Stenograflčni zapisnik druge seje deželnega zbora Ljubljanskega dne 22. avgusta 1870. Nazočni: Prvosednik: Deželni glavar Karl pl. W u r z b a e h - T a n n e n b e r g. — Vladina zastopnika: Deželni predsednik: Conrad baron Eybesfeld in vladni svetovalec: Both. — Vsi članovi razun: knezoškof dr. Wi dinar, dr. Kljun, dr. G a u s t e r. Dnevni red : 1. Predlog deželnega odbora, naj se voli: a) finančni odsek iz 9 udov, b) peticijski odsek iz 5 udov. — ?. Poročilo deželnega odbora o volitvah deželnih poslancev 1 iz razreda kmetiških občin. (Priloga 1.) — 3. Poročilo de- j želnega odbora o volitvi deželnih poslancev iz razreda veli-cega posestva. (Priloga 2.) — 4. Poročilo deželnega odbora i o volitvi deželnih poslancev iz kupčijske in obrtnijske zbornice. ( Priloga 3.) — 5. Sporočilo deželnega odbora o volitvah deželnih poslancev iz mest in trgov, in sicer: 1. dveh po- | slancev za glavno mesto Ljubljano; 2. enega poslanca za mesto Kranj in Loko; 3. enega poslanca za Lož, Vrhniko in Postojno; 4. enega poslanca za Novomesto, Kostanjevico, Kerško, černomelj, Metliko in Višnjo goro; 5. enega poslanca za Kočevsko mesto in za trg Ribnico. (Priloga 4.) — 6. Poročilo deželnega odbora o volitvi deželnega poslanca za mesti Kamnik in Radolico in za tržiški trg. (Priloga 21.) 7. Poročilo deželnega odbora o proračunu dohodkov in stroškov deželnega zaklada in njegovih podzaldadov leta 1871. (Priloga 10.) — 8. Sporočilo deželnega odbora o proračunu zaklada zemljiščine odveze za leto 1871. (Priloga 11.) — 9. Sporočilo deželnega odbora s predlogom nasveta deželnega računstva, kako bi se zboljšala slaba denarna moč kranjskega deželnega in zeinljiščeodveznega zaklada. — 10. Sporočilo deželnega odbora o porodišnici in najdenišnici ljubljanski. (Priloga 7.) — 11. Poročilo deželnega odbora, da se prostori nekdanje vojaške stražnice tikoma šol in malo dvorišče v deželnem šolskem poslopji začasno prepustijo za gimnastične vaje učencem ljubljanske c. k. učiteljske pripravnice in ž njo združene ljudske šole. (Priloga 5.) — 12. Volitev dveh namestnikov v deželno komisijo za uravnan j e davkov. Stenographischer Dericht der zweiten Sitzung des Landtages zu LciiImica am 22. August 1870. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Carl von Wurzbach-Tannen be rg. — Vertreter der !. !. Regierung: Landespräsident Baron Conrad v. Eybesfeld; Regierungsrath Roth. —• Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Sr. fürstbischöflichen Gnaden Dr. Wi d m er und der Herren Abgeordneten: Dr. Klun und Dr. G auster. Tagesordnung: 1. Antrag des Landesausschusses auf Vornahme der Wahlen: a) des Finanzausschusses, bestehend ans 9 Mitgliedern ; b) des Petitionsansschnsses, bestehend ans 5 Mitgliedern. — 2. Bericht des Landesausschusses in Betreff der Wahl von Landtagsabgeordneten ans den Landgemeinden. (Beilage 1.) — 3. Bericht des Landesausschusses in Betreff der Wahl von Landtagsabgeordneten aus der Curie des Großgrundbesitzes. (Beil. 2.) — 4. Bericht des Landesausschusses in Betreff der Wahl von Landtagsabgeordneten ans der Handels- und Gewerbekammer. (Beil. 3.) — 5. Bericht des Landesausschusses in Betreff der Wohl von Landtagsabgeordneten aus der Curie der Städte und Märkte, n. zw.: 1. zweier Abgeordneten für die Landeshauptstadt Laibach; 2. eines Abgeordneten für die Städte Kram bürg und Lack; 3. eines Abgeordneten für Lass, Oberlaibach und Adelsberg; 4. eines Abgeordneten für Rudolfswerth, Gurkfeld, Tschernembl, Möttling und Weixelbnrg; 5. eines Abgeordneten für die Stadt Gottsck'ee und den Markt Reifniz. (Beil. 4.) r-6. Bericht des Landesausschnsses in Betreff der Wahl eines Abgeordneten für die Städte Stein und Radmannsdorf und für den Markt Neumarktl. (Beil. 21.) — 7. Bericht des Landes-ausschuffes, betreffend den Voranschlag des Landesfondes und seiner Subfonde pro 1871. (Beil. 10.) — 8. Bericht des Landesausschnsses, betreffend den Voranschlag des Grnndentlastungs-fondes pro 1871. (Beil. 11.) — 9. Bericht des Landesausschnsses mit Vorlage eines Antrages der Landesbuchhaltnng zur Regelung der mißlichen Eeldvcrhältnisse des krainischcn Landes- und Grundentlastungsfondcs. (Beil. 9.) — 10. Bericht des Landesausschusses in Betreff der Laibacher Gebär-und Findelanstalt.— 11. Bericht des Landesausschnsses in Betreff der Ucbcrlassung des Hanptwachegebäudes und des kleinen Hofes im Lycealgebände für gymnastische Uebungen an die Lehrerbildungsanstalt und der mit ihr verbundenen Volksschule. (Beil. 5.) — 12. Wahl von zwei Ersatzmännern in die Grnndsteuer-Regnlirungs-Landes-Commission. II. Sitzung. 1870. 01>e»eg;: Dr. Kljunu se dovoli dopust. — Voli se odsek, da osnuje adreso kot odgovor na cesarsko sporočilo. — Drugo glej dnevni red razun 10., 11. in 12. točke. Anhalt: tlrlaubsbewilligmig an Herrn Dr. Klan. — Diverse Gesuche. — Wahl eines Adreßausschufscs zur Beantwortung der fatferl. Botschaft. — Das Uebrige siehe Tagesordnung mit Ausnahme von Punkt 10, 11 unv 12. Seja se začne o SS. minuti e rez 1st. uro, S njimi der Sitzung um 10 lljr 25 Minutni. OOO^OOO Landeshauptmann bestätiget die Beschlußfähigkeit des h. Hauses und eröffnet die Sitzung. Das Protokoll der letzten Sitzung wird in slovenischer und deutscher Sprache verlesen und genehmiget. (Deželni glavar potrdi, da zbor sklepati more in prične sejo. Zapisnik zadnje seje se slovenski in nemški bere in potrdi.) Landeshauptmann: Der Herr Abg. Dr. Klun hat bei mir um einen Urlaub bis 24. d. M. angesucht, da er gegenwärtig sich in Luzern im Bade befindet. Ich habe ihm denselben kraft des mir zustehenden Rechtes bewilliget. Der Redacteur der „Wiener landwirthschaftl. Zeitung" und des Blattes „Praktischer Landwirth," Herr Hugo Hitschmann, hat je ein Exemplar dieser Zeitungen pro 1870 für den h. Landtag unentgeltlich übermittelt. Ich habe ihm hiefür im Namen des Landtages gedankt. Das h. Landespräsidium ersucht um Anweisung einer monatlichen Functionszulage pr. 50 fl. für bett Leiter der hiesigen Grundlasten-Local-Commission Herr Vinc. Dollhoff. Ich beantrage diese Vorlage dem Finanzausschüsse zuzuweisen. (Genehmiget — obvelja.) Im Namen des Landesausschusses bringe ich folgende Gesuche: 1. Das Gesuch der Offizialswitwe Wolf um Bewilligung einer Pension im Gnadenwege; 2. das Gesuch des landschaftl. Buchhalters Martin Ivanetič um Bewilligung einer Remuneration für geleistete außergewöhnliche Dienste; 3. Gesuch des Amtsdieners Wruß um Erhöhung seiner Jahresbesoldung; 4. Gesuch des landschaftl. Cassiers und Controlors um Sistemisirung einer dritten Beamtenstelle bei der Lan-descasse. Ich beantrage diese Gesuche dem Finanzausschüsse zur Berichterstattung zuzuweisen. (Genehmiget — obvelja.) Ich werde mir nun erlauben, die Angelobung derjenigen Herren Abgeordneten, die in der letzten Sitzung nicht anwesend waren, heute aber im Hause erschieneu sind, entgegenzunehmen, und werde denselben Vorgang wie bei der letzten Angelobung einhalten. (Liest die Angelobungsformel in deutscher und slovenischer Sprache, worauf nachstehende Herren Abgeordnete die Angelobung leisten: Landesprästdent, Graf Auersperg, Kramarič, Pintar, Franz Rudesch und Dr. Zarnik. — Bere obljubo v nemškem in slovenskem jeziku, potem obljubujejo sledeči poslanci: Deželni predsednik, grof Auersperg, Kramarič, Pintar, France Budeš, dr. Zarnik.) Wir kommen nun zur heutigen Tagesordnung: Antrag des Landesausschusses auf Vornahme der Wahlen, a) des Finanzausschusses, bestehend aus 9 Mitgliedern, b) des Petitionsausschusses, bestehend aus 5 Mitgliedern. Ich bitte gefälligst, die Wahl gleich vorzunehmen. (In den Finanzausschuß wurden gewühlt — V finančni odsek se volijo: Dr. Bleiweis (31), Dr. Costa (30), Dr. Razlag (30), Deschmann (24), Kromer (23), Dr. Poklukar (21), Grabrijan (21), V. Supan (19), Graf Margheri (16). In den Petitionsausschnß wurden gewühlt — V pe-tieijski odsek se volijo: Pintar (34), Dr. Zarnik (33), Graf Barbo (22), Svetec (21), Dr. Kaltenegger (20). Landeshauptmann: Herr Dr. Bleiweis hat das Wort. Poslanec dr. Bleiweis: Slavni zbor! Pred nami leži sporočilo presvetlega cesarja. To sporočilo je take važnosti, da je neobhodno potrebno odgovoriti mu. Zato stavim nujni predlog: „Slavni zbor naj voli odbor 5. udov, kteri sporočilu Njegovega ces. in kralj. Veličanstva osnova primeren odgovor v adresi, ter ga kar mogoče hitro v sklep predloži deželnemu zboru,“ Nujnost predloga mojega se sama po sebi podpira; kajti le malo dni je odločeno našemu zborovanju. Potreba adrese pa, jaz mislim, da se isto tako sama po sebi podpira, kajti pismo Nj. Veličanstva povdarja pretežke dogodbe v Evropi, povdarja resno trenotje naše monarhije in Nj. Veličanstvo Cesar nanašajo se na nas vse, kliče k sebi zastopnike svojega cesarstva. Na to pismo neobhodno je treba premnogo odgovoriti in, kakor se čuje v časnikih, tudi'v drugih deželnih zborih nameravajo kaj enakega. To tedaj v podporo nujnosti in meritoričnega drugega oddelka, kar se tiče mojega predloga. Landeshauptmann: Wünschen Herr Doctor das Wort zur Begründung Ihres Antrages, da die Dringlichkeit desselben schon begründet ist? Poslanec dr. Bleiweis: Jas sem, kar se tiče meritoričnega dela, že s tem predlog podpiral, da sem razvijal neobhodno potrebo, odgovoriti na pismo Nj. Veličanstva, in se sklicaval tudi na to, da to, kar moj predlog namerava, ravno to — ako se more časnikom verjeti — tudi drugi deželni zbori nameravajo. (Bei der Abstimmung wird die Dringlichkeit des Antrages und der Antrag selbst angenommen — Pri glasovanju se potrdi nujnost nasveta in tudi nasvet obvelja.) Landeshauptmann: Ich bitte demgemäß, die Wahl des Adreßansschusses sogleich vorzunehmen. (In den Adreßausschnß werden gewählt — V adresni odbor se volijo: Dr. Suppan (33), Dr. Zarnik (24), Dr. Bleiweis (22), Dr. Costa (22), Svetec (22). Mg. Dr. Ritter v. Kaltenegger: Ich möchte, anknüpfend an den soeben gefaßten Beschluß, mir auch einen Dringlichkeitsantrag, übrigens rein formeller Natur, erlauben. Es ist bei der Begründung des Antrages auf Erlassung einer Adresse im Landtage die Wichtigkeit und Dringlichkeit der Sache hervorgehoben worden, und es entspricht dem parlamentarischen Branche, daß in derlei Verhandlungsgegenständen sämmtliche Mitglieder des Hauses die thunlichste Gelegenheit erhalten, sich bei Zeiten über den Inhalt der Verhandlung zu informirat. Ich erlaube mir daher den Antrag: „Das hohe Hans wolle beschließen, daß jedem Mitglieds des hohen Landtages das Recht eingeräumt sei, als Zuhörer bei der Berathung des Ausschusses gegenwärtig zu sein." (Bei der hierauf erfolgten Abstimmung wird der Antrag einstimmig angenommen — Pri glasovanju se ta nasvet enoglasno sprejme.) Landeshauptmann: Wir kommen nun zum zweiten Gegenstände der Tagesordnung. H. Poročilo deželnega odbora o volitvah deželnih poslancev iz razreda kme-tišhili občili (Priloga I.). Poslanec dr. Bleiweis: Prosim besede. Predrznem se predlog staviti, ki utegne slavnemu zboru ušeč biti. Pol dvanajstih je danes že — čas je denar, sporočila so v rokah vseh gospodov poslancev bila, so že dva dni — tedaj predlagam, naj slavni zbor dovoli, da se ne berejo sporočila vsa, ampak le predlogi. (Bei der Abstimmung wird der Antrag angenommen — Pri glasovanju se ta nasvet sprejme.) Landeshauptmann: