Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home over 100 years of serving American- Slovefiians < USPS 024100 Americ Z.esz-I0222 VA NOIONIIUV out idv aa asnoHibnoo T0ex 2 VI?NVAVa>l NVHIW Ameriška Domovina' SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vol. 103, No. 21 Serving over.200,000 American Slovenians AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 24, 2001 ISSN Number 0164-68X. 60< Moving and Storing - two of the younger volunteers are Tom Zakrajšek (left) and Ben Kosir. Tom and Ben Were part of a crew of more than 20 volunteers. in July/August 2000 when the usable material and furniture jVere moved from the former convent into the church hall and garages._______________________________________ ®re Helpers on Hand - Employees from Pako Inc., j . Positioners were on hand over a number of days in ai^ August 2000 to remove and store religious, secular. Us L0t^er *tems us well as marble, steps and any other le items from the former convent to various storage --Hi^around the parish grounds. American Home on Web can e-mail notices, articles, ii ^ ec^ to the American Home newspaper at ah@buckeyeweb.com Unsung Heroes of St. Vitus Village by STANE KUHAR Dusk is slowly giving way toward evening on this slightly humid May day. School children from the nearby parochial Catholic school have been long-gone this early Friday evening after a week of studies, while another group of people are making their way to the parish auditorium for the weekly bingo. But just across the street from this 107-year-old Catholic parish founded and established by pioneer Slovenian immigrants in the early 1890s three men move about quietly, continuing to move ladders, tools, weather stripping material, and other items as they strive to complete another volunteer task. One is named Frank. Another is Ziga. And the last is Stane. But each, like the many other volunteers over the past year, have worked in the same humble and dedicated manner. They are working to improve the existence and quality of living for the seniors in this and the broader American Slovenian community in northeast Ohio. The minute detail work to have weather stripping around the exterior windows for the chapel of St. Vitus Village, a new three-story and 33 suites facility being built for independent living for seniors, is but one of a long list of volunteer tasks that the likes of Frank Kogovšek, Ziga Kristoff and Stane Mrva, along with many of their cohorts, have performed since the actual building portion of St. Vitus Village commended in earnest in July 2000. Over the next few weeks I wish to provide the real story about this first permanent concentrated housing in the St. Vitus parish community since the 1940s. The real story is about the dedication, commitment, and outreach by many individuals to be of service to the broader Slovenian community by being greatly involved in providing dignified living for our seniors. It is also a story about the tremendous cooperation with the companies involved in the enormous task of taking an idea and series of sketches from paper and putting them into reality. I hope the readers of Ameriška Domovina will enjoy and appreciate this endeavor by many individuals to improve the overall quality of life for the entire community. Faces of Some of the Volunteers - Taking a minute to pose for this photograph are three of the many volunteers involved in the building process of St. Vitus Village. From left to right are Vinko Stefančič, Mario Percic, and Vid Sleme. They are standing by the front side of the building on Glass Avenue. Our Flag Flies Proudly The Slovenian National Home is happy to report that our flag pole has been repaired and we can proudly display the flag of the United States of America and the Republic of Slovenia. The pulley at the top of the pole was ripped off with the flags during a very high wind storm the early part of October 2000. The climbing of the pole to replace the pulley was not an option since the top of the pole is at least 20 feet above the roof line. We want to thank Budget Sign Co. for coming to our rescue. They installed our new marquee and much of our store front signage. On May 16, the owner of Budget Sign, Rosemary Sauers dispatched the truck to our building to repair the flag pole. We are very grateful to her and her crew headed by Slovenian, John Križman. We now feel complete and ready to celebrate Armed Forces Day on May 19, and Memorial Day May 28, and especially Flag Day on June 14, 2001. Vacation There will be no American Home (Ameriška Domovina) printed the week of July 4th. Bob and Elaine Debevec saluted Congratulations to the husband and wife team of Bob and Elaine Debevec of Madison, Ohio who were selected as two of this year’s Outstanding Senior Citizens in Lake County, Ohio. Each Lake County senior center and lunch site chooses an individual or couple for this award every year. Diane Green, Coordinator of the Mentor Lunch Site, nominated both of them. The awards ceremony took place during Senior Day on Friday, May 4 at 12:15 p.m. in the auditorium of the Fine Arts Association, located at 38660 Mentor Avenue in Willoughby. At that time the Lake County Commissioners presented them with a resolution for their volunteer efforts. Robert Debevec is a retired lawyer and former Law Director for the City of Euclid and former B-17 pilot. He is a son of the late James E. Debevec, earlier publisher of the American Home newspaper. Congratulations to this wonderful couple. (AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 24, 2001 x: s Excellence Award John Mercina In recognition of accomplishments that exceeded the expectations of your parents PRESENTS THIS AWARD TO THE CLASS OF 2001 Signature Date: 5/23/2001 A Sweet Apology 2 Jim’s Journal By Jim De.bevec Another meeting of the American Home Read Warriors is now in session. Times have changed. Many years ago when I was in the Navy people asked me what nationality my name was. When I said “Slovenian,” their response usually was “Is that something like Polish?” That was then, but 35-plus years later, die term “Slovenian,” is starting to catch on with some degree of recognition. As a matter of fact, last Saturday afternoon, I was surprised to see a mainstream television travel journalist devote an entire half-hour episode to Croatia and Slovenia. Rick Steves’ “Travels in Europe,” airs at 3 p.m. on public television channel 25 in Cleveland. As far as I can tell, he is the number one travel entertainer on television. What he does is go to a country, and films his experiences. He gives a history of the place and asks the residents interesting questions about the region. He followed closely the first trip Madeline and I took some 13 years ago, to the land of our heritage. In his program aired last Saturday, Steves landed in Dubrovnik, mentioned that although the war was no longer being fought there, tourists have not ventured into the area in great numbers. He showed a lot of interesting sights and quaint restaurants in the historic seaport town. Steves then went to the beautiful seaside port of Split and then Plitvice and mar-. vcled at the scenic waterfalls and rustic terrain. He said he had been traveling to Europe for over 10 years but had no idea such magnificent places existed. From Croatia he went to Ljubljana, the capital of Slovenia. He was amazed at the swift transformation from a communist society to free market economy since its declaration of independence on June 25, 1991. He said it was like Salzburg without Mozart. Steves also showed the beautiful scenery of the magnificent Julian Alps (named after Julius Caesar), the flowering meadows and growing agriculture. He stopped at Lake Bled and mentioned it was the number one tourist stop. “Beside rummaging through the usual tourist shops, one can come to the lake, sit on a bench and enjoy the pristine beauty of the tranquil lake, or even walk around it.” There was the usual wedding on a Saturday morning, at the church in the middle of Lake Bled, and the groom tried to carry his bride up the 100 steps, as is the custom. He spent some time at the Lipizzaner Stud Farm and watched the show of the magnificent white horses. Steves ended the program looking around for a place to relax after a fulfilling day of sightseeing. He spotted a nifty gostilna (pub) and settled in with a glass of wine while listening to the Alpine tunes of Lojze Slak and his ensemble. He learned to dance the alpine polka (looked like he was dancing with Linda Cimperman), and ended the show among his new-found Slovenian friends, with a toast and the words, “na svidenje.” Although it didn’t come out correct, his companions were quick to point out the exact pronunciation. When he got it right, he translated it roughly (awfully) and said (with a grin and flushed face from all the vino) it means “Happy Traveling.” — It really means “So long” (until we meet again). The show had a VERY positive inference to Slovenia and Croatia. People can purchase the tape for $19.95 plus shipping and handling through his web page www.ricksteves.com For those who don’t know much about Slovenia, by watching the travel show, they are sure to find out a lot of remarkable and interesting things about it. Unlike decades ago, Slovenia is now on the map and in the hearts of those who enjoy the pristine beauty of a tranquil, lovely, and at the same time, exciting place whose inhabitants love Americans! Comments to Jim’s Journal, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 4410Wax'-(216) 431-0628; e-mailtp ah@buckeyeweb.com by RUDY FLIS ^1 AT ea Culpa, mea /1// culpa, mea -A. Y JL. maxima culpa to Karen Siska and Elizabeth Delene. Can you forgive me? To forget those who are important is not a good recipe for life. But I do have a good recipe for pineapple squares from my wife, Therese, and it is yours and any of the lady readers of “American Home,” compliments of Therese Flis. That goes for Roseanne and her friends at AMLA, also. Again, I am sorry for thinking like a man and thinking only of the finished product and not its ingredients. Another thing about pineapple squares you might want to be careful about. Since that article, our children have told us, “We always get the comers and edges to eat, never the middle.” Can you see my wife visiting a grieving family and giving them a platter of corners and edges? If she did that to me, I wouldn’t care; I’d eat them all. But you don’t do that to friends and relatives. You’ll like this recipe for pineapple squares. Therese puts a lot of effort into making them. But I gulp pineapple squares down with little or no effort. I wish to thank you ladies for inquiring about the recipe. I know you haven’t tasted the results yet, but I think you will enjoy this scrumptious dessert. Therese considers it a compliment when she is asked for a recipe for good or a dessert she has prepared. We haven’t any secret recipes in our family and we are delighted to share this one with all readers of American Home. Let me know if anyone is interested in my recipe for sauerkraut and beans. It’s a little different than pineapple squares, but no one was upset with me when I wrote about sauerkraut and beans and didn’t give my special recipe. I wonder why that is. Have a Peaceful Day on Memorial Day AZMAN MEATS (316) 481*0836 654 E 185,™ Street, Cleveland, OH 44119 Dr. Mirko Vombergar D.D.S. 6551 Wilson Mills Road Mayfield Village, Ohio 44143 Call for your appointment 1-440-473-4746 Office Hours - by appointment only. Saturday and evening hours available. 