for Freedom AND Justice 9 No. 29 Ameriška Domovina ?. ii t. i a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, Aprili 4, 1 989 VOL. 91 Doma in po svetu - PREGLED NAJVAŽNEJŠIH DOGODKOV - Bushova administracija pripravlja obsežen paket gospodarske pomoči za Poljsko — Volitve na Poljskem bodo 4. junija WASHINGTON, D.C. — Prihodnji ponedeljek bo predsednik George Bush prišel v Detroit, Michigan, in govoril na zborovanju ameriških Poljakov o obsežnem paketu gospodarske pomoči, ki naj bi jo ZDA odobrile Poljski. Celoten paket pomoči bi prinesel Poljski več kot milijardo dolarjev, vendar pod pogojem, da Poljska izvede obsežne, temeljite gospodarske reforme. Bush je reagiral po zgodovinskem sporazumu, doseženem med poljskim režimom in delavskim gibanjem Solidarnostjo 5. aprila. Po tem sporazumu bo Solidarnost zopet legalizirana — zadnjih sedem let deluje namreč v ilegali —, ustanovljen bo novi 100-članski senat, katerega članstva bo izvoljeno na svobodnih volitvah, v spodnjem domu parlamenta, v Sejmu, bodo pa opozicijske stranke kandidirale za največ 35 odstotkov vseh 460 sedežev. Dalje, na Poljskem bodo volitve za predsednika Poljske, ki bo imel 6-letni mandat. Predsednik bo izvoljen od obeh domov parlamenta, zato je skoro gotovo, da bo ta prvi predsednik gen. Wojciech Jaruzelski, čeprav je Lech Walesa, voditelj Solidarnosti, dejal, da bo morda tudi on kandidiral za predsednika Poljske, če že ne letos, v Šestih letih. V Beli hiši poudarjajo, da bo ameriška gospodarska pomoč odobrena samo pod strogimi pogoji. ZDA bodo zahtevale, da Poljska sprejema reforme, ki bodo vodile k tržni ekonomiji s cenami, ki jih določa trg in ne politika. Upanje je, da bi take reforme vodile Poljsko tudi proti resnično demokratični ureditvi. Kar ZDA ne želijo, poudarjajo v Beli hiši, je, da bi ameriška pomoč samo krila izgube sedanjega gospodarskega sistema na Poljskem. Bush bo v svojem detroitskem govoru prosil tudi za sodelovanje zahodnoevropskih držav in finančnih ustanov Pn posredovanju pomoči Poljski. Kong. Jim Wright bo obtožen nepravilnosti v finančnem poslovanju — Njegovo mesto kot vodja kongresnih demokratov ogrožen WASHINGTON, D.C. — Včeraj je na tiskovni konferenci dejal kong. Jim Wright, ki vodi demokratsko večino v spodnjem kongresnem domu, da se bo odločno branil 2oPer trditve o nepravilnem privatnem fi-nančnem poslovanju. Poseben odbor za etič-na vprašanja spodnjega doma je namreč v zadnjih mesecih vodil preiskavo glede J^righta, vse pa kaže, da bo ta odbor prihodnji teden objavil poročilo, v katerem bo ’rdil, da je Wright res nepravilno — ne pa ^zakonito — izkoristil svoje zelo vplivno Ptesto za oseben dobiček. Wright je rekel včeraj, da je prepričan o ^v°ji nedolžnosti in pozval odbor, naj hitro ®rtča s svojim delom, da se bo lahko branil. right je zelo vpliven kongresnik, ni pa po-Sebno priljubljen med svojimi kolegi, zato so P°8i demokrati v skrbeh, da bodo njegove ezave stranki škodovale. Nekateri so neza-. ^VoJjni z Wrightovim vodstvom in bi jim ne j^1.0 žal, če bi moral Wright celo odstopiti. Jegov naslednik bi namreč bil po vsej ver-^n°sti 60-letni washingtonski kongresnik °rn Foley, ki je spretnejši v javnih nasto-' ^ePublikanci celo želijo, da bi Wright 1;U J' ^em°kratski vodja, ker bi ga tako dv |° uP°rabljali kot simbol demokratske tor° ICn°Sti v sv°j Pr'd- Politični komenta-ge,J‘S0 deljenega mnenja, ali bo Wright mo- rizo preživeti in si obdržati svoje mesto. Soglašajo pa, da je afera zelo škodovala njegovemu osebnemu ugledu in s tem tudi njegovemu vplivu. Zvezni kongres odobril kompromis o podpiranju kontras, ki je sprejemljiv Beli hiši — 50 milijonov dolarjev za eno lelo WASHINGTON, D.C. — Oba domova Kongresa sta včeraj odobrila zakonski osnutek, ki vsebuje 49,7 milijona dolarjev nevojaške pomoči za nikaragveške kontras v prihodnjem letu. Denar bo uporabljen za hrano, zdravila, obleke in druge nevojaške potrebe kontras, nikakor ne pa za vojaško opremo, strelivo in orožje. Včerajšnje glasovanje pomeni kompromis, dosežen med demokratskim vodstvom v obeh kongresnih domovih in Belo hišo. Predsednik Bush si zelo prizadeva za tkim. »nestrankarsko« politiko do Srednje Amerike. Dejstvo, da bodo ZDA še podpirale kontras bo znak sandini-stičnemu komunističnemu režimu v Nikaragvi, da mora izpolnjevati od njega že sprejete obljube za demokratične reforme, pravijo v Beli hiši. Gruzinsko glavno mesto Tbilisi pod vojaško zasedbo — Kremeljsko vodstvo obljublja preiskavo glede vzrokov izgredov MOSKVA, ZSSR — V južni sovjetski republiki Gruziji, kjer so bile ta teden krvavi spopadi pod nacionalističnimi demonstranti in vojaškimi enotami, je policijska ura prinesla zasilen red in mir. V spopadih je bilo po uradnih vesteh ubitih 19 Gruzincev. Vojaki naj bi pretepali demonstrante tudi z vojaškimi lopatami. Predstavnik za tisk sovjetskega zunanjega ministra Gennadi Gerasimov je dejal na tiskovni konferenci, da bo sovjetska vlada preiskala vzroke za spopad. Nikakor bi ne smeli vojaki imeti takih lopat, je rekel Gerasimov. Povelje za ukrepe zopet demonstrante je prišlo od gruzinskega vodstva in ne iz Moskve, je povedal Gerasimov. Načelnik gruzinske komunistične partije je že podal ostavko, odstavljeni bodo tudi mnogi drugi gruzinski voditelji. Da je sovjetsko vodstvo resno zaskrbljeno nad dogodki v Gruziji priča dejstvo, da sta še v republiki zunanji minister Edvard Ševardnadze, sam Gruzinec, in Georgi P. Razumovski; oba sta člana najvišjega vodstva ZSSR. — Kratke vesti — Washington, D.C. — Včeraj je končal večdnevno pričevanje o svoji vlogi v Iran-kontra zadevi polk. Oliver North. Med pričevanjem je bil prisiljen priznati, da je večkrat lagal kongresnim preiskovalcem in drugim, da je uničil pomembne dokumente, s težavo je odgovarjal na vprašanja, ali je prisvojil za lastno uporabo nekaj denarja, ki bi moral iti kontras gibanju. Northova usoda je v rokah porote. Moskva, ZSSR — V pomoti so sirijski helikopterji streljali z raketami na dve sovjetski bojni ladji. V napadu je bilo ranjenih sedem mornarjev. Sirija se je za pomoto opravičila. Jeruzalem, Iz. — Izraelski vojaki so prišli v palestinsko vas in v spopadu s tamkajšnjimi prebivalci jih štiri ubili. Izraelsko vojaško poveljstvo je obljubilo preiskavo. Laramie, Wyo. — V Wyomingu se pripravljajo za posebne kongresne volitve, ki bodo 26. aprila. Zanimivo je, da vodi demokratski kandidat, 38-letni John Vinich, kije srbskega rodu. Iz Clevelanda in okolice Korotan vabi na koncert— Pevski zbor Korotan vabi na koncert, ki bo v soboto, 22. aprila, v Slov. narodnem domu na St. Clairju. Začetek ob 7h zvečer. Igra Alpski seks-tet. Vstopnina $6. Vstopnice imajo člani zbora ali pa lahko pokličete Mary Nemec na 481-0024. »Mladina« zaplenjena— Včeraj smo bili obveščeni po telefonu iz stare celine, da so oblasti v Ljubljani zaplenili zadnjo številko mladinske revije »Mladine«, ki bi morali iziti danes, in sicer zaradi uvo-dniškega članka »To Hell With You«, ki je močno kritiziral vlogo tkim. Jugoslovanske ljudske armade. Menda so pri »Mladini« končno le šli predaleč. Kosilo— V nedeljo, 23. aprila, od 12. do 6. zv. bodo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. servirali dobro kosilo z govejo pečenko. Nakaznice boste lahko dobili pri vhodu. Kosilo stane $6 (otroke $3.50). Novi grobovi Edward R. Hočevar V sredo, 12. aprila, je v Euclid Meridian bolnišnici umrl 66 let stari Edward R. Hočevar, živeč v Euclidu, rojen v Clevelandu, mož Ruth P. (roj. Penshock), oče Ruth Lindner, Dorothy Gaebelin, Janice Gros, Sandre Owen, Edwarda ml., Johna in Glorie Vitello, 11-krat stari oče, brat že pok. Franka in Frances Jerina, zaposlen kot mesar pri Cimpermanov! mesnici na Norwood Rd. Pogreb bo iz Grdina-Co-sic zavoda na 28890 Chardon Rd. v ponedeljek, 17. aprila, v cerkev sv. Roberta dop. ob 10. in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo jutri in v nedeljo pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Jennie Tonejc V četrtek, 13. aprila, je v Slovenskem domu za ostarele po dolgi bolezni umrla 97 let stara Jennie Tonejc, rojena v Dolgi Poljani, Slovenija, od koder je prišla v ZDA 1. 1915, vdova po Andrewu, mati Daniela (pok.) in Leona, 2-krat stara mati, 1-krat prastara mati, vsi bratje in sestre so že pok., živeča več kot 50 let na Bliss Ave., zaposlena kot kuharica pri nekdanji Somovi restavraciji 15 let, članica ADZ št. 4 in Maccabees. Pogreb bo iz Želetovega zavoda na E. 152 St. jutri, v soboto, v cerkev sv. Vida dop. ob 9.30 in od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Darovi v pokojničin spomin Slovenskemu domu za ostarele bodo s hvaležnostjo sprejeti. Letna prodaja peciva— To soboto in nedeljo bo pri Sv. Vidu prodaja peciva in sicer v soboto od 3. pop. do 6.30 zv. v društveni sobi, v nedeljo pa v avditoriju od 8. zj. do 1. pop. V nedeljo bodo po vseh mašah servirali zajtrk s klobasicami in jajci. Cena $3.50 za odrasle in $2 za otroke. To soboto bo tudi prodaja krofov ob navadnem času. Pridite! Razstava ročnih del— Društvo sv. Jožefa št. 169 KSKJ vabi na razstavo ročnih del, ki bo v nedeljo, 23. aprila, od 9. dop. do 2. pop. v Baragovi dvorani pri Mariji Vne-bovzeti na Holmes Ave. Za več informacije, kličite Jennie Tuma na 944-5083. Pismo uredniku— Mišljen je urednik Cleveland Plain Dealerja. V današnji številki je objavljeno zelo dobro pismo o stanju v šent-klerski naselbini, ki ga je napisala ga. Bernice Krumhansl. Letna seja— Sinoči je imel Slovensko ameriški kulturni svet svoje letno sejo in sicer v Laurichevi sobi Slovenskega doma za ostarele. Izvoljeni za naslednje leto so bili: Preds., dr. Karl B. Bonutti; podpreds. Ann Opeka; tajnica, Dana Lobe Leonard; blagajnik, James Logar. Po letni seji je govoril župan George V. Voinovich o raznih programih, ki so v zadnjih letih pomagali severovzhodni predel Clevelanda, kjer sam živi. Odgovarjal je na razna vprašanja in se zadržal nekaj časa za osebne pomenke z navzočimi. Nič ni hotel reči o svojih načrtih, oziroma ali bo zopet kandidiral za župana ali za guvernerja Ohia. Dvorana na razpolago— Grdina-Cosic zavod na Chardon Rd. obvešča našo skupnost, da ima brezplačno na razpolago sejne sobe za naše organizacije. Kosilo— V nedeljo, 30. aprila, bo v Slov. domu na Holmes Ave. kosilo v korist Slovenskega doma za ostarele. Kosilo sponzorirata fara Marija Vnebov-zeta in direktorij SDO. Vstopnice so po $10 ($5 za otroke) in jih imajo v župnišču, pri SDO, Tony’s Polka Village, pisarni Am. Domovine, in vsi člani direktorija SNO. VREME Deloma sončno in vetrovno danes, z najvišjo temperaturo okoli 62° F. Spremenljivo oblačno jutri z možnostjo dežja v dopoldanskem času. Najvišja temperatura okoli 52° F. V nedeljo pretežno sončno ; najvišjo temperaturo okoli 55'’ F. 10 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 14, 1989 AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 012400) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Mike and Irma Telich, Frank J. Lausche American Home Slovenian of the Year 1 987: Paul Košir NAROČNINA: Združene države: $36 na leto; $21 za 6 mesecev; $18 za 3 mesece Kanada: $45 na leto; $30 za 6 mesecev; $20 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $48 na leto; za petkovo izdajo $28 Petkova AD (letna): ZDA: $21; Kanada: $25; Dežele izven ZDA in Kanade: $28 SUBSCRIPTION RATES United States: $36.00 - year; $21.00 - 6 mos.; $18.00 - 3 mos. Canada: $45.00 - year; $30.00 - 6 mos.; $20.00 - 3 mos. Foreign: $48.00 per year; $28 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $21.00-year; Canada: $25.