradivom in novimi tvorbami. 'Vse, kar se ne more prilagoditi novim, izpremenjenim razmeram, mora izginiti, in čim prej izgine, temboljše bo za vse. Vsak dan imamo priliko opazovati, da najbolje uspevajo tiste gospodarske institucije, ki se znajo najlepše prilagoditi izpremenjenim razmeram. Za nas zelo važne gospodarske institucije so naše podporne organizacije, med katerimi nam je naša J. S. K. Jednota seveda najbližja. Ustroj naše organizacije je demokratičen in gibljiv, zato je z vsako dosedanjo konvencijo storila potrebne korake, da ni zaostala za duhom časa. Zelo izpremenjene razmere zadnjih par let so zahtevale več važnih izprememb v sistemu naše Jednote m 14. konvencija jih je uveljavila. Vsi upamo, da bodo uveljavljene izpremembe v največjo korist članstvu, toda za enkrat so še samo na papirju in je treba počakati, da vidimo, kako se bodo obnesle v praksi. Za enkrat pa ne glejmo na iste s predsodki, ampak z zaupanjem. Kar se ne bo izkazalo praktično, bo imelo članstvo moč in priliko popraviti pozneje. IZ URADA GLAVNEGA POROTNEGA ODBORA Št. 10-33 Priziv vsled odklonjene bolniške podpore članu Antonu Turšiču od društva sv. Alojzij, št. 36, v Conemaughu, Pa. Ta član in njegovo društvo poroča, da je skušal delati 1. oktobra 1932, da pa ni mogel in se je ponovno javil bolnim 4. oktobra 1932. Bolniška podpora se zahteva do 19. novembra 1932. Zdravnik gori omenjenega člana je poročal dne 1. oktobra 1S32, da je član ozdravel dne 1. oktobra 1932 in da je zmožen opravljati delo dne 3. oktobra 1932. V drugem zdravnikovem poročilu cd dne 19. novembra 1932 pa je poročano, da je bil gori omenjeni član pod njegovim nadzorstvom do 19. novembra 1932 in da se ne ve, kdaj da bo ozdravel. Zdravniku gori omenjenega člana se je pisalo dve pismi, hoteč poizvedeti, kako je to, da je član še nezmožen, za delo, potem ko je bil po njemu priznan zmožnim za delo 3. oktobra 1932. Prejelo se ni nobenega odgovora oziroma pojasnila. Glavni porotni odbor je razsodil s štirimi glasovi proti enemu, da zgoraj omenjeni član ni deležen do bolniške podpore po prvem oktobru 1932 za njegove bolezen, omenjeno v zdravnikovem poročilu v datumu kot zgoraj omenjeno. Anton Ckolish, John Schutte, Valentin Orehek, Rose Sve-tich, John Žigman, glavni porotniki JSKJ. PODATKI O POŠTNI HRANILNICI (Nadaljevanje iz 1. strani) kakega. Ko pride na poslano listino odgovor in dovoljenje za otvoritev poštno-hranilnega računa, se šele iz lokalne pošte pošlje denar ali vtoga na prej določen poštno-hranilni urad. Kako se to izvrši, glede tega bo dal lokalni poštar potrebne informacije. Za nadaljne vloge ni treba ponovnih aplikacij, ker je s prvo aplikacijo odprt poštno-hranilni račun. Važno pri tem je, da se poštne hranilnice lahko poslužujejo tudi osebe, ki živijo v krajih, kjer lokalni poštni uradi niso pooblaščeni sprejemati direktnih hranilnih vlog. V velikih mestih je povsod eden ali več poštnih uradov s poštno-hranilnim oddelkom. V Clevelandu, na primer, se nahaja poštno-hranilni oddelek na glavni pošti, kakor tudi na večjem številu poštnih postaj ali podružnic širom mesta. Denar, naložen v poštni hranilnici, je absolutno varen, kajti za istega jamči davčna moč vse te velike republike. Kdor ima v rokah knjižico ali hranilni certifikat zvezne poštne hranilnice, ima v rokah prav tako varnost in vrednost kot bi imel zlat ali papirnat denar, ki ga izdaja vlada Zedinjenih držav. Razlika je v tem, da gotovino lahko odnesejo roparji ali tatovi, do vlog na poštni hranilnici pa nimajo dostopa. Dokler bo obstajala ta republika in dokler bo imel vrednost od nje izdajan denar, toliko časa bodo absolutno varne vse vloge v poštni hranilnici Zedinjenih držav. -------o------ SLOVENSKA ŠOLA Slovenska šola S. N. Doma v Clevelandu, O., za turojeno slovensko mladino, dobi z 10. marcem nov razred, in sicer za odraslo mladino. Naš ameriško slovenski pesnik Mr. Ivan Zorman bo čital in razlagal slovensko literaturo. Pouk se začne v petek 10. marca in bo trajal od polu osmih do devetih zvečer. Vstopnina je prosta in vsi, ki se zanimajo za slovensko literaturo, so dobrodošli. o--------------- Ali ste v vasi naselbini že ustanovili angleško poslujoče društvo J. S. K. Jednote? VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) zaradi smrti brezaste mačke. Mrha si je bila namreč poiskala jerperge v velikem tiskarskem stroju. Vso uredniško učenost je zaštapal en sam mijav! * Tiskarski škrat zna delati denar celo v teh časih generalne depresije. V dopisu našega glavnega blagajnika, ki je bil priobčen v zadnji izdaji Nove Dobe, je iz $70.00 napravil kar $70,000. To dokazuje, kaj ena ničla lahko napravi — na papir-lu, seveda. V praktičnem življenju ena ničla kakršnegakoli pokolenja ne šteje dosti. * Tiskarski škrati niso le izborni financirji, ki znajo delati tisočake iz desetakov, ampak so tudi naravnost občudovanja vredni arhitekti in inženirji. Zadnjič mi je eden najvišje poslopje na svetu z enim samim mahom znižal za 190 čevljev, drugi pa je četrtino milje nategnil na celo miljo. Kot nedosegljiv čarovnik včasi škrat iz-premeni srce v brce, iz starih galoš napravi gulaš, posia pretvori v osla, počast izpremeni v pošast itd. V svoji objestnosti mrcvari imena, meša številke, požira glagole, lomi sklone, prevrača zaimke, se norčuje iz medmetov, trga veznike, pre-prestavlja vrste in mejnike in je sploh pripravljen za vsake vrste vragolije. Ta škratova zalega se plodi v bližini linotypov, odkoder se razleze v vsa slavna uredništva vesoljnega sveta. Ne ustraši se velikih uredništev, kjer je delo razdeljeno na parsto oseb, in ne izogne se skromnega uredništva,, k j er en sam izvoljenec nosi( vse portfelje, z izjemo pometa-škega. Škrati nimajo nikake določene sezone, vendar najbolj rojijo v Pasjih dneh in pa zdaj v marcu, ko se mački ženijo. V teh časih se torej prostovoljno prijavljeni lovci in traperji podivjanih škratov hvaležno sprejemajo. Za plačo dobijo “bohlo-nej,” ker to je še edino plačilno sredstvo, ki nam ni v zaprtih bankah zmrznilo. * Clevelandske banke so nam sijajno zabelile začetek 40-dan-skega posta. Kar prijelo jih je, pa so izjavile, da od vsakega dolarja, ki jih imamo na bankah, ne izplapajo za nedoločen čas več kot en, dva, tri ali kvečjemu pet centov. Se bomo postili, če hočemo ali nečemo! Prav za prav bi bilo še slabše, če ne bi imeli ničesar na bankah. Cent ali nikelj od dolarja tudi ni pes. Poleg tega bomo kolikor toliko siti od jeze in ihte! Svet se zadnje dni suče tako hitro, da postajamo kar vrtoglavi, dasi še nimamo obljubljenega triprocentnega piva. Komaj smo nekoliko pojamrali glede omejenih izplačil clevelandskih bank, je prišel predsednik Roosevelt in z generalno zatvornico zaprl vse banke v deželi. Z nastopom nove administracije je zavladala res prava enakost v deželi: vsi smo enako suhi in vsi živimo na puf! * Največji narodni praznik v zgodovini te dežele je ta, katerega zdaj obhajamo in ki ga je proklamiral veliki duhoven Roosevelt. To je res praznik kot se spodobi, ker so vsi žepi enako prazni! A. J. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA mokratom. Bil je v zveznem senatu od leta 1913 naprej; posebno se je prosUml kot prose-kutor v znanem oljnem škandalu. Mesto generalnega pravdnika, katero bi bil imel zavzeti pokojni senator Walsh, je predsednik Roosevelt poveril R. S. Cummingsu iz države Connecticut. STARI KONGRES je še pred zaključkom zasedanja sprejel postavo, ki bo varovala pravice železničarjev v slučajih, da železniška družba napove bankrot. Z določbami postave so železničarjem zajamčene pravice organiziranja, onemogočajo se kompanijske “unije” in zavarovana bo plačilna lestvica dosežena v januarju 1932. REVIJA “The Literary Digest” napoveduje, da bo preklicni 21. amendment, ki bo odpravil prohibicijo, potrjen v 46 državah Unije. Za 1’atifikacijo zadostuje 36 držav. Legislatura države Illinois je pretekli teden odpravila državno prohibicijsko postavo. BOGATI BANKIR Marriner S. Eccles v državi Utah je eden tistih redkih bogatašev, ki razumejo današnje razmere. Mož se je izjavil za bolj enakomerno razdelitev bogastva, enotnost bančnega sistema pod zvezno kontrolo, davke na veli--ke dohodke in dedščine, zakon proti otroškemu delu, minimalno plačo, zavarovanje za brezposelnost in starost, strogo državno kontrolo nad vsemi finančnimi transakcijami, regulacijo transportacijskih in komunikacijskih sredstev in direkt-^no izdatno pomoč za brezposelne. JAPONSKE ČETE so zlomile odpor Kitajcev in so zavzele vso kitajsko provinco Jehol. v .'.M >- IrrTT“-' 1 • 1 ' LIGA NARODOV bo skušala mirnim potom poravnati spor južnoameriških republik Peru in Colombia. Na njen poziv sta obe državi ustavili sovražnosti in se pripravljata na pogajanja. POTRES je pretekli teden povzročil veliko škodo v severnem delu Japonske. V razvalinah poslopij, v morskih poplavah obrežja in v požarih je izgubilo življenje nad 1,500 oseb. — Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amer! Ely, Minnesota GLAVNI ODBOR a) Izvršcvalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 N. Lewis Ave., Waukegan, 111. Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. 1. ________________ Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6011 Bonna Ave., Cleveland Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. 1 Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh, ■ Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Clair h Cleveland, O. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, ; tm 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh, PM 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., JolietPK 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. — ; r «Ve GLAVNI POROTNI ODBOR: L Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, 0- ( 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct„ Denver, Colo. 1:1 p 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn, N. 'ji,,,* 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. | 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN, Box 221, Strabane, Pa. j M Jednotino uradno glasilo: bda NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. l(-a. I »ste ZDRUZEVALNI ODBOR: L , Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O. rcl 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., Joliet,| g£ 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. -TVo Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pl„ Chicago, M «< Vse stvari, tikajoče sc uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega ^ denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive naj 6 ^ nekateri pesimisti prerokujejo. Amerika je prebogata lf žilava, da ne bi megla prestati te izkušnje. Imeli smo * denarnih in delavskih kriz, pa jih je pogumni in energič^1 riški narod vsakopot vspešne prestal. Z dobro voljo in Vjlle zaupanjem v bodočnost prestali bom; tudi sedanjo kriz°'j}°n Kot sem že prej omenil je vsled teh “bančnih pra^iot prizadeta tudi naša Jednc la, in dokler bodo ti prazniki v ne bemo delali nobenih izplačil. Čeke, ki smo jih zadnji teden, naj društva in posamezniki obdržijo tolik0! ^ da se poslovanje bank iopet obnovi. Na glavni urad ^ treba pošiljati, ker so banke tudi za glavni urad zapric|s , glavni urad naj pa tajniki pošljejo vse zahteve za izplač»^0 do sedaj, da bomo v stanu denar nakazati takoj, čirnb'1 bile banke zopet odprte. | j Gornje sem smatral potrebnim priobčiti zato, da bo izvedelo, da položaj tudi v Minnesoti ni nič boljši. Kaka 1*%,^ acija drugi teden, bo članstvo izvedelo potom domačih ških listov ali potom naših slovenskih dnevnikov, in o nJ0riOc spremembi bomo poročali v prihodnji izdaji Nove Dobe. |y^ Z bratskim pozdravom, fcj ANTON ZBASNl|JJbc glavni ta f C t 0-------------------------- Jeli . .prememtoe prejme iz j?*!lfac !urada. fui 1 Izpremenjene naslove ^Ihe jemanje Nove Dobe naj sC»iij-;lja naravnost na naslov: Doba, 6117 St. Claii* Wt i Cleveland, O. Jviq Iniciativni predlogi z? Jop, membo ali popravo prav) c i -_| tere morda sprejmejo p°’f j na društva, naj se posilil glavni urad. Urednik h. občiti iniciativni predlo# jej j dar se mu pošlje iz urada. tre 3TNICA UREDNIŠTVA \& vse društvene tiskovine na.) se izvolijo društveni uradniki obračati na glavni urad. Uredništvo Nove Dobe nima v zalogi nikakih tiskovin za društva. Izpremenjene naslove društvenih uradnikov in društvenih zdravnikov za priobčit e v v skupnem imeniku krajevnih društev na j' se pošiljajo na glavni urad; urednik take i z- m ENGLISH SECTION Of m ▼ oH‘»cial 0r9*n v of the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS A/// ‘‘I rgh.| lair f CURRENT THOUGHT A Sound Investment U1pa-; soundness of fraternal life insurance is emphasized dur- roliet-pg periods of economic reversals. Investments made in the °f fraternal insurance are stable. Comparable to other Pvestments it is like a rock of Gibraltar, firm and unyielding, a, 0. refits Paid out are not affected by periods of depression or >10. 1 Prosperity and. unlike wages and cost of living, do not Nl Actuate. ] Many men who have invested money in what appeared sound — purities have discovered to their sorrow that their investments pday are Worth onjy a fraction of the original value. Real J' ate holdings, in many instances, have proved to be a liability Ftead of an asset because the taxes, interest on indebtedness °Perating expenses far outbalance the income rceived. savings of a lifetime deposited in banks have been wiped out *^ugh the closing of the local bank. Many property owners have been forced to surrender their m «' 0lries to mortgage companies because the interest on indebted-"VSSC0Uld n°t be paid. And many homes have come under the ctioneer’s gavel because the taxes have not been paid, he wise and thoughtful father not only provides fo,r his fam-during his lifetime, but also makes some arrangement to r°'ide after his death, so that his dependents will not be left e*miless, and without any means of support. ri°r to the present depression the paramount desire among le Slovenes was to own their homes, As soon as enough money been saved to make a down payment on a home,,the pro-1 61 Iriac^e arrangements with the bank for a mortgage to pay ~Z g; balance. “At least my family will have a roof over their fef shouId anything happen to me; my dependents will not f 0rced into the street for want of a home.”- This comment ,0 made by many Slovene fathers. ut is the family safe and assured of a home? Unless the i3eP|,°'^a^e has been entirely paid off, the home is always in Gr a foreclosure. Should the father of the family die c enly and leave his dependents penniless—what then? With Source of income the bereaved family cannot meet the taxes the mortgage. t 0c*ay there are many Slovene families throughout the United i es ^ho have lost their homes, not only because the provider ( "’ithout leaving any means of support, but also because the 0Vl(|§r has been unemployed for a long time .with no other UTrce of income. ;se 'fcv Present depression has proved to us conclusively how fitments in real estate property and investments in securities nas’jht (Jwindle to nothing. Not so with investments made in |U1«4 benefit insurance. i iapL . father of a family is insured against death in our South ka fe^nic Catholic Union, his family is always certain to receive ps' benefit^ when he passes into the great beyond. In many JatiiL?8,tlle amount of death benefits received by a family, upon ■ sa40,, ath of the father, was more than sufficient to cover the ,jh 4 ^a^e on the home. jo |0llce’ We see the importance of being a member of a frater- ido iiv H lle^*t organization like our South Slavonic Catholic Union. ,doeL eStments made in our S. S. C. U. in the form of assessments e ncionS]°Und investments. and such that even an economic depres-■j iz| T lke the present one has but relative small effect on it. »odiiv .° y’ When Pe°Ple lose their homes, life savings and money ‘ *n securities, the significance of fraternal life insur- slaK e 18 greatly realized, fe, ^ »> 0 :agO, velap® -nnsk* m M ;i. iP ' i Ple^ bK P iilo i n*1 ar o1 ;asH(| >oslc in čil« Center Ramblers onal Star Special Coneifiaugh, Pa.—These few m s e‘ ph0 US,° ^bere are just a few lhinK.1Ca^y care about such ^ . ®bout .as . meetings, or- plans h, 11 clnin*Versaries ; now isn’t I'clig”1 UC ' ^"bis is not a personal £^|act f'11 an^onc> but a very true Ju] qc 01 there are only a hand-e ^|he nitimbers who ever attend ij sCfUme CCt’ngs ancl they are the )V’ 5t month after month. ‘’tler^t (> tlUC that a lodfcrc- in 11!^,°,^ ahead, must have zfl .[Ipporut *' W*10 are willing to co-raVl;ciallv onc another, espe- jp^l ’1 1 the lodge officers, silq ]\j , ay Y’ur Dues j):, ,arc also requested , ,rir duos promptly, g mcclint?s or at the ‘t^asurv ,* lll(‘. socrelary. Our 8 Without funds, and "t: rn if members, who do not pay their dues on or before the 25th of each month, are suspended, please don’t blame the secretary for suspending you, as it is not his fault. The only way to avoid this is to pay your dues promptly, then in case of sickness or accident you won’t have to worry about “where the money is going to come from.” Special Note At our last meeting it was decided that every member will have to pay 5 cents special dues for three months, beginning February. The money thus obtained is to be used for stamps and other necessary things that a secretary must have. Last, but not least, don’t forget to be present at the next meeting on Sunday, March 12, at 2 :30 p. m. Frances Turk, Treas. No. 213, SSCU. -------o------- Sometimes It Happens Cop : Madam, didn’t you see me hold up my hand? Woman at the Wheel: I did not. Cop: Didn’t you hear me blow my whistle? Woman at the Wheel: I did not. Cop: Well, I guess I might as well 4*o home, 1 don’t seem to be doing much good here. Center, Pa.—Our masquerade dance proved to be a gigantic success. Every one in attendance was having a grand time—a fact that could be easily proven judging by the smiles on their faces. We wish to express sincere thanks to the following who patronized this dance, and through whose efforts the Ramblers were able to make this dance such a huge success: The Comets, senior lodge of Center, friends of Springdale, Cheswick, Wilkinsburg, Verona, North Bessemer and Unity; special thanks go to the Pittsburgh visitors—Mr. Balkovec and his son Johnny, Joseph Sneller, and a few others whose names the writers did not obtain. Johnny sure knows howto play the citre and his friend the harmonike. (Hvala za polko.) Four prizes were awarded. Rose Pivik won the first prize and Bertha Erzen won the second prize for the two prettiest masked individuals. Joseph Ka-lik came first and Alex Mozina second in honors for winning the prizes as the two funniest masked individuals. To all the Ramblers wish to express their appreciation for the fine support given them in their last dance, and wish to assure you that they shall recip-rocate in the future. The regular meeting of Ramblers Lodge will be held as usual- — the second Sunday of the month. We would like to see a larger attendance than we have been having of late. Much depends on your presence at the meetings and your opinions for the good of the lodge. Jennie Mozina, Rec. Sec’y. Antoinette Pintar, Treas. No. 221, SSCU. SS. Peter and Paul, No. 66 Joliet, 111.