Ich ersuche den Herrn Berichterstatter, die einzelnen Anträge vorzutragen. Berichterstatter Dr. Costa (liest — bere): (Siehe Beilage 1, 2, 3; sämmtliche Antrüge werden ohne Debatte angenommen — Glej priloge 1, 2 in 3; vsi nasveti se potrdijo brez razgovora.) Berichterstatter Dr. Costa (liest — bere): (Siche Beilage Nr. 4; I. und II. werden ohne Debatte angenommen. Bei Punkt III, die Wahl des Franz Kotnik betreffend, ergreift das Wort: — Glej priloga 4; prvi in drugi odstavek se brez razgovora potrdita. K III. odstavku govori:) Abg. Deschmann: Ich erlaube mir, den Bericht des verehrten Landes-ansschusses in einigen Punkten zu vervollständigen und theilweise auch zu berichtigen. Ich habe mich bereits im Ausschüsse gegen denselben ausgesprochen, es sind mir jedoch erst bei nachträglicher Einsichtnahme in die Wahlacte noch weitere Gründe bekannt geworden, aus denen ich den Ausführungen dieses Berichtes nicht beistimmen kann. Es wird daselbst ein Wahlprotest oder eine Declaration erwähnt, welche von 45 Wahlberechtigten der Marktgemeinde Oberlaibach an die Wahlcommission in Adelsberg eingesendet wurde. Ans Grundlage dieser Ziffer von 45 im Vergleich zu den Wahlberechtigten des Marktes Oberlaibach und zu den erschienenen Oberlaibacher Wählern werden Combinationen und Raisonnements angestellt, die mir durchaus nicht stichhältig zu sein scheinen. Es ist im Berichte wohlweislich verschwiegen, daß es sich eigentlich um einen Protest der Vorstehung der Markt-gcmcinde Oberlaibach handle. Es liegt dem Wahlacte das bezügliche Protokoll der Sitzung vom 20. Juni 1870 bei, in welcher die Gemeinderepräsentanz erklärte, angesichts der gefaßten Beschlüsse des Landtages, womit schon zu wiederholten malen die Gewühlten des gedachten Wahlbezirkes in den Landtag nicht zugelassen worden sind, in Erwägung ihres verkümmerten Wahlrechtes, in Erwägung, daß hier ausgesprochen wurde, es dürfe die Landtagswahl nicht mehr auf Grundlage zweier Wählerclasscn stattfinden, und mit Rücksicht daraus, daß eine Neuwahl, die der Majorität des Landtages nicht angenehm wäre, eben auf Grundlage des früheren LandtagsbcschlusseS annnllirt würde, sich von der Wahl zu enthalten, und gegen jeden Gewählten Protest einzulegen. Im Gemeinderathe wurde auch beschlossen, daß die übrigen Wahlberechtigten von Oberlaibach einzuladen seien, j sich durch Beisetzung ihrer Unterschriften am Proteste zu i bctheiligen, unbeschadet deS Wahlrechtes jedes Einzelnen. Es entfällt demnach der eine Vorwurf, welcher im Berichte den Verfassern des Protestes gemacht wird, als ob bei Sammlung von Unterschriften hinterlistiger Weise zu Werke gegangen worden fei. Da es sich um den Protest der Marktgemeinde handelt, so kommt es nicht darauf an, wie viel Wahlberechtigte diesen Protest unterschrieben haben. Es ist auch erklärlich, warum Herr Kotnik und noch ein anderes Ausschußmitglied bei dieser Gemeindcrathssitzung gar nicht anwesend waren, denn sie gehören nicht in die Marktgemeinde Oberlaibach. Ich habe Herrn Kotnik nicht im Verzeichnisse der Oberlaibacher Wähler gefunden, da er Angehöriger der Untergemeinde Verd ist und als solcher in den Landgemeinden des Bezirkes Obcrlaibach sein Wahlrecht ausübt. Die Gemeinde Oberlaibach war vollkommen berechtigt, irgend eine Kundgebung gegenüber dem Landtage zu veranlassen, denn sie befand sich in einer Zwangslage, sic konnte die bevorstehende Wahl nicht als eine freie ansehen, indem sie wußte, daß, wenn wieder einer jener Candidate!!, welche sic ursprünglich im Auge hatte, gewählt wurde, derselbe wieder vom hohen Landtage nicht bestätigt würde. Ich erinnere die Herren diesfalls an die Beschlüsse, welche am 5. September 1868 bei der letzten Verification der Wahl von Adelsberg-Oberlaibach gefaßt wurden. Damals hieß cs, die Wahl des Herrn Mulley zum Abgeordneten für Oberlaibach, Adclsberg und Laas wird nicht bestätigt. Gleichzeitig wurde der Wunsch ausgesprochen, daß die hohe Regierung eine gleiche Grundlage schaffe, auf welcher die Wählerlisten von Obcrlaibach und Adelsberg zusammengestellt würden. Der Grund, warum die letzte Wahl dieses Wahlbezirkes annnllirt wurde, bestand in der Ungleichartigkeit der Zusammenstellung der Wählerlisten von l* Oberlaibach im Vergleich zu jenen von Adelsberg und LaaS. Die beiden letzteren Ortschaften hatten ihre Gemeinde-repräsentanz nach drei Wahlkörpern gewählt; Oberlaibach hingegen blos nach zwei. Der damalige Verificationsaus-schnß erblickte hierin eine Verkürzung dcS Wahlrechtes von Oberlaibach und LaaS, er hat es daher für angezeigt erachtet, gegenüber dieser bestandenen Rechtsverkürzung die Annnllirung der Wahl zu beantragen. Es hieß damals: „Es ist eine heilige Pflicht des Landtages, darüber zu wachen, daß die Wahlen für den Landtag nur auf gesetzlicher Grundlage vorgenommen werden." Weiters wurde gesagt: „Es erfordert die Consequenz vom krainischen Landtage, daß Heuer nicht anders entschieden werde, als im vorigen Jahre, und wenn der Landtag eS damals für nothwendig erklärte, die Wahl zu annulliren, da sie nicht nach Recht zu Stande kam, so kann er auch Heuer nichts anderes thun, wenn er nicht will, daß Herr Obresa ihm den Vorwurf mache, der Landtag habe wiederrechtlich gehandelt." Ein hervorragendes Mitglied der damaligen Majorität des Landtages erklärte ausdrücklich, „daß der Landtag keine Wahl bestätigen werde, bis die Gemeinde Oberlaibach und Adelsberg aus gleicher Grundlage ihre Wählerlisten zusammengestellt haben werden." Er sagte weiter: „Wie wir derzeit die Wahl des Herrn Mulley nicht verificiren, so werden wir auch in Zukunft eine jede solche Wahl annulliren, so lange, bis nicht die gesetzliche Grundlage geschaffen wird." Sie sehen demnach, meine Herren, daß die Marktvertretung von Adelsberg das Los einer allsälligen Wahl, welche der Majorität des Landtages nicht genehm wäre, schon im voraus sah, daß demnach diese Wahl keine freie mehr war. Ich muß weiters bemerken, daß eben in Folge jenes gefaßten Landtagsbeschlusses, wie aus dem Wahlacte ersichtlich ist, die hohe Landesregierung sich an die Marktgemeinde von Adelsberg mit der Aufforderung gewendet hat, schon jetzt in Berathung zu ziehen, ob sie bei der neuen Constituirung der Landgemeinden ihre Wählerlisten i nach drei Wahlkörpern zusammenstellen werde. Die Ge- ' meinde Oberlaibach faßte diesfalls den Beschluß und erklärte, ; sie wolle ihre Autonomie wahren, und so wie sie es bisher als zweckmäßig erachtet hat, sich nach zwei Wahlkörpern zu constituiren, so werde sie es auch in Zukunft halten. In Folge dieses Sitzungsbeschlusses, der erst die künf- i tigc Constituirung der Gemeinde betraf, hat sich die Landesregierung veranlaßt gesehen, den Bezirkshauptmann der : Umgebung Laibach zu beauftragen, diesen Beschluß aufzuheben, was auch geschehen ist. Die Gemeinde von Ober- j laibach war vollkommen im Rechte, nach dem bisherigen Vorgänge bis zur Constituirung der neuen Gemeinde sich nach zwei Wahlkörpern zu constituiren und auch ihre Wählerlisten diesmal in diesem Sinne zu verfassen. Ich sage demnach, daß alle jene Bemerkungen und alle Folgerungen, welche im Ausschußberichte vorkommen, für den eigentlichen Kernpunkt der Frage gar nicht maßgebend sind. Es handelt sich hier nämlich darum, ob einem gefaßten Landtags-bcschlusse Rechnung getragen worden ist oder nicht, und über diesen Punkt selbst und die Gesetzmäßigkeit der Zusammenstellung der Wählerlisten beobachtet der Ausschußbericht ein tiefes Stillschweigen. In den Vorjahren hat sich der Landtag als Wahrer des Gesetzes aufgeworfen. Nunmehr erfahren wir durchaus nicht, ob und inwieferne bei dieser Wahl seinem Beschlusse Rechnung getragen wurde. Ich bemerke weiters, daß es ganz unwahr sei, wenn im Berichte gesagt wird, daß bei allen früheren Wahlen jederzeit gegen die gedachte Zusammenstellung der Wählerlisten Oberlaibachs von den Wühlern von Adelsberg und Laas ein Protest erhoben worden sei, und daß eben auf Grundlage derselben der Landtag sich berufen fühlte, die betreffende Wahl zu annulliren. Es ist nicht wahr, daß bei der letzten Wahl dieses Wahlbezirkes ein Protest von AdelSbcrg und LaaS vorgelegen sei. Der Landtag handelte damals aus eigener Initiative, und es ist schon damals von der Minorität dieses Hauses constatirt worden, daß eine Wahlanfechtung von Seite des Landtages geschah, ohne daß ein Protest vorgelegen wäre. Im heutigen Falle jedoch liegt ein sehr wohl begründeter Protest der Gemeinde Obcr-laibach vor, und heute soll der hohe Landtag sich veranlaßt fühlen, ohne nähere Prüfung in die Bestätigung dieser Wahl einzugehen. Ich fühle mich nicht berufen, die Giltigkeit der Wahl Kotniks zu bestreiten, jedoch muß ich bemerken, daß ich es der Würde einer Landesvertretnng nicht für angemessen erachte, von Landtagsbeschlüssen, welche gefaßt wurden, Umgang zu nehmen, ohne in eine nähere Prüfung der obwaltenden Anstände einzugehen. Ans dem betreffenden Wahlvperatc ist durchaus nicht ersichtlich, wie viele Wahlberechtigte in der Gemeinde Oberlaibach sich befinden, wie viele derselben aus den Gemeinde-Wählerlisten gestrichen worden sind; es ist nur einfach die Bemerkung der Bezirkshauptmannschaft beigefügt, daß in Vergleichung mit den Wählerlisten der Gemeinde diese Wählerlisten als richtig befunden wurden. Ich glaube jedoch, eben mit Rücksicht ans die früheren Verhandlungen im Landtage, über die Wahl dieses Wahlbezirkes wären die damals bemängelten und auch derzeit nicht behobenen Anstände ins Klare zu stellen gewesen. Ich bemerke weiters, daß die Wählerlisten der Marktgemeinde Abelsberg der BczirkShauptmannschaft zur Bestätigung gar nicht vorgelegt worden sind, denn am Schluffe derselben steht nur die Bemerkung, daß diese Wählerlisten in der Gemeiudekanzlei von Adelsberg durch längere Zeit aufgelegen seien, ohne daß dagegen ein Protest erhoben worden wäre. Es obwalten also sowohl in formeller Beziehung, als auch in Bezug auf die gefaßten Landtagsbeschlüsse sehr wesentliche Bedenken gegen diese Wahl. Nur der Absolutismus gefällt sich in einer launenhaften Ausübung des Gesetzes. Heute acceptirt er diese Interpretation, morgen eine andere. (Bravo, bravo! — Dobro, dobro!)