FOR Freedom AND Justice NO. 66 AMERIŠK ?.T. 1 a »1 o MO VINA v,. AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100' Friday, September 5, 1986 VOL. LXXXVIII Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Priprl novinar Nicholas S. Daniloff odlonil sodelovanja v izmenjavi vohunov — ZDA iščejo kompromisno rešitev MOSKVA, ZSSR — V priporu je še vedno ameriški novinar Nicholas S. Dani-ki ga je sovjetska KGB aretirala in obtožila vohunjenja. Ameriška vlada zahteva takojšnjo izpustitev Daniloffa, ki je očitno žrtev od KGB zrežiranega incidenta, katerega namen je doseči izpustitev sovjetskega vohuna Gennadija F. Zaharova, uslužbenca Združenih narodov, ki ga je ameriški FBI aretiral in se še nahaja v priporu. Sovjetska žrija je doseči izmenjavo Daniloffa za Zaharova. Vse kaže, da je Reaganova administra-c'ja pripravljena na kompromisno rešitev. Po najbolj verjetni verziji le-te, naj bi Sovjeti 52-letnega Daniloffa izpustili in izgnali iz ZSSR, ZDA bi pa privolile v pogojno izpustitev Zaharova, ki vendar naj bi ostal v ZDA in se eventuelno zagovarjal pred sodiš-čem. Pri tem naj bi ZSSR razumela, da bi bil Zaharov končno ali izgnan iz ZDA ali dobil dovoljenje za vrnitev v Sovjetsko zvezo. Danilov, ki sta ga v ječi Lefortovo v Moskvi že obiskali njegova žena in še lastnik revije U.S. News & World Report Mortimer Zuckerman, je odločno odklonil, da bi bil zamenjan za Zaharova. Vohun ni, trdi Dani-loff» in noče privoliti, da bi zamenjal ječo za svobodo v slučaju, ko bi bil smatran za vohuna. Uradni predstavniki ZSSR trdijo, da je Preiskava v zvezi z Daniloffom še v teku in se 5e ni odločeno, kako se bo zadeva končala. Vedno pa omenjajo primer Zaharova v New Vorku in dajejo vedeli, da je usoda Daniloffa odvisna od usode Zaharova. Šlirje lerorisli ugrabili letalu Pan Am, k« je čakalo na letališču v Karačiju, Pakistan — Enega potnika od vseh skupaj 400 že ubili KARAČI, Pak. — Danes zjutraj je sku-Pma štirih teroristov, oblečenih v pakistanskih policijskih uniformah, vdrli v letalo Boeing 747, last Pan Am letalske družbe, ko Je letalo čakalo na letališču v tem mestu. Na letalu je okoli 400 potnikov, med njimi je menda tudi več ameriških državljanov. Le-lalo je bilo namenjeno v New York. Pilotom je uspelo zapustiti letalo po zasilnem izhodu 'n teroristi zahtevajo med drugim novega pilota in dovoljenje za odhod v Kiper. Enega a,rteriškega potnika azijskega rodu so že ubili. Pakistanske varnostne sile so letalo obkolile in je zaenkrat malo verjeti, da bodo d°volile letalu odhod. Teroristi, ki so menda lz Prednjega vzhoda, želijo iti na Kiper, kipr-ska vlada pa je izjavila, da ni pripravljena elala sprejeti. Teroristi so trdili, da bodo kmalu začeli ubijati potnike. Pakistanski Predsednik Mohammed Zia ul-Hak zna biti Peusmiljen v ravnanju s teroristi, zato se bo zadeva lahko končala na zelo krvav način. Uadafi zelo kritičen do neuvrščenih držav ravno im konferenci le-teh — Diplomatska °tenziva ZDA zoper Libijo se nadaljuje Harare, Zim. — Včeraj je govoril na urtlerenci neuvrščenih držav, ki poteka v tete mestu, libijski predsednik Moamar Ga-V svojem govoru je napadel organiza-^JO’ teed soustanovitelji katere je bil Josip l0z IUOi jn jQ označil za mednarodno laž. tej organizaciji, je rekel Gadafi, je več dr-av> ki dejansko tesno sodelujejo z ZDA in rugjmj imperialističnimi državami, -.o njih hlapci in vohuni. Libija torej ni pripravljena ostati v tej 101-članski organizaciji, ako resnično neuvrščene in proiiimpcrialistične države ne bodo takoj izključile iz članstva take države kol so Zaire, Kamerun in Slonokoščena obala, ki so diplomatsko priznale Izrael. Sam je pripravljen organizirati mednarodno vojsko, ki se bo borila zoper ZDA po vsem svetu, je obljubil razburjen libijski voditelj. V lej vojni se bo posluževal tudi vseh mogočih terorističnih akcij, je še dodal. Gadafijevi poslušalci so ga mirno poslušali in bolj pasivno ploskali. Zimbabvejski predsednik in konferenčni gostitelj Robert Mugabe, ki sedaj vodi organizacijo neuvrščenih držav, je Gadafiju odgovoril, da ne soglaša s stališčem, da je gibanje brez kakega smisla. Na Mugabejev odgovor so pa zbrani delegati burno ploskali. Ta teden obiskuje razne zahodnoevropske prestolnice ameriški veleposlanik Vernon Walters. Predsednik Reagan je poslal Wal-lersa na diplomatsko potovanje v želji, da bi Walters seznanil ameriške zaveznike s politiko ZDA do Libije. Včeraj se je Walters srečal z italijanskim premierom Beninom Cra-xijem. Wallers je baje povedal, da so ZDA pripravljene ponovno napasti Libijo, ako bi bilo dokazano, da bi bila Libija v ozadju novih terorističnih napadov na ameriške državljane ali objekte. Kot kaže, Craxi je bil vesel, ker Walters ni zahteval od Italije kakih novih gospodarskih ali političnih sankcij zoper Libijo. Doslej je Walters že obiskal poleg Italije tudi Španijo, Belgijo in Zahodno Nemčijo, danes je v Parizu, prihodnji leden pa bo svojo misijo končal s pogovori v Londonu. Predsednik Reagan podaljšal omejene gospodarske sankcije zoper Južno Afriko še za leto dni — Novi izgredi v Sosvetu SANTA BARBARA, Kalif. — Včeraj je predsednik Reagan, ki se sicer na počitnicah na svojem raftcu, podaljšal še za leto dni vrsto gospodarskih sankcij zoper Južno Afriko, ki jih je bil podvzel 9 septembra lani. Med drugim, ameriški rrzavljani ne smejo uvažali zlatnike iz Južne Atnke, ameriška podjetja pa ne smejo prodajali določene vrste računalnikov in drugo visoko tei io-logijo, banke in podjetja pa ne smejo odobriti novih posojil. Izvoz jedrske tehnologije je tudi prepovedan. Včeraj je policija v črnski naselbini Soweto s silo preprečila množičen pogreb za najmanj 20 žrtev izgreda, do katerega je prišlo pretekli teden. Zbranih je bilo najmanj 5.000 črncev, kar so oblasti smatrale za politično demonstracijo. - Kratke vesti - New York, N.Y. — V svojem prvem intervjuje za lisk po izpustitvi, je Rev. Lawrence M. Jenco, ki je bil v rokah muslimanskih teroristov 19 mesecev, izrazil mnenje, da bi teroristi radi izpustili ostale talce, ki jih zadržujejo. Rev. Jenco je kazal veliko razumevanje za teroriste, ki so bili z njim ravnali dokaj vljudno. Psihologi so v preteklih primerih že komentirali o tendenci talcev, da se vsaj delno identificirajo z ugrabitelji. Santiago Čile — V zadnjih dneh je bil«) več demonstracij v lem in drugih čilejskih mestih zoper vojaški režim gen. Avgusta Pinocheta. Policija je priprla več oseb, trdi tudi, da je bilo odkritih več skladišč orožja, ki naj bi ga uporabljali nasprotniki vlade. Iz Clevelanda in okolice Koncert— Fantje na vasi slovensko javnost vljudno vabijo na svoj celovečerni koncert, ki bo v soboto, 13. septembra, ob 7. uri zvečer v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Na koncertu bo sodeloval Alpski sekstet, ki bo igral za ples po koncertu. Vstopnice so v predprodaji in jih lahko dobite pri članih ali če pokličete eno sledečih tel. številk: 391-7225, 946-9607, ali 289-2559. Seji— Podr. št. 25 SŽZ ima redno mesečno sejo v torek, 9. septembra, pop. ob 1.30 v društveni sobi avditorija pri Sv. Vidu. Članice so naprošene, naj na tej seji vrnejo kontrolne odrezke (ticket stubs) listkov za žrebanje. Vse članice pa vabljene, da se seje udeleže. Podr. št. 47 SŽZ na Garfield Hts. vabi članice na važno sejo, ki bo v nedeljo, 14. septembra, pop. ob 1. uri v Slov. narodnem domu na Stanley Ave., Maple Hts. Zopet doma— Ga. Francka Kristanc, 344 E. 262 Sl. v Euclidu, se je vrnila iz bolnišnice, kjer je srečno prestala težko operacijo. Iz srca se lepo zahvaljuje vsem za molitve, prižgane sveče, darovane rože, obiske v bolnišnici, na domu in po telefonu ter za kartice z lepimi željami. Vsem naj dobri Bog stotero povrne! Obletnica— V četrtek, 11. septembra, ob pol 7h zvečer bo v cerkvi sv. Vida sv. maša za rajno Jovan-ko Rus ob drugi obletnici njene smrti. Karl na zabava— Pomožna organizacija Slovenskega doma za ostarele bo priredila svojo letno karmo zabavo v petek, 12. septembra, ob 7h zvečer pri Mariji Vnebovzeti v Collinwoodu. Vstopnina $2.50. Vstopnice so na voljo pri Ann Krajc (481-2345), Tonia Grdina Hinkle (531-6000) in Anne Ryavec (731-5776). Čisli dobiček bo uporabljen v korist stanovalcev tega slovenskega zavetišča. Pridite! Novi grobovi George J. Lukans Umrl je 68 let stari George J. Lukans, vdovec po Elizabeth, roj. Gambos, oče Donne Cieska, Georgea ml. (pok.) in Henryja, 5-krat stari oče, 3-kral prastari oče, bral Johna, Henryja, Thomasa, Helen Ellis ter že pok. Franka Lucasa, Michaela in Anne Stack-nick. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Vida dop. ob 9.30 in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Piknik— To soboto popoldne in zvečer prireja ADZ svoje letno pečenje školjk in Slejkov piknik na svojem rekreacijskem središču v Leroyju. Člani ADZ in njih prijatelji vabljeni! Maša za gen. Rupnika— V nedeljo, 14. septembra, ob 10.30 dop. bo v cerkvi Marije Vnebovzete sv. maša za generala Leona Rupnika. Tako se bodo navzoči v molitvi spomnili 40-letnice njegove mučeniške smrti. Tabor DSPB vabi vse člane in ostale Slovence, da se te sv. maše udeleže. Obisk— Prihodnji teden se bo bosta v Clevelandu mudila tajnik Slovenske izseljenske matice Marko Pogačnik in pa Željko Jeglič. V ZDA sta prišla, da bi se udeležila prihajajoče SNPJ konvencije, ki bo ta mesec, v Cleveland pa bosta med drugim izročila priznanja SIM raznim tukajšnjim društvenim delavcem. Sreč« je imel— V današnjem Cleveland Plain Dealerju beremo, daje v neki igri, ki ga sponzorira radijska postaja WWWE-AM, Stephan Muha dobil $10,000 v gotovini in še avlo Toyota Celica. Ker je imel igralec Cleveland Indians baseballske ekipe Joe Carter »grand slam home run«, ko je bila igra WWWE v teku in je bil Muha Carterjev »kandidat«, je Muha zadel veliko nagrado. Spominski darovi— Angela Gospodarič, San Francisco, Kalif., je podarila $15 Ameriški Domovini ob sedmi obletnici smrti neumorne vzgojiteljice slovenske koroške mladine, č.s. Gonzage Kobentar. Kasic družina je darovala $10 našemu listu v spomin na pok. Harolda Lauscheta. Julia Grabelsek, Geneva, Ohio, je prav tako darovala $10 Ameriški Domovini in sicer v spomin g. in ge. Aniona Debevca, Madison, Ohio. Vsem darovalcem se iskreno zahvalimo! V tiskovni sklad— Neimenovana oseba iz Eu- clida, Ohio, je obogatila naš tiskovni sklad z darom $20. Za lepo podporo se ji prisrčno zahvalimo! VREME Pretežno sončno in vetrovno danes z najvišjo temperaturo okoli 76° F. Pretežno o-blačno jutri z manjšo možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 69° F. V nedeljo oblačno, zopet z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 68° F. AMERIŠKA DOMO VINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and IrmaTelich, Frank J. Lausche NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $18 za 6 mesecev; $15 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $17 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $ 1 8.00 - 6 mos.; $ 1 5.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 - 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00-year; Canada: $22.00 — year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published every Tuesday and Friday except the first 2 weeks in July and the week after Christmas. No. 66 Friday, September 5, 1986 ®a^gj|^s>83 f Franc Gorše Zabrnel je telefon, znan glas prijatelja je oznanil: Gorše je umrl. Drug za drugim odhajajo velmožje, velikani iz vrst slovenske povojne ideološke emigracije, in bolj in bolj postajamo revni, ker zanje ni nadomestila. Iz vseh sektorjev javnega dela za blagor izseljenstva v Sloveniji v svetu in za svobodno prihodnost vsega naroda jih pobira smrt. Med prvimi je odšel mnogo prezgodaj pogumni in zvesti vojščak za ohranitev in utrditev Kristusovega kraljestva, mučeniški škof Gregorij. Za njim zeva praznina, ki je zapolniti ni mogoče. Vrsta let kasneje je smrt pobrala vrhovnega političnega predstavnika slovenskega naroda, bivšega podpredsednika vlade in predsednika Slovenskega narodnega odbora dr. Miha Kreka, ki je ob vsej svoji osebni skromnosti tako odločno zastopal svoj zasužnjeni narod v mednarodni politiki in je njegovo ime imelo zvenk, kakor ga nima noben drug Slovenec. Zazijala je praznina, ki jo je skušal zapolniti njegov naslednik Miloš Stare, begunec v Argentini, ki je zastavil svoje idealno delo za narod predvsem z močjo tiskane besede. Seboj je prinesel iz domovine in okupacije ilegalni list »Svobodna Slovenija«, ga razširil in urejeval do svoje smrti ter zapustil naslednikom. Neminljiv spomenik si je postavil tudi z izdanjem 22 debelih knjig Zbornika z dragoceno vsebino. Kje je nadomestilo? Med izseljenimi slovenskimi znanstveniki je smrt ugrabila brez dvoma najodločilnejšega med njimi, vodilnega arheologa dr. Rajka Ložarja. On'pomeni dejansko začetek in vrhunec slovenske arheološke znanosti, kar mu mlajši arheologi v domovini radi priznavajo, kakor mi je sporočil sorodnik ob priliki izida svoje knjige o izkopaninah v Ljubljani in drugod. Knjigo je izdala Slovenska akademija znanosti in umetnosti. Ložarjeva erudicija in veličina je komaj nadomestljiva. Nedavno je omahnil v grob umetnik peresa Mirko Javornik. Ni bil povprečen pisatelj in običajen novinar, ampak borec za pravico in resnico z močjo ostrega peresa, kakršnih Slovenci nimamo veliko, če jih sploh imamo. Njegova beseda je izklesana in stoji na pravem mestu. Ni mu bilo dano, da bi bil izdelal svojo avtobiografijo, ki jo je imel v načrtu. Z njim je odšlo v grob mnogo naše tekoče zgodovine: mnogo je vedel in znal je prav povedati. Zdaj pa še kipar France Gorše! Po svoji odisejadi v svobodnem svetu po revoluciji v domovini je našel miren pristan v Svečah na Koroškem, kjer je pri svojih osemdesetih letih odprl preostale zaklade svoje umetniške duše in razdal narodu, kar je še imel. In tega je bilo veliko. Z njim je odšel v nebesa (kajti drugam ni mogel iti) največji slovenski kipar našega časa, ki je v življenju mnogo hudega prestal, križ skromno in ponižno nosil in — ustvarjal. Ko je v svojem romanju po svetu za kratek čas pristal v New Yorku in odprl tu svoj atelje, sem bil njegov prav pogost gost, ga po potrebi vozil okrog in kdaj celo nekoliko pomagal pri njegovem delu. Zlasti takrat, ko je ustvarjal reliefe za slovensko kapelo v Washingtonu. Ne moiem pozabiti, kako je bil razočaran, ko so mu odklonili dva oudovitu kipa v osioju sv. Prilijmo olja 80 let Slovenske Narodne Čitalnice Cleveland je začel rasti v največje naselje slovenskih izseljencev v Ameriki potem, ko se je zanje odprlo delo pri gradnji mesta in v tovarnah zaradi porasta industrije. Podjetnejši so lahko šli že v obrt in so celo odpirali svoje lokale in trgovine. V desetletjih pred tem so hodili vsi delat v gozdove in rudnike. Čisto na začetku lega stoletja so se naši rojaki iz okolice 9. ceste in Lakeside ter Hamilton že pomaknili v »Žužemberk« okoli 40. ceste in še dalje ven v »Ribnico«. Nekateri so že odhajali v Collinwood in v Nottingham, na zahodu pa so se pomikali v predmestje West Park. Pota so bila takrat ožja in tlakovana z opeko ali s kamni. Vozili so tudi še z vozovi in s kočijami. Konjske fige na cestah so bile vsakdanje folklorno blago. Ob cestah in po hišah so zvečer prižigali plinske luči. Kurili so z drvmi in s premogom. Peč se je podrla doma in mrliči so ležali na parah v svojem stanovanju, kakor v domovini pod cesarjem Franc Jožefom. Okolica je imela tudi še nekaj vodnjakov s talno vodo, v jezeru so pozimi sekali led za ledenice. Ob nedeljah in svečanostih so moški nosili trde »halb cilindre« in ovratnike iz celuloida. V modi so bili dolgi privihani brki. Pepelnikov niso poznali, v saloonih in javnih zgradbah so' bili nameščeni pljuvalniki, v navadi je bilo či-kanje. Kdor je kadil, je navadno vlekel viržinko. Ženske so nosile dolge spodrecane kikle in starokrajske rute. V albumu stare in prastare mame mogoče še najdete lake slike. Skupina pri Sv. Lovrencu je imela svojo cerkev, oskrboval jo je Fr. Krže. V St. Clairski naselbini je slovensko župnijo ustanovil Vitus Hribar. »Ko psi zalajajo« maše — imenujem jo po napevu — še ni bilo. Imel pa je g. župnik začetne sitnosti z mladimi vročekrvneži, upokojencev še ni bilo med župljani. Povod je dal farnim potrebam prikrojeni psalm: Gospod je moj pastir, denarja mi manjka, ki ga je oznanjal. Vzroki so bili drugi. Nekaj časa so se farani potem delili v poslušne backe in v uporne kozle. Malo kasnejši podatek pove, da so imeli leta 1915 pri Sv. Vidu 1450 otrok v šoli v 26. razredih. Istočasno je bilo v Nevburgu 5 razredov s 378 učenci. Slovenska kri je bila kar gosta tod okoli. Kulturna aktivnost clevelandskih Slovencev je bila v tistem času že precej razgibana. Imeli so že kopico društev, leta 1906 so dodatno organizirali društvo V Boj in ustanovili župnijo Marije Vnebovzete. Take pomembnejše dogodke, zlasti obletnice so proslavljali z mlaji in z uniformirano parado na konjih ter z društvenimi in narodnimi zastavami. Sledila je nato veselica. Kar precej podrobnosti z zadnjo impozantno povorko na Slovenski Pristavi 80 let kasneje. Zelo popolen imenik clevelandskih Slovencev, včlanjenih v društvih te dobe je v Koledarju Nove Domovine za leto 1908. Podatke zanj je zbiral frančiškan Kazimir Zakrajšek. V nekem pogledu je tu zgodovina clevelandskih Slovencev do tega časa. Naši predniki so prišli v novi svet za kruhom. Nekateri med njimi so prinesli v culi tudi neko mero razumevanja za duhovne dobrine in za prvine slovenskega duha. Vatro Grili priznava, da so Slovencem v Ameriki temelj v to zgradbo vzidali duhovniki, takrat najbolj izobražen sloj med njimi. S časom pa se je večal tudi delež sposobnih laikov. Eden Cirila in Metoda, ko so prenavljali oltar v slovenski cerkvi sv. Cirila v New Yorku. Še dane mi je žal, da ta izredna umetnija ni ostala v slovenskih rokah in krasila božji hramek v tem velemestu. Kipar Gorše se je mnogo bavil z religiozno tematiko v svojem umetniškem snovanju. Le koliko križevih potov je ustvaril! Na Koroškem pa je postavil čudovit spomenik slavnim slovenskim Korošcem — pa tudi samemu sebi. V Sveče bodo romali Slovenci na Goršetov vrt in občudovali njegovo veličino, ko bodo umetnikove kosti že zdavnaj sprhnele. Midva sva postala dobra prijatelja. Ko sem snoval svojo knjižico »Svoboda v polmraku« in je besedilo prebral, se mi je ponudil, da bo vsebino ilustriral in tako vrednost brošure povzdignil. Bil je namreč tudi velik v risanju. Svojo ponudbo je sijajno izpolnil, meni pa vzbudil skomine po njegovih risbah za knjigo »Podobe iz otroštva Mandrškega Ludveta«, ki sem jo bil sestavil iz raznih črtic o svojih otroških doživetjih za Mohorjevo družbo v Celovcu. Prosil sem umetnika, da bi vsebino vsake črtice izrazil tudi v risbi, kar je rad napravil. Izdelal je 10 celostranskih risb, ki bohotno krasijo mohorjevsko knjigo. Zdaj je tudi njegova roka otrpnila in padla v grob. Glejte, koliko velikanov smo že zgubili v tujini! Iz vseh področij narodnega življenja so izšli: cerkveni knez v borbi za Kristusovo kraljestvo na zemlji, vodilna politična prvaka za zmago svobode in resnice, izrazit znanstvenik pri odkrivanju razvoja človeškega in posebej slovenskega rodu, leposlovec izostrenega umetniškega čuta in vrhunski upodabljajoči mojster božje in človeške danosti na tem svetu. Ali se prav zavedamo, kaj smo imeli, in kaj srno zgubili? Ob Goršetovi smrti se spominjamo teh velikanov in smo