trat dan: ptf ie in iti * mer ■idol' setil ifcr0> ast’ ega in ižitf or! Naslov — Address nova doba bU7 St. Clalr Ave. Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) j«. loV- 3Č, pril yio (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CaTHOLIC UNION Bratstvo, poštenost ln nesebična l.iubezen članstva do J. S. K. Jed-note more isto obdržati na častni višini. __Ptered as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland. O., Under the Act of March 3d, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for In Section 1103, Act of October 3d, 1917, Authorized March 15th, 1925. ŠTEV. 23 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, JUNE 7TH 1933 — SREDA, 7. JUNIJA. 1933 VOL. IX. — LETNIK IX. ISTVENE IN DRUGE slovenske vesti j ^tridesetletnico ustanovi-gjj,Jednote proslavita tvr 'v skuPnim piknikom in* 7 ’ 1 ^SKJ v Federalu, liln r.eZa društev za lih 1ei^nsylvanijo na dan .’^reditev se bo vršila lni Presto, Pa. li*!" ' eselico v korist dru- 11 uni agajn* Priredi v soboto ,ari;Ja društvo št. 75 JSKJ c n andsu, Pa. Prostor ear Hall, pričetek ob zvečer. ^ Sokol v Clevelandu, va]G pr*hodnjo nedeljo Q Poleteti v naselbino Gi-’’ Je vsled gotovih vzro- NalPlTkinameravani izlet Nov> bilo uredni- ci,1 ^°be sporočeno tik bučkom lista. . * lanf^ S. N. Doma v ,upadu a . 1 ■ . ,u,> priredi v nedelj 'niJa sv°.i prvi piknik Ja PriPravUalni odbor °^r° Postrežbo in 'a ,ave_ za odrasle in h TVr v!kn*k se bo vršil na 0cilnikarjevih farmah. vr?idruštva št. 174 JSKJ ■5 ilPeHsla V So^0^0 17. junija 50 ’I ' em domu v Sharonu, ni * v fvredi društvo št. 104 ^ icagu v nedeljo 18. R>J °^h?t7 ^h0 Vrf& rkiN tiotj! oterzinarja v ta-^ed Gate Picnic h * Pa-’priredi ISKj ' P^nik društvo št. h |l( Glede prostora in ZnejJ1 °^nosti bo poroča- tictnivi Ti.'^ko razstavo sodob-jj. - umetnikov, ki se - r-atij0' ^ni->a otvorila v zž? be sj. ’ (-lhio, sta bili spremili rl5° kateri Je poslal v W . Sv a. umetnik H. G. Pe- ^0 de^a ie poslalo ^ bilo lem^n^V in spreje" ^ Sštv0 v 5 pretek?°Ve D°be Sta iz J Ponedeljek Mr. jj. ‘esta Forest City, )eth ppgovVa sestra Mrs. , VračH?,1Č iz Little Fallsa-a s^a se s konven-V Chicagu. 'tfrlpornl Tblovenske Narodne 2o edn°te, ki se je !tla v ' maja, je bila za- ‘Vni odbof0 3‘ junija' No' ainicar Je sledeč: Vin-W lk> p r’ predsednik; Frank o»; Jj°kar V p°dpredsednik; ■»D/ red v;fUgi Podpredsed tajnik; Law" ^ Mn v^ek; bolniški taj-°lek gricb> blagajnik; — f ^odi^ rednik Prosvete; , ^ed ’^Ul^avnikJ Frank °?-ichi ^algaj in jaCob •’ F'rani! °rniki; John !’ A«t0n š^odb°j- John »’ P°roth-i • *n Frank S o?*?: Matt Petro-ni Ko., m Ant> Cvetko-Sp0d^«kega odse- T>„ ,etl kot°SVjeta ostane ne- Sič ,r'>Vlcl'. Ambro-' <-?!avneo-. V(itkovič; osta- (Se nc 4°dbora so bili strani) »v, M H«'"' A rbo"'1 A'*?., Jii iko* iHo, le tie )D4 & ‘prV M RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA IZBOLJŠANJE gospodarskega stanja dežele se opaža v različnih panogah in na različne načine. Tu in tam so že bile nekoliko zvišane plače. Tu in tam se plačujejo dividende. Trgovine na drobno vlagajo velika naročila. Industrijska produkcija gre počasi, pa stalno navzgor. Železna industrija obratuje 56-procentno, medtem ko je pred dvema mesecema obratovala le 18-procentno. Cene pletenin so se od meseca marca dvignile za 9 procentov, cene farmerskih pridelkov pa celo za 25 procentov. Sprejetje “industrial recovery” postave, ki se pričakuje v tem tednu, bo nedvomno znatno dvignilo industrijsko aktivnost in s tem nakupovalno moč naroda. Izboljšanje gospodarskega stanja se vrši počasi, pa gotovo, in vsa znamenja kažejo, da se polagoma vračamo v boljše čase. V ZVEZNEM KONGRESU je bila sprejeta važna postava, ki določa 17 in pol milijona dolarjev za petletno vzdrževanje prostih federalnih agencij za zaposlitev brezposelnih. PREISKAVA poslovanja propadle National* City banke v New Yorku, katere predsednik Charles E. Mitchell se je na prefrigan način izognil plačilu $850,000 dohodninskega davka, je prinesla še druge lepe reči na dan. Plače direktorjev, ki so nosili razne uradniške naslove, so bile sijajne; kdor je zaslužil samo $25,000 na leto je bil smatran za reveža med njimi. Ni čuda, da je pri takem poslovanju toliko bank zagazilo v blato, iz katerega se ne morejo izkopati. V prvi vrsti seveda pri tem trpijo vlagatelji. IZ DRŽAVNE jetnišnice v Lansingu, Kansas, je dne 31. maja tekom baseball igre 11 kaznjencev pobegnilo v prostost. Zvezali so wardena in ga kot poroka vzeli s seboj. Na begu so se posluževali avtomor bilov, katere so uropali raznim osebam. Več teh oseb so ugrabili, da bi jih rabili kot ščite, da bi zasledovalci ne mogli streljati nanje. Na raznih krajih svoje poti so potem te poroke izpustili. Kolikor je dosedaj znano, so kaznjenci ušli v Osage gorovje v Oklahomi. Vojaštvo, stražniki in policisti jih zasledujejo. Dva ubežnika sta bila prijeta blizu mesta Chelsea, Okla. KAKO SE DOBI PERMIT ZEMLJIŠKE KUPČIJE se sPr' de' 4> V DRŽAVI GEORGIA je sodnik okrožnega sodišča J. H. Hawkins odločil, da je v kongresu sprejeta postava o legaliziran ju 3.2 procentnega piva neustavna. Sodnik je izjavil, da želi, da pride njegova odločitev čim preje pred naj višje sodišče Zedinjenih držav, ki bo to vprašanje končnoveljavno odločilo. PRODUKCIJA PIVA v Zedinjenih državah je v mesecu aprilu znašala 2,200,000 sodče-kov. Prodalo se je v aprilu 1,500,000 sodčekov. Triintrideset držav naše Unije s skupnim prebivalstvom 10 0 milijonov oseb je dosedaj legaliziralo prodajo 3.2 procentnega piva. OKRAJ CUYAHOGA, ki vkl j uču j e mesto Cleveland, Ohio, bo v kratkem izdal za osem in pol milijona dolarjev (Dalje na 4. strani) Vsak inozemec, ki je bil zakonito pripuščen v Zedinjene države za stalno bivanje, more dobiti dovoljenje za povratek (Permit to Re-enter), ako Ijoče odpotovati v inozemstvo na kratek obisk. Ta permit mu daje pravico, da se povrne v Zedinjene države kot priseljenec izven kvote. Glede prošnje za permit, se napravlja nekoliko razlike med temi, ki so prišli pred dnem 1. julija 1924, in onimi, ki so prišli, kasneje. Oni, ki so prišli v Zedinjene države pred dnem 1. julija 1924, morajo osebno vložiti svojo prošnjo v katerem-sibodi priseljeniškem urad u. Imamo 181 takih uradov širom Zedinjenih držav in na zadnji strani tiskovine za prošnjo je najti seznam teh priseljeniških postaj. Treba posebne prošnje za vsakega člana družine, ali zadostuje, da mož, oziroma oče sam pride na priseljeniški urad, da vloži prošnjo za-se in druge člane družine. Ali prošnje mo-j rajo biti vnaprej podpisane pred javnim notarjem. Vsakdo mora imeti svoj permit, brez ozira na starost. Izvzet je edino novorojenček, ki se je fodil potem, ko je bil permit izdan materi. Oni, ki so prišli po 1.‘juliju 1924 s konzularno priseljeniško vizo, nadalje oni, ki so legalizirali svoje bivanje potom predpisane prošnje za registracijo, in končno vsi oni, ki so že prej dobili permit po 1. januarju 1932, ne potrebujejo, da osebno vložijo svojo prošnjo. Oni naj pošljejo prošnjo direktno generalnemu priseljeniškemu komisarju v Washingtonu. V vseh drugih pogledih je dobivanje permita isto za vse ino-zemce. S prošnjo je treba priložiti dve sliki, podpisani pred notarjem ali priseljeniškim uradnikom, kakor tudi money order za $3 na ime Commissioner General of Immigration. Ako se vloži več prošenj istočasno za razne člane družine, je treba posebnega money or-dra za vsako prošnjo po $3. Za prošnje služi tiskovina 631, ki jo je treba vložiti približno 50 dni pred nameravanim odhodom. Še boijše je vložiti šest ali sedem tednov naprej, da je prosilec gotov dobiti permit pravočasno. Največ potež-koč izvira iz dejstva, da priseljeniški urad ne more najti zapiska o prejšnjem prihodu. To se večinoma zgodi, kadar prosilec ne ve za ime parnika, s katerim je prišel, ni za dan. Ako se permit ne izda, prosilec dobi pristojbino $3 nazaj. Ako prosilec more dati boljše informacije o svojem prihodu, naj prošnjo ponovi in priseljeniški urad bo stvar zopet preiskal. Ko se permit dovoli, priseljeniški urad obvesti prosilca. On se mera tedaj osebno podati na priseljeniški u r a d, ki ga je označil v prošnji, da mu tam izroče permit. Povratni per miti se izdajajo za 12 mesecev. Radi tehtnega razloga se veljavnost permita more podaljšati, vsak čas za na-daljnih šest mesecev. Da se dobi podaljšanje, mora inozemec poslati prošnjo, podpisano pred ameriškim konzulatom, na priseljeniškega komisarja v Washington in priložiti svoj permit. Treba vključiti tudi pristojbino od $3. Tako prošnjo treba poslati 30 ali 60 dni, predno poteče veljavnost permita. Naj se podaljšanje dovoli ali ne, se (Dalje na 4. strani) Največji zemljiški kupec na svetu je Stric Sani — vlada Zedinjenih držav. Leta 1792 je ta republika komaj dosegla reko Mississippi z državo Kentucky. Ta reka se je štela za zapadno mejo takratnih Zedinjenih držav. Leta 1803 je Stric Sam prikupil toliko sveta, da je več kot podvojil svojo posest. Od francoskega cesarja Napoleona je bil namreč takrat kupljen teritorij Louisiana, ki je bil mnogo večji kot je sedanja država Louisiana. Za velikansko ozemlje 909,130 kvadratnih milj je bilo plačano v gotovini 15 miii-jonov dolarjev, s prevzetimi dolgovi in naraslimi, obrestmi je vlada Zedinjenih držav plačala za to ozemlje nekaj, nad 23 milijonov dolarjev, kar je zneslo nekaj manj kot štiri cente na aker. Leta 1819 je vlada Zedinjenih držav kupila od Španije Florido za nekaj nad šest in p0] milijona dolarjev. V letu 1845 se je Zedinjenim državam pridružila država Texas, ki je bila skoro deset let samostojna republika. To je dodalo ozemlju Zedinjenih držav ‘588,0100 kvadratnih milj. Plačilo obveznosti je tu znašalo nekaj nad 15 milijonov dolarjev. Republiki Mehiki, ki je leta 1848 odstopila Zedinjenim državam sedanje ozemlje Californije, Arizone, New Mexice, Nevade, Utah in dela Colorada, je bilo plačano nad 16 milijonov dolarjev. Za kos sedanje Arizone je bilo ponovno plačano Mehiki 10 milijonov dolarjev. Za vse navedene “parcele” je Stric Sam plačal v gotovini $71,679,221.86. Izven mej Zedinjenih držav so bili zemljiški nakupi dražji. Kusiji je bilo leta 1854 plačano za Alasko $7,200,000. Prevzetje narodnega dolga Havajskega otočja je stalo 4 milijone in Španiji je bilo plačano nad 20 milijonov dolarjev za anektirano otočje leta 1898 po ameriško-španski vojni. Draga je bila kupljena “Canal-zona.” Za deset milj širok pas ozemlja je vlada Zedinjenih držav plačala republiki Panami 15 milijonov dolarjev, republiki Colombiji 25 milijonov, francoski družbi, ki je imela koncesijo za zgradbo Panamskega prekopa, pa 40 milijonov dolarjev. Poleg tega republika Panama še zdaj prejema četrt milijona dolarjev letno. Za Virginijske otoke, ki jih je vlada Zedinjenih držav leta 1916 kupila od Danske, je plačala 25 milijonov dolarjev ali $294 za aker. Vsi zemljiški nakupi od leta 1854 naprej so stali Strica Sama skupno vsoto $136,300,000. Ako prištejemo še prejšnje nakupe, vidimo, da je vlada Zedinjenih držav