Deželni zakonik in ukazni list Zft vojvodstvo Štajersko. XV. del. — Tečaj 1 8 6 9. Na svetlo dan in razposlan 31. julija. bandesgesetz und Verordnungsblatt für da) Hnzogthum Steiermark. XV. Stück. — Jahrgang 1869. AuSgegeben und versendet am 31. Juli. 27. Razglas c. kr. deželnega poglavarja štajerskega 10. julija 1869, o teni, tla «e vbo/.ne 11*11 Izdajajo v Gradcu od siromnskegn okrajnega vodstva. Gospod minister notranjih reči je pomenivši se s ministroma za finance in pravosodstvo vslcd raspisa od 5. julija 1809 štev. 8437 dovolil, da se listi, potrebni po ukazu predsestva dvorske kamere, danega 20. julija 1840 (okrožnica štajersk. dežel, poglavarstva od 1. septembra 1840 štev. 1413 pr) za i trd bo pravice vbožnih v glavnem mestu graškem od dotičnih siromaških okrajnih vodstev izdajejo in od magistrata kot politične gosposke potrdujejo. j?lecsery 1. r. 88. Razglas c. kr. deželnega poglavarja od 5. julija 1869, s katerim sr zapoveduje, kitko morajo Javne bolnišnice ravnati z neoilrav-Ijivimi ali za siirejent ne pripravnimi bolniki. Da sc odstrani neenakost, po kteri ravnajo splošne javne bolnišnice z bolniki, ki imajo dolge bolezni, pa so sposobni za dalnjo oskrbovanje v kaki javni bolnišnici, in z bolniki , ki imajo neozdravljive za zdravljenje v javnej bolnišnici ne vgodne bolezni, je na sprožbo štajerskega deželnega odbora visoko ministerstvo notranjih reči na podlagi ukaza ministerstva notranjih reči od 4. decembra 1850 štev. 26041 in domovinske postave dane 3. decembra 1803 drž. zak. 105, za to, da bodo splošne javne bolnišnice potem ravnale, sledeče naznanilo: 27. Kundmachung des k. k. Statthalters von Steiermark vom 10. Änli 1869, in Betreff Ausstellung von Nrmuthö-Zengnissen durch die Armenbezirkö-Direction in Graz. Laut Erlasses vom 5. Juli l. J., Z. 8437, hat der Herr Minister des Innern einverständlich mit den Herren Ministern der Finanzen und der Justiz genehmiget, daß in der Landeshauptstadt Graz die zur Begründung des Armenrechtes nach dem Hofkammer-Präsidial-decrete vom 26. Juli 1840 (steierm. Gnbernial-Cnrrende vom 1. September 1840, Z. 1413 Pr.), erforderlichen Zeugnisse von den betreffenden Armenbezirks-Directionen ausgestellt und vom Magistrate als politischer Behörde bestätigt werden. Mecfvry m. p. 28. Kundmachung des k. k. Statthalters vom 5. Juli 1869, über den Vorgang öffentlicher Krankenanstalten wegen Behandlung von unheilbaren oder zur Aufnahme nicht geeigneten Kranken. Das hohe Ministerium deS Innern hat über Anregung des steierm. Landes-Ausschnffcs zur Behebung des ungleichartigen Vorganges der allgemeinen öffentlichen Krankenanstalten bei den Verfahren mit den Kranken, welche an langwierigen Krankheiten leiden, aber für eine fernere Pflege in einer öffentlichen Heilanstalt geeignet sind, und mit jenen Kranken, welche mit unheilbaren, für die Behandlung in einer öffentlichen Krankenheilanstalt nicht geeigneten Krankheiten behaftet sind, ans Grund der Verordnung des Ministeriums des Innern vom 4. December 1856, Z. 26641, und des Heimatsgesetzes vom 3. December 1863, R. G. Bl. Nr. 105, zur Darnachachtung für die allgemeinen öffentlichen Krankenanstalten in Steiermark Nachstehendes bekannt gegeben: 1. Die mit der Verordnung des Ministeriums des Innern vom 4. December 1856, Z. 26641 6 12, vorgeschricbenen Anzeigen über langwierige Krankheiten sind ausnahmslos, daher ohne Rücksicht auf den Umstand ob der Kranke transportabel ist oder 28* 1 Poročila o dolgih boleznih, zapovedana z ukazom ministerstva notranjih reči 4. decembra 1850 štev. 26641 B 12 se morajo brez izjeme, tedaj brez ozira na to, jeli je bolnik prevozen ali ne, predložiti precej tedaj, ko sc spozna, da je tek bolezni počasen (kroničen), na vsak način pa najpozneje po izteku enega četrtletja št e vsi od dneva, ko sc je bolnik sprejel. Poročila se napravljajo z ozirom na to, kar zapopada spodej pridjani obrazec. 