nanje ponosni. Po drugi strani pa objokujemo njihovo zgubo. Ali takšno je življenje, in vsi smo na isti poti. Dr. Ludovik Puš teh, ki izstopa med prvimi s svojo energijo, je bil Anton Klinc, ustanovitelj Narodne Besede, Nove Domovine m Slovenskega Sokola. Lela 1906 sta bila Rajk0 Feigel in Frank Jauh urednika clevelandskega slovenskega časopisa Nova Domovina, katere lastnik je bil John Grdina. V svojih Spominih piše Jauh-Kern, da sta oba urednika vabila vplivne sorojake tega časa na sestanek v Knausovo dvo rano, da se pogovorijo še o ustanovitvi Čitalnice. Kultur ne ustanove te vrste so bile p° treba in moda med Slovenci ob koncu 19. in v začetku 20. sto letja. Njihov namen je bil iz° braževati in informirati lju 1 ter vzbujali narodno zave -nost med njimi. Sestanek se je vršil 29. avgu sta. Zastopnike so poslala dru štva Edinost, Sava, Trigla^’ Slovenski Sokol in Še drugi-Poleg nudenja pomoči za s u čaj bolezni ali smrti, so 13 društva imela tudi skupine za petje, za igre in za telovadbo-Zedinili so se za Slovensko Narodno Čitalnico, da bi Jin nudila v branje dnevne časopi se in knjige. Prvi prostor Je ponudil Jurij Travnikar za stonj v svojem saloonu. lzv0 1 li so prve odbornike: ^ran Černe - pred., Peter P'ks -podpred., Rajko Feigel - >• taj., Frank Jauh - 2. taj., Pirnat - blag., Louis J- irt -knjiž. Frank Jauh-Kern je še |st leto odšel v Calumet, Mic ^ urejevat časopis Glasnik in ^ je vrnil v Cleveland po ene letu. To razloži njegovo ča sko številko 160 v Čitalnic -Janko Rogelj, ki je največ P sal o zgodovini Čitalnice, n vaja še sledeče zgodnje član ^ 3 Jože Kalan, 6 Frank Černe, Frank Belaj, 63 Primož goj, 71 Ivana Kromar, 7» N rol Rogelj, 199 Josip Žele- Viri navajajo Feigela ^ glavnega pobudnika Pr' US a novitvi. Po odhodu Jauha g je delo v uredništvu N.D- |o^ ko zaposlovalo, da "' ! jci časa za tajništvo pn ^ in je odstopil. V Preure-ien' „ bor je prišel Anton Gr 1 kot blagajnik. Vplivnih ljudi, ki so s0C*f -e vali v Čitalnici do leI0S'i0 obletnice, je čez 100, naV‘lJ j jih razni zapiski o cleveian^ skih Slovencih. V prvih lih je članstvo naras o 1100, ob ustanovitvi jib Jc ,0 28. Prvo desetletje je PrlhaJ v Čitalnico 44 listov, več,n ^ slovenski, ostali v nemšcin ^ angleščini. Istočasno so S1 bavili tudi sodobne litera s0 •revije in knjige. PrjreJ^' so veselice in predavanja, dobili denar za kritje iz at Saloon seveda ni bil naJP mernejši kraj za knj>ž Čez leto dni so jo selih ^ in nato še devetkrat ° -1924, ko so dobihj-anjo pe[1. lor v novo zgrajenem - ^ g( em narodnem d011111.113^ Jair Ave. Čitalnica Je ^ ted glavnimi pobudm 1 ij-l.iliA rta ctr. Škof Janez Jenko se zahvaljuje CLEVELAND, O. - Ob drugi obletnici obiska koprskega škofa Janeza Jenka med ameriškimi Slovenci — prišel je med nas avgusta 1984 — je g. Frank Sterle izročil prevzv. škofu v Kopru $ 1,000.00. To je prvi tisočak, ki smo ga nabrali v sklopu nabiralne akcije v pomoč škofovim naporom za obnovitev in popravila cerkev na Primorskem v Sloveniji. Sledečim dobrotnikom se škof Jenko iskreno zahvaljuje: Č.g. Jože Božnar, Cleveland, 0. $100 G. in ga. Frank Sterle, Cleveland, O. $ 100 Dr. in ga. Karl Bonutti, Pepper Pike, O. $ 100 Ga. Mary Strancar, Cleveland, O. $ 100 G. Michael Potočnik, Minnesota $ 100 G. in ga. Jože Cah, Richmond Fits., O. $80 Ga. Mary Kebe, Kanada $ 100 kan. ($70 U.S.) G. Eugene Smrdelj, Cleveland, O. $80 G. in ga. F.M., Euclid, O. $50 G. in ga. John Petrič, Cleveland, O. $50 G. in ga. Ivan Berlec, Cleveland, O. $ 50 G. Frank Rožnik, Cleveland, O. $30 G. in ga. Janez Prosen, Cleveland, O. $25 G. in ga. Louis Cencic, Euclid, O. $20 G. in ga. Vladimir Pregelj, Washington, D.C. $20 G. in ga. Stanley Mrva, Cleveland, 0. $20 Ga. Mary Pecharich, Chicago, III. $20 G. in ga. Štefan Zorc, Colorado $15 Ga. Anna Stalzer - $5 Ga. Mary Žnidaršič, Cleveland, O. $5 Skupno z zahvalo je prevzv. $kof Jenko poslal dr. Bonut-% sledeče pisano poročilo, ki bo gotovo zaninnalo ameriške Slovence: 19. VII 1.1986 Koper Letos končujemo en del ob-nove malega semenišča v Vipa-v<- Upam, da bo že ta mesec končana, ker 1. septembra se Začne že šolsko leto. Od lani Popravljamo koprsko katedralo (naj večjo cerkev v Sloveniji); najprej cerkveno streho. Letos so obnavljali lažno fasado, odkrili 8 starih romanskih oken izpred 700 tet. Spomeniško varstvo je odkrilo temelje prve cerkve iz 4. ali 5. stoletja, kar pomeni, daje Kober res staro mesto. Čaka nas delo na rešitvi župnijske cerkve v Ospu, ki Zaradi terena drsi navzdol. Končna rešitev še ni padla. v BLAG SPOMIN desete obletnice smrti Mojega ljubega moža, očeta in starega očeta JOHN NOVAK k' je preminul 5. sepl. 1976. j^teklo deset let je že, 0 hladna zemlja krije Te. I 6,0 vsi smo Te ljubili n Prezgodaj izgubili. . 9renko je spoznanje to, a 'e med nami več ne bo; ePrav v hladnem grobu spiš, Srcih naših še živiš. Žalujoči: Frances Novak, soprog aVmond in Norbert, sini zet ^°'0res Krause, hči; * snahi, vnuki in vnuk J^elai'd, Ohio, 5. sept. 198i kako jo rešiti, ker pod njo teče voda. V Novi Gorici od lani deluje cerkvena orglarska šola, pa moramo postaviti jim orgle. Naročili smo jih. Gotovo bodo stale preko 10.000 dolarjev. Če hočemo, da ostane cerkveno petje kolikor toliko na višini, moramo skrbeti tudi za bodoče organiste. V Kopru pričakujemo, da bodo mestne občinske oblasti po dolgem času te dale lokacijo za novo cerkev na Markovcu. V tistem delu Kopra je preko 12.000 ljudi, pa imamo samo majhno cerkvico v Semedeli, posvečeni Madona-della Salute, staro preko 345 let, zaobljubljeno, ko je kuga pobrala preko ene tretjine meščanov. Župnija Koper ima blizu 25.000 prebivalcev. Če bomo imeli novo cerkev zunaj stare- V blag spomin PETE OBLETNICE SMRTI NAŠE LJUBLJENE MAME IN STARE MAME MARIJA OŠABEN ki je preminula 8. sept. 1981 Pet let je že minilo, odkar si, mama, šla od nas, a vedno lep spomin je na Te, pogrešamo Te vsaki čas. Žalujoči: Franci — sin; Cilka Košir, Mihaela Ilc — hčeri; Pavle Košir, Metod Ilc — zeta; vnuki in vnukinje. Cleveland, 0., Ljubljana, L-. p • '»Ui«i 1 986. „ ga mestnega središča, bo mogoče mislili na delitev župnije. Skrbi in dela in tudi zidave se ne bo manjkalo! Lani sem dobil škofa ko-adjutorja Metoda Piriha, kije doma iz Lokovca nad Čepova-nom. Letos ima 50 let. Bi! je 10 let moj tajnik, potem je dve leti študira! v Rimu, nato bil 8 let spiritual v ljubljanskem bogoslovju, sedaj je že tretje teto pri meni kot generalni vikar in škof pomočnik. Veliko mi pomaga. Bogu sem hvaležen zanj. Upam, da bo za mano srečno vodi! škofijo, ki ni ravno prevelika, a precej raztegnjena je od Sečovelj do Trente in Loga pod Mangartom. Septembra bo v Sloveniku simpozij o nadškofu Sedeju. Njegov dalj nji nečak Andrej Sedej piše disertacijo o njem. Prihodnje leto imajo v načrtu podoben simpozij o kardinalu Jakobu Missia, kije bi! samo 4 leta goriški nadškof in tudi kardinal. Pokopan je na Sveti gori. Še enkrat prav prisrčna hvala in vsi iskreno pozdravljeni! + Janez Jenko Podpisani člani odbora za nabiralno akcijo se še v naprej priporočajo darežljivosti ameriških Slovencev za finančno podporo tem škofovim naporom. Denarne prispevke lahko naslovile na: Bishop Jenko Fund Committee c/o Jože Cah 164 Brush Road Richmond Fits., OF! 44143 Za odbor: Č.g. Jože Božnar dr. Karl Bonulti Frank Sterle Jože Cah Ameriška Domovina je Vaš list! V BLAG SPOMIN OB OSMI OBLETNICI SMRTI MOJEGA LJUBLJENEGA MOŽA, NAŠEGA OČETA, STAREGA OČETA, BRATA, SVAKA, STRICA IN TASTA, KI JE UMRL 6. SEPTEMBRA 1978 ANTON ŽUPANČIČ S cvetlicami Ti grob krasimo in molimo za dušni mir, da enkrat srečno se združimo, tam, kjer je večne sreče vir! Žalujoči: Rozalija, roj Gabriel — žena; sin in hčerke z družinami. Cleveland, 0., 6. septenibia 1986. 80 let Slovenske Narodne Čitalnice Nadaljevanje s sli. 2 zgraditev te stavbe. Naslovi ostalih lokacij so ohranjeni. Gospodarske krize in vojne so občutno posegale v delovanje Čitalnice. Po poročilu Grilla so jo skozi več naslednjih let vodili liberalni napre-dnjakarji, kar je odbijalo druge. Močan vpliv je imel časnikar in politik Etbin Kristan, ubežnik iz stare Avstrije. S svojimi socialističnimi idejami, agitacijami in nazori je po časopisih razburjal in mešal duhove preprostih sonarodnjakov skozi več desetletij in delal vročo kri v glavah privržencev in nasprotnikov. Mogoče je bil idealist. Grili ga je močno zagovarjal. Nista predvidevala, da v praksi stvari, ki sta jih zagovarjala, v sklopu svetovnih sil in človeških slabosti izpadejo precej drugače, kot pa sta si jih predstavljala. Kristan je po zadnji vojni odšel v Jugoslavijo, dobil je tam vilo. Nekateri sodelavci so bili razočaiani, ker jih je zapustil. Amerikanizacija med izseljenci pa je ves čas šla svojo pol. Nove generacije so zgubljale stik s slovensko govorico, odmirati je pričelo navdušenje za Čitalnico. V procesu je celo kranjska klobasa izgubila prvotno obliko in se zmanjšala na polovico. Kljub občasni ideološki opredeljenosti, je knjižnica ohranila samostojnost v korist sebi in skupnosti. Vrsto let je bila važen člen za povezavo kulturnega dela v naselbini. Zato pa so posamezne kulturne skupine nekajkrat priredile nastope v korist Čitalnice. Pred 60. leti je izposodila knjižnica pozimi 200 knjig tedensko, danes od 3500 knjig na policah le kakih 400 gre med bralce na leto. Članarina ob ustanovitvi je bila 25 centov na mesec, draga za tiste dni. Danes je 2 dolarja na leto. Zaradi upadanja članstva in dohodkov so se bratska slovenska društva in nekatere ustanove zavzele za Čitalnico in jo od leta 1932 podpirajo z letnimi darovi. Ta društva pošljejo po možnosti svojega zastopnika na čitalniške seje, njihovi člani pa imajo pravico do brezplačnega izposojanja knjig. Navedel bom organizacije, ki so v zadnjih dveh letih sodelovale v tej akciji: Slovenski Narodni Dom (St. Clair), Mir-10 AM LA, Slovenski Dom 6 AM LA, Clevelandski Slovenci 14 AM LA, Svobodomiselne Slovenke 2 AMLA, Novi Dom 7 ADZ, Ribnica 12 ADZ, Slovenec 1 ADZ, Sv. Ana 4 ADZ, Cleveland 9 AMLA, Korotan -pevski zbor, Glasbena Matica - pevski zbor, Napredne Slovenke - kr. 2, Clevelandska Federacija SNPJ, Lipa 129 SNPJ, Mirni Raj 142 SNPJ, Comrades 566 SNPJ, Cleveland 126 SNPJ, Janez Krstnik 37 ABZ. To so korenine, ki dovajajo danes hranilno moč za obstoj Čitalnice. Stare odmirajo, mogoče bo letos za jubilej pognalo kaj novih. Odkar je Guttenberg sestavil tiskarski stroj, je največ duhovne dediščine ljudi zahodne civilizacije zbrane v tiskani besedi, v knjigah. V njih je kon-servirana duhovna hrana za današnji rod in za bodoče generacije. Tehnične pridobitve tega stoletja in stroški obnove in ohranjanja polagoma zmanjšujejo knjigam stoletja trajajočo vlogo izobraževanja ter obveščanja. So pa še vedno zelo koristne in potrebne. Kot knjižničar, še ne želim deliti svoje vloge z usodo današnjega podkovskega kovača na St. Clairju. Nujno je, da se v osemdesetih letih kaka izposojena knjiga ni vrnila nazaj v knjižnico. Za jubilej razglaša Čitalnica popolno amnestijo! Tudi če vam je izposodil knjigo še Louis Pirc, to leto jo lahko vrnete brez vsake kazni! Franc Kovačič i TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Cars! Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleel Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! Grdina Pogrebni Zavod 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 1053 E. 62. cesta 431-2088 — V družinski lasti že 82 let. — Misijonska srečanja in pomenki 698. LAZARIST JANEZ PUHAN pošilja 8. avgusta razglednico z venci banan in pozdravi za MZA: »Tudi Manambondro ima to srečo, da ga je obiskal g. nadškof dr. Alojzij Šuštar iz Ljubljane, g. Jože Kopeinig s Koroške in Marko Vilfan. Od vseh pozdrav.« Sledijo vsi štirje podpisi. Ljubljanski nadškof Šuštar vse svoje življenje misijone zelo ljubi in je zelo prav, da si je mogel prvič ogledati ob tej priložnosti misijonsko področje slovenskih lazaristov na Madagaskarju. Veliko lažje je na duše misijonsko vplivati, če človek osebno doživi srečanje z misijonskimi pionirji in od blizu vidi in sliši o njihovih problemih, ki jih je veliko. Kanosijanka s. Anica Miklavčič je praznovala 50-letni-co svojega poklica in predstojniki so ji za to priliko dovolili obiskati kot turistka en teden sredi junija kitajsko celino. Potovali so v Šanghaj in Peking. Ni mogla v kraj, kjer je 16 let preje že delovala. Ljudje so ji čudili, kje se je naučila tako lepe kitajske govorice. Sestra je v pismu ge. Tusharje-vi spet ponovila, kako hvaležna je MZA za redno vsakoletno pomoč in da večino tega, kar za denar nabavi v Hong Kongu, odpošlje v nabožnih predmetih na Kitajsko. Ker je prosila za nabavo križa za cerkev, kjer ga na Kitajskem nimajo, je odnesla sorodnica ge. Tusharjeve zanjo stotak ($100) od MZA, ko je odhajala s skupino na obisk na Daljni vzhod in se bo ustavila tudi v Hong Kongu ter menda šla tudi za nekaj dni na Kitajsko. Za veliko noč je Škofija v Hong Kongu imela množični krst okrog 1000 kandidatov iz najrazličnejših cerkva in delov škofije. Pripravljali so se na mnogih misijonskih središčih in farah ter šolah. Bivša predsednica MZA Chicago, ga. Gizela Hozian je pisala 5. avgusta tajnici Sonji Ferjanov! o svojem obisku v Sloveniji. Bila je tudi v Medju-gorju, srečala na Rakovniku misijonarja Majcena in obiskala rojstno vas misijonarja Joška Kramarja. Pri sv. maši je bila s svojo skupino tudi na Brezjah in na Bledu. Šli so tudi na Slomškov grad v Mariboru, kjer jih je blagoslovil škof F. Kramberger. Vse v MZA po povratku lepo pozdravlja. V Chicagu je praznovala 80-letnico življenja ga. Ana Gaber, ki je vsa leta tudi misijonsko sodelovala v MZA Chicago kot odborova tajnica. Vse življenje je ostala učiteljica, ki je skušala posebno v mladini vzbujati vedno znova ljubezen do slovenskega jezika in slovenske pesmi. Njen mož Anton je dolga leta bil v ZD sam, kot mnogi drugi slovenski rojaki iz emigracije po drugi svetovni vojni. Rad je pomagal misijonarjem, kjer je potrebo odkril, posebej s pošiljanjem paketov in jaslic. Odkar je ga. Ana prišla z družino za njim, sta preživela že lepo število let v zakonski sreči, ki smo jo občudovali pri naših dobrih starših še v starem kraju. Gospe Ani tudi vsa MZA želi še mnogo let veselja in zadovoljstva pri prosvetnem delu v fari sv. Štefana, ki jo vodijo očetje sv.. Frančiška. V molitev priporočamo bolno pionirko Frances Ošaben iz Barbertona v Ohiu. Piše, da KM že celo leto ni dobila, čeprav je lani obnovila letno naročnino. Tudi za svojega vz-drževanca, bogoslovca Johna Obala iz Kenije sprašuje, pa moramo čakati, da dobimo kako sporočilo, kako je z njim in kako kaj napreduje njegova pot proti oltarju. Ob dobrih željah MZA Joliet je osrečujoče brati podpise pionirskih duš, ki vsa leta tako lepo sodelujejo v misijonskih podvigih, od začetkov ustanovitve odseka: Marija Jeretina, Stanislav in Louise Šega, Angela Čebašek, Slavka Schoener in Micka Mavec. Ga. Čebašek bi rada vzdrževala novega domačega bogoslovca, kar bo mogoče kmalu urediti, ko nam kak škof pošlje nove kandidate. Spet so darovali za misijone tile dobrotniki: Neimenovana družina iz Connecticuta za obnovitev vzdrževalnine za domačega bogoslovca $250; v isti namen za bogoslovca Neimenovana družina iz Minnea-polisa, Minn.; za vse misijonarje Jože Vrečar iz Ely, Minn. $135. Isti je obnovil naročnino KM za eno leto s 25 dolarji. Neimenovani iz Nebraske je daroval za vse $200, in Neimenovana iz Clevelanda ponovno $200 za cerkev misijonarja Š6-mena v Zairu, s pripombo: »Oh, za cerkev najraje prispevam, tam se Bog časti.« Predsednica gilberlske MZA ga. Tushar je poslala $50 za cerkev sv. Jožefa na Madagaskarju misijonarju Pe-dru Opeka; pet žena je kuhalo za poroko in kar so dobile so vtaknile v ta dar za misijonarja. Družina Veronick iz Gil-berta je dala $10 za misijone, v spomin pokojnega očeta Johna. Ga. Paternosl, mama ge. Tushar, iz Gilberta je dobila sporočilo iz domovine, da je njeno sestro zadela možganska kap. Molimo zanjo. Ga. Tusharjeva je sama obnovila in plačala nekaterim misijonarjem in misijonarjem petkovo AD. Če je kak rojak, ki želi to žrtev vzeti nase za tega ali onega, ki AD dobiva, bi vsakemu bila AD zelo hvaležna. Tako delimo materialno bremena in pomagamo AD do več naročnikov. Tudi nekaj sv. maš je ga. Tushar spet poslala za misijonarje. Iz Wisconsina je poslal za misijonarje $25 g. Emil Hodnik. Je tudi vesel, da je v Torontu postal nadškof dr. Alojzij Ambrožič naslednik kardinala E. Carterja. G. Hodnik še vedno vodi župnijo v Abbots-fordu. V Pickeringu, Ontario, je precej bolan g. L Kemperle, ki je spet daroval za misijone $10. Pionir Štefan Novak je spet doma, po operacijah v bolnici. Se kar pridno spet uči hoditi, samo bolj počasi je treba stopali, dokler se zdravje ne utrdi. Želimo dobremu Štefanu temeljito okrevanje in še mnogo let misijonarjenja. Mnogim je pomagal vsa ta leta, kjer je potrebo odkril. 88-letna ga. Frances Barman iz North Olmsteda je bila Dragi rojaki, potujete v Evropo? Na pragu domovine, v središču stare Gorice na lepem drevoredu Corso Italija, vas pričakujemo v PALACE HOTELU, najboljšem hotelu v mestu: 75 sob s kopalnico, telefonom, radijskim sprejemnikom, barvno televizijo, mini-barom, klimatizacijo. Najmodernejši komfort po zelo ugodnih cenah: enoposteljna soba $28.00, dvoposteljna soba $39.00. Cenjenim gostom so na razpolago hale, konferenčna dvorana, parkirni prostor in hotelska restavracija v začasno ločenem poslovanju. V PALACE HOTELU bo poskrbljeno za vaš čimprijetnejše počutje, dobrodošlico pa vam bo osebno izrekel rojak Vinko LEVSTIK: DOBRODOŠLI! PH-PALACE HOTEL, Corso Italiana 63 34 170 Gorizia-Curica, Italy; Tel.: 041U-X2I66; Ttlex 461154 PAL GO I Pogovor z Bernardo Fink (Bernarda Fink je mlada argentinska Slovenka, ki se hitro uveljavlja v svetovnem opernem svetu. Verjeti je, da bo slej ko prej pela tudi v ZD Amerike, zato jo predstavljamo bralcem preko intervjuja, ki ga je imela z Andrejem Janom v »Svobodni Sloveniji« (štev. 31, 14. Vil. 1986). Rojaki v Kanadi jo bodo imeli priliko poslušati že oktobra letos v Ottawi. — Ur. Srečala sva se v mestu (Buenos Aires) in se pogovarjala o glasbi, glasbenikih, skladateljih, veri, Slovencih. Najprej sem jo vprašal, kaj ji je najbolj všeč. »Od skladateljev mi je najbolj všeč Bach. Njegova dela: Božični oratorij, Kantata 169, Matejev pasijon, so vzvišeni. Ta dela so mi blizu zaradi vernosti, ki jo izžarejo. Tehnično so zelo popolni, saj je treba pri njih izoblikovati vsako pevsko frazo. Pri Bachu poje vse: vsaka nota, vsak glas ali instrument ima svojo vlogo.« Odgovor me je presenetil. Pričakoval sem vse kaj drugega kot to, saj sem poznal Bernardo kol operno pevko. Pa mi je tudi to razložila: »Mozartove opere so mi zelo všeč, a zanje še nisem dovolj pri- v clevelandskem časopisju fotografirana z vrtnico v rokah, ki je bila nagrajena na Cuyahoga County sejmu kol »Queen of the Show competition«. Ga. Frances ima v svojem vrtu nad 300 zvrsti lepih vrtnic, ki jih skrbno goji. Dobri Frances in sinu Antonu želimo še mnogo let vrtnarjenja in misijonarjenja. Zelo sta v MZA dolga leta zvesta. In velikodušna za vse naše misijonarje in za vzdrževanje domačih bogoslovcev. Za vse, ki se stari počutijo, naj bo pa ga. Frances zgled, da leta niso nujno ovira pri iznajdljivem iskanju veselja, ki ga življenja nudi mladim kot starim, četudi vsakemu na svojski način. Sestra Jeanne Elizabeth Pogorelc piše 3. avgusta iz Južne Afrike, naj molimo za njihovo deželo v težkih urah notranjih težav. Veliko o tem slišimo in čitamo te tedne. Sestra omenja, da je invalidka, da še malo lahko šiva in prehodi kakih 40 metrov dnevno, ko gre še lahko do cerkve. Imela da je 8. julija zvečer pri rekreaciji napad in so jo odpeljali v bolnico ter ji podelili sv. maziljenje. Zelo je hvaležna za AD in prosi, da bi ga ji še naprej pošiljali. Iz domovine je dobila razglednico z župno cerkvijo v Medjugorju, kar ji je prineslo veselje in upanje. Prepričana je, da Marija ne bo nikogar zapustila, če se ji priporoča in Bogu se zahvaljuje vsak dan za življenje in božjo pričujočnost v njenem trpljenju. Molimo zanjo. Rajna Mary Hudolin, ki je s tako ljubeznijo s. Pogorelc leta pomagala, jo gotovo čaka pri Očetu. Tudi nekaj lepih rabljenih znamk je sestra Elizabeth v pismu priložila. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 pravljena (tehnično namreč).« Sam iz izkušnje vem, da je Mozart zelo težak. Pri njem je treba doseči lahkotno pevnost, melodijo in veselo razpolože- nje. Prešla sva na področje liturgične glasbe, predvsem maše. Po eni strani sem vedel, da je Bernarda pela (in še bo) solistične vloge različnih maš (Bachove, Mozartovih), P° drugi strani me je pa snov posebno zanimala, saj sem lansko leto napisal monografijo o glasbeni maši, in sicer od vsega početka pa do današnjih dni. A se nisva pogovarjala samo o glasbi. Najine misli in besede so prešle tudi na slovensko mladino. Oba sva se spraševala, zakaj je tako malo mladine, ki bi se posvečevala umetnosti, bodisi likovni, književni ali glasbeni. Možnih razlogov sva našla kar nekaj. Med nam' je predsodek, da biti umetni »ni resno« in starši želijo pogosto, da so sinovi in hčere a -vokali, zdravniki, arhitekti a t profesorji in učiteljice. Tudi je miselnost, da se umetnik ne more preživljat' s svojim delom. Pa ta trditev je zelo napačna, saj je dovoj dela tudi za umetnika. S ter" ne mislim, da bi glasbenik mo ral takoj peti ali igrati v Co o nu (svetovno znani operni oz. kulturni hiši v Buenos Airesu, op. ur.) ali pa likovnik razsta vljati v velikem muzeju. Pou čevanje na najrazličnejši področjih je tukaj zelo možno. Želeti bi bilo tudi več odprtosti v svet. Če bi Bernarda ostala s svojim petjem samo v slovenski skupnosti, bi ne ime la dovolj možnosti za napre dek. Slovenski skupnost' s zahvaljuje za glasbeno podlago in ljubezen do petja, a o macijo in izkušnjo je do ' med Argentinci... in ni za nič manj Slovenka, temveč obratno. Slovenija se p° mladi pevki veča in Str' P svetu. la je omenila še sle-taki karieri je potre-,elik in odločilen ko-zadovoljim s sanjar-i “bi” lahko v žtvlje- bila, ali pa si ive in začnem z deti je treba “veliko zine pa se zadovolji'* Zato je treba mret' v samega sebe in f-■ Saj nobena s'vai_ v Evropi vedeti tudi Ber-ram v Evropi- Kobo odpotovala na . Najprej bo pe , in pod odličnim Michelle čorbo Kot da bi umrla zgodovina Ob smrti prof. dr. Janka Lavrina Pretekli mesec je v londonski bolnišnici umrl prof. dr. Janko Lavrin. Naš Janko Lavrin, sloviti londonski rojak, ki bi prihodnje leto 10. februarja napolnil svoje stoto leto. Njegova žena, deset let mlajša slikarka Nora Lavrin, je umrla 'ani. Njuno londonsko stano-vanje na Addison Gardens 28 ie zdaj čisto prazno. Zadnjikrat sem bil na čaju Pri zakoncih Lavrin decembra '984. leta. Skozi okno njunega stanovanja se vidijo stari zido-'l' 'n vrt anglikanske cerkve aneza Krstnika. Nedaleč proč Je široka avenija Holland r°ad, po kateri se nenehno ^iijo dolge kolone avtomobi-0v> ki vozijo proti središču Velemesta. Vsakični vstop v njuno tiho stanovanje je bil kot vstop v sanktuarij, v pribežališče, od-?aknjeno v cul de sacu, zna-! a|J0rtdonski polkrožni veri-iš, s stopnišči do malce pri-Vl8njenih vhodov. Naše zad-PJe srečanje je minilo po deset-e'Peni premoru, toda Janko e Pte je takoj spomnil in začel naz agati načrte, kot da bi se o J1 Pomenkovala dan prej, ne Pa Pred desetimi leti. Za prete-0st je imel izreden spomin, . ani a*i skoraj nič pa se je jPominjal reči, ki so se pripeti-Pred tednom ali mesecem ddison Gardens 28 je aradi njega prava slove v .^ovinska enklava 1 e britanske prestolnic 2daj je to prebivališče neH ^n' Je °dšla Nora, avnim ji je sledil še Ja Na taju iu Pr'jetn0 je bilo pi konec decembra 1984. kot°r '*an^° Lavrin, živ gl, v Vedno» vendar močni obleti’ jC bil V siv Znav, ’ z zeJeno kravat Med "' angle§ki črtasti s (j0 v 80v°rjenjem si je od Prin"83 podPrl glavo. St si ng?''1’ caJ (vedno je trd ko nv ° dovolil. dokler b< kdo rif31’ da bi v njegov ga jp Popravljal čaj) vDr.y ,tudt natočil in p miebl3,; ,koliko sladkor D a kdo želi v skodelic pjmrobcena gospa Nora, Polni'n Živahnim obr£ Sedel slrnPaličnih gub toda" "a voz‘čku s k •n ži^Je"ega krhkega ahmh oči je seva časa ’s kater ^ Pedala ga inaS1Vo ~svo vori . a^ePetala: » drža|aCP0?<< V rok ban dot?80' kij° je; q0 blla P° Pošti teljic ba s pusloga Prevet""6 Brond rala Ja" M315" drPgim iN0ra La Posvet, man' dom Prevoj'0111 ,udi .sko?idBorovešel je moral, (nesrečno si je zlomila kolke), je gospa Nora seveda sama postregla gostom, najpogosteje z obloženimi kruhki (koščki banan in sira) in s krhkim pecivom. Na poznopopoldanskem čaju je bil tudi stari Lavrinov prijatelj in sodelavec dr. Henry Leeming, profesor s šole za slovenske študije na londonski univerzi in prevajalec Cankarja (Hiša Marije Pomočnice, Kralj na Betajnovi), Potrčevega romana Na kmetih... Janko Lavrin je pred leti tudi dal pobudo za prevod Grumove groteske Dogodek v mestu Gogi. Igro je prevedel dr. Henry Leeming in takrat je beseda tekla predvsem o tem, skje in s kom igro uprizoriti. Nekaj mesecev kasneje so jo postavili na oder na londonski univerzi. Če se ne molim, je šlo za prvo slovensko dramo na londonskem oziroma angleškem odru. What Happened in the Town of Goga je bila s tern dostopna tudi angleškemu gledalcu. V našem znamenitem rojaku, ki je prišel na svet leta 1887 na kmetiji v Krupi v Beli krajini, je bila prava zakladnica preteklosti. Po šolah v Semiču, Novem mestu in maturi na Sušaku ga je nemirni duh povedel v široki svet, med drugim tudi v carski Peterburg, kjer je leta 1910 izdal ruski prevod Cankarjeve Hiše Marije Pomočnice, v Moskvi pa je začel izdajati slovstveni mesečnik Slavjanski mir. Proti koncu balkanskih vojn (1912-1913) ga je uredništvo časnika Novoje vremja poslalo na balkansko fronto kot svojega dopisnika. To dopisniško delo je potem opravljal še prvi dve leti prve svetovne vojne. »Maja 1915 sem imel v Nišu prvi intervju z Nikolo Paši-čem, predsednikom srbske vlade. Pozdravil sem ga po srbsko, on pa mi je odgovoril po rusko. Prvo vprašanje, ki mi ga je zastavil, je bilo, ali bo v Rusiji revolucija ali ne...« Spomin, kot močan veter v jadra napet, mu potem preskoči še na druge slovite osebnosti, ki jih je srečal tisti čas: črnogorski kralj Nikola, albanski Essad paša (o dogodkih v Albaniji in sploh na južnem bojišču je Lavrin leta 1916 izdal knjigo v ruščini V Stranje vječnoj vojni). V posebno čast si je štel, da mu je tudi veliki Tolstoj napisal nekaj vrstic. Delo med slovenskimi in ruskimi pisatelji je Janka Lavrina zbližalo tudi z velikim Čehom Masarykom in kasneje tudi z Benešem. S pesnikom Maja-kovskim se je nekoč srečal in seznanil na vlaku, s Hlebniko-vim sta skupaj prebirala ljudske pesmi Vuka Karadžiča. Kot da bi mi hotel svoje besede podkrepiti, je stopil h knjižnim policam, potegnil od tam dve svoji knjigi o Tolstoju in Dostojevskem, ki sta izšli v nemščini pri založbi Rowohlt. »V prijazen spomh«, mi je z odločno pisavo zapisal vanju. Pisal je ves čas in veliko. Njegove knjige o ruskih pisateljih so imele velik uspeh v Britaniji in ZDA. Zahodnim bralcem je s prevodi in spremnimi besedami ter monografijami predstavil tudi parnas slovenskega naroda, Prešerna, Župančiča, Cankarja... Pri njem so se rojevale pobude in zamisli o pouku slovenščine na nottinghamski univerzi v Angliji. Med otoškimi penati Z Noro sta se poročila 1928. leta in Lavrinovi prijatelji vedo povedati naslednje: ko jo je Janko po poroki pripeljal domov, je Nora pogledala okoli in vprašala, ja, kje pa je kuhinja? Janko pa ji je odgovoril, da se z njo ni poročil zato, da bi mu kuhala. Po prvi svetovni vojni je nekaj časa sodeloval pri tedniku New Age in se v Londonu hitro seznanil z novinarji in pisatelji, med drugimi tudi z Johnom Galsworthyjem, prvim predsednikom Pen kluba. Pod vplivom tega srečanja je Janko Lavrin postal zelo dejaven penat na Otoku in tudi poskrbel, da so v okviru Pen kluba prišli na Otok predavat in brat svoja dela slovenski literati, med njimi tudi Oton Župančič. V tistih živahnih kulturniških časih med obema vojnama se je seznanil s Thomasom Mannom, z dramatikom Pirandellom,... Kazalci njegovega spomina nikoli, ob nobenem srečanju, niso tipali v prazno. Kamorkoli so segli, česarkoli so se dotaknili, vedno in povsod je bil kak dogodek, kaka osebnost. Njegovi zapiski o tem, kako je bil dopisnik za Novoje vremja, njegove izkušnje med prvo svetovno vojno, njegovo kasnejše delo...vse je v raznih njegovih zapisih, ki jih hranijo v arhivu nottinghamske univerze in v državnem arhivu v Londonu. Veliko spominov je zapisanih tudi v njegovih avtobiografskih črticah. Veliko spominov pa je verjetno odšlo zdaj z Jankom • — Anton M. Lavrisha attorney-at-law (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Neff 692-1172 Prijat el's Pharmacy Sl. Clair Ave. & E. 68 SI. 361-4212 I7DA.1AMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLO VAR'S DEPT STORE Lavrinom samim. Kajti ob njegovi smrti se zdi, kot da bi umrla zgodovina. Mitja Meršol Delo, 16.8.19X6 BERNARDA FINK (N;idalj(ivan|c s si'. 