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 Published Tuesday & Friday except I st 2 weeks in July & the week alter Christmas No. 29 Friday, April 14, 1989 83 Komentar... Kosovo kot pretveza Se pred nekaj leti se je zdelo, da so jugoslovanske težave predvsem gospodarske narave in da bo državo z nekaj prenovami mogoče spet usposobiti za »polno delovanje«. Zdaj, ko grozi nič manj kot razkroj, postaja jasno, da gre za splet globokih notranjih protislovij, ki ga lahko začne razpletati le globalna, tako rekoč svetovnonazorska preureditev družbe. Po časopisnih poročilih je žarišče sedanje jugoslovanske drame Kosovo, kar pa še ne pomeni, da je tudi dejanska središčna točka prepletajočih se težav. Mnogi tuji opazovalci so namreč Jugoslavijo še pred kratkim prepričevali, da se bo pač moralo privaditi živeti s kosovskim problemom in ga reševati v sklopu političnega in predvsem gospodarskega preurejanja države. Pri tem pa so očitno prezrli tevtonske razlike, ki so se začele porajati v jugoslovanski notranjepolitični produkciji. Kako preurediti državo, predvsem v smislu teritorialno-politične zasnove ter svetovnonazorskega profila, je postalo vprašanje, ki ne ločuje le posameznih »idejnih struj«, temveč je tudi polje faktičnega boja za oblast. Zdaj je verjetno že povsem jasno, da je tako imenovana dogmatska linija, ki jo pooseblja srbski partijski voditelj Slobodan Miloševič, kosovski problem zlorabila za svoje strateške politične poteze. Pri tem ji niso nasedli le vsi najvišji zvezni organi, ampak tudi v »nasprotnem taboru« šele zdaj počasi doumevajo, da so se pustili speljati na led. Medtem ko je Srbija dosegla, da Kosovo obravnavajo kot jugoslovanski problem, sama na tem svojem ozemlju ni naredila praktično nič, vendar politične račune pridno pošilja drugim. Kosovski nacionalni problem so spretno uporabili najprej za »diferenciacijo« v ožji Srbiji, potem za naskok na Vojvodino in »naravno zaveznico« Črno goro, zdaj pa je to še vedno ključno orožje proti nasprotnemu taboru. Gre predvsem za Slovenijo in Hrvaško, ki glede prihodnosti Jugoslavije izpričujeta vse bolj liberalne poglede, pri čemer se Slovenija že odkrito spogleduje z vrednotami zahodnoevropskih parlamentarnih demokracij. Toda medtem ko ta liberalna koalicija govori o političnem pluralizmu in v jugoslovanskih razmerah celo o sožitju različnih političnih modelov, je Miloševičev štab organiziral svoje rdečegardi-ste, ki so že sprožili nekakšno kulturno revolucijo na jugoslovanski način, čeprav je to »dogajanje ljudstva« mogoče tudi drugače poimenovati. Toda medtem ko so ti jurišni oddelki v prvem obdobju uspeli organizirati množice predvsem s »solidarnostjo s Srbi in Črnogorci na Kosovu« in s socialno demagogijo, zdaj nič več ne skrivajo, da gre pravzaprav za boj za oblast. Srbska uradna politika, ki je doslej vsaj javno nastopala kot partner, s katerim naj bi se vendarle bilo mogoče tudi spo- DRAMA TSKO DRUŠTVO LILIJA obhajalo svojo 70-Ietnico z veseloigro »Težke ribe« CLEVELAND, O. - V Clevelandu je tekom let delovalo več slovenskih dramatskih društev in igralskih družin. Ko je bila kulturna dejavnost med nami na višku, smo imeli ob koncu tednov velikokrat priložnost izbire med odrskimi nastopi. Ti časi so na žalost minili. Od dramatskih društev je ostala dejavno edino »Lilija«, ki je letos dosegla že častitljivo starost 70 let. V proslavitev te visoke obletnice je društvo pripravilo veseloigro v treh dejanjih »Težke ribe« in jo preteklo nedeljo popoldne podalo na odru Slovenskega doma na Holmes Avenue. Slovenska radio oddaja »Pesmi in melodije iz naše lepe Slovenije« ter list Ameriška Domovina sta vneto vabila na to prireditev, k nastopu žive slovenske besede. Občinstvo se je odzvalo v velikem številu, dvorana je bila tako zasedena, da so morali nekateri slediti igri stoje, ker je zmanjkalo sedežev. Poleg številnih starih znancev in znank je bilo tudi veliko novih, mladih ljudi. Dvorana je odmevala od veselega smeha tako med igro kot med odmori. Pred začetkom predstave je Matija Grdadolnik v imenu Lilije pozdravil goste, spregovoril o 70-letnici obstoja dra-matskega društva Lilije in predstavil od treh še živečih ustanovnih članov in članic Louisa Jerkiča in Ivanko Batič. Tončka Tradiot žal ni mogla priti. Veseloigro »Težke ribe« je napisal Mihael Balucki. V slovenščino jo je prevedel Josip Debevec, najstarejši brat pokojnega urednika Ameriške Domovine Jakoba Debevca. Dogaja se v »starih dobrih ča- sih«, je zapisano na vabilih, po vsem sodeč nekje v zadnjih desetletjih prejšnjega stoletja. V prvem dejanju se nam predstavijo Onufrin Zaplotski (Srečko Gaser), njegova žena Doroteja (Lenka Mismas), njun sluga Filip (Mitja Pavlovčič), »kapitalist« Vistovski (Janez Tominc) in sodni svetnik Pagatovič (Marko Jakomin). Brzojavka sporoči, da pride domov k Zaplotskim njuna vnukinja Vanda (Marta Stefančič), ko je v zavodu, kjer vzgajajo in šolajo mlada dekleta, izbruhnila škrlatinka. Stari Vistovski pravi svojemu tovarišu Pagatoviču, s katerim in s starim Zaplotskim redno vsako popoldne igrajo tarok, da ga ne bo več k Zaplotskim, ko bo tam mlada Vanda. Boji se, da bi ga utegnili kot »težko ribo« (bogataša) uloviti za ženina Vandi. Oba stara samca se odločita, da se ne bosta dala speljati, ampak bosta trdno čuvala svojo »zlato svobodo«. Vanda pripelje s seboj svojo prijateljico Heleno (Vera Mar-šič) in obe se naglo in spretno približata starima samcema, ki si domišljata, da se brhki dekleti zanimata za nju. V kratkem se stara »zagrizena« samca navdušita za Vando in Heleno in si vtepeta v glavo, da sta dekleti vanju zaljubljeni. Iz zaljubljenosti se prebudita v resničnost, ko Vanda pripravi starega Vistovskega do izjave, da nima nič proti njej, da je naravnost navdušen zanjo, nakar mu pove, da ona ljubi njegovega nečaka Henrika (Peter Dragar), svojega učitelja glasbe v vzgojnem zavodu, in ko Burcinski (Florijan Osredkar), Helenin oče, da Pagatoviču denar, da bi kupil za njegovo hčerko svilo za obleko na Dunaju, kamor se odpravlja, pa je odhod odložil na Ijubezni- razumevati, po zadnjih dogodkih nič več ne skriva, da bi bilo pravzaprav treba »osvoboditi« tudi Bosno in Hercegovino, Hrvaško in Slovenijo. Ker takšno »osvobajanje« utegne pomeniti tudi razpad Jugoslavije, lahko sklepamo, da strategi sedanjega preurejanja Jugoslavije računajo, da bodo v ustreznem trenutku dobili podporo vojske in zveznega aparata. Srbsko politično vodstvo morebiti niti ni imelo tako visokih ciljev, ko je krenilo v to pustolovščino, vendar se zdaj, ko so množice na ulici, ne more več ustaviti. Vsekakor pa je jasno, da se bo utrdilo na oblasti le, če bo začelo zares uresničevati znova porajajoče se sanje o veliki Srbiji, v kateri naj bi poleg vsega vladala še socialna pravičnost. To bo Miloševič v sedanjem razmerju sil v Jugoslaviji lahko dosegel samo s politično zmago nad Slovenijo in Hrvaško ali pa tako, da bo z njima sklenil nekakšen zgodovinski kompromis. Marsikaj namreč govori, da srbskemu partijskemu šefu slovenski liberalizem vendarle ni tako nesimpatičen, vendar je v domačih razmerah očitno podlegel Mussolinijevi iluziji, da je mogoče po avtoritarni poti priti do socializma. Znano je, da Evropa ne gleda ravno z navdušenjem na dogajanja v Jugoslaviji, ki so po svojem bistvu retrogradna in ki grozijo v tem delu dolgoročno ustvariti nestabilnost. Toda Miloševič očitno računa, da bo po sorazmerno kratkem obdobju notranjih pretresov v Jugoslaviji, ko bo uresničeval svoj scenarij, vzel oblast v svoje roke, »stabiliziral razmere«, potem pa Evropi pokazal prijaznejši, bolj demokratičen obraz. Ker ta od Jugoslavije pričakuje predvsem stabilno politično in gospodarsko partnerstvo, naj bi mu bilo sedanje, »neevropsko« divjanje njegovih jurišnih od delkqy kmalu pozabljeno. Bomo videli. Boris Jež fAV/ir/ Slovenija, marec I9H9) vo, prisrčno prizadevanje Helene. Igro je režiral Srečko Gaser, ki je sam tudi igral eno od glavnih vlog. Srečko je znan kot sposoben režiser in dober, spreten igralec. Tudi tokrat se je odlično izkazal in žel obilo priznanja. Dogajanje na odru je potekalo gladko brez zastojev in zadreg. Igralci in igralke so bili v svojih nastopih prirodni in prepričljivi. Doroteja je bila posebno dobra v prizorih prerekanja z možem. Njen celoten nastop je kazal, da je na odru doma. Prikupni in naravno prepričljivi sta bili Vanda (dalje na str. 1 11 Dr. Anton Kovačič — papeški prelat WASHINGTON, D.C. - jM venski uuiiovviik v Severni? K#" rolini, dr. Anton Kovačič je med šestimi novimi monsF gnorji, ki jih je imenoval sv-oče za škofijo Charlotte v Severni Karolini. Msgr. Kovačič je po rodu tl Bizeljskega v lavantinski škofiji. Klasično gimnazijo je študiral v Mariboru, filozofijo if teologijo pa na papeški univerzi Propaganda Fide v Rimu> kjer je bil posvečen za duhovnika leta 1947. V Združene države je prišel julija 1951. 0^ tedaj deluje ves čas v Severf' Karolini, najprej kot kaplf11 na dveh in nato kot župnik fa devetih farah. Med svojim dolgoletni11’ dušnopastirskim delom r zgradil cerkev, cerkveno dvorano, prenovil farno šolo, b’ kurat v veteranski bolnišnid’ in dve leti dekan. Od leta 1^ je direktor stalnih diakonOv’ Škofijski svetnik in član ŠkO^ fijskega duhovnega sveta, Pe let pa je bil tudi škofijski duhovni vodja gibanja laikO1! Corsillo. Zadnja tri leta in P° je župnik fare Kraljice AP° stolov v Belmontu. Novemu slovenskemu pre*a tu iskreno čestitamo in že* jj, mnogo božjega blagoslova ^ zdravja pri njegovem Vinogradu Gospodovem, sokega imenovanja so še P0’^ bej veseli njegovi sloven ^ prijatelji v Washingtonu, P katerih se rad ustavi, ka obišče Slovensko kapelo. ^ Slovesna investitura nov prelata je bila 6. aprila v ka'e' drali Sv. Patricka v ChaH0' na 42. obletnici njegOve* mašniškega posvečenja Ellis Island, A Return to Its Former Splendor Thanks to Edward A. Seitz, secretary of (he Cleveland Club in Washington, D.C., for submitting the article obout Ellis Island. Mr. Seitz was recently honored by the Cleveland Club. In 1904 his family settled around St. Vitus Church on Bonna A ve. His neighbors were Clears, Lemons, Žnidaršič and Ogrinc. In 1926 they moved to Collinwood. In 1941 Ed joined 'he Air Force and retired as a Colonel years later. Tie helped start the Cleveland Club in 1957 and a few months hack was at a luncheon with fellow Slovenians Frank Lausche and John Blatnik. Of la use he (now 93), Seitz says. How he keeps driving beats ^e all to blazes. ” Ellis Island, the first stop for millions of immigrants once ^ey reached America, is being restored after 30 years of neglect. Twenty million Private citizens have donated JP°ney to convert the main aiding into a museum °noring its historic rignificance. A symbol of American reedom and opportunity, abandoned for 30 years and to rot in the middle of New 0rk Harbor just a few hun-red yards north of the Statue Liberty, Ellis Island is rising ®8ain, restored to its 918-1924 magnificence by the ^nations of 20 million private ritizens. “It’s not a job anymore. It’s ^ honor,” says Patrick King, 4 New Jersey metal lathe Worker employed for the $140 'Pillion restoration. His father '"'rived at Ellis Island from /"land in 1904, his mother in L “It’s quite an oppor-Pity and quite an experience °r me. I never felt this way ^efore, but I can almost feel "ergy from the millions and 1 lions of people who walked' ^ r°ugh here with this anxiety nc* this hope, with $2 suits $1 million desires in their .earts, just to be a part of tj erica. 1 have more admira-n for their courage than I " Put into words.” n)j|0rne 17 million of the 24 to n!00 ‘mmigrants who came to i United States from 1892 jn 54> the largest migration ^Ptodern history, disembark-EHis Island. Their 100 Up l0n descendants now make |jv-r°ughly 40 percent of all ftf ^rner'cans. e island’s 230,000-square yiDEO Cassettes 1_(T)r VHS System 'S ^,ovenia- Shows FW303’ Bled- Bohinj, Lipica, 2__.r°* and Koper. 3.