—Tezak Florals bowling team of SS. Peter and Paul Lodge, No. 66, SSCU, came through with its usual high scores to down the Hub Recreation five. An average of 977 per game was the result oJ the efforts of JSKJ champs which must be admitted is bowling par excellence. All of which is an auspicious sign for the team that has been entered in the A. B. C., representing the S. S. C. U. Below are the scores: TEZAK FLORALS Papesh ......... 191 203 18G Ramuta ......... 183 245 212 McBride ........ 209 200 193 Kubinski ....... 176 169 169 Horwath ........ 204 199 193 Totals ....... 963 1016 HUB RECREATION Fisher ......... 224 214 Stengle ......... 192 172 Metta .......... 167 189 Imfelot ......... 160 201 Carlson ......... 183 224 Totals ...... 925 1000 862 Dance and good-time pai’ty held Saturday, Feb. 25, in honor of the bowling team that is to roll in Columbus, O., on March 19 and 20, in the A. B. C., proved to be a huge success, Many people, including the celebrated bowlers, from Joliet and surrounding towns attend-! ed the affair. John L. JeviU Jr., No. 66, SSCU. --------o------ NECESSITY “Rastus, I am sorry to hear that you have buried your wife.” “Yessuh, boss, ah jus’ had to —she was dead.” Cleveland Slovene School of Slovene National Home on St. Clair Ave. will offer to adults a course in readings from Slovene literature, with Mr. Ivan Zorman in charge. Classes will be held every Friday evening, beginning with March 10, from 7:30 to 9 p. m. There will be no charge to students enrolling in this course. Interlodge Indoor Day, originally planned f0r Feb. 5, last, by the Interlodge League of Cleveland, will be held May 6 in the upper hall of Slovene National Home. General details of the Indoor Day have not been made public as yet. One of the features, however, will be the showing of moving pictures taken at the Interlodge Field Day held Aug. 14, 1932. Committee in charge is doing everything within its power in an effort to make the Indoor Day a highlight of the year 1933. Further information about the I. L. League’s latest venture will be forthcoming in the future and published in this medium. Brc. Tony Skufcai member of Betsy Ross Lodge, No. 186, SSCU, has turned out to be a real star in bowling in the past few years. At the present time Bro. Skufca enjoys an average of 208, rolling with the Newman Motor Co. five in the St. Clair-Eddy Home League every Tuesday night. ' Louis Adamic, well-known American-Slovene author and Guggenheim prize winner, was presented with a laurel decorated with the Jugoslav tricolor when greeted on behalf of Croatian authors by Dr. Andric and by Dr. Zarnik, president of the Slav Educational Society, before delivering a lecture on American conditions in Zagreb, Jugoslavia. (South Slav Herald.) Cleveland Interlodge Baseball League is to open its 1933 season earlier than in 1932. To date five lodges have responded to the call of Bro. Martin Antončič, president of the league, and also member of George Washington Lodge, No. 180, SSCU, for organizing an “A” group. Lodges of S. S. C. U. in Cleveland who contemplate .joining the baseball league are asked to make preliminary arrangements with member-play-ers, and are also requested to notify Bro. Martin Antončič of their intentions. Basketeers Ely, Minn. — Basketeers of Lodge No. 120, SSCU, met at the home of their advisor, Mrs. Svetich, Thursday, Feb. 23. Nineteen members were present. Main business of the meeting was election of olficers for the forthcoming year. It was also decided to hold meetings the second Thursday of each month, commencing at 7:15 p. m., at Community Center. A delicious lunch was served after the meeting had been adjourned. A six-mile hike to Pengal’s cabin, East of Ely near the White Iron Beach Resort, was enjoyed by 17 members of the Basketeers on Sunday afternoon, Feb. 26. The chaperones were Mrs. Soncrock and Mrs, Svetich, our advisor. We had nine other girls as our guests and are hoping that sometime in the future we will have the pleasure of having some of these girls join our lodge and club. 1 The weather was ideal for hiking, and it took us about one and one-half hours to reach our destination. All hikers were dressed comfortably in hiking clothes, although bathing suits and sandals would not have been a bit out of place— such was the weather. While some of the girls helped prepare a hot lunch, others enjoyed themselves by dancing to the music of Mary Shepeld, accordionist. And still others tye.lp: •4treJ ffec' iake t sli« i sul lere ntio1 iet, h in' my'1 mj' iat 1 > tb‘! jsidf for«' :e n1 ■et t: iy ig to •oK ;uitf rp o\ •eas« ptati but* whic ien h J>1 my ause ingr' T IH1' o C‘1 ali n* i ' Dohodki iT Income Izdatki disbursements $ 361.67 182.50 28.00 81.33 30.50 77.50 182.75 79.50 37.33 76.00 120.00 288.12 29.00 128.66 28.00 209.50 107.67 56.84 266.00 67.00 354.00 117.00 60.00 91.00 j 145.72 8.00 486.03 361.83 260.05 81.00 74.10 251.23 71.93 54.00 227.22 100.00 * 262.63 135.33 129.03 157.33 ! 33.79 20.00 90.52 58.00 158.00 156.33 i 187.43 P 144.64 f zz 124.09 62.79 j 205.42 64.83 [ 135.89 , * 99.46 72.96 202.70 75.26 186.03 J 1 68.78 177.11 199.53 101.91 81.55 151.86 133.44 1 39.21 i. 113.95 f 387.24 140.55 j 75.23 - . 245.25 97.44 ., 153.84 106.61 , 54.18 „ 154.53 i. 92.61 L 129.40 136.54 124.80 263.01 i ., 40.64 81.80 i 61.33 1 ... 258.82 2 .. ••••• 44.85 3 139.10 » 58.33 5 .. 57.02 8 .. 78.73 1 .. 34.38 S 30.70 9 116.40 0 138.07 1 ... " 50.11 2 ... 88.94 3 .. 229.20 4 170.48 5 .. 59.19 6 • 8.75 1 55.42 ® .. 211.08 ® ...^ 80.56 1 116.56 2 119.19 3 44.61 4 37.00 P...' 190.00 16 30.45 J 27.34 * 60.44 6 42.22 164.84 2 34.37 13 .... 89.80 4 15.89 6 .... 72.80 ® 43.65 7 ... 34.62 8 32.41 ® .... .80.77 ^ ““i" 37.07 j2 ....'. - 15.04 ® 175.27 £ 10.53 5 50.95 £ 19.19 !7 63.52 ® 85.72 77.91 ? 1724 ' 59.94 2 120.17 3 49.36 82.06 41.00 31.00 125.00 71.00 18.00 56.33 256.50 65.67 '1 53.83 76.ob 50.00 98.08 34.00 64.1» 90.33 41.50 21.33 29.00 121.48 70.00 217.00 70.88 29.00 1 23.12 83.00 100.00 92.80 1 60.00 100.34 55.00 j 200.00 21.00 29.50 J 14.50 40.00 10.00 1 49.00: 93.00 31.00 135.00 9.83 78.00 30.00 15.00 50.50 15.00 47.33 110.00 30.00 6.00 28.00 36.00 100.00 29.00 68.36 27.00 24/00 112.00 32.00 35.00 37.00 28.00 48.00 28.00 28.00 74.00 174 84.24 175 58.51 25.00 176 122.65 46.00 178 44.95 179 17.62 72.00 180 123.82 182 71.67 13.00 183 48.81 37.00 184 177.31 185 51.60 187 38.65 9.00 188 33.79 190 128.89 192 91.32 194 52.14 195 30.38 196 44.62 32.00 197 47.97 198 44.15 35.00 199 25.65 200 415.12 340.50 201 90.38 202 98.04 203 85.89 75.00 204 34.31 16.00 207 • 52.89 209 44.40 212 20.10 13.83 213 33.43 216 44.81 217 28.63 25.00 218 11.00 220 20.56 221 67.60 222 82.03 223 ..... 38.82 4 Za december 142.04 50 129.03 64 29.30 193 36.11 215 91.98 218 46.17 Skupaj-Total.. $23,739.35 $9,653.73 PREJEMKI IN IZDATKI ZA MESEC JANUAR, 1933 INCOME AND DISBURSEMENTS FOR JANUARY, 1933 Mladinski Oddelek—Juvenile Izdatki Disbursements Department Dr. št. Dohodki Izdatki Lodge Disburse- No. 1 Income ments $ 14.40 2 28.65 3 3.15 5 3.60 6 11.40 9 4.80 11 5.85 12 7.05 13 6.90 15 5.40 16 11.40 18 12.65 20 16.80 21 11.25 22 5.25 13.80 25 26 34.10 27 2.85 28 1.35 29 ,. .14.40 30 18.00 31 6.30 32' .45' 35 8.10 36 19.80 37 18.60 39 7.65 41 2.55 42 7.85 43 4.35 44 12.90 47 2.40 49 9.90 -50 75 52 60 53 7.80 54 2.25 55 5.40 58 6.15 61 7.20 68 5.40 69 1.20 70 3.75 71 16.35 72 1.20 75 5.00 76 2.70 77 4.95 78 7.35' 81 3.90 82 1.80 83 1.50 84 7.25 85 4.95 86 2.70 87 4.65 88 2.70 89 7.80 90 60 92 7.05 94 15.00 99 6.30 101 1.65 103 2.10 104 2.25 105 3.15 106 5.40 107 1.20 108 9.90 109 2.70 110 111 6.45 9.60 112 3.80 114 9.30 117 3.00 118 2.10 119 3.00 120 7.20 121 1.05 122 4.05 123 'Z 3.45 124 2.60 125 1.80 126 ..... 3.60 127 90 128 3.00 129 4.20 130 3.30 131 1.80 132 8.85 133 4.50 134 5.55 136 3.45 137 3.15 138 ; 5.10 140 5.00 141 4.05 142 ...; 3.00 143 ...................... 2.55 144 ...................... 2.70 145 ...................... 3.90 146 ....................... 75 147 ...................... 2.40 148 ...................... 2.70 , 150 ...................... 3.15 151 .........................20 152 ...................... 1.50 153 .........................15 154 ...................... 4.50 155 ...................... 3.00 156 ...................... 2.10 157 .........................45 158 ..................... 1.95 159 ..................... 5.55 161 .........................45 162 ...................... 4.35 163 .........................45 164 ...................... 1.05 165 .........................75 166 ...................... 7.50 167 ...................... 2.85 168 ...................... 3.90 170 .......*.............. 2.45 171 .................... 4.35 172 ...................... 5.25 173 ..................... 1.50 174 ...................... 4.20 175 .................... 3.60 176 ..................... 4.05 178 ...................... .60 I 180 ..................... 1.85 182 ...................... 4.35 183 ...................... 1.50 184 ...................... 75 185 ...................... 6.60 | 187 .................... 2.55 I 190 ..................... 4.80 192 .........................60 194 ...................... 