11 'e also speak SL O VKNIA /V7 PINEAPPLE SQUARES Ingredients: 4 Vi cup sifted flour 2 tsp. baking powder Vi tsp. salt Vi lb. margarine or butter Vi cup sugar 1 cup sour cream Vi tsp. baking soda 3 egg yolks (beaten) Directions: Sift flour, add baking powder and salt. Work in butter as for pie dough. Add sugar, mix in soda to sour cream. Add to beaten egg yolks. Add to flour mix. Mix and knead a little until smooth. Chill. Take 2/3 of dough and roll on floured wax paper to fit 12 x 18 pan with sides. Cut 4 pieces of wax paper longer than the pan. Overlap two pieces of wax paper (2” overlap) and tape with masking tape. Do same with top piece. This dough is rich and this helps from tearing dough when lifting. Filling: 2-20 oz. cans crushed pineapple Va cup sugar 2 heaping Tblsp. com starch Combine, cook slowly until thickened, while stirring often. Pour into pan evenly. Roll out and cut lattice top. Bake at 350° until light brown, about 25 minutes. X 216-749-5612 -Therese FIB • Making your dreams come true for 45 years! Contact us today to turn dreams into realit/' 261-1050 or travel@euclidtravel.com 22078 Lakeshore Blvd. www.euclidtravel.com www.cruisegiants.comwww.condocentre.com Starting Over in America Our children enjoyed their red ‘'Radio Flyer ” wagon and foot-pedal tractor. This picture is looking down Carry Ave., May 1956. AMLA Lodge 30 and 32 join to hold Memorial Day Polka Bash by ANTON ŽAKELJ translated and edited by JOHN ŽAKELJ Thursday, May 31,1956 This month I went to May devotions 15-20 times. I have so many people to pray fon myself, my wife, my children and, back home in Slovenia, my father, brothers and sisters. If only I could help them more. But my own health is so bad, I’m worried what will happen to my family if I break down completely. It was 87°F today. Friday, June 1,1956 I went to Mass at 6:30 this morning and again at 8 'n the evening. The weather became cooler. Saturday, June 2,1956 I’m feeling better, even though I’ve been waking up at 3 a.m. every morning and usually can’t go back to sleep. Bob promised to raise my Pay by 12 cents an hour. I don’t know how much he Pays the others. I’ll be get-hug $1.87. Sunday, June 3,1956 Rain all day. All after-u°on I translated questions and answers for the drivers test for Matvez Hočevar. He fecorded everything. Zupan and Karl’s family also vis-'ted. Too many visitors for jhy nerves. In the evening, I had to take a walk to calm °wn: along East 67 to Su-Jertor, then to E. 71 and hack to St. Clair. Monday, June 4, 1956 After three weeks of filing parts that look like °rseshoes, I started drilling ^e! blocks. Only 50°F to- Tuesday, June 5,1956 All day I cut blocks of p e* for airplane brakes. h^ey, who had been just tossing before, now has a w°rk with the rest of us lje 18 friendlier. Whenever b Passes me, he usually uips into me, so today I ty, Ve<* aside. He asked me c ^ I did that and I replied. Person has to be careful in eh they’re next to a kick- ^Tsaii 'Tm n0< “ hrArece‘ve(I letters from my aUd ^tanh°> sister Julka than l0vornik. more letters received all month, rother Joze was sen- tenced to four months in prison for illegal trade (with me). Wednesday, June 6,1956 I received three more letters, with more information about Joze. He is also being punished for something he said. He has to do forced labor building a road towards Goropeke. Today I thought about Joze while I was at work, and I couldn’t hold back the tears. Milton noticed my tears and asked me what happened. I told him that I was worried about my brother and angry about the injustice of his sentence. Milton tried to comfort me and assured me that my brother would be set free if he was innocent. He doesn’t understand the Communists. Years later, I learned that Joze had paid for an attorney. The attorney told him that it was already decided before the trial that the sentence for his crimes would be at least two months. They actually sentenced him to four months. When he was arrested, Joze had a job teaching shoemaking in a trade school. His crime (in addition to illegal trade with me) was that he read his class a paragraph from a government report which stated that most of the taxes paid in Slovenia go to Serbia. It was legal for this to be in a government report, but not legal to read it out loud. He was accused of inciting people against the Serbs. In 1945, after the communists took control of Yugoslavia, Joze left for Austria as a refugee. When he returned after two years, he wanted to work in the shoe factory, for which he was highly qualified. That was not possible since “traitors” like him were usually only allowed to work in the woods, the gravel pits or on road building. But the person in charge of the trade school recognized his shoemaking skills, and Joze got a job there. The communist authorities didn’t like him doing that kind of work, so they looked for an excuse to get him out of that job. When he was sentenced to 4 months in prison, he lost his teaching job. After he served the 4 months, Joze again tried to get work in the shoemaking factory in Ziri, our home town, but he was not successful. He eventually got similar work, at better pay, in a shoemaking factory in Kranj. He continued working there until he retired. (Of course, I didn’t know that in 1956). And what abut that old radio I sent him in exchange for the bobbin lace he had sent me (the “illegal trade?”) The post office in Ziri asked him to pay a 100% import tax, as if it were new. Joze knew they had no right to ask that, so he refused to pay and told them to keep the radio. The post office repeatedly asked him to pay the tax, but eventually they gave up and just let him have the radio for free. (But on June 6, 1956) I didn’t know any of this, so I still felt partly responsible for his prison sentence.) (To Be Continued) Grand River Valley Lodge No. 30, with members in the Painesville/Madison/-Geneva/Conneaut, area, and Warren Lodge 32 of the American Mutual Life Association, a Euclid-based fraternal insurance organization with roots in the Slovenian community, are again sponsoring their annual Memorial Day Polka Bash. It’ll happen on Monday, May 28, at the AMLA Recreation Center, Kniffen Road, Leroy Township. Two great bands will be sharing the bandstand starting at 1 p.m. They will pro-‘vide continuous music until 7 p.m. They are the Fred Zi-wich International Sound Machine and the Joe Fedor-chak Band. Both groups have been acknowledged for their mastery of the polka world by being recognized by the Cleveland Polka Hall of Fame. The gates open at noon. Tickets at the gate are $7. Save with advance purchase for $6. Tickets are available at the AMLA Home Office in Euclid, Slovenian Club in Fairport Harbor, from officers of Lodge 30 and Lodge 32, or by calling Stan Modic at 440/354-4756. Traditional Slovenian foods will be available for purchase including fresh, home-made krofe. A cash bar will also be available. —Stan Modic, President, Lodge 30 Songs f 8& Melodies r°iTi Beautiful Slovenia Slovenian Radio Family ED MEJAC ROC Program Director WCSB 89.3 FM radio hours: Sunday 9-10 am Wednesday 6-7 pm 2405 Somtack Drive Willoughby Hills, OH 44094 440-953-1709 TEL/FAX web: www.wcsb.org CHICAGO, IL - Illinois First Lady Lura Lynn Ryan hosted Governor George H. Ryan’s Tribute to Ethnic Women’s Organizations in the James R. Thompson Center. The exhibits included over 30 different women’s organizations displaying a colorful array of cultural items and information about their charitable work. Pictured with Mrs. Ryan are representatives from the Slovenian Women’s Union, left to right: Jim Metesh, Patricia Butterbach, Mrs. Ryan, Helen Minnick and Kathy Stonich. AMERIŠKA DOMOVINA MAY 24, 200l| ERIŠKA DOMOVINA, MAY 24, 2001 4 Growing Up in Col/in wood Jennie Rode Allard marks 93rd Jennie Rode Allard of California celebrated her 93rd birthday at the Getty Museum in California on May 9th with a luncheon hosted by her son Richard Habic. Also attending were her daughters Mildred Hauston and Irene Roberts of Lakewood, OH. Jennie resides in Brentwood, CA. Also in Brentwood are Richard and Mildred. They were formerly residents of Carl Avenue (in the St. Clair area of Cleveland), and Euclid, Ohio. Richard attended Cathedral Latin High School in Cleve- land, and UCLA college. Mildred and Irene graduated from Euclid Central School. Richard is retired from McDonald Douglas. Jennie can hardly wait to receive the American Home newspaper each week and enjoys reading both the English and Slovenian sections. Every evening she watches Jeopardy on television and answers the questions along with her son, Richard. Congratulations to all! Dr. Zenon A. Klos E. 18 S'" Area ^ 531-7700 — Emergencies -Dental Insurance Accepted Laboratory on Premises - Same Day Denture Repair . COMPLETE DENTAL CARE FACILITY 848 E. 185 St (between Shore Carpet & Fun Services) We respect and remember all those who died for us VISIT OUR STORE! R & D Sausage Co. 15714 Waterloo Rd. Cleveland, OH 44110-692-1832 We Have Fresh Slovenian Sausages Smoked and Fresh Želodec Cooked or Uncooked Cottage Ham Homemade Salami Imported Foods — Poticas Strudels and Much More FOR ORDERS CALL Mr. Joe Zuzak, Owner Open: Monday 8-2 Tuesday - Thurs, 8-5 Friday - 8 - 6 Saturday 8-5 LAURICH'S CANDY STORE by JOE GLINŠEK Launch’s was at the comer of our street, across from the old church. It was my neighborhood “hangout” until I graduated to more sophisticated haunts. This pleasant establishment would have collapsed without the bracing effect of several boys leaning against its outer wall at a carefully calculated angle. The acceptable lean was one of nonchalance, shoulder blades to brick, and one leg braced to the sidewalk at precisely 28 degrees. That’s the engineering aspect, but the nonchalance would have to include the other leg crossed over the knee of the bracing leg, and the arms folded across the chest. This constituted the “cool” look of the day. Should you try this position, you will find it necessary to switch legs frequently. When doing so, change from the “folded arm” position to the “hands in pockets” pose. There, you’ve got it! Our spending too much time holding up the wall, had a rapid heating effect on the temper of the building’s owner, who was unaware of our structural importance. Mr. Launch had been blessed with less than a modest sense of humor, and lengthy visits to his wall provoked emphatic suggestions of departure in strident shouts through a scarlet scowl. His anger was not to be ignored, but it was mercifully short, all was forgiven at our next purchase. He had the advantage of being on a first-name basis with the parents of most of the kids who hung around his store. This precluded any rash response from his junior clientele. It was always “The candy store” to us, but over time it evolved into an early model of the “convenience store” of today. During its heyday and mine, the store featured a full ice-cream and soda fountain, a large candy counter, tobacco, cigars, cigarettes, and the usual sundries. In the mid-1930s, there had been a trellis-covered beer garden in the backyard, and I remember being taken there by my parents. As I was growing up, the family managed the business with help from a succession of five children. They took their turns working behind the counters, some more willingly than others. I always envied them their opportunity to sample the goods, though they didn’t appear to be taking advantage. None carried the waist- line baggage that I achieved as a frequent customer. “Penny Candy” was not today’s euphemism - it was a reality. A mushy orange foam molded to look like peanuts in the shell, was the only one I didn’t like. Peanuts aren’t orange, and these had a false banana flavor that smelled like lacquer thinner. But there were candy buttons on paper strips; root beer barrels, orange slices; bull’s eyes; jelly beans; malted milk balls, licorice pastels; chocolate babies; lemon drops; black or red licorice whips and peppery hot jaw breakers, to name a few, and dozens more whose names I’ve forgotten. These were my early temptations, and the selection was much larger than my supply of pennies. Mrs. Launch was the most patient with the indecisive little kids clutching three or four cents in their grubby little fists. Although “penny candy” is a nostalgic subject, most Pf its charm was variety, color and price - the candy really “sucked.” This 1990’s word was yet unborn when we called hard candy on a stick a “sucker,” though its proper name was a “lollipop.” Much of the excess weight that lingered into my late teens, can be attributed to goodies from the candy store. Ice cream was 15 cents a pint, and the quarter-pound “Powerhouse” chocolate covered peanut, caramel and nougat bar, cost a nickel. This large, economy candy bar won my “Consumer’s Choice - Best Value” award! gooood! An immediate success was the frosted malted which foamed out of this magic box with the turn of a handle. Many cones of this luscious version of a very thick chocolate malted milk shake passed my lips; delicious, and always a big seller. In the days when smoking was as common as eating, we could buy the three major brands of cigarettes for a penny each, and nobody thought anything of it. Sold from packs of Luckies, Chesterfields, or Camels which were 15 cents each, we soon graduated from penny candy and candy cigarettes, to penny “smokes.” After finishing your (twice as much for a nickel) Pepsi and a pretzel stick, hanging around in the store was tolerated for a reasonable length of time. Subtle hints followed, encouraging us to move outdoors. Under the shade of three giant sycamores, we spent a lot of time leaning and bracing the wall-The store was set back from the sidewalk in line with the adjoining houses, but instead of grass in its front yard, there was a concrete yard with openings for the trees. The sycamores were called “monkey-ball” trees. Their round, stemmed pods fell annually, and when we succumbed to the urge of pelf ing each other with the balls, Mr. Launch’s blood pressure went up 30 points before venting itself on us. He and the candy store were a daily part of my childhood and early teens. ______ Launch’s was the first nearby store to have a shiny stainless steel ice cream machine. The refrigerator-sized genie poured forth soft ice cream, frozen custard, or whatever you choose to call Glinšek “Grew up Slovenian” in Collinwood and now lives in Sarasota, Fla-This article is excerpted from a book he hopes to have published. The Europeans first learned about chocolate from the Aztecs. Drive in - or Walk In BRONKO’S Drive-in Beverage 510 East 200th St. DMH Corp. Euclid, Ohio 44119 531-8844 Imported and Domestic Beer and Wine Soft Drinks - Milk - Ice - Snacks Imported Slovenian Wines Radenska Mineral Water -=> We have all Ohio Lottery Games <= Open Mon. - Sat. 10 a.m. -TO p.m. Sunday (No wine sold) 11 a.m. - 5 p.m. Owner - David Heuer ^ St. Vitus Catholic War Vets Post 1655 Memorial Program Mass. Sunday, May 27, St. Vitus Church, 9:00 a.m. 8:45 a.m. - Raising of Colors, National Anthem, and placing of wreath at the flag pole (in front of St. Vitus School entrance). 8:55 a.m. - Parade to St. Vitus church. 