129 IBBY NOVICE | OTROK IN KNJIGA 116, 2023 128 Vagelis Iliopoulos, prevod Jelena Isak Kres Jaz sem knjiga, preberi me! Jaz sem knjiga. Ti si knjiga. Vsi smo knjige. Moja duša je zgodba, ki jo pripovedujem. Vsaka knjiga pripoveduje svojo zgodbo. Na videz smo lahko popolnoma različne, nekatere velike, druge majhne, nekatere pisane, druge črno-bele, nekatere z malo stranmi in druge z mnogimi. Lahko smo podobnega mnenja ali pa govorimo popolnoma različne reči. A prav v tem je naša lepota. Če bi bile vse enake, bi bilo dolgčas. Vsaka izmed nas je edinstvena. Vsaka od nas je upravičena do tvojega spoštovanja, do tega, da jo bereš brez predsodkov, do mesta v tvoji knjižnici. O meni imaš lahko svoje mnenje. Prebrano lahko raziskuješ, presojaš, imaš tudi pripombe. Lahko me vrneš na polico ali pa me stisneš tesno v svoj objem in z menoj odpotuješ zelo daleč. Toda nikoli ne dovoli, da me kdo vrže stran ali da me pošlje na drugo polico. Nikoli ne zahtevaj mojega uničenja in ne dovoli niti, da to stori kdo drug. In če neka knjiga pride z druge police na tvojo, ker jo je nekdo ali nekaj pregnalo stran, ji napravi prostor. Če se samo malo premakneš, bo lahko stala zraven tebe. Poskušaj občutiti, kar občuti ona. Razumi jo. Zaščiti jo. Jutri se lahko tudi ti znajdeš v njenem položaju. Ker si tudi ti knjiga. Vsi smo knjige. Daj, zavpij na ves glas, da te bodo vsi slišali. »Jaz sem knjiga, preberi me!« Sejem otroških knjig v Bologni Skupaj z drugimi ustvarjalci in lju­ bitelji mladinske književnosti smo se predstavniki Slovenske sekcije IBBY udeležili sejma otroških knjig v Bologni. Skupaj s sodelavci in ob pod­ pori Javne agencije za knjigo RS smo za predstavitev slovenske ustvarjalnosti na mednarodnih sejmih prenovili pub­ likacijo Slovenia Loves Reading (Dru­ štvo Bralna značka Slovenije – ZPMS je poskrbelo tudi za prevod v italijan­ ščino in natis italijanske različice), ki predstavlja deležnike in njihove aktiv­ nosti na področju bralne kulture v slo­ venskem prostoru, in pripravili pub­ likacijo Crossing Invisible Boundaries: 30 Slovene Books for Young Readers, ki prinaša raznolik izbor nekaterih naj­ kakovostnejših domačih del za mlade bralce, saj smo z njo želeli odpreti nekaj oken s čudovitim razgledom, ki vabijo k prihodnjim sprehodom med sloven­ skimi ustvarjalci mladinske književ­ nosti. Obe publikaciji najdete tudi na spletni strani Slovenske sekcije IBBY: https://eng.ibby.si/activities. Na novinarski konferenci IBBY so bili razglašeni nominiranci za Ander­ senovo nagrado, med njimi sta tudi slovenska ustvarjalca Peter Svetina in Damijan Stepančič, razglašena je bila tudi Andersenova žirija, v kateri je kandidat, ki ga je predlagala Slovenska IBBY NOVICE Praznovanje 2. aprila, mednarodnega dneva knjig za otroke, s poslanico Grške sekcije IBBY Jaz sem knjiga, preberi me 2. aprila, na rojstni dan danskega pravljičarja Hansa Christiana Ander­ sena, praznujemo mednarodni dan knjig za otroke. Vsako leto druga sek­ cija Mednarodne zveze za mladinsko književnost – IBBY pripravi poslanico: besedilo in plakat, s pomočjo katerih nato praznujemo ljubitelji mladinske književnosti po vsem svetu. Letos je poslanico z naslovom Jaz sem knjiga, preberi me! pripravila Grška sekcija IBBY. Poslanico je napisal Vagelis Iliopoulos, ilustrirala Photini Stepha­ nidi, v slovenščino jo je prevedla Jelena Isak Kres. Bralnospodbujevalna akcija, ki jo vsako leto pripravi MKL, Pionirska – Kompetenčni center za mladinsko književnost in knjižničarstvo v sodelo­ vanju s Slovensko sekcijo IBBY, je letos naslovljena »Posebne knjige – posebne zgodbe« in prinaša kar 130 odličnih bralnih predlogov (seznam sestavljajo trije z letošnjo poslanico spodbujeni deli: Zgodbe o knjigah, Zgodbe o knjigah za odrasle bralce in Posebne zgodbe). Več o bralnospodbujevalni akciji na: https://www.mklj.si/novice/bralnos­ podbujevalna­akcija­2023/. Med pri­ poročenimi knjigami so izpostavljene tudi slovenske knjige iz mednarodne IBBY zbirke za otroke s posebnimi potrebami. Ta vsebuje preko 4000 naslovov iz preko 40 držav, v njej pa je tudi sedem slovenskih knjig. Več o zbirki na: https://ibby.si/zbirka­knjig­ za­otroke­s­posebnimi­potrebami. V so delovanju z Grško sekcijo IBBY smo pripravili tudi slovenski plakat z ilu­ stracijo Photini Stephanidi, ki sprem lja bralnospodbujevalno akcijo. Tudi letos smo pripravili tradicio­ nalno praznovanje ob mednarodnem dnevu knjig za otroke, ki ga v prostorih Društva Slovenskih pisateljev priprav­ ljamo Slovenska sekcija IBBY, revija Otrok in knjiga, Društvo Bralna značka Slovenije – ZPMS in Sekcija za otroško in mladinsko književnost pri DSP , sofi­ nancira pa Javna agencija za knjigo RS. Po kratkih pozdravnih nagovorih vseh soorganizatorjev in podpornikov sta nam Katja Stergar, direktorica JAK RS, in Miha Kovač, kurator slovenskega gostovanja na sejmu v Frankfurtu, predstavila obete in načrte za sloven­ ski gostovanji v Bologni in Frankfurtu. Praznovanje je spremljalo tudi zbiranje sredstev, ki smo jih namenili IBBY skladu za otroke v stiski, znotraj njega pa projektu, ki ukrajinskim otrokom beguncem na Poljskem prinaša knjige v njihovem maternem jeziku (več o IBBY skladu in možnosti podpore na: https://ibby.si/ibby­sklad­za­otroke­v­ stiski). 129 IBBY NOVICE | OTROK IN KNJIGA 116, 2023 128 Vagelis Iliopoulos, prevod Jelena Isak Kres Jaz sem knjiga, preberi me! Jaz sem knjiga. Ti si knjiga. Vsi smo knjige. Moja duša je zgodba, ki jo pripovedujem. Vsaka knjiga pripoveduje svojo zgodbo. Na videz smo lahko popolnoma različne, nekatere velike, druge majhne, nekatere pisane, druge črno-bele, nekatere z malo stranmi in druge z mnogimi. Lahko smo podobnega mnenja ali pa govorimo popolnoma različne reči. A prav v tem je naša lepota. Če bi bile vse enake, bi bilo dolgčas. Vsaka izmed nas je edinstvena. Vsaka od nas je upravičena do tvojega spoštovanja, do tega, da jo bereš brez predsodkov, do mesta v tvoji knjižnici. O meni imaš lahko svoje mnenje. Prebrano lahko raziskuješ, presojaš, imaš tudi pripombe. Lahko me vrneš na polico ali pa me stisneš tesno v svoj objem in z menoj odpotuješ zelo daleč. Toda nikoli ne dovoli, da me kdo vrže stran ali da me pošlje na drugo polico. Nikoli ne zahtevaj mojega uničenja in ne dovoli niti, da to stori kdo drug. In če neka knjiga pride z druge police na tvojo, ker jo je nekdo ali nekaj pregnalo stran, ji napravi prostor. Če se samo malo premakneš, bo lahko stala zraven tebe. Poskušaj občutiti, kar občuti ona. Razumi jo. Zaščiti jo. Jutri se lahko tudi ti znajdeš v njenem položaju. Ker si tudi ti knjiga. Vsi smo knjige. Daj, zavpij na ves glas, da te bodo vsi slišali. »Jaz sem knjiga, preberi me!« Sejem otroških knjig v Bologni Skupaj z drugimi ustvarjalci in lju­ bitelji mladinske književnosti smo se predstavniki Slovenske sekcije IBBY udeležili sejma otroških knjig v Bologni. Skupaj s sodelavci in ob pod­ pori Javne agencije za knjigo RS smo za predstavitev slovenske ustvarjalnosti na mednarodnih sejmih prenovili pub­ likacijo Slovenia Loves Reading (Dru­ štvo Bralna značka Slovenije – ZPMS je poskrbelo tudi za prevod v italijan­ ščino in natis italijanske različice), ki predstavlja deležnike in njihove aktiv­ nosti na področju bralne kulture v slo­ venskem prostoru, in pripravili pub­ likacijo Crossing Invisible Boundaries: 30 Slovene Books for Young Readers, ki prinaša raznolik izbor nekaterih naj­ kakovostnejših domačih del za mlade bralce, saj smo z njo želeli odpreti nekaj oken s čudovitim razgledom, ki vabijo k prihodnjim sprehodom med sloven­ skimi ustvarjalci mladinske književ­ nosti. Obe publikaciji najdete tudi na spletni strani Slovenske sekcije IBBY: https://eng.ibby.si/activities. Na novinarski konferenci IBBY so bili razglašeni nominiranci za Ander­ senovo nagrado, med njimi sta tudi slovenska ustvarjalca Peter Svetina in Damijan Stepančič, razglašena je bila tudi Andersenova žirija, v kateri je kandidat, ki ga je predlagala Slovenska IBBY NOVICE Praznovanje 2. aprila, mednarodnega dneva knjig za otroke, s poslanico Grške sekcije IBBY Jaz sem knjiga, preberi me 2. aprila, na rojstni dan danskega pravljičarja Hansa Christiana Ander­ sena, praznujemo mednarodni dan knjig za otroke. Vsako leto druga sek­ cija Mednarodne zveze za mladinsko književnost – IBBY pripravi poslanico: besedilo in plakat, s pomočjo katerih nato praznujemo ljubitelji mladinske književnosti po vsem svetu. Letos je poslanico z naslovom Jaz sem knjiga, preberi me! pripravila Grška sekcija IBBY. Poslanico je napisal Vagelis Iliopoulos, ilustrirala Photini Stepha­ nidi, v slovenščino jo je prevedla Jelena Isak Kres. Bralnospodbujevalna akcija, ki jo vsako leto pripravi MKL, Pionirska – Kompetenčni center za mladinsko književnost in knjižničarstvo v sodelo­ vanju s Slovensko sekcijo IBBY, je letos naslovljena »Posebne knjige – posebne zgodbe« in prinaša kar 130 odličnih bralnih predlogov (seznam sestavljajo trije z letošnjo poslanico spodbujeni deli: Zgodbe o knjigah, Zgodbe o knjigah za odrasle bralce in Posebne zgodbe). Več o bralnospodbujevalni akciji na: https://www.mklj.si/novice/bralnos­ podbujevalna­akcija­2023/. Med pri­ poročenimi knjigami so izpostavljene tudi slovenske knjige iz mednarodne IBBY zbirke za otroke s posebnimi potrebami. Ta vsebuje preko 4000 naslovov iz preko 40 držav, v njej pa je tudi sedem slovenskih knjig. Več o zbirki na: https://ibby.si/zbirka­knjig­ za­otroke­s­posebnimi­potrebami. V so delovanju z Grško sekcijo IBBY smo pripravili tudi slovenski plakat z ilu­ stracijo Photini Stephanidi, ki sprem lja bralnospodbujevalno akcijo. Tudi letos smo pripravili tradicio­ nalno praznovanje ob mednarodnem dnevu knjig za otroke, ki ga v prostorih Društva Slovenskih pisateljev priprav­ ljamo Slovenska sekcija IBBY, revija Otrok in knjiga, Društvo Bralna značka Slovenije – ZPMS in Sekcija za otroško in mladinsko književnost pri DSP , sofi­ nancira pa Javna agencija za knjigo RS. Po kratkih pozdravnih nagovorih vseh soorganizatorjev in podpornikov sta nam Katja Stergar, direktorica JAK RS, in Miha Kovač, kurator slovenskega gostovanja na sejmu v Frankfurtu, predstavila obete in načrte za sloven­ ski gostovanji v Bologni in Frankfurtu. Praznovanje je spremljalo tudi zbiranje sredstev, ki smo jih namenili IBBY skladu za otroke v stiski, znotraj njega pa projektu, ki ukrajinskim otrokom beguncem na Poljskem prinaša knjige v njihovem maternem jeziku (več o IBBY skladu in možnosti podpore na: https://ibby.si/ibby­sklad­za­otroke­v­ stiski). 130 131 OTROK IN KNJIGA 116, 2023 | IBBY NOVICE ODPRTO OKNO V MEDVOJNO SKRIVALIŠČE IN INTIMNI SVET NAJSTNICE Anne Frank: Dnevnik Ane Frank, dramatizacija in režija Vinko Möderndorfer, produkcija Mini teater in Judovski kulturni center Ljubljana, premiera 25. 12. 2022. »Saj smo vsi ljudje. Ljudje, ki čutimo bolečino, strah, ljubezen …« je v svojem dnevniku zapisala Ana Frank in teh nekaj besed kristalizira jedrnat odtis pričevanj judovske deklice o bivanju dveh družin na skritem podstrešju hiše v Amsterdamu med drugo svetovno vojno; te besede so tako rekoč esenca njenega pronicljivega vpogleda v želje, strahove in odnose ter nasploh v subjek­ tivno in bivanjsko realnost na ozadju izrednih družbenih razmer nemške okupacije in holokavsta. Ni presenet­ ljivo, da je bil prav Dnevnik Ane Frank ob posodobitvi učnega načrta leta 2019 najbolj izpostavljen naslov v odzivih proti ukinjanju seznamov predlaga­ nih književnih besedil za obravnavo v posameznem vzgojno­izobraževalnem obdobju in domačega