2. Po veljavnih predpisih sc od deželnega zaloga ne more tirjati plačilo troskov, ki sc za n e o zdravi ji ve za zdravljenje v javni bolnišnici ne pripravne bolnike naberejo. Javne bolnišnice le smejo tedaj take bolnike oziroma bolihavec v bolnišnico sprejemati, če sc je neozdravljiva bolezen medčasno shujšala in posebnega zdravljenja potrebuje, ali če se je kaka postranska bolezen pripetila. Zarad istega vzroka sc ima bolnik v oskrbljen ji stoječi brž ko se spozna, da njegova bolezen ni ozdravljiva in on ni sposoben za daljno zdravljenje v javni bolnišnici, iz le-te dati, brez ozira na to, kolikor časa je že v oskrbljenji bil. Ako se pa tak človek ne more sam sebi prepustiti, naj se s poročilom okolnisti v obrazku II. omenjenih zaprosi občina, v kteri je bolnišnica, naj bi prevzela v kratkem času dotičnega človeka. Za le-io občino veljajo določbe domovinske postave dane 3. decembra 1863, štev. 105 držav, zakon, odstav. IV, zastran vnanjih siromakov še posebno §. 28 te postave. Bolnišnica se pa, če pristoja tak za sprijeni pripraven človek kaki sosedni občini, lahko obrne naravno do te občine. 3. Javne bolnišnice in občine imajo dobre biti sa tančno ispolnitcv dolžnosti, ki jih vežejo po pred omenjenih določbah. Mecsttry 1. r. Obrazec 1 (za poročila o dolgih holezenj). 1. (ime in značaj) biva v podpisani bolnišnici, .... let star, sprejet dne...........................pod sprejemno številko...................pristoja vsled predloženih (pridobitih) sprejemnih pisem.............................................. v.......................in je oskrbjiv na stroške deželnega zaloga. Le-ta človek ima bolcžcu................................................. nicht, in jenem Zeitpunkte, in welchem sich der Krankheitsverlauf als ein chronischer herausstellt, jedenfalls aber längstens mit Ablauf eines Vierteljahres vorn Tage der Aufnahme des Kranken zu erstatten, und mit Berücksichtigung der in dem untenange-setzten Formular I ersichtlichen Daten zu verfasten. 2. Nach den bestehenden Vorschriften können die für unheilbar und zur Behandlung in einer öffentlichen Krankenheilanstalt nicht geeig nete Kranke aufgelaufenen Derpflegs-kosten von den Landesfonden nicht angesprochen werden. Demnach dürfen öffentliche Krankenanstalten solche Kranke, beziehungsweise Sieche, nur dann in die Pflege aufnehmen, wenn es sich um eine zwischenlaufende, einer besonderen ärztlichen Behandlung bedürfende Verschlimmerung der unheilbaren Krankheit oder um eine nebengehende anderweitige Erkrankung handelt. Aus demselben Grunde ist ein in der Pflege befindliches krankes Individuum, sobald sich bei demselben jener Zustand der Unheilbarkeit hcrausstellt, welcher es für die fernere Behandlung in einer öffentlichen Krankenheilanstalt ungeeignet macht, ohne Rücksicht auf die bis dahin verstrichene Verpflegsdauer auö der Anstalt zu entlasten. Wenn jedoch ein solches Individuum sich selbst nicht überlasten werden könnte, ist diejenige Gemeinde, in welcher sich die Krankenanstalt befindet, unter Mittheilung der aus dem Formulare II ersichtlichen Daten anzugehen, das betreffende Individuum binnen einer kurzen Frist zu übernehmen. Für die genannte Gemeinde sind die Bestimmungen des Heimatgesetzes vom 3. December 1863, R. G. Bl. Nr. 105, Abschnitt IV, bei auswärtigen Armen, insbesondere noch der § 28 dieses Gesetzes maßgebend. Gehört übrigens eines solches zur Ueberuahme geeignetes Individuum einer benachbarten Gemeinde an, so kann sich die Krankenanstalt unmittelbar an diese Gemeinde wenden. 