- Ich glaube, der Würde eines Vertretungskörpers entspricht ein solcher Vorgang durchaus nicht. Um daher die öffentliche Meinung diesfalls zu beruhigen, um den Wählern des Marktes Oberlaibach, über denen bei künftigen Wahlen noch immer daö Damoklesschwert der Wahlannullirung schweben würde, Gewißheit zu verschaffen, wie sie es mit der Zusammenstellung 1>cr Wählerlisten zu halten haben, beantrage ich, „daß dieser Wahlact einem aus dem Hause zu wählenden Ausschüsse von fünf Mitgliedern zur eingehenden Prüfung, insbesondere mit Rücksicht auf die bezüglich der Zusammenstellung der Wählerlisten von Obcrlaibach vom hohen Landtage gefaßten Beschlüsse vorgelegt werde." Poslance Svetec: J az bodem čisto na kratko nekoliko besedi odgovoril temu, kar je zdaj gospod Dežman razkladal. Naj pred se mi treba zdi povedati faktično, kaka je ta reč, posebno da niso enaki tisti vzroki, iz kterih smo v prejšnjih letih to volitev ometavali. Gospod Dežman je opustil to bolj na tanko razložiti in meni se to potrebno zdi, da se bode vedelo na tanko, dav poprejšnih letih je bilo pravično in potrebno, da smo to volitev ometavali, da pa tisti vzroki zdaj niso več veljavni. V poprejšnjem času je bila volitev zavržena, in 'sicer zato, ker volitvene listine niso tako bile narejene, kakor postava piše. Vrhnika je namreč volila za občinski zastop v dveh volitvenih razdelkih in vsled tega je ona potem pri volit,vi v deželni zbor prišla z dvema tretjinama vseh volilcev; nasproti pa so v Postojni in Ložu trije veleči razdelki in tam sta potem v deželni zbor volila sama prva dva razreda. To je delalo tako različnost, da je imela Vrhnika, ktera nima sama na sebi več prebivalcev in davka plačevalcev kakor Postojna, vsemu temu vkljub več volilcev, kakor Lož in Postojna skupaj. Zarad tega je Vrhnika bila v stanu, vselej posilo-vati in po sili premagovati volilce postojnske in ložke; ona se je tudi vselej te svoje predpravice popolnoma posluževala in je tudi vselej s svojim kandidatom zmagala. Zarad te silovitosti, lctero je Vrhnika delala Postojni in Ložu, se je deželni zbor vpiral tej volit vi na postavnej podlagi. Zakaj Vrhnika ni smela imeti po jasni postavi, po jasnem občinskem redu dveh velečih razdelkov. Petični paragraf občinskega volilnega reda pravi, da dva veleča razdelka je smeti samo takrat napraviti, kedar je volilcev malo in v davku med njimi malo razločka. Ali zdaj, gospoda moja, Vrhnika je ena uaj-večih občin, ima pet tisuč duš, tako da je skoraj na Kranjskem naj veča občina, tedaj so imeli ne le mnogo, ampak z mirom več volilcev, kakor Postojna in Lož, in postava ni dopuščala Vrhniki, da sta se tam napravila dva veleča razreda, to je bilo očitno proti postavi. Kar se tiče davkov je na Vrhniki tudi taka različnost, da plačujejo davkov 200 goldinarjev do 2 goldinarja in manj, in so bili tudi med volilci taki razločki. Tedaj je spet iz tega vzroka bila naprava dveh velečih razredov zoper postavo in celo ravnanje proti jasnim določilom postave. Ker je Vrhnika s to predpravico, prav za prav j krivico, premaga vala in posilavala Postojno in Lož, se 1 je deželni zbor vpiral tej volitvi (Dobro! Veselost •— Bravo! Heiterkeit), in zdaj, gospoda moja, imamo pred seboj protest od vrhniškega občinskega zastopa, kteri j se pritožuje, da se je zdaj pri tej volitvi spet krivica godila, čeravno so voleči razdelki ostali, kakor so bili. Jaz se čudim, kako je mogoče, eno tako pritožbo poslati. In zakaj se pritožujejo? Oni se pritožujejo, da se jim je prejšna leta krivica godila. Ali zakaj? Zato ker smo jim volitev ometavali, zato ker so oni nepra- i vilno sestavljali volilne listine. Kdo je temu kriv? Vrhniški občinski zastop sam je bil kriv. Ne razumim, kako en človek, ki je krivico sam napravil, zdaj hoče od nas zahtevati tako popravilo tega, kar se je sam zagrešil (Smeh — Gelächter), in pravi, da smo mi v krivici, ker nismo potrdili krive volitve. Zakaj, kdo je imel prvi popravljati ? Občinski zastop sam. Naj bi bil tako naredil, kakor je deželni zbor zahteval, kakor postava piše, naj hi bil napravil tri voleče razdelke, kakor jih imata Postojna in Lož, pa bi bilo dobro. A ko bi bila Vrhnika potlej Postojno in Lož premagala, bi noben človek ne mogel zoper to govoriti in volitev o meta vati. Ako niste tako ravnali, ste sami krivi, in ako občinski I zastop ni tako ravnal, kakor bi bilo prav, potlej ne j vem, kako se more pri nas pritoževati. Gospod Dežman potem očita, da je deželni zbor vselej sklenil, da on ne bode nobene volitve potrdil, ktera bi se godila na tej napčni podlagi. Dobro, res je to sklenil; ali jaz mislim, da so zdaj okoliščine drugačne, kakor takrat. Ko bi se spet tako volilo, kakor takrat, da bi Vrhnika s svojo predpravico spet posilila svojega kandidata, mi bi volitev spet ovrgli, ali zdaj se je drugače naredilo. Ko občinski zastop ni hotel krivice popraviti, ko tudi vlada ni hotela te predpravice odpraviti, so volilci vrhniški krivico sami popravili, oni so se svoji predpravici sami odrekli. Vrhničani, Postojnčani in Ložani so se pogodili in so rekli, mi ne najdemo nikake pomoči, ne pri domačem občinskem zastopu, ne pri vladi, tedaj bomo mi sami red naredili in oni so se pogodili in izbrali vsi enega tacega kandidata, kterega so potem vsi volili. Ta volitev, kakor jo imamo zdaj pred seboj, je en kompromis. Tedaj prejšnjega posiljevanja ni več. Volitev je faktično pravična, ne rečem, da je formalno pravična, in jaz mislim, da v takem primerljeju, v kakoršnem je zdaj deželni zbor, ki nikoli ni mogel pomoči najti, čeravno se je pritoževal pri vladi, on čisto prav ravna, da kompromis podpira, kterega so volilci med seboj sklenili. Zatoraj s popolnoma dobro vestjo glasujem za potrditev. Ako pa gospod Dežman pravi, da je treba to stvar poslati še posebnemu odboru, da bi jo prevdaril in enkrat natančno povedal vrhniškemu občinskemu zastopu, kako mu je ravnati, da se bode enkrat veljavno voliti moglo, odgovarjam na to, da vrhniški občinski zastop to tako lahko zve; naj bere stenografiern zapisnike poprejšnjih sesij deželnega zbora, tam je vse na tanko povedano, kaj ima storiti. Naj ravna, kakor sta ravnala Postojna in Lož, pa bode vsega prepira konec; dokler pa tega ne stori, je smešno, jaz bi rekel, predrzno, pritožbe sem pošiljati. (Pohvala — Beifall.) Mg. Dr. Ritter v. Kattenegger: Ich werde mir nur eine ganz kurze Bemerkung erlauben. Der Herr Vorredner erwähnte, daß die Gemeinde Oberlaibach ein Unrecht begangen, indem sie sich in der Weise conftituirtc, wie hier erwähnt ist. Ich erlaube mir die betreffende Gesetzesstelle vorzulesen, ans welcher ganz klar hervorgeht, daß die Gemeinde formell ganz richtig gehandelt hat. Die Stelle betreffs der Bildung der Wahl-körper lerntet (liest — bere): „In der Regel sind drei Wahlkörper zu bilden; nur ausnahmsweise, wenn die Zahl der Wahlberechtigten gering und der Abstand zwischen den einzelnen Stenerschnldigkeiten unbedeutend ist, können zwei Wahlkörper gebildet werden. Die Entscheidung hierüber steht der politischen Bezirksbehörde nach Einvernehmung des Gemeindeausschnsses zu, in Reeursfällen hat die politische Landesstelle nach Anhörung des Landesausschusses zn entscheiden." Meine Herren, ich bitte wohl zu unterscheiden zwischen demjenigen, was nach der Ansicht des Einen oder des An dern richtige Gesetzesanwendung sei, und zwischen demjenigen, was die eompetenten Organe formell jid) durch die ihnen zukommende Anwendung als 9M)t gebildet haben. Hier liegt das 9M)t, sich in zwei Wahlkörper zu com stitniren, wenn auch nur an gewisse Bedingungen geknüpft, vor, uitb die politische Behörde hat diese Constituiruug be (tätiget. Mindestens ein formelles 9icd)t liegt vor; man kann also nicht von Begehung eines Unrechtes sprechen; ich glaube auch nicht, daß der hohe Landtag in der Richtung ein entscheidendes Votum hat, daß die Constituirung der Gemeinde Oberlaibach ungesetzlich sei. Nachdem nun dies der Angelpunkt ist, von welchem der Herr Vorredner den Antrag Deschmann bekämpst hat, und nachdem es sich um das Princip handelt, über welches der Landtag und beziehungsweise der LandesauSschnß in seinem Antrage darüber schlüssig wird, so weiß ich nicht, ob unter solchen Prämissen eine Wahl deshalb angefochten werden kann, weil die Gemeinde sich anders constituirte, als sie vermeintlich sich hätte constituiren sollen. Da überdies — sogar heute wieder — zugegeben wird, daß eine Pression durch eventuelle Annullirung einer von den Obcrlaibachern geübten freien Wahl gegeben sei, so ist eine Beschlußfassung nothwendig, woraus für alle künftigen Fälle die Competenz der beiden Körperschaften bestimmt hervorgeht, nämlich das Recht, sich zu constituiren, unbeschadet dem Rechte, solcher Constituirung gemäß zu wählen. Aus diesem Grunde ist der Antrag Deschmann nothwendig, und Sie sollten daher, wenn uns auch die Zeit nur kurz bemessen ist, dem Antrage auf genaue Prüfung der Sachlage und des Protestes nicht ans dem Wege gehen. Abg. Kromer: Von dem Herrn Abgeordneten Svetec wurde erwähnt, daß man vor zwei Jahren die Wahl von Adelsberg, Oberlaibach und Laas lediglich aus dem Grunde annnllirte, weil die Marktgemeinde Oberlaibach sich nur nach zwei und nicht nach drei Wahlkörpern constituirte, weil sie dadurch eine gewisse Präponderan; gegen Adelsberg und Laas ausüben wollte. Ich möchte dem Herrn Abgeordneten Svetec doch in Erinnerung rufen, ob man auch bei den früheren Wahl-prüfungen wirklich von dieser Anschauung ausgegangen ist; ich erinnere z. B. an die im Jahre 1867 beanständete Wahl des Herrn Dr. Prevc und des Herrn Baron Schloißnigg. Damals hat eben jene Seite des hohen Hauses als Grundsatz festgestellt, die von den Gemeinden und von der politischen Behörde festgestellten Wählerlisten sind unantastbar, in diese hat der Landtag gar nicht weiter einzugreifen. Auf Grund dieses von jener Seite des hohen Hauses festgestellte» Principes wurde die Wahl des Herrn Dr. Prevc angenommen. Gegen die Wahl des Herrn Baron Schloißnigg waren mehrere Proteste eingelangt und damals hat der Herr Abgeordnete Svetec wörtlich gesprochen — ich erlaube mir diesen Passus vorzulesen (liest — bere): ,,Jaz bom čisto kratko govoril, jaz se namreč moram čuditi, da gospod Dežman kakor nalašč ignorira, da se tisti popis volilcev, ali tisti imenik, po kterem se je občinsko zastopstvo volilo, tukaj ni mogel rabiti, ter da se je moral nov imenik napraviti, in to zato, ker za deželni zbor voli samo postojnski trg, za občinsko zastopstvo pa je volilo še pet drugih sosesk in da je tedaj tukaj imela kantonska gosposka čisto prosto roko. Tudi se mora reči, da je kantonska gosposka tu nepostavno ravnala, ker občinski zakon jasno veleva, da praviloma so trije veleči razdelki, da se pa moreta tudi samo dva narediti, posebno če volilcev ni mnogo. Kazun tega ima tu edino govoriti politična gosposka, tako da, kar je ona vstanovila, deželni zbor nima pravice ometavati, zato ker to ne spada v njegovo kompe-tencijo; jaz ostajam tedaj pri svojem postavljenem predlogu, kterega bom še enkrat bral.