prikupila za več kot 200 milijonov dolarjev ozemlja in da je vse plačala v gotovini. To so nedvomno naj večje zemljiške kupčije v zgodovini, tako z ozirom na razsežnost prikupljenega ozemlja, kot na velike vsote, ki so bile plačane v pravih ameriških dolarjih. Ni čudno, da poseduje Stric Sam danes prav čedno posestvo! -------o------- NAJVEČ ZLATA NAČELNIKI NARODOV Vladarji in predsedniki, na katere je predsednik Zedinjenih držav Franklin D. Roosevelt poslal dne 16. maja svojo znamenito poslanico za ohranitev svetovnega miru, so sledeči: Zog I., kralj Albanije, Tirana; Augustin P. Justo, predsednik republike Argentine, Buenos Aires; Wilhelm Miklas, predsednik republike Avstrije, Dunaj; Albert, kralj Belgije, Bruselj; Getulio Vargas, predsednik Zedinjenih držav Brazilije, Rio De Janeiro; Enrique Olaya Herrera, predsednik republike Columbia, Bogota; Daniel Salamanca, predsednik republike Bolivia, La Paz; Boris III., kralj Bolgarije, Sofija; Arturo Allessandri, predsednik republike Chile, Santiago; Ricardo Jimenez, predsednik Costa Rice, San Jose. Lin Sen, predsednik narodne vlade republike Kitajske, Nanking; Gerardo Machado, predsednik republike Cube, Havana. Thomas G. Masaryk, predsednik republike Češkoslovaške, Praga; Christian X., kralj Danske, Copenhagen; Rafael Leonidas Trujillo, predsednik republike Dominico, Santo Domingo; Juan De Dios Martinez Mira, predsednik republike Ecuador, Quito; Fouad I., kralj Egipta, Cairo; Konstantin Pats, načelnik države, Tallinn, Estonia; Haile Selassie, cesar Etijopi-je; Addis Ababa; Pehr Evind Svinhufvud, predsednik Finske, Helsingfors; M. Albert Lebrun, predsednik republike Francije, Pariz; Feldmaršal Paul von Beneck-endorf und von Hindenburg, predsednik Nemčije, Berlin; George V., kralj Velike Britanije, Irske in Britskih prekomorskih dominijev, cesar Indije itd. itd., London. Alexander Zaimis, predsednik republike Grške, Atene; Jorge Ubico, predsednik republike Guatemale, Guatemala; Stenio Vincent, predsednik Haitija, Port Au Prince; Admiral Nicholas De Ilor-thy, regent kraljevine Madžarske, Budapest; Carias A. Tiburcio, predsednik republike Honduras, Tegucigalpa ; Faisal I., kralj Iraka, Bagdad ; Victor Emanuel, kralj Italije, Rim; Hirohito, cesar Japonske, Tokio ; | Alberts Kviesis, predsednik republike Latvije, Riga; Antanas Smetona, predsednik republike Litvinske, Kaunas; Charlotte, velika vojvodinja luksenburška, Luxembourg, G. D.; Abelardo L. Rodriguez, predsednik Zedinjenih držav Mehike, Mexico City; Wilhelmina, kraljica Nizo zemske, Hague; Juan B. Sacasa, predsednik republike Nicarague, Managua; Haakon VII., kralj Norveške Oslo; Harmodio Arias, predsednik Paname, Panama; Eusebio Ayala, predsednik republike Paraguay, Asuncion; Roza Shah Pahlevi, šah Per zije, Teheran; (Dalje na 4. strani) ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV VSAK PO SVOJE Na Jesenicah je 11. maja na nenavaden način izgubil življenje 591etni strojni mazač Jože Starič. V lužilnici železne tovarne je na nepojasnjen način padel v bazen, ki je bil poln vrele vode, pomešane z apnom, in obležal v njem. Popolnoma prekuhano in razjedeno truplo ponesrečenca so čez pol ure potegnili delavci iz bazena. Starič je bil vdovec ter oče dveh sinov in treh hčera, ki pa so vsi odrasli in preskrbljeni. Organi policijske uprave v Beogradu so aretirali dva bolgarska komita, Gavrila Ivanova in Giča Gigova, ter so v njunem začasnem, stanovanju našli 4 peklenske stroje, 6 vžigalnikov za peklenske stroje in 20 revolver-skih nabojev. Preiskava je ugotovila, da sta peklenske stroje dobila v Sofiji od Arsena Nikolo va, znanega voditelja banditske organizacije “zapadnih pokrajin.” V nekem gozdu blizu meje sta imela skrita še dva peklenska stroja. V smislu naročila Nikolova sta imela peklenske stroje nastaviti v ministrstvih ali drugih javnih uradih v sredini mesta. V Kamniških planinah je snežni plaz odnesel in podsul znanega ljubljanskega športnika, 251etnega Sandija Wisiaka. Dva tovariša, ki sta plazu ušla, mu nista mogla pomagati. Reševalno moštvo je po velikih naporih še-e drugi dan izkopalo truplo ponesrečenca iz snega. Od svetovne zaloge zlata ga je največ v Zedinjenih državah, namreč 38 procentov; Francija ga ima 29 procentov. Obe deželi skupno posedujeta dve tretjini svetovne zaloge zlata. V Mariboru je bil v občinsko zvezo sprejet kot častni občan general Rudolf Maister. Pri tem se je občinski svet spomnil na velike zasluge, ki si jih je general Maister pridobil za priključitev Maribora k Jugoslaviji. Med Jugoslaviji in Madžarsko je bil nedavno sklenjen trgovinski sporazum, po katerem ima igoslavija dovoljenje izvažati na Madžarsko znatne množine svežega in suhega sadja, lesa in oglja. Na Okroglem pri Kamniku je pogorela domačija posestnika Antona Martinca. Zgorelo je tudi 10 glav goveje živine. Po-?Jopja so bila zavarovana. V Hajdini pri Ptuju je dne 12. maja požar uničil hišo in gospodarska poslopja posestniku Marku Cestniku in nato še hišo Jožefa Gojčiča. škoda znaša nad 100,000 dinarjev in je le deloma krita z zavarovalnino. Iz Zagreba je prispela v Osijek Miss Rooseveltova, nečakinja predsednika Zedinjenih držav. S svojo tajnicojn štirimi gospodi potuje preko Jugoslavije v Bolgarijo in preko Turčije in azijskih držav v Singapur. Miss Rooseveltova potuje v velikem avtomobilu, v katerem je več ležišč za odpočitek. šofira sama. Namesto ruševca je ustrelil prijatelja. Nedavno zjutraj sta se napotila čevljarski mojster g. Kuhar Andrej iz Zgornjih Dupelj in njegov prijatelj na ruševca v Kriško goro. šla sta na kraj, kjer da bi se po dogovoru sestala 'z zapriseženim lovcem kriškega lova g. Zaplotnikom Francem iz Gozda. Ta je bil že davno na svojem mestu in zaradi slabega vremena ni pričakoval prijatelja Kuharja. Zato je (Dalje na 4. strani) Novi časi, novi okusi. Včasi so se ljudje jezili nad tovarniškim dimom, danes bi pa najrajši proklamirali narodni praznik, kadar se zopet pokadi iz dolgo počivajočega tovarniškega dimnika. Včasi je bilo človeka sram povedati, da ne dela, zdaj se pa skoro vsak boji povedati, če dela. Včasi so avtomobilisti preklinjali zaradi popravil zaprte mostove in ceste, ker so radi ’ tega pridelali dolge ovinke, danes pa so jim take zapreke dobrodošle znanilke boljših časov. Včasi so ljudje ugibali, kdaj bodo zopet lahko kaj nesli na banko, danes pa ugibljejo, kdaj bodo kaj ven dobili. ♦ Kitajci in Japonci so podpisali premirje. Jim je menda že zopet marel zmanjkalo. * Nemci ljubijo parade in to je baje spravilo v Nemčiji Hitlerja in njegovo stranko na krmilo. Vprašanje pri tem je, kako vpliva parada z bučno glasbo na prazen želodec. Morda toliko pomaga, da se ne sliši želodčno kruljenje. * Nekatere zamrznjene banke v Clevelandu, ki so najprej oblju-bovale, da bodo v maju že lahko nekaj izplačale svojim vložnikom in so pozneje svoje obljube prenesle na junij, označajo zdaj sredino julija za tisti srečni čas. Takrat pa bodo morda datum prestavile na konec pasjih dni. Če »e to zgodi, bodo vlagatelji prišli do prepričanja, da pasjih dni ne bo nikdar konec. * Finančni čarovnik J. P. Morgan, ki se je pri milijonskih letnih dohodkih znal postavno izogniti dohodninskega d a v k a, ima lepo priliko zaslužiti nove milijone. Kako? Samo drobno knjižico naj izda, v kateri bo pojasnil davkoplačevalcem, kako se pravilno izpolni vprašalna pola, tikajoča se dohodninskega davka. Taka knjižica bo šla v denar hitreje kot svoječasno brošura o Vodiški Johanci. * Sezona ribolova je tukaj in prijatelj, ki je navdušen ribič, me je lepe nedelje nagovarjal, da bi vzela čoln in šla lovit ribe. Jaz sem vabilo vljudno odklonil, češ, da se ribe najbolje počutijo v vodi, jaz pa na suhem, zato je najbolj priporočljivo, da ostanemo vsak pri svojem. . * Moderni vlomilci se poslužujejo najnovejših iznajd, da pridejo do denarja. Nobena blagajna se jim ne ustavi, če se je resno lotijo. Zato je zares čudno, da noben vlomilec ni odprl še nobene blagajne v zamrznjenih bankah. * Neki T. S. Beach doli v sončni Floridi je kaznoval svojo potratno ženo s tem, da ji je na plačilni dan, mesto plačilne ko-verte, prinesel pravega živega dihurja. Žena je na tej duhte-či podlagi dobila divorce, mož zlato prostost, dihur istotako in zdaj so vsi trije srečni. * V nekem ljubljanskem dnevniku sem čital te dni, da je gorenjski kmet nedavno gnal kravo po ljubljanskih ulicah. Uka-željna čada je bila prvič v mestu in z zanimanjem ogledovala izložbe v oknih. Z vsemi je bi-jla videti zadovoljna, toda na ^glu Gubčeve in Aleksandrove (Dalje na 4. strani) Razprave o iniciativah Pittsburgh, Pa. IZ URADA ZVEZE JSKJ DRUŠTEV ZA ZAPADNO PENNSYLVANIJO.—Na redni seji Zveze JSKJ društev za za-padno Pennsylvanijo, ki se je vršila dne 28. maja v Claridgeu, Pa., se je med drugim razmo-trivalo tudi o iniciativnih predlogih društev 104 in 132. Zastopniki društev so na tej seji poročali, da so njihova društva proti takim iniciativnim predlogom, katerim se na prvi pogled vidi, da niso v korist J. S. K. Jednote. Po daljšem razmotrivanju in debati je bil soglasno sprejet zaključek, da se priobči v Novi Dobi, glasilu JSKJ, resolucijo, protest ali za kar se že hoče vzeti. MNENJE ZVEZE JE: Po 14. redni konvenciji so se pojavili razni iniciativni predlogi v tako gostem številu, da jih bo število samo zadušilo. Ako bo članstvo naše Jednote vse te nepotrebne predloge podpiralo, bo s tem pokazalo, da obsoja delo in zaključke 14. konvencije J.S.K.Jednote. Ako pogledamo in se spominjamo dela 14. redne konvencije, moramo priznati, da glede dobrega dela ni niti malo zaostala za prejšnjimi konvencijami. Vemo dobro, da nekaterim sebičnežem ni uspelo, da bi dosegli odgovorna mesta v glavnem uradu. Zdaj so jim deveta briga vsi stroški, kateri nastanejo zaradi teh iniciativ, samo da bi zadostili svoji maščevalnosti. Ni dvoma, da članstvo JSKJ ve, kaj se prav za prav skriva za temi predlogi, in ako bi jih članstvo sprejelo, ne bi bila naša pravila nič boljša, ampak slabša. Prišel je/čas, da za korist JSKJ članstvo za vselej obračuna s tistimi, ki rujejo .proti napredku naše organizacije, in jim plača, pošteno plača za nji-1 hovo razdiralno delo. S takimi iniciativami je škoda izgubljati dragoceni čas, zato naj te, ki so danes pred nami, kakor tudi druge enake vrste in namenov, ki še morda pridejo, članstvo enostavno vrže v koš, ker drugam ne, spadajo. Končno se sklene apelirati na vsa društva JSKJ, da nas v tem podpirajo. Sklenjeno je bilo tudi, da dokler bo ena ali druga Zveza ali Federacija pod vplivom gotovih ljudi, Zveza JSKJ društev za zapadno Pennsylvanijo nima volje sodelovati z njo. Za zvezo JSKJ društev v za-padni Pennsylvaniji: Anton Eržen, predsednik; John Žigman, tajnik; John Balkovec, blagajnik. Ely, Minn. V Novi Dobi z dne 17. maja je bil priobčen iniciativni pred log društva Napredek, št. 132 JSKJ v Euclidu, O. Ta predlo priporoča v izpremembo cel vrsto točk sedanjih pravil. Ni moj namen kritizirati društva z ozirom na stavljeni predlog, ker ima vsako