PLANINSKI VESTNIK GLASILO SLOVENSKEGA PLANINSKEGA DRUŠTVA XXIX. LETNIK 1. JUNIJA l9ig ŠTEVILKA 6 Janko Mlakar: MONTEROSA IN MATTERHORN (Dalje). Ko sem se bil že dosti namrazil, me je vodnik prijazno opomnil, naj noge oborožim z derezami, ker je čas, da odrineva. Sam seveda jih je pustil previdno doma. Švicarski vodniki se namreč derez ognejo, če se jih le morejo, in imajo v nekem oziru čisto prav. Pravilno pritrjene dereze ovirajo namreč kolikor toliko obtok krvi, in zato te jame neusmiljeno zebsti v noge, če hodiš dalje časa ¡po snegu. Tirolski vodniki pa očitajo svojim tovarišem v Švici, da sovražijo dereze zlasti zaradi vodniških — taks. Čim več je namreč na ledeniški turi treba sekati stopinj, tem višje so tudi pristojbine. Ker pa z derezami lahko hodiš} po strminah, kjer je treba brez njih že sekati stopinje, je jasno, zakaj so švicarski vodniki dražji kakor tirolski. Biner pa mi je odredil dereze, ker se je bal, da bi se brez njih odpeljal, kamor nisem bil namenjen, in da bi še njega vzel s seboj. Moje obuvalo je bilo namreč po njegovem mnenju popolnoma za nič. Ko je doli V Zermattu pregledoval mojo planinsko opravo, je postavil črevlje prezirljivo v kot: »Die Benagelung ist herzlich schlecht. Das ischt ja iür Eislaufen, aber nicht für Bergsteigen.« Ugovarjati mu nisem mogel, kajti žeblji so res že malo preveč uglajeni. In tako sem moral poltretjo uro prezebati v derezah. Ko sva nahrbtnika zavarovala pred vetrom med skalami, ki so tuintam molele izpod snega, sva se napotila po grebenu proti vrhu. Greben! je zelo oster in mestoma neprijetno strm. Ako zdrsneš in se ne ujameš, te čaka na desni »prosti päd« na Grenzgletscher, na levi pa hitra »vesela vožnja« v kako razpoko na M. Rosagletscherju. Ako si navezan na »zaklade tega sveta«, vzameš lahko s seboj v ledeni grob vsaj to tolažbo, da te pokop ne bo nič stal. Tako se je tolažil tudi neki Žid, ki so mu postavili ta-le »marterl«. »Hier -ruht der Aairon Silberstein. Er fiel in dieses Loch hinein. Er sprach noch schnell mit kaltem Frost: 's Begräbnis hat mich doch niks bost'.« Na dveh krajih stopa iz snega temno, čerem podobno pečevje: »Untere Riffe« in »Obere Riffe«. Takoj pri prvih skalah sva zataknila cepine v sneg, da; sva imela proste roke. Plezanje ni bilo težavno; celo prijetno bi bilo ob tako lepem vremenu, če bi ne bilo mraza in snega. Tako pa so bile skale ledeno mrzle tudi tam, kjer niso bile z ledom prevlečene; poleg tega je bilo prav po nepotrebnem po vseh špranjah med pečinami vse polno prhkega snega. Izprva sem na vodnikov nasvet plezal v rokavicah, toda kmalu sem jih slekel; zdelo se mi je namreč, kakor bi prijemal skale s tujimi rokami, tako da se mi to prijemanje ni zdelo prav nič varno. Sicer me je brez rokavic še bolj zeblo, a čutil sem se varnejšega. Ko sem lezel po precej zasneženih skalah proti vrhu gornjega Riffa, sem mislil, da se bo treba samo široko prestopiti, pa bom na M. Rosi. No, varal sem se. Treba je bilo še na tisti ozki sneženi greben, ki je nekak »Putnik« za potovanje v večnost) za tistega, ki bi zdrsnil v »kaminu«. Ti1 ie bila zbrana vsa družba, ki je bila odšla pred nama s Sedla. Postavili smo se v vrsto, kakor bi čakali — na kruh. Da je bilo prijetnejše, je začelo še briti. Ako bi bil meril toploto po tistem toplomeru (mraz se meri po — mrazomeru), ki ga imam v telesu, bi gotovo trdil, da jih je bilo najmanj 16 pod ničlo, pa jih je bilo komaj šest. Bil sem že na tem, da sem premišljeval, kam bi spravil stopala, ki so mi žugala z »likvidiranjem«, ko me vodnik opomni, da sem že na vrsti. »Se vsaj ogrejem«, sem si mislil, ko sem stopil črez tisto bliščečo »brv« in se lotil temnih skal. Žleb, ki ga splošno imenujejo kamin«, ni posebno težek; nekaj klinov — pa bi bile vse težave odstranjene. Toda vodniki ne puste nikake, tudi najmanjše zavarovalne naprave, kjer niso v nevarnosti — njihove lastne kosti. Jaz sem imel sitnosti samo pri prvih prijemih. Ker sem bil prekratek, sem moral vzeti tudi kolena na pomoč. S kaminom so bile za menoj vse naštete »mrzle« težkoče. Še nekaj korakov in bil sem na vrhu. Vodnik je pogledal na uro in ugotovil, da sva dobro hodila. Bilo je šele % na osem. Dufourspitze ni posebno pripravna za »planinske shode«. Bilo nas je osem gori, pa že jaz nisem imel kam sesti. Zato sem se na Binerjev nasvet spustil na veliko ploščo, ki nekoliko pod vrhom moli iz stene. Da se ne bi nekam prehladil, sem si svoj zračni sedež »tapeciral« z vrvjo. Tako sem prav udobno sedel. Oči so mi letale po lepi Lombardiji, noge pa bingljale črez »balkon«; če bi bile za kakih tisoč metrov daljše, bi se bil kar prestopil tja v Italijo. In razgled? Neizmeren, kakor je možen le po dežju in ob popolnoma jasnem obzorju. Popisati ga ne morem in — nočem. Koliko prostora bi vzel »Vestniku«, ako bi naštel vse gore od Ortlerja v Tirolah do Meije v Franciji, od Gran Paradiso na Laškem do Finsteraarhorna v Bernskih Alpah! In bližnja okolica — kje je pero, da bi jo dostojno popisalo? krasno vrsto vrhov, ki se dvigujejo iz grebena M. Rose, globoke doline, divje, strahovito razorane ledene puščave, bliščeče stene Lyskamma... In če bi še tako spretno vse te lepote orisal, bi vkljub temu ne zbudil v nikomer tistega občutja, ki sem ga imel jaz, ko sem sedel tam gori v zračnih višavah, na — prestolu, tapeciranem z vrvjo. Najmočnejši, četudi ne najtoplejši občutek je bil ta, da me neznansko — zebe v noge. Roke sem imel tople, ker sem jih vtaknil v svoje običajno ogrevališče