“ Damals hat also der Herr Abgeordnete Svetec mit voller Bestimmtheit ausgesprochen, er selbst sei der An- schauung, daß jede dieser Marktgemeinden sich nach drei oder zwei Wahlkörpern constituiren könne, und daß dem hohen Landtage gar nicht das Reckst zustehe, in die festgestellten Wählerlisten einzugreifen. Es handelte sich eben um die Wahl des Abgeordneten von jener Seite des Hauses. Allein, wie das nächste Jahr ein Umschwung eintrat, wie ein Abgeordneter von unserer Seite gewählt wurde — Herr Obresa nämlich — da hatte man gleich einen andern Gesichtspunkt, da hieß es auf einmal, Obcrlaibach darf nicht nach zwei, cs muß nach drei Wahlkörpcrn constituirt werden, und so lange dieses nicht geschieht, wird keine Wahl bestätiget. Ich frage nun, war da eine Conseqnenz, wenn man sich das Jahr zuvor jedes Recht absprach, in die Wählerlisten einzugreifen, und das Jahr darauf, wo es sich um einen Abgeordneten von dieser Seite des hohen Hauses handelte, gerade in das Gegentheil verfiel? Dasselbe war der Fall im Jahre 1868, als Herr Mullcy gewählt wurde, an dessen Wahl sich bekanntlich zweihundert und sechs Wähler betheiligten und welcher mit der eminenten Majorität von hundert und fünfzig Stimmen gewählt wurde. Gegen diese Wahl lag gar kein Protest vor und dessen ungeachtet wurde sie annullirt. Damals hieß es, cs müßte dies schon aus Consequenzrücksichteu geschehen, weil noch keine Aenderung und Ausgleichung der Wählerlisten eingeleitet wurde. Auch heute hat noch keine Aenderung und Ausgleichung der Wählerlisten stattgefunden; aber heute beruft man sich nicht mehr auf die Consequenz, eben weil der Herr Kotnik von der Gegenseite gewühlt wurde. Wo ist da eine Consequenz? (Heiterkeit — Veselost.) Meine Herren, Sie werden diese Wahl bestätigen, aber Sie werden zum dritten male inconsequent. (Bravo! rechts — Heiterkeit links. — Dobro! na desnici — Veselost na levici.) Poslanec Svetec: Le nekoliko besedi bodem gospodu Kromerju in Kalteneggerju odgovoril. To kar je meni gospod Kromer zdaj očital, to mi je očital že predlanskim in lani in jaz sem vsakikrat na to odgovoril: Naj se potrudi gospod Kromer in on najde moje odgovore na današnje očitanje v steuografičnik zapisnikih. Kar se pa tiče poli-tiške konsekvencije, ki jo tir j a on, da bi namreč vsaki zbor ravno tako sklepava!, kakor vsak poprejšni, to je brezumje. Gospoda moja, tega ne boste našli nekjer in je nemogoče, da bi sezmirom tako delalo; sicer bi se nobeden ne smel bolj ega prepričati; nobeden tega, kar je napak storil, popraviti. Le pomislite, kam bi se s tako kon-sekvencijo prišlo. Kar je gospod Kaltenegger mislil, da se Vrhniki sila godi, in da bode ona zavolj tega stiskana in posilo-vana, ker ne sme imeti dva voleča razdelka, gospoda moja, to je čuden zapopadek o svobodi, zakaj sploh se misli, da mora svoboda taka biti, da se vjema s postavami, če pa hoče kdo zoper postavo ravnati, je on sam kriv, ako mu se taka svoboda krati. Tako je tudi pri Vrhniki. Da to, kar je naredila ni po postavi, je prav jasno, in gospod dr. Kaltenegger je sam bral postavo, da so praviloma trije razredi, da se pa sama dva potlej napravita, če je malo volilcev. Ali tukej jih ni malo; ali če je majhen razloček med davki, pa tudi ta je tukaj velik. Tedaj jaz mislim, da bi to narobe svet bil, ako bi rekli: Vrhniki se krivica godi, ker jo silimo, da ne sme zoper postavo delati. Kdor pa dovoljuje zoper postavo . delati, od tega se nam je bati. da nam hoče tudi naše j pravice kratiti in jaz mislim, da bodemo še pri današnjih volitvah, ki jih imamo pretresovati, tako ravnanje našli. (Živa pohvala — Lebhafter Beifall.) Več nimam opomniti. Mg. Deschmamn Meine Herren! Sie habe» einen bittern Wermuthskelch heute zu leeren. (Heiterkeit — veselost.) Die Marktgemeinde Oberlaibach präsentirt Ihnen denselben, sie nimmt Revanche für die früheren Beschlüsse des hohen Landtages, sie behandelt Sie in derselben Weise, wie sie früher von Ihnen behandelt wurde. Wollen Sie heute dieser Medicin aus dem Wege gehen? Nein! Wir sollen nicht so feige sein. (Heiterkeit — Veselost.) Dem Herrn Abg. Svetcc jedoch möchte ich den Wortlaut des Berichtes, den er vor zwei Jahren selbst verfaßt hat, zu Gemüthe führen (liest — bere): „Pa tudi doslednost zahteva od deželnega zbora, da letos ne odločuje drugače, nego lani. Ako je lani za potrebno spoznal, volitev zavreči, ker ni bila po postavi, letos ne more drugače ravnati, ako noče, da bi mu gospod Obreza po pravici očital, da mu je krivico storil.“ Es kommt heuer nur noch der eine Umstand hinzu, daß nicht blos Herr Obres«, sondern auch Herr Mulleh als Kläger gegen den Landtag auftreten können — Ne le gospod Obreza, ampak tudi gospod Mulej bosta rekla, da smo jima krivico storili. (Dobro! Veselost — Bravo! Heiterkeit.) Avg. Kromer: Man bringt zur Rechtfertigung vor, die Gemeinde Obcrlaibach habe das Verschulden, sic sei der Wolf, welcher das Wasser getrübt. — Ich will nur erwähnen, daß die Gemeinde Obcrlaibach sich gleich anfangs nach zwei Wahl-körpern constituirt hat, und diese Constituirung ist von der politischen Behörde ohne Anstand genehmiget worden. Die gedachte Gemeinde hat sohin ganz legal gehandelt, und es kann ihr in gar keiner Richtung ein Verschulden ausgelastet werden. Ein Anderes ist es mit der Gemeinde Adelsberg; diese ist nicht ganz correct vorgegangen; sie hat sich anfangs nur nach einem Wahlkörper constituirt und erst später, als sie in den Landtag zu wählen hatte, ist sic zur Einsicht gekommen, daß sic eine andere Constituirung brauche, und hat sich nach drei Wahlkörpern constituirt. Ich frage nun, wer ist eigentlich im Verschulden? jene Gemeinde, welche anfänglich gefehlt und sich erst später richtig constituirt, oder jene, welche i'djon ursprünglich den correcten Weg gewählt hat? Ich glaube daher, Jedermann muß sagen, daß Adelsberg van dem correcten Wege abgegangen, daß dieses sohin verhalten werden müsse, fiel) nach dem Modus der Gemeinde Oberlaibach zu constituiren; keineswegs aber kann man der Gemeinde Oberlaibach, ivetdje schon anfänglich gesetzlich constituirt war, vorschreiben, daß sie sich nach jenem Modus richten solle, welcher der Gemeinde Adelsberg erst später beliebt hat. Man hat weiters gesagt, die Sadie sei beglichen, weil Oberlaibach zugestimmt hat; allein Obcrlaibach hat nidst zugestimmt. Zum Beweise dessen liegt ja der Protest vor und die offene Erklärung, daß die Gemeinde Oberlaibach nur deswegen an der Wahl fid) nicht mehr betheiligen wollte, weil sie wahrgenommen, daß jede von ihr mit nod) so großer Majorität erzielte Wahl annullirt werde. Ich berufe mid) diesfalls auch auf einen Brief des Herrn Bürgermeisters in Adelsberg, in welchem dieser dem Herrn Mulley ganz offen erklärt, es sei zwecklos, wenn dieser wieder gewählt wird, denn wenn dieselbe Majorität des hohen Landtages wieder zusammenkommt, wie-vorigen Jahres, so wird dessen Wahl wieder annullirt. Es ist daher gleich geschcidter, die ihm zugedachte Wahl fallen zu lassen. Das ist also das Compromiß! (Heiterkeit — veselost.) Poslanec Svetec: Prvič je gospod Kromer ravnokar napak razkladal, da se je postojnska občina prvič tako konstituirala, da je sama en veleči razred imela. To ni res, to ni nikdar bilo. (Kromer: Es ist wahr! To je res!) Besnica je le to, da je pri volitvi, mislim 1867. leta, okrajno glavarstvo takrat ločilo selske občine od trške in je dve tretjini Tržanov poklicalo k volitvi, tako kakor da bi bila tam dva voleča razreda. Ampak da bi kdaj en voleči razdelek bil v Postojni, tega nikdar ni bilo. On pravi, da ni res, da bi bila Vrhnika kompromis napravila, ker je ona poslala protest. Ali so se pa tudi volilci držali tega? Ne. Zakaj 40 volilcev je protestiralo, petdeset pa, če se ne motim, jih je volilo in večina ima zmirom pravico, kompromis delati. Poročevalec dr. Costa: Da se bolj na tanko in bolj jasno razvidi, kaj da je danes pravica, je treba en par statističnih dat. Ta volilni okraj ima 310 volilcev, in sicer 101 volilcev ima Postojna, 144 Vrhnika in 65 jih ima Lož; tedaj ima dan danes Vrhnika še zmirom ogromno • večino volilcev nego Postojna in Lož. Prišlo je volit 139 volilcev, in teh volilcev je oddalo 135 glasov za gospoda Kotnika, in samo štiri so nasprotno glasovali za gospoda Mulleja. Volitev je tedaj bila v pravem pomenu enoglasna volitev in izmed volilcev jih je bilo — ne petdeset, kakor se je gospod Svetec zmotil — 61 vrhniških volilcev, ki so enoglasno gospoda Kotnika volili. Teh statističnih dat je potreba zarad tega, da se jasno pokaže, kako bistveno, če tudi ne formalno pravična, je volitev gospoda Kotnika in da se mora potrditi. Čuditi pa se moram, da nasprotna stranka tega zbora danes protestuje zoper to volitev, ko je vendar na tisti podlagi se vršila, kakor dozdajne volitve ktere je ravno ta stranka potrditi hotela. Ona tedaj, če bi hotela konsekventna biti, bi morala danes reči: Deželni odbor je enkrat prišel s pravim predlogom v zbor, on je tako storil, kakor smo mi trdili, kakor smo mi zmirom hoteli. (Živa pohvala in smeh — Lebhafter Beifall und Gelächter. — Predsednik zvoni — Präsident läutet.) To bi ta stranka morala storiti, ali danes protestuje zoper enoglasno sijajno volitev, in res ni druge volitve v mestih in trgih take, kakor je ravno volitev gospoda Kotnika. Ta protest se naslanja na eno deklaracijo vrhniškega trga, in posebno je gospod Dežman pov-darjal, da to ni protest volilcev vrhniških, ampak občinskega zastopa tega trga in da ima drugo veljavo, kakor bi imel samo protest nelcterih volilcev. Na to jaz odgovorim, prvič: ta deklaracija je res prišla v posvetovanje v eni seji občinskega odbora vrhniškega trga: ali ta odborova seja nikakor ni veljavna in postavna, in to zarad tega ne, ker dva odbornika nista bila povabljena k tej seji, namreč ravno gospod Kotnik in še en drug gospod, kar sta povedala pred volilno komisijo na dan volitve. Odborova seja, v ktero niso klicani vsi odborniki, nima nobene veljave, tedaj tudi nobeden sklep veljaven ni, ki se je tam storil. Drugič: Če bi bil tudi občinski zastop popolnama zastopan, bi vendar njegov sklep nič ne veljal, in c. kr. okrajno glavarstvo ljubljansko bi imelo nalog, ta sklep koj vničiti; kajti občinski zastop je sklepal reč, o kteri občinski zastop kot zastop prav nič nima govoriti. Ne občinski zastop, ampak volilni trga Vrhnike imajo tu besedo. Kako tedaj pride zastop vrhniški in reče : Ta volitev ni veljavna. To je sklepanje, o kterem zastop trga Vrhnike nima prav nič govoriti. Zarad tega bi okrajno glavarstvo moralo, če bi zvedilo o pravem času, vničiti sklep, o kterem zastop nič govoriti in nič sklepati nima. ( Dobro, dobro! — Bravo, bravo!) Tedaj ostane ta deklaracija nič druzega, kakor deklaracija 44 volilcev, in od teh' so trije pri volitvi volili gospoda Kotnika in s tem dokazali, da niso vedeli, zakaj da gre, ko so deklaracijo podpisali, tim več da so se podpisi iskali, da se je sleparilo. (Res je to! — Wahr ist tč!) 8 tem so dokazali ti trije volilci, da niso vedeli, kaj so podpisali, kajti drugače bi ne bilo mogoče, da so gospoda Kotnika volili. Ne samo to se je zgodilo, pri teh podpisih se je še več zgodilo, celo to, da so krivi podpisi (Čujte, čujte! na levici — Hört, hört! links), in častiti gospodje, če hočete, Vam imena naznanim in prosim potem, naj se eden zoper mene vstavi. Gospod Lenarčič je na protestu podpisan, on je bil ud volilne komisije in ni nikdar protesta podpisal (Smeh — Gelächter); pa mi vemo dobro, kdo da ga je podpisal. (Pomnoženi smeh — Vermehrtes Gelächter'.) 