društvo pravico, da stavi kakršnekoli predloge. Opozoril bi pa članstvo j na gotove točke v iniciativnem predlogu, ki po mojem mnenju niso koristne za Jednoto in v raznih slučajih tudi ne izpeljive. V točki 12. predlaga društvo, do društva volijo delegate v mesecu pred konvencijo, kar je skoro popolnoma neizvedljivo za društva, ki se bodo vsled premajhnega števila članov mora la združiti v svrho izvolitve skupnega delegata. Mesec dni časa nikakor ne zadostuje za taka društva, in tako bi nastala nevarnost, da bi mala društva ostala na konvenciji brez za stopnikov. Predlagano je tudi, da mora jo imena delegatov ostati tajna do konvencije, kar je vsaj p združenih društvih nemogoč Predlagana izprememba določa tudi, da je duplikate poverilnic poslati naravnost na konvencijo in da te duplikate izroči kon-venčni predsednik predsedniku glavnega porotnega odbora. Tukaj nastane vprašanje, kdo bo izvolil konvenčnega predsednika, predno bodo delegati in de-legatinje oddali svoje poverilnice v pregled in potrdilo. Ako bi bila sprejeta taka izprememba, bi morala biti izdana pred konvencijo druga iniciativa, ki bi jo potom splošnega glasovanja zopet izpremenila v toliko, da bi se konvenčno zborovanje moglo pričeti. Potem je točka 79. Po sedaj veljavnih pravilih obdržava iz-vrševalni odsek gl. odbora svoje seje po enkrat na mesec, in take seje so sklepčne, če so navzoči le trije člani izvrševalne-ga odseka. Kot znano, se rešujejo na takih sejah le zadeve bolj malega pomena in take seje ne povzročajo Jednoti nika-kih stroškov, ker trije člani iz-vrševalnega odbora bivajo v r mestu Ely, kjer je sedež Jednote. Ti ne prejmejo za take seje [ nikakih dnevnic in seveda tudi < nimajo nikakih voznih stroškov, j Predlagana izprememba dru- j štva št. 132 pa določa, da se ] mora takih mesečnih sej udele- ' zevati PET članov izvrševal ne- ] ga odseka, sicer niso sklepčne. To pomeni, da bi se takih sej morala udeleževati še dva zu-nanja člana glavnega izvrševal-nega odseka. Za to bi prišla v poštev glavni predsednik in glavni podpredsednik. Tema dvema bi bilo seveda treba pla-j čati iz jednotine blagajne vozne stroške in dnevnice in to vsak mesec. Kot sem že omenil, ni moje mnenje kritizirati društvo, ki jel omenjeni iniciativni predlog stavilo, pokazal sem le na nekatere nedostatke predlaganih iz-prememb. Članstvo pa naj sodi, če bi bile predlagane izpremem-be v korist ali v škodo Jednoti. j Louis Champa, gl. blagajnik JSKJ. Pittsburgh, Pa. Moj namen je tem potom opozoriti članstvo JSKJ na neko točko, katere izpremembo določa iniciativni predlog društva; št. 132. Ta točka se tiče obisko-! vanja bolnikov. Iniciativa društva št. 132 določa, da pride zadeva obiskovanja bolnikov popolnoma v področje društvenih uradnikov. Po sedanjih pravilih mora imeti bolnik gotovo število obiskov v določenem času. Po društvu 132 predlagana izprememba daje vso stvar bolniškega obiskovanja in nadzorovanja v roke uradnikom posameznih društev. Naš bolniški sklad se je znatno skrčil od 1. januarja 1933 naprej. Ako bi članstvo sprejelo gori omenjene predlagane iz-premembe glede bolniškega nadzorovanja, ne vidim drugega izhoda kot skorajšne izredne ; asesmente v bolniški sklad. Pla-Jčevali jih bomo vsi, ne samo , člani tistih društev, ki bodo pustila svojim članom simulirati. Izkušnje naše in drugih sličnih organizacij kažejo, da se tu . in tam ustanovijo društva, ki _ | so sestavljena skoro iz samih , j sorodnikov. Nič čudnega ni podtem, če se ti soredniki potem , vrstijo, da vleče podporo zdaj r eden, zdaj drugi. Seveda gre to na račun in v škodo skupne organizacije. } Spominjam se nekega sluča-3 ja, ki se je zgodil pred zadnjo 1 konvencijo, ko je padel na neko . društvo sum, da dovoli svojim . članom simulirati in tako izko- 2 riščati jednotino blagajno, i Vsled tega suma je bil poslan i; poseben pregledovalec, da pro-i najde, kako se nadzorujejo bol-t niki v dotičnem društvu. Našel . je med drugim sledeče: eden bolnim javljenih članov je delal . okoli hiše; drugi “bolnik” je i bos hodil okoli, dasi je bi) že i dovolj dolgo na bolniški listi, J da bi si bil lahko kupil par čev- ljev; več drugih bolnikov je imelo “lumbago” ali pa jih je “bolel križ.” Vsi ti “bolniki” so bili društveni odborniki ali pa njihovi sorodniki, ki so že prej prejeli več kot njihov delež za razne druge bolezni. Ta slučaj, ki gotovo ni osamljen, dokazuje, kako nevarno bi bilo, če bi se prepustilo vsakemu posameznemu društvu, da ravna pri obiskovanju in nadzorovanju bolnikov, kakor bi samo hotelo. Vsako društvo bi potem imelo svoj poseben sistem nadzorovanja in posledica tega bi bila, da bi imeli toliko sistemov bolniškega nadzorovanja, kolikor imamo društev. Za vsakega posameznega glavnega uradnika bi bilo absolutno nemogoče poznati te sisteme in vedeti, koliko so praktični in koliko škodljivi za Jednoto. Upam, da sem s tem dokazal, kako važna je določba naših sedanjih pravil, da se sistem bolniškega obiskovanja in nadzorovanja vrši v določenih smernicah pri vseh društvih. Vsako društvo naj torej dobro premisli važnost tega vprašanja, predno se odloči, da podpira ali ne podpira iniciativni predlog društva št. 132, ki bi hotel poveriti vso moč nadzorovanja bolnikov posameznim krajevnim društvom. Dr. F. J. Arch, vrhovni zdravnik JSKJ. ___________ Barberton, O. Zelo nerad se vtikam v vprašanja tikajoča se inicijativ, ki ;so sedaj na dnevnem redu. Kei ‘pa vidim, da nekateri nikakor nočejo razumeti nekaj ali pa predstavljajo članstvu stvar \ drugi luči, kot pa je v resnici naj tudi jaz malo dregnen vmes in se tako uvrstim mec i “zgagarje.” Pravila res ne bodo nikdai tako perfektna, da bi zadovolji la vse, ali še manj pa bodo per jfektna, ako se odločno svetuje Ida naj se članstvo ne poslužuj« pravice zajamčene; mu v pravi lih. Vsi tisti, ki vidijo v ini cijativah zlo, naj pridejo n; dan z inicijativnim predlogom da se naj črta iz naših pravi točka 65. pa bo mir, mir n; površju. i Prvo kar potrebujemo pri na jši Jednoti je odprava vse preve like kontrole gl. odbora nad gla šilom in nad urednikom glasilu Članstvo bi moralo imeti ve svobode izražati se v glasilu ii ne biti podvrženo onemu, kar se smatra c e n z u r a. Izgovor da je takozvana cenzura potrebna, ne velja, in tudi ne izgovori, da ako kaj takega ne bi bilo, da bi prišlo naše glasilo lahko v navskrižje s postavo. Urednik našega glasila že ve, kaj se sme in kaj se ne sme priobčiti, v kolikor se vse tako tiče poštnih in drugih postav. Kar se ne sme priobčiti, se ne sme, pa čeravno bi to hotel gl. odbor in konvencija, ker postava te dežele je v gotovih slučajih večja oblast kot pa oblast konvencije, gl. odbora ali gl. porotnega odbora, kot smo to jasno videli iz poročila gl. tajnika, ko je poro-ičal v našem glasilu dne 24. maja 1933 o tožbi bivšega člana Ivana Tavžlja. Za kar se gre in kar eni nikakor nočejo priznati je, da se naj da članstvu pravica se svobodno izražati v glasilu, in da se ne smatra vsaka kritika proti gl. odboru, gl. porotnemu odboru ali proti posameznemu uradniku Jednote tako in tako hudodelstvo kot na primer v starem kraju razžaljenje veličanstva, vladarja dežele. Smo v Ameriki in ako se tukaj lahko j kritizira vse od constablerja do predsednika Združenih držav, zakaj naj bi bilo to Vieki prepovedano kritizirati odbor ali od-jbornika Jednote, katera štej a V I primeri s 120 milijonskim narodom le malo število članstva. Vsaka zdrava kritika je no samo potrebna, ampak zelo potrebna, ker ako iste ni oziroma se iste ne pripusti, se kaj lahko zaleže diktatorstvo in ob enem i seveda tudi cenzura. Neki član mi piše v pismu Qd < 18. maja 1933 med drugim: 1 “Poslal sem tudi vprašanje na : celokupno članstvo bratu Ter- i bovcu za priobčitev v Novi Do- i bi (bratu uredniku sem poslal : ima člana), katero pa do danes še ni bilo priobčeno. Iščem pra-j vice, kakor jo je iskal Cankarjev hlapec Andrej, toda povsod naletim na gluha ušesa in zaprte duri in kakor vidim, mi ne bo ostala odprta druga pot, kakor civilno sodišče, potem me bodo pa vrgli ven iz Jednote!” Brat urednik pove, da ni bilo zadržanega nobenega dopis a. Potom urednika menda res ne. Zadržanih pa je bilo dopisov od gl. odbora potem, ko so čakali mogoče več mesecev seje. Glavni odbor je celo prepovedal priobčiti uredniku uradno naznanilo gl. porotnega odbora in t,o vkljub temu, da je gl. tajnik naše Jednote, kot obtoženec, apeliral na gl. odbornike, da se naj dotično priobči. Tako ravnanje jaz smatram ne samo kot nepravilno, ampak zelo poniževalno za'gl. porotni odbor naše Jednote. Tako ravnanje nam vzbuja bojazen, da se zna tudi v bodoče pripetiti, da ako bi bil kateri izmed gl. odbornikov obtožen, da bi gl. odbor ponovno znal prepovedati objaviti razsodbo v enakem slučaju. Članstvo se opozarja, da vsaka razsodba gl. porotnega odbo-■Ira postane veljavna oziroma pravomočna in končna, kakor ' hitro je bila priobčena v urad-' nem glasilu. (Glej točko 204). Vsaka razsodba torej ni pravomočna, ako ni priobčena v gla-, silu in ne obvezna za prizadete, i Želeti bi bilo tudi, da bi I, gl. odbor bolj obveščal članstvo 0 važnih zadevah, ki jih rešu-• jejo gl. odborniki, o vsem ta-. kem, kar ne zahteva tajnosti. . Zakaj na primer ne pride v jav-, nost združevalni odbor? Znano ;jmi je, da j e, tam. neka j aktivno-Jsti, ali za'njo vedo le oni sami . in gl. odbor, ne pa članstvo, ka-ijtero tudi bi moglo biti, posebno , o takih stvareh natančno infor-llmirano, če ne za drugega, vsaj i j zato, da ne bo pozneje kakega razburjenja in nejevolje. Naj mi bo tudi dovoljeno iz-_ raziti nejevoljo proti ukrepu gl. . odbora, ker ni pustil izbirati članstvu v inicijativnih predlo-č gih, izdanih od društva št. 132. i Glavni odbor ’ da je videl po-r manjkljivost in nesoglasje v r predlaganih točkah, pa ni glede . tega obvestil omenjeno društve i, oziroma mu ni dal prilike, da i, lahko kaj popravi. Meni se ta-v ko postopanje zdi nekako klju-k bovanje. Glasuje se naj o vsem e in ker je v predlaganih točkah i. tudi zapaženo nekaj, kar se h smatra za pomanjkljivo in ne-e soglasno, bo isto toliko lažje propadlo, ako se ne pusti izbi-n rati članstvu. Jaz sem enemi gl. odborniku pisal, da jaz vi-!