^Hnsambel Franca Mihelič. An s*?6'* and Njegovi Fantje 4 arnbe, Trim Mih- °Ven’s Slovenca vabi. S,,"8 D°vžan. Slai',1'' 1 •''“•ski Plese Prekmurje A|| gp fS''0 'NI min. in color) 'o color. Y; Plus $2 shipping Enterprises Clp 19 Clair 0,44 KH foot French Renaissance building, part of a massive immigration processing complex, began in 1892 and closed in 1954, had by 1982 fallen into total disrepair. Thieves had stolen nearly everything of value, including the building’s four copper domes, its furniture and many of its lighting fixtures. “The first time 1 saw Ellis Island on the Circle Line (boat tour), I saw that it was a beautiful building,” says Par-viz Mehran, an Iranian-born project manager for the restoration, who was just naturalized in a special ceremony on the island. He noticed that the roof was damaged and asked what the building was and why it was not being used. “They told me it’s Ellis Island,” he says. “The first day I started work, when I went through the building, I really wanted to cry, because I saw the history was in ruins.” It took an entire year just to dry out the buildings when the restoration got underway in 1984. The project, which will convert the main building to a museum while saving or recreating its original details, is being funded entirely by private donations, under the aegis of the Statue of Liberty-Ellis Island Foundation in New York City. Created at the behest of President Reagan in 1982 for the purpose of saving the two monuments, the foundation has raised $315 million of the $320 million needed, overseen construction and planned the centennial celebrations of each monument. Chaired by Lee lacocca, the foundation finished the restoration of the Statue of Liberty two years ago. “There’s not a single cent of government money in here,” says Stephen Briganti, foundation president. The money came “from corporations, from foundations and from corporate sponsors,” he says, “but mostly it came from the American people.” Direct-mail donations provided about $80 million, while 200 groups, such as the Daughters of the American Revolution and the Elks, mobilized their memberships to raise some $30 million. Visitors to the restored island will disembark from a ferry just as the immigrants did, following the same path as they make their way through 100,000 square feet of exhibit space chronicling the history of American immigration. The majestic Great Hall, where thousands of newcomers stood in line each day before inspectors, the Manhattan skyline on one side and the Statue of Liberty on the other, will remain exhibit-free, containing only a few of the original benches and desks. “You can just come here,” says Briganti, “and imagine the process that your ancestors went through.” Amid all the decay, the Great Hall’s barrel-vault ceiling was found remarkably intact. Built in 1916 by Gustavino Bros., which also constructed the ceiling in New York’s Grand Central Terminal, the structure rises 58 feet and contains 28,000 tiles. Each one was checked. Only twelve needed replacing. Amazing. The museum will be the third-largest in New York; the restoration itself is the largest of its kind to be undertaken in the United States, rivaling, says the foundation, the restorations of the Versailles Palace in France and the Hermitage in Leningrad. This is only fitting, since Ellis Island was built to impress. “And it is impressive,” says Briganti. “We built grand buildings in those days. Think of the great railroad terminals, think of Grand Central. We were a fledgling country, growing great, growing big, and we built grand buildings.” The island itself was not always so grand. It began as a 3 1/2 acre mudbank owned by New York merchant Samuel Ellis, who ran a tavern on the spot for fishermen. Eventually it wound up in the hands of the federal government, serving as an arsenal during the War of 1812. It became an immigration facility in 1892 and was expanded to 27 acres by fill from the New York City subway tunnels and ballast from the immigration ships. At its height the facility processed about 5,000 immigrants a day, each spending about five hours there. Though only 2 percent of the immigrants were sent back home, many were unaware how good their chances of admission were. All were steerage passengers, poor, many illiterate even in their native languages. For many this was not just their first trip abroad, but their first venture outside their native town. One-third of those admitted proceeded to New York City; the many charitable immigrant assistance groups there aided those needing help. The other Attention All Brides The American Home Publishing Co. offers a complete line of Wedding Invitations and Accessories for the bride-to-be. Several books are available to choose from and all at a 20% discount for Ameriška Domovina subscribers. Shop around and compare prices. You will agree the American Home offers the BEST IN QUALITY AND PRICES. 6117 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 Tel. 361-4088 two-thirds headed for the huge railroad terminus in Jersey City and from there across the country, Italians to California vineyards, Scandinavians to the farms of the Midwest, Welsh to the mines of Pennsylvania, Irish to the cities of the Eastern seaboard. Congress in 1924 imposed national origin quotas. Numbers were for the first time limited to 164,000 annually, a fraction of the 1907 peak of 1,004,756. The Depression and World War II reinforced the shrinkage. The airplane finally removed any further need for the Ellis Island facility. The museum will chronicle not only the Ellis Island migration, but also the entire 400-year history of im-Immigration to America, including the forced migration of slaves. One of the most urgent tasks facing the foundation was to record more than 200 oral histories of Ellis Island ar-rivers still alive. These oral histories will be on video display. Another exhibit will show how the newcomers’ languages altered American English. A library of books, manuscripts and photographs will be available to scholars. Ellis Island will become, says Briganti, “an incredible history lesson.” To raise the remaining $5 million to complete the restoration, the foundation is constructing a permanent “American Immigration Wall of Honor.” For donations of $100 or more, anyone can place on the wall a family name or the name of an ancestor, along with the country of origin. More than 30,000 names have been entered so far. The restoration was scheduled for completion by the 1992 centennial, but fund-raising and construction is way ahead of schedule, so the opening has been moved forward to the fall of 1989. Carolyn Lockhead on Ellis Island Shrine Opens Sunday, May 7 The Shrine and Grotto of Our Lady of Lourdes, 21281 Chardon Rd., Euclid, invites all parishes, schools. Catholic organizations and various lay groups to visit the Shrine this year. Opening day will be on Sunday, May 7. The Reverend Theodore Marszal, STD, Rector of the Diocesan Cathedral of St. John the Evangelist, will officiate. Extra Masses will be scheduled to accommodate the crowds usually attending opending day ceremonies. During the pilgrimage season, the St. Ann Dining Room will be open to the general public on Sundays from 10 a.m. to 4 p.m. For any other day, reservations for 100 or more are required for dinner in the Dining Room. The gift and card shops are open year round from 9 a.m. to 4:45 p.m. For arrangements for pilgrimages, Day of Recollection or use of the Conference Room, please call Sister Anastasia (216) 481-8232. Prayerfully yours, Sisters of the Most Holy Trinity Bake Sale St. Vitus Parish Bake Sale will be held on Saturday, April 15 and Sunday, April 16 in the auditorium after all Masses. St. Clair Pensioners Dinner April 23 On Sunday, April 23 the St. Clair Pensioners Club will celebrate its 27th annivesary with a dinner in the lower hall of the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Everyone, members or friends, are invited to help celebrate by coming to the “Chicken and Roast Pork Dinner’’ which will be prepared by Milka Krulc and her staff. Included will be soup and dessert. Doors open at 1 p.m., with serving from 1:30 to 3 p.m. The social will continue until 5 p.m. For tickets call Stan (The Man) Frank at 391-9761. South America in Polka Style Visit Your Relatives - BUENOS AIRES 5 Day Stay — Program Includes RIO DE JANEIRO & IGUASSU FALLS 10 Day Tour with Your Host TONY KLEPEC and His Ensemble Dept. Oct. 16, complete from Cleveland $1,799 Dinner at Slovenian Home in Buenos Aires KOLLANDER WORLD TRAVEL 971 E. 185 St., Cleveland, OH I (800)321-5801 (216)692-2225 ■ ■ ■ m ■ Vladimir M. Rus Attorney ■ Odvetnik 6411 St. Clair (Slovenian National Home) 391-4000 (FX) AMERIŠKA DOMOVINA. APRIL 14. 1989 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 14, 1989 Recent Deaths MARY SUSEL Mary Susel (nee Valencie), 79, passed away in San Fernando, Calif, at Holy Cross Hospital. She was the mother of William (Calif.), sister of Ivana Kopec, Olga Valencie, and the following of Slovenia: Paul Valencie, Franc Valencie, Paula Uglesic and Ludvika Sedmak, and the following deceased of Slovenia Franček and Stanislava. She was a member of SNPJ Lodge No. 28. Family received friends at the Zak Funeral Home, 6016 St. Clair Ave.. Mass was Saturday morning at St. Vitus Church, interment in All Souls Cemetery. MARY GRIVITZ Mary Grivitz (nee Klančar), 81, wife of the late John, mother of Dolores Cosic and mother-in-law of Paul Cosic, grandmother of Dan, Diana Curtin, Mariana, Linda, Paula Schmid, Paul Jr., Svetlana and Darlene (dec.). She was great-grandmother of eight, sister of Stefi, Neska, Silva (all of Yugoslavia), Albina (of France), and the following deceased: Stanko and Paula. Funeral Mass was Tuesday, April 11 from St. Vitus Church. Family received friends at the Grdina-Cosic Funeral Home, 28890 Char-don Rd. (between Bishop and Rt. 91). Interment in All Souls Cemetery. FRANK STRNAD Frank Strnad, 74, a lifetime resident of Geneva, Ohio, passed away in the Med-Care Nursing Center in Ashtabula on Thursday, April 6. Mr. Strnad was born in Cleveland. He was a retired truck driver/chauffeur. He was the brother of Vincent (Avon Lake), Albena Pankuch, Elizabeth Desmont and the following deceased: William, Marie Berchak, Justine Strnad and Anthony. Friends were received at the Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Mass was at St. Mary church and burial in Calvary Cemetery. ANNA GERM Anna Germ (nee Zdovc), 94, passed away in Schaumburg, Illinois on Thursday, April 6th. Anna was born in Yugoslavia and was a former resident of Cleveland. She was a lifetime member of Maccabees and one of the original founders of the Slovenian National Home. Anna was the widow of John, the mother of Anne Germ and John (wife, Mary), grandmother of seven, greatgrandmother of six. Friends called at the Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Mass was at St. Mary Church and burial in All Souls Cemetery. MARY B. SILA Mary B. Sila (nee Brate), 91, former resident of Euclid, now residing with her daughter Victoria Gruden in Millersburg, Ohio, died in Wooster Community Hospital on Monday, April 3rd after a long illness. Mary was born in Ljubljana, Yugoslavia on Sept. 6, 1897. She came to Cleveland in 1916 and lived in Euclid from 1960 through 1979. She was a member of Modern Crusaders Lodge 45 of AMLA and SNPJ Lodge 147. She was the widow of Andrew, the mother of Victoria Gruden and Andrew, and grandmother of four, greatgrandmother of three, sister of Frank (dec.), and Fannie and Terezia (both of Yugoslavia). Visitation was at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St., burial in Lake View Cemetery. ERNESTINE TONN Ernestine Tonn (nee Humar), 77, a lifetime resident of Coi-linwood died Saturday, April 8th in Euclid Meridia Hospital. Ernestine was born in Trieste. She came to Cleveland in 1912. She was a 50 year member of AMLA Lodge 8. j Al Koporc, Jr. j Piano Technician | i (216) 481-4391 j i__________________\ Zele Funeral Home Memorial Chapel 452 E. 152 St. Phone 481-3118 Addison Road Chapel 6502 St. Clair Ave. Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo posrežbo. ZAK-ZAKRAJSEK Funeral Home 6016 St. Clair Ave. Phone 361-3112 or 361-3113 % No Branches nor A ffiliations 9 Zachary A. Zak, licensed funeral director Ernestine was the widow of Arthur, the mother of Arthur and Richard (Atlanta) and Shirley; grandmother of Deborah Misch, Tony Tonn and Angela Tonn, sister of Alice Gersper, Antoinette Frlaesgarden (dec.), Marie Burns. Private funeral services were held Monday with burial in All Souls Cemetery. Zele Funeral Service. LOUIS DULAR Louis Dular, 89, a resident of Grovewood Ave. in Cleveland for 37 years, died Friday, April 7 in the Slovene Home for the Aged. Louis was born in Moronog, Yugoslavia and came to Cleveland in 1920. Mr. Dular was a retired cabinet maker who worked through the Carpenters Union, retiring in 1979. He was a U.S. Army Veteran of WW1I. He was the son of Joseph and Alojzija (nee Bulc) (both dec.) the brother of Fani Sabec and Paula Zupančič (both of Slov.), uncle and great uncle and dear friend of Robert and Olga Lappin (Kirtland). Funeral services were Tuesday, April 11 at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. Burial was in All Souls Cemetery. Contributions to the Slovene Home for the Aged in his memory would be appreciated by the family. FRANK BERKOPEC Frank Berkopec, 74, a 39 year resident of Euclid, passed away in Gateway on East 200 St. on Friday, April 7. Mr. Berkopec was born in Cleveland June 11, 1914, the son of the late Frank and Anna (nee Hrovat). He was a supervisor from 1948 to 1956 at Warner and Swasey, and 23 years with Erickson Tool. He retired in 1979. He was a member of SNPJ Lodge 5, and the Retirees Club of Warner and Swasey, and Carst-Nagy Memorials 15425 Waterloo Rd. 486-2322 “Serving the Slovenian Community.” Erickson Tool. He was part of the committee which arranged the 50 year reunion for East High School’s Class of 1932. Mr. Berkopec was the husband of Jane (nee Andolek) (Jane was the Past President of Slovenian Women’s Union Branch 50 and the Ursuline Mothers Club). He was the father of Frank D. (Janet) of Fairview Park, Janice Krebs (Michael) Euclid, and Sr. Marie Joanne (OSU) (Elaine), grandfather of Deirdre, Cecily, Heather, Frank Geoffrey Berkopec, Theresa and Heidi Krebs, brother of Mary (May) Turk (Euclid), George (Cleveland) and Joseph and Ann Muhic (both dec.). Friends were received at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. where services were held Tuesday, April 11 and at Holy Cross Church. Interment in All Souls Cemetery. JACOB TERČEK Jacob Terček, 80, died Friday, April 7 at the Willoughby Manor Care Nursing Home. Jacob was born in Cleveland, the son of Jacob and Mary (nee Turk) (both dec.). He was retired from Pesco Products where he was employed as a laboratory technician. He was a former resident of Parma Heights. He was the husband of the late Eleanora (nee Raymond), brother of Mary Hoge (dec.), Frances Seresteny, Angela (Alice) Galante and Josephine Fiddes (Tucson, Az.), uncle and great-uncle. Friends were received at Zele Funeral Home, 452 E. 152 St. where services were Monday, April 10 and at Holy Cross Church. Burial was in Holy Cross Cemetery. Anion M. Lavrisha ATTORNEY-AT-LAW (Odvetnik) Complete Legal Services Income Tax-Notary Public 18975 Villaview Road at Nell 692-1172 BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio „ ISpST: Grdina-Cosic Homes 17010 Lake Shore Blvd 1053 E. 62 St 531-6300 431-2088 A trusted tradition for 85 years. MARY FRANK Mary Frank (nee Gustinčič), age 97, born in Yugoslavia, passed away March 21. She was the wife of the late Martin, mother of Mary Sustarsic, (husband John dec.), Martin (wife Helen) and John (dec.) (wife Viola), grandmother of Mary Ann Frey, Virginia Sustarsic, Theresa Turner and Jack Frank, great-grandmother of eight, sister of Joseph, Frank and Tony, and Sr. Malka, all deceased. She was a member of the St. Clair Pensioners Club, AMLA Lodge 50, Slovenian Womens Union of America and SNPJ Lodge 139. Friends were received at the Grdina-Cosic Funeral Home, 1053 E. 62 nd. EDWARD R. HOČEVAR Edward R. Hočevar, 66 passed away at Euclid Meridia Hospital Wednesday, April 12. He was a meat cutter for many years at Cimperman’s Market on Norwood Rd. Mr-Hočevar was born in the St. Clair area 66 years ago. He resided in Euclid with his family. He is survived by his wife, Ruth P. (nee Penshock), and their children Ruth Lindner, Dorothy Gaebelin, Janice Oros, Sandra Owen, Edward Jr., John and Gloria Vitello. He had 11 grandchildren. He was preceded in death by his brother, Frank, and his sister, Frances Jerina. Family will receive friends a* the Grdina-Cosic Funeral Home, 28890 Chardon Rd-> Willoughby Hills on Saturday between 2-4 and 7-9, and on Sunday 2-4 and 7-9. Funeral Mass will be at 10 a.m. Monday from St. Roberts Church, 23802 Lake Shore Blvd. Interment in Calvary Cemetery. In Loving Memory of the 15th Anniversary of the Death of John (Jevec) Gornik Died April 11, 1974 We have loved him in life Let us not forget him in dea Wife, Josephine Daughter, Janet Shorf Son-in-law James Granddaughter, Jami® Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! America S1803 aW_ C3SyH0 AA3H8 -• ~ SO£3 -idH •Ameriška domovin SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 14, 1989 Coming Events Saturday, April 15 Ridgewood, N.Y. — Slovenian Festival at St. Matthias School Auditorium, 58-15 Catalpa Ave., Ridgewood, Queens. Concert beginning at 6:45 p.m., dance at 8:45 p.m. Featured are “Soca” dance group from Hamilton, Ont., “Veseli Pomurci” orchestra, and mezzo-soprano Bernarda Fink from Argentina. St. Cyril Slovenian Chorus will also entertain. For tickets call (212) 674-3442. Sunday, April 16 Sausage and Eggs Breakfast after all Masses at St. Vitus Church in St. Vitus Hall sponsored by St. Vitus parish in conjunction with the bake sale. Donation $3.50. Sunday, April 16 Slovenian National Home, Stanley Ave., Maple Hts. Second Annual Button Box Festival from 2 to 9 p.m. tickets $4. Saturday, April 22 Korotan Concert, 7 p.m., Slovenian National Home, St. Clair. Tickets $6.00. Saturday, April 22 Jadran Singing Society Spring Concert, Dinner, Dance at the Slovenian Home, Waterloo Rd. Eddie Rodick Orchestra. $13.00 donation. Tickets from any member, at the SWH Clubroom bar, Tony’s Polka Village or by calling either Angie Žabjek 531-3979 or Florence Unetich 1-0830. Saturday, April 22 Board of Directors of Collin-wood Slovenian Home, Oinner-Dance honoring man and woman of the year. Sunday, April 23 St. Clair Pensioners Annual dinner and Social, lower hall °r St. Clair Slov. National Horne, 6417 St. Clair Ave. Serving from 1 to 3 p.m., s°cial to 5 p.m. Sunday, May 14 Mothers Day Smoked ^usages Dinner at St. Vitus auditorium from 11 a.m. until P m. Music by Don Slogar Uet. Tickets $5 for adults, $3 T^dren at 531-7887 or at the door. Sunday, June 4 Friends of Slovenian Home St. Clair Brunch from 1-30 until 2 p.m. combined w'th musical entertainment. June '0* 11 eekend Festival celebrating lh anniversary of Tony ePcc Orchestra. Friday at terles Country House, Satur-aV at St. Clair Slovenian ome, Sunday at AMLA Creation Center. For infor-ation call Tony Klepec (216) Vinor Tony’s Polka llage, 481-7512. Fr‘ ’Sat.. Sun., July 14, 15, 16 •tus Summer Festival. Janez Drnovšek Elected Slovenian Member of Yugoslav Presidency Janez Drnovšek, who is 39, was elected as Slovenia’s new representative to Yugoslavia’s Presidency earlier this month. He will succeed Stane Dolanc, whose term has expired. Yugoslavia has a collective presidency. Each o! the six republics is entitled to send one representative to this body. The republics are: Slovenia, Croatia, Serbia, Montenegro, Macedonia and Bosnia-Herzegovina. Also, each of the autonomous provinces, Kosovo and Vojvodina, sends a representative. The head ot the Communist Party is also a member. Each year the office of President of the Federal Presidency rotates according to a system by which each republic and each province has its member become president, in turn. The changeover takes place in mid-May. The current “President” of Yugoslavia is Raif Dizdarevic, who is from Bosnia-Herzego-vina. His term will expire May 16. At that time the representative of Slovenia, the newly-elected Drnovšek, will become President of Yugoslavia and will serve until May 15, 1990. It is important for those who try to follow events in Slovenia and Yugoslavia to keep in mind the various levels of government and the personalities involved. As a republic, Slovenia also has its own President. This is currently Janez Stanovnik, who has nothing to do with the Yugoslav Presidency, of which Drnovšek is a member. In the same way, just as Yugoslavia has its own federal government, now led by Ante Markovič, who is from Croatia, so too Slovenia has its own government, which has jurisdiction only in Slovenia. The Slovenian Prime Minister is Dušan Šinigoj, who visited Cleveland several years ago. Franc Popit, who also visited the United States a few years ago, was Stanovnik’s predecessor as President of Slovenia. Drnovsek’s election in Slovenia was significant for several reasons. He was elected in the first direct, multi-candidate election held in Slovenia since the end of World War 11. He defeated his opponent, Marko Bulc, who is 63 and a veteran politician and who was certainly the candidate ol the “old guard” in Slovenia. Some 1.3 million Slovenes took part in the voting. They gave Drnovšek 56.17 percent of the vote, which is a landslide in American terms. Drnovšek must win the ap- proval of both the Slovenian parliament and the federal parliament in Belgrade in order for his election to be confirmed. We do not have at this writing reports as to whether this approval has been given. Who is Janez Drnovšek? He will become the youngest member of the Presidency and will be the youngest President of the Presidency in its history. He has a Ph.D. in economics and has worked in several Slovene companies and banks. He also spent some time in the Yugoslav diplomatic corps, serving as an economic attache of the Yugoslav Embassy in Egypt. He has specialized in Yugoslav economic matters and the country’s credit and monetary policies. Drnovšek, who is currently a member of the federal parliament, stated he would devote his energy to helping solve Yugoslavia’s many economic problems when he becomes federal president in May. Even more important will be the stand Drnovšek takes toward the political and nationality problems that are tearing the country apart and, especially, how firm he will be in defending Slovenia’s rights in the Yugoslav federation. One Yugoslav newspaper attributed Drnovsek’s victory to the support of Slovenia’s young people. Rudolph M. Susel Korotan Concert April 22 Like a Pilgrimage In Medieval Europe April marked the beginning of the travel season. The people of the time mixed spiritual renewal with their liberation from snow and ice. In spring they set out on pilgrimages. Whether by foot or on horseback, they braved the dangerous roadways. They forded rivers and sailed the seas to reach the shrines in Jerusalem or Rome. The great English poet Geoffrey Chaucer immortalizes the Christian tradition of making a pilgrimage in his masterwork The Canterbury Tales. A brief reading of the “Prologue” to that work indicates how we have changed since Chaucer’s era. Our definition of distance is different now. The shrine to which the pilgrims travel is 60 miles away from London, a distance so far that the 30 pilgrims will tell two stories each on the way. Today one person could tell one story if he covered the distance by car; another could tell one joke if he traveled by plane. Another change is evident in our pastimes. Our society has become more secular so that our social activities are not necessarily also religious ones. Though we may have changed in some ways, we are still very much like the human beings of 600 years ago. April still does something to us. The