9:00 a.m. - Mass celebrated by Chaplain, Rev. William M. Jerse. f Commander: Robert W. Mills Eucharistic Ministers: James E. Logar, Sr., Edward Mishic, Sr. Reader / Commentator: Thomas J. Kirk, Joseph S. Baškovič Officer of the Day: Anthony Baznik. Riflemen: John Kirk, Robert W. Mills, Sr., Steven Biorkowski, William Lipoid, Raymond Jasko. Died in Service Prank Benigar August Bizel Stephen Butala Robert Butara Joseph Debelak Michael Dime Albin Dolence Prank Drobnik J°seph Dular Anthony Fortuna Rudolph Franz bert Grdanc l0SePh Jelenič rauk Kapla udimir Kaucic tanley Koscak ouis Kozar R^ard Kužnik R0bert Levec p even Markolia oiund Matjašič Vmond Medveš r°hn Petrincic 7ePhPozelnik tj ony Prime Razborsek JPh Rozman V- Vester Sekne (Vietnam) ^oent Shenk Anthony Silc t°Jn Simončič °bn speh Senstarc R "ram Starič (Korea) aymond Stefe Strauss A ,nry Streiner &rt Tasker , ^denck Ubic S Valence Rafael 7 Udd 22°nn‘a(Korea) Stan, Znidar '^VZupancic RdvvarH I" Memory Pdw d Abraham Joseph Arko Louis Arko Anthony Avsec Edward Avsec Vincent Baškovič, Sr. Vincent Baškovič, Jr. Joseph Baznik Msgr. Louis B. Baznik Frank Bizjak Rudolph Brancel Michael Brichta Vincent Briscar George Buncic Joseph Butler Anthony Cizel Martin Cullinan Frank Debelak Frank G. Drobnič James V. Drobnič Victor A. Drobnič Robert F. Dulc Martin Fink Anthony Garbas Alphonse A. Germ Maximillian Germ Frank Glavan Louis J. Godec Edward Godic Frank Godic Stanley Godic Harold Golob Stanley Golob, Jr. Frank Gorsha John Gramc John J. Gramc Matt Grdina Edward Grum Frank A. Hegler William Hraster Donald Hočevar Frank M. Jaksic Milan Jaksic Richard Jaksic Frank Kasic Joseph Kasunic Frank E. Kern John Kerzisnik John Kirk, Sr. Joseph Komat Charles Knuth Leo Kodramaz Frank Komat John Kosan John Koss Anthony Kovach Louis V. Kovacic Anthony Krampel Frank Kromar Edward Kuhar Elmer Kuhar Albert Kurent Anthony Kužnik Richard P. Lasko Joseph Laurence Rudolph Laurich Frank J. Lausche Edward Ljubi Joseph Likozar Rudolph Lovko Ulrich Lube Adolph Lunder Charles McNeill Herman Marolt Stanley Martinčič Joseph Masar Rudolph Massera Jean McNeil Herman Meglich Frank Mervar John Milakovich John Miller Florian Mocilnikar Robert Mordas Rudolph Nosse Anthony F. Novak Frank Novak Robert A. Novak John Novosel Louis J. Novsak Frank Oblak Joseph Okom, Sr. John Oster, Sr. Anton Palcic Michael Paul Frank Perusek William Plavan George Poprik Daniel Postotnik Victor Prebil Ralph Radel Marion Rebol Robert Reimen Anthony Rolik Rudolph Rozman Charles V. Rumplik Louis Sadler David Samac Charles Saye Edward Sedlak Ludwig Snyder Victor Somrak John Spech Joseph Spech William Spech Joseph J. Stemad Martin Strauss Anthony Strojin, Jr. Victor Subel William Suhadolnik Frank Svetonovic David J. Telban John Tetkowski Edward Tolar Edward Tome John Trinko Elmer Turk James Turk John J. Urbancich Anthony Valencie Edward Valencie John Verbec John Verhovnik Joseph Vesel Clarence Vokac Peter Weiperth Stanley Winter Joseph Woods Stanley Zabka Anthony Zadnik Anton Zak Zeno Zak Andrew Zakrajšek Henry Zalar Frank A. Zitko John Žnidaršič Joseph M. Zupančič And for all of the deceased members of the Ladies Auxiliary of St. Vitus Post 1655 of the Catholic War Veterans. ‘Be involved, be on the move, and do not give up until the end of your life.” - Leon Štukelj * »SLOVENIA«* 2 0 01 Fall Tours Specializing in "Custom Designed" gtoup touts 3ncJ reservations for individuals traveling throughout Slovenia and the world- SLOVENIAN GENEALOGY SOCIETY Sept 8-14 CONFERENCE & TOUR in SLOVENIA Choose from 3 night & 7 night extension Slovenian Women* Union of America Sept 13-27 75th Anniversary HERITAGE TOUR of SLOVENIA SLOVENIA & GREEK ISLE CRUISE Sept 24 - Oct 9 7 days in Slovenia and 7 night cruise from Venice with Joe and Nancy Novak SLOVENIA HIGHLIGHTS Sept 24 - Oct 4 Lakes Bled and Bohinj, Brezje, Portorož, Lipica, Rogaška, Ruj, Ljubljana with Frankie Spetich Plan Your Group Tour for 2002. Call Today! For detailed brochure, please call: KOLLANDER WORLD TRAVEL (800) 800-5981 ♦ (216) 692-1000 www.ko I lander-travel, com Recognition of those who served our country. from The Board of Directors, Lodge Officers, and All Members of the AMERICAN MUTUAL LIFE ASSOCIATION 19424 South Waterloo Road, Cleveland, Ohio 44119 - 325( Phone: 216- 531-1900 Fax: 216- 531- 8123 dLivtŠKA DOMOVINA, MAY 24, 2001j (ameriška DOMOVINA, MAY 24, 2001 k Rescuing an American Pilot (Continued from last week) By Janez Grum At Stele’s, too, the Germans were at first strict and they threatened the worst punishment but with the snack they calmed down and eventually left peacefully. Marija Orazem, and her sister, Anica (Anitsa) Martinčič, living rtear Cleveland, also remember but only from the telling of their father and the mother. On the third day, 21. November, nothing especially dramatic happened. However anxiety increased because of Bash’s burns which were beginning to be inflamed. Rudi mentions: “Because his health condition was beginning to worry us we called Dr. Janez who came and when he saw Brash’s burns he recommended that the man be immediately taken to the sanatorium Leonišce (Leoninum). Ernest H. wrote to me in the Spring that they realized that they had to get a doctor from Ljubljana, whc ■ \uld take over the healing .ntd they thought of Dr. Janez for it. Ernest’s version is corroborated by Dr. Uroš Roesmann, who wrote to me in a July letter that he did not remember that any physician came while Brash was at Ernest’s. All three of them however felt on that day the need that the pilot get to a doctor. Worthy of mention is Rudi’s particular that the inmate, Zdravko Novak, an official at Prevod, provided the ration-card. The next day Brash received medical attention and this really in Leonišce -Leoninum. Quite dramatic! Shortly before noon Captain Ilovar , the chief Homeguard intelligence officer, came here and told me, that he was from Polje. That around 11 in the morning some German officer, Krener, and himself drove into Polje. First the German threatened with the gravest punishments if it would be discovered that the parachutist was in their midst. Then Krener yelled at them and equally threatened them with terrible punishments. And that he himself equally screamed and threatened. But then he confided in me: “I just put on my yelling. Report this to some in Polje.” ‘ (To Be Continued) Monday, May 28 Memorial Day Polka Bash at AMLA Recreation Center, Kniffen Rd., Leroy Township, Ohio from 1 to 7 p.m., with music by Fred Ziwich International Sound Machine and Joe Fedorchak Band. Tickets $7 at gate, or $6 by calling Stan Modic at 440-354-4756. Friday, June 1 Dance at West Park Slovenian Hall, 4583 W. 130 St, Cleveland, 7:30 p.m., featuring Frank Moravcik. Sunday, June 3 Opening picnic at Slovenska Pristava (Veseli Godci). Friday, June 8 Dance at West Park Slovenian Hall, 4583 W. 130 St, Cleveland, 7:30 p.m., featuring Dan Peters. Sunday, June 10 Picnic at Slovenska Pristava sponsored by St. Mary’s (Collinwood) Slovenian School with Mass at 12:36 followed by dinner. Friday, June 15 Dance at West Park Slovenian Hall, 4583 W. 130 St, Cleveland, 7:30 p.m., featuring Noltkamper & Habat. Sunday, June 17 SPD Tabor, celebration and dinner at Slovenska Pristava. Friday, June 22 Dance at West Park Slovenian Hall, 4583 W. 130 St, Cleveland, 7:30 p.m., featuring Stan Mejac. Sunday, June 24 Ohio Federation 50th Annual KSKJ Day Picnic at Slovenska Pristava in Harp-ersfield, OH. Games, food, refreshments, and music by the Ray Polantz Orchestra. June 29 - July 1 Bethlehem, PA festival _ PERKIN'S RESTAURANT 22780 Shore Center Dr. Euclid, Ohio 44123 216 - 732-8077 Operated by Joe Foster Donation Thanks to Val and Tony ' ' Baznik of Euclid, Ohio renewed their subscription plus enclosed an additional $20.00 “for an interesting paper. - Love those recipes.” Al Koporc, Jr. Piano Technician (216 > 481^1 f04 \------*-----------~-i Fences - Ograje J Any type of fence. Chain ( link, wood and ornamental | iron. Railings for steps.,1 Porches, balconies. We j have our own surveyor. JOKIC FENCE CO. 216-944-6777 J Have a Peaceful Day on Memorial Day From the Staff of JAKUBS & SON FUNERAL HOME 936 E. 185 St., Cleveland 531-7770 JAKUBS - DANAHER FUNERAL HOME 36000 Lakeshore Blvd., Eastl&k& 953-4600 ^GOLDEN WILE -- luuca.i MnbriT -- Remember and Honor Our War Dead - YANESH CONSTRUCTION CO. 29010-13 EUCLID AVENUE WICKLIFFE, OHIO 44092 SPECIALIZING IN FIRE DAMAGE REPAIR 24 HR. EMERGENCY SERVICE COMPLETE RESTORATION SERVICE WIND STORM DAMAGE REPAIR INDUSTRIAL COMMERCIAL RESIDENTIAL FAST TEMPORARY REPAIRS TO HALT FURTHER DAMAGE 943-2020 943-2026 WILLIAM S. (BILL) YANESH — \ Have a Peace - Let's Remember All Our Deceased WiiieliN TRAVEL tUREAr 7 “FoY Mi Your Travel Needs" \ — 4118 St Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 If your iatentions are to vWt or maybe rTlfl ^ring your loved oacs to the U.S.A. on a visit, Phone (216) 431-5'1 ^ase contact ns. . Fnwk I« ChrWiM Mine«* fVe Are Amerifan - Slovenian Travel Agency r/ • •owners ^T>eath Notices FRANK SIEWIOREK Funeral services for Frank Siewiorek, 86, were held Wednesday, May 23rd at 11 a m. in St. Vitus Church, 6019 Glass Ave., Cleveland. Mr. Siewiorek passed away Thursday, May 17 in Gateway Health Care Center. Mr. Siewiorek was bom in Chicago, but as a child arrived with his family on a farm in Geneva, Ohio. He was a resident of East 61st Street in Cleveland for 63 years. He attended St. Vitus Church and served as an usher. Mr. Siewiorek became an Eagle Scout in 1933. He was chairman of the troop com-niittee for Troop 250 from 1954-1975. He was a member of the Dad’s Club, and the St. Clair Pensioners. When he wasn’t helping his friends and neighbors, he was fishing. Mr. Siewiorek retired in 1980 from Hardens & Oliver where he was employed as a Machinist. He was the husband of Lena (nee Pozum); the father pf John (wife Judy) of Florida, and Daniel (wife Karon) °f Pittsburgh; grandfather of Nora Ann and Gail Marie; brother of Agnes White of Columbus, and the following deceased: Anne, Stella Ge-hert, Ted and Lewis. Friends called at Zele Fu-neral Home, 452 E. 152 St., Tuesday, May 22 where services were held the fol-°wing day at 10 a.m. Burial in Mt. Pleasant emetery in Geneva, Ohio. In Heu of flowers, dona- ons in his memory to St. itus Village Building Fund. In Memory jj ^Lunks to Frank and 0ris Fende of Richmond ^ghts, Ohio who renewed a S? SULscr'Ption plus added orv ^ ^ donation in mem-°f sons Frank and Uck Mainer. In Memory of All people of Slovenian Heritage Who Gave Their Lives for Freedom and Democracy We Remember and Honor Our Beloved Heroes In Memory Thanks to Robert Blatnik of Rowlett, Texas who renewed his subscription plus added a $20.00 donation in memory of Frances Korencic Blatnik. In Memory Thanks to Agnes Modic of Miramar, FL who renewed her subscription plus added a $20.00 donation in memory of her wonderful husband, Tino Modic. In Memory Thanks to Dr. Sonja Glavina of Beachwood, Ohio who submitted a $50.00 donation in memory r of Mrs. Vida Sfiligoj. Donation Thanks to Frank and Eleanor Zernic of Highland Hts., OH who renewed their subscription plus added a $20.00 donation. Donation Thanks to John and Joseph Hočevar of Cleveland who renewed their subscription plus added a $25.00 donation. In Memory Thanks to Isabelle Kralj Donation 1 Glendale, WI who re- Thanks to Mr. and Mrs. ^er subscription plus Stefan Durjava of Euclid, e John and Mickey Novacic. L^RST-NAGY Memorials ls«25 Waterloo Rd. «•1-2237 Slov-,,Sendn* ,he Flower Power 2001 Seasonal Planting and Pruning, Grass cutting, edging, and planting flower beds and displays. Fertilizing and soil amendments available mulches, manure, and soils). Bird feeders, feeds, and bath fountains. Landscape Design tailor made for you... Call Michael J. Mivsek for appointment (216) 361-9909 Newburgh Pensioners Meet Your meetings of May and June will be at the Slovenian National Home, 3563 E. 80th Street off Union Avenue at noon. The attendance prize is $35.00. Your May meeting is May 23. Your June meeting is on June 27. Your July picnic meeting is at Stafford Park on July 25. —Richard J. Galla Donation Thanks to Dr. and Mrs. Anthony Spech of Cleveland, Ohio who renewed their subscription plus added a $25.00 donation. Donation Thanks to Michael J. and Alice Rutar of Lorain, Ohio who renewed their subscription plus added a $20.00 donation. Ruthie and Fritz Hribar, former owners of Fritz’s Tavern on E. 185 St., Cleveland take time on Sunday, May 6th to sample the tasty cuisine at Sterle’s Country House Restaurant on East 55th._____(Photo by EMILEE JENKO) g In Memory Thanks to Patricia Walton of Mentor, Ohio who renewed her subscription plus enclosed an additional $20.00 in memory of her parents, John and Mickey Kovacic. In Memory Thanks to Daniella Žnidar of Cleveland, Ohio who renewed her subscription plus added a $20.00 donation to the American Home in memory of her husband, Frank Žnidar. IN LOVING MEMORY NANDE NOVAK In Nevlje parish you were born. In this church you were baptized. Here each Sunday you received God’s word. With the beautiful singing you enthused all hearts for Jesus and Mary. * Far away you refugeed by unfortunate fate; To your beloved home you cannot find a free return For which your heart is so homesick. That is the highlight of your immense suffering. * This sadness you are offering daily to God The golden rubins for eternity