‘ dim v tem nekako zgagarijo in i prišla je velika zamera. Jaz se 1-zamere,ne bojim. c Jaz sem vedno smatral gl. e odbornike in gl. porotnike kot c uslužbence članstva, ki naj bi £ delali tako, da bi zadovoljili i članstvo v kolikor se tl more, 1 seveda, ne da se bi prišlo v kon- t flikt, bodisi s pravili ali s po- 1 stavo. % s Ko še bi bal zamere, bi ne pi- 1 sal tako kot pišem. Lahko bi s bil tudi tiho. Pri nas, ždi se mi, 5 je prišlo tudLvse preveč v na- 1 vado, da se smatra vsakegii, ki 1 kaj kritizira, za napadalca na gl. odbor ali kar že. Anton Okolish i član društva št. 44 JSKJ. i * PRIPOMBA UREDNIŠTVA, j: —Naj bo na tem mestu ponovno povedano, da odkar so naša sedanja pravila v veljavi, ni bi- : lo treba uredniku zadržati za : sejo glavnega odbora NITI : . ENEGA DOPISA, niti članu, . katerega ime mi je sobrat Oko- i lish poslal, nit| / kateremu dru- '< 1 gemu dopisniku. Vsi dopisi čla- : nov, ki so bili po 1. januarju 1933 poslani uredništvu za pri-občitev, so bili priobčeni, tudi tisti, ki so kritizirali posamezne glavne odbornike, ves glavni odbor, konvencijo itd. To po mnenju urednika vendar ne kaže diktature. Izjemo tvori le par dopisov, ki so dospeli v uredništvo prepozno za gotovo izdajo in bi v izdaji prihodnjega tedna ne imeli več smisla, in pa ena “razprava” o iniciativi društva št. 6, ki je dospela v uredništvo, ko so bile javne razprave uradno zaključene. O vzrokih nepriobčitve teh dopisov pa so bili dopisniki pismeno obveščeni. Kar se tiče priobčitve nekega naznanila od strani gl. porotnega odbora, bo geja glavnega odbora, ki se bo vršila prihodnji mesec, nedvomno popravila napako, če bo prišla do prepričanja, da je bila ista storjena na letni seji v januarju. Ako nihče drugi ne bo te zadeve predložil seji glavnega odbora v juliju, bo storil to urednik. Cleveland, O. So pač resni časi, v katerih živimo, saj večina se nas zvija, kakor kača v precepu, da si ohranimo svoj obstoj. Kadar se bodo in če se bodo še kedaj povrnili taki časi, da se bo dolarčke pobiralo po hodnikih in ko bodo izginili oni napisi pred tovarnami “No help wanted” in ko bodo možje postave ustavljali ljudi na ulicah, da čemu ne delajo itd., potem se bomo imeli tudi pri bratskih organizacijah bolj po bratsko, ker ne bo takega stoka po denarju in ne po zaslužku. Sedaj pa se sleherni žene za samoobrambo, če ima količkaj jizgleda, da bo ostal na površju, j in to iz same velikodušnosti do skupnih ciljev, v imenu celo-kupnosti, brez ozira, če mu je : celokupnost dala dovoljenje, da se lahko nanjo sklicuje. Pa naj | si bo že tako ali tako, sčasoma I se bomo. le, sporazumeli, da. be i Šlo vse lepo ‘ gladko naprej, akc bomo ohranili hladno kri v teh gorkih dneh. Otresimo se skrbi, da kaj bo jutri ali pozneje z j nami, kajti inflacija se širi kot dan pred soncem, in ne bo dolgo, ko bomo imeli “novcev” kot listja in trave, če se bo res vse to zgodilo, potem ne bo treba članom iskati posojila pr: jednoti, in tisti, ki so ga že vzeli, ga bodo lahko v clvojni meri povrnili, ker v času denarne poplave se za par stotakov ne gleda. Takrat bomo lahko poplačali vse naše dolžnike, male in velike, in tako bomo lahko brezskrbno zaspali. Sedaj pa ne kaže drugega, kot da smo čuječi z “besketom” v roki na prvem križišču, da nam inflacija ne uide. S prvim blagoslovom te povodnji bom plačal sobratu uredniku, ker je obudil spomin! name še od zadnje takozvanei “nesrečne konvencije,” na kateri da sem bil tih kot grob. Tako imam sedaj zanesljivo pričo, da je bilo res tako, da jaz nisem tratil dragocenega časa, in da če bi imel dovolj takih po-snemalcev, bi končali menda ravno tako srečno v dveh dneh. Prihranili bi veliko govoričenja, nepotrebnega o plačah, v volitvah in drugih večjih in manjših stvareh, katere spadajo na podobna shajališča, pa bi ne smele tam spadati. Ampak, ker se svet neprenehoma vrti, bomo prepričani, da se spreminja na vseh koncih in krajih. Upam, da bodo vsi oni člani trdno u ver j eni sedaj po izjavi sobrata urednika, da sem se iravnal natančno po njih navodilu, ko so me volili za zastopnika, da čim manj govoriti, ne se pustiti kupiti, malo piti, dobro poslušati, premišljeno voliti, kar največ si zapomniti in stroške znižati. Ker sem bil skromen, sem skušal svojim sobratom pojasniti, da ni lepo pri bratskih organizacijah imeti dvojne plače. Na primer, ako ima sobrat gl. uradnik takozvano mesečno ) plačo povprečno sedem dolarjev na dan, in če potuje po jedno-tinih opravkih, se ta plača skoraj podvoji. Je res, da na potovanju ima človek vsakdanjih stroškov več kot po navadi, toda moramo se zavedati, da bratska organizacija ni indu-strijalno podjetje, kjer se ku-piči milijone dobička ob pravi sezoni, marveč se nalaga groš pri grošu, da se ima na razpolago za najbolj potrebno. Zato je dolžnost vsakega gl. uradnika, da stori nekaj za “božji Ion” ali na račun one obljube, ko se je obvezal, da be delal vedno in povsod za procvit in napredek. In ker sem stavil predlog v tem smislu, da se dnevnice ukine tistim, ki imajo zgoraj omenjeno mesečno plačo, sem se spomnil kot Peter, da sem obljubo prelomil, oziroma nalogo od društvenikov, da ne smem govoriti. K sreči ta predlog ni prišel do veljave, kar je edino prav, posebno sedaj v času inflacije, ko bomo imeli denarja na koše. Ivan Kapelj, član društva št. 71 JSKJ. Meadow Lands, Pa. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 75 JSKJ je na svoji redni seji dne 21. maja razmotrivalo o iniciativnih predlogih društev št. 104 in 132 in oba predloga v celoti podpira. Joseph Markely, tajnik. 1. maja vzelo v pretres izprj tivni predlog društva ™ van, št. 104 JSKJ in je s‘ no sklenilo, da podpira 0,t p vse ni predloga — Za društ'1 |gi Ane, št. 119 JSKJ: Mary Verbič, taj^ član Clevela<" Društvo sv. Janeza Kr!' še d št. 37 JSKJ je na svoji1 Za , seji dne 21. maja razlfl° roj j } o iniciativnem predlogu & !l. n Napredek, št. 132 JSKJ. tiVn; prišlo do sklepa, da iste£a Van, pira v celoti. — Za druš' edek, 37 JSKJ: fetv, John Zalar, predsedf ji, j, Joseph Rudolf, tajjB® %ir; John Dolenc, blagajn ‘niči (Društveni pečat.) je Prec Ely.! druš Društvo sv. Cirila in ^ Pra št. 1 JSKJ je na svoji re» to ji dne 14. maja vzelo v J1 lfavi] iniciativni predlog društ'1 »neti goslovan, št. 104 JSKJ’ le zs z večino sklenilo, da P4 Ne omenjeni predlog. Za društvo št. 1 JSKJ; ' It Joseph Kovach, ^ JSrno «e, , Chic^ ii, d; Pojasnila sobrata ure$ ' vSi neumestnosti iniciativne#* loga društva št. 132 J® r bi pravilna in na mestu. Jali takega predloga bi Je^‘ . ši bil v korist, ampak bi P°' ^ i še več zmešnjav in st arj Čas je že, da se enkrat ® Mp konec hinavščini in uS 'a’ mir pri organizaciji. Le moremo računati na 118 CiJe J. S. K. Jednote. aj 1 Frank * j **2] član društva št. 99 'a ; N Gowand*1' j° Ui J jrv Na redni seji društva; I žefa, št. 89 JSKJ, ki se [ 0 la 21. maja, je bilo ^ da to društvo podpira ^ 0 ni predlog društva št. * ^ K. Jednote. „ J; Ant0”| ,T predsednik društva št .jr ^ * Gilbe^ gve Iniciativni predlog , št. 132 ne pomeni drtlfj 1 zmešnjavo v pravilih ■ a i Hjci stvo v miru s temi i11^ ^ ker ne povzročajo d* j ; ' nepotrebno razburje^ . ^ potrebne stroške za c j ^ in to v teh kritičnih c'^ 1 ^ mo pravila in ravna.'1^, ^ njih, pa bo prav i (Dalje na 3. st : Pittsburgh, Pa. Društvo Marije Vnebovzete, št. 182 JSKJ je na svoji redni seji dne 10. maja razpravljalo o iniciativnem predlogu društva Jugoslovan, št. 104 JSKJ v Chicagu. Članice društva Marije Vnebovzete, št. 182 JSKJ so soglasno glasovale proti temu predlogu iz razloga, ker ta predlog je nebratski in nasprotuje načelnim pravilom J. S. K. Jednote. V bodoče bi priporočale vsem društvom in vsem članom JSKJ, da predno. predložijo kakšen predlog, naj v prvi vrsti upoštevajo, da J. S. K. Jednota posluje po načelih bratstva, enakopravnosti in nepristranosti glede verskega ali političnega prepričanja. V slučaju, da bi predlog društva št. 104 bil sprejet, bi Jednota morala najeti kake posebne detektive, da bi preiskovali privatno življenje posameznih glavnih uradnikov ali celo posameznih članov. Tako početje pa bi bilo nebratsko in samo v škodo J. S. K. Jednoti. Privatno življenje vsakega glavnega uradnika in vsakega drugega člana je njegova zadeva, dokler ne povzroča javnega pohujšanja. Pri glavnih uradnikih moramo gledati, da so sposobni za urade, ki so jim poverjeni in da pošteno in pravično delujejo za dobrobit J. S. K. Jednote. Vsak glavni uradnik, ki zavzema urad, je vendar pod zadostno varščino, tako, da bi v slučaju, da bi si prisvojil kak jednotin denar ali kako drugo jednotino premoženje, Jednota nič ne bo trpela. Torej smo za take slučaje popolnoma varni. Za predlog kot je gori omenjeni ali slične predloge ne bi smelo biti prostora med članstvom JSKJ in ne v našem uradnem glasilu. Ako še kakšno društvo predloži kakšen iniciativni predlog, naj upošteva, da ne bo nasprotoval glavnim načelom J. S. K. Jednote, ki so bratstvo, enakopravnost in ne-pristranost. Potom teh načel je J. S. K. Jednota uspešno napredovala in, ako bomo še v bodoče to upoštevali, je zasiguran obstoj in napredek J. S. K. Jednote. Za društvo Marije Vnebovzete, št. 182 JSKJ: Katarina Rogina, predsednica; Mary Čadonič, tajnica; Kati Canjar, blagajničarka. Aurora, Ul. Društvo sv. Ane, št. 119 JS&J je na svoji redni seji dne ju! e s( 0$ ištvf ote > ajrJ >W £rsl š jji noti U ida zW»e o iniciativah 'Nv2evanje iz 2- strani> Jen»u članstvu J. S. K. Mike Semeja, društva št. 20 JSKJ. Republic, Pa. društvo “Vsi za enega, m-oii VS!’”. št' 171 JSKJ -ie ,jr: >j' ni seji, ki se je vr- '1 tiv maja> vzelo v razpravo eft vin rtga društva Ju-„» Mni’ i° društva «t'„3tk132 JSKJ- • ’ Je bilo navzoče bdl)Je SOg!asno sklenilo, da ' in;?'* enega niti dru-. • 1 lvnega predloga. div ,,lazv^n° iz iniciativ-clruštva št. 132, V.° okrog 60 točk av]l izpremeniti. Ako ravi)1ZVrŠil°’ treba bi bil° a na novo tiskati, kar zi°t ^elike nadaljne K % in,i, d;. Uterih smo bili Pre’ i Vf, So v°ljni in zmožni iež» NdeknTa?0ljŠe Za korist JSS 50 bil Jedn°te. Med dele-SP %]; *. *Ud* nekateri, ki so ^ h st Ti*tiv~1 pi'edlog no' tlili ; Zakaj se niso sti< artr,n prinesli v to svrho S; 2Ume»te, da bi bila nji-u> !ta’ na konvenciji >etite G ^ bd' imeli dobre liificij;,’ Jih bila gotovo haj'. z večino odobrila. j[s ja;,)a So bila dobro tiskana ita °s*ana na konvencij* iVlli lclv*la» že prihajajo ,^redlogi za izpre-ja j, ■ • In največ kritike ji So SeV.n° iz države Ohio. S i>8a !i a?Ja Pravila dobra jni ako (j* UŠt.Va in druge čla-jfi anov a n*So d°bi-a za ne-gV državi Ohio! Men-jS^1 seg]jr ^ nekateri člani ni-V1 ^ p?68^’ na katera so ./lVni odborniki se W^iti sami, ampak Če |ya ^ečina na konven-°liko' °ni drugi, ki i i( ^^estirajo, dose~1J rgjv a j)0vG‘S^a’ bi bila najbrž i’> ^ p;fm. dobra> kakršna )0p >raviia um zdaj niso P° °dbor '^m ni po volji vidpf P°S.ebno •|im’ ka" i; ^jiiik •’ nista po volji stl be, ^ 111 Pa urednik Noji f !s^ti !n',a zato, ker neče. jli j << °’ kot onih par Sv Onadva sta odgo-U H (,Je delo glavnemu # ^ paCel0kuPnemu član-1 j]» Saftiey>,' p0sarneznikom ali f ^diti *m skuPinam. Kdo ^ , S ih’ C1lokazati. da ne ,.0t)> *? in Ol^nosti točno, pff °Uiv0; večino članstva p* ^ ^še i !^la (jv. !Uytvo apelira na ^°takrh^Va J®KJ> da ne ki ^ lniciativnih predelil? Stl’°§ke2?6111 lG.ZmeŠ" nto( n. *Prejeti l organizaci-l1- prf ' ° našem mne- V k ^°t fobra ab boljša j,ji °^nska erakoli druga tudi ^0dp^rna organi-iO'I.'^'mo v! °. slavni od- i : I'i'i v asemu glavnemu ^ >UnTg0Vem delu na dok. Ne n 111 pošteno, in n’ ba° lla®‘b sedanjih °, Dno r PraV za nas [>tvo K' Jednoto! i!1 za enega, Tom01 JSKJ: ^rak, tajnik. 