8 takimi sleparijami se danes govori, samo da se tako sijajna volitev danes ovrže. (Živa pohvala — Lebhafter Beifall.) Reče pa se tudi, da volitev zarad tega ni veljavna, ker ni bila svobodna. Slavni zbor, jaz sem pa drugega mišljenja; jaz mislim, da vrhniški volilci niso tistokrat svobodno volili, ko so Mulleja in Obrezo volili (Živo pohvala — Lebhafter Beifall); jaz mislim, da so vrhniški volilci danes enkrat svobodni, ker so znane silovitisti in mogočnosti prosti. (Dobro! — Bravo!) Naj več se nam povdarja nedoslednost in to tako, da gospod Dežman misli na čašo s pelinom, kterega moramo piti. (Veselost — Heiterkeit.) Gospoda moja, mi bi srečni bili, ko bi zmirom take čaše imeli piti, srečni, ker je tukaj prim eri jej, da so nam državljani pot pokazali, po kteri pridemo do zaželenega miru. Odstranili so sleparijo, ki je zmerom bila protipostavna in rekli so, dajmo si roke in volimo enoglasno. (Dobro, dobro! — Bravo, brano!) Slavni zbor, gotovo bode potem zaželeni mir se vrnil med narodi, če bi se tudi drugod tako ravnalo. Deželni zbor pa nikakor ne bode nedosleden, če bode to volitev potrdil, kajti v odborovem sporočilu je jasno rečeno : Podlaga tudi tej volitvi je nepravilna in ostane nepravilna; ali deželnemu zboru je več na tem ležeče, da je tukaj zastopan en volilni okraj, v kterem so si volilci roko dali, ter se pogodili, kakor da bi zarad formalne konsekvencije zopet en glas iz zbornice prišel. Zatoraj reče deželni odbor, čeravno je podlaga še zmirom nepravična, kakor dozdaj, vendar naj se ta poslanec, ki je po naj lepši zlogi in pogodbi volilcev vseh trgov in mest med seboj izvoljen bil, potrdi in ta predlog jaz v imenu deželnega odbora tu nasvetujem in sem zoper predlog gospoda Dežmana. (Pohvala — Beifall.) Landeshauptmann: Die Debatte ist geschlossen. Zuerst kommt der Vcr-tagnngsantrag des Abgeordneten Dcschmann, und dann der Ausschußantrag zur Abstimmung. (Bei der Abstimmung wird der Vertagungsantrag abgelehnt und der Ausschußbericht angenommen. — Pri glasovanju se ovrže nasvet Dežmanov in se potrdi nasvet odborov.) Berichterstatter Dr. Costa (liest die Punkte IY und V der Beilage Nr. 4, die Ausschußanträge werden ohne Debatte angenommen. — Bere odstavke IV in V priloge številke 4, odborovi nasveti obveljajo brez razgovora.) Landeshauptmann: Ich unterbreche die Sitzung auf fünf Minuten, da der jetzige Herr Berichterstatter auch den nächsten Bericht vorzutragen hat und er ermüdet ist. (Die Sitzung wird um 12 Uhr 41 Minuten unterbrochen und um 1 Uhr 9 Minuten wieder aufgenommen. — Seja se preneha o 41. minuti čres 12. uro in se žačne zopet o 9. minuti čres l uro.) Landespräsldent: Ich habe die Ehre, eine Regierungsvorlage, betreffend die Redigirung des slovenischen Textes des Gesetzes, wodurch die Organe bestimmt werden, welche zur Entscheidung berufen sind, ob durch einen Grundtausch eine bessere Be-wirthschaftung bewirkt werde, und des Gesetzes über das Wasserrecht dem Herrn Landeshauptmann zur verfassungsmäßigen Behandlung im Landtage mit dem Ersuchen zu übergeben, die Berathung darüber so einzurichten, daß die Wahl in den Reichsrath dadurch nicht beirrt ober aufgehalten werde. Landeshauptmann: Ich werde diese Regierungsvorlage in Druck legen und sofort vertheilen lassen. Berichterstatter Dr. Costa (liest Beilage Nr. 21 — bere priloga številka 21.) Abg. Graf Thnrn: Um den Standpunkt zu kennzeichnen, welchen diese Seite des Hauses der vorliegenden Frage gegenüber einnimmt, muß ich bemerken,, daß wir an dem Grundsätze festhalten, daß der Landtag nicht berufen ist, in eine Heber-prüfung der von den Gemeinden entworfenen, von der politischen Behörde rectificirtcn und von beut Wahlausschüsse als richtig befundenen Wählerlisten einzugehen. Bon diesem Standpunkte aus müssen wir die am 28. Juni d. I. in Neumarktl vollzogene Wahl des Herrn Dr. Gauster als richtig anerkennen, weil er bei dieser Wahl die absolute Majorität erhielt. Diesem Grundsatz hat übrigens die dermälige Landtagsmajorität schon oft gehuldigt, wie wir heute auch erfahren haben. Da aber der Landesausschuß seinen Cours einer anderen Windrose zugekehrt zu haben scheint, so muß ich erstens bemerken, daß die bereits gepflogenen Erhebungen unrichtig und mangelhaft sind, und zweitens, daß über den Protest,'welcher gegen die Stimmen, die unberechtigt zu Gunsten Murniks abgegeben wurden, keinerlei Erhebungen gepflogen wurden. Ich constatire, daß zwei Proteste beim Landcsausschuß eingelangt sind; ein Protest von 90 Nationalen aus Radmannsdorf, Stein und Neumarktl gegen einige Wahlstim-men, die zu Gunsten Ganster's abgegeben wurden, ferner ein zweiter Protest, welcher aus eben diesen drei Orten, von 112 Wählern unterschrieben, gegen die auf Murnik entfallenen Stiinmen beim Landesausschusse eingebracht wurde. Zum Beweise der unrichtigen Erhebungen und der daraus basirten Schlüsse des Landesausschusses werde ich zwei Punkte hervorheben. Den ersten Lauspaß hat der Landesausschuß dem Martin Kral von Radmannsdorf zugedacht. Es ist richtig, daß er am 27. März 1867 wegen Verbrechens der schweren körperlichen Beschädigung vcrurthcilt wurde. Seine Verurtheilung ist nach § lö7 des Strafgesetzes erfolgt. In der Registratur des Landesausschusses scheint das Gesetz vom 13. Jänner 1869 nicht vorhanden zu sein, welches eine Aenderung des § 18 der Landtags - Wahlordnung begründet. Dieselbe lautet (liest — bere): „Diese Folge der Verurtheilung hat bei den im § 6 unter Zahl 1—10 des Gesetzes vom 15. November 1867 aufgezählten Verbrechen mit dem Ende der Strafe aufzuhören." In der Strafnovcllc heißt es im § 6 unter Punkt 7, daß bei jenen Verbrechern, welche nach § 157, II. Satz, des Strafgesetzes abgeurtheilt sind, die bürgerlichen Rechts-folgen mit dem Tage aufhören, als die Strafe aufhört. „§ 157 St. G. lautet (liest — bore): Wenn bei einer zwischen mehreren Leuten entstandenen Schlägerei oder bei einer gegen eine oder mehrere Personen unternommenen Mißhandlung Jemand an seinem Körper schwer beschädiget wurde (§ 152), so ist Jeder, welcher ihm eine solche Beschädigung zugefügt hat, nach Maßgabe der vorstehenden §§ 154 bis 156 zu behandeln. Ist aber die körperliche Beschädigung nur durch das Zusammenwirken der Verletzungen oder Mißhandlungen von Mehreren erfolgt, oder läßt sich nicht erweisen, wer eine schwere Verletzung zugefügt habe, so sollen alle, welche an den Mißhandelten Hand angelegt haben, ebenfalls des Verbrechens der schweren körperlichen Beschädigung schuldig erkannt und mit Kerker von sechs Monaten bis zu einem Jahre bestraft werden." Martin Kral hat dieses Verbrechen in Gemeinschaft mit einem andern Jnculpirten begangen. Beide wurden nach § 157 zweiter Satz des Strafgesetzes verurtheilt, und im Sinne des früher erwähnten Gesetzes vom 13. Jänner 1869 hat das Wahlrecht bei Kral wieder aufgelebt, sobald er die Straff überstanden hat. _ Sic bemängeln auch die Stimme des Friedrich Proy, Eassier bei der Eiscnbahnban-Unternehmnng in Radmanns-dorf, mit dem Bemerken, daß er erst am 10. September 1869 in Radinannsdorf eingetroffen ist. Meine Herren! ich glaube, daß man kein Gesetz finden wird, welches sagt, cs ist ein einjähriger Aufenthalt in einem Orte nothwendig, wohl aber ist der § 1 der Gemeindewahl-orbtumg hier maßgebend, welcher lautet (liest — bere): „§ 1. Wahlberechtiget sind: 1. diejenigen Gemeindemitglieder, welche österreichische Staatsbürger sind und von ihrem Realbesitze, Gewerbe oder Einkommen seit wenigstens einein Jahre in der Gemeinde eine directe Steuer entrichten." II. Sitzung. 1870. Daß Friedrich Proy die directen Steuern eines Jahres entrichtet, kann nicht bezweifelt werden, da das Steueramt vor der Verfassung der Wählerlisten bestätiget hat, daß Proy im zweiten Semester v. I. und im ersten Semester d. I. die Steuer mit 10 fl. 10 kr. bezahlt hat. Während der Landesausschuß die Wähler, die zu Gunsten Gauster's gestimmt haben, durch einen Filtrirapparat durch-passiren läßt, finde ich, daß er rücksichtlich des Protestes, welcher gegen die Wahlberechtigung von sechs Wählern, die zu Gunsten Murnik's gestimmt haben, nicht die allergeringste Erhebung eingeleitet hat. Wenn der hohe Landtag für sich das Recht in Anspruch nimmt, die Ucberprüfung der bereits rectificirten Wählerlisten vorzunehmen, so glaube ich, daß er dieser Aufgabe nach allen Richtungen hin gerecht werden soll, daß er sich nicht allein über die persönlichen Eigenschaften der Wähler aussprechen, sondern, daß er auch die Steuerlisten in den Kreis seiner Betrachtung ziehen und diese nicht als ein noli me tangere ansehen soll. Es sind aber über den Protest gegen Mnrnik's Wähler keine Erhebungen gepflogen worden, und doch ist in diesem Proteste hervorgehoben, daß in Stein zwei Wähler existiren, nämlich Bincenz Levicnik und Gregor Slabajne, welche zu wenig Steuer gezahlt haben. Es geht aus diesem Proteste hervor, daß der erstere 5 fl. 25 kr. und der letztere 5 fl. 80 kr. directc Steuern zahlt, folglich sind diese beiden, da der geringste Steuersatz 10 fl. beträgt, nicht wahlbcrechtiget. Es kommt int Proteste ferner vor, daß dem Frl. Jekel die Wahlberechtigung zugestanden wurde. Sie ist Lehrerin an einer Mädchenschule, an welcher sich auch der Lehrer Adlersic befindet. § 2 der Gemcindcwahlordnung drückt sich in dieser Richtung folgendermaßen ans. Es heißt dort im Punkt f) (liest — bere): „Die Vorsteher und Oberlehrer der in der Gemeinde befindlichen Volksschulen und die an höheren Lehranstalten in der Gemeinde angestellten Directoren, Professoren und Lehrer, sind wahlberechtigt." Ich weiß nicht, aus welchem Gesichtspunkte man dem Fräulein den Titel einer Oberlehrerin einräumen konnte, da sich ein zweiter Lehrer, der die höhere Classe besorgt, in dieser Mädchenschule befindet, und da bekannt ist, daß der Stadtpfarrer von Stein die Oberaufsicht über diese Schule führt. Uebrigens wäre ich sehr dankbar, wenn der Landesausschuß mich auf irgend eine Gesetzesstelle aufmerksam machen wollte, welche vom persönlichen Wahlrechte der Frauen spricht, nämlich vom Wahlrechte, welches nicht an die Steuerzahlung gebunden ist. Ich finde in der ganzen Landtagswahlordnnng kein derartiges Gesetz. In diesem Proteste wird auch erwähnt, daß vom Franziskaner-Convente in Stein drei bis vier ungiftige Stimmen abgegeben wurden. Hier ist das gleiche Moment und das gleiche Gesetz zu berücksichtigen. Der Convent besorgt die dortige Hauptschule; diese kann nicht als eine Oberlehr-anstalt betrachtet werden, denn darunter verstehe ich die Gymnasien oder Realschulen, trotzdem ist allen dortigen Lehrern das Wahlrecht zugestanden; nach meiner Meinung sind die Ordenspriester nicht einmal cigenberechtigte Personen, sie dürfen keinen Vertrag schließen u. s. to. Deßhalb glaube ich, daß ihnen das Wahlrecht aus dem Titel als Lehrer nicht eingeräumt werden kann. Meine Herren! Es liegt nicht in meiner Absicht, alle Stimmen aufzuzählen, welche als giftig oder ungiftig zu betrachten sind, ich habe nur beispielsweise diese Fälle hervorgehoben. Aber der Ueberzeugung kann ich mich nicht vcr- schließen, daß für den Fall, als der Landtag nicht von Parteirücksichten, sondern lediglich vom Rechtsgefühle geleitet wird, das Ergebniß der Stimmenzählung viel günstiger für Herrn ©ernster als für Herrn Murnik wäre. Ich stelle daher den Antrag: „Der hohe Landtag wolle beschließen, die in Neumarktl vorgenommene Wahl des Herrn Dr. Ganster zum Landtags-Abgeordneten sei zu bestätigen, eventuell der hohe Landtag geruhe den Landesausschuß zu beauftragen, die weiteren Erhebungen bezüglich dieser Wahl zu pflegen." Abg. Krom er: Anknüpfend an das, was der Herr Vorredner sagte, möchte ich noch Einiges bemerken. Vor allein ist mir ein Passus des Ausschußberichtes aufgefallen, welcher nicht nur den abgeordneten Wahlcom-missär, sondern auch die ganze Wahlcommission bei diesem Wahlacte einer gewissen Einseitigkeit und Parteilichkeit verdächtiget. Als ich diesen Passus las, fiel mir unwillkürlich ein, daß mir auch in meinem Geschäftsleben derlei Ausfälle in Beschwerden gegen die ersten Instanzen öfters vorkamen, und diese Beschwerden waren in der Regel am wenigsten gegründet. Der Ausfall des Landesausschusses stützt sich lediglich aus den Protest des einen Theiles, wer