arrival of spring awakens a joy in our hearts too profound to be ignored. It forces us to our feet, out our doors, and into the world again. We feel like bursting into song at every Grdina-Cosic Expands to include Willoughby Hills Funeral Home Grdina-Cosic Funeral Homes acquired a third funeral home location at 28890 Chardon Road in Willoughby Hills, Ohio on Friday, April 7. The five year old building, which is accessible to the handicapped, has three spacious viewing areas, a large luncheon room that seats 200, and a parking area for over 100 cars. It is one of the largest and newest funeral facilities in northern Ohio. “Having a third location in the eastern suburbs will allow us to better serve the public. Families will be able to select from our St. Clair, Lake Shore, and Willoughby Hills facilities to choose the funeral home that best suits their needs,” said Dan Cosic, coowner of the new establishment. Plans are being made for a Sunday open house in the near future. Until the new phone number, 944-8400 is connected at Willoughby Hills in approximately one week, people may make arrangements by calling the Lake Shore number 531-6300. step. Perhaps that is why April is the time for choral concerts. On Saturday, April 22, the Slovenian mixed chorus Korotan presents its annual concert at 7:00 p.m. in the auditorium of the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. The price of admission is $6.00 and is always well worth it. The concert will be followed by dancing to the music of the Alpine Sextet. You won’t have to travel as long as Chaucer’s pilgrims, but you will enjoy yourself as much as they did. Korotan’s annual concert promises to be most entertaining, and the socializing afterwards might become the basis of a story you can tell on the way home. Mojca Slak Musical Event at Maple Hts. Home The Maple Hts. Slovenian Home, 5050 Stanley Avenue, is presenting a musical program featuring the popular Ed Kenik, June Price and Dolores Mihelich Trio. The Don Slogar Orchestra will accom-' pany the singers and provide dance music. The musical event begins at 3 p.m. on Sunday, April 23. Admission is $6.00. Tickets may be purchased in advance from the trustees. A limited number of tickets will be available at the door on the day of the concert. The Trio’s initial concert at the hall last year was a most enjoyable event and we are anticipating the April 23rd concert will also be enthusiastically received. J. Habjan Rec. Sec’y. Sausage and Eggs Breakfast Sausage and Eggs Breakfast will be held after all Masses at St. Vitus Auditorium on Sunday, April 16. Donation is $3.50 for adults and $2.00 for children. Tickets at rectory or at the door on Sunday. Roast Beef Dinner at Shrine The Knights of Our Lady of Lourdes Shrine, off Chardon Rd., Euclid, is sponsoring a Roast Beef Dinner on Sunday, April 23 from 12 noon until 6 p.m. Dinner will be served in the St. Ann Dining Room on the Shrine grounds. Tickets are available at the Shrine office or at the door. Adults $6, children $3.50. An extra Mass is scheduled at 11:30 a.m. All proceeds are for the benefit of Our Lady of Lourdes Shrine. Everyone welcome. AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 14, 1989 The second 1939 St. Vitus graduating class under Sister Frumenza is pictured here. We printed the first photo two months ago, and a third one will be published later. We thank Tony Grdina for securing alt three pictures of the three graduating classes. First row, left to right, Frances (Zakrajšek) Spech, Bertha (Mlakar) Brinšek, Stanisla (Rudolf), Tony (Žnidaršič) Znider, Msgr. B. J. Ponikvar, Al Persin, Caroline (Telich) Plavan, Rose (Peterlin) Turovsky, and A. Jelinak. Second row, left to right. Sister Mary Frumenza, Antonia (Merzlikar) Hollis, Josephine (Makse) Lesko, (Anna Ujcic) Sister Anne Therese O.S.F., Ruth (Zadnik), Anna (Papez) Skudnik, Frances (Troha) Nekic, Florence (Rhode) Brichta, Mary (Yartz) Stražar, and V. Purebar. Third row, F. Mramor, John Marn, John Rutar, H. Medveš, Tony Može, Joe Perpar, H. (Zabukovec) Brooks, John Vegal, Adolph (Srnoversnik) Srnik. Fourth row, Henry Korenshek, Stan Hrovat, Ed Tomazin, Al Dobre, Bob Stare, Joe (Zakrajšek) Zak, Bill Udovič, Joe Žitnik, Frank Zgonc, and Joe Strnad. St. Vitus Mothers’ Day Dinner Treat mom and the family to an old-time Slovenian Smoked Sausage Dinner on Sunday, May 14, Mothers’ Day, sponsored by the St. Vitus Dads’ Club, in the school auditorium, 6104 Glass Ave. Serving will be from 11 a.m. until 3 p.m. Included will be Slovenian smoked sausages, fresh sauerkraut and potatoes, homemade large rye and white buns, plus a raisin potica roll for dessert. Take-outs will be available. Music for dining and dancing will be provided by Don and Rose Slogar. Advance tickets (adults $5.00, children $3.00) from Jimmy Slapnik Florist on E. 185 St. at 531-7887, Tony’s Polka Village 481-7512, Frank Siewiorek 391-2801 or Richard Taricska 431-6690. Tickets also available at the door on Mothers’ Day. Proceeds to benefit the St. Vitus School Athletic Department. “Dober Tek.” Krofe Sale St. Vitus Altar Society will be making krofe on Saturday, April 15 and will be available in the Social Room from 8 a.m. on. In Memory In memory of Leonard Fischer’s 10th anniversary of his death on April 18, 1979 $25.00 was donated to the Ameriška Domovina from his wife, Ann, brother-in-law Frank Kasic and sisters-in-law Frances Kasic and Antoinette Petranic. Everyone aged 50-84 should know this: You can fight the rising cost of nursing home care — and protect your hard-earned savings — with /Etna’s Long-Term Care Insurance Plan. Here are some of the benefits you get with this guaranteed renewable plan: • A daily benefit from |40 to $120 for each day you’re in a covered nursing facility — for up to 6 full years! • Half your daily benefit for additional coverage in a custodial care facility, an adult day care center, or if you receive home health care. This additional coverage will depend on how long you have been confined in a nursing care facility. • A 10-day, no-obligation review of your policy. If you’re not satisfied, simply return the policy to us and we’ll refund your premium — no questions asked. For more information, fill in and mail the coupon below. Do it today! Or CALL: 731-6888 or 731-1423 Underwritten by /Etna Life Insurance and Annuity Company Hartford, Connecticut 06156 Policy Form 24420 □ YES! I’d like to fight the rising cost of nursing home care and protect my sav-ings. Please have an agent contact me with more information on /Etna's Long-Term Care Insurance Plan, including limitations, reductions, and exclusions. Name. Address State___ ZIP. City. Phone ( Mail the completed coupon to: Gabriel Insurance Agency 22090 Lake Shore Blvd. Euclid, Ohio 44123 Tony Majc Wins KSU Slovenian Studies Award On April 9, as Kent State University celebrated its annual Honors Day, Tony Majc, a third-year architecture student from Euclid, was honored as recipient of the Slovenian Studied Award. Tony, who with his parents, came to America at age two, with the help of Mr. and Mrs. Frank Fujs, attended the Slovenian School at St. Mary’s in Collinwood and graduated with honors from St. Joseph High School. While studying architecture at Kent, he perfected his good knowledge of Slovenian language and grammar by completing three credit-earning Slovenian courses with outstanding success. Tony was active with Slovenian Accordionists under Rudy Knez, the Slovenian Folklore Institute under Eda Vovk-Pušl, and SNPJ Circle 2 Singers under Cecilia Dolgan. He also belongs to St. Joseph KSKJ lodge and to American Institute of Architecture Students, Kent State branch. He has recently been working for Ivory Tower Architects of Shaker Heights and was team coordinator of a new publication, Daniel Vieyra’s Historic Houses in Haddonfield — A Preservation Guide. He is currently on a study tour in Italy, under the KSU International Architecture Program in Florence. Congratulations to Tony on all his accomplishments, as well as to his parents, Mr. and Mrs. Steven Majc, of 1764 Sherwood Blvd., Euclid. * * * The Slovenian Studies at KSU were started in the late 1960s by Dr. Edward Gobetz, professor of sociology and anthropology, who has been teaching them as a voluntary overload and without financial Tony Maje compensation. In 1974, he was also instrumental in establishing the annual Slovenian Studies Award for the most outstanding Slovenian Studies student — the only such award in America. Past recipients were Richard Hlabse (better known as Dick Russ, TV Channel 8 anchorman, 1974), Joseph Valencie (1975), James Scherbak (1976), Catherine Hillinger (1977), Mark Sfiligoj (1978), Anthony Zupančič (1979), Harry Jaken (1980), James Rudolph (1981), Mary Somrak (1982), Violeta Musulin (1983), Sylvia Habjanič (1984), Stephanie Tomazic (1985), Irene Lesica (1986), Edward Srok (1987), and Emily Gobetz (1988). War Vets Auxiliary Sponsors Suit Sale The Ladies Catholic War Veterans of St. Vitus Post 1655 is sponsoring a “Mr. Suit Sale”, from factory to you, on Saturday only, April 10, from 10 a.m. to 5 p.m. at the St. Vitus Auditorium. The truck load sale will feature suits, sportscoats, slacks, sweaters, trenchcoats, sweatshirts, baseball jackets, ties, belts, socks in all style8 for both men and women. INDEPENDENT Savings bank 6 MONTH C.D. 9.00 % Interest Rate $1,000 minimum Substantial penalty for early withdrawal. This offer subject to change without notice. mxL 1515 E. 260th St., Euclid, Ohio 44132 73J-8865 920 E. 185th St., Cleveland, Ohio 44119 486-4100 2765 Som Center Rd., Willoughby Hills, Ohio 44094 944-3400 27100 Chardon Rd., Richmond His., Ohio 44143 944-5500 6650 Pearl Road, Parma Hts., Ohio 44130 845-8200 New fire station for Ward 11 Cleveland Councilman Michael D. Polenšek, Ward 11 announced a meeting was held Wed., April 5 at the l.C.A. Hall, 15901 St. Clair Avenue. At the gathering Mayor George V. Voinovich officially presented to the community plans for a new Fire Station Engine Company 31 and the new E.M.S. Station to be built across from Collinwood High School at East 152nd St. What is so significant about the new fire house, says Councilman Polenšek, is it has been ■n the planning stage for a decade and will cost approx-•niately 2.5 million dollars, and will for the first time anywhere in the city create a municipal complex. The new Ere house will be constructed adjacent to the Sixth District Police Headquarters and across from Collinwood High School which was just recently named a historical landmark. Polenšek thanks the Collin-wood Homeowners Association, Waterloo Beach Homeowners Association and the Nottingham Civic Club for •heir support in the project. Polenšek relates that his duest for the fire station began ■n 1978. He says without the complete support of Mayor Voinovich, the fire house "'Quid still only be a dream. The mayor’s support made it a Reality. St. Clair Pensioners Invites All to Annual Chicken and Pork Dinner As I sit here gazing out the window, trying to gather my thoughts for this month’s report, 1 feel the need to first remind you all of our coming Annual Chicken and Pork Dinner on Sunday, April 23. We invite all American Home readers to come and join with us on that Sunday for a delicious dinner, and an enjoyable afternoon of relaxing in the company of friends. Also remember, we have a deadline of April 15 for ticket reservations. Wait no longer, pick up your phone and call me at 391-9761. It was a well pleased bus load of Pensioners returning home on March 9th from our trip, which took us first to the Col- iseum for the “Disney On Ice” show and then followed with a luncheon at the Cathedral Buffet in Akron. Our thanks to our coordinator, Fran Kar-nak, for an enjoyable day. Our coming up tour is into Amish country in Pennsylvania. Because the reservations