1,1 fk?tustva Pittsburffh, Pa. •oS! SV- štefana, št. KujI26 let in vedno ;lS f Jn n. \P°sl°vanje na-J s tolvo čitam na- i Hio ga Žalit Ni moj “ ' 'ot tivne r> t0da- ko či i ^te in edl°ge, poc j®, 1 Mi, JSe mogoče kriti ; «• „ J ^Vtova^0nvencije ^ 5i) :iali niiK So gotovo ^ ajboljge člane po- član v P' ištvi )nierijj 'J tivnj >° istih .jfco p;i sameznih društev, sicer bi ne bili izvoljeni, zakaj, pravim, je treba konvencije in stroškov, ki jih povzroči, če hočemo že par mesecev potem večino zaključkov zavreči? In to še predno smo imeli priliko se prepričati, če so res tako slabi, kot jih nekateri smatrajo. Konvencija je skušala sprejeti najboljša pravila in jih uveljaviti za štiri leta, nekateri člani bi jih pa hoteli kar vsak dan sproti spreminjati. To ne more voditi drugam kot v zmešnjave in stroške. Glavni odborniki, ki jih je izvolila konvencija, skušajo na podlagi pravil, ki jih je tudi osvojila konvencija, voditi organizacijo kar najbolj varno v teh kritičnih in razburkanih časih. Mesto, da bi jim pri tem delu pomagali, pa jih vse križem kritiziramo in jim nagajamo. Vzemimo administracijo v Washingtonu, kam bi prišla, če bi vsak posamezni državljan skušal ukazovati, kako naj stori to ali ono. Vsak pameten človek lahko izprevidi, da se more v resnici kaj uspešnega storiti za deželo, če narod zaupa svojim izvoljenim zastopnikom in voditeljem in jim prizna oblast ,da reforme, katere smatrajo za potrebne, tudi izvedejo. Na svetu je tisoče in tisoče različnih poslov in poklicov. Ena oseba je sposobna za eno delo, druga za drugo. Vsak bo najboljše opravil delo, katerega je zmožen in v katerem ima izkušnje, če se mu prizna njegov pošten trud in zmožnosti. Če se ga pa brez pravega vzroka napada pri njegovem delu, ni nič čudnega, če izgubi veselje, čudim se našemu glavnemu tajniku, sobratu Zbašniku, na katerega leti toliko neumestnih napadov, da še ni izgubil poguma in veselja do dela. Mož dela naprej in rešuje težke probleme, s katerimi se ima d/anes boriti vsaka organizacija, da je občudovanja vredno. Marsikdo drugi na njegovem mestu bi se naveličal nehvaležnega dela in vse skupaj pustil, češ, pa vi drugi delajte, ki vse najboljše veste in znate! Tisoč podrobnih stvari ne more biti pokritih v pravilih in jih mora dober uradnik reševati po svoji razsodnosti v največjo korist Jednote. Sedanji glavni tajnik se je v svojem sedanjem uradu, pa tudi v drugih uradih in na splošno med narodom izkazal za zmožnega in delavnega. Po mojem mnenju bi posebno za sedanje čase ne mogli imeti v glavnem uradu boljšega moža. Seveda, to je bilo še vedno na svetu, da se je pri vsakem podjetju našla skupina nezadovoljnežev in sebičnežev, ki so skušali omalovaževati tudi najbolje opravljeno delo in podtikati poslujočemu uradniku vsakovrstne nepoštene namene. Kakšna pika se povsod najde, to se skuša kar najbolj povečati, potem se pa kritizira vse križem. Na svetu ni nikogar brez vseh napak, ker nismo angeli, ampak ljudje. Toda če človek napako napravi, se mora sam zanjo pokoriti. Nekaterim je menda vse eno, koliko bi trpela organizacija, samo, da bi se gotove osebe proč spravilo, da bi sami prišli na krmilo. K sreči je večina članov pošteno misleča, ki zna ceniti pošteno delo in ki ve, da se za pošteno delo spodobi primerna življenjska plača. Ti člani vedo, da večno kritiziranje in protestiranje, ki je največkrat brez podlage, ne koristi organizaciji na ugledu, niti ji ne pomaga k napredku. To se vidi iz dopisov, ki jih ti člani pišejo, v katerih priporočajo, da se ne prepirajmo in ne sovražimo zaradi malenkosti, ampak si rajši medsebojno pomagajmo, ker bo tako mnogo boljše za Jednoto in s tem za nas vse. Od moje strani dam vse pri znanje tem članom, ki znajo stvar brez predsodkov gledati, ki znajo ceniti točno in pošteno izvršeno delo in ki upajo javnosti povedati, da bo imela'Jednota od teh iniciativ in malenkostnih kri tik le škodo. Kdo bo še hotel vstopiti v Jednoto, iz katere se sliši le prepir! Pa če bi že bil kak pravi vzrok zato, naj bi že bilo, toda jaz ga ne vidim. Sobrat urednik nam je v predzadnji izdaji Nove Dobe dobro pojasnil njegovo delo, katerega pri najboljši volji ni mogoče stlačiti v uradne ure, katere bi radi nekateri vpeljali z iniciativo. Poglejmo; koliko gradiva se včasi nabere za eno izdajo lista, in vse to, razen angleških stra-n, mora iti skozi roke enega samega urednika, ki je ob enem tudi ^pravnik in za vse odgovoren! Ali nam ne piše poučnih člankov, ali nam ne uredi slovni-ško naših dopisov, ali ne skrbi, da so vse izpremembe v naslovih, ki so mu doposlane, točno urejene? Ali mu more kdo očitati netočnost? Kdo ga vidi, koliko nočnih ur presedi pri pisalnem stroju ali pri drugem delu, ki mora biti ob času opravljeno! Ali končno članstvu ni vse eno, kje in kdaj opravi urednik-upravnik svoje delo, samo da je dobro, točno in pravočasno opravljeno! Glede plač našim glavnim odbornikom je tudi dobro pojasnil sobrat Kumše. Konvencija jih je že času primerno znižala, kjer je smatrala, da je znižanje na mestu. Za nadaljno znižanje bo pa poskrbela inflacija, ki se že pojavlja z zvišanimi cenami nekaterih predmetov in kar se bo morda kmalu pokazalo na vsej črti. Ako nakupna cena dolarja pade za 50%, kar ima pravico povzročiti predsednik Zedinjenih držav po postavi, sprejeti v kongresu, bodo našim uradnikom plače s tem znižane na polovico. Vsota bo ostala v številkah ista, nakupna cena dolarjev Pa bo polovico manjša. Ali kdo verjame, da bo članstvo v tem slučaju dovolilo kakšno zvišanje plač do prihodnje konvencije? Bodimo torej vsaj gentlemani, če ne verujemo v bratstvo. Dajmo našim sedanjim pravilom priliko, da pokažejo svoje vrline in morebitne pomanjkljivosti, ter jih izpreminjajmo šele potem, če bo res nujna potreba. Zaupajmo našim glavnim odbornikom, katere smo izvolili mi sami potom naših zastopnikov na konvenciji, dokler vršijo svoje delo pošteno in točno in dokler se niso izkazali nevredne našega zaupanja. Nikar ne škodujmo ugledu in dobremu imenu J. S. K. Jednote v javnosti s prerekanjem za malenkosti, ki včasi.niso vredne papirja, na katerem so tiskane. Imejmo pred očmi korist Jednote kot celote, pozabimo morebitne osebne mržnje in skušajmo biti bratje in sestre, kot se članom bratske podporne organizacije spodobi. — Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Louis Kompare Sr., član društva št. 26 JSKJ. da istega podpira. — Za društvo Triglav, št. 144 JSKJ: Mike Bahor, tajnik. Chicago, 111. Na redni mesečni seji društva Zvon, št. 70 JSKJ, ki se je vršila 17. maja, smo razpravlja- li o iniciativnem predlogu društva Jugoslovan, št. 104 JSKJ, ter smo z večino glasov sklenili, da istega podpiramo. — Za društvo Zvon, št. 70 JSKJ: John Gottlieb, predsednik; Anton Bavetz, tajnik; Joseph Sustarich, blagajnik. (Društveni pečat.) Ely, Minn. Društvo sv. Barbare, št. 200 JSKJ je na svoji redni seji dne 28. maja vzelo v pretres iniciativni predlog društva št. 104 J. S. K. J. v Chicagu, in sklenilo, da podpira omenjeni predlog za dobrobit članstva. — Za društvo sv. Barbare, št. 200 JSKJ: Anton Poljanec, predsednik; John Otrin, tajnik; Frank Golob,, blagajnik. Cleveland, O. Na redni seji društva Ilirska Vila, št. 173 JSKJ, ki se je vršila 1. junija, je članstvo po kratki debati sklenilo, da ne podpira iniciativnega predloga društva št. 104, niti iniciativnega predloga društva št. 132 JSKJ. Po soglasnem mnenju društva ni niti en niti drug omenjenih predlogov v korist Jednoti. Za društvo Ilirska Vila, št. 173 JSKJ: Frank Benigar, tajnik. Salida, Colo. Ne vem, kaj je narobe s pravili J. S. K. Jednote, da jih hoče društvo št. 132 kar vse križem spremeniti s svojim iniciativnim predlogom. Menda je vsega kriv naš glavni tajnik Anton Zbaš-nik, ki je osnutek teh pravil sestavil. Toda, saj so vendar bila ta pravila predložena delegatom 14. redne konvencije, ki je o njih debatirala od točke do točke in jih sprejela s popravki, spremembami in dodatki, katere je smatrala za potrebne. Menda je bilo na tej konvenciji vendar nekaj delegatov, ki so mislili s svojimi glavami, poleg tistih, ki zdaj na ves glas protestirajo. Ali res vsi drugi delegati niso ničesar vedeli, ali je samo tistih par iz države Ohio posedovalo vso modrost? In če je bilo tako, zakaj je niso pokazali na konvenciji in prepričali večino, da so le oni v pravem! Večina vendar odločuje, in pravila so, bila sprejeta z večino. Zakaj je treba sedaj pripravljati Jednoto v nove stroške, ko člani že tako težko plačujejo svoje asesmente. Ako bomo imeli vsak mesec celo rešto iniciativnih predlogov in glasovanj, bo kmalu nastal primanjkljaj v stroškovnem skladu. Ali kdo misli, da ne bo stroškov za Jednoto, če bosta morala vsak mesec dva glavna odbornika izvrševalnega odseka potovati na sejo v mesto Ely, da tista seja reši kakšne male zadeve? Ali ne morejo takih malih zadev rešiti tisti trije člani glavnega izvrševalnega odbora, ki žive na Elyju, in se s tem Jednoti ne napravi nikakih stroškov? To je v veljavi sedaj, iniciativni predlog društva št. 132 pa določa, da hodi na te seje pet članov glavnega izvrševalne-ga odbora. Zakaj stroške za vožnjo in dnevnice? Saj se vršijo redne seje gl. odbora vsakih šest | mesecev in če pridejo vmes važne in nujne zadeve, jih glavni odbor lahko reši s pismenim glasovanjem. Ako je treba naše glasilo zaradi iniciativnih predlogov in razprav izdati v povečani izdaji po večkrat vsak mesec, to tudi Jednoto stane stotake. Pa pri-štejmo še druge tiskovine, ki so v zvezi z iniciativami in splošnim glasovanjem, in dodajmo stroške poštnine, pa bomo videli, kako mečemo denar proč brez potrebe. časi so preresni, da bi trošili naš denar samo zato, ker bi se nekateri hoteli maščevati nad drugimi, da bi si hladili jezo kakšni propali kandidati ali pa tisti, katerim drugače ni vse po volji izšlo na konvenciji. Ali bomo mi člani dovolili, da se to skuša izvesti na stroške Jednote? Člani in društva naj to dobro premislijo in naj ustavijo to burjo iniciativ, ki ne obetajo Jednoti nikakih koristi, pač pa povzročajo zmešnjavo in ji delajo stroške. Anton Gaber, tajnik društva št. 78 JSKJ. Detroit, Mich. Društvo Triglav, št. 144 J. S. K. J. je na svoji redni seji dne 4. junija vzelo v pretres iniciativni predlog društva št. 104 J. 5. K. J., in je soglasno sklenilo, Cleveland, O. Priljubljena navada sobrata Kaplja, katerega dopis je priobčen na drugem mestu današnje izdaje je, da skuša biti humorističen. Nerodno pri tem je le, da se šala tako redkokdaj posreči bodisi meni, bodisi njemu. Dokument se izpremeni v vse mogoče, samo ne v humor. Ja^ vem iz lastnih izkušenj, da je to hudo, zato imam iskrene simpatije za omenjenega sobrata, ki pri najboljših namenih j zaide v sarkazem. Upam pa, da si tega ne bo vzel preveč k srcu. Vsega je treba: resnosti, veselja, šale in sarkazma. Ce le znamo vse na pravo mesto postaviti, pa je dobro; škoda le, da se nam vselej ne posreči. Ako je bil sobrat Kapelj poslan na zadnjo konvencijo zato, da tam vztrajno molči, je nedvomno to svojo nalogo sijajno izvršil. Morda je bilo to tudi v korist organizaciji, dasi včasi prevelika štedljivost pri času več škoduje kot koristi. Vsekakor, jaz ga nisem opomnil na to