you are collecting. There you will find all puzzles of this life resolved. You will recognize God’s mystery, which will lead you into paradise. * Where already our deceased relatives are praying for all of us. That God will show us His mercy And after death receive us to Him To enjoy peace through long eternity in Him. (Written in 1954.) He came from a family of 14 children. Under Austrian Imperium he had to wear a soldiers uniform and serve seven years including World War I from 1914-1918 on the battlefields of Russia and Italy. During the ruling of King Alexander, he was in 1932 arrested and confined in Ljubljana and Maribor; but in spite of this persecution, he won office in the election as a candidate of the Slovene People Party in his home town. In the beginning of World War II in 1941 he was arrested as a Mayor of Kamnik by the German Secret Police, jailed and transported to Serbia. His estate was confiscated. After the war, in 1945, it was nationalized and Nande, true to God and country, was forced to flee and seek refuge again, due to the world’s historical bartering. He later became a citizen of the USA and he always had confidence in victory of “Human rights and honest economic regulations for all people in the world.” MARA — niece and her FAMILY and OTHER RELATIVES Cleveland, Seattle — USA., Kamnik, Slovenia St. Michael bei Bleiburg - Austria A AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 24, [ameriška domovina, 8 My Mom, the Storyteller by RUDY FLIS ^ My mom was a story >1 teller. Evenings as we youngsters sat around and listened, her captivating voice whisked us out of our living room to the exact location of her story. One of her stories was about the feast of Corpus Christi, in her village in Slovenia. Four altars were set up, each in a different part of the village. The body of Christ, in a monstrance, was carried through the village in procession, stopping at each altar for adoration and prayer. How beautiful and special that must have been. The weekend of June 16 and 17 this year is the Feast of Corpus Christi. We are starting our weekend at Corpus Christi parish in Cleveland with a Polka Mass. What better way to start our beautiful summer season than by singing the praises of Our Lord while tapping our toes to the music of our heritage. I love it. Think about this. Fifty years ago we could attend a High Mass or we could attend a Low Mass, but never in our wildest dreams could we attend a Polka Mass. We, who cherish the Polka Mass, are forever indebte^-fo Fr. George Balasko, who as a young parish priest, did all the work and obtained permission for his pioneer work for his beloved Polka Mass. He always acknowledges the many friends who helped him to realize the dream of having the miracle of the Mass delivered with the music of his heritage. Thank you, Fr. George Balasko. And so, if you wish to pray with the Father of the Polka Mass, you may do so on Saturday, June 16 at 5 p.m. at Corpus Christi parish at our special Polka Mass. Fr. George would love to see you. f Specialists in Corrective Hair Coloring tina & breuda’s HAIR SALON 5216 Wilson Mills Road 461-7989 / 461-0623 Richmond Hts., Ohio 44143 POLKA MASS Saturday, June 16, 2001 5:00 p.m. Fr. George Balasko Celebrant (Polka Priest) Immediately following Mass: Roast Pork Chicken Marsala Cabbage Roll Dinner Wash Induded 6:00 p.m. (Advance Sale Only) B.Y.O.B. Tickets: $22.00 per person Dancing 'til 10:00 p.m. 'The T&L ‘Band (Formerly "The Orcades") For Tickets Call: Joe Moynihan (216) 351-2048 Pat DeLuca (216) 749-7815 Jack Altenberg (216) 351-6870 FUNERAL HOME Family Owned and Operated ifuneral favif /iy in Yo/ //icas/ Because we care... We offer our families the option of Advance Funeral Planning —Joseph Zevnik, Dan Cosic _— ---------- Funeral Directors * Complete Funeral Pre-Planning '‘Relieving a burden from those we love. ” An associate of Homesteaders • Burials/Memorial Services • Trusts Available • Traditional Services • Entombments Cremations • Itemized Pricing • Community Rooms Available 440-944-8400 28890 Chardon Road Willoughby Hills Dan Cosic, licensed Funeral Director Now Open: - Additional New Location - Totally Renovated DAN COSIC FUNERAL HOME, 17010 Lake Shore Blvd. (formerly Grdina’s) 216-486-2900 FOR Freedom AND Justice -- SJL Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT % SLOVENIAN FOREIGN IN LANGUAGE ONLY MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Thursday, May 17, 2001 - Vesti iz Slovenije - Prvo srečanje med Georgeem Bushom in Vladimirjem Putinom bo sredi junija, najverjetneje 16. junija, v Sloveniji Za kraj njunega prvega srečanja sta izbrala predsednika ZDA in Rusije Slovenijo. Do tega poročanja je datum srečanja, ki bo gotovo imel svetovno pozornost, sobota, 16. junija. Točen kraj srečanja tudi še ni napovedan, domneva pa se, da bo to morda Brdo nad Kranjem. Tisti čas bo namreč predsednik George Bush končal daljše potovanje po Evropi, Vladimir Putin pa bo končal obisk na Kitajskem. Razumljeno je, da bo srečanje trajalo le en dan, čeprav imajo tudi naslednji dan, nedelja, v “rezer-vi”- Sliši se tudi, da bo morda vsaj eden °d predsednikov izkoristil priložnost in še nekaj časa ostal na obisku v Sloveniji. (Poročila na str. 11.) Srečanje je sicer tik °b dnevu, 17. juniju, ko bo v Sloveniji pomemben nacionalni referendum o umetni oploditvi (članki tudi v današnji AD). Janez Janša ponovno izvoljen predsednika SDS - Zmagala celotna njegova ekipa -Podpredsednik Ivo Hvalica SDS zapustil Preteklo soboto se je v Celju zbralo več kot 400 izvoljenih delegatov Socialdemokratke stranke Slovenije. Strankin 7. kongres Je bil skrbno pripravljen in je potekal bolj ab manj brezhibno, z eno veliko izjemo. T° je bil spor z dosedanjim podpredsednikom Ivom Hvalico. Delegati so odobrili vr-st0 resolucij in tudi izvolili vse strankine °rgane s ponovno zmago brez protikandida-ta predsednika Janeza Janše. Janez Janša je tik pred volitvami novih °rganov stranke navedel imena in številke P kandidatov za izvršilni odbor, ki naj bi ■meli največjo podporo in katerih izvolitev naJ bi zagotavljala sorazmerno regionalno astopanost, in pozval delegate, naj glasuje-zanje. Poleg njih je naštel še imena pe- tih neregijskih kandidatov, ki naj bi tudi bili izvoljeni v izvršilni odbor. Na drugi strani se je pa Janša izrekel proti bivšemu poslancu Ivu Hvalica in dejal, naj bi on ne bil izvoljen v omenjeni odbor. “Imamo en program, en statut in ena programska izhodišča ter dva pogleda na to, kako graditi stranko v prihodnje. Če bosta v prihodnjem izvršilnem odboru spet dva pogleda, bo to neenotna in neučinkovita stranka. Takšne stranke ne mislim voditi,” je jasno dejal Janša. Dobil je podporo velike večine zbranih delegatov. Dogajanje na kongresu SDS je imelo svoje posledice ta teden. Včeraj je STA poročala, da je nekdanji poslanec in nekdanji podpredsednik SDS Ivo Hvalica “prostovoljno in nepreklicno” izstopil iz stranke. V svoji odstopni izjavi je zapisal, da se ne more istovetiti s politično stranko, ki ni več po njegovem demokratična. “Po dvanajstih letih . članstva : v SDS odhajam razočaran, upam pa, da bo SDS vendarle ponovno postala demokratično vodena strarika.” Hvalica ,je bil že, dalj , časa (.zelo kritičen, in to javno, do vodenja SDS, torej do Janše. Po zadnjih parlamentarnih' volitvah jih je bil' za SDS Hvalica označil za' Pirovd zmago in “katastrofo pomladnih strank”, bil je tudi kritičen do “ceritralističnih” tendenc znotraj ‘stranke. Ta teden je poslanec SDS Franc Čebulj vodstvo stranke obvestil, da do nadaljnjega prekine odnose Z Janšo in ostalo strankino poslansko skupino. Na kongresu SDS je bil Janša Čebulja tudi protivil v kandidaturi za izvršilni odbor stranke. Čebulj jfe rekel, da ne misli izstopiti iz stranke, če pa ga bo izključila, bo postal samostojni poslanec. Tečaj tolarja - Srednji devizni tečaj Banke Slovenije za 22. maja kaže en US$ = 248,55 SIT, kanadski pa 161,28 SIT. ^etekli leden je bilo v Ljubljani praznovanje dneva Slovenske vojske. Med drugim so v obrambnem ministrstvu zbrali tuji vojaški atašeji, akreditirani v Sloveniji. Na foto-dal S° z^,ran* Pred ministrstvom in pred kipom generala Rudolfa Maistra, ki ga je bi h-tam Postav't* me<* svojim zadnjim ministrovanjem Janez Janša. Drugi tak kip naj 1 Po prizadevanjem Lojzeta Peterleta v kratkem postavljen tudi v Clevelandu. Iz Clevelanda in okolice Spominska sv. maša— Društvo SPB prireja to nedeljo, 27. maja, spominsko sv. mašo pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. za padle domobrance in druge žrtve komunizma v Sloveniji. Pričetek maše bo ob 12. uri opoldne, daroval jo bo č.g. dr. Pavel Krajnik. Vsi lepo vabljeni, posebno še narodne noše. Popoldne ob 3.30 pa bodo molitve na pokopališču Vernih duš, vodil jih bo č.g. Jože Božnar Prodaja krofov— Oltarno društvo fare Marije Vnebovzete ima prodajo krofov in peciva to soboto, 26. maja, ob običajnem času, v šolski dvorani. Pridite! Poletne počitnice— Lastnik naznanja, da bomo AD redno tiskali vsaki četrtek skozi mesec junij, tj. do 28. junija, nato AD za 5. julij ne bo izšla, tako da bo prva julijska številka izšla 12. julija. Novi grobovi Ivana Oražem Dne 21. maja je v Hill-crest bolnišnici umrla 90 let stara Ivana Oražem z Willoughby Hillsa, kjer je živela zadnjih 31 let, rojena Škrabec 16. julija 1910 v vasi Bloke pri ‘Novi vasi, Slovenija, vdova po Franku, mati Franka (Slov.), Stefana (Fla.) in že pok. Marije (bila je lastnica Villa Rose Pizzeria na E. 185 St.) ter Johna, 6-krat stara mati, sestra Angele Škrabec, Ane Rot (Slov.) in pet že pok. bratov in sester. Pogreb bo v soboto v oskrbi Cosice-vega zavoda na 28890 Chardon Rd. s sv. mašo dop. ob 9.30 v cerkvi Marije Vnebovzete, od tam pa na pokopališče Vernih duš. Ure kropljenja bodo jutri, v petek, pop. od 3. do 5. in zv. od 7. do 9. Angela L. Ursic Umrla je Angela L. Ursic, rojena Godec, vdova po Franku Klemenčiču in Charlesu Ursic, mati Franka Klemenčič in Richarda Klemenčič, 4-krat stara mati, 2-krat prastara mati, sestra Amelie Kozina ter že (dalje na str. i5) Spominski dan piknik— Ta ponedeljek - Spominski dan praznik - prirejata društvi št. 30 in 32 AMLA njun tradicionalni piknik na Slovenskem vrtu letovišču AMLA na Kniffen Rd. v Leroyju, O. Vrata bodo odprta od 12. opoldne dalje, za ples in zabavo bosta igrala orkestra Joe Fe-dorchaka in Fred Ziwicha. Vstopnina $7 na osebo. Štipendije na razpolago— Generalni konzul Tone Gogala nas obvešča, da ponuja Urad RS za Slovence v zamejstvu in po svetu v Ljubljani pet (5) štipendij Slovencem iz ZDA, ki bodo udeležili dvotedenski tečaj Poletne šole slovenskega jezika julija letos. Vsakoletno poletno šolo vodj Univerza v Ljubljani. Štipendija vključuje šolnino in stroške bivanja, ne pa vo-zovnina. Več o šoli sami objavljamo prihodnji teden, a za zanimance čas že teče, ker je rok za prijavo za štipendijo 10. junija. Za več informacij, kontaktirajte konzula T. Gogalo na tel. 216-589-9220, fax: 216-589-9210. Otvoritveni piknik— Slovenska pristava vabi na svoj otvoritveni piknik za letošnjo Sezono v nedeljo, 3. junija. Slovenski dom za ostarele- Pretekh petek zvečer je bila letna seja ustanove Slovenski dom za ostarele. Zbralo se je okrog 90 ljudi. Direktoiji so podali poročila, ki so bila v glavnem pozitivna. Ni pa več treba dolgo čakati na sprejem v Dom. Obžalovali so od sodišča prisiljeno prodajo zemljišča za novo, dodatno lokacijo, povedali pa, da iščejo novo parcelo. Navzoči so izvolili tretjino direktorjev (vsak ima triletno dobo). Ponovno so bili izvoljeni Robert Klancher, Vera Marsic in Edward S. Unetich, nova sta Doug Elersich in Scott J. Žele, kot pomožna člana za eno leto sta bila izvoljena John S. Pestotnik in Dale Luzar. Ronald Žele, odbornik 27 let, ni ponovno kandidiral (njegov sin Scott je bil prvič izvoljen), prav tako ne Janez Dejak, ki je bil služil v odboru šest let. AMERIŠKA DOMOVINA V PETDESETO LETO - 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 Telephone: 216/431-0628 - Fax: 216/361-4088 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Misli ob Korotanovem koncertu, 12. maja 2001 James V. Debevec - Publisher, English Editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Kosir NAROČNINA: Združene države Amerike in Kanada: $30 letno za ZDA; $35 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $40 letno (v ZD valuti) Za Slovenijo, z letalsko pošto, $160 letno SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $30 per year; Canada: $35 in U.S. currency Foreign: $40 per year U.S. or equivalent currency Slovenia: $160 per year (air) AMERICAN HOME (ISSN 0164-680X) is published weekly for $30 per year by American Home Pub. Co., 6117 St. Clair Avenue, Cleveland, OH 44103-1692. Periodicals postage paid at Cleveland, Ohio. POSTMASTER: Send address changes to AMERICAN HOME, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692. No. 21 May 24, 2001 Cerkveno stališče o umetni oploditvi Človek ni brezimna biološka masa V javno razpravo v Sloveniji o zakonski ureditvi zdravljenja neplodnosti in postopkih oploditve z biomedicinsko pomočjo se je že ob sprejemanju veljavnega zakona julija lani vključila komisija Pravičnost in mir pri Slovenski škofovski konferenci. Zdravljenje neplodnosti in postopki oploditve z biomedicinsko pomočjo bodo do junijskega referendumskega odločanja o spremembah od avgusta lani veljavnega zakona s tega področja nedvomno medijska stalnica. V javnosti so bila ali pa še bodo predstavljena