1.20 195 .........................90 196 ................;.. .60 197 .........................15 198 ...................... 1.35 199 ...................... 3.00 200 ..................... 11.90 201 .........................75 202 60 203 ...................... 1.80 204 ...................... 1.80 207 ..................... 2.40 209 ...................... 2.55 213 ........................ 90 216 .........................75 220 .........................15 221 .........................90 222 .........................95 Skupaj-Total ....$764.45 BOLNIŠKA PODPORA IZPLAČANA JANUARJA 1933 SICK BENEFIT I’AID DURING THE MONTH OF JANUARY, 1933 Dr. št. I me Svota Lodge No. Name Amount Jan. 9 15 John Ribich ..................$ 250.00 f 22 George Brdar .......... \........ 60.00 22 Sophie Radmonovich ............... 13.00 25 Anton Rahne ...................... 12.50 55 Agnes Lah ....................... 37.00 133 Mary Malov,erh .26.130 135 Mary Novosel .................... 105.00 142 Antonija Petrovčič .............. 15.00 144 Josephine Debenc ............. 12.OC 160 Amalia Ukmar ................... 75.00 200 John Vidmar....................... 13.50 2C0 Joseph Deyak ................... 25.00 200 Josephine Erchull ................ 42.00 200 Katherine A. Grahek 16.00 47 Jera Križman ..................... 25.00 Jan. 14 5 Peter Spollar, Guardian.... 30.50 9 Margaret Spreitzer ........... 4.00 21 Michael Smole ................... 100.00 22 Katarina Kekic ................... 15.00 25 Joseph Rozinka .................... 6.00 31 Mary Straw ....................... 49.00 45 Joe Gacnik, Treasurer 4.22 49 Ignac Smrekar .................. 15.00 49 Anna Vraničar ...........'........ 19.00 50 Joseph Gacnik ............... 53.C0 92 Rose Muha .................... 13.00 92 Joseph Smajd ................. 19.00 94 Judita Sluga ................. 10.00 103 Jennie Skerl ................. 15.00 105 Steve Laslovich ................. 150.00 117 Johanna Rotar .................... 31.00 117 Frank Petac ...................... 31.00 140 Katherine Jenich ................. 23.00 j 140 Vincent Chadez .................... 15.50! 140 John B. Ferri ................ 12.00 j 144 Anna Klobuchar................ 13.00 j 144 Joseph Misica................. 29.00 144 Antonija AWosevich ........... 27.00 144 Frank Urbančič ............... 29.00! 179 Katie Simcic ................. 21.00 212 Joseph Mikula ...................... 8.50 j 217 Anton Govednik...................... 8.00! Jan. 20 12 Mary Povse ................... 14.00 45 Mrs. Tomaz Lambert 14.00 45 George Volkar ................ 14.00 45 Frank Luzar .................. 28.00 J 45 Martin Barborich ............. 14.00 j 45 Frances Turk ................. 33.00 45 Philip Udovich ............... 27.00 45 John Bacar ................... 30.00 | 45 Frank Konicnik ............... 33.00 i 49 Margaret Sajnich ............. 10.00 54 Matt Zelko ................... 32.00 j 54 Vinko Marine ................. 26.00 ! 57 Nick Medved .................. 4.00 57 Anna Supancic .................... 22.00 57 Mary Slat ........................ 14.00 57 Mary Drinjevic ................... 23.00 57 Frank Ljubanovich ................ 14.00 57 Mary Ljubanovich ................. 28.00 57 Frank Biscanin ................... 14.00 57 Angela Ahacic .................... 16.00 57 Rose Orlich....................... 15.00 09 John Lahajnar .................... 18.00 84 Anna Tomazin ..................... 28.00 84 Agnes Prunk ...................... 28.00 94 Alatt Papiz .................. 1 (5.50 94 Anton Urbancich ................... 6.00 122 Tomo Kosic..................... 17.00 122 John Lisac .................... 14.00 122 John Bencik ................... 14.00 128 Fabian Karich ................... 14.50 129 Mary Poljane ................. 1 40.00 132 Anton Tomasich ................... 18.00 132 Anton Vehovec .................... 31.00 138 Ella Kovacich .................... 14.00 138 Monika Zajcek .................... 16.00 143 Frank Medvešek.................... 29.00 146 John Donnish .................. 30.00 148 John Resnik ................... 28.00 149 Mihael Medos ..................... 14.00 149 Frank Midofar .................... 22.00 160 Amalia Ukmar .................... 37.00 164 Frank Novak ...........;......... 12.OO 164 Frank Strle ................... 23.00 167 Andrej Pečarič .....■.......... 14.00 167 Slava Mataja .................. 34.00 175 Mary Kirn....................... 12.00 175 Anton Tratar.................... 13.00 179 Salvatore Velthri .......... 31.OC) 183 John Dermota ................... 37.00 Jan. 27 1 Frances Koprivnik 36.50 1 Nick Matetic..................... 28.00 1 Matt Muhvich .................. 29.00 1 Frank Sever ..................... 14.00 1 Matt Pogorelc ................... 41.00 I Elija Lasich ................. 10.OO 1 Jacob Presherin ............... 59.00 1 George Butarac ................. 16.00 1 Louis Glatch ................... 15,00 J John Tomsich .................. 28.00 1 Angela Hernesmaa ............... 15.00 1 John W. Somrock................. 13.50 1 Angela Banovetz ................ 18.00 2 August Seliškar ................ 30.00 2 Amelia Harrar .................. 18.50 2 Anton Murgel .................. 40.00 2 Joe Kvas ....................... 14.OO 2 Frank Zbashnik ...„............ 24.00 2 Frank Intihar j 47.00 4 Louis Kochevar ................. 25.00 6 John Sustarsich ................ 12.00 6 Mary Udovich.................... 34.00 6 Alice Novak .................. 14.50 6 Frank Maticic ’.................. 17.OO 9 Joseph Turk ................ *11.00 9 John Kestner ................... 14.00 9 John Testen *...........,... 34.00 9 Joseph Supancich Jr 28.00 9 Raphael Vertin ................. 21.00 12 Carolina Mesnjak ............... 15.00 13 Anton Rak ..................... 28.00 13 Tomas Lavrich .................. 28.00 14 Anton Brenabic ................ 84.00 20 Terezija Žgajnar ............... 28.00 21 Anton Marinšek ................. 48.00 20 John Smrdel .................... 40,00 26 Helena Zbasnik ................. 24.00 26 Joseph Ujcic ................... 27.00 26 Conrad Kogovšek ................ 14.00 26 Kristina Mihelčič ............... 5.00 26 Louis Ogrinsek .................. 7.00 26 Joseph Yohovich ............... 14.00 26 Ignac Kastelic ................. 20.00 26 Louis Flore .................... 18.00 26 Anna Frlan ..................... 37.0c 26 Sophie Reseta .................. 28.00 29 Jacob P. Dolinar................ 20.00 29 Tony Pcrsin .................... 37.00 30 Marko Boldin ................... 75.OO 31 Katarina Bajuk 27.00 31 Fanny Simončič ................. 14.00 31 Mary Straw ................. 27.00 i 33 Peter Jeram ................... 12.00 j 33 Gregor Oblak ................. 14.00 33 Mary Pugel .................. , 9.00 33 Frank Oblak ..................... 6.00 33 Frank Lauricli ............. 9.00 33 Victoria Demshar ................ 7.00 33 John Kostelic ................ 3/J.QO, 35 Frank Arhar ................... 8.00 36 John kuser ................... 20.00 36 John Britz j-.Lj....-........... 14.50 36 Matt Tursic ................ 11.OQ 36 John Milavec ................. 14.00 26 Louise Kolar ....I'.:.:...... 14.00 .26 Mike Raspet J ................... 30.00 36 Mary Skufca .........i*...>...... 14.00 36 BIaz Kovacic ................. 44.00 36 Milka Liljak !................. 28.00 36 Ivana Debevc i! 23.00 36 John Princ ................... 16.00 36 Anton Birk ................... 15.00 36 Michael Derjani ................ 35.00 36 Frank Jančar ................... 5.00 36 Charles Koreltz ..........., 29.00 37 Frank Gerbec .................... 9.00 37 Anton Stih .................... 22.00 37 Frank Budic ................ 18.00 37 Frank Bojc ........’....j-A...... 13.50 37 John Smolič ................... 19.00 37 Anton Koželj ................ 15.00 37 Victor Krainc ................ 14.00 37 Anton Vicic ................. 14.00 37 Marko Volcansek ............. 15.00 37 August Volk ................. 13.00 37 Mary Strah .................. 15.00 37 Ignac Slak................... 15.50 37 John Taufar .................. 16.00 40 Martin Bratkovich ........... 35.00 40 Henry Kosoglov .............. 27.('0 42 John Mramor ................. 35.00 50 Alojzij Gregorin ............ 38.00 55 Joseph Ostanek .............. 28.00 55 Agnes Lah ................... 37.00 55 Frank Hudomal ............... 27.00 61 Matija Vardijan ............. 14.00 61 Mary Matetieh ................... 15.00 61 Frances Stubler ................. 12.00 64 Matt Ozanich ..................... 31.00 66 Anton Peselj ..................... 14.00 66 Frank Kalcic ..................... 20.00 66 Josephine Witczak 13.00 66 John Scamperle ................ 28.00 66 Albert Jurjevich ................. 11.00 66 John Žlogar .................... 21.00 68 Peter Plavetic .................. 14.00 | 68 Peter Srsic ...................... 57.00 1 71 Christine Dolez ............. 13.00j_ 71 Joseph Agnich ............... 14.00 { 71 Anton Lenček ................ 14.50 j 71 Mike Smrtnik ................ 31.00, 71 Anton Rudmar. .................... 15.00 ! 71 Anton Krajsek ............... 22.(K) 71 Terezija Bals .................. .25.00 i 71 Anton Rojc ....................... 27.00 82 Andrej Stokelj .................... 7.50 82 Joseph Povseh ..................... 9.00 87 Frances Kraus .................... 30.00 89 Stephen Bečan .................... 34.00 90 Helena Rostohar .................. 64.00 92 Anton Penko ...................... 