were snapped up so rapidly, an effort was made to schedule another bus, but to our regrets none were available. Member Julia Bozic had foot surgery, and is scheduled for more of the same for this week. Member John Kausek had a nasty fall recently and suffered back injury. He is receiving medical treatment, and is Slovene Home for Aged Dinner is April 30 St. Mary’s Parish and the Fundraising Committee of the Board of Trustees of the Slovene Home for the Aged are joint sponsors of a benefit dinner in behalf of the SHA, which will be held Sunday, April 30, at the Slovenian Home on Holmes Avenue, Cleveland, Ohio. In previous years this was known as the “Venison Dinner.” This year, however, the menu will feature breaded pork chops, roast beef, home fried potatoes, rice, salad, homemade rolls, and strudel for desert. Dinners will be served from 11:30 to 2:00 p.m. Entertainment will be provided by the Euclid Squeeze Box Club, Slovenian Home Button Box Players, and, to round out an enjoyable afternoon, the Alpine Sextet. Tickets for the dinner are $10.00 for adults and $5.00 for children under 12. They are available from the Rectory at St. Mary Parish, the receptionist at the Slovene Home for the Aged, members of the SHA Board of Trustees, the American Home business office, and from Tony’s Polka Village. You can also phone one of the following: Gus Petelinkar, 481-6882; Maria Štepec, 731-5011; or Agnes Turkovich, 531-7168. DOBRODOSLI-WELCOME "DESET VESELIH LET" 10 HAPPY YEARS TONY KLEPEC ORCHESTRA WEEKEND FESTIVAL JUNE 9,10,and11....1989 FOOD FUN * STERLES COUNTRY HOUSE---FRIDAY * ST. CLAIR SLOVENIAN HOME-SATURDAY * A.M.L.A. RECREATION CENTER-SUNDAY dancers, singers, PLAYERS entertainment from : CLEVELAND PENN-OHIO PITSBURGH CANADA_______ •^FORMATION CALL: tony klepec POLKA MASS resting at home. John is normally a very active person, and understandably, being housebound does not appeal to him. We extend our wishes for his quick and complete recovery. Mary Batis is up and on the go again. In February I reported her fall and need of hip surgery. Unlike Humpty-Dumpty, the doctors, with the use of “nuts and bolts”, as Mary explains it, put her bones together again. She has already discarded her crutches, and reports feeling fine, and no pains. How wonderful! She promises to be at our Dinner on April 23. We will be happy to see her. Member Andy Kavchnik, who had been a patient at the Manor Care Nursing Home, is now at the Neff Road Home. Remember to stop in to say “hello” to him if you are in the area. In his good days, Andy was a very active member. He continued to attend our meetings as long as health permitted. I still, at every meeting, glance in the direction where Andy usually sat with Mike Vidmar. Added to the serious nature of Andy’s own ailment, is the -concern for his wife, Angela, who unfortunately, is in need of constant care and attention. She is presently being cared for by her daughter. Sometimes we hear the use of the expression, “May you live Eligibility Raised for Homestead Exemption Ohio House Bill 182 signed into law in November of 1986, represents the first significant reform of the Ohio Homestead Exemption rules since 1979. The major features of the new bill are: • Income eligibility ceiling raised from $15,000 to $16,500. • Homestead Exemption extended to manufactured (mobile) homes. For further information call the Cuyahoga County Auditor Tim McCormack’s office at 443-7050. to be 100.” Our oldest member, Mary Frank, almost reached this goal. She would have been 98 this coming June, but on March 21, her life on earth came to an end. Two years ago, at our 25th Anniversary Dinner, we honored Mary as the oldest member of our club, and presented her with a small corsage of silk flowers. Mary was so appreciative of this gesture, that later in a phone call from her, she said that she has in- CD structed her daughter, saying she wanted to wear these as she lay in her coffin. May she rest in peace. Death never rests. Today, April 9th, 1 received a call informing me that another member, Jennie Hudoklin, died. Coming May she would have reached the age of 96. Our most sincere condolences to her family. To Jennie we say, rest in peace. Representatives from Society Bank headquarters, along with branch manager, Richard Mott, and Julie Reitz, spoke at our March meeting. The topic was Banking and Money Matters, outlining the various banking programs available and in particular, programs and benefits offered to senior citizens. After the question and answer period, Julie Reitz stated that anyone needing more information can contact her at the branch office across the street. In conclusion, a $50.00 bond was given away. The recipient was Jennie Strumbel. Society Bank also donated a treat of Nosan’s potica for the members, which was served after the meeting. Our thanks and appreciation for the informative session, and also for the bond and goodies. A reminder to our members, our meeting date is Thursday, April 20, three days before our dinner. A reminder to all. Our dinner is on Sunday, April 23. It will be nice to see you there. Stanley Frank Secretary 539-4762 TONYS POLKA VILLAGE,CLEV. (216) 481-7512 Century Tire service co. . T'iresrone HOME AND AUTO SUPPLY 531-3536 1530« Waterloo Ril & t akulla Cleveland. Ohio 44110 LUBE, OIL & FILTER • Chassis lube • Up to 5 qts. new oil • New Firestone oil filter RON DOVGAN President FRONT-END ALIGNMENT > All adjustable angles set to manufacturer's original specifications * No extra charge for cars with factory air or torsion bars $16.95 MOit COM. Parti extra. ___ if needed W.1 AMERIŠKA DOMOVINA. APRIL 14, 198 ItfERlSKA DOMOVINA, APRIL 14, 1989 What Can be Done to stop Snoring? “Weekend in Slovenia” is theme of Summer Festival < Question: My husband has a serious snoring problem. Some nights it’s much worse than others, and 1 get very little sleep. Can anything be done for him? Answer: Snoring is a very common phenomenon, which occurs much more frequently in men than women. The sound is caused by obstruction of the upper airway during sleep. This obstruction may be due to obesity, enlarged tonsils or adenoids, and jaw malformations. It also may result from relaxation of throat and tongue muscles during sleep. As you have found, snoring can be loud enough to disturb another person’s sleep. Some people snore only when they are sleeping on their back because their tongue relaxes and then obstructs their upper airway. Various devices have been used to prevent back-sleeping, such as a tennis ball or another hard object sewn into the back of the pajama top. However, some people snore in all sleeping positions. This usually indicates a greater degree of obstruction of the upper airway. Sometimes, snoring is associated with a breathing disorder called sleep apnea. This condition is best evaluated by a sleep disorder specialist. An evaluation usually includes a complete history and physical exam. Diagnosis is then confirmed by a nightlong study in a sleep laboratory. Sleep and breathing patterns and other physiologic data are monitored. Depending upon the disorder’s severity, various treatments may be recommended. These may include weight reduction, medications and an air flow machine used only durng sleep. Surgery, which usually involves removal of the obstruction tissue in the upper airway, may be needed. If your husband’s snoring cannot be stopped, I suggest that he contact a sleep disorder specialist. Your family physician should be able to refer you to one. Dr. Dudley S. Dinner Director, Sleep Disorder Center Cleveland Clinic The annual St. Vitus Summer Festival will be held this year on July 14, 15, and 16 as the parish observes its 96th year. St. Vitus was founded in 1893 and is the largest Slovenian parish in the United States. The focus of this year’s summer event is history. In this context a writeup on Slovenian history will be printed in the tabloid published in conjunction with the event. Printed information on the Ukrainian people, history, and culture will also be in the tabloid. The Ukrainians last year celebrated their Millenium as Christians (988-1988). Plans are underway to have a Mass celebrated according to the Eastern Catholic Rite (i.e., Byzantine Rite) on Saturday, July 15 at 5:00 p.m. Entertainment during the festival will include Kashtan Ukrainian Dance Group, Joe Fedorchak Orchestra, and a portion of the Cleveland Children’s Museum. A salute to the St. Vitus Slovenian Language School will also be part of this year’s festival. The Slovenian Language School is observing its 40th year (1949-1989). Appetizing food will be available each day with dinners and side dishes such as pierogi, čevapčiče, Pierre’s ice cream, and other tantalizing foods. Net proceeds from the event will be used for the Endowment Fund, capital improvements, and operating monies for both English and Slovenian schools. So mark off your calendar for this exciting annual event held for over 40 years in this near northeast section in Cleveland, this year on July 14, 15, 16. Prayer in a spring dawn / see your face reflected In the pale gray dawns of early spring. Gift of light Generously given by my Creator. . I become a child of the morning. To hold the treasure that is Outside my window Lord, give me the strength to open The window Let the riches of new life. New light shine into the room of my soul. BCM © Eating Well Does Not MeanGiving Up the Foods You Love After singing a beautiful church hymn to the Lord, the Rev. Davis inspired many with his sermon entitled, “Will you be ready?” After the service young and old gathered in the church auditorium to share a bountiful church supper. And what was served? Good, southern-style rib-sticking foods such as fried chicken, mashed potatoes with pan gravy, collards with ham hocks, lima beans and okra, macaroni and cheese, crackling corn bread, sweet potato pie, peach cobbler and Kool-aid. It tasted so good, but was it good for you? The answer is both yes and no. This meal has many healthy and less healthy qualities. HEALTHY A variety of foods from the four food groups — milk, grain, meat and fruits and vegetables Vitamin C — collards, lima beans and potatoes Vitamin A — collards, peaches and sweet potatoes Protein — chicken, lima beans and macaroni and cheese Iron — chicken and collards i At AMERICAN-SLOVEN I AN POLKA FOUNDATION j EUCLID CIVIC CENTER • 291 E. 222 ST. • EUCLID, OHIO 44123 • (216) 481 7512 National Cleveland-Style ''POLKA HALL OF FAME' _______Be a Part Of Our Great Polka-Ethnic Music History! - ■ An organization dedicated to the promotion and preservation °f [he .woRrn that culminated in the establishment of CLEVELAND, OHIO as the POLKA CAPITAL OF THE WORLD Saluting Federation of Slovenian Homes During March and April within our Hall of Fame Display Room 152 at Fmclid Civic Center, open Wednesdays noon to 4 p.m./Thursdays 7 - 9 p.m. Announcing a Major Fund and Fun Raiser Calcium — cheese Fiber — all vegetables LESS HEALTHY High in fat — ham hocks, gravy, fried chicken, macaroni and cheese and crackling corn bread High in cholesterol — ham hocks, fried chicken and crackling corn bread High in calories — all items except okra High in sodium — ham hocks, crackling corn bread and macaroni and cheese High in sugar — pie, cobbler and Kool-aid Starchy foods — potatoes, lima beans, macaroni and cheese, crackling corn bread, pie and cobbler. But do we have to be concerned about the less healthy qualities when the meal has so many healthy qualities? We certainly do. It is estimated that 60 million Americans may have high blood pressure, a disease with no symptoms called the silent killer. About 40 percent of whites and more than 50 percent of blacks over 65 have some form of high blood pressure. High blood pressure can lead to stroke, heart attack and kidney disease. In addition to