stališča, ki iz različnih zornih kotov presojajo 19. aprila po hitrem postopku sprejeto zakonsko novelo, ki prinaša več novosti, med katerimi so predmet nasprotujočih si razprav zlasti možnost umetne oploditve za (tudi plodne) ženske brez partnerja, uvoz spolnih celic v istem postopku oploditve z biomedicinsko pomočjo. Kljub nekaterim novim poudarkom v razpravah pa vendarle lahko rečemo, da je bilo marsikaj že videno in slišano ob sprejemanju temeljnega zakona lani poleti. V razpravo se je tedaj vključil^ tudi komosija Pravičnost in mir pri Slovenski škofovski konferenci, ki je temu vprašanju 18. julija posvetila posebno izjavo. Naj kot prispevek k aktualnemu predreferendumskemu razmisleku ponovimo nekatere temeljne ugotovitve komisije, ki jo vodi mariborski pomožni škof dr. Anton Stres. Katoliška Cerkev je svoje gledanje na vprašanja umetne oploditve argumentirano predstavila v različnih dokumentih. Pri tem je potrebno poudariti predvsem dva vidika. Prvič, sodobna tehnologija je na področju medicine naredila velik razvoj, ki je v dobro človeku in njegovemu zdravju. Drugič, stiska ljudi, ki so neplodni, je velika in vredna vse pozornosti. Treba jim je pomagati. Za pomoč te vrste pa umetna oploditev ni edino sredstvo. Terapevtski posegi, ki imajo namen, da zagotovijo človeku njegovo potencialno rodovitnost (npr.: mikrokirurški posegi, zdravljenje okužb in endokrinih motenj), so zelo primeren način pomoči vsem, ki imajo težave s spočetjem. Na tem področju ima medicina veliko možnosti, ki še zdaleč niso izkoriščene, ljudje pa so z njimi tudi premalo seznanjeni. Prav tako se v aktualni razpravi nič ne govori o psihosomatskih razlogih za neplodnost oziroma plodnost. Medtem ko je v medicinski stroki danes jasno, da je veliko bolezni pogojenih z duhovnim in duševnim stanjem človeka, kar ve-Ija tudi za neplodnost, se ob sedanji razpravi te vrste vprašanja sploh ne upoštevajo. Ni samo umetna oploditev civili- (da(je na str. 13) Cvetka Rihtar, predsednica Pevskega zbora Korotan, je pred začetkom koncerta pozdravila navzoče, poleg tega pa jasno označila izbiro in smernice za letošnji koncert: “Nabrali in povezali smo za Vas raznobarvni šopek narodnih, u-metnih, veselih in tudi nabožnih pesmi..." To nalogo je pevovodja zbora, Janez Sršen, s pomočjo asistentke Martine Jakomin in s šti-riinštiridesetimi pevkami in pevci izpeljal dovršeno in prepričljivo. Ta “raznobarvni šopek” bi lahko razdelil v šest skupin: štiri slovenske u- metne pesmi, tri stvaritve skladateljev v čast devici Mariji, pet priredb slovenskih narodnih pesmi, tri ' priredbe za mešani zbor, eno za ženski zbor in štiri priredbe lahke glasbe, eno od Richarda Rodgersa ter tri iz Avsenikove bogate CLEVELAND, O. - Čas hiti s svojo hitrostjo, bližamo se že koncu tega lepega meseca, ki ga imenujemo maj. Dež nam kar dobro zaliva naše vrtove, da se res ne smemo pritoževati. Tudi sonce nam večkrat posije in nas ogreva ter daje rastlinam moč, da rastejo. Naše Oltarno društvo ni imelo sestanka po molitvah, v začetku meseca maja, imeli ga bomo pa naslednjo nedeljo, 3. junija. Ob desetih bo sv. maša za žive in pokojne članice, ob pol dveh popoldne bo ura molitve, nato pa sestanek v šolski sobi za sestanke, da se še malo pomenimo, ko bodo počitnice kar tri mesece. Medtem pa nabirajmo nove članice, saj sta ta mesec kar dve članici odšli v večnost. To soboto vam bo tudi mogoče kupiti krofe in pecivo, ker naslednje delanje krofov bo šele za farni piknik v avgustu. Poslužite se! Preteklo nedeljo je bila prav Aetna Materinska proslava otrok naše Slovenske šole in to pod vodstvom učiteljstva in g. Rudija Kneza. Otroci so peli, deklamirali in zaigrali igrico po pisatelju Mešku povesti: zakladnice; obširen program dvajsetih skladb. Dolgoletni pevovodja Korotana, Franček Gorenšek, je na programu vpisan kar s štirimi priredbami, morda mu prištejemo še tri Avsenikove skladbe, kar ni razvidno iz tiskanega programa. Drugi prireditelji narodnih pesmi, katerih skladbe so bile na letošnjnem koncertu, so Stanko Premrl, Samo Vremšak, Danijel Grum, Martin Železnik in J. Bole. Pestrost sporeda jasno označuje tako okolje kot zahteve današnjega časa. Vsak pevovodja da svojemu zboru poseben pečat; Janez Sršen se pri tem izredno odlikuje. Po tretjem koncertu kot vodja Pevskega zbora Korotan in poleg tega že dolga leta pevovodja moškega zbora “Fantje na vasi”, cerkvenega zbora pri Sv. Vidu, in njegovega dela Romanje na goro. Vse je bilo dobro podano. Hvala vam, otroci, kar s korajžo se učite, berite in govorite tudi zdaj, ko nastopajo počitnice. Pohvaliti je treba tudi oba graduanta, eden govori in bere lepo slovensko, drugi pa igra vijolino, saj je vseskozi spremljal zborček in še med odmorom nas zabaval. Po programu so nam ponudili še zajtrk; iskrena hvala Odboru staršev za postrežbo. Na drugo nedeljo v juniju, to bo 10. jun., bo imela naša Slovenska šola piknik na Slovenski pristavi. Zabeležite si ta dan na koledarju, da ne pozabite, kar se v tej naglici, hitrb zgodi. Ta ustanova je' potrebna, da jo vsi podpremo. i i To nedeljo, 27. maja) bo opoldne sv. maša za > vse pobite domobrance in žrtve komunistične revolucije : pri Lurški Materi božji i na Chardon Rd., kar bo Opravil dr. Pavel Krajnik; popoldne bomo pa obiskali naše grobove na pokopališču Vernih duš ter molili za pokoj njihovih duš. Pridružite se nam! Prav lepo pozdravlja, Lavriševa pri glasbeni vzgoji otrok pri sobotni slovenski šoli, si je očitno začrtal dvojno smer pri vodstvu Korotana. Prvo, da z vajami in nastopi ohranja slovensko narodno in umetno pesem v srcih pevk in pevcev. Drugo, da da novemu rodu, rojenemu že v Združenih državah Amerike, posebno tistim najmlajšim, ki so Šele pred kratkim končali(e) slovenske sobotne šole, možnost razvoja v besedi in glasbi od začetnih poskusov zborovskega petja s preprosto melodijo in harmonijo, k postopnemu občudovanju in razumevanju tistih vrlin, ki odlikujejo slovensko zborovsko umetno pesem. Po tematiki je bil prv* del jasno in namenoma različen od drugega, katerega je pevovodja označil kot “lažjega” tako po vsebini kot po kompozicijskih zgradbah. Teža izvajanja in interpretacije je torej slonela v večji meri na prvem delu koncerta. V prvem delu je nastopila cela vrsta zborovih solistov. Sopranistka Martina Jakomin je v “Planinski roži” Radovana Gobca (prir. F. Gorenšek) ponovno dokazala svoje pevske vrline, ki jih deli kot članica zbora in kot solistka. Tudi si skoraj ne morem0 misliti Korotanovega koncerta brez solo vloge Nej-čija Slaka. S prodornim glasom in samozavestnim nastopom je lepo podal ^svoj del v skladbi “En starček” na dolenjski motivi v priredbi Sama Vremšaka. Baritonist Janez Šemen je solistične vložke v skladbi “Na dan” podal prepričljiv0 in zelo primerno besedila Simona Gregorčiča in glaS" bi Jakoba Aljaža (prir-Gorenšek). Skladbi “Morska zvezda” Petra Jereba in “Zdrava Marija” Antona Schwab^ sta tako po interpretaciji« po doprinosu tenorista neza Sršena v prvi, in s0 pranistke Martine Jakomi0 v drugi, in po izrazitem in dovršenem sodelovanju d1 podpori zbora dosegli naj višjo mero celotnega k°n certnega večera tako v 1 terpretaciji, kot v zvočnosti« uglajenem » sodelovanju zb° ra s solistoma in z jasn° razvidnim razumevanje01 nabožnega besedila. (fla(je na str. 13) Izpod zvona sv. Marije Vnebovzete Prvo srečanje G. Bush - V. sredi junija v Ljubljani Prve reakcije v Ljubljani “POT ZNANOSTI K EDINOSTI SLOVENCEV” Svetovna konferenca slovenskih znanstvenikov in raziskovalcev Univerza v Mariboru, od 20. do 22. septembra Spoštovani, Znano je, da imamo Slovenci v svetu izjemen potencial znanstvenikov, univerzitetnih profesorjev in akademikov, ki zaradi zgodovinskih in političnih vzrokov niso imeli priložnosti, da se uveljavijo in delujejo v domovini. Svetovni slovenski kongres (SSK) se zavzema za idejo, da se mora Slovenija opreti na svoje rojake, ki so v tujini izjemno spoštovani in so dosegli visok ugled v državah, kjer živijo. Dejstvo je, da vedno bolj potrebujemo drug drugega, saj gre za ohranitev naroda in države. Za obstanek v združeni Evropi in v svetu bodo naše najboljše sredstvo v slogi združeni lastna pamet in znanje, pridnost in poštenost. Eden izmed pomembnih ciljev Svetovnega slovenskega kongresa je, da vabi naše rojake po svetu na strokovna srečanja, kakršna je Kongres že organiziral v zadnjih letih; konference slovenskih zdravnikov, gospodarstvenikov in znanstvenikov. Letošnja druga konferenca znanstvenikov, ki jo pripravljamo v sodelovanju z Univerzo v Mariboru, bo nova priložnost za vzpostavitev trajnejšega sodelovanja na področju vključevanja uglednih rojakov iz sveta v znanstvene in pedagoške procese v Sloveniji. Ponudila nam bo možnosti za uresničevanje idej in načrtov pri odpiranju domačih institucij v svetovne procese znanja. Programski odbor je predlagal naslednje vsebinske točke letošnje konference: • Izkušnje sodelovanja slovenskih znanstvenikov iz sveta v raziskovalnem in pedagoškem delu v domovini; • oblikovanje raziskovalne enote pri Univerzi Maribor s posebnim poudarkom na sodelovanju slovenskih znanstvenikov po svetu; • študij na daljavo; • razprava o Venetih. Prosimo Vas, da nam posredujete Vaše predloge predavateljev za dokončno oblikovanje programa konference. Hvaležni bomo tudi za naslove slovenskih znanstvenikov iz Vašega okolja, katere bomo z veseljem povabili na konferenco. Če imate kakršna koli vprašanja se obrnite na Jano Podobnik, upravna pisarna Svetovnega slovenskega kongresa, Cankarjeva 1/IV, Ljubljana, Slovenija, tel./fax +386 01 425 24 40, e-pošta: ssk.up@eunet.si Naprošeni za objavo: Ur. AD Ljubljana, Moskva (Delo fax, 20. maja 2001) - “To je vsekakor zelo pomembna odločitev. Ni pa tako zelo presenetljiva. Ameriške oblasti so povpraševale v Sloveniji v kabinetu predsednika vlade in v mojem, ab bi bila Slovenija pripravljena gostiti to zelo pomembno srečanje. Odgovor je bil seveda pritrdilen,” je napovedani junijski rusko-ameriški vrh v Ljubljani na včerajšnji prireditvi v Marezigah komentiral predsednik države Milan Kučan. “Trdno sem prepričan, je to tudi priznanje slovenskemu prizadevanju za anr in popuščanje napetosti v svetu, posebno na tleh ^alkana. Da je priznanje Za vse, kar je Slovenija st°rila tudi kot članica varnostnega sveta, in za vse bsto, kar je naredila na Svoji poti globokih gospodarskih, političnih in socialah reform. Ne glede na to> kakšne vse bodo teme Pogovorov na tem srečanju, sem prepričan in si tudi ^ehm, da bi prispevale k Popuščanju in da bi pripeljale do večjega sodelovanja med dvema največjima in navplivnejšima državama na svetu. Za Slovenijo bo to Priložnost, da svoje dosežke Predstavi svetu in se zahva- i • 1 tudi našim prijateljem v ^'oriki, ki so po svoje Prispevali k tej odločitvi,” ie ^e dejal predsednik Ku- Kako to, da je bila za Vrhunsko srečanje med ^eorgeom Bushom in Vla-^imirom Putinom izbrana Prav Ljubljana? S Collinom Powellom SVa usklajevala itineraije °beh predsednikov. Zavrtela SVa globus in se ustavila [!a skupni točki - v Ljubki- In tako smo se sku-Paj odločili za Slovenijo,” le sklep iz Washingtona 0nientiral ruski zunanji minister Igor Ivanov, ki je 2daj na obisku v ZDA. Medtem ko v tujih pre-^olnicah o ljubljanskem ječanju Putin-Bush mediji so nC Poro^aj° obširneje, ° Se v Ljubljani že pričele 0^.Prave na pomembni !sk. že v ponedeljek (tj. jj.' ^aja, op. ur. AD) naj odhVlada *rnenovala državni r za organizacijo - praviloma ga v takšnih primerih vedno vodi notranji minister, torej dr. Rado Bohinc - na podrobne pogovore o varnostnih pripravah pa pričakujejo ameriške strokovnjake za varnost. Kot možna termina obiska še vedno velja sobota, 16. junija popoldne, in nedelja, 17. junija popoldne. Natančnejši kraj srečanja ni znan, najverjetneje pa bo to eden izmed protokolarnih objektov Republike Slovenije, denimo Brdo. Ameriški predsednik George Bush se bo med bivanjem pri nas sestal s slovenskim političnim vrhom, niso pa znane podrobnosti o obisku ruskega predsednika Vladimirja Putina. Boris Šuligoj Branko Soban ■ Drnovšek: srečanje je odraz odličnih odnosov z ZDA in Rusijo Ljubljana (Delo fax, 20. maja) - “Predsednik vlade dr. Janez Drnovšek izraža veliko zadovoljstvo, da sta se predsednika Bush in Putin odločila za svoje prvo srečanje na vrhu v Sloveniji,” so sinoči zapisali v sporočilu urada slovenskega premiera. “Izbira Slovenije za kraj omenjenega srečanja je odraz odličnih odnosov, ki jih ima naša država tako z ZDA kot z Rusko federacijo.” Sporočilo tudi navaja, da se je Drnovšek z obema visokima gostoma že srečal: s Putinom letos že dvakrat, v avstrijskem St. Antonu in Kremlju, z Bushem pa še kot guvernerjem Teksasa leta. C. R. Vlada o vrhu Bush-Putin * Ljubljana (Delo fax, 22. maja) - Včeraj je vlada razpravljala o pripravah na vrhunsko srečanje George Bush-Vladimir Putin junija v Ljubljani. Po mnenju premiera Janeza Drnovška je vrhunsko srečanje voditeljev Rusije in ZDA pomembno tako za Slovenijo kot tudi za odnose med velesilama, saj se s srečanjem Bush-Putin znova obnavlja dialog med državama. Premier Janez Drnovšek je povedal, da je vrhunsko srečanje Bush-Putin za Slovenijo izredna priložnost za večjo razpoznavnost na svetovnem zemljevidu. “Še pomembnejše od tega pa je, da je srečanje Busha in Putina pri nas priznanje dozdajšnjemu razvoju Slovenije, njeni stabilnosti, vlogi v mednarodni politiki in načinu vodenja zunanje politike.” “Ključni element za izbor Slovenije je dejstvo, da smo srejemljivi za obe strani,” je dejal Drnovšek