weiß, von welch' obscurem Verfasser; und über eine derlei Einlage ohne weitere Erhebung begeht der Landesausschuß den Mißgriff, den Wahlcommissär und die ganze Wahlcommission einer gewissen Parteilichkeit zu verdächtigen. (Heiterkeit — Veselost.) Ich muß sagen, daß ich kaum glaube, dieser Bericht sei tin Ausschüsse entsprechend berathen worden. Weiters wiederhole ich, wie dies bereits der Herr Gras Thurn und auch ich schon heute erwähnte, daß wir immer an dem Grundsätze festhalten sollen, daß die von den Gemeindeorganen und von der politischen Behörde festgestellten Wählerlisten als jene Grundlage anzusehen sind, welche bei der Prüfung der Operate als unantastbar dasteht. (Rufe im Zuhörerraume: Jnfallibilität! — Klici med poslušalci: Nezmotljivost!) Auch bei der heutigen Debatte war es uns um die Annullirung der Kotnik'schen Wahl nicht zu thun; wir wollten nur der Gegenseite des hohen Hauses zeigen, in welche Jnconsequenzen man geräth, wenn man von gesetzlichen Principien willkürlich ablenkt. Wir wollen beleuchten, daß die Majorität an obigem Grundsätze nur in jenen Fällen, wo ihr daran gelegen war, ihre Candidaten durchzubringen, festhielt und sonst willkürlich ablenkte. Ich sage, es ist nothwendig, an Principien festzuhalten, denn wenn dies nicht geschieht, so werden sich sterile Debatten über Wahloperate in jeder Landtagssession wiederholen, und diese sind nach meiner Meinung etwas zu theuer bezahlt, wir könnten die Zeit besser verwerthen. Man soll mir nicht einwenden, daß der hohe Landtag, wenn er sich des Rechtes begibt, auch in eine Prüfung der Wählerlisten einzugehen, dadurch der Regierung gewissermaßen das Heft in die Hand gibt, uns stets ihre Candidaten aufdringen zu können. Kehren wir die Sache um, so ist bei dem jetzigen Vorgänge nicht minder der Majorität des hohen Hauses auch das Heft in die Hand gegeben, der Minorität jeden neugewähltcn Abgeordneten zu nehmen und sich so unliebsamer Gegner zu entledigen. Und ich muß sagen, nach den Cousequenzen, die wir bisher erleben mußten, gebe ich lieber der Regierung das Heft in die Hand, als der Majorität dieses Hauses. (Heiterkeit — Veselost.) Wenn wir nun dieses Princip auf den vorliegenden Fall anwenden, so steht die Sache nachfolgend: An der Wahl in Rcumarktl haben sich 213 Wähler bethciliget, von welchen die absolute Majorität, nämlich 107, für Dr. Gauster stimmten; weitere 10» — sohin die Minorität — stimmten für Herrn Murnik; eine Stimme fiel auf Herrn Grafen Gustav Thurn. Rach diesem Wahlresultnte müßte ohne weiters Herr Dr. Gauster als Abgeordneter angesehen werden. Nehmen wir jedoch an, daß die andere Seite dieses hohen Hauses an obigem Principe nicht festhalten, sondern von Fall zu Fall sich das Recht, den ganzen Wahlact zu prüfen, reservist halten will, so frägt es sich, ob diese Prüfung beiderseitig mit gleicher Genauigkeit vorgenommen wurde? Da antworte ich entschieden mit „Nein!" Es liegen zwei Wahlproteste vor. Der erste gegen die Wahl des Herrn Dr. Gauster ist von 90 Wählern unterzeichnet, und über diesen Protest wurden die Erhebungen sogleich eingeleitet; allein das Resultat dieser Erhebun gen wurde nicht ganz richtig beziffert. Der Herr Graf Thurn hat bereits früher gezeigt, daß Martin Kral ohne allen gesetzlich haltbaren Grund aus der Wähleranzahl des Dr. Gauster gestrichen wurde. Dieser Mann war nämlich zugleich mit einem Dritten wegen Verbrechens der schweren körperlichen Beschädigung nach § 157 II. Absatz Strafgesetzes zu einer Kerkerstrafe von einem Monate verurtheilt. Das Gesetz vom 13. Jänner 1869, Nr. 7 des Reichs-Gesetzblattes, spricht für derlei Fälle ganz klar, daß Personen, welche nach dem II. Absätze § 157 abgeurtheilt werden, die Wahlfähigkeit gleich nach abgebüßter Strafzeit wieder erlangen. Es war daher gar kein Grund, diesen Wähler zu streichen. Das gleiche Bewandtniß hat es auch mit Friedrich Proy. Derselbe ist Beamte einer Eisenbahnban-Untcrneh-mung, hat seine Steuerfassion bereits vor mehr als drei viertel Jahren überreicht und die ganzjährige Stcnerschul-digkeit entrichtet. Da nun die Landtagswahlordnung ganz klar ansspricht, daß derjenige, welcher eine ganzjährige Steucrschuldigkeit entrichtet hat, wahlberechtiget ist, so war auch Friedrich Proy nicht zu streichen, indem die Wahlberechtigung nicht von einem vollendeten einjährigen Aufenthalte abhängt, wie dies der Landesausschnß präsumirt. Ich will für die Wahlberechtigung der weiters beanständeten Wähler nicht einstehen, könnte es auch mit meiner Ueberzeugung nicht thun. Allein es wundert mich, wie es den Landesausschuß so sehr befremden konnte, daß auch Julius Kubicek zur Wahl zugelassen wurde, denn dieser ist gleichfalls Beamte einer Eisenbahn-Bauunternehmung. Letztere war berechtiget, durch einen Bevollmächtigten zu wählen und Kubicek erschien auch bei der Wahlcommission mit einer Vollmacht der Unternehmung; die Wahlcommission hatte sohin keinen Grund, ihn a priori abzuweisen. Wenn übrigens der Landesausschuß die Wähler des Herrn Dr. Ganster so sehr gesichtet hat, so möchte ich doch fragen, warum er nicht auch in die Wahlbefähigung des gegentheiligcn Candidaten, des Herrn Murnik, ebenso genau eingegangen ist. Bekanntlich stand Herr Murnik gar nicht in der Wählerliste der Landeshauptstadt, sondern erst nach festgestellter und von der Landesregierung approbirter Wählerliste hat er seine Steuerfassion eingereicht. Die Steuerbemessung über diese Fassion ist erst am 2. Juli l. I., sohin erst nach der Wahl erfolgt. Ich glaube mm, die bloße Erklärung, daß man eine Steuer zahlen wolle, genügt noch nicht zur Wahlberechtigung, sondern man muß eine Steuer auch schon wirklich entrichtet haben. Herr Murnik war daher nach meiner Meinung zur Zeit der Wahl noch gar nicht wahlberechtiget, daher auch nicht wählbar. In diese Frage ist jedoch der Landesaussckuß gar nicht eingegangen. Jedenfalls aber sind dem Herr» Dr. Gauster von seinen Wählern mindestens zwei ohne allen gesetzlichen Halt gestrichen worden. Wie war es nun mit jenem zweiten Proteste, welchen 112 Wähler des Herrn Dr. Gauster gegen die Wahl des Herrn Murnik eingebracht haben? Dieser Protest wurde einfach zur Kenntniß genommen und darüber gar nichts verfügt; und doch war Grund genug vorhanden, auch diesen Protest mit gleicher Sorgfalt zu prüfen und zu sichten. Borcrst sind zwei Wühler wegen nicht zureichender Steuer beanständet worden, nämlich Bincenz Levicnik und Gregor Slabajne. Ueber diesen Anstand ging der Landes-ausschuß mit der einfachen Bemerkung zur Tagesordnung, die Wählerliste weise die gehörige Stcuerquote nach; es sei daher, wie in den Vorjahren, in die Prüfung derselben nicht weiter einzugehen. Ist jedoch in den Vorjahren in eine nähere Prüfung der Steuerquoten wirklich nicht eingegangen worden? ©četrte Herren! Ich erinnere nur an die letzte Wahl des Herrn Dr. Suppan, dem Sie allein in Weixelburg 10 Wähler wegen angeblich zu geringer Steuer gestrichen haben; ebenso wurden ihm mehrere Wähler von Landstraß und Möttling wegen angeblich zu geringer Steuerquoten beanständet und ausgeschieden. Warum also ist man damals in die Steuer frage so genau eingegangen, während man gegenwärtig, wo es Ihnen darum zu thun ist, dem Herrn Murnik die Majorität zu sichern, in diese Prüfung nicht einzugehen findet? Der Herr Graf Thurn hat Ihnen bereits gesagt, daß auch die Lehrerin in Stein ganz gegen die Wahlordnung zur Wahl zugelassen wurde, denn sie ist nicht Oberlehrerin, sondern einfach nur Lehrerin in der Mädchenschule für weibliche Handarbeiten; die Leitung der Schule ist dem Herrn Pfarrer, und die obere Classe deut Lehrer Adlersic zugewiesen. Bei einer so unbedeutenden Schule gibt cs keine zwei Oberlehrer, als solcher fungirt höchstens nur Adlersic, welcher auch ohne Anstand zur Wahl zugelassen wurde und für Herrn ©Čurini gestimmt hat; die Unter-lehrerin Jekel war sohin auszuscheiden. Das gleiche Bewandtniß hat es auch mit den Patres des dortigen Franziskaner-Conventes; diese Herren ertheilen zwar den Unterricht an der Hauptschule in Stein, allein sie sind, ich möchte sagen, nicht einmal eigenberechtiget, denn ©čitnner, welche das Gelübde der ewigen Armuth ablegen, sich nur die Ehre, die Kutte und Zelle vorbehalten und für 'sich nichts erwerben dürfen, die kann man doch nicht eigenberechtiget nennen. (Heiterkeit — Veselost.) Davon abgesehen, sind sie bei dem Unterrichte ad nu-tum amovibiles. An dieser Hauptschule ist nur derjenige als Oberlehrer anzusehen, welchem die Leitung und Aufsicht zusteht, nicht aber allen Lehrern der Anstalt. Es ist sogar die Frage, ob nur einer von diesen vier Patres die Leitung der Schule besorgt, daher ihrer wenigstens drei auszuscheiden waren. Es war nicht Sache des Landesnusschnsses, eigenmächtig anszusprecheu, sie sind Oberlehrer und können nicht ausgeschieden werden, sondern genau zu erheben, in welcher Stellung sie eigentlich stehen, damit der hohe Landtag auf fester Grundlage über deren Ausscheidung sich ausgesprochen hätte. Würde man mit gleicher Sorgfalt auch diesen zweiten Protest geprüft haben, so wären von den Wühlern Murnik's höchstwahrscheinlich 7 entfallen. Es hätte sich also die Gesammtzahl der Wahlberechtigten und zur Wahl wirklich erschienenen Wähler, nach Ausscheidung der drei dem Herrn Dr. Gauster beanständeten und nach Ausscheidung weiterer 7 dem Herrn Murnik beanständeten, auf 203 Wähler reducirt. Dr. Gauster hätte noch immer die absolute ©Majorität von 104 Wählern gehabt, während Herrn Murnik dann nur eine Anzahl von 98 Stimmen geblieben wären. So stünde das richtige Verhältniß, und nicht, wie es der Landesausschuß vorliegend beziffert. So lange man jedoch in dieser Sache nicht klar sieht, kann man über diese Wahl nicht absprechen. Die Wahl des Herrn Dr. Gauster war nach dein Stande, wie er vorliegt, entweder unbedingt zu bestätigen, oder es waren über die beiden Proteste die Nacherhcbuugen mit aller Genauigkeit vt pflegen. Deswegen muß ich auch den Anträgen des Herrn Grafen Thurn vollkommen beistimmen. Ich ersuche Sie, meine Herren, üben Sie bei der Prüfung der Wahloperate keine Willkür, keine Vergewaltigung, prüfen Sie dieselben unbefangen nach eigener Ueberzeugung , denn Willkür und Vergewaltigung trifft mit aller Wucht sehr häufig nur das Haupt desjenigen, der sie ausübt. Blicken Sie auf die Ereignisse der letzten Zeit, so werden Sie dies bestätiget flnden. (Bravo! Heiterkeit. —■ Dobro! Veselost.) Poročevalec dr. Costa: Od strani gospodov govornikov zoper volitev gospoda Murnika in za volitev gospoda dr. Gausterja smo slišali danes izraziti načelo, da deželni zbor nikake pravice nima, preiskavati vsa pisma, ki se tičejo volitve. Gospod Kromer je pa sam spoznal, če bi mi se tega načela poprijeli, da bi potem vlada v rokah imela, nam posiliti vsakega poslanca: pa gospodu Kromerju je še zmerom ljubši, če ima vlada moč v rokah, kakor sedanja večina deželnega zbora. Da je to istina, nobeden ne dvomi, ali gospod Kromer ne more deželni zbor, ne more narod posiliti k temu in tudi se ne strinja z mislijo cesarjevo, da bi samo vlada v zborih vladala; cesar nas je poklical in nam ravno tiste pravice dal, da mi smemo preiskavati vsa volilna pisma in če najdemo, da je volitev pravična ali napčna, jo potem potrditi