cardiovascular disease, diabetes is a leading cause of disability and death, especially in Ohio. Obesity contributes to diabetes. What to do? First, decrease the fat and cholesterol. Instead of frying the chicken, remove the skin, coat with a crispy topping and bake in the oven. Flavor the greens with a little oil, tabasco and peppers rather than ham hocks. Make the corn bread without crackling5 and with onions and peppers-Instead of serving pie with a crust made from lard, serve a fresh peach or other fruit. Second, decrease the calories. Eat smaller portions. Serve fewer high fat and starchy foods. Try tomatoes and okra instead of lima beans. Serve only one baked dessert and cul into small pieces. Third, decrease the sodium-Do not flavor collards wit*1 high sodium ham hocks. Serve macaroni and cheese at a mea with no other sodium items- Finally, decrease the amoun1 of sugar. For dessert, serve fresh fruit and one bake dessert. Rather than Kool-am’ serve milk, real fruit juice °r decaffeinated coffee or tea- “Polka Than / Saturday, April 15 Special 12 Hour Music Marathon — Over 20 Bands with DANCING and ENTERTAINMENT in 2 Areas 12 till 12 Euclid Shore Civic Center - Noon till Midnight (K. 222 - Babbitt & l.ake Shore Blvd.) $5 Donation/Admission Entitles You to Free Wine Tasting. (Compliments of Avia) s Other Refreshments Available LISTEN TO WELW (1330) from 12 NOON ON! Telephone Pledges/Donations on April 15 at (216) 289-8578 Josefs Hair Design 5235 Wilson Mills Rd. Richmond Heights, Ohio , 461-8544 or 461-5538 ^ PAPRIKA CHICKEN WITH SOUR CREAM GRAVY 12 1/2 to 3-pound broiler-fryer chicken, cut up 1/4 cup all-purpose flour 2 tablespoons cooking oil 2/4 cup water 1/2 cup chopped onion 2 tablespoons paprika 1/2 teaspoon salt 1 tablespoon all-purpose flour 1 8-ounce carton dairy sour cream 1 teaspoon finely shredded lent on pee! Hot cooked spaetzlt or rice Rinse chicken; pat dry. Place the 1/4 CUp flour in a plastic hag. Add chicken pieces, a few at a time, shaking to coat. *n a large skillet cook chicken 'n hot oil about lOminutes or till brown, turning to brown evenly. Drain off fat. Add Water, onion, paprika, and sa*t. Cover; cook 35 to 40 minutes or till no pink re-niains. Transfer to platter, ^serving juices; cover chicken lo keep warm. Stir the 1 tablespoon flour into sour cream. Stir mixture in-R* reserved juices in skillet. 0°1< and stir till thickened Reaches ’n pudding crisp 2 to 3 cups drained, canned teaches (halves or slices); reserve 1/4 cup of syrup 1 tbsp. pudding mix 1/4 cup brown sugar Topping ^ cup flour 1/2 cup quick-cooking r °lcl-fashioned oats f2 cup chopped nuts /nto small ' nd chill over night. Roll _______ a"d n" '/2 //, 1 • • ground nut sim >era nt0 horns at ® °ven (350 ab°ut 50. Mary Mars and bubbly. Cook and stir 1 minute more. Stir in lemon peel. Serve over chicken and spaetzle. Makes 6 servings. PORK MARSALA I lb. pork tenderloin 1 Tbs. each oil and butter I medium dove garlic, minced I Tbs. tomato paste 1 /2 C. dry red maršala 1/2 C. red wine 8 oz. fresh mushroom caps 1 tsp. chopped parsley Cut tenderloin diagonally into cutlets. Pound to 1/4” thickness. Heat oil and butter in heavy fry pan. Brown cutlets on both sides. Remove from pan. Add garlic to pan, saute briefly. Mix tomato paste with wines, add to pan, with mushrooms. Stir to blend with pan juices. Simmer 3-5 minutes. Return cutlets to pan and heat through. Sprinkle with parsley and serve immediately. Serves 4. CREAMY POTATO-CARROT CASSEROLE A delicious side dish that’s a gussied-up version of duchesse potatoes. 2 cups peeled, diced potatoes (3/4 pound) 3/4 cup diced carrots 2 slices bacon 1/3 cup milk 2 beaten eggs 1/2 cup grated Parmesan cheese 1/4 cup sliced green onion 3 tablespoons dairy sour cream or plain yogurt 1 tablespoon grated Per-mesan cheese In a medium saucepan cook potatoes and carrots, covered, in boiling water about 12 minutes or until carrots are tender. Drain. Meanwhile, in a small skillet cook bacon till crisp. Drain, crumble, and set aside. In a large mixer bowl mash potatoes and carrots with a potato masher or an electric mixer on low speed. Gradually beat in the milk till mixture is creamy. Stir in eggs, the 1/2 cup Parmesan cheese, green onion, and sour cream or yogurt. Transfer to a 1-quart casserole. Bake, uncovered, in a 350° oven for 20 minutes. Sprinkle with the bacon and 1 tabtespoon Parmesan cheese. Bake for 15 minutes more or till center is set. Makes 4 side-dish servings. CHICKEN DIVAN 3/4 lb. boned skinned chicken, slivered 2 tsp. oil 1 cup water 1 tbsp. dry sherry wine 1 package (10 oz.) frozen broccoli florets 1 can (10 3/4 oz.) condensed cream of chicken soup 1 1/2 cups Minute Rice 1 tbsp. grated Parmesan cheese Skillet: Brown chicken lightly in oil, stirring occasionally. Add water, wine, broccoli and soup. Bring to a full boil, separating broccoli pieces. Stir in rice. Cover, remove from heat and let stand 5 minutes. Arrange chicken, broccoli RECIPES and rice mixture on serving platter. Sprinkle with cheese. Makes 4 servings, less than 350 calories each. SOUR-CREAM CAKE Top with your favorite fruit 3 cups all-purpose flour ! 1/2 cups sugar 3/4 cup butter (1 1/2 sticks), softened 1 /4 cup milk 11/2 teaspoons baking powder 1 1/2 teaspoons baking soda 1 /2 teaspoon salt 3 eggs 1 16-ounce container sour cream vanilla extract 2 tablespoon confectioners’ sugar 1 16-ounce can sliced cling peaches, drained About 2 1/2 hours before serving: 1. — Preheat oven to 350°F. Grease and flour 9” by 3” springform pan. In large bowl, with mixer at low speed, beat first 8 ingredients with 1 cup sour cream and 1 teaspoon vanilla until blended. Beat on medium 2 minutes, scraping bowl. 2. — Spoon batter into prepared pan. Bake cake 1 hour and 10 minutes or until golden and toothpick comes out clean. Cool in pan on wire rack 10 minutes; remove side of pan; cool completely. 3. — To serve, in bowl, stir remaining sour cream with confectioners’ sugar and 1/4 teaspoon vanilla; spoon onto cake. Top with peaches. Makes 14 servings. About 380 calories per serving. ONE-POT SHORT RIBS 3 pounds beef-chuck short ribs 1 medium onion, chopped (about 1 cup) 3 cups water 2 teaspoons paprika 2 teaspoons salt 1 /4 teaspoon pepper 3 tablespoons Teriyaki sauce 2 targe potaotes, peeled and cut into 1/2-inch slices 1/2 cup barley Combine first 7 ingredients in a large pot and bring to a boil. Reduce the heat to low; cover and cook for about 1 1/2 hours. Add potatoes and barley; cook for an additional hour, stirring occasionally, adding water if necessary. With only one pot it’s easy to make this dish full of rich, old-fashioned tastes. (It’s great reheated in the “new-fangled” microwave, too!) Makes 4 to 6 servings. PORK CHOPS WITH SAUERKRAUT 4 pork loin blade or sirloin chops, each 1/2 inch thick 1 tablespoon salad oil 1 16-ounce package sauerkraut 1 cup apple juice 2 tablespoons light brown sugar ! 1 /2 teaspoons caraway seeds 1 teaspoon dry mustard 1 15- to 16-ounce can whole cut carrots or baby carrots, drained About 30 minutes before serving: L Cut each pork chop in half. In 12-inch skillet over medium-high heat, in hot salad oil, cook half of the pork chops at a time until browned on both sides; remove pork chops from skillet to plate as they brown. 2. Into drippings remaining in skillet over medium heat, stir sauerkraut, apple juice, brown sugar, caraway seeds, and mustard. Return pork chops to skillet; spoon sauerkraut mixture over pork chops; cover and cook 15 minutes, stirring occasionally. Stir in carrots; heat. Makes 4 servings. About 445 calories per serving. RASPBERRY HEARTS 1 1/4 cups all-purpose flour 1/2 cup sugar 6 tablespoons butter or margarine (3/4 stick), softened 1/2 teaspoon baking powder 1/2 teaspoon vanilla extract 1/4 teaspoon salt 1 egg about 1/4 cup raspberry jam About 3 hours before serving or early in day: 1. Into large bowl, measure first 7 ingredients. With mixer at low speed, beat ingredients until blended, occasionally scraping bowl with rubber spatula. Shape dough into a ball; wrap with plastic wrap and refrigerate 2 hours or until dough is firm enough to handle. (Or, place dough in freezer 40 minutes.) 2. Preheat oven to 350°F. On floured surface, with floured rolling pin, roll dough 1/8 inch thick. With floured 2 1/4-inch heart-shaped cookie cutter, cut out as many hearts as possible from dough. With floured 1-inch heart-shaped cookie cutter, cut out centers from half of hearts. (Set aside cutout centers.) 3. Place heart cookies on ungreased cookie sheets, about 1 inch apart. Bake cookies 6 to 8 minutes until lightly browned. Remove cookies to wire racks to cool. Reroll trimmings and cutout centers to make more heart cookies. 4. Assemble cookies: Spread raspberry jam on heart cookies without cutout centers; top with hearts with cutout centers; gently press hearts together. Store cookies in tightly covered container. Makes about 2 1/2 dozen. About 30 calorjes each. EASY CARROT CAKE 1 two-layer yellow cake mix 11/4 cups Miracle Whip salad dressing 4 eggs 1/4 cup cold water 2 teaspoons cinnamon 2 cups finely shredded carrots 1/2 cup chopped walnuts 1 16 oz. tub vanilla ready-to-spread frosting Combine cake mix, salad dressing, eggs, water and cinnamon, mixing at medium speed on electric mixer until well blended. Stir in carrots and walnuts. Pour into greased 13 x 9-inch baking pan. Bake at 350°, for 35 minutes or until wooden pick inserted in center comes out clean. Cool, spread with frosting. Prep time: 25 minutes. Baking time: 35 minutes, plus cooling. 12 servings. BUTTER BALLS 1/2 lb. butter 4 egg yolks 2 3/4 cups flour 3/4 cup powdered sugar Cream butter, add yolks, one at a time. Add sugar and flour. Put in ice box overnight. Form into small balls. Flatten between your palms. Roll in unbeaten egg whites and then in chopped nuts which have been dredged in powdered sugar. Bake on greased tins 350 degrees 20 minutes or until golden brown. Mrs. Frank J. Vegel A Bran New You! For thousands of older Americans, the health and fitness craze has come too late. Years of sedentary lifestyle and low-fiber diet have resulted in chronic constipation. They try adding bran to their diet and eating prunes, but nothing seems to help. Some men and women even become dependent upon laxatives and enemas. Now many of these people are finding relief at Cleveland Clinic Florida’s Anorectal Physiology Lab and The Cleveland Clinic Foundation’s Gastrointestinal Diagnostic Laboratory. After an office exam to rule out conditions such as hemorrhoids and fissures, special lab tests determine if the colon and rectum are still functioning. One such test, called a transit time study, measures the progress of a swallowed capsule moving through the intestine. If it moves too slowly through the large intestine, then the colon has likely become stretched and weak. “All the tests can be performed in our outpatient clinic building, and some are even done at home,” says Steven D. Wexner, M.D., director of the lab in Ft. Lauderdale. Several treatments are effective in relieving constipation. “Whenever possible, we use medical therapies or biofeedback first. Surgery is an option only if other methods don’t relieve the patient’s problem,” says Dr. Wexner. To prevent chronic constipation, Dr. Wexner advises older people to drink six to eight glasses of water or other liquids a day and to increase dietary fiber by eating plenty of fruit, vegetables, whole grain breads and cereals. He also recommends walking, gardening, bike riding and other forms of exercise to stimulate the digestive system to work normally. 7 AMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 14, 1989 Koledar Prireditev 0 V C' » f ^ IVAN ' ' lapuh Rahlo je deževalo. Pihal je precej hladen veter in dan je bil bolj podoben jeseni kot pomladi. Ljudje okrog odprtega groba so se tiščali pod dežniki in se tresli od mraza. Tudi narava je žalovala in sam Bog ve, kolikokrat je bila ta zemljica počitka že močena s solzami. Nazadnje je duhovnik dodal: »Po naši stari slovenski navadi zmolimo še očenaš za tistega izmed nas, ki bo prvi umrl! Oče naš, ki si v nebesih...