3. Die öffentlichen Krankenanstalten und die Gemeinden haften für die genaue Erfüllung der ihnen nach dem Vorangehenden obliegenden Verpflichtungen. Mecsvry m. p. Formular© I (für die Anzeigen langwieriger Krankheiten). D . . in der gefertigten Krankenanstalt in Pflege befindliche Kranke (Name und Charakter . . . .) Jahre alt ausgenommen den.............................mit der Auf- nahmszahl ... ist auf Grund der beigebrachten (requirirten) AufnahmS - Dokumente ........................................................................................ in.....................zuständig und auf Kosten deS Landesfondes verpflegbar. D . . Kranke leidet an.................................................................. za bolezen bo treba jza 0Sfj(^a'Uc,1jp j kar se , , ... (brez sprcmljača Bolnik se da prevoziti na vozu ali železnici m , 1 ,v r (le s sprcmljaccm Bolnik sdaj celo ni prevozen in do tj e, ko bo pripraven za prevozno,.bo previjamo še preteklo časa od Opomba. Dopis naj sc pristavi na zadni plati. Obrazec BE (kadar sc neozdravljivi bolniki občinam izročajo J. I. (ime in značaj) biva v podpisani bolnišnici, .... let star, sprejet dne .... pod sprejemno številko .... je, kolikor se je dalo do zdaj pozvediti, reven in pristoja vslcd..........................občini................ Lc-ta človek ima bolezen...................................................... Bolezen sc ne da ozdraviti in bolnik ni sposoben za dalnjo oskrbljcnje v bolnišnici na troske deželnega zaloga, pa ne more sc sam sebi prepustiti, ker . ipeš Bolnik je prevozen 'na vozu (na prenosni postelji. Opomba. Dopis sc naj pristavi na zadni plati. Natis A. Leykamovih dedičev. Die Krankheit bedarf zur Heilung , voraussichtlich noch eines Zeit- zur ausgiebigen Besierung 1 raumes von................................... D . . Kranke ist mittelst Wagen oder Eisenbahn ^"/^.^Begleitung transportabel. D . . Kranke ist derzeit durchaus nicht transportabel und bis zur Erlangung der Transportsfähigkeit dürfte voraussichtlich noch ein Zeitraum von ........ erforderlich sein. Anmerkung. Die Zuschrift ist in tergo beizufügen. Formulare 81 * (für die Uebergabc Unheilbarer an die Gemeinde). D . . in der gefertigten Krankenanstalt in Pflege besindliche Kranke (Name und Eharacter) .... Jahre alt, ausgenommen den...................................mit der Auf- nahmszahl, erscheint mit Rücksicht auf den dermaligen Stand der Erhebungen als arm, und ist laut...................................................................................... in der Gemeinde ....... hcimatbcrechtigt. D . . Kranke leidet au.................................................... . . . . Die Krankheit ist unheilbar, d . . Kranke zu einer weiteren Belastung in der Krankenanstalt auf Kosten des Landesfondes nicht geeignet, kann aber sich selbst nicht überlasten werden, weil........................................................................ . Zu Fuß \ D . . Kranke ist mittelst Wagen transportabel. ^mittelst Tragbett) Anmerkung. Die Zuschrift ist in tergo beizufügen. VruJ rot. U. Ctpluai J Eiben in öi*i|