in poudaril: “Razvili smo tradicionalno dobre odnose ž ZDA in okrepili politični dialog z Rusijo.” Pomembni dejavniki pa so bili tudi zavzemanje za politiko dialoga, aktivno vključevanje v mednarodna krizna vprašanja, sodelovanje z mednarodno skupnostjo. Seveda pa vidi premier priložnost vrhunskega srečanja tudi za Slovenijo. “Pričakujem, da bo prišlo do bilateralnih srečanj tako z ameriškim kot tudi ruskim predsednikom.” Premier je govoril tudi o Sloveniji in njenem članstvu v NATU, a tega, da so Slovenijo izbrali kot prizorišče vrhunskega srečanja, ni želel povezovati s kandidaturo za članstvo v zveži. “Naše članstvo v NATU je popolnoma neodvisno od dogodka. V NATU nismu nikoli videli nečesa, kar bi bilo uperjeno proti Rusiji, in v vladi menimo, da so takšna razmišljanja posledica inercije, ki izhaja še iz časov hladne vojne. Stališče, ki ga zadnje čase zagovarjam na različnih mednarodnih forumih, je, da morata tako EU kot tudi zveza NATO Rusiji ponuditi perspektivo postopnega približevanja in verjetno, na daljši rok, tudi vključevanja. Navsezadnje je smisel obeh institucij, EU in zveze NATO, ravno v tem, da bi preprečili konflikte in vojne, ki so se vlekle skozi vso evropsko zgodovino.” Tomaž S. Natlačen O organizaciji srečanja na naj višji ravni Ljubljana (Delo fax, 22. maja) - Vlada se je dotaknila tudi organizacijskih priprav na srečanje Bush- Putin. Pri pripravi naj bi ne imeli težav, saj je imela Slovenija v preteklih letih kar nekaj tovrstnih izkušenj, res pa je, da napovedano srečanje presega vse dosedanje. “Zato bo treba zagotoviti in uskladiti veliko komponent, od organizacijskih do protokolarnih, varnostnih in medijskih, saj pričakujemo velik odziv.” Vlada je v ta namen včeraj imenovala tudi organizacijski odbor; predsedoval mu bo notranji minister Rado Bohinc, njegov namestnik bo vodja Drnovškovega kabineta Rudi Gabrovec, člani odbora pa prihajajo iz ministrstev, ki bodo vključena v projekt. “Časa ni veliko, vendar sem prepričan, da nam bo uspelo izpeljati srečanje na najvišji možni ravni,” je povedal predsednik vlade Janez Drnovšek. Srečanje Georgea Busha in Vladimirja Putina je predvideno za 16. junij (sobota), medtem ko 17. junij ostaja v rezervi. Drnovšek pa ni izključil možnosti, da bi se srečanje podaljšalo, hkrati pa skrivnostno dodal, da pričakuje, da bo eden od predsednikov podaljšal bivanje v Sloveniji. Glede višine finančnih sredstev, ki jih mora zagotoviti vlada za ta dogodek, ocene za zdaj še nimajo. “Vsekakor jih bo zagotovila vlada. Bi pa ob tem dejal, da gre v tem primeru za takšno promocijo in uveljavitev Slovenije, ki je ne bi mogli v nobenem primeru plačati oziroma doseči z nobeno promocijsko akcijo.” Poleg finančnih sredstev je še več neznank, denimo kje bosta predsednika prespala in kje se bosta srečala.” T. S. N. Msgr. FRANCI PETRIČ Naš komentar Obisk pri Copperfieldu “Voinovich je ob tem spomnil na spremembe v Sloveniji pod Kučanovim vodstvom, saj ko je na primer leta 1985 obiskal Slovenijo, nekateri člani njegove družine niso upali iti v cerkev, med obiskom leta 1993 pa so lahko brez skrbi sodelovali pri svetem obhajilu” (STA, 13. maja). Od 5. velikonočne nedelje, 13. maja, ima Slovenija enega častnega doktorja več. Novice o novih doktorjih naši dnevniki objavijo med vsakdanjim drobižem, skoraj nikoli pa s kakšnim posebnim poudarkom. Častni doktorat Cleveland State University, ki ga je prejel slovenski predsednik, pa je v slovenskih medijih dobil izjemno mesto, kakor če bi prejel doktorat najbolj prestižnih ameriških univerz, kot so Yale, Harvard, Princeton. Tudi s številno delegacijo, ki ga je spremljala, je nekdo hotel poudariti pomembnost tega dogodka. Milan Kučan je prejel častni doktorat, “ker je sprožil reforme, ki so tlakovale pot slovenski državnosti. Promoviral je večstrankarski sistem, svobodno tržno ekonomijo, neodvisno sodstvo in policijo, ki spoštuje zakone” (Delo, 14. maja). Po tem sodeč, so v Clevelandu predsednika toplo sprejeli. Pa ni bilo čisto tako. Poročevalci niso mogli mimo dejr stva, da je del Slovencev od objave novice o podelitvi častnega doktorata naprej izražal protest nad tem dejanjem neke ameriške univerze. Gre za ljudi, ki največ naredijo za ohranjanje slovenske zavesti in slovenskega jezika, /kulture in poznanja Slovenije v Clevelandu in ZDA. Ti so i se čutili užaljene in prizadete. Svoje ravnanje so utemeljili i zt dejstvbm, da je predsednik Kučan zadnji predsednik komu-> nistične partije, ki nikoli ni javno pokazal, da je prekiniL z njo, ali obžaloval, da je bil predsednik stranke, ki je n storil la veliko hudega slovenskega narodu in tudi njim osebno (poboji, nacionalizacije, begunstvo in odvzetje domovinskih pravic). Zdelo se jim je neprimerno, da bi nekdo, ,,ki je omadeževan z nedemokratično preteklostjo in s spornim ravnanjem, v državi z najbolj razvito demokratično tradicijo dobil akademsko priznanje za uveljavljanje demokracije. Protest pred univerzo so posvetili vsem materam (to nedeljo je bil v ZDA materinski dan), ki so jim komunisti pobili sinove. Posebej so opozarjali na vse pobite v Kočevskem rogu, hrastniških rudnikih in na Teharjah (med demonstranti je bil tudi France Dejak, preživeli iz brezna). Naši poročevalci so proteste te skupine minimalizirali zgolj z “akademskim rivalstvom” med dvema tamkajšnjima profesorjema. Toda podelitev ameriškega častnega doktorata slovenskemu predsedniku ni tako nedložna, kot se nam na prvi pogled zazdi, in zasluži komentar tudi v našem časniku. Dobro se še spomnimo časov, ko je partijski funkcionar Milan Kučan sedel v t. i. Minikoordinaciji, kjer so presojali vsako pisanje Družine. O tem lahko več beemo v knjigi Ljerke Bizilj Cerkev v policijskih arhivih. Tega dejstva sedanji predsednik ni nikoli zanikal. Novi časti doktor je bil tudi tisti, ki je v sedemdesetih letih javno izjavil, da verni učitelji ne smejo poučevati na slovenskih šolah. Sedanji nadškof Perko se še dobro spomni “srečanja bližnje vrste” z njim iz železnih časov. Odkar je postal predsednik države, pa je njegovo ravnanje v odnosu do katoliške Cerkve podobno zgodbi o palici in korenčku, kot se je to pokazalo tudi ob poskusu postavitve spomenika pred ljubljansko stolnico. Tudi njegova drža ob iznakaženi podobi Marije Pomagaj, ki je bila neposredna žalitev vernih, je bila dvoumna. Njegov posmeh ob vulgarni žalitvi nadškofa in političnih nasprotnikov v ljubljanskem lutkovnem gledališču pa je tudi sicer pdseV'; njegovega odnosa do Cerkve na Slovenskem in, vseh, ki ne sodijo^v jnjegov. tabor. Dejstvo je,, da. se tudi po njegovi zaslugi odnosi med Cerkvijo in državo ;y,r Rešeti Ji letih, slovenske samostojnosti niso uredili ali j?b)oljšali, . ampak, v mnogpčem ppslališali, kajcor pričuje tudi,,splošna kultura, medijsjcega ,.odnosni,, dp, .Cerkve. O jtej kulturi ni nikoli izrekel, kritične besede. I . 1 i s lS . • ' I v. ^ ■ i i; 1 « i. • » 1 ’ .1 Kdor je torej predlagal, da, ameriška , univerza podeli častnj, dpkforat . predsed,ni)cu, i je : očitno y ignoriral njegov .še yedflo totalitaren ideološki. , pogled pa večinsko ,katoliško Cerkev v,. Sloyeniji. Y umazano igro, delitev ljudi na .Slovenskem,, pa, je potegnil,.tudi, naše rojake ,na .tujem, ki, jih jp, pretekli sistem vztrajno delil na.prpgresivnejn katoliške, ,Kažpjcda ,npka,l,erim scenajristom pj^dovolj, ideološka .nestrpnost,, jn . delitev,,, ljudi, doma,, kj .zadnje,,, leto.,-., dpjiiva,, prav pošastne oblike iz še ne pozabljene polpreteklosti, zato so si ..izmislili še doktorat na univerzi v Ame,riki..,„jSlovenski narod, pa je zopet razdeljen doma in , po, svetu. Komaj so se; Slovenci po svetu po desetletjih vsiljenih ideoloških delitev povezali, skušajo zdaj predsednik in njegovi znova vnašati razdor v njihove vrste. Pravijo (STA 14. maja), da je šel predsednik po podelitvi doktorata gledat predstavo iluzionista Davida Copperfielda. Ali se ima še kaj naučiti pri njem? DRUŽINA, 20. maja 2001 Iz Svobodne Slovenije Buenos Aires, Arg. Referendum proti zakonu o umetni oploditvi V Sloveniji so pričeli zbirati podpise (potrebnih je 40.000) za zahtevo o referendumu proti novemu zakonu. Toda v parlamentu so predlog pomladnih strank o referendumu poslanci podprli in tako zbiranje podpisov ni potrebno. Državni zbor je z 31 glasovi proti 2 za 17. junij razpisal naknadni zakonodajni referendum o zakonu o zdravljenju neplodnosti in postopkih oploditve z biomedicinsko pomočjo, ki ga je zahtevalo 34 poslancev s prvopodpisanim Francem Cukjatijem (Socialdemokratske stranke), predvsem zaradi sporne določbe, po kateri je umetna oploditev omogočena tudi samskim ženskam brez partnerja, ki bi sicer lahko zanosile po naravni poti. V istem smislu so se opredelile že prej razne medicinske avtoritete in društva, kakor tudi Cerkev. Pred sprejetjem odloka je potekala polemična razprava, in sicer o vprašanjih, ali zakon pomeni grožnjo družini in spreminja vrednote v družbi ali pa odpravlja dosedanjo diskriminacijo žensk, saj uvaja pravico do materinstva vsem ženskam, ne glede na to, ali so poročene ali samske. Sicer so podporo odloku za razpis referenduma napovedali v SDS, Novi Sloveniji, SNS n SLS-f SKD, odločno pa ji nasprotovali člani Združene liste in Li-beraldemokratov. V poslanski skupini Združene liste so izrazili prepričanje, da referendumska zahteva posega v temeljne temeljne človekove pravice, pri čemer so pozabili na temeljne pravice otroka do družine, do otroka. Za dan razpisa referenduma je DZ določil 7. maj, kar pomeni, da s tem dnem začnejo teči roki, potrebni za izvedbo referenduma. Pravico do glasovanja na referendumu imajo državljani z volilno pravico. Ti se bodo izrekali “za” ali “proti” temu, da “se uveljavi zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o zdravljenju neplodnosti in postopkih oploditve z biomedicinsko pomočjo, sprejet v DZ 19. aprila 2001?” Odločitev na referendumu bo sprejeta, če bo zanjo glasovala večina volivcev, ki so glasovali. Nekaj odmevov V imenu NSi je v parlamentu nastopil Andrej Bajuk. Med drugim je poudaril, da so poslanci te stranke dalj časa poskušali preprečiti sprejetje “tako spornih določb, kot jih vsebuje zakonska novela, ki je bila sprejeta le zaradi politične prevlade v državnem zboru”. Ena poglavitnih nalog države je, da zagotovi take razmere, ki bodo omogočili zdrav otrokov razvoj, to pa je možno le v družini, saj boljšega načina za razvoj otroka doslej še niso odkrili. Stališča podpisnikov zahteve, kot je dejal, podpira tako medicinska kot pravna stroka, pa tudi etična komisija. S, BRALCI ■fr;'::.ml domovini:* 1 ’ PRIP( M'A.V J : t . 4AS I ^Ti; BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. (216) 481-5277 Between Chardon Rd. & E. 222 81 in Euclid, Ohio “Poslanci NSi smo odločno postavili pravico otroka do normalnega otroštva pred pravico samske ženske,” je še dejal Bajuk. Anton Delak iz stranke upokojencev je zastavil vprašanje, ali bomo v prihodnje za vsako najmanjšo stvar zahtevali referendum in tako zapravljali denar. Ravno on, ko pa je za partizanske pokojnine denarja še preveč. Po njegovih besedah bi referendum povzročil še dodatno delitev Slovencev (zakon sam pa zgleda, da ne). V imenu poslancev LDS je povedal Jelko Kacin, da so v spremembe zakona šli zato, da bi preprečili diskriminacijo žensk, ki jo je prejšnji zakon dovoljeval. Žensk namreč ne moremo deliti na samske in poročene, saj je to delitev, ki ni v skladu z ustavo. (Zakaj pa umetno ne oplojujejo tudi moške, saj so enakopravni pred ustavo?) Pavle Rupar (SDS): “O-sebno menim, da bi se državni zbor in vsi, ki smo za to poklicani, morali zavzeti za to, da bi v urejenih družinah matere rojevale čim več otrok, da je družina še vedno tisto, kar je bila, in da oba od staršev skrbita za te otroke. Žal v Sloveniji družina nima več v povprečju dveh otrok, ampak manj. Seveda je to posledica tega razvoja oziroma te družbene miselnosti, da je otrok predrag, da je otrok postal blago, ki se kupuje tako kot solata - kjer je dražja, je pač ne kupimo.” Radio Ognjišče je 6. maja zelo ostro nastopilo proti novemu zakonu. Pravi: “Gre za to, da je zakon sporen, nedopusten, nemoralen, podpira namreč oplojevanje tudi samskih zdravih žensk, ki imajo sicer odpor do moških ali spolnosti, kar pomeni, da bi pravico do otroka lahko dobile tudi ženske z istospolnimi nagnjenji. Dopolni-(dalje na str. 14) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Cleveland; Ohio / Te,. Moderni pogrebni zavod. Ambulanca na razpolago i podnevi in ponoči. CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! A Pevski zbor KOROTAN: V petdeseto leto Človek ni brezimna biološka masa (nadaljevanje s str. 10) Pevovodja Janez Sršen je za uvodno skladbo izbral Gustav Ipavčevo “Pozdrav Gorenjski”, za zaključek prvega dela pa na Milke Hartmanove besedilo “O, Podjuna”, delo Radovana Gobca. Prva, na besedilo Andre-Ja Praprotnika, ima na Mnogih mestih širok razmah med posameznimi glasovnimi skupinami in tudi nekaj paralelnih postopkov kar zahteva posebno pazlji-v°st pri izvedbi. Druga, G> Podjuna”, je priljublje-na pri Pevskem zboru Ko-rotan že mnoga leta (za mešani zbor priredil F. Gorenšek). Pevovodja Ja-Dez Sršen jo je predstavil 2 občutkom in v vzorni smtezi med glasbo in besedilom. Priredba narodne “Po je-zeru” Stanka Premrla je v bistvu le harmonizacija na-r°dne melodije. Zaradi svojo neizumetničenosti in preprostosti pa je pribljubljena Pri vseh zborih. Zahteve Pfi izvajanju so povsem drugačne pri narodni “Pa Se sliš“. Pevovodja je obe skladbi izvedel v smislu