« Kot so malo prej molili očenaš za pokojnega Gregorja, tako so sedaj molili za nekoga, ki prav tako moli ob odprtem grobu. Marsikoga je rahlo stisnilo pri srcu: kaj, če je ta očenaš namenjen meni?... Dež je pojenjaval in ljudje so počasi zapuščali pokopališče. Pri velikih železnih vratih sta se Tine in France zadržala ter se spustila v pogovor. Spomin je obstal v prvih letih življenja v tej novi domovini. Že dolgo se nista srečala, zato sta si imela dosti povedati. Pred leti sta se on in ostali znanci čestokrat sešli. Obujali so spomine na svoje zapuščene domačije, pa tudi zapeli so radi. Gregor, ki so ga vsi poznali po njegovi veseli naravi, je bil tudi vedno med njimi. Bili so povezani med sabo vse od dneva prihoda v novo deželo. Tudi pozneje, ko si je vsak ustvaril topli dom in družino, so se nekaj časa še radi obiskovali. Z leti pa je vse bolj primanjkovalo časa za ta srečanja. Že sta se hotela posloviti, ko je Tine počasi, kot bi nečesa prosil, dejal: »Pridi me kaj pogledat, France! Še veš, kje živim?« »Mislim, da še vem. Le časa mi vedno primanjkuje.« »Vzemi si čas, kot si si ga vzel danes!« je Tine odkrito povedal svoje misli. »No ja, mogoče se bova kaj srečala ob priliki.« »Pa vendar ne misliš, da takole kot sva se danes?« »Bog vedi, mogoče pa tudi,« je France odgovoril, ko sta že odhajala vsak na svojo stran. Dnevi so hiteli, z njimi meseci in minilo je leto. Tineta je nenadna in zahrbtna bolezen prikovala na posteljo. Spomnil se je na Gregorjevo slovo pred letom dni in tudi na Franceta, ki mu še vedno primanjkuje časa za obisk prijatelja... Črni oblaki so se začeli zbirati in videti je bilo, da se bo zdaj zdaj vlilo. A množice o-krog odprtega groba oblaki niso motili: vneto so sledili molitvam duhovnika. Ob zadnjem očenašu — »za tistega izmed nas, ki bo prvi umrl« — France ni molil. Nemo je zrl v jamo, na prijateljevo krsto, prekrito s cvetjem, dokler ni opazil, da je ostal ob grobu sam. Počasi je dvignil roko, se pokrižal ter začel: »Oprosti mi, Tine, da sem odlašal z obiskom vse do danes. Saj imam čas, le vzeti bi si ga moral, kot si mi pred letom dejal ti. Naj ti bo, prijatelj, lahka tuja zemljica! Počivaj v božjem miru!« Že se je hotel okreniti, da bi odšel, ko se je nečesa spomnil. »Zmolim še očenaš za tistega, ki bo...« Umolknil je za trenutek, potem pa začel počasi in s poudarkom: »Očenaš, ki si v nebesih...« Vedel je, da je molil za sebe... Misijonska srečanja in pomenki (nadaljevanje s str. 11) laični misijonar Rudi Kus lepo delala in skrbela, da je delo pri Domu duhovnih vaj šlo redno naprej. Kako pri vas? Hvaležno se vas spominjam za vse pozornosti, ki sem jih bil deležen pri vas ob mojem zadnjem obisku v Torontu, Clevelandu in Lo-rainu. Želim vam vsem, da bi globoko doživeli velikonočno skrivnost, ki je pred nami: da bi Jezusa zvesto spremljali v Njegovem trpljenju in smrti in se z Vstalim srčno veselili. Ostanimo združeni v molitvi in še posebej pri daritvi sv. maše. Vsakega posebej in osebno iskreno pozdravlja vaš Lovro Tomažin, S.J.« Pionirka Angela Železnik se je 17. marca oglasila s pismom iz Clevelanda: »Prav lepo zahvaljeni za tako lepo pismo, pozdrave in molitve. Sedaj sem pri sinu. Zdravje se počasi vrača, pa prepustim vse Bogu. Spominjam se lepih ur in dni, ko ste prihajali k nam in sem naredila za misijone, kar sem mogla. Vse se mi je že poplačalo. Hvaležna sem Bogu za vse težave in križe, ki jih je poslal ali jih bo še v bodočnosti dopustil. Sin in nevesta zelo skrbita zame. Ne pustita me, da bi šla domov pri 87 letih. Kar dosti jih je že. Hvala Bogu za vse, pa naj bo moje trpljenje za misijone in duhovniški naraščaj. Hvaležna sem Vam, da se me še spominjate in priporočam se Vam v molitev. Kadar bom mogla, bom že še kaj poslala za misijone. Pozdravljeni in ostanimo v molitvi združeni. Oprostite slabi pisavi. Moje roke so polne revmatizma. Vaša Angela Železnik.« Blagajnik Štefan Marolt je APRIL 15. — Primorski klub priredi »Primorski večer« v SND na St. Clair Ave. 16. — Fara Sv. Vida sponzorira zajtrk s klobasicami in omletami in sicer po vsaki maši. 22. — Pevski zbor Korotan priredi svoj spomladanski koncert ob 7. zv. v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. 22. — Pevski zbor Jadran ima koncert z večerjo in plesom v SDD na Waterloo Rd. Igra Eddie Rodick orkester. 22. — Direktorij Slov. doma na Holmes Ave. priredi večerjo in ples na čast moža in žene leta. 23. — Sl. Clairski upokojenci prirede svoje letno kosilo v spodnji dvorani SND na St. Clairju. Serviranje od 1. do 3. pop. Zabava do 5. pop. 30. — Fara Marija Vnebovze-ta in direktorij Slov. doma za ostarele priredita kosilo v Slov. domu na Holmes Ave. Serviranje od 11.30 do 2. pop. Prebitek namenjen Domu za ostarele. MAJ 14. — Pevski zbor »Slovenska pesem« priredi koncert v semenišču v Lemontu, po šmarnicah. 19. — Slovenski dom za ostarele na Neff Rd. ima letno sejo v spodnji dvorani SDD na Waterloo Rd. 28. — Društvo SPB Cleveland priredi Slovenski spomin- iz Clevelanda sporočil 22. marca tele nove darove: Družina Johna in Angele Zapušek iz Cleveland, za vse naše misijonarje in misijonarke $100; g. Milan Goršek iz Clevelanda je daroval za sv. maše za rajnega brata duhovnika Antona $100; Neimenovana družina z Richmond Hts., O., je obnovila bogo-slovsko vzdrževalnino za eno leto z zneskom $300. Ga. Marija Boh iz Clevelanda je dala $50 za vse na terenu. Ga. Frances Merela iz Clevelanda je žrtvovala na račun bogoslovske vzdrževalnine $200. Naj Bog vsem dobrotnikom in sodelavkam darove obilno poplača! Istočasno je blagajnik Marolt želel vesele velikonočne praznike vsem v MZA. Lepo se za dar MZA zahvaljuje iz Rwande hrvatska sestra Marija Banič, ki smo ji poslali $500 na prošnjo naše dolgoletne zveste sodelavke s. Ivane Cvijin iz Subotice in preje iz Belgije. Sestra Lydia Krek iz Koroške vse pozdravlja in omenja, da bo g. Ladislav Lenček dobil stanovanje v Ljubljani na Maistrovi in da bo samo po potrebi hodil na Koroško v Tinje, odkoder sedaj nekaterim piše. Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 ski dan s sv. mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., Euclid, O. JUNIJ 4. — Otvoritev Slovenske pristave, na SP. 4. — »Prijatelji Slov. nar. doma na St. Clair Ave.« priredi »brunch«, od 11.30 do 2. pop. 11. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski prisatvi. Sv. maša na S.P. opoldne, nato piknik. 17. in 18. — Tabor DSPB Cleveland poda spominsko proslavo za pobite Slov. domobrance in vse žrtve komunistične revolucije, na Orlovem vrhu Slovenske pristave. 25. — Piknik ohijske KSKJ federacije na farmi sv. Jožefa na White Rd., Willoughby Hills, O. Igrajo »Button Box Players«. 25. — S.K.D. Triglav, Milwaukee priredi prvi piknik na svoji pristavi. JULIJ 1. in 2. — Pristavska dneva, na Slovenski pristavi. 9. — Misijonska Znamkar- ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. Začetek piknika s sv. mašo ob 12. uri opoldne. 9. — Misijonski piknik MZA v Milwaukeeju, na pristavi SKD Triglava. 14., 15. in 16. — Fara Sv. Vida priredi poletni festival. 30. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Igra Tony Klepec orkester. AVGUST 13. — ADZ priredi Družinski dan piknik na svojem letovišču v Leroy, O. 13. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi drugi piknik na svoji pristavi. SEPTEMBER 3. — Folklorna skupina Kres praznuje svojo 35-letnico z večerjo in folklornim sporedom v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. 9. — Fantje na vasi prirede koncert v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. 10. — ADZ priredi Pečenje školjk na svojem letovišču v Leroy, O. 17. — Oltarno društvo pri Sv. Vidu priredi kosilo v svetovid-ski dvorani. TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. POSIE JAKLIČ, lastnica , PrijateVs Pharmacy St. Clair Ave. & E. 68 St. 361-4212 IZDAJAMO TEDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID FOR AGED PRESCRIPTIONS 17. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 24. — Društvo SPB Cleveland priredi romanje v Frank, Ohio. 24. — Slovensko ameriški kulturni svet priredi Slovenski večer v SND na St. Clair Ave. 24. — S.K.D. Triglav, Milwaukee, priredi Vinsko trgatev na svoji pristavi. OKTOBER 21. — Tabor DSPB Cleveland priredi svoj jesenski družabni večer v Slov. domu na Holmes Ave. Igrajo Veseli Slovenci. 22. — Občni zbor Slovenske pristave. 28. — Štajerski klub priredi martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra orkester Veseli Slovenci. NOVEMBER 11. — Belokranjski klub prireja martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra Tone Klepec orkester. MALI OGLASI FOR RENT Collinwood, off London Rd-5 rooms, up. 2 bdrms. Carpeting. Clean. $260 a month plus security. 486-9921. (29-30) E. 185 St. Next to Lithuanian Hall. Charming, remodeled store. Suitable for retail of office. 850 sq. ft., plus basement. Very clean. 382-2029. (29,31) FENCES — OGRAJE Postavljam nove ograje if1 popravljam stare. Prodajam po zmerni ceni potrebni material za ograje in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Pokličite vsaki čas na 391-0533. (FX> Home For Sale By Owner Euclid brick bungalow. Well maintained. 4 bdrms. Close to schools. Central air. NeW windows. Driveway & much more. Call for appt. 731-0575-(28-31) House For Sale Euclid by owner. 735 E. 26® St. Spacious 4 bdrm bung3' low. New thermal tilt-in wih' dows. Carpeting. Awning5, rear fencing. Patio outdo0r grill. $59,900. Call 261-4029-(28-29> ATTENTION - HIRING! GoveU1' merit jobs - your area. Many imrne diate openings without waiting 11 or test. $17,840 - $69,485- Ca 602-838-8885. Ext. RI772. Hiše barvamo zunaj in zn° traj. Tapeciramo. (We w3' paper). Popravljamo in del3 mo nove kuhinje in kopaim3® ter tudi druga zidarska tizarska dela. uaslnik TONY KRISTAVN^ Pokličite 423-4444 Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! Slovenski pevski zbor KOROTAN vabi na koncert v soboto, 22. aprila 1989 v Slovenskem narodnem domu, 6417 St. Clair Ave. Koncert se bo pričel ob 7h zvečer Igra Alpski sekstet Vstopnina $6.00 Za vstopnice, pokličite Mary Nemec: 481-0024 Vstopnice imajo tudi člani Tonček Maje, prejemnik Slovenske študijske nagrade Willoughby hills, o. •Kot že dolgo vrsto let, tako je ■udi letos državna univerza v Kentu nagradila najboljšega študenta v slovenskih študijah s Slovensko študijsko nagrado: »Slovenian Studies Award«. Za letošnjega nagrajenca je M izbran Tonček Maje, ki trenutno zaključuje tretji letnik arhitekture na Kentu. Tonček je bil rojen v Prek-murju in je skupaj s starši in s Pomočjo zavedne in podjetne družine Fujs prišel v Ameriko, je bil dve leti star. Pozneje ie v Clevelandu obiskoval Slo-vensko šolo pri Mariji Vne-bovzeti in graduiral s častmi na srednji šoli sv. Jožefa, nakar se je vpisal na univerzo v Kentu. Bil je vedno zelo zaveden in aktiven v več slovenskih druš-tvih. Pod vodstvom g. Rudija Kneza je igral pri Mladih harmonikarjih, pod go. Edo ^°vk-Pušljevo je plesal pri Slovenskem folklornem inšti-‘ntu, dve leti pa je bil tudi akti-^en v pevskem zboru Krožka štev. 2 SNPJ, ki ga vodi ga. ^'Ika Dolgan. Je tudi član Ameriškega inštituta študen-l°v arhitekture in društva sv. ^efaKSKJ. Kot vodja skupine je sodelo-Val pri pripravi nove publika-c>je Danijela Vieyra o zgodovinskih poslopjih v Haddon- ieldu (Historic Houses in vBLAG SPOMIN 08 6. OBLETNICI, ODKAR. nas je za vedno Opustil nas ljubljeni Moz, oce, stari oce 'N PRASTARI OCE JOHN MRŠNIK K' je za vedno zaspal dne 19. aprila 1983. I^st let je že minilo, Soi>rCe ^voie je utihnilo; ker ?6.naše 30 oči' ebe več med nami ni. kujoči: Albino - žena ,0se Mary Toth - hčer J°hn - Sin John - 2et ierrY - snaha pnoki in vnukinje Richr>,raVnul