41 C-molu (Do menor). Oktobra bo pela v Kanadi (Ottawa) baročne arije, zatem pa v Lyonu, Franciji. Decembra bo v Ženevi v Švici pela solistično vlogo v Rossinijevi »Pettite Messe solenelle«. Do marca naslednjega leta še ni (do sedaj) angažirana. Za naslednje leto se že pripravlja za nastope v operi »Juana de Arco« in »Requiem« sodobnega švicarskega skladatelja Durufleja. - • --- Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! MALI OGLASI Real Estate Wanted Would like to purchase lot or newer home in Willoughby Hills. Call 943-6590. For Sale in Euclid 3 bdrm alum.-sided bungalow, with attached garage. Rec room & upstairs finished with knotty pine. Central air. $61,000. Call 944-0296. Open Sunday 1 to 4 570 E. 193, off Monterey Euclid brick ranch. 3 bdrms. baseboard heat. 2 car garage 19115 Muskoka Alum, sided bungalow. 3 bdrms. Rec room. Range, refrig. Owner broker. Washer, dryer, pool table. Well-kept. 19504 Kildeer 6 room single. Front porch. Garage. Low 40's. George Knaus Real Estate 819 E. 185 St. 481-9300 Branch 47 Slovenian Women's Union, Garfield Hts. Important meeting Sun. Sept. 14 at 1 p.m. at Slovenian Natl. Home in Maple Hts. Please attend! POSITION AVAILABLE LIVE-IN COMPANION FOR ELDERLY GENTLEMAN. 5 months in North Miami, Florida. All travel expenses paid. 7 months in University Heights and six-day week. Must drive, light housekeeping and cooking. For further information, call Norine Leslie, 291 -0800, noon to 5 p.m., Monday through Friday. For Rent 5 room apt., up. Near St. Vitus church. Garage. Call 946-8714 after 6 p.m. (66-69) Part-time legal secretary, shorthand & typing. Mr. Turk SLOVENIAN HOME BLDG. 391-4000 (x) For Rent Lake Shore Blvd., off E. 1 46 St. Newly remodeled. Quiet, dead-end street. 2 bdrms. dn. Adults. No pets. $200 & utilities. Call 531-9590. (66-67) IŠČEM Ženska v pokoju išče 3 čiste sobice in kopalnico v bližini sv. Vida. Oglasite se na 5602 Carry Ave., zadaj zgoraj. (66-67) Billing clerk for manufacturing firm. Includes Canadian M A Forms and other exports. Salary commensurate with experience. Benefits. Call Mrs. Joyce 8 to 4:30 p.m. for appt. 361-7811 (66-67) CHILD CARE Mature older woman needed to baby-sit nights, 8 p.m. to 3 a.m. Full-time or part-time in Euclid, Must have own transportation. $2.50 per hour. Call 481-9154. (66-69) Alfenlion investors & home buyers! St. Mary's area. This 7 room, beautifully remodeled bungalow looks "wear-proof”! Loads of beautiful paneling, 10x8 cedar closet, 3 bedrooms and storage galore! To top all this, seller offers a home warranty. Call Century 21, Launders, ask for Dora Steven - 951-8101. (66-69) Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaper). Popravljamo in delamo nove kuhinje in kopalnice ter tudi druga zidarska in mizarska dela. Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 423-4444 ali 729-1023 (x) KITCHEN CABINETS BEAUTIFUL RE-COVER Call Rich Jaklič at American Cabinet, Inc. if you’re thinking of a great-looking kitchen for half the price of new cabinets. We have been re-cover specialists for the past 15 years and, unlike some other re-cover companies, we cover all existing exterior cabinet surfaces, then install new doors and drawer fronts with your choice of colors and many designs. Call Rich Jaklič at 781-3533 for a free home estimate. Hilgerts Berry Farm Peppers-Beans: 5 kinds of each. Picked or pick your own. Mon.-Wed.-Sat. 8 to 6. Farm market open daily. Peaches, pears, apples, corn 1-800-Hilgert. Randolph, O. (64-66) FENCES — OGRAJE Postavljam nove ograje in popravljam stare. Prodajam po zmerni ceni potrebni material za ograje in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Pokličite vsaki čas na 391-0533. (FX) AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 5, 1986 Slovenska Pristava at 25th Celebration Slovenska Pristava marked (heir 25th anniversary with a big day at the grounds in Harpersfield, Ohio on Sunday, Aug. 2 At top, going counter-clockwise, are Joe Cerer and Josie Vole jak at the picnic table, part of the parade with the Slak brothers Tom and Bart, Pristava president Matej Roesmann and former president Paul Lavrisha, Tina and Tony Štepec at the picnie grounds, youngsters dressed in Slovenian costume, and ov'r*t (w*,'c*1 W'H remain permanently), a display of L0Vfn'an folklore, Rudy Knez and the Korotan Singers, Matt fla ar’ on horseback, carrying the United States of America 8’ ant* a wagon drawn by Clydesdale horses pulling a wagon aJ p .8 Persons in Slovenian costume. The largest crowd ever \|asns,ava witnessed the events which lasted from the morning Va ^ev. Victor Tome to the final notes by Fantje na 1 and the Duke Marsic Orchestra. f DOMOVINA, SEPTEMBER 5, 1986 s On the road with Eleanor by Eleanor Cerne Pavey (Continued The beach is made up of: gravel and not sand. We are passing a pink building which < is called Englishman’s Castle. <0 It is a lovely pink castle with 2] turrets that are curved on top. 2 the castle has now been divid-^ ed into apartments. It was here that the French film “Beauty and the Beast” was filmed. We are getting a wonderful view of the big bay. No wonder this area is a painter’s paradise. It looks more like an Italian town and it should since originally up to the year 1600 it belonged to the Italian Kindom of Savoy. The Royal colors are red and green. It wasn’t until 1870 that Italy became a unified country. There is a big yacht belonging to Onasis in the harbor with a small helicopter on its deck. We are passing a small church at the foot of the harbor whose patron Saint is “Cvete of Monte Carlo.” Three roads lead to Monaco—one built around 1860; right now we are taking the middle road finished in 1934; and the high road (on top) took 27 years to build as it had to be cut through the side of the mountain. Mediterranean vegetation abounds—cypress, various pines, mainly olive trees, beautiful flowers. The Grand Prix will be held from May 8 to 10. It consists of FORMER JUDGE EDMUND J. TURK A ttorney-at-Law (OD VETN1K) Total Legal Services Slovenian National Home E. 65th & St, Clair r 391-4000 1,957 miles of treacherous roads. The Principality of Monaco is made up of three districts: the old community of Monaco which includes the Palace of Grimaldi; the Condamine, port area; and Monte Carlo, the rock with the casino and hotels. The population of 27,000 consists of 83 percent foreigners and almost half of them are French. Natives number only about 4,000. Monaco is completely surrounded by France—'one square mile all uphill. There are four levels: 1) Monte Carlo Casino, 2) Harbor; 3) Industries; and 4) Monaco resorts, hotels, etc. As you enter Monaco, there is a pillar on the side of the road showing two monks with swords raised. It seems that the King at that time with one of his men was trying to escape capture. They dressed as monks, got permission to enter the monastery, and upon entering immediately discarded their monk’s habits, drew their swords and killed the two guards. This is the beginning of another reign. There had been much disagreement between the two families—the Grimaldis and the Ghibellimes. The Grimaldi Family, present day rulers, are trying to prove claim of family ancestry back to Charlemagne. Botanical Gardens are built into the mountanside. One cannot drive to the top of the rock and there are no elevators. Money is the same as in France; however, if you want to send a post card from Happy Birthday Birthday Greetings to the following residents of the Slovene Home for the Aged who have birthdays in September: Rose Werlich, 65 Mary Poklar, 88 Belated Birthday Rose Reja, 96 Jean Zevnik, 71 Ann Novak, 87 Frances Schaffer, 79 Mary Kotar, 94 Mary Noch, 97 Nettie Cimperman, 83 Theresa Gorjanc, 82 Josephine Alich, 92 Frank Petrich, 73 Monaco, you must get Monaco money. Princess Grace had been the best ambassador Monaco has ever had. There is a flag on the castle top signifying that the King is in residence. Along th£ shore is a Sporting Club where opening ceremonies are held for any event. The Beach Plaza Hotel is where most of the tennis people are staying-Monte Carlo means “Mountain of Carlo.” Charles HI needed money for his army and sold the area in I860 to Napoleon for 4 million francs ($6 million dollars today in US money). Charles later needed more money so he started a gambling casino. He also had 100 homes built which now are turned into apartments. Boulevard de Morelin is now a shopping street. Casino was built by the same architect who built Opera House in Paris, Gamier. We are now passing a Roman Catholic Church built by Charles II ■ There are no “hippies in Monaco; it is one of the safest places in the world. However, we are cautioned about pickpockets and gyP'65' (To Be Continued) IT PAYS TO BE INDEPENDENT sP NDEPENDENT »AVINGS BANK • 6 Month to 36 Month Certificates $1,000.00 Minimum. High Rates. • Variable Rate Checking* $100.00 Minimum to Open Account. $500.00 Waives Monthly Service Charge. ‘Balances $1,000 and greater earn variable rate Balances $100.00 thru $999.99 earn 5.25% Computed daily. Compounded monthly 5.50% Passbook $10.00 Minimum. No Service Charge. Computed daily, Compounded quarterly FSIJC F*d*i*i * Locn rntwonc* ‘.oip Your Savings Iniurad to %t00.o60 1515 E. 260th, Euclid, Ohio 44132 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Ctr. Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardcn Rd., Richmond Hts., Ohio 44143 944-5500 6650 Peart Rd., Parmami*., Ohio 44i30'5645-8200 6th Annual/1986 (KHi) fflarlb ©ktoherfefit ffeaugalakg SEPTEMBER: 12th 13th 14th FRIDAY SATURDAY SUNDAY 4PM- 12A.M. 12P.M. - 12A.M. 12P.M. - TICKETS: General admission - at gate $6.95 - advance at Stop-N-Shop....................