za Slasbo izbranega besedila. ^ drugem, “lažjem” delu, e lovski zbor Korotan v Prekmurskem narečju izve- doi 1 narodno “Sejaj žito”, avzočim je bilo takoj ja-Sn°> da imajo prekmurske Postni svojo posebno kara-loristiko tako v besedi kot melodijah. “Sijaj, sijaj s°nčece”, ki je sledila v pdredbi Martina Železnika, la t0 raz*’*co k*0!] potrdi-' Te razlike je pevovodja anez Sršen z zborom ja- v ljubeč spomin ^b drugi obletnici smrti Mojega ljubljenega moža ^ranka Sevčnikar ki * ■lo v Gospodu zaspal 23. maja 1999. ko*' dve že minili, Soi,rCe tvoJe Je utihnilo c:moje s° °či> e e več pri meni ni. žalujoča žena Mary, •mčaki in nečakinje —sno nakazal. Prav posrečen je bil nastop štirih pri skladbi Vinka Vodopivca “Bratci veseli vsi” (prir. F. Gorenšek). Marjan Kosem, Janez Nemec, Ivan Zupan in Janež Sršen so dostojno in dovršeno nadomestili ta večer “vesele bratce”. Sledil je nastop ženskega zbora. Sopranistka Musi Coffelt je v solo vlogi spet dokazala, kako prijeten je njen glas in kako dober smisel ima za petje in interpretacijo. Fr. Venturinijev solo v skladbi “Nocoj pa, oh, nocoj” v J. Boletovi priredbi se zdi kot napisan zanjo. “Svarjenje” Vinka Vodopivca na besedilo Simona Gregorčiča, skladba, ki je po kompozicijski zgradbi in v melodiji precej skromna, je ženski zbor izvedel po zamisli obeh, pesnika in skladatelja. Uravnovešenost med soprani in alti in izkušenost pevk upravičuje željo, da dobe pevke v prihodnje bolj zahtevne skladbe in tudi tematika kliče po spremembah. Priznati pa je treba, da je iskanje primernega gradiva za ženski zbor težka naloga. Moški zbor je predstavil svoje spretnosti in izkušnje z Gorenškovo priredbo motiva “Naš maček”. Gledano s človeške strani mačje težave ne morejo biti preveč komplicirane, takemu razumevanju odgovarja tudi stil prvega dela te priredbe. Fantje in možje pa so zelo učinkovito in udarno dali duška najbrž njim priljubljenim besedam v drugem delu, “tri dni ne gremo še domov”. Franček Gorenšek se je v času osemnajstih let zelo uspešnega vodstva Pevskega zbora Korotan posvečal tudi manj zahtevnim in bolj popularnim skladbam, da je tako pritegnil in navdušil svoje pevke in pevce. Zato se je lotil priredb predvsem za mešane zbore. Njegova naslednika, Rudi Knez in Janez Sršen, sta to tradicijo lahke glasbe prevzela tudi v svoj program. Ena najuspešnejših priredb je “Očnica” (planika) z originalnim imenom “Edelweiss” skladatelja Richarda Rodgersa, dobro poznana iz filma The Sound of Music. Izbor pevk in pevcev, Musi Coffelt, Tomaž Gorenšek, Marko Jakomin, Martina Jakomin, Janez Nemec, Maruša Pogačnik, Nejči (nadaljevanje s str. 10) zacijski pridobitev, ampak je tudi povečana neplodnost posledica naše civilizacije in našega načina življenja. Ko ima katoliška Cerkev v teh vprašanjih resne etične pomisleke, izhaja iz podmene, da je na človeka potrebno gledati kot na telesno in duhovno enovito bitje, kot na osebnostno naravo, ki ne dovoljuje, da bi človeka zreducirali na brezimno biološko maso. Dostojanstvo človeka v vsej njegovi stvarnosti tudi zahteva, da ga ščitimo od spočetja do smrti. Odkrivanje človekovega genoma to stališče vedno bolj potrjuje. Katoliška Cerkev zagovarja monogamno družino, ki temelji . na medsebojni osebni podaritvi moža in žene in njuni odprtosti za rodovitnost. Govoriti o individualni pravici do otroka je s tega vidika nesprejemljivo, ker tudi mati nima pravice do otroka, še manj pa pravico nad otrokom. Človek človeku ni pravica, ampak dar, temeljni medčloveški odnos pa je medsebojno spoštovanje, tudi spoštovanje matere do - rojenega ali nerojenega - otroka. Vse oblike heterologne oploditve pa so v nasprotju z monogamo družino in resničnim dobrim za otroka. Izhajajoč iz človeka kot telesno duhovne enovitosti je tudi prokreativno dejanje moža in žene osebno in ne zgolj biološko dejanje. Neplodnost je predvsem problem biološke stvarnosti človeka, ki je tudi umetna oploditev ne more v celoti odpraviti. Človek kot oseba pa se lahko na rodoviten način uresniči tudi, če je neploden. S tega vidika je v naši kulturi nekaj hudo narobe, če imamo v isti kliniki vrste za splav in vrste za umetno oploditev. Naj ob tem spomnimo še ha poziv komisije, da je zaradi vrste medicinsko-etičnih, pravno-etičnih in etično-ekonomskih problemov, povezanih z umetno oploditvijo, razpravo o tako pomembnih vprašanjih človeške prihodnosti potrebno prenesti z ideološko politične ravni, na kateri skušajo nekateri ljudi preprosto deliti na konservativce in napredne, na raven strok, ki se ukvarjajo s človekom. Komisija je še izrazila pričakovanje, da bo zakoriodajalec pri svoji odločitvi upošteval mnenje strokovnjakov. Ali sta bila poziv k neideloški razpravi in pričakovnaje o večjem upoštevanju stroke pri sprejemanju zakonske novele, o kateri bodo 17. junija odločali volilni upravičenci, upoštevana, verjetno ni težko presoditi. B. Š. DRUŽINA, 20. maja 2001 Slak, Milena Stropnik, Zdenka Zakrajšek in Megan Zupan, je z veliko u-branostjo podal to priljubljeno melodijo. Skrivnost Avsenikovih uspehov in neizmernega števila njegovih posnemalcev prav za prav ni nobena skrivnost. Tekoča, lepo izpeljana in preprosta melodija, združena z lahkotnim ritmom in z instrumentaci-jo, ki jo vsaj v mislih če že ne kot dejstvo smatramo kot tipično za alpske dežele, osvaja in pridobiva poslušalce že pri prvih zvokih. Tu ni govora o zaostritvi in napetosti na eni strani in sproščenosti na drugi med harmonskimi postopki, da omenim le enega od mnogih kriterijev u-metne glasbe. V besedi in glasbi Avsenikovih stvaritev vlada toplina, liričnost, tu in tam ljubezen, skoraj vedno pa veselo razpoloženje. V tem smislu je tudi Korotan z dovršeno spremljavo Staneta Mejača interpretiral zadnje tri pesmi. Za celotni koncert je pripravljal intonacijo in igral klavirske vložke Edward Ferrazzoli. Iz preveč redkih samostojnih klavirskih trenutkov je bilo vseeno jasno, da je Ferrazzoli pianist, ki obvlada tako klavirsko tehniko kot izrazoslovje. Letošnji koncert pa zasluži še posebno omembo v zvezi z Franz Bieble-jevo skladbo “Ave Maria”. S to skladbo je pevovodja Sršen nakazal svojo željo in napovedal, da bo poleg stilnih smeri, ki so nam znane, poskušal dodati na koncertih in v cerkvah skladbe napisane za dva zbora, ki si med seboj odgovarjata. Ta vrsta zborovskega petja ima svoje začetke že okrog sredine 16. stoletja. Skladatelj Adrian Willaert (rojen okrog 1480 - umrl v Benetkah okrog 1562), je običajno omenjen kot začetnik antifonalnega zborovskega petja. Pevovodja Janez Sršen je pred izvedbo skladbe “Ave Maria” poslušalstvu pojasnil, da imata obe slovenski cerkvi v Clevelandu, Sv. Vid in Marija Vnebov-zeta, dvojne kore, kar naj ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO - AID FOR THE AGED PEESCIPTIONS bi v Benetkah pred toliko stoletji dalo pobudo za tako imenovano cori spezzati ali razdeljene zbore. Franz Bieble-jeva skladba sicer nima vseh prvih tehnike dveh odgovarjajočih zborov, je pa lep primer tega tako uspešnega načina zborovskega petja. Tako solisti, Mimi Kozina, Meti Lavrisha, Cvetka Rihtar, Milan Rihtar, Nejči Slak, Janez Sršen in Liza Žalik, kakor tudi zbor in pevovodja so to skladbo lepo izvedli kljub temu, da na odru za dva zbora ni dovolj prostora. Pri današnjem mešanju jezikov in težav z izgovarjavo je važno pripomniti, da so pevke in pevci slovenska besedila dobro obvladali; tudi akcenti, kjer je to glasba dopuščala, so bili na pravih mestih. Pevovodja Janez Sršen dirigira jasno in prepričljivo. Uglajeno ima razmerje med posameznimi skupinami, soprani, alti, tenorji in basi. Njegovo dirigiranje jasno prikaže njegove inter-pretacijske namene. Očivi-dno je tudi, da imajo pev- ke in pevci popolno zaupanje v njegovo razumevanje vsake posamezne skladbe. Ta povezanost med zborom in pevovodjem je kot k uspehom. Zato je bil lep uspeh tudi letošnji koncert Pevskega zbora Korotan. Večkrat pozabimo na dejstva, ki so za uspeh organizacij vedno potrebna pa ne zmeraj očividna. Naj omenim le dve dejstvi. Štefka Jarem, Franc Kovačič in Frank Lovšin so pri Korotanu od vsega začetka, od leta 1951. To je lep zgled vztrajnosti, zvestobe in spodbude za vse, posebno za najmlajše. Drugo dejstvo je, da je dinamičen odbor izredne važnosti za uspeh in napredek vsakega pevsekga zbora, vsake kulturne organizacije, posebno tistih, kjer je vse delo prostovoljno. Letos, v začetku petdesetega leta obstoja Pevskega zbora Korotan, je predsednica zbora Cveta Rihtar, podpredsednica sta Mary Ann Vogel in Frank Lovšin, tajnica Maruša Pogačnik, blagajničarka Helena (dalje na str. 14) Dr. Janez Drnovšek pisal predsednikom vseh 15 vlad Evropske unije predsedniku Evropske komisije Nedoslednost EU v pogajanjih s Slovenijo kaže na težave Predsednik slovenske vlade dr. Janez Drnovšek je naslovil pismo na omenjene naslove zaradi nedoslednosti, ki jo kaže EU zadnji čas v pogajanjih s Slovenijo. Jasno je, da so težave znotraj EU glede postopkov širitve, kajti nekatere države kažejo zadržanost do tega procesa, v tednih po nedavnih italijanskih volitvah pa kaže nova “Berlusconijeva” Italija stališča, ki ne dajajo dobrih znakov za Slovenijo. Sledi tekst Drnovškega pisma z dne 9. maja. Ur. AD m “Naša javnost vas ne bo razumela” Dragi predsednik evropske komisije, v luči zavzemanja za širitev Evropske unije, kar je po mojem mnenju skupni projekt tako članic EU kot tudi kandidatk za vstop v EU, bi vas rad opozoril na nedavna predloga evropske komisije, ki se nanašata na svobodni pretok delavcev in nakup nepremičnin. V prvem predlogu, ki je nastal 11. aprila 2001, je komisija predlagala petletno splošno omejitev svobodnega gibanja delavcev iz novih članic, z možnostjo podaljšanja za dve leti. Ti prehodni roki raj bi veljali za vse kandidatke, z izjemo Cipra in Malte. Glede na drugi predlog komisije, ki je nastal 4. maja 2001, bi članice EU tistim kandidatkam, ki hočejo državljanom članic EU omejiti nakup nepremičnin, omogočile sedemletno prehodno omejitev nakupa kmetijskih in gozdnih površin ter petletno omejitev nakupa občasnih bivališč. Gospod predsednik, v zvezi s prvim predlogom bi rad poudaril, da ni objektivnih kriterijev, ki bi opravičevali omejevanje svobodnega gibanja delavcev iz Slovenije. Slovenija ima dokaj malo prebivalcev, zato pa ima visok BDP na prebivalca, ki presega 70 odstotkov povprečja v EU. Stopnja rezposelnosti je občutno nižja, kot je povprečje v EU, mc ko so razlike v drugih kazalcih, kot je na primer razmerje v plačah, malenkostne. Še več, različne raziskave kažejo, da je mobilnost slovenske populacije zelo majhna. Na kratko rečeno: Slovenija ni in ne more biti problem za trg delovne sile v nobeni članici EU, tudi v tistih, ki se sicer čutijo najbolj ogrožene. Slovenija se je skozi ves pridružitveni proces vneto trudila, da bi privzela temeljna pravila acquis communitaire (pravnega reda EU), zlasti tiste svoboščine, ki se nanašajo na delovanje notranjega trga. Da bi ustregli vztrajnim zahtevam EU po povsem svobodnem kroženju kapitala, smo enkrat že spremenili ustavo in se zavezali, da jo bomo še enkrat, ko bo treba. Na naše veliko začudenje zdaj komisija - v svojem drugem predlogu - ponuja prehodna obdobja za nakup nepremičnin tistim drugim kandidatkam, ki v nasprotju z nami še vedno vztrajajo pri zaprtem trgu za nakupe nepremičnin. Ta dva predloga komisije sta nas zmedla. Spominjam se, kako so v EU stopnjo razvoja Slovenije uporabljali kot argument za popolno liberalizacijo gibanja kapitala. Po drugi strani pa je prav to stopnjo razvoja komisija spregledala in je očitno ni upoštevala, ko je izoblikovala predlagane omejitve gibanja delovne sile. To nekonsistentnost je težko pojasniti. Še več, naše javno mnenje jo bo težko razumelo, skorajda je nemogoče, da bi jo. Skozi celoten proces pogajanj smo vlagali veliko truda, da bi Slovenijo gnali naprej po poti članstva v EU. Na žalost pa takšne nekonsistentnosti naše delo še otežujejo. Zato bi vas rad pozval, gospod predsednik, da pomagate zagotoviti, da bo Slovenija na področju svobodnega gibanja delavcev ocenjena glede na svoje dosežke. Seveda nočemo, da bi katerokoli kandidatko obravnavali z manj naklonjenosti. Še več, po našem mnenju bi morali vsako kandidatko obravnavati posamično, pošteno in na temelju objektivnih kriterijev. Prepričan sem, da bi takšen pristop, če bi mu sledili konsistentno, nujno pripeljal do izključitve Slovenije iz omejitev svobodnega gibanja delavcev. Gospod predsednik, z mojim največjim spoštovanjem. Janez Drnovšek KOROTAN... (nadaljevanje s str. 13) Nemec. Nadzornika sta Janez Nemec in Zdenka Zakrajšek. Odborniki so: Martina Jakomin, Cirila Kermavner, Frank Lovšin, Mile- Let ’s Remember Our Loved Ones! Brickman & Sons, Inc., Funeral Home 21900 Euclid Avenue, Euclid 481-5277 Serving Families With Dignity and Respect for over 83 years. na Stropnik, Frank Rihtar, Mimi Režonja in Blažena Rihtar. V uvodnem pozdravu pred začetkom koncerta je predsednica Cvetka Rihtar najavila sledeče: “Če nam bo dobri Bog naklonil svojo pomoč in blagoslov, Vas bomo drugo leto povabili na koncert ob zlatem jubileju našega zbora, katerega se vsi veselimo.” Pevskemu zboru Korotanu, pevovodji Janezu Sršenu, vsem, ki so kakorkoli pomagali pri tem koncertu, in zvestemu občinstvu čestitke k tako lepemu, uspešnemu in prijetnemu kulturnemu večeru. Metod M. Milac Syracuse, New York 19. maja 2001 KOLEDAR MAJ 27. - Društvo SRB sponzorira spominsko sv. mašo ob 12. uri opoldne pri Lurški Materi božji na Chardon Rd. 28. - SKD Triglav, Mil- waukee priredi Spominski dan piknik, na Triglavskem parku. JUNIJ 10. - Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slovenski pristavi. Sv. maša ob 12.30 pop., sledi kosilo in nato piknik. 