22.00 92 Anton Zupancich .................. 11.00 99 Thomas Likovich .................. 12.00 103 Mary Nose ....................... 27.00 103 Josephie Spiler.................. 29.00 103 Ivana Verhovec .................. 14.00 103 Agncs Sore ....................... 27.-33 84 Joseph Gerl .................... 20.00 94 John Slabe ...................... P-00 122 Mary Lisac ..................... 10.00 143 Tom Rihtarič.................... 18.33 Jan. 27 I Steve Banovetz ................. 20.00 1 Frank Tomsich .............. I 1 John Tomsich...................... 9.00 2 Ignac Cimerman .................. 9-00 4 Frank Branko ................... 28.33 9 Asesment za J. B. Butala 22.0^- 9 Stefan Lakner................... 30.00 9 Frank Lenarsic ................. 18.67 13 Anna Arh .................. 10.00 I 13 Martin Zapkar ........... 10.00 15 Joseph Mehle .......... 20.00 22 Maks Smilanic ........... 19.67 i 26 Matt Pecman ............... 11.00 I 29 Thomas Sifrar .............. 10.00) - 36 Jennie Strmec ........... 30.00 36 Matt Krebelj ............... 19.33 1 37 Asesment za M. Stermole 14.64 37 Asesment za Henry Krzic 17.641 37 John Rus.............. 18.33 37 Asesment za J. Massera.... 10.44 40 Matt Regina ................ 10.00 40 Vincent Seslar ................. 9.03' 42 Asesment za L Zabukovec 18.60 j 42 Tom Muhich ................... 18.33 1: 50 Anton Starin ................. 42.33 55 Martin Prah .................. 20.00 55 Mary Hrvat............... 9.00 , 71 Stefan Pular ................. 20.00 82 Joseph Starich ................ 9.33 87 John Lesar .................... 20.00;; 92 Joseph Šuligoj ............... 10.00 j 99 Vincent Urbanja ............... 9.33 , 111 Joseph Smuk ................. 20.00 154 John Peloza ..................... 9.00 1 165 Mary Spollar .................... 9.00 , 171 Tony Bozich ..................... 9.00 < 171 John Mezan ...................... 9.00 i 176 Matt Jurancich ............... 10.00 . 176 Joseph Tencich ............... 10.00 , 187 John Sivec .................... 9.00 . 3 Theodore Drost .............. 9.00 I 11 Mike Sutej ................... 20.00 ! 15 Asesment za B. Meklavc.. 18.12 1 18 John Skerl.............. 17.66 j 32 Frank Smith .................. 10.00 ’ 44 W. A. Morton, Guardian.. 19.33 44 Frank Matko .................. 18.67 J 47 Andrej Oberstar......... 20.00 ; 47 Jera Križman ................. 20.00 1 49 Anton Kramar ................. 19.33 < 49 Mike Novak .................... 14,00 i 70 John Koren ..................... 8.33 1 75 Frank Males .................. 10.67 1 88 Matt Penica .................. 19.08 105 John Deslich........... 20.00 , ICO Asesment za John Stupca 26.88 , 120 Frances Jerich ............... 9.34 136 Matt Tursic ................... 7.33 j 200 Matt Vertnik ................... 12.00 i 1 | : Skupaj-Total ..............$1,236.51 I PREMEMBE V ČLANSTVU ZA J MESEC JANUAR 1933 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR ’ JANUARY, 1933 Odrasli Oddelek—Adult Dept. ' Novi člani — New Members Društvo št. 1: Robert V. Wells ; B-33574. Društvo št. 2: Albert Kovali B-33575. , Društvo št. 21: Agnes Kucler B-33576. ; Društvo št. 35: Augustine Brance j AA-33564. Društvo št. 36: Vera Jaksich AA-33565. Društvo št. 37: Dorothy Janezieh , AA-33566. Društvo št. 83: Fred Mariette ; AA-33568, Edward P. Marictti AA-33567. Vigilio Cristanelli AA-33573. Društvo št. 121: Frank Vauken AA-33569. Društvo št. 171: Rose Grantz! AA-33570. Društvo št. 198: Anton Vidmar, AA-33571. Društvo št. 212: George Szelmeci AA-33572. Premenili zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “AA” Converted Insurance from Ulan “A’ to Plan “AA” Društvo št. 2: Agnes Papesh 33285, Anton Papeš 33286, Peter Hutar 33287, Agnes Hutar 33288. Društvo št. 6: Frank Ivančič 33372, 1 Mary Baraga 33373, Ella Justin 33453, , Frank Justin 33454, Alojzija Mahnič , 33455, Frank Mahnič 33456, Anion Za- ; lar 33457, Mary Jug 33458, Frank Pav-lich 33459. Marija Černe 33460, John , Černe 33461, Agnes M. Ivančič 33462, Joseph Tomsic 33252, John Černe , 33374, Joseph Jere 33375, Marija Jere 33376, Joseph Hribar 33546, Peter Hribar 33547, Frank Obreza 33548, Frank Durjava 33549, Frank Janežič 33550, (ohn Svet 33551. Valentine Gradišek 33552. Društvo št. 9: Mary Kuzma 33253, Michael Kuzma 33254, Martin Sustarsich 33255, John Adam 33256, John Skorija 33257, William Zunich 33258. Društvo št. 16: Matt Pečjak 33463, Anton Jene 33465, Josefa Jerasa 33466, John Mlinac 33377, John Jerasa 33506, Mike Nemanič 33464. Društvo št. 18: Alojz Taucher 33467. , Društvo št. 20: John Škerjanc 33250. Društvo št. 21: Katarina Epich 33251, Louis Andolsek 33289, Mary Andolsek 33290, Karl Keržiž 33291, Joseph M. Jelnikar 33292, John Perko 33293, Frank Možina 33294. Društvo št. 26: Martin Antloga 33259, Mary Antloga 33260, Anton Cankar 33261, Anton Fabec 33262, Tony Gašperšič 33263. Anton Valenčič 33264, Andrew Koghi 33223, Jacob Savar 33224, Marija Salamon 33225, Ivan Salamon 33226, Ivana Krsul 33227, Joseph Krsul 33228, Andrej Bregač 33229, Anna Kralj 33230, John Kralj 33231, Conrad Kogovšek 33232, Mary Koghi 33233, Josephine Gramc 33234. Društvo št. 29: Josip Redek 33265, John Medved 33235. Društvo št. 30: Angela Klanchar 33297, Anton Klančar 33298, Jožef Tanko 33299, Louis Ruparsich 33378, Anton Novak 33295, Anton Prijatelji 33296, Frank Trdan 33531, John Rupar-cich 33533, John Bavec 33534. Jacob Petrich 33535, Frank Vadnar 33536. Društvo št. 31: Angela Hudajc 33300, Anton Zaletu 33301, Joseph Ucman 33302, Joseph Regina 33303, Josefa Ucman 33301, Alois Hrovat 33305, Martin Iludale 33306, Martin Stepic 33537, Alois Hrovat 33538, Joe Evanich 33539. Društvo št. 36: John Rovanšek 33468, ,l‘:rncj Indihar 33469, Martin Birk 33470, Amalija Birk 33471, Frank Pušnik 33472, Joseph Brezovec 33473, Jacob Dolenc 33474, Anton Kušar 33475, John Princ 33476, Bolto Spilek 33477, Anton Rolish 33478, Angeline 'Rolish 33479, Frances Jančar 33480, John Jančar 33481, Andrej Drobnich 33482, Frances Petrich 33483, Frank Jančar 33484, Mary Kušar 33307. Društvo št. 37: Anton Puz 33452, Andrej Unetič 33309, John Judeš 33270, , Frank Knauss 33272, Frančiška Rotar ] 33273, Frank Zallar 33274, Mary Zallar 33275, Frank Zelnik 33276, Jacob Mau-sar 33271, Michael Arh 33277, Marija Potočnik 33279, John Ajster 33310, John Pekolj 33485, Jacob Rotar 33311, Jacob | Potočnik 33312, Anton Glavan 33268, j Ivan Novosel 33308, Tony Glavan 33267, Veronika Glavan 33563, Anna (Novosel 33266, Jožef Gorše 33269, Joseph Zupančič 33278. Društvo št. 40: Mary Klobočar 33313, John Klobučar 33314, Louis Horvat 33379. Društvo št. 41: Frank Kaple 33315. Društvo št. 42: Primož Knafelc 33380. Društvo št. 44: Andrej Opeka 33381, Anton Petrich 33316. Društvo št. 45: Jacob Sovinek 33382, Mike Kreps 33383, Martin Mavsar 33384, Frančiška Vertačnik 33385, Josephine Turk 33386, Anton Kos 33317, Frank Krefel 33318, Joseph Lambert 33319, John Turk 33320, Joseph Mervar 33321, Anna Kovach 33322, Anna Koren 33323, John Kovach 33324, Jerry Sten-fel 33325, Joseph Koren 33326, Anton Schuligoj 33327, Mary Lampert 33328, Frances Klarich 33329, John Dull 33331, Anton Hren 33332, Frank Vertačnik 33577. Društvo št. 47: Frances Belle 33545, Frank Gregorich 33544, Matija Pečjak 33542, Helena Gregorič 33543, Anton Vedic 33541, John Lovshin 33540, Joe Gregorich 33525, Jacob Mishmash 33532, Frank Marolt 33333, Jera Borst-nar 33334, Anton Boltezar 33335, Cecilia Marolt 33336. Društvo št. 49: John Jaklevich 33339, Johana Gričar 33338, Mattin Gričar 33486. Društvo št. 53: Anton Prijatelj 33340. Društvo št. 57: Anton Hribar 33280, Louis Supancic 33487, Anna Supancic 133488, Frank Kohosek 33341, Frances Bergant 33515, Joseph Bergant 33517, Marija Drnjevich 33518, Andy Drnje-vich 33519, John Bergant 33520, Anna Bergant 33521, Frances Bergant 33522, Katarina Radovich 33523, John Rado-vich 33524, Mary Hribar 33578. Društvo št. 64: Frances Mihelčič 33343, Joseph Mihelčič 33344. Društvo št. 66: Johana Kosmerl ,33345, Frank Lauric 33346, Joseph Zugel 33.347, Louis Kosmerl 33348, Frank Witczak 33349, Sophia Witczak 33350, Martin Zugel 33351, Joseph Zelko 33352, Joseph Petek 33489, John Rifel 33490, Antonia Riffel 33491, Frank Pucelj 33353, John Zajc 33354. John Yakich 33355. Društvo št. 70: Frank Zeman 33492, Alois Dolmovich 33493, Joseph Šimenc 33494, Matt Rasp 33495, Matilda Oblak 33356, Martin jurkas 33387, Valentin i Kacin 33529, Jožef Oblak 33530. Društvo št. 71: John Kness 332,36, Blaz; podeč 33237, Valentine Pirc. j33238, Antonija Kness 33239, Frank Kastellic 33240, Anna Pirc 33241, Frances Rudman 33281, Martin Peterlin 33282, Frank Petelin 33283, Louis Rudman 33242, Alojz Mavrich 33243, Andrej Gruden 33244, Frank Urbas 33245, Jacob Hribar 33246, Anna Urbas 33247, Anton Rudman 33249, Eva Bošnjak i 33248. Društvo št. 75: Paul Putz 33388, Matt Zalar 33357. Društvo št. 82: Mike Kokot 33389. Društvo št. 92: Anton Oberstar 33516, Antonija Šušteršič 33553, John Okoš 33554, Valentine Fajnik 33358, Anton Kovacic 33390, John Brozman 33391, Frank Gutnik 33392, Louis Baucher 33393, Margaret Muha 33394, Rose Jagodnik 33395, Joseph Jagodnik 33396, Louis Urbančič 33397, Joseph Boštjančič 33398, Angelo Mohoroc 33399, Anton Zupančič 33400, Johanna Boštjančič 33401. Društvo št.'94: John Setnikar 33422, Louis Križaj 33421, Frank Grom 33420, Neža Setnikar 33419, Jacob Grimsic 33418, Jacob Mivsek 33417, Anton Var-sek 33416, Ivana Grimsic 33415, Frank Barle 33414, Jernej Camernik 33413, Joseph Bezek 33412, Leo Mlinar 33411, Mary Camernik 33410, Jacob Brencich 33409, Martin Govekar 33408, Apolonija Drenik 33407, Anton Celarec 33406, Anton Trpin 33405, Frank Grom 33404, Louis A. Stritar 33403, Steve Valenčič 33402. Društvo št. 99: Anton Košir 33423. Društvo št. 108: Ignac Logar 33555, Ignace Logar 33556, Mathew Slabe 33557, Frank Tursic 33558, John Lažic 33559, Betty Lazič 33560, Jolir) Pogač -1 nik 33561, Alex Penich 33562, John Skufca 33424. Društvo št. 122: Peter Bekina 33425, John Zele 33426, Ivan Mlinaric 33427, Steve Selak 33428, Mary Selak 33429, • Karol Klemenc 33430. Društvo št. 128: Vladimir Braje 1 33431. Društvo št. 138: George Kepcija : 33337. Frank Kužnik Jr. 33330, Ivan Kolic 33580, Rose Senica 33579. Društvo št. 142: Sam Kosanovich ■ 33432. Društvo št. 143: Joseph Kirn 33513, Joe Dovjak 33514. Društvo št. 144: Anna Kunich 33528, Nick Chopp 33511, Matt Kunich 33512, , Jflseph Hrovat 33359, Anna Traunik i 33284, John Gosenca Jr. 33496, John T, ■ Zunich 33433, Mary Vencelov 33434, ' Peter Vencelov 33435, Paul Tomsich 33436, A.nthony Spendal 33437, Jos-, ephine Spendal 33438. 