branja, čeprav že prej ni bil naveden kot obvezno branje. Gledališka uprizoritev tega dela, ume­ ščenega na Unescov seznam Spomin sveta (Memory of the World), se uvr­ šča tudi v tehten kulturno­produkcij­ ski kontekst Mini teatra in Judovskega kulturnega centra Ljubljana, kjer med drugim od leta 2015 pripravljajo vsako­ letni festival Hiša strpnosti, s katerim tematizirajo holokavst in reflektirajo različne vrste nestrpnosti, diskrimina­ cije in sovraštva, naš odnos do manj­ šinskih in marginaliziranih skupnosti, v podporo vrednotam solidarnosti, sprejemanja in spoštovanja različnosti. Zgodovinski, družbeni in kulturni pomen Dnevnika določa tako njegovo problemsko kot dokumentarno pozi­ cijo in pri prenosu v gledališče pogo­ juje reprezentativno zvestobo predlogi. Takšna lega odgovarja temeljnemu ustvarjalnemu modusu režiserja in avtorja dramatizacije Vinka Mödern­ dorferja, ki svoja leposlovna in gleda­ liška dela za mlade ali odrasle vselej umešča na presečišče družbenega in osebnega, z angažirano naklonjenostjo do človeka in vsega človeškega ter pre­ poznavno etično držo v mrežah druž­ benega organizma. Oba vidika dobita v uprizoritvi, namenjeni gledalcem od 12. leta starosti, tudi svojo življenjsko in dinamično materializirano obliko, ki spretno prehaja med kolektivnim in osebno izpovednim. Pregledno strukturirana celota prepleta dram­ ske prizore skupnega dogajanja in zasebno, notranjo refleksijo pripoved­ nega subjekta. S tem dobi dnevniška forma svoj premišljen odraz, suverena Gaja Filač v vlogi živahne, odločne, samosprašujoče, kritično neprizanes­ ljive, a tudi občutljive Ane, vselej v ospredju odrskega dogajanja, pa s svo­ jimi besedami zasebnega sveta, obe­ nem usmerjenimi in odprtimi v občin­ stvo, postane vodnica skozi dogajanje, okno, skozi katero zremo v njen svet, OCENE – POROČILA sekcija IBBY – Pavle Učakar. Predstav­ ljeno je bilo prizorišče naslednje IBBY konference v letu 2024 – Trst (sledita konferenca v Ottawi 2026 in v Barce­ loni 2028). Konference v Trstu se še posebej veselimo, saj se z organizatorji dogovarjamo tudi o pripravi skupnih dogodkov, ki bodo med drugim izpo­ stavili večjezičnost Trsta in pomen, ki ga ima Trst za slovensko (mladinsko) književnost, slednja pa zanj. Razglašena je bila prejemnica nag­ rade ALMA. Nagrado je prejela ame­ riška ustvarjalka Laurie Halse Ander­ son: https://alma.se/en/. V slovenščino so prevedene tri njene knjige, mladin­ ski roman Krik iz leta 2021 (Grlica, pre­ vod Andreja Blažič Klemenc) je prejel tudi znak kakovosti zlata hruška. Slo­ venski nominiranci za nagrado ALMA 2023 so bili Ana Zavadlav, Miroslav Košuta, Huiqin Wang in Andrej Roz­ man Roza. Predsednica Slovenske sekcije IBBY je na mednarodnem panelu Leggi- mondo 2023 predstavila dobre prakse na področju promocije branja. Panel v organizaciji Društva italijanskih neod­ visnih založnikov je spodbudila želja po vzpostavitvi mednarodne mreže, ki bi informirala o dobrih domačih prak­ sah s področja bralne kulture po svetu. Udeležili smo se konference evrop­ skih IBBY sekcij »Najti varen dom v knjigah«, ki poteka bienalno v Bologni in odpira teme, ki so še pose­ bej pomembne za evropski prostor. Na konferenci je Alenka Veler predstavila Festival angažiranega pisanja itn. in vlogo, ki jo imajo mladi bralci/aktivisti/ soorganizatorji pri oblikovanju svojega (skupnega) doma v knjigah. Zbrane smo povabili tudi na med­ narodno konferenco, ki bo potekala kot del spremljevalnega programa leta 2024, ko je častna gostja na sejmu v Bologni Slovenija. Konferenca, ki bo izpostavila dobre, za mednarodni pros­ tor zanimive prakse na področju bralne kulture, bo potekala 10. 4. 2024 v knjiž­ nici Salaborsa. O njej bomo sproti obveščali tudi na spletnih straneh Slo­ venske sekcije IBBY in Društva Bralna značka Slovenije – ZPMS. PRIPRAVILA TINA BILBAN