16. in 17. - Tabor DS- PB priredi spominsko proslavo na Slovenski pristavi ob 56. obletnici spomina na padle domobrance. 24. - SKD Triglav, Milwaukee priredi prvi piknik, na Triglavskem parku. JULIJ 1. - Slovenski ameriški svet in Slovenska pristava priredita praznovanje ob 10-letnici samostojne slovenske države in 40-letnici Slovenske pristave, na SP. Častna gosta in govornika Janez Janša in dr. Andrej Bajuk. 7. - Slovenski Mendo-ški oktet iz Argentine ima koncert v SND na St. Clair Ave. Pričetek ob 7.30 zv. Sponzorira zbor Korotan. 8. - Misijonska Znam-ska Akcija priredi piknik na Slovenski pristavi. 22. - M ZA Milwaukee priredi Misijonski piknik, na Triglavskem parku. AVGUST 19. - SKD Triglav, Milwaukee priredi drugi piknik-na Triglavskem parku. 25. - Folklorna skupina Kres ima prireditev v SUH na St. Clair Ave. SEPTEMBER 2. - Društvo SRB prire- ra vsakoletno romanje k Žalostni Materi božji v Frank, Ohio. Sv. maša 12. uri opoldne, druge P°' božnosti, križev pot in l'ta' nije ob 2h pop. 22. - Fantje na vas« imajo celovečerni koncert v SND na St. Clair Ave. 23. - SKD Triglav, Milwaukee priredi Vinsko trg3 tev, na Triglavskem parku. OKTOBER 27. - Štajerski in Pi'6*' murski klub ima martinov3 nje v SND na St. Cl3'r Ave. NOVEMBER 10. - Belokranjski ima martinovanje v na St. Clair Ave. kiuf Pesmi ... in Melodije iz Naše Lepe Slovenije Radijska Družina Cleveland ED MEJAČ Vodja Radijske Dnuine WCSB 89.3 FM Nedelja 9-10 am Sreda 6-7 pm 2405 Somradc Drive Willoughby Hills, OH 44094 440-953-1709 TCL/faX web: www.wcsb.org NOVI GROBOVI (nadaljevanje s str. 9) pok. Josepha, Johna, Franka, Louisa in Mary Teka-vec. Pogreb bo jutri, v petek, v oskrbi Zak zavoda na 6016 St. Clair Ave. ob 10h dop., kjer bodo pogrebni obredi, s pokopom na Vernih duš pokopališču. Ure kropljenja bodo danes od 4. pop. do 8. zvečer. Frank Siewiorek Umrl je 86 let stari Frank Siewiorek, mož Lene roj. Pozun, oče Johna in Daniela, 2-krat stari oče, brat Agnes White, Johna ter že pok. Anne, Stelle Gebert, Ted-a in Louisa. Pogreb je bil 23. maja v oskrbi Želetovega zavoda s sv. mašo v cerkvi sv. Vida in pokopom na pokopališču Mt. Pleasant v Genevi, O. Družina priporoča darove v pokojnikov spomin St. Vitus Village Building Fund, 6019 Glass Ave., Cleveland, OH 44103. Molly Skrajner Umrla je 86 let stara Molly Skrajner, rojena Urbančič, vdova po Johnu, mati Ronalda in Marilyn Harrigan, 8-krat stara mati, sestra’ ' Dorothy Hbrvatich ter že' pok. Rose' Černe, Mačk Macerol, Louisa Urbančič, Jake-a Macerol ih Albine Korab. Pogreb je bil 23.' maja s sv. mašo v cerkvi sv. Kristine in pokopom na Vernih duš pokopališču. Ann F. Arko Umfla je., .86 let , stara Ann F. Arko ; iz Mentorja, prej,,,živeča y.. Parmi, Or, rojena,. Kotnik, vdova, po Franku, mati Drene Shippe in Janice Arko, 2-krat stara mati, sestra Adolpha, Hen-ryja ter že pok. Amelie Ki-kel in Williama. Pogreb je bil 23. maja s pokopom na Vernih duš pokopališču. Mary Mramor Dne 18. maja je umrla 102 leti stara Mary Mramor, vdova po Johnu, mati Johna in Mary Jane Hub-bell, 7-krat stara mati, 6-krat prastara mati, 1-krat praprastara mati. Pogreb je bil 21. maja s sv. mašo v cerkvi sv. Kristine in pokopom na Lake View pokopališču. Darovi v pokojničin spomin Slovene Home for the Aged Foundation, 18621 Neff Rd„ Cleveland, OH 44119 bodo s hvaležnostjo sprejeti. Stanley Bolta Dne 17. maja je umrl Stanley Bolta, vdovec po Mildred, roj. Kolar, oče Beverley Brubeck in Frances Burger, 3-krat stari oče, brat Josepha ter že pok. Michaela in Frances Miklich. Pogreb je bil 21. maja s sv. mašo v cerkvi Annunciation na W. 130 St. in Bennington s pokopom na Sv. Križa pokopališču. Have a Safe and Happy Memorial Day! m v- I 1 % _ %. % ŽELE 1 <«4£i>At HOME * P I ! ■ 4 -Family Owned and Operated since 1908 — In time of Need — We ere here to help you. Remember all ? ' decea*e d l°ve d OfleS' : '•• • : “FOUR GENERATIONS OF THEZELE FAMILY” Zele Funeral Homes, Inc. 452 East 152nd Street 481-3118 Cleveland, Ohio LICENSED FUNERAL DIRECTORS: Richard J. Zele — Louis F. Zele, Sutton J. Girod — Louis E. Zele - Newly Remodeled Inside! - Misijonska srečanja in pomenki 1379. Mati Terezija je rekla: “To, kar delamo, je manj kot ena kaplja v oceanu. Toda če ocean ne bi imel te kaplje, bi nekaj manjkalo.” Vedoč, da zaradi lakote vsak dan umre milijon oseb, med katerimi je največ otrok, zato naredimo od naše strani kar največ moremo, da bi omilili to strašno bedo. Gospod, odpusti nam, če smo se kdaj ob srečanju z revežem obrnili proč, da ga ne bi videli: če smo kdaj obsojali siromaka in ga zaničevali. Predbudi v naših srcih sočutje in usmiljenje, da bomo v ubogem prepoznali tvoj obraz in tako ljubili v tebi reveža. Jezus ima torej tisoč obrazov. Tudi ti mu lahko prideš naproti in ga vprašaj, kaj moreš zanj storiti. To kar moreš storiti, stori takoj, naredi z ljubeznijo; tvoja dobrota bo poplačana. Čutil boš srečo v duši, ker si storil nekaj dobrega. Od srca do srca iz misijonskega sveta - Iz Papue se je oglasila laična misionarka Zvonka Kopina: “Misijonski pozdrav iz Papue. Najprej bi se vam rada zahvalila za vo-ščila in darilo ob Veliki noči. Najlepša vam hvala za vse, jaz vam obljubljam spomin v molitvi. V ponedeljek (koncem aprila) zopet začnemo s poukom po 14 dneh počitnic. Zopet bp živžav na okoli, saj je v internatu kar 80 otrok in sicer od 3. do 8. razreda. Sama sem zadolžena za dekleta; 22 jih je. Je kar precej naporno, saj so v letih, ki ne bi rade sledile dobrim nasvetom. No, pa že gre z božjo pomočjo. Na župniji sem, zato je precej pestro. Vedno je dosti majhnih otrok in tudi dojenčkov sin če se poigram le z enim, so ostali kar ljubosumni. Tako moram kar vsakega malo popestovati. Lepo je življenje tu. Preprosto. Tu ni naglice, kot je doma. Bogu sem hvaležna za vsa ta leta v misijonih. Mnogo stvari sem se tudi jaz naučila. Tu delam med filiponskimi misijonarji; od Slovencev sem sama. Misijonar Kramar je v glavnem mestu, Franci Kurent pa v hribih, kjer je v šoli za pilota. Zelo smo oddaljeni drug od drugega. Pogovarjamo in srečujemo se le samo preko pošte oz. s pismi, seveda po slovensko. Naj zaključim to pismo ter vas vse prav prisrčno pozdravljam, ter vam želim v polnosti božjega blagoslova vedno in povsod.” Fr. Daniel Ohmann, misijonar, ki deluje v Namibiji, Afrika, piše: “Prav lepo se zahvaljujem za dar $600, ki ste mi ga poslali preko Maryknoll Fathers in sem z veseljem sprejel in za katerega sem MZA zelo hvaležen, da se me je spomnila. Tako me je pokojni g. Karel Wolbang redno razveselil. Prav je prišlo, ker sem bil resnično brez penny-ja. Redno pomagam družinam za prehrano. Končno je začelo deževati (12. febr. 2001) in tako pomagamo ubogim z oranjem njiv. Ljudje tu se preživljajo s težkim delom. Srečni so, ko že nekaj časa dežuje in bo zemlja dala obilen sad. In če bo vse zemlja tu dobro obrodila, potem bo dovolj hrane za vse. Moje misijonsko in pastoralno delo pri plemenu Wata-tulu napreduje počasi in bo vzelo zelo dolgo za njihovo spreobrnitev. Čudi me, da so ljudje, ki jim mnogo pomagam, in se tako bojijo od zlobnega duha. Otrok moje sosede je bolan odpeljan v bolnico. Mati me nadleguje, da bi ga krstil. Ko so ga pripeljali iz bolnice, je nosil korave “charm” proti zlim duhovom. Drugi sosed, starejši človek, je poln teh obeskov okrog rok, prstov, vratu, ki naj bi varovali od čarovništva. Sredi teh vražje-vernih okraskov pa nosi svetinjico Brezmadežne. Ne sprejemajo, kar jih učim o krščanstvu, pač hočejo igrati obe plati. Seveda zato tudi težko sprejemajo Kristusa. Bodimo potrpežljivi, saj Jezus je bil tudi neskončno potrpežliv. Morda bodo pa le enkrat se spreobrnili. Bog vas vse blagoslovi. Prosim, molite za me in za moje ljudstvo, ki mu služim v Kristusovem imenu. Iskreno pozdravljeni. Fr. Daniel Ohmann.” Sr. Terezija Pavlič z Madagaskarja se je oglasila Anici Tushar in pravi: “V preteklem tednu (19.2.2001) sem prejela vaše pismo in sporočilo o daru, ki ste mi ga poslali. Prav iz srca hvala, tudi vsem dobrotnikom. Molitev za vas vse je moje edino povračilo. Vaš dar bom porabila za naše gobave bolnike, za hrano in zdravila, saj nam država ne da v dovoljni meri. Po državni statistiki bi se gobavost zmanjšala. Stvar je pa ravno nasprotna. Število gobavih raste. Tisti, ki upravljajo zdravstvo, nam ne verjamejo, da prihaja v dispanzer vedno več obolelih. Še vedno imamo strašno sušo, za njo pa navadno pride povodenj. Tako uniči ves pridelek. Bog naj nas obvaruje takšne katastrofe. Za vas vse pri MZA molim, ter za vse vaše potrebe. Iskreno vas pozdravljam ter želim vsem božjega blagoslova, hvaležna sr. Terezija Pavlič, usmiljenka.” Misijonar p. Emil Chiuch, deloval je v Tanzaniji, Afrika, se je oglasli iz Torina, Italija: “Prisrčno se zahvaljujem na vaši veliki dobroti, ki me je spremljala skoraj vsa leta mojega delovanja v Tanzaniji. Hvaležno sem prejel vaše MZA božični dar. Hvalim Gospoda za vso vašo dobroto in podporo - naj vam vsem On obilno poplača vaše žrtve. Sporočam vam, da sem od 27. aprila na zdravljenju v bolnici. Sedaj se počutim boljše, a ostal bom še v bolnici, ker je potrebna daljša nega. Predvidoma ne vem, če se bom še vrnil v misijone v Tanzanijo; to je odvisno od zdravstvenega stanja. Sedaj potrebujem mnogo molitve in se zanj zelo priporočam. Vse pa sprejmem iz božje roke, ker Bog ima svoje načrte. Še enkrat se vam prav iskreno zahvaljujem za vso vašo pomoč ter vas bratsko pozdravljam.” Brat Ivan Kešpret se oglaša iz vroče Indije s toplimi pozravi. “Po dveh in pol mesecih sem zopet v svoji sobi in delam načrte za plodno in koristno delo. Iz Bruslja sem poletel naravnost v Madras: 8.000 km daleč s 400 potniki. Pa še drugič kaj zanimivega. Hvaležen za vse, vam in MZA sodelavcem, topel pozdrav.” Prav kratko se je oglasil iz Indije brat Ludvik Zabret: Zadovoljen sem, da sem se vrnil zopet v mojo vročo domovino, kjer sem deloval 53 let. V naši gimnaziji smo imeli polnočnico kar na prostem. Verniki so zasedli vse stole, kar 4.000 jih je bilo. Po polnočnici pa so poskrbeli se za čaj; pa še drugič kaj. Topel misijonski pozdrav iz vroče Indije.” Gospodar življenja je poklical po dolgoletni preizkuša-ni bolezni Leopolda Pretnarja. Gospod mu daj večni mir! Uživaj naj večno srečo pri Bogu. Gospej Ivanki naše iskreno sožalje. Kljub težkih preizkušnjah ter ob bolezni moža in obveznostih, ste vedno pomagala pri raznih akcijah MZA. Topla zahvala v imenu MZA. Pokojnika priporočam v molitev, če še kaj potrebuje. Pa tudi za Vas, ga. Ivanka, bomo molili. Vsak dan pa smo vsi bližje Gospodu! Sonja Ferjan 79 Lunness Rd. Toronto, Ont., M8W 4M7 Canada Referendum proti zakonu o umetni oploditvi (nadaljevanje s str. 12) lo omogoča tudi hkratno darovanje jajčne celice darovalke in semena darovalca, kar pomeni, da zarodek niti z materjo niti z očetom sploh ne bi bil povezan. Samo še bebca bi uspeli prepričati, da zakon ne bo spodbudil množične prodaje zarodkov. Cerkev predvsem poudarja, da otrok ni last staršev, ampak avtonomno bitje, sam zase osebnost in ima Misijonska Znamkarska Akcija (MZA) Catholic Mission Aid (CMA) je javna, nepridobitna, dobrodelna misijonska organizacija. Ustanovil jo je Fr. Charles A. Wolbang, CM. , Registrirana je v mestu Columbus, Ohio, ZDA. Za pomoč slovenskim misijonarjem zbira finančno pomoč za njih delo med ubogimi v misijonskih deželah ter za vzdrževanje bogoslovcev za domači misijon. Hvaležni bomo za vsak dar, ki ga boste darovali v ta namen. Spomnite se misijonarjev in ubogih v svojih oporokah. Za vse prejete darove izdamo potrdilo za “Income tax”. Uradni naslov: MZA - CMA 17826 Brian Ave., Cleveland, OH 44119 Glavni odbor MZA-CMA, Cleveland pravico biti spočet v ljubezni. Torej ne gre za pravico staršev, ampak pravico otroka. In ta pravica naj bi bila tudi vsem v mislih, ko se bodo odločali na referendumu. Odločali bomo o tem, kaj je za otroka najbolje.” Skupščina Zdravniške zbornice Slovenije je soglasno sprejela sklep, s katerim poziva Vlado in Državni zbor RS, da predlog sprememb zakona umakne iz nadaljnje obravnave ter tako omogoči javno razpravo za pripravo novega predloga, pri katerem bo imela stroka večji vpliv. Enako stališče je zavzelo Slovensko zdravniško društvo; odločno zavrača predlog tudi Državna komisija za medicinsko etiko. Tudi Sekretariat za zakonodajo Državnega zbora ugotavlja, da bi z umetno oploditvijo samske ženske otroka vnaprej prikrajšali za pravne posledice očetovstva, s čimer bi tega otroka že z zakonsko določbo postavili v slabši p°' ložaj, kot ga imajo otroci umetno spočeti v zakonski ali izvenzakonski skupnosti. Da o mnenju Cerkve niti ne govorimo. Na katoliške teologe so, čeprav s° se z vsem spoštovanjem do prizadetih popolnoma legih' mno vključili v javno razpravo, prileteli celo očitki o fašistoidnosti njihovih stališč. Liberalna demokracija je tako proti vsem znanstve nim ustanovam, Cerkvi i° tudi sicer liberalni prak51 Evrope in v zavesti svoje politične moči pogazila1 vse' Volilni izid je razumela kot nekakšna “bianco menico za uveljavljanje svojih (Par tikularnih) stališč kot edin0 v tem )e temni11 veljavnih. In prav ena pomembnih senc spremenjenega zakona-10. maja 200‘> (S. S., Z Ameriško Domovino ste ved110 na tekočem I " je H1 ^ tU Listen to SLOVENIŠ ^ HOUR On 50,000 Watt WCPN Cleveland Public RaO' ma Tpny Ovsenik '440-944-2538