$6.50 CHILDREN 3 AND UNDER FREE ENJOY BEER, FOOD, WINE. ETHNIC ENTERTAINMENT, 50’S MUSIC, COUNTRY' WESTERN, TOP 40. PARTICIPATE IN BEER SLIDES, GRAPE STOMPING, Wiwc TASTING & DANCE CONTESTS. PRIZES & GIVE AWAYS. ALL RIDES OPEN S FRtc-FOR ADVANCE TICKET INFORMATION CALL 486-3125. SAVE ON ADVANCE SALE TICKETS AT THE FOLLOWING: TONY’S POLKA VILLAGE THOMAS G. LOBE Attorney-at-law — Odvetnik 833 Leader Building Cleveland, Ohio 44114 (216) 621-2158 Wills — Probate — Real Estate Auto Accidents and Workers Compensation (Initial consultation - No Charge) Visit your relatives and S'ovenian friends in Australia - New Zealand (Melbourne-Sydney) - (Auckland-Rotorua) This October , Special reunion with Australian Slovenians ah rendezvous with polka hosts Tony Petkovšek / Joey Mlskulin (Cleveland departure) and meeting reception with Frank Yankovic / Martin Serro / Frank Kalik in Australia ^ Dep. available from other American cities. Please inqui Kollander World Travel 971 E. 185 St. Cleveland, OH 44119 1 (800) 321-5801 Slovenian Genealogy Soc. Needs Input The Slovenian Genealogy 0ciety >s dedicated to helping ell°w Slovenians learn about °Ur Slovenian heritage by lear-more about their in-dl'Jidual families. Genealogists ® lect facts for years at a time e ore obtaining adequate in-„°rmation to piece together a ,es anci blood image upon Ske eta' vital statistics. Whether you are interested in genealogy yourself, or not, we as you to consider leaving a record of yourself for those ° follow. For those who ^an t or don't know how, you an leave a documental ac-n0unt °f your lives. The Slove-lan Genealogy Society has ^r°vided a method for you to eave a skeletel form for others 0 bu'ld upon. in^e are Sathering an ancestral fui,ex 0n 3x5 cards containing birth131116’ ^ate anc* p^ace dat ’ ^ name of spouse, and Plicaki"61 Place of death if ap~ be i- e‘ ^ii children should Card'Sted 0n back of the (je ., alPn8 with birth and ava-i , 'nf°rination that is pebble- The name of the ipgt;011 submitting the infor-tbe ?n s*10lrld be included on ,0 '?nt °f the card in the ^r eft hand corner. cam ^ every°ne f° submit a wquih^ their parents- We gr also like a card for each tj0 .Parent. if the informa-v ls known. Mail completed XS cards to: °Venian Genealogy Society 6625 Jeffrey Lane Lafayette, IN 47905 Thanks \\ New Subscribers to A.D. in August Thanks to the following who °ving Memory OP AUNT Mary nnculich H 2 Passed away on Al,8ust 25, 1981 toke °Ur hearts to lose ^ Part not 80 a,one> 0>e us went with you took you home. sadi V blissed by: ^Phew. Robert Dolgan ar>d Family Sept. 5, 1986 donated to preserve the American Home newspaper: John and Mary Petrie, Cleveland — $25.00 Anthony and Stephanie Sajovic, Parma — $25.00 Mrs. Milan Belcic, Cleveland, in memory of Belcic Family — $10.00 Jože Lah Sr., Cleveland — $17.00 Mrs. Robert Oblocki, Westlake, O. — $4.50 Mrs. Theresa Luzar, Indianapolis, In., in memory of her husband Frank Luzar’s 51st anniversary — $20.00 Paul A. Barbarich, Indianapolis — $25.00 Alois Zajec, Lemont, 111. — $7.00 M. L. Zupančič, Maple Hts., O. — $7.00 Jože Vrečar, Ely, Minn. — $22.00 Agnes Princic, Euclid — $20.00 Anonymous, Cleveland — $5.00 Slomšek Grožek, Cleveland — $5.00 Josephine Melle, Willoughby Hills, O. — $5.00 Fred C. Cimzar, Denver, Colo. — $50.00 Angela Gospodaric, San Francisco, Calif., in memory of Sr. Gonzaga (Jerca) Kobemtar — $15.00 Anonymous, Euclid — $5.00 Frances Gorenc, Vancouver, B.C., Canada — $10.00 Frank Krainz, Highland Hts., O., in memory of his brother-in-law Dominick N. Cicciollo — $15.00 Matthew Grdadolnik, Euclid — $7.00 Kasic Family, Cleveland, in memory of Harold Lausche — $10.00 Alice Opalich, Cape Coral, Fla., in memory of Helen Fortuna, Madison, O. — $10.00 Eleven new readers were added to the rolls of subscribers to the American Home newspaper during the month of August. Our campaign for new readers continues until Dec. 31 of this year. Look for special discount coupons printed from time to time in either the Slovenian or English sections. The breakdown of numbers for August is as follows: 3 — two times a week - U.S. 8 — Friday only 0 — Canada 11 — total As of July, 1986 there was a yearly total of 141 new subscribers. That amount added to the 11 for August brings the total number of new Recent Death EMMA GALLIEN Emma Gallien (nee Ursic), 83, died early Sunday morning, Aug. 31 at her Cleveland residence. She was the wife of Domenico, Sr. (Dominik); the mother of Domenico, Jr. (dec.); and the daughter of Jerny and Maria (nee Koren) Ursic who are both deceased. One brother and two sisters are living outside of the United States and three sisters are deceased. She was born in Ravna, Slovenia and came to the United States in 1957. She had been employed as a custodial worker at the Aetna Cleaning Company. She was also a member of the St. Clair Pensioners. The Funeral Mass was Wed., Sept. 3 at St. Vitus Church at 9:30 a.m. Interment at Calvary Cemetery. Friends called at the Grdina Funeral Home, 1053 E. 62 St. Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-31181 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Avenue Phone 361-05831 vednopripravlien^^tajboljš^ostreibo ROY G. SANKOVIČ FUNERAL HOME Sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY REMODELED AND EXPANDED 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. & Lake Shore) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. ROY G. SANKOVIČ, DIRECTOR GRDINA ZT 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St. 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 82 years. subscribers to American Home to 152. Thanks to all the new readers and those who sponsored them. We hope you enjoy the newspaper. If you have any ideas which may improve the paper, or if you would like to write, please let us know. We New Births Ivanka and John Yuko of Novelty, Ohio are proud to announce the birth of Victoria Frances, on July 22nd. She weighed in at 8 lbs. and 10 ozs. Three year old Elizabeth Ivana is delighted with her new baby sister. The happy grandparents are Helen Majer of Euclid and John and Georgene Yuko of Lyndhurst. * * * Edward and Ann Marie Zalar of Pleasant Trail, Richmond Hts., O., announce the birth of a son Edward on Aug. 18. The proud grandparents are Julia and Frank Zalar and Edward Krašovec, all of Richmond Hts. Great grandparents are Mr. and Mrs. Max Jerin of Cleveland. * * * On Aug. 26 with the help of the Willowick Paramedics, twin girls Danielle and Rachel were born one hour upon arrival. at Hillcrest Hospital. They are the daughters of Mirko and Maria Kristanc of Willowick, O. The twins are sisters of Adam and Leah. Maternal grandparents for the 5th and 6th time are Anton and Marica Lavrisha. Paternal grandparents for the 12th and 13th time are Joseph and Frances Kristanc. Congratulations to all! appreciate photos which may be of interest to our general reading public. Since March of this year, we have increased the number of our pages on Friday by 50%. Therefore we need more articles to filUhe space. This paper thanks those who have been and are sending articles and photos. During Slovenska Pristava’s 25th Anniversary on Aug. 24, although the editor and his wife were out of town taking their son to college, over 100 photos of the event were submitted for publication. This type of cooperation overwhelmed and amazed us to where we have made a stronger determined effort to help make this the best na-. tionality paper in the country. We printed some Pristava photos last week, and more will be in today’s paper. We will try our best to give you a good newspaper with emphasis on the Slovenian nationality heritage. — Editor 49th Anniversary A 49th wedding anniversary was celebrated by Frank and Lena Siewiorek on Aug. 20th. Congratulations to a great couple, from Emilee and Rikk Jenko. Happy 40th On Friday, Aug. 22nd, a surprise 40th birthday party was held at Sterle’s Country House restaurant for Marie Azman, owner of Bella Donne’ Creations on Glass Ave. Fifty guests helped her celebrate. Teresa Marie Vegh and Emilee Jenko were hostesses. Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 k ________________________________*; | The Annual Benefit Card Party for the Slovene Home for the Aged, Neff Road, sponsored by the SHA Auxiliary, will be held on September 12 at St. Mary’s j School Cafeteria, starting at “””7:00 p‘:rfi. Donation fr^.so. The Holy Family ^ Home Guild is SP°" heot their Twenty-Sixth Lunc ^ Card Party on SaturdaMigbet tober 4, noon at downtown auditorium- ^ Luncheon tickets are j „ Reservation dead ^ n September 20. Pleas ^ { Gertrude H°ddl,CRoUrk' I 522-1422, Ann V ^ , 237-8752 or Cathe ( Acker 621-5898. h ^ol All proceeds benefit Family Cancer Home. * * * Evelyn A. Majercik15 '^, Atlanta ^ Ctit a trip to < — November 28-30. Evely” popular trips alway* SJdfo' fast. For reservation > ther information Evelyn at 439-1825. * * * ■ n Nat'011' The Slovenian Home. 5050 Statd«, J Maple Hts., O., jresti' | their annual Grap ^ ■ Vinska o a, Oct. 5 at the hall sta p.m. Free admission- Jo) Featured wl11 „ n pde w Dusek’s orchestra, H pai and Orchestra, an Button Box Band- ltt «, Besides wine tad1* Kushner-Smole Wedding Marie J. Smole recently married David S. Kushner at St. Mary’s Catholic Church in Cleveland. The Rev. Francis Sterk officiated. The bride is the daughter of Mr. and Mrs. Frank Smole, 31821 Dickerson, Willowick. The bridegroom is the son of Mr. and Mrs. George Kushner of Wayne, Pa. Nancy Thrasher of Chardon was honor attendant with bridesmaids, Josie Volčjak