1 Društvo š». 145: Joseph Cebran 1 33360, Rosi Cebran 33361, Aleksander , Zabric 33362, Anton Slanich 33363, -' Vincent Rustja 33364. ' Društvo št. 150: Mary Novak 33439. Društvo št. 152: Peter Benda 33527, 4 J era Mauser 33440. 1 Društvo št. 154: Frank-Bobnar 33510, k Mikolas Kenčec 33526. !, Društvo št. 159: Paul Yaklish 33497. r Društvo št. 162: Neža Petrich 33498, k Mary Sasek 33499, Joseph Sasek 33500. e Društvo št. 165: Josephine Tutin V (Dalje na 8. atraul) Slovanska kri v nemških voditeljih V nadzornem odseku nemškega parlamenta, ki posluje tudi po razpustu zbornice in ima nalog, da nadzoruje svobodo volitev in kandidatur, je prišlo nedavno do izredno zanimive kon-troverze med narodnimi socialisti in socialnimi demokrati. Znano je, da je v sodobni Nemčiji zelo v modi čista nordijska rasa in razni genealogi imajo čeden zaslužek, ko po naročilu stikajo v vrstah prednikov raznih političnih vodij, da bi našli neprekinjeno rodovno zvezo noter do bojevnikov v slavnem Tevto-burškem gozdu. V Nemčiji ni nič nenavadnega, da imajo odličnjaki v svojem rodovniku precej židovske primesi, kar danes marsikomu ne hodi prav, ker mu ne sodi v politični koncept rasistične zablode. Hitlerjevci, ki so postavili načelo izbrane nemške plavolase pasme in jo določili za nadvlado na vsem božjem svetu, so v omenjenem odseku napadli predsednika Lobe j a, ga opsovali po svojem običaju kot umazanega Žida in mu onemogočili poslovanje. Vodja te batalje je bil poslanec dr. Frank, ki bi najbrž tudi sam pokazal svoje nenem-ško pokolenje, bržko bi nekoliko posvetili v vrsto njegovih pradedov. Zaradi izpremembe pa so si Nemci to pot očitali slovensko poreklo in omenjeni dr. Frank je izzval spopad z Lobe-jem, češ, da je ta imenoval samega Adolfa Hitlerja “Slovaka s krvavimi rokami.” Lobe se prav originalno brani, da so krvave roke gola izmišljotina, da pa je Hitlerja označil res z izrazom “Slovenier.” Do tega da je bil upravičen, ker je znano, da je Hitler nenemškega izvora. Hitler morda res ni čisto nemško ime; razen tega ima mož sorodnike na češkoslovaškem, pa tudi na Slovenskem nekateri ljudje nosijo to ime, dasi bi najbrž protestirali, ako bi jih kdo hotel spraviti v zvezo z današnjim kancelarjem. Nam Slovanom ne služi v posebno čast, da je med Nemci toliko sto tisočev ljudi z našimi imeni, pojasniti pa se da ta okoliščina s tem, da se je naš živelj močno selil v nemške dežele ter je kot socialno in gospodarsko šibkejša manjšina izgubil svojo narodnost. Na drugi strani pa tudi številna imena Čehov, Poljakov, Slovencev in Hrvatov pričajo o množicah Nemcev, ki so se raz-narodili v slovanski sredi. Iskati v takih zamotanih etničnih prilikah čisto germansko pleme je močno tvegana stvar, toda hitlerjevski program je ravno dovolj pester, da mu en nesmisel več ne more prav nič škodovati. Hitler sam je črnolas Baju-varec in v njegovi ožji okolici je za čudo malo “germanskih” plavolascev. Tudi se Hitler med prusaškimi severnjaki ne čuti ravno dobro, zato zelo nerad zapušča svoj južnonemški Mun-chen. Med voditelji hitlerjev-stva skoro res ni najti tujih imen, tem več pa je ravno med njegovimi miličniki n os it el jev pristnih poljskih imen, ki vsi izhajajo iz številne vestfalske poljske emigracije ali pa iz sle-ških industrijskih krajev, kamor je poljski živelj dodajal mnogo industrijskega delavstva. Več ko smešno je tedaj, da bi izraza “Slovak” in “Slovenier” naenkrat služila za kompromi-tantno psovko, ko so nosili poštena slovanska imena mnogi najpomembnejši možje nemškega naroda, še Lessingov oče je nosil lepi lužiško-srbski priimek Lesnik in slavni sin se mu je rodil, ko je oče pasel duše v luži-škem Kamjencu. Iz predvojne nemške diplomacije so nam znani plemiči Posadovsky, Lich-nowsky, Tschirschky, danes pa zastopa Nemčijo v Ženevi gospod Nadolny — kot naslednik Dufoura-Ferroncea! — v Mo-dcvi pa je še nedavno služboval svetnik nemškega veleposlani- štva von Twardowsky. Primeri gredo v tisoče in tisoče, da prav za prav niso nikaka senzacija, marveč skoro pravilo. V Avstriji, ki menda obstoja nje prebivalstvo po polovici iz ljudi s tujimi, nenemškimi imeni, je stvar še daleko hujša. V dunajski vladi sedita dva ministra s slovenskimi imeni: Jakoncig, ki si je usvojil italijanski način pisave, in Schuschnigg, ki mu je bolj po godu kopičenje soglasnikov po nemškem običaju. Malo pred njima sta sedela v vladi še čisto sveži “Nemec” šumi in ponemčeni Čeh Slama. Avstrijski Babilon se vidi jasno iz dogodka, ki se je nedavno pripetil v Draždanah. Neki dunajski nogometni klub je bil povabljen, da odigra tekmo z nekim sa-škim klubom. Slednji je čakal goste na kolodvoru in je bil prestrašen, ko je dunajski kapetan klical svoje zveste in jih predstavljal: Uridil, čižek, Sindelar, šestak, zdjarsky itd. čisto skrušeni so Sasi vprašali: “Ali ni morda pomota, gospoda? Zdi se nam, da smo povabili Dunajčane, ne čehoslovake . . .” Nemci so res do smešnosti čudni v svojem bolestnem na-rodnostem fanatizmu. Na eni strani je njihovo glavno načelo raznarodovati tujerodce, na drugi strani pa potem z lučjo iščejo čiste nordijske rase in si očitajo slovaško ali celo slovensko pokolenje. Po svetovni vojni se je nemški raznarodovalni veleobrat znatno skrčil in za bodoče je poskrbljeno, da se Slovani ne bodo več izgubljali v nemškem morju, tako da bo nemška pasma lahko ohranila vsaj ono senco čistoče, ki si jo je doslej še ohranila.— (Po “Jutru.”) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje iz tretje strani) tabora in da se je razvila pravcata bitka. Fantje so besno navalili na vojake, metali na nje kozarce in steklenice, vojaki pa so začeli udrihati s sabljami in bajoneti. V gneči so se bliskali tudi noži in borilci so polomili in razmetali sploh vse, kar se je dalo premakniti. Mnogo pretepačev je bilo že ob začetku spopada oblitih s krvjo, odnehati pa niso hoteli. Na nekem vojaku so razbili stol, da mu je glava kar obtičala med deščicami. Med strašno bojno vihro je gostilničar prosil za pomoč iz škofje Loke. še predno je ta prišla, so vojaki zapustili krvavo bojišče, fantje pa so pozneje nadaljevali pretep med seboj. Gostilničar je skušal pretepače v posameznih gručah spraviti iz hiše, pa ni imel pravega uspeha. Ena od takih gruč je zunaj napadla torbarskega mojstra Petra Kajzerja, ga vrgla na tla in obdelavala s pestmi. Divjaki so napadli tudi gostilničar-1 ja, ki je mojstru prihitel na pomoč. Naposled so se razdivjan-ci le nekako izmotali iz hiše in so za njimi seveda takoj zapahnili močna hišna vrata. Pretepači so okrog hiše še dolgo divjali in skušali tudi vlomiti vrata. V gostilniških prostorih je vse razbito, pobeliti pa bo treba tudi stene, ker so močno oškropljene s krvjo. Kako se godi pretepačem, še ni znano. Mnogi od njih so se poskrili, osem so jih že zaprli, nekega vojaka pa so morali zaradi težkih poškodb prepeljati v bolnišnico. RODBINSKA ZADRUGA Po nekaterih jugoslovanskih pokrajinah še obstojajo rodbinske zadruge, največje in najstarejše pa so gotovo v srezu Jajce v vaseh na desni obali Vrba-sa. Po vsej Bosanski Krajini je najbolj znana rodbinska zadruga Bečira Makiča iz Davluke. Starosta te zadruge, Bečir Ma-kič je te dni umrl v visoki starosti. Bil je najpopularnejši mož Bosanske Krajine in zadruga, ki jo je vodil, je bila vzor vsem drugim zaradi svojih velikih uspehov in zaradi zgledne vzajemnosti mnogoštevilnih članov. Zadruga šteje nad- 100*čla-nov. Starosta Bečir je vsako ju-1 tro zbral okrog sobe vso odrasle člane zadruge ter jim dajal navodila za delo. Vsi njegovi ukazi in navodila so se izvrševali brez ugovora. Iz prvotne zadružne rodbinske hiše je tekom dolgih let nastala obširna naselbina zadružnih članov. Ta naselbina velja že za vas in je znana pod imenom Makičina. V Makičini tudi v najtežjih časih ni bilo pomanjkanja in drugih težav. V lanski hudi zimi in na spomlad, ko se je v vaseh okrog Vrbasa in Plive naselila strašna beda, so Ma-kičani. živeli brez vseh skrbi in stari zadružni vodja Bečir je bil tedaj velik dobrotnik vse okolice. Za siromašne vasi je sam storil več, kakor vsa podporna društva okraja. Makičeva zadruga je obdelala z največjim uspehom mnogo puste zemlje in z umnim gospodarstvom si je pridobila veliko blagostanje, člani zadruge imajo skupno lepo premoženje, ki ga upravlja starosta s pomočjo nekaterih naj-starejših rodbinskih članov. Pri njih velja v polni meri geslo: Vsi za