ali ne. V tem tudi dvomljivosti ne more biti, da je načelo, ki sta ga zgovorila gospoda grof Thurn in Kromer tako načelo, ki vniči popolnoma vsako narodno zastopstvo, da bi timveč tisti možje v deželni zbor prišli, kterim bi vlada vrata odprla. Da bi taki poslanci noter hodili in v imenu ljudstva govorili, tega nočemo, ampak mi želimo, da resnični poslanci tu sede, tisti, ktere ljudstvo izvoli, ne pa tisti, ki se nam vsi-1 ujejo. (Pohvala — Beifall.) in če se pogleda na to, kdo da je izvoljen v Tržiču, Kamniku in Radolici, ne more nobenemu dvomljivo biti, kdo da je bil izvoljen, in kako je prišlo, da je i konečno dr. Gauster proklamiran bil za izvoljenega, 1 čeravno bi bil narodni kandidat večino dobil, ko bi bili tisti, ki so pravico imeli voliti, smeli voliti. Ozi-! rati se moramo na to, prvič: da je volilna komisija v resnici enostransko sestavljena bila, da je popolnama 2* enostransko delala, da je vse le nekako dvomljive glasove ovrgla, ki bi bili za gospoda Murnika glasovali, pri tistih volilnih pa, ki so volili dr. Gausterja, ni bil nobeden dvomljiv. Na primer je nedvomljivo kon-štatirano, da je ta volilna komisija štirim možem, ki so prišli volit s pooblastili štirih žen, rekla, ne smeš voliti, žena mora priti osebna, da bo volila, in štiri glasovi so se po takem za gospoda Murnika zgubili o tistem času, ko je volilna komisija in cesarski komisar v Idriji trdil, da žene nimajo pravice same voliti, ampak le s pooblastili. Tedaj se je vprašal deželni odbor, kje je tu pravica ? En cesarski komisar tako govori in drugi cesarski komisar v istem trenutki na Kranjskem drugače govori! Če deželni zbor nima pravice, vse to poravnati, se mora v kratkem reči, vi niste poslanci naroda, timveč izvoljenci vlade. Dvema dragima možema, posestnikoma Antonu Frelihu in Antonu Flauen, ki sta obadva imela poverilne liste, ki sta obadva v imeniku zapisana bila, je volilna komisija rekla, ti nisi tisti Anton Frelih, ki je tu zapisan : tisti je tvoj oče, ne ti, ti nimaš pravice voliti (Dežman: Prav tako! — Recht jo!), poberi se. To ni istina; Anton Frelih, je že dolgo časa pred vmrl in Anton Frelih, ki je v imeniku zapisan, je tisti, ki še zdaj živi, ne pa tisti, ki je pred dvema leti vmrl. (Živa pohvala in smeh — Lebhafter Beifall und Gelächter.) Potem je prišel en drug, ki ni bil v glasilnici zapisan, ki se je izkazal s sledečim pooblastilom: „Der Gefertigte beauftragt hiemit dm Herrn Julius Kubitschek, das der Bauunternehmung zustehende Wahlrecht für dieselbe auszuüben. Radmannsdors, 27. Juni 1870. Der Bauführer: H. Olshausen m. p. In v pečatu se bere: „Brassey, Gebr. Klein & Schwarz, Bauunternebmung der Rudolfsbahn, Section." Tukaj se vendar mora vsak človek vprašati, kdo bi OJshausnu moral dati to pravico? Edino le Brassey, Geb. Klein & Schwarz, ki so podvzetniki. In vendar ni komisija ovirala temu glasovati, ker je glasoval za gospoda Gausterja. Če to ni naj strastneje enostransko ravnanje, to mora vsak spoznati, kteri ni slep. To je jasno ko dan! (Veselost — Heiterkeit.) Se ve, da se reče, da je deželni odbor delal enostransko, da ni prašal za tiste, ki so v protestu zoper Gausterja omenjeni, kakor za tiste, ki se nahajajo v protestu zoper gospoda Murnika. Gospoda moja, to je popolnoma neresnično. Deželni odbor je tukaj popolnoma objektivno vse povprašal, kar je treba bilo povprašati. On ni povprašal tam, kjer se reče, da eden ali drugi volilcev ne plača dosto davka, tako pri volilcih gospoda Murnika, kakor pri onih gospoda Gaustra, in sicer zarad tega ne, ker imamo imenik, koliko plača eden ali dragi davka. In koga bi bili prašali, da je to res? Nobenega druzega, kakor zopet okrajna glavarstva in ta bi bila, kar so prvokrat tudi drugič potrdila. Gospod Kromer je našel, da smo pri volitvi gospoda dr. Supana v Novem mestu na tanko preiskavah, koliko davkov so volilci iz Višnje gore plačevali. Ali častiti gospodje, ne dajte se slepariti. Čisto kratko rečeno, je takole pri volitvi gospoda dr. Supana bilo, da je deželni odbor primoran bil, preiskavati davke zarad tega, ker se imenik volilcev županije Višnje gorske ni dobil, on je bil nekam zginil, in deželni odbor je tedaj prisiljen bil, to pomankljivost po drugi poti popraviti. (Klici na levici: Bes je! — Rufe links: Wahr ist’«!) Gospodje nasprotne stranke se sklicujejo ponosno na to, da protest zoper gospoda dr. Gaustra ni več kakor 90, protest zoper gospoda Murnika pa 112 glasov podpisalo, tedaj več, kakor je gospod Gauster glasov dobil. (Veselost — Heiterkeit.) Meni se zdi, da taki podpisi nimajo posebne veljave; saj vemo, kako se je godilo na Vrhniki, kako so podpisani taki, ki niso bili na Vrhniki. Temu. kar sem že pred omenil, imam dostaviti še to-le, da so podpisani štiri možje, ki so popred vrnili, ko so imena podpisana bila. (Klici na levici: Bes je! — Smeh — Rufe links: Wahr ist’s! — Gelächter.) To nam kaže, da nima to prav nič vpljiva, če je protest zoper poslanca gospoda Murnika podpisalo 112 volilcev. Ali protest zoper gospoda dr. Gaustra je tako tehten, da, čeravno nimamo vseh odgovorov, naši nasprotniki sami morajo obstati, da vsi glasovi, ki jih je dobil gospod dr. Gauster niso veljavni. To so sami obstali; zakaj pri petih glasovih, ktere je izbrisal deželni odbor kot neveljavne, so gospodje nasprotne stranke le dva opravičiti se potrudili. Da bi pa Julius Kubiček, Valentin Kumer in Anton Kronabetvogel bili pravico imeli, voliti, tu tudi nobeden nasprotne stranke ni trdil. Tedaj je ta protest« zoper volitev gospoda dr. Gaustra popolnoma na trdi podlagi, da se ne more nič reči, čeravno nimamo še danes vsa razjasnila. In če bi ta razjasnila že imeli, bi se gotovo marsikter glas izgubil, kterega dozdaj še gospod dr. Gauster ima. Kar je rečeno v protestu zoper gospoda Murnika, da dva volilca ne plačujeta dosti davkov, je potrjeno po okrajnem glavarstvu, da dosti plačujeta. Kaj še hočemo drugih razjasnil? Potem pridejo vbogi Frančiškani, ki bi zarad tega, ker so iz reda svetga Frančiška, ne imeli pravice voliti, ker se reče, da niso samostalni, ampak podvrženi predniku. To se ve, da nič druzega ni, kakor lepa fraza. Poglejmo dunajski časopis in vidiki bomo, da je opat Keselhuber deželnega poglavarja namestnik v gornji Avstriji postal in na Dunaji opat Helferstorfer — ravno tako duhovnik enega reda, kakor vbogi Frančiškani — imenovan za deželnega maršala. To tedaj očitno kaže, da je vse eno, ali je volilec rednik ali ne, ali je po-svetnjak, da ima le sploh pravico, voliti po volilnemu redu. Govorilo se je tudi, da učitelji, ker niso „Oberlehrer,“ nimajo pravice voliti. Ta beseda se mora rabiti v tacem pomenu, kterega je sploh v času imela, ko se je ta postava naredila. Tistokrat nismo na Kranjskem imeli takih „Oberlehrer-jev;“ ta beseda v naši deželi nič druzega ne pomenja, kakor pravi učitelj proti podučitelju ali provizoričnemu učitelju. Ta ima tedaj pravico voliti, kdor ni podučitelj ali provizoričen učitelj. Iz tega stališča tedaj imajo učitelji frančiškanskega reda v Kamniku pravico voliti, in posebnega preiskovanja ni bilo treba. In če bi bilo treba preiskavanja v tem, res ne vem, kam bi se bil moral deželni odbor obrniti, da bi bil zvedel, ali so Frančiškani samostalni ali ne. Kar Martina Kralja zadene, da je nek obsojen bil po paragrafu 157. kazenskega zakona, moram reči, da deželni odbor od tega nič vedel ni; timveč pismo od cesarske kraljeve okrajne sodnije radoliške se glasi, da je kaznovan bil po paragrafih 152. in 159. kazenskega zakona. (Kromer: Ist gar nicht möglich! — To ni mogoče!) Moram se čuditi čez to, da se meni^ nova reč pove, o kterej deželni odbor nič vodil ni. Če je sodnija napačno pisala deželnemu odboru, ne more on nič za to, kajti on le sodi po tem, kar je v aktih. (Dobro, dobro! — Bravo, bravo!) Deželni odbor ni imel nobenega vzroka, prašati cesarsko kraljevo okrajno sodnijo, ali se niste zmotili ? Ali niste kaj napak pisali ? (Smeh — Gelächter.) Če bi pa tudi res bilo to, da sta eden ali dva teli volilcev, kterili glasove smo mi odbili gospodu dr. Gaustvu, imela pravico voliti, ostane nam še dosti družili, kterih bi gospod dr. Gauster ne bil dobil, če bi se bila volitev pravilno rešila. Cesarski volilni komisar sam obstane, da sta dva volilca glasovala za gospoda dr. Gaustra že potem, ko bi bila imela že davno volitev sklenjena biti. Kakor je popisana volitev v protestu, se je zgodilo tako, da so Kamničani, ko so vsi pričujoči svoje glase oddali, tir j ali sklep, ali to se ni zgodilo. Cesarski komisar in volilna komisija sta celo trdila da sme volitev trajati celi dan do poznega večera in še celo odložiti na prihodni dan, kar pa je zoper postavo, namreč zoper § 47. deželnega volilnega reda. Ali ne samo to. Med tem so se razšli srenjski, davkarski in sodnijski strežaji in celo štiri prisedniki volilne komisije in drugi volilci razun predsednika in dveh udov komisije po tržiškem trgu, da bi vlovili še volilcev za dr. Gaustra. (Klici na desni: Ni res! — Rufe rechts: Ist nicht wahr!) In tako so vlovili še sedem glasov, ki so potem glas oddali. Ker se je pa vidilo, da ni gospod dr. Gaustor več ko 106 glasov dobil, gospod Murnik 105 in grof gospod Tburn 1, da tedaj še zmiraj ni imel večino glasov, se je gospod dr. Gauster sam sebi glas dal. (Veliki smeli— Klici na desni: To ni res! — Großes Gelächter —- Rufe rechts: Das ist nicht wahr!) Ce pa reče kdo, da to ni res bodem pokazal imenik volilcev in tam bomo našli (Dr. Costa išče v volilnem imeniku. — Dežman: Sej mora zadnji biti Gauster! — Dr. Costa sucht in der Wahlliste. — Deschmaun: Dr. Gauster muß ja der letzte sein!) da je pod številko 91. volilec dr. Gauster volil sam sebe za deželnega poslanca, ker je v rubriki volilca in v rubriki voljenega zapisano ime dr. Moric Gauster. (Dežman: Pa ni zadnji dal svoj glas, kakor je rekel gospod poročevalec! — Er hat doch nicht der Letzte seine Stimme abgegeben, wie Herr Berichterstatter behauptet!) Naj si bode kakor hoče, ali je zadnji glasoval ali ne, gotovo je, da je njegov glas tisti bil, ki je odločil, da je bil izvoljen dr. Gauster. Brez svojega glasa bi le bil 106 glasov imel tedaj ne nadpo-lovico. Ce premislimo vse to enostranost volilne komisije in dotičnega komisarja, če primerimo, koliko so odstranili volilcev, ki so pravico imeli voliti, če pomislimo, da so drugi volili dr. Gaustra, ki pravice niso imeli, ne moremo dvomljivi ostati, da je v resnici gospod Murnik za deželnega poslanca izvoljen in zatorej stavi deželni odbor predlog, da naj se on potrdi. (Živa pohvala — Lebhafter Beifall.) Landespräsident: Einige Bemerkungen des Herrn Vorredners veranlassen mich bezüglich mehrerer Stellen, die sich ans die Theilnahme des landesfürstlichen Commissärs an dem Wahlacte beziehen, das Wort zu ergreifen. Es ist nicht gleiäjgiltig, dem betreffenden Commissär, wer immer es sei, den Vorwurf der Parteilichkeit, der thätlichen Einmischung in die Wahlen, die ihm gar nicht zusteht, zn inachen. Ich habe zwar den Ans-schnßbericht dahin verstanden, daß darauf kein wesentliches Gewicht gelegt wurde. Würde aber dieser Vorwurf ernstlich gemeint sein und wäre die Handlungsweise der Wahlcom-mission und der Wahlcommissäre ungesetzlich befunden worden, so glaube ich, würde der Landesansschnß