of Willoughby and Barbara and Patricia Kushner of Wayne, sisters of the bridegroom. George Kushner of Louisville, Ky., served his brother as best man. Ushers were Frank Smole of Willowick, brother of the bride, Kurt Marks of Johnstown, Pa., and Demetrios Marousis of New Castle, Pa. A reception at Slovenian Home in Cleveland honored the couple before a wedding cruise to the Caribbean. They are residing in Willowick. Besides will be cheese ana sa,e- * * * dfricU Frances Nemani«* ^ Frank Faletič were 0 by their families w * S bined birthday Pa aS f' Aug. 23. The class with cater (i^0 cooking and serV‘ ^e,” A warned » e°firbsr> Faletič. “The leave until 2 a.m- ^ WasL” e g0 years < Faletič was / j,it , Frances Nemanj at - three-quarter * Frances was one r f t| along with Re^^; at last week s » { Pf motor coach,1 M\ motor coaCnMich< f. Cleveland to ^ ken1F >11; m n >1F m n >»: $ m n n >1K n n >JF n n n m Buy NOW Salamander Shoes and save 50% Our all-out-sale is now in progress! Salamander Shoe Store 4164 Lorain Ave., Cleveland, O. 44113 Phone: 281-7003 Business Hours: Monday, Wed., Thursday: 9-4 Friday: 8-6 Saturday: 8-5 Closed on Tuesdays m m >«? m M m m m n >«: n M M M m Josefs Hair Design 5235 Wilson Mills Rd. Richmond Heights, Ohio 461-8544 or 461-5538 AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 5, 1986 Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home •Ameriška domovina SLOVENIAN MORNIN^NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, SEPTEMBER 5, 1986 Chocolate Lover’s Dreams come true here Slovenska Pristava, Slovenian recreation area in Harpersfield Ohio celebrated its 25th anniversary on Sunday, August 24. There were religious services, parades, speeches, music, food and the largest crowd ever - to make the day perfect. More photos of the day’s activities are on pages 6 and 7. Attention: Chocoholics and those with an insatiable sweet tooth! The Chocolate Affair is coming to tempt Greater Clevelanders with confections, contests, sweet treats, and fun for everyone. The Chocolate Affair will be held in Tower City Center’s Skylight Concourse from September 26 through September 28. Festival hours are: Friday, Sept. 26, 5 - 9 p.m.; Saturday, Sept. 27, 11 a.m. - 9 p.m.; and Sunday, Sept. 28, 11 a.m. - 6 p.m. Admission is $1 per person — free for children under six years of age. The style of the weekend is definitely 1950s, and the Skylight Concourse will be filled with activities to tickle the palate, test the chefs, delight the dancers, and captivate the kids. Some of the events planned for The Chocolate Affair are the following: • The World’s Largest Soda Fountain: Ice cream Saturday, Sept. 6 Annual AMLA Clam & Steak Bake at AMLA Recreation Center, Leroy, Ohio. Friday, Sept. 12 Card Party sponsored by Slovene Home for the Aged Auxiliary at St. Mary School Auditorium on Holmes Ave. ♦ Saturday, Sept. 13 Fantje Na Vasi Concert at Slovenian Home on St. Clair. Monday, Sept. 15 Meeting of Slovenian National Art Guild, 7:30 p.m. at Recher Hall. Talk on Slovenian herbs (zelišče) by Judy Strauss of Ohio State Univ. Sunday, Sept. 21 West Park Slovenian Home Boosters Dance with Jeff Pecon Orchestra. Sunday, Sept. 21 D.S.P.B. Pilgrimage to Frank, Ohio. For reservations call Lojze Bajc at 486-3515 or V. Rozman 881-2852, or M. Kokal 851-4901. Sept. 26 - 28 Chocolate Affair in Cleveland’s Tower City Skylight Concourse. Sunday, Sept. 28 St. Clair Rifle Club Clambake at farm on Ravenna Rd. Sunday, Sept. 28 St. Vitus Altar Society, Chicken or Roast Beef Dinner in St. Vitus Auditorium. Saturday, Oct. 4 P.S.W.A. Circle Three 50th Anniversary dinner dance at Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave. .Coming Events Sunday, Oct. 5 Canada’s Polka King, Walter Ostanek, will perform at the Slovenian Society Home on Recher Ave from 7-11 p.m. Sunday, Oct. 5 Vinska Trgatev at Maple Heights Slovenian National Home, 5050 Stanley Ave. Admission free. Saturday, Oct. 18 Glasbena Matica Dinner Dance and Concert. Don Slogar Orchestra plays music for dancing. Saturday, Oct. 18 Newburgh, Maple Hts. Slovenian Pensioners Club dinner dance at Slovenian National Home, E. 80th St. Sunday, Oct. 19 Arts and Crafts Show and Sale sponsored by Slovenian American National Art Guild at Slovenian Society Home, Recher Ave., from noon to 6 p.m. Free admission. Sunday, Oct. 26 The Slovenian Singing Society Zarja will be celebrating their 70th Anniversary with a Banquet Concert Dance. The Ray Polantz Orchestra is featured. Sunday, Oct. 26 Clam Bake or Steak Roast sponsored by Slovenian Home, E. 80th St., Newburgh beginning at 2 p.m. Music by Vadnals at 4 p.m. For tickets call 641-9072. Sunday, Oct. 26 Slovenian Women’s Union Branch 50 55th anniversary dinner with music and enter- tainment, 3 p.m. at Collin-wood Slovenian Home. Saturday, Nov. 8 Jadran Singing Society Concert-Dinner-Dance at Waterloo Hall. Sunday, Nov. 9 West Park Slovenian Home 4th Boosters Dance with Ray Champa’s Orchestra. Sunday, Nov. 9 Fall Program sponsored by Circle No. 2, SNPJ. Thursday, Nov. 27 Tony Petkovsek’s 25th polka show featuring 25 bands at St. Joseph High School on E. 185 and Lake Shore Blvd. Friday, Nov. 28 4th Annual Thanksgiving Dinner Reunion of the Iron Range at Collinwood Slovenian Home. Friday, Nov. 28 Dinner-Dance at Slovenian National Home on St. Clair sponsored by Tony’s Cleveland Slovenian Radio Club. Sunday, Nov. 30 Multi-cultural Slovenian show in Euclid staged in cooperation with United Slovenian Society for benefit of the Slovene Home for the Aged. Friday, Dec. 5 Slovenian American Heritage Foundation sponsors “Reunion with Bishop Pevec” at Borromeo Seminary. Saturday, Dec. 6 Slovenski Dom No. 6, AMLA 75th Anniversary Dinner Dance at the Slovenian Society Home on Recher Ave. Music by Joe Fedorchak. lovers will be enticed by this enormous soda fountain, dispensing chocolate-intensive floats, sodas, sundaes, and all of the treats that made the soda fountain the place to take your favorite date in the 50s. This record-setting soda fountain will be open throughout The Chocolate Affair and is part of the record-breaking activities that will take place during this special United Way BalloonFest Weekend. • On Saturday, there will be a competition to find “The Best Chocolate Chip Cookie in Town.” One hundred Greater Cleveland area bakers will compete to determine who bakes the better cookie. Celebrities, food professionals, and a few kids — our real cookie experts — will be the judges. The first prize is a trip to the Bahamas. Anything goes for this contest, as long as there are chocolate chips or chunks in the cookies. • “The Ultimate Chocolate Dessert” competition: Cleveland’s best restaurants will vie with one another to capture first place with the best professional chocolate dessert. The contest is open to any Cleveland area restaurant, and any type of chocolate dessert is eligible — from pies to pudding, from tortes truffles. These experts chocolate creations wl judged by other food pro'e sionals. • On Saturday and Sunday nights, there will be 50s-sty rock ’n roll entertainment. Those attending are invite polish their saddle shoe, shake out their poodle s 1 ' Huff up their ponytails, an come in 50s style and moo • ready for dancing. • On Sunday, the exped* will demonstrate how create irresistible chocoU desserts and trfj Throughout the we^tjons special chocolate con ^ and chocolate novelties wi for sale. • Children will find ‘ng. weekend especially in y On Sunday afternoon- the wonderful W *onkav Chocolate Factory, Gene Wilder. day, On Saturday and w children will be enterta'”n(j a story tellers, clowns, t0 magician who PrornlS ar in make chocolate disapPe very special ways. The net proceeds 0 t0 Chocolate Affair will e benefit the United Way- can see “Willie SHA Card Party set for Sept. 12 in Coll- Coming! Coming! The Annual Card Party sponsored by the Slovene Home for the Aged Auxiliary will be held on Friday, Sept. 12 at 7 p.m. at St. Mary’s School Cafeteria, 15519 Holmes Ave. Final plans have been formulated and all we need now is for you and your friends to help us make this another successful event. Donation for the card party is $2.50, and tickets may be secured from President Anne Ryavec, 731-5776, Cochairpersons Anne Krajc, 481-2345, or Tonia Grdina Hinkle, 531-6300, or for those of you residing in the St. Clair Avenue neighborhood from Treasurer Emilee Jenko, 431-6224. The merchants on East 185 Street have been most generous with very good prizes for our drawings. Those of you who attended last year’s card party know what worthwhile gifts were distributed. Because of the generosity of painters Justine Skok and Enika Zulic who donated beautiful original paintings, Ann Krajc who donated a hand-crochet afghan, another afghan donated by a friend, and a $50 basket of cheer Buda11 * * V.’ donated by Caroly0 we are holding a jteith’ drawing for theS®fl ^inner Tickets are $1 eaC^ 3 eof tb'5 need not be Pres®” drawing which 'V1 rty. the night of the car aVeC' Please call Anne . 0f 731-5776 for the naIVh0ba5 person closest to y° these tickets to sell- ^ lhe may also be pure a pj0in office of the sloveffRd-for the Aged on Ne The proceeds from party and separate ^ ^ will be used to buV ^ (H VCR for the u* planJ residents of the Ho help us make th.s ** *« project attainable- jeve enjoy the atmosfer s ^ if you don’t p'aV will be some other ^ {o' ment available. e ward to seeing yoU' -nb^1 Eleanor Pavey’ te Art Guild Sets for yearly Cra ^ The Slovenian A^ id tfj,. tional Art Guild annual Artists 5^;, Show and Sale ° Oct. 19 at the Sl°v ty Home, Recher from noon to 6 P-