enega, eden za vse. življenje v veliki zadrugi je natančno urejeno in zadruga ima tudi svoje postave, katerim se vsi pokorijo. Nobeden v zadrugi ne zapravlja in lenuhari in lahko rečemo, da tudi poželjenja po tem nihče ne občuti. O Makiče- vi zadrugi je daleč naokrog znana naslednja prislovica, ki dobro označuje življenje teh za-drligarjev: “Odviše duvana ili pica, to ti je: torbu na ledja, pa hajde iz Makiča------------ V zadrugi se vsako leto rodi po 15 do 20 otrok, umro pa zaenkrat največ trije člani. Zadruga je dosegla velike uspehe pri sadjarstvu in čebeloreji. Sploh pa pridelujejo in izdelujejo zadrugari vse doma in da jim ne bi bilo treba hoditi v druge vasi, so si sami sredi zadružne naselbine zgradili tudi svojo džamijo, eden od njihovih članov pa opravlja svečenišlco službo. S smrtjo glavarja je'zadela veliko zadrugo huda izguba in je veliko vprašanje, če bo stari Bečir našel polnovrednega naslednika. IZ URADA GL. TAJNIKA PREMEMBE V ČLANSTVU (Nadaljevanje s 7. strani) 33501, Martin Spollar 33441, Mary Spollar 33442, Anna Zele 33443, Anton Tutin 33451. Društvo št. 166: Frank Sustarsicli 33507, Agnes Žnideršič 33508, Louis Žnidaršič 33509. Društvo št. 171: Mary Gramc 33502, Johanna Bozich 33445, Alois Božic 33365, George Tomaševič 33446, Anton Novak 33447, Alojz Mavsar 33448, Marija Mavsar 33449, Mirko Reale 33444. Društvo št. 175: Mary Kirn 33450. Društvo št. 190: Valeria Lynch 33503, Katie Pezdark 33504, Katherine Petritz 33505. Društvo št. 198: Matilda Maljevac 33366, Mary Zalar 33342, Matilda Maljevac 33367, John Jurjovšič 33368, Vincent Maljevac 33369, Frances Maljevac 33370, Martin Zalar 33371. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo št. 1: Anthony Jerich Jr. 26107. Društvo št. 2: Ludvik Babich 18112, Rozalia Babich 18632, John Chelesnik 17419, John Chelesnik 32494, Mike Le-kac 21036, Paul Lekatz 30934, Pete Lekatz 32456. Društvo št. 5: Rose Grahek 7972, John Grahek 22868. Društvo št. 6: John Klemen 19870. Društvo št. 16: Rozalija Jurkovich 22668, George Nemanič 19452, Mike Nemanič 18850. Društvo št. 20: Anna Zgonc 8077. Društvo št. 22: Anton Oberman 5653. Društvo št. 25: Frank Bajzel 24713, Steve D. Knezevich 23987, Joseph Francelj 5335. Društvo št. 26: Mary Kovačič 27991, John Koller 25917, Louis Skerlong 25146, Steve Senjan 28733. Društvo št. 29: John Medved 15622. Društvo št. 31: Fred Tratar 29476. Društvo št. 36: Anton Beltz 11276, Tony Beltz 22488, Albin Gačnik 7767. Društvo št. 37: Ivan Tratar 11195, Charles Sega 24036, Tony Telich 32316, Louis Stopar 22576, Ivan Strekalj 2300, Peter Srnovrsnik 15975, Frank Pengov 19935, Frank Kolenc 5990, Henry Ker-zic 30667, Peter Cerar 13692, Martin Brinovec 5432, Amalia Bohte 18302, John Oblak 15834, Ivan Novosel 6496, Anton Glavan 20209, Frank Glavan 31563, Tony Glavan 24168, Dominik Blatnik 12740, Anna Brinovec 9365. Frank Zobec 31270, Veronika Glavan 20326, Anna Novosel 16608, Kate Mihelčič 25365, Albert Budic 33115, Joseph Gorše 26680, Mike Ovsek 18445, George Vidmar 11406, Vladimir Žagar 17220, Joseph Zupančič 19263, Ivan Perovsek 11778. Društvo št. 4f: Frank Kaple 12‘458. Društvo št. 43: Tony Gorsich 24702,' Frances Knapp 21066, John Gorsich B59. Društvo št. 44: John Mirlich 18349, John Zdravje 16707, Tony Belovec 26387, Anton lljcich 22113, Frances Prostovich 21753, Frank Prostovich 17878, Matija Peklaj 25812. Društvo št. 45: Angela Crabner 18754, Caroline Grabnar 28826, Frank Grabner 30772.’ Društvo št. 54: Annie Shuster 28785. Društvo št. 57: Frank Marot 25723, Milan Marott 26054, Enima Marott 31344, Frank Marott 28359, Julia Mar-tinsek 25909, Nick Negich 24021. Društvo št. 70: Frank Poldan 23203. Društvo št. 71: Johanna Stevko 21176, Matilda Smrdel 10329, Ignac Fortuna 14930, Frank Gombach 28614, Rozalija Kralj 10509, Anton Mikus 18168, Frank Roberts 13470, Louis Bošnjak 25295, Eva Bošnjak 25557. John Omerza 6450. Društvo št. 75: Math Zalar 7207, John Zamida 7074, Frank Velkovrh 13697. Društvo št. 77: Ivan Balinovich 23564. Društvo št. 84: Violet Tatar 32070. Društvo št. 104: Joseph Blisch 7019, John Vodnik 18771, Johanna Nevismal 24176. Društvo št. 108: Joseph Piškur 19677, Jennie Piškur 20966, William Cekuta 26618. Društvo št. 109: Matija Medjcinorec 15877. Društvo št. 114: Matt Bavdek 22054, Luka Hercog 18392, Anton Gradisher 16109. Društvo št. 122: Albert Podhraski 22412, Imbro Vlahovac 20411. Društvo št. 129: Mary Sobar 21831, Jera Vertnik 27352. Društvo št. 132: Mary Petek 16230, Mary Skube 27211. Društvo št. 133: Rozalija Russ 22018, Mary Karish 31922, Angeline Starich 33051. Društvo št. 137: Pauline Durjava 21662. Društvo št. 138: Steve Janko 21946, Susie Yanko 25425, Frank Bozich 23351, Mary Božic 30796. Društvo št. 144: Alice Smith 27127, Anna Reichert 23275, George Matjašič 6070, Katie Matjašič 19338. Društvo št. 154: John Arch 31932, Frank Skrabski 24875. Društvo št. 160: Karl Zakraisek 17598. Društvo št. 171: Mirko Relac 29767, Mary Prilog 26468. Društvo št. 180: Anna Gabel 28416, Joseph Merhar 29619, Frank Opalek 31626, Matilda Shenk 30726, Marie Stare 32126, John Merhar B135, Frances Mola. BI 36. Društvo št. 184: Rose Chernevet^: 30317, Mike Evenochecjc 32354. Društvo št. 186: Mary F. Upman 28415. Društvo št. 192: John Skerjan,tz 26038. , Društvo št- 196: Alfred Gould 31520, Geo. Shalamunejc Jr. 26203, S|da Shaia-nuinec 30132. ‘ Društvo št. 198: John Banyas 26095, Antonio Filice 32251. Društvo št. 201: Corinne I. McKee 30050, Frank J. Smole. 34283. Društvo št. 205: Rose Thomas 32254, Johanna Laurence 30567, August Lawrence 30339, Anna Retzel 291.00. Društvo št. 207: Edward Jaksetic 21780. Društvo št. 209: John Sipos 32130. Društvo št. 2.11: Mary Rojek 32609, Marie Ciesla 32866. Društvo št. 218: William Korach 32259. Društvo št. 220: Eugene Taubitz 32804. Društvo št. 221: Louis Arno Jr. 32050, Alex Možina 28507, John Možina 30924, Charles Shanta 32059. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: Rico Bottiani 32808, Louis Kotzian 32955, Mary Maurin 29797, John Nemanich 14824, Mary Nemanich 15173. Društvo št. 5: Joe Skala B97. Društvo št. 6: John Omahen 27560, Pauline Durjava 30598. Društvo št. 9: Matt Stubler 31813. Društvo št. 10; Andrej Tomc 18853. Društvo št. 20: Mike Lapp 27012. Društvo št. 26: Tony Pugel 26798. Društvo št. 33: John A. Caesar 30065. Društvo št. 37: Frank Ivanc 20428, Frank Iva,ncic 11408, Ciril Jevc 15416, Frank Knaus 29717, Frank Kranjc 29988, Frank Kranjc 13229, Izidor Krajnc 19191, Mary Arch 24780, George Humar 17788, John Levstik 25239, Louis Oswald 21205, Joseph Mrzlikar 6497, Steve Lovrin 25707, John F. Perko 21682, Anton Prijatelj 2291, Ivan Bit-tenc 5025, John Champa 14166, Frank Skodlar 22078, Ivan Zerovnik 5067, Louis Zupancich 17317, Anton Turk 27706, Mary Prijatalj 9407, Frances Oštir 9400, Helena Mrzlikar 10093, Ivana Kranjc 13414, Mary Bitenc 9367, Juliana Ivančič 14102. Društvo št. 39: Nick Feyko 29917. Društvo št. 40: John Poznick 29722. Društvo št. 44: Louis Shamrov 26626, Hellen Miloš 32394. Društvo št. 57: Albert Drinjevich 26980. Društvo št. 61: Anton Hren 11299, Anna Hren 12837, Catherine Hivner 26844, Anton Kochevar 17748, Katherine Kochevar 19202, John Springer 15326. Društvo št. Frank J. Mavrin 31568, Julia Flander 30291. Društvo št. 70: Rose A. Prah 27198. Društvo št. 71: Louis Hitty 27800, Frank Jerman 15754, Rok Orbanovic 21109, Jacob Sedej 2985. Društvo št. 77: Matilda Lisac 30002, Mary M. Durco 26879, John Mirt 16661, Frank Mirt 31495, Joseph Parkel 7855, Mary Parkel 13154. Društvo št. 84: Tony Lipec 28543, Louis Ludvik 28706. Društvo št. 94: Frank Peternel 28933, John Habrle 32336. Društvo št. 103: Mary Bradach 16295, Heleria Pernush 18143, Louise Roberts 24753. *" ' ' Društvo št. 101: Anton Semonelich 20532, Thomas Korakaš 24222. Društvo št. 109: John M. Rebrovich 23863, Lucy Rebrovich 25349. Društvo št. 110: Charles Kovacich B375. Društvo št. 114: Jacob Gline 24164, Anna Meden 31839, Julia Meden 33086, Josephine Mizera 27158. Društvo št. 118: Anton Frlan 22890. Društvo št. 120: Maria Koschak 18284, Mary Peshel 24049, Mary Jerich 2B847, Mary Telich 32661. Društvo št. 123: Katie lovanovich 31199. Društvo št. 124: John Kastello 24777, John Kosstello 19899, Edward Kostello 26644, Frank Kostello 31200. Društvo št. 125: Leo Menotti 30441. Društvo št. 128: Simon Moris 20724. Društvo št. 129: Neža Zallar 23355. Društvo št. 132: John Babich 19715. Društvo št. 133: Magda Mihelich 27504, Marie Brula 21114. Društvo št. 141: Fred Pucell 17803, Louis J. Lovrin B299. Društvo št. 144: Anna Baraga 8952, Louis Boštjančič 28311, Steve Vencelov 27967, Peter Vencelov 30418, Mike Vencelov 33130. Društvo št. 147: Matt Zaverl 7663. Društvo št. 155: Andrew Peternel 29858. Društvo št. 156: Frank Praznik 24918. Društvo št. 160: Anton Bubnič 25648. Frank Stemberger 25359. Društvo št. 162: Antonnette Dick 28876, Frank Siskar 25479. Društvo št. 172: Joseph Hrvatin 25498, Frances Hrvatin 28943. Društvo št. 173: Anton Hervatin 26976, Frank Iskra 27969, Anthony Štritof 33005. Društvo št. 176: George Forza 29163. Društvo št. 180: Frank Bizel 28251, Frank Budic 24273, Frank Drobnič 28247, Anthony L. Garbas 29506, Frank Hočevar 27218, Victor H. Karlinger 32178, Herman Mauser 27074, William Pečjak 27496, John Kostelec 32787, Mary Kalcic BI33, Edward Cimperman B651. Društvo št. 182: Anna Jaketic 27863, Catherine Jaketich 29869, Molly Jaketic 31940. Društvo št. 186: Frank Brzin 30952, Pauline Hvala 28963, Victor Jazbec 28691, William Jazbec 28693, Robert Susman 28694, Anna Vidmar 28695, Joseph Vidmar 27878. Društvo št. 188: John Agnich 33138. Društvo št. 190: Anna Wucetich 31517. Društvo št. 198: John Smel 32287. Društvo št. 202: Anton Mrok Jr. 24352. Društvo št. 213: Frank Matan Jr. 22837, John Popp 30991. Društvo št. 216: Mary Medvik 32043. pruštvo št, 217: Miko Horvat 31532. Prestopili — Transferred Od št. 184 k št. 1: Frank Sayovitz Jr. 29408. Od št. 200, k št. 1: Agnes Svigel 31283. Od št. 71 k št. 50: John Svetlin 29923., ,Od št. 193 k št. 94: Christina Kobal 30007. Od št. 190 k št. 105: Antonia Malerich 28466, Gertrude Malerich 30788. Od št. 168 k št. 162: |oe Gregorc 13061.. Od št. 20 k št. 192: Frank Bojc 15253. Od št. 45 k št. 194: Frank Zunk 29549, Joseph Cujunik 31087, Louis Zunk 32696. Od .