den ganz natürlichen Weg für die erforderlichen Erhebungen gefunden haben, nämlich die Acten eben dahin, woher er sic erhalten, zurückzuleiten, d. h. an den Landeschef. Wäre dieses geschehen und ich möchte für künftige Fälle darum ersuchen, um allen Mißdeutungen vorbeugen zu können, so ist gewiß kein Zweifel, daß die Erhebungen darüber auf das allergründlichste und genaueste gepflogen worden wären. Aber Vorwürfe, welche nicht auf Thatsachen, sondern blos auf einem on dit beruhen, die können unmöglich Gegenstand der Beurtheilung in einer so wichtigen Verhandlung sein. Ich möchte daher die Ansicht dem hohen Landtage empfehlen, die ich selbst über diese Stelle des Berichtes habe, daß keinerlei Gewicht daraus zu legen ist, was darin über die Thätigkeit der Wahlcommission gesagt wird. Limdeshcmptmarm: Die Debatte ist geschlossen und wir schreiten zur Abstimmung. Es liegen zwei Anträge von dem Herrn Grafen Thnrn vor, welche zuerst zur Abstimmung kommen müssen; werden diese abgelehnt, so wird über die Ansschnßanträge abgestimmt. (Bei der hierauf vorgenommenen Abstimmung werden die Anträge Thnrn's abgelehnt und die Ausschußanträge angenommen — Pri glasovanju se ovržeta nasveta grofa. Thurna in odborov nasvet obvelja.) Herr Murnik ist somit zum Landtags-Abgeordneten gewählt. (Bravo tut Saale und tut Zuhörerraume — Dobro v zbornici in med poslušalci.) Wir kommen zum nächsten Gegenstand der Tagesordnung. VII. Poročile deželnega odbora o prometom dohodkov in stroškov deželnega, zaklada in njegovih podzakladov leta 1871. (Priloga 10.) (Der Ausschußantrag wird ohne Debatte angenommen — Odborovi nasvet brez razgovora obvelja.) Nächster Gegenstand der Tagesordnung ist: Vlil. Sporočilo deželnega odbora e proračunu zaklada zemljišeine odveze za leto 1871. (Priloga 11.) (Der Ausschußantrag wird ohne Debatte angenommen — Odborovi nasvet obvelja brez razgovora.) Nächster Gegenstand der Tagesordnung: IX. Bericht des Landesausschusses mit Borlage eines Antrages der Landesbuchhaltung zur Regelung der mißlichen Geldoerhältnissc des train. Landes-nnd Grundentlastungsfoudes. (Beilage 9.) Abg. Dr. Sllppan : Ich werde mir den Gegenantrag zu stellen erlauben, daß dieser Gegenstand an den Landesausschuß zurückverwieseu werde, damit er vorerst seine begründeten Anträge hierüber dem Landtage vorlege. Im Berichte der Landcsbuchhaltung, welcher an den Landesausschuß erstattet wurde, ist von einer so tief einschneidenden finanziellen Maßnahme die Rede, daß es wohl auffallend erscheiut, wenn der Landesausschuß in seiner Vorlage darüber nichts anderes bemerkt, als daß diese Anträge eine genaue Würdigung und Prüfung von Seite des Landtages verdienen. Ohne in die formelle Frage einzugehen, ob diese Vorschläge überhaupt geeignet wären, vom Landtage in verfassungsmäßige Behandlung gezogen zu werden, da sie sicherlich nicht unter die Berathungsgegenstände fallen, welche § 35 der Landesordnung aufzählt, da diese Vorschläge weder ein Antrag eines einzelnen Mitgliedes des hohen Landtages, noch eine Regierungsvorlage, noch eine Vorlage des Landesausschusses, noch eines aus dem Hause gewählten Ausschusses sind, glaube ich, daß auch sachliche Gründe genug vorhanden sind, welche es als kaum durchführbar erscheinen lassen, daß der Landtag in die Prüfung dieser Anträge eingehe, bevor nicht der Landesausschuß selbst gegenüber denselben Position genommen und erklärt hat, ob er sich denselben anschließen wolle oder nicht. Der Landesausschuß ist das Administrativ- und Exe-cutiv-Organ des Landtages; er muß vor allen: genau alle Verhältnisse des GrundentlastungssondeS kennen und zu würdigen wissen, er muß anzugeben vermögen, ob mit Rücksicht darauf diese Anträge gerechtfertigt sind. Man kann freilich einwenden, daß auch im Finanzausschüsse die Mitglieder des Landesausschusses fungiren; allein dies bleibt sich doch nicht gleich, denn cs kann bei der Zusammensetzung des Finanzausschusses immerhin ein derartiges Gutachten desselben vor das hohe Haus kommen, welches dem Landesausschusse nicht entsprechen dürfte, und ich halte es gerade in diesem Gegenstände für sehr wichtig, die Ansicht des Landesausschusses selbst kennen zu lernen. Wie wichtig übrigens diese Anträge sind, zeigt schon der flüchtigste Einblick in die Vorlage der Landesbuchhaltung. Es wird zunächst beantragt, daß die Capitals-BorauSzahlung der Verpflichteten zur börsemäßigen Einlösung von Grund-entlastungs-Obligationen verwendet werde. Dagegen wäre nicht viel einzuwenden, es würde aber auch nicht viel nützen, 'ha diese Einzahlungen im Jahre 1872 beendet sind, daher auch von weiteren Einzahlungen nicht die Rede sein kann. Weiters wird beantragt, daß wenigstens die Hälfte der im TilgungsPlane festgesetzten Rückzahlungssumme zum börsemäßigen Ankaufe von Grundentlastungs - Obligationen verwendet werden solle. Dies läßt sich allerdings leicht beschließen, es frägt sich aber, wer gibt die Mittel dazu her? Das Laud gewiß nicht, weil die Umlage des Landes nicht hinreicht, um die Interessen und Regicauslagen zu decken. Die Mittel müßten daher vom Staate durch unverzinsliche Vorschüsse gedeckt werden. Wenn ein Beschluß etwas nützen soll, so n:nß ein vorläufiges Uebereinkoinmei: mit der Finanzbehörde vorausgehen. Am einschneidendsten ist der zweite Antrag, eine 20pcr-centige Couponsslcuer einzuführen: es soll neben der jetzigen lOpercentigen Steuer, welche für Staatszwecke ans den Interessen haften, ein Zuschlag eingeführt werden für Grund-cntlastungszwecke von 100 Percent. Daß dieses nicht im Wege einer administrativen Verfügung geschehen könne, versteht sich von selbst. Der Landtag kann nur einen lOpercentigen Zuschlag zu den directcn Steuern im eigenen Wirkungskreise beschließen, hier soll aber ein lOOpercentiger Zuschlag beschlossen werden, dieses könnte nur in Form eines Landesgesetzes geschehen, cs müßte daher der Entwurf eines solchen vorgelegt werden. Es ist aber auch höchst zweifelhaft, ob die Durchführung in dieser Form geschehen könnte, denn die Grundentlastung ist nicht nur Landes-, sondern auch Reichsschuld, das Reich hat sie aber mit 5 Percent verbürgt; ich glaube nicht, daß die Besitzer von Grnndentlastuugs-Obligationcn, wenn sie statt 5 Percent 4 Percent erhalten, zufrieden sein werden, sie wären berechtiget, vom Reiche das 5. Percent zn verlangen, wenn dies auch allerdings praktisch schwer durchführbar wäre. Der Landtag ist aber auch zu dieser Maßregel um-soweniger berechtiget, da der Staat beträchtliche Beiträge für den Gruudentlastungsfond leistet, nämlich circa 1 Million Gulden als Entschädigung für das Laudemiale, welche demselben in Annuitäten, deren Basis die bpercentige Verzinsung ist, zurückgezahlt werden müssen. Es ist daher auch in dieser Richtung der hohe Landtag kaum berechtiget, darüber allein zu entscheiden. Hieraus ergibt sich, daß schon die formelle Behandlung dieses Gegenstandes höchst schwieriger Natur ist, allein auch in sachlicher Beziehung ist es nicht so leicht, in diese Anträge einzugehen. Es werden verschiedene Daten gesammelt werden müssen, durch welche der Landtag über die Tragweite dieser Anträge sich erst klar werden wird. Es ist zu berücksichtigen, daß nicht sämmtliche Obligationen in Kram sind, ein großer Theil derselben ist auswärtig placirt, der Landtag soll nach dem Antrage beschließen, daß auch die Besitzer solcher Obligationen, welche nicht dem Lande angehörig sind, zu Gunsten dieses Landessondcs mit einer Umlage ins Mitleid gezogen werden. Es ist zu bedenken, daß von circa 9 Millionen 4V2 Millionen von der Kategorie lit. A existiren, von welchen ein Theil auf Fideicommisse, ein großer Theil aber auf Stiftungen und namentlich auf geistliche Pfründen und Kirchen lautet. Der Landtag und der Finanzausschuß muß sich daher ein beiläufiges Bild machen, in wie weit diese dabei betheiliget sind, wenn die Anträge angenoimneu werden. Alles dieses zu erheben, ist dem Finanzausschüsse bei der Kürze der gegenwärtigen Session offenbar unmöglich. Ich könnte es auch gar nicht begreifen, daß der Landcsausschuß mit diesen vier Zeilen in der Vorlage in einem so wichtigen Gegenstände sich begnügt hätte, wenn er nicht glaubte, daß ihm zur entsprechenden Erledigung derselben, nämlich vom 12. August, von welchem Tage die Vorlage datirt ist, bis zur Eröffnung des Landtages die physische Zeit mangelte. Umso weniger wird aber der Finanzausschuß, welcher noch weniger Zeit bei den sonstigen dringenden Gegenständen erübrigen kann, dies zu thun im Stande sein. Es ist daher vorauszusehen, daß der Finanzausschuß keinen anderen Antrag stellen wird, als, den ich beabsichtige, nämlich: „Der Landesausschuß sei zu beauftragen, diesen Gegenstand in reifliche Erwägung zu ziehen und seine begründeten Anträge möglichst bald vor das hohe Haus zu bringen." Aus diesem Grunde halte ich cs aus Zeitersparniß als zweckmäßig, daß dieser Antrag gleich jetzt gestellt wird. Poročevalec dr. Costa: Pomislila, ktere je izustil gospod dr. Suppan so prav resnični, vendar jaz se ne skladam ž njim, kar se tiče predloga, in to zarad tega ne, ker se je deželnemu odboru važno zdelo, že poprej slišati od slavnega zbora, alo ima predlog deželnega računstva upanje, da se tako ali kako premenjen potrdi v slavnem zboru. Če ima kako upanje, potem naj se naloži deželnemu odboru, da vse to preskrbi; če se pa danes spet izroči deželnemu odboru, bi on vse to poskerbel in potem, če bi deželni zbor ne potrdil predlog deželnega računstva, bi vse to delovanje in obširno poskrbovanje bilo zastonj. Zarad tega se je zdelo deželnemu odboru važno, da pride ta nasvet deželnega računstva koj v prvo obravnavo deželnega zbora. Deželni zbor ima dva pota. Če deželni zbor reče, to je tak nasvet, kterega mi nikoli odobriti ne moremo, stopi na dnevni red in reč je končana ter ni treba druzega silnega delovanja in truda; čepa deželni zbor spozna, da je ta predlog tak ali prenarejen, natančnega premišljevanja vreden, potem lahko sklene, da deželni odbor vse potrebno preiskuje in v prihodnjem zasedanju o tem poroča. Meni se tedaj zdi, da bi nas gospod dr. Suppan silil sklepati važno reč, in da bi lahko se naložilo deželnemu odboru nepotrebnega dela, deželni zbor ni tega. In zato želim, da bi finančni odsek to v pretres vzel in deželnemu zboru poročal. Landeshauptmann: Die Debatte ist geschlossen, es liegt nur der Vertagungsantrag des Herrn Dr. Suppan vor, welcher zuerst zur Abstimmung kommen muß. (Seja se konča ob 15. min. erez 2. uro. (Bei der Abstimmung wird der Antrag Dr. Suppan abgelehnt und der Ausschußantrag angenommen. — Pri glasovanju se ovrže nasvet dr. Suppana in nasvet odborov obvelja.) Abg. Deschmann: Ich beantrage Schluß der Sitzung. Landeshauptmann: Wir haben nur noch zwei kleine Vorlagen. Abg. Deschmann: Ich bitte, die eine Vorlage ist doch sehr wichtig. Landeshauptmann: Nun, so schließe ich die Sitzung, bestimme die nächste für Mittwoch den 24. und setze auf die Tagesordnung folgendes : (Vide Tagesordnung der III. Sitzung — Glej dnevni red III. seje.) Wenn nichts gegen diese Tagesordnung eingewendet wird, ist dieselbe mit dem hohen Hause vereinbart. — Schluß der Sitzung 2 Uhr 45 Min.) Verlag des krainischen Landesausschusses. Druck von Jgn. v. Kleinmayr & Fed. Bamberg. '