njegovo lepo lastnost iz vzroka, ker je hranil dragoceni čas, pač pa zato, ker je kmalu po konvenciji postal nenavadno glasan v svojih dopisih. Kar po sili me to domisli tistih članov, ki na društveni seji vztrajno molčijo, izven seje pa hočejo razcefrati vse društvene zaključke. Kdor je bil na zadnji konvenciji JSKJ, ve, da sem se tudi jaz poredkoma oglašal in nisem pretirano tratil dragocenega časa. Vsekakor, kadar sem smatral za umestno, da povem svoje mnenje, sem to storil. Moje prepričanje je bilo takrat in je še danes, da konvencija se sestane zato, da prerešeta vse probleme organizacije. V debatah se mnenja hitro, izmenjujejo, dajejo se pojasnila, slišijo se argumenti od vseh različnih strani, saj eden ve to, drugi ono, eden ima take izkušnje, drugi drugačne, in iz vsega se izkristalizira najboljše, kar je Vn razmerah mogoče. Kadar so mnenja precej enako deljena, odloči glasovanje, kje je večina. Tak sistem je v vseh demokratskih državnih in drugih posta-vodajnih skupinah in meni se zdi še najbolj pošten, četudi ni povsem brez napak. Morebitna napravljena napaka, če se dokaže, se takoj lahko popravi. To se je godilo še na skoro vseh naših konvencijah in tudi v drugih zbornicah. Napako, pošteno popravljeno ali odpravljeno, potem dvoumno pogrevati, se meni ne zdi moško. Prej omenjeni sobrat priznava, da je enkrat na konvenciji prekršil svojo zaobljubo molčečnosti in predlagal, da se glavnim odbornikom, ki prejemajo stalne plače, ne plačuje dnevnic, kadar potujejo kam po jed-notinih poslih. Slučajno se spominjam tega predloga, četudi ne vem, kdo ga je stavil, ker sem k istemu imel sam nekaj pripomb. Povedal sem delegaciji, da sem kot urednik-upravnik Nove Dobe navzoč na konvenciji v Indianapolisu, da pa mora list, kljub moji odsotnosti, iziti v Clevelandu. Nekaj dela da sem pač napravil naprej, večina dela, uredniškega in upravni-škega, pa mora biti opravljena sproti, zato sem v to svrho najel zmožno in zanesljivo osebo, ki je to delo opravila zame. Seveda, najboljši prijatelji ne morejo delati “za božji Ion,” zato sem dotično osebo moral plačati iz svojega žepa, to je iz moje redne plače. Konvencija je moje pripombe poslušala in prišla do zaključka, da za samo čast se od jednotinega uradnika ne more zahtevati denarnih žrtev, ki segajo v desetake. Prepričan sem, da konvencija tega ni storila zaradi moje malenkosti kot osebe, ampak zato, ker so ji bili fakti vidno in jasno predstavljeni. Konvencija je nekatera moja priporočila upoštevala, nekatera pa ne. Večina je odločevala in jaz. sem sklep večine sprejel za končen, če mi je bil všeč ali ne. Niti na misel mi ni prišlo, da bi se bil potem kremžil in kujal. Toliko manj pravice pa bi bil imel se po konvenciji kremžiti in kujati, če bi bil vztrajno molčal pri točkah, glede katerih pravilne rešitve sem bil poseb- no interesiran, in če drugi niso prišli s slično besedo na dan. Moje mneje je, da kdor molči, kadar ima pravico govoriti, ta se molče strinja in pritrjuje. Vsa priporočila, kako se naj zgradi hiša, so na mestu tedaj, ko se dela načrt. Tiho čakati, da se hiša zgradi, potem pa predlagati vsake vrste predelave in krpanja, je slabo gospodarstvo. Ni mi ljubo, da se moram glede takih reči prerekati v listu, toda sobrat Kapelj je tako vztrajen v svojem marsikdaj dvoumnem bombardiranju v našem glasilu, kot je bil v svojem molčanju na konvenciji. Nekoliko odgovora je treba že zato, da dragi sobrat ne bo mislil, da ga ni junaka, ki bi se upal poskusiti z njim na polju papirnate slave. Krvavih žrtev vsled tega ne bo, ker upam, da si osebno vse eno ostanemo prijatelji. To upam tem bolj zato, ker se je omenjeni sobrat že večkrat izrazil, da je dobro, če se včasi nekoliko pokritiziramo in po “bratsko okrtačimo.” Seveda, dokler bo on šaril z osatom, naj ne pričakuje, da bi ga drugi obmetavali z rožmarinom in rdečimi rožami. Anton J. Terbovec, član društva Ilirska Vila, št. 173 JSKJ in urednik-upravnik Nove Dobe. DOPISI Girard, O. Tem potom obveščam članstvo društva št. 108 JSKJ, kakor tudi druge rojake v naši naselbini ter bližnji in daljni okolici, da priredi imenovano društvo v nedeljo 11. junija imeniten piknik. Piknik se bo vršil na znanem prostoru blizu Dežmanove farme v Avon Parku, Girard, O. Pričetek piknika bo ob eni uri popoldne. Piknik bo nad vse zanimiv. Za postrežbo se bo društvo potrudilo, da bo po najboljših možnostih zadovoljilo občinstvo. Posebno zanimivost in privlačnost pa bodo predstavljali telovadci Slovenskega Sokola iz Clevelanda, ki so se vabilu našega društva prijazno odzvali, in bodo posetnikom našega piknika pokazali, česa je zmožna mlada moč, sokolska vežba in disciplina. “Krepak je duh in čila desna, a v žilah nam slovanska kri ...” pravi sokolska koračnica, in fantje Sokoli, ki nas bodo obiskali na našem pikniku prihodnjo nedeljo, bodo pokazali, da je to res. Kaj takega še ni bilo na nobenem pikniku v Girardu. Zato je vse slovensko občinstvo iz Girarda, Youngstowna, Nilesa, Warrena, Sharona ter tudi iz Clevelanda vljudno vabljeno, da pride v nedeljo 11. junija na naš piknik in se zabava z nami in slovenskimi Sokoli. Posebej vabimo še sobrata urednika, da pride pogledat prostor našega piknika. Morda bo dobil kakšno idejo, ki mu bo pozneje prav prišla. Prepričani smo, da on je rad v veseli družbi in vesele družbe prav gotovo ne bo manjkalo na našem pikniku v nedeljo 11. junija. Člani našega društva, katerim čas pripušča, so tem potom prošeni, da pridejo na piknik in če bo potreba, tudi primejo za kakšno delo, da bo mogoče drage zunanje goste kar najbolj zadovoljiti. — še enkrat, vsi skupaj na veselo svidenje na pikniku v nedeljo 11. junija! Za društvo št. 108 JSKJ: Karl Rogel, tajnik. na, predsednika društva št. 33 JSKJ. Zdravje pa se ji je obrnilo že na boljše, in upamo, da v kratkem popolnoma okreva. Nahaja se v domači oskrbi. V nedeljo 28. maja se je tukaj na Centru ustavilo več sobratov, ki so šli na sejo Zveze JSKJ društev v Claridge. Za kratek čas so se pri nas ustavili sledeči: dr. F. J. Arch, John Balkovec, J. šneler, Joseph Pogačar in John Jurgel iz Pittsburgha, Rudolph Pleteršek iz Bridgeville-a, John žigman in John Mikec iz Canonsburga, John Demshar iz naselbine Presto, in še nekateri drugi, katerih imena ne vem. Na Spominski dan so bili na kratkem obisku tu na Univer-salu nekateri rojaki iz Girarda, O. Med njimi so bili tudi štirje godci, katerih imen pa ne vem. S svojimi poskočnimi melodijami so v Slovenski dvorani na Universalu zabavali občinstvo starih in mladih vse popoldne, šele proti večeru so se mogli skoro s silo izmazati izmed množice deklet in tudi starejših dam. Videti je bilo, da je bila splošna želja občinstva na Universalu, da jih omenjeni godci kaj kmalu zopet posetijo, toda dvomim, da bi se ta želja izpolnila. Iz dimnika cementne tovarne na Universalu se je dne 1. junija pokazal črn dim, kar je znamenje, da je tovarna, ki je bila precej dolgo časa zaprta, zopet začela obratovati. Koliko delavcev bo sprejetih nazaj na delo, se za enkrat še ne ve. V premogovniku (Newfield). ki spada Renton kompaniji, so bili delavci na štrajku dva tedna. Delavske razmere so bile take, da se pripovedovanje o njih skoro nevrjetno sliši; delavcem torej ni preostajalo drugega kot zastavkati. Dne 1. junija so se delavci vrnili na delo pod precej boljšimi pogoji. — Pa naj za enkrat zadostuje; ob priliki pa se zopet kaj oglasim. Frank Schifrar. Pittsburgh, Pa. Člane društva sv. Jožefa, št. 12 JSKJ, tem potom vabim, da se udeleže seje dne 11. junija polnoštevilno. Na omenjeni seji se bo glasovalo o gradnji jednotinega doma. Kakor znano, še more glasovati samo na seji. Društvo ima še eno drugo točko, katero bo treba rešiti na seji 11. junija; torej naj se te seje udeležijo člani polnoštevilno. — Z bratskim pozdravom, Frank Alič, tajnik društva št. 12 JSKJ. Center, Pa. Naj poročam nekaj lokalnih novic iz te okolice. — Pred kratkim je tu umrla rojakinja Mary Laurich, stara 30 let, soproga Franka Lauricha, člana društva št. 33 JSKJ. Pokojnica ni bila zavarovana pri nobeni slovenski organizaciji. Precej težko je obolela Annie Eržen, hčerka Antona Erže- Chicago, 111. članstvo društva Jugoslovan, št. 104 JSKJ, tem potom vabim, da se gotovo udeleži prihodnje seje. Na tej seji bo glasovanje glede gradnje jednotinega doma. Mislim, da ni potreba še posebej poudarjati, kolike važnosti je to za vsakega člana. Znano je tudi vsem, da glasujejo samo tisti, ki so navzoči na seji, zato je potrebno, da se udeležimo polnoštevilno prihodnje seje. Na seji dne 16. maja je bilo sklenjeno, da društvo priredi piknik in sicer 3. nedeljo v juniju, t. j. 18. junija. Vstopnina bo 25 centov, vožnja s truckom za tja in nazaj 35 centov. Torej vsak član, ki ima količkaj dobre volje in se zanima za društvo, bo gotovo prišel in se pozabaval z nami. Piknik se bo vršil na dobro poznanem prostoru Johna Steržinarja v takozvanem Red Gate Picnic Grove. Igrala bo prvovrstna godba in v vseh ozirih bo preskrbljeno za najboljšo postrežbo. Vabljena so vsa bratska društva in vsi prijatelji, da nas obiščejo na gori omenjeni dan; za dobro postrežbo in zabavo jih že v naprej zagotavljamo. Ob priliki prireditev društev, ki nas bodo posetila na ta dan, bo tudi članstvo našega društva skušalo vrniti in se udeležiti njihovih zabav polnoštevilno. (Dalje na 7. strani j “JvohJci Doba99 GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; non~members $1.50 Advertising rates on agreement NOVA DOBA, Naslov za vse, kar se tiče lista: 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. IZ URADA GLAVNEGA PREDSEDNIKA POZIV KRAJEVNIM DRUŠTVOM J. S. K. J. VOL. IX. NO. 23 Besede in dejanja Meseca julija tega leta bo naša Jednota obhajala petin-(ridesetletnico njenega obstanka. V ta namen je glavni odbor na januarski seji določil, da izide v sredi julija naše glasilo “Nova Doba” v povečani obliki. Da pa dostojno oblin jamo ta naš jubilej, poživljam vsa naša krajevna društva, da v mesecu juliju v ta namen prirede razne izlete v prijazno prosto naravo, piknike ter različne druge društvene prireditve, kar vse bi koristilo naši organizaciji v večjo reklamo ter v večji ugled. Mesec julij naj bo mesec Jugoslovanske Katoliške Jednote. Pri vsakem krajevnem društvu imamo društvenega odbornika, kateri ima zmožnosti, da lahko oriše vse vrline in dobrote, katere je naša Jednota vršila v polni meri tekom svojega obstanka. Take prireditve bodo velikega agitacijskega pomena ža našo Jednoto, poleg tega bomo pa kot bratje in sestre vsi kot ena družina praznovali naš jubilej. Ne pozabimo pa ob tej ugodni priliki na dostojen dar, katerega pričakuje naša Jednota. Vsako posamezno društvo ima še vedno mnogo prilik, da pridobi novih moči, novega članstva. Agitirajmo za večji in močnejši mladinski oddelek pri naši Jednoti. To bo najlepši dar za organizacijo, ker sadove tega daru bodemo uživali le mi sami. Vaš, za Jugoslovansko Katoliško Jednoto, PAUL BARTEL, glavni predsednik. ------------o----------- dobi državljanstvo. Ako ostane v inozemstvu več kot šest mesecev, ali manj kot leto dni, se sicer domneva, da je bilo njegovo stalno bivanje v Zedinjenih državah pretrgano. Ali more ovreči to domnevo, ako more dokazati, da je ostal v inozemstvu več kot šest mesecev iz kakega jako tehtnega razloga. Dejstvo, da inozemci, ki so ostali v inozemstvu več kot šest mesecev, morejo le tu-patam podati take tehtne razloge, ki bi zadovoljili naturali-zacijsko oblast. Ako pa je ino-zemec izostal iz Zedinjenih držav le en dan več kot leto dni, ne pomaga nikak izgovor in se legalno bivanje v Zedinjenih državah smatra za pretrgano. On mora po svojem povratku čakati še pet let, predno more vložiti prošnjo za državljanstvo. Seveda si mora priskrbeti tudi nov prvi papir. flis. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI Starši, ki ljubijo svoje otroke, malokdaj obešajo to dejstvo na veliki zvon; to se pravi, da ne pripovedujejo tega niti svojim otrokom niti drugim ljudem. Resnična ljubezen staršev do njihovih otrok se izraža v skrbi za kar najboljšo prehrano, izobrazbo in splošno vzgojo, ki- je v razmerah mogoča. Najboljši ameriški patrioti niso tisti, ki pri vsaki mogoči in nemogoči priložnosti mahajo z zvezdnato zastavo, ampak tisti, ki si s poštenim delom omogačajo svojo lastno eksistenco in v slučajih potrebe, po možnosti pomagajo svojim manj srečnim sodržavljanom, ki se kot volilci zavedajo svojih državljanskih dolžnosti in prispevajo po svojih zmožnostih, da imajo dežela, država in mesto, kjer živijo, kar najboljšo upravo, ki se pošteno udejstvujejo v smeri, da ta dežela postane in ostane obljubljena dežela sreče in primernega blagostanja za, vse, ne samo za nekatere izvoljence. Med najboljše ameriške Slovence ne spadajo tisti, ki hočejo vedno imeti svoje prostore v prvih vrstah in svoja imena na naslovnih straneh, ampak tisti, ki s svojimi zmožnostmi dejansko ali moralno podpirajo slovenske gospodarske in kulturne ustanove, o katerih sodijo, da so v resnično korist našega naroda; tisti, ki žive tako, da niso v izpodtiko naši tu rojeni mladini in ne v nečast svojega naroda med drugorodci. Največji poštenjaki niso tisti, ki vedno poudarjajo, kako pošteni so, ampak tisti, ki svojo poštenost izvajajo v praksi naoram vsem in vsakemu in ki ne sumničijo druge nepoštenih dejanj in namenov, dokler nimajo za to dobrih vzrokov. Najbolj odkritosrčni niso tisti, ki vedno izobešajo zastavo odkritosrčnosti in glasno opozarjajo nanjo vse mimo-gredoče. Mnogokrat je to samo krinka, s katero hočejo zakriti svojo hinavščino in svoje zahrbtne sebične namene. Zelo dvomljivo je tudi, da bi bili najboljši člani J. S. K. Jednote ali katere druge slične organizacije tisti, ki vedno in vedno poudarjajo, kako zelo jim je pri srcu organizacija, kako se žrtvujejo zanjo, s kako vnemo jo hočejo obvarovati vsega hudega, kako žive, bude, spe in sanjajo samo za blagor organizacije. Za vednim poudarjanjem požrtvovalnosti in skrbi za organizacijo se kaj lahko skriva osebna sebičnosj:, častihlepnost in maščevalnost. V resnici dobri člani vrše svoje članske dolžnosti pošteno in brez hrupa in, ker res ljubijo svojo organizacijo, skušajo k njenemu ugledu in napredku pomagati po svojih zmožnostih in prilikah, ker smatrajo tako postopanje za nekaj samoumevnega. Ako zavzemajo kak urad, trudijo se, da ga upravljajo tako, da njih delo stoprocentno odgovarja plači in zaupanju članstva, ki jim je tak urad ali urade poverilo. Dobro opravljeno delo in poštena vršitev dolžnosti jim je v zadoščenje, zato ne vidijo potrebe, da bi vedno paradirali po taktu tako neusmijeno izrabljane himne o požrtvovalnosti. Sreča za J. S. K. Jednoto je, da ogromna večina njenega članstva spada v to vrsto. To je omogočilo ves njen dosedanji napredek, to ji je pomagalo, da je brez prevelikih izgub prestala najhujše čase depresije, to ji je pridobilo dober ugled v javnosti in to ji bo omogočilo, da bo brez škode izšla iz malih sporov, ki se pojavljajo od časa do časa, in bo zopet njena zastava bratstva in človekoljubnosti vihrala vsa lepa in ponosna v čast razsežne ameriške Slovenije. -------------------------------o------------ VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) ceste je nenadoma dvignila rep na korajžo in se z vso silo zaprašila v izložbeno omarico fotografa Perišiča. Kar bi jaz pri tem rad vedel, je, kakšne slike neki dela in razstavlja tisti fotograf, da so tako silno skalile mir srca in užalile umetniški čut nepokvarjene gorenjske čade! * Žametno mehkega junijskega večera nas je sedela mala družba na stopnicah pred ongavo hišo. Z visoke akcije pred hišo se je, vsipalo belo, medeno dišeče cvetje, iz sosedovega vrta pa je od časa do časa priplavala opojna vonjava prvih žarnih vrtnic. Pogovarjali smo se o zvezdah in hroščih, o ženskah in krokodilih, o diktatorjih in konservatorjih, o demantih in cikoriji, o sladoledu in čebuli, o tri-procentnih izplačilih bank in o 3.2 procentnem pivu, o življenju na Marsu in v Ribnici in o pritlikavcih in velikanih. Pri tem zadnjem predmetu smo vzeli v “pretres in razpravo” tudi mladega velikana, ki se je pojavil v mestu Alton, 111. Tamkajšni 15-letni fantiček Robert Wadlow, ki je visok 7 čevljev ter osem in pol palca, tehta 340 funtov, nosi čevlje št. 34 ,ki so pol jarda dolgi, in se še vedno bujno razvija. Ako ■bo v sedanjem tempu rastel do 23. ali 24. leta, bo dosegel visokost skoro desetih čevljev. Pa je eden izmed družbe ugi- ali pa “devetdnevna olimpijada naj večjih brc na svetu.” A. J. T. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) zadolžnic (scrip) na račun denarja, ki ga ima zmrznjenega v raznih bankah in ga za enkrat ne more rabiti. Izdaja “škripa” je dovoljena po novosprejeti državni postavi. Skrip bo izdan za vsote 5, 10 in 20 dolarjev in bo krožil v lokalnem prometu kot V>ravi denar. Jugoslovanska Katoliška Jednota v Amer Ely, Minnesota Vi GLAVNI ODBOR a) Izvršcvalnl odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 339 N. Lewis Ave., Waukegan, Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. j Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6011 Bonna Ave., CleV**"' Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. h Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsbul«^ Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. Cm Cleveland, O. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. , ( 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh. L W 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., *>01J By.^ 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. ^ laVf and GLAVNI POROTNI ODBOR: . L Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barbertoa u' (J;UI 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, CoW f 2. porotnik: VALENTIN OREHEK, 70 Union Ave., Brooklyn. »■ . 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Mlnn. ! A 4. porotnik: JOHN ŽIGMAN. Box 221, Strabane, Pa. ®bou ; ----------------------------------------------------------------- Jednotino uradno glasilo: Icqjj NOVA DOBA, 6117 St. Clalr Ave., Cleveland, O. ( [0 ^ ZDRUŽEVALNI ODBOR: ^ Tajnik: JANKO N. ROGELJ, 6207 Schade Ave., Cleveland, O. . A: 1. odbornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., J011 Etijrl 2. odbornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. -xfi 6 ------------------------------------------------------------------lout Pravni svetovalec: WM. B. LAURICH, 1900 W. 22nd PI., Chic^lecti Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na K]a.vDe?*j ^ ^ denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive ^ slovi na predsednika porotnega odbora. »Prošnje za sprejem novih čla*10 za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo n* I zdravnika. !' t\\ Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in elovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6117 St. Clair Ave., d* ^ ’HllCi Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša jugo8lo|*n$| T varovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore sV°?i.ji i& Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v Ameri*1. p hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva $ y piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani bcleg® ^ « neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. Jednota^ ^ u nakaznico), katera naj kaže dobo njegove bolezni, ko*^ f.^i pqjfnjegovemu zdravniku v posebnemu poročilu, ko* 0 zgoraj. i* H 0u “ths f>Ho ( h, »It, 31-33 Priziv Franka Skalarja, člana društva sv. Barba1*’, • . \o v Ely; Minn., češ, da je prejel en dolar ($1.00) prem* podpore. , Gori omenjeni član se je javil bolnim pri društv*^ ^ ^ niku dne 28. decembra 1932. Zdravnik ga je priz*1*^ dne 27. januarja 1933 in istega dne se je tudi član javl pri društvu. j Vjc Društvo mu je odobrilo in priporočalo bolnišk® ^ ^ od dne 28. decembra 1932 do dne 27. januarja 1^3 ’ {j^ $27.00. »Hir Gori omenjeni član trdi, da bi imel prejeti $28- ji ti c podpore in da ni v naših pravilih točke, katera bi P° j loč} se vzame proč tudi zadnji dan, to je dan, v k« gr,- ozdravi. * i • • v • • • (\& 1 Gori omenjeno društvo potom tajnika tudi por f. vila govore, da se vzame tri dni (točka 322.) in <^a ^ :-------------članu vzelo štiri dni. Gori omenjen1 jj lt|e vedeti, katera točka v pravilih govori, da se vzan>e Al dan, v katerem je član ozdravel. 'ty A ^ Glavni porotni odbor je razsodil soglasno, ji fQ) omenjenemu članu ni zgodila nobena krivica in pravilno izplačano bolniško podporo, ker za dan, v. /fjhe član ozdravel, Jednota ne more plačati bolniške p° J c0 vila naše Jednote v resnici ne povedo, da se ne b(_. podpore za dan, v katerem je član ozdravel, p°ve pf član postane tekom svoje bolezni deležen do bolni®^ j Iz točke 321. je prav lahko sklepati in razumet*, y deležen do podpore samo tekom njegove bolezni, v ^e ^me ^or interpretations and complete underlet W° j,0VGry ^ew are interested enough in our Union to spare anCe |.^rs °f their time in pursuit of knowledge of vital impor-0 them. Each member is provided with a copy of our , o which are revised every four years. This means that j0JisC° every four years members are required to read all icatio S° ^a^ they shall be posted'on all changes and modi-v^nlesT made at the convention. 7». f^butgSS l°cal lodge secretary takes it upon himself to dis-* the ,C°P*es °f our By-Laws to each member, it is questionable iim „ aVerage member will even ask the secretary to furnish To0C°Py' Nin^ members merely satisfied to attend a few lodge feted ■' their assessments every month, take a half-'°ard .m^erest in the local lodge activities, and let the Supreme 1’8\vh' °u^er the burden of responsibility without even know-cttij Certain steps and decisions are made at the annual and s abie iUa^ meetings held at Ely, Minn. As long as the Union ^iii^.0 meet its obligations in the form of sick, death, dis-‘ g0 aiand indemnity benefits, most of our members are content BUt l°ng a sPiritless sort of way. esulf> G an unexpected emergency arise! And what is the The average member is caught “flat-footed,” not *n which direction to turn first. He consults the local Ft TTpMUf.y a* u Nou’j, p wllo, although possessing a general knowledge of the jy'Laws, is not acquainted with every detail. And in-Ould taking time out to read the 527 sections, many of which thgj-j, °ar not only one doubt in the member’s mind, but many n°ra’nc Puz^eci one is ready to blame his Union for his ■oectif r Ignorance No Excuse ,v‘v °f the By-Laws reads: “Ignorance of the laws of le ^Uou^ '^ no^ defense to any acts, and no member shall to defend himself on the ground that he was not Mttch1.with the by-laws.” ' r°ukle> heartaches, and hard feelings can be elim- a tp °Ur members in matters relating to the principles gov-aciniinistration of our Union, if they will only take and trouble to read carefully our By-Laws. Colorado Sunshine Starts With New Lodge Deal !«ve*® >v*n,iffo ' y;Laws >nly £rctionSi U; ving to' r S^vano Lodge Holds Meeting June 11 h alida n T > of Mt '—^e tirst meet- i(l , 4> SSPTTShavano Lodge, No. 611 an held May 14> was t> ended. Dancing fol- fnisheri!vmeeting’ with sic *ctof y Frank Glovan and btruna. rs(; enjoyed our m lf of a pG.llng’ which had the f celeb Celebrati0n—and what ar0 ^embers of our Iof°U^ iit|S r*ving to make our llni°S^ SUccessful branch Wh ’ v°^e arr'S °t Mt. Shavano ‘° "ttCnd ““ irh absent larIy each month. }bf,08ed torn. members shall be W 6 a tton i a fine’ unless they / reas°n to explain ' ^he attendance. meeting will be Sunday, june 11, rS,(1on’t? at 11 a- m- Mem-t°rgetthe date. p '11ma Botz, Sec’y. t 0 »10 h J °r’ y°U can 0tn tv , you can’t stop thlnkin- what I am ",/S y0^Ust for that remkrk Horner- aTn additional $10. a PerfenfU, .ge’ my mind is cct blank! |tk U / Denver, Colo.—On May 5 of this year a special meeting for officers of Colorado Sunshine Lodge, No. 201, SSCU, was held at the home of the secretary. The purpose of the assembly was to see that our lodge gets down to business in the matter of activities and make 1933 the banner year of our unit. Some of the important things discussed was a membership campaign, holding of picnics, dances and others affairs of interest to the members and the outsiders. It was further decided that Colorado Sunshine Lodge should contribute articles to the Official Organ at least three times a month, so that other SSCU lodges will know that we are still alive. All of the matters discussed at the meeting of the administrative committee will be brought for further consideration of all members at the next regular monthly meeting of the lodge, which will take place June 21. For this reason I am asking all members kindly to attend this meeting. I also want to take this opportunity to inform the people in and around Denver that Colorado Sunshine is going to liberate the energy that has been stored up for the last few months. A couple of months ago the signing of the beer bill stirred the people of this state. We believe that there is to be a new deal, and with this optimistic viewpoint we have planned, at our last regular meeting, a gala affair to be floated on a stream of beer. This affair, in the form of a dance, was held June 3. The good old fluid again flowed freely. Ernest Bortvicini, a well-known radio accordion artist, played for us at this affair for the benefit of the lodge. I will now leave the air and let our recording secretary, Mary Kennedy, tell your further of our great dance and other affairs sponsored by our lodge. Follow the New Era and read our new and interesting articles. Smile with Colorado Sunshine. Frank J. Smole, Sec’y. ‘B'RIEFS Dr. Stefanovich, president of the Belgrade P. E. N. Club of Jugoslavia, opened the 11th International P. E. N. Club Congress, which was held from May 25 to 28 at Dubrovnik, the beautiful Adriatic resort on the Dalmatian Riviera. Twenty-three countries were represented. Discussions were numerous about the status of members in countries such as Germany, Austria and Italy, where the non-political character of the P. E. N. clubs is called into question. The P. E. N. Club is non-political, non-racial and impartially open to all writers of standing. Mr. H. G. Wells# well-known writer and new president of the club, expressed doubt if the P. E. N. clubs in Austria and Germany were respecting these conditions.— (South Slav Herald.) The Rangers Club of St. Cloud Teachers’ College of St. Cloud, Minn., by coincidence, has for its officers a group of Slovene students. Frank Champa of Chisholm, Minn., is the vice president, Miss Frances O’Korn of Eveleth, Minn., is secretary and Miss Mary Smoltz of Chisholm, Minn., is treasurer. The Rangers Club is composed of students from the iron ranges of Minnesota attending St. Cloud Teachers’ College. A unique distinction is being accorded to Frank J. Champa, son of Mrs. Mary Champa of Chisholm, Minn., who, upon graduation, will be the first Slovene to receive a B. E. degree from St. Cloud State Teachers’ College of St. Cloud, Minn. Frank Champa is a graduate of the Chisholm High School and the Hibbing Junior College. Although only 10 years of age, Bernardine Petkovšek of Pueblo, Colo., leads a five-piece orchestra called Bernadine’s, which is very popular and much in demand in that community. Members of the orchestra are all juveniles in age, but matured well beyond their years in musical training. air. Bright Morning Cleveland, O. — “Fraternal-ism” is a comprehensive word. The deeds wrought by frater-nalists fill the world with glory, even as the sun, sinking behind the western hills, fills the heavens with the glow of its splendor. The philosophy of frater-nalism is told in the story of the Good Samaritan, “And they helped each one his brother.” Unlike the transient splendor of the evening sky, the places illuminated by f raternalism never loses its brilliancy. Fraternalism obliterates the furrows that sorrow has marked across the face of ages. It is a sympathetic drawing together of men and women everywhere that gives promise of a bright day when persecution will be abandoned, wars will be no more, homes will be safe, and be saved to all the children of men who through much tribulation have waited for this dawning with a faith that has been constant. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. -------o------- “My husband’s always hollering for something.” “Mercy!” “That’s it.” Tenth regular convention of S. N. P. J. concluded its proceedings last Saturday, June 3, at Chicago, 111., where it had been in session since May 22. The newly elected supreme board consists of Vincent Cain-kar, president; Frank Somrak, first vice president; “Lindy” Lokar, second vice president; Fred A. Vider, secretary; Gra-dishek, secretary in charge of sick benefits; John Vogrich, treasurer, and John Molek, editor of Prosveta, society’s official organ. Minnesota State Supreme Court named Mrs. Anna Brajo-vich, Chisholm, Minn., widow, as the rightful beneficiary of a life insurance policy for $1,400 including interest, taken out by Eli Kovich, Chisholm miner who died June 1, 1930. The decision reverses the action of St. Louis County District Court which held Mike Kovich of Chisholm to be the beneficiary When the insurance was first taken out in April, 1927, Mike Odovich, also of Chisholm, was named beneficiary. Eli Kovich later changed, this to make it go to Mike Kovich. In April, 1930, he designated Mrs. Bra-jovich, at whose boarding house he stayed, as beneficiary. 278 Graduate From Lorain High School Lorain, CK—The Slovenes of Lorain are proud of the largest group that graduated from Lorain High School on June 1. They are : William Eisenhardt, Agnes Jancar, Elsie Janzik, Louis Kompare, Katherine Ka-noti, Jennie Kumse, Anna Rosa, Angela Simonič, Albert Skapin, John Skrjantz, Olga Virant and Joe Zgonc. These twelve students have spent twelve wonderful years in school. Most of them started the first grade at SS. Cyril and Methodius’ School, where some finished eight grades, the others went to Whittier Junior High School to be later met by their friends of SS. Cyril and Methodius’ School. A few fell by the wayside, but the majority then continued on to Lorain High School, where they were afforded many pleasures. For some the pleasures were sports of all kinds, for others a variety of clubs, which aided in more knowledge of the subject interested and also more friends, while others sang in the glee club or chorus or played in the school band or orchestra. Two of their members made it their duty to attend school every day on time for four years. Another guarded the halls to see that no one loitered in the corridors, ''or all this they received recognition on Recognition Day by receiving certificates for the services rendered to the school. Lorain High School did not only give pleasures to the graduates, but hard work and study and evenings spent at home in memorizing quotations from Shakespeare or writing term papers. Often one could hear them say, “Gee, if I don’t get these quotations learned, Miss Swick will give me an ‘F,’ ” or ‘My term paper in history is due, and I haven’t half of it finished and only two periods before class,” or “Today I got back four exercises in typing, I’ll never get them in before grades come out. I made one mistake, and look—maybe my sister will help me.” “I don’t know my shorthand, maybe if I write the words on a slip of paper, and let it hang out of my oook, I can pass the test,” or even “Say, did you hear that the second period class had a test in history? Have you heard anything about it?” or “I can’t get this experiment in chemistry, how does it go?” And then finally, “Say, am I glad that I am graduating. I doubt if 1 could stand another week of this, in fact, I know I couldn’t.” The final exams are taken and they are finished. Some of the graduates then will begin to think, “I’m finished with Lorain High School, but what will I do now? Stay home as the rest of them, I suppose, i can’t afford to go to college, and there are no positions open.” Well, boys and girls, I know some of you won’t continue, but you don’t know everything yet; we learn more and more each day. Even at 70 and 90 we learn something we never knew before. Life goes on, and so does the world, making history as it goes, and we must keep up with these if we wish to become good citizens of our country To keep up with these you must read good books and newspapers and make frequent visits to the libraries, besides watching what is going on around us, for soon you shall be 21 and have the great duty and privilege to vote and help select the G. W.’s Win Opener by Score of 6 to 3 Cleveland, O.—With “Iggy” Jeraj twirling masterful ball for the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, baseball team, the Chery Tree Choppers annexed a victory in their first game of the season, at the expense of S. Y. M. C. The final score was 6 to 3