št. 21 k št. 201: Frank Levstik B479. Premembe zavarovalnine Changes of Insurance Društvo št. 45: Iz $1000 na $500, Alois Medvešček 17063. Društvo št. 76: Iz $1000 na $500, Helena Fortuna 19245. Društvo št. 120: Iz $500 na $250, Mary Sustersich 31132. Društvo št. 176: Iz $500 na $250, Pete Colleff 26865. Društvo št. 184: Iz $500 na $250, Joe Sustarich 29324, Frank Sustarich 26697. Društvo št. 193: Iz $1500 na $1000, Louise Dolence 31196. Odstopil — Withdrawals Društvo št. 90: Anton Janzekovich 21540. Črtana — Expelled Društvo št. 150: Mary Nosan 30558. Društvo št. 188: Ernest J. Elliott 31598. Premeščeni v pasivni razred Transferred to Inactive Class Društvo št. 122: Agnes Klements 32781, Frances Klemenc 31623. ‘ Umrli — Died Društvo št. 1: Marjeta Kochevar 7999, Nikolaj Matetič 219. Društvo št. 3: Terezija Aister 16285. Društvo št. 15: Joseph Culig 6284. Društvo št. 20: John Gašperlin 17285. Društvo št. 37: Frank Bojc 4727. Društvo št. 49: Joseph Dercar 15731. Društvo št. 70: John Volkar 6459. Društvo št. 75: Johanna Putz 16158. Društvo št. 103: Frances Judež 14198. Društvo št. 118: Johana Malovic 19548. Društvo št. 121: John Milavec 12964. Društvo št. 162: John Gore 28442. Društvo št. 166: Joseph Golob 4582. Društvo št. 183: Rozalija Kastello 30109. Društvo št. 196: Rita A. Boberg 12966. Društvo št. 211: Ronald F. Velus 12967. Zoppl sprejeti — Reinstated Društvo št. 27: Michael Ivezich 4142, Mary Ivezich 4144, John Ivezich 10621. Društvo št. 42: Louis Eugene Vidic 9036, Katherine L. Vidic 9035. Društvo št. 132: Edward Strlekar 8614, John Sterlekar 9545, Rudolf Strlekar 9544, Stanley Strlekar (>729, Hilda Kuhar 5999, Valentine Kuhar 9263, Jim Globoker 12063. Društvo št. 172: Rose IIlan 11383, Frank Ulan 11384, Katie Ulan 11386, Annic lllan 11387, John IJlan 11388. Suspendirani — Suspended Društvo št. 16: Frank Becaj 3506. Društvo št. 26: Florence Berdik 12341, Mary Berdik 12342, Joseph Berdik 12343, Bernard Pugar 11770, Anna Louise Pugar 11771, Catherine Vese-lich 12213, John Veselich 12214, Edward Veselich 12417, Frank Žigon 5112, Louis Žigon 6756. Društvo št. 29: Johana Potočnik 4456, Frances Potočnik 4455, Jos. Potočnik 3707, Helen Potočnik 6868. Frank Potočnik 8776. Društvo št. 37: Bernice Arch 7590. Frank Arch 7591, William Arch 7592. Društvo št. 40: Frank Poznik 3429. Maggie Boznik 3869. Društvo št. 44: Miroslav Sabec 9076. Društvo št. 45: Rudolf Flajs #29, Frances Flajs 4335, Mary Flajs 2130, Angela Flajs 3788, Louis J. Kunstek 5627, Joseph Matelko 9991, Joseph Zunk 7710, Albin Luzar 9343, Mary Luzar 9977. Društvo št. 52: Neza Bambich 2478. Društvo št. 61: George Fracol 1961, Anna E. Fracol 4228, Francis L. Gregro 12119, Helen May Gregro 12122, Franklin G. Gregro 12121, Robert W. Gregro 12118, Virginia F. Hasler 8226, Charles Hivner 12224. Društvo št. 66: Leo Flander 10501, Edith Flander 10502, Frances Flander 10503, Helen Flander 10504, Anna Flander 10505. Društvo št. 77: Henry Mirt 10667, Caroline Mirt 10668, Mary Mirt 10670, Elizabeth Mirt 10671. Društvo št. 94: Mary Habrle 12227, Mildred Habrle 12228. Društvo št. 103: Mary Paik 9255, Agnes Korošec 2949. Društvo št. 109: Mary Rebrovich 7035. Društvo št. 116: Martin Albin Bebar 8S33. Društvo št. 118: Annie Malovich 9801, Elizabeth Malovich 9799, John Malovich 9797, Maks Malovich 9800, Arthur D. Malovich 12392. Društvo št. 122: Karol Klemenc 3315, Jennie Klemens 5058, Annie Klemenc 6630, Edith Klemenc 10773, Joseph Kosič 5373. Društvo št. 124: Henry Castella 4672. Društvo št. 128: George Popovich 6641, Raymond Popovich 9475, Rudolf Popovich 9476, Mary Louise Popovich 11795, George Kovacevich 7558, Katie Kovacevich 7556. Društvo št. 137: Rose M. Gaydaš 12234, Rose Simenc 7394. Društvo št. 144: Tony Vincilov 4986, Ernest Vincilov 4987, Mary Vencelov 7149, Rose Vencelov 12916, Joseph Vencelov 9176, Edbin E. Spendal 10048, Robert Traunik 3405. Društvo št. 155: J. Tomas Kalinow-ski 11577. Društvo št. 158: Victoria Lucian 11059. Društvo št. 172: Josephine Hrvatin ISKOVINE od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 61 1 7 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO '10861, Gilbert F. Hrvatin 10862' Društvo št. 182: Charles Mm 12365. Društvo št. 185: Joe Muck0 Frank Mucko 11582, Anna M’ 11580, Ljuba Mucko 11803. Društvo št. 190: Wanda 12723, Neal Lawrence Fox 1272*' Društvo št. 196: Anna Flajfli«, Barbara Flajnik 10611, Rose M' 10609, Rudolf Flajnik 7825. Prestopila — Transi efrf. Od št. 20 k št. 192: Mamie W 6185. Od št. 45 k št. 194: Frank \ 9980. Črtani — Expelled Društvo št. 21: Stanley PlanM* Društvo št. 25: Edward PecW Društvo št. 29: Joseph Doli11® Društvo št. 30: Edward Anze‘s Društvo št. 150: Adela ; 7449, Dorothy Rose Nosan 7448,J’ James Nosan 12536. Društvo št. 155: Carl Andro11* Prestopili v odrasli odde" Transferred to Adult Pepa^® ^-trt Društvo št. 2: Albert Kova , Društvo št. 21: Agnes Kude; Društvo št. 37: Dorothy ' 11710. Društvo št. 121: Frank Va'1^ Društvo št. 171: Rose Gramc Umrl — Died Društvo št. 61: John George •j 7989. j §e NO. DR it ^’ezi tfi v {ljut donij dvor 'ola N b V? ll ' 11 Kek e b< c* S u< BURLEY TOBAK KENTUCKYJA “Direkino od pridel«'’9 p k do vas” %1< Kentucky Burley ^ imetana najfinejših feet«. |:i jih more plodovita L • ckyška zemlja producirat1' f Jtlog, !;orel, sočnolist, gladek i1' liak, istih starodavnih 0.., ‘ ( in dišav, ki jih dobi le P° £ Cekrti vilnem "staranju.” Mi sffl®, izpričani, da niste .še nik“|j S5 pivljenju okusili ali pušil* J0] zadovoljivega in okusne?8 POSEBNA PONlfll "J* pet funtov tobaka pueenje $1 ‘enfj Starovrslen, zrel, sočn°. Naš kentuckyški Burley °' i se tako močno loči od to*1, ško pripravljenega tobaka se loči dan od noči. P}'° j vseh kemikalij in drugi*’i y pravkov, ki zakrivajo P0*? -kljivosti, zavajajo okus 111 v podkopavajo zdravje. ^ iep i Mi se poslužujemo istih K 1 pri pripravljanju tobaka, j1,, I,lVa se jih posluževali naši Pr8cl ^ za svojo porabo. Vsa ! odpravljena, ničesar ni v jL kar bi grizlo jezik ali okus. Tisoči ljubitelji tobiv- , \ rom sveta prisegajo pri. e kosljivih svojstvih tega ’ '' za kajenje in žvečenje.' Mfa ZMANJŠAJTE VAŠ® IZDATKE ZA TOI5A# 'Ni Mi prodajamo direktn® pridelovalca, kar odpr&v‘ centov davka pri funtu, ve.£-biček tovarnarjev in PoS1 p valcev, kar pomeni za vajj hransk 50% ali več. N'Y v lepih zavitkov ali okrask0'' »e p. mo kvaliteta, in mnogo l161'i :0j , ZA ŽVEČENJE AU \ h PUŠENJE in_s pet funtov za $1*® )0 Cena, ki prihrani Pošljite nam en dolar vam bomo takoj poslal' > V funtni zavitek. Denar P%t w, mo, če pošiljatev ne bo za ll'l ljiva. p en i( Pet funtov starovrstneg9,, U . ickyškega Burley tobaka \ velikih obrokov za pušitl ^ 61 ]. gajev tobaka za žvečenj ;• Pošljite 25 centov v srcD%lu. poskusni eno-funtni ^ | °*' lahkega ali močnega tobak"'^ poskusen zavitek vas bo ' čal. :at Independent Toba^jj ^ P Growers Associate McClure Building* FRANKFORT, PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC JANUAR 1933 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR JANUARY, 1933 Mladinski Oddelek—Juvenile Department Novi člani — New Members Društvo št. 66: Dolores Kubinski 12960, Leonard Kubinski 12961. Društvo št. 71: Philip Jerry Stevko 12962, Jane Stevko 12963. Društvo št. 85: Bernice Frances Plevel 12964. Društvo št. 94: Sylvia Stanovnik 12968. ' Društvo št. 170: Ida Golenko 12965. ZA VELIKONOC se spominjajo rojaki na svojce v domovini in, če le mogoče, pošljejo kak dar v denarju. Glede denarnih pošiljatev pazite v bodoče za cene na tem mestu. Vsled vladno proglašenega bančnega praznika začasno ne pošiljamo denarja. Onim, ki so namenjeni potovati v staro domovino na spomlad ali v poletju, svetujemo, da nam pišejo za pojasnila. Dolgoletne skušnje vam zagotavljajo najboljšo postrežbo. Vsa pisma in denarne pošiljatve naslovite na: METROPOLITAN TRAVEL BUREAU Frank Sakser 216 W. 18th St., New York, N. Y. GLAS NAROD* NAJSTAREJŠI NIOD^J11 SLOVENSKI DNEVU** V AMERIKI le n a 1 b o 1 ] razširjen *1°* ji Ust v Ameriki; donaša nje svetovne novosti, Izvirna poročila lz stare vine; mnogo Sale in Pf,,f romanov najboljših pisat«0 Pošljite $1.00 i ln pričeli ga bomo poSUl* Vsa pisma naslovite GLAS NAROPf 216 W. 18tfa St.. New Y«*> EDINA SLOV. BANKA V ZEDINJENIH DRZAVAljJ North American Trust ban^ 6131 ST. CLAIR AVE., CLEVELAND, O. Ima premoženja skoro |G,000,000.00 Jemlje denar na hranilne vloge lz vseh delov Zedinjenih & ln tudi iz Kanade in od drugod. j, Kadar pošiljate denar v staro domovino, ali kam drU?^ pošljite ga potom tega varnega ln zanesljivega denarnega ki Ima izvrstne zveze z vsemi bankami sveta. V Ta slovenska banka ima $200,000,00 osnovnega kapita'* $280,000.00 rezerve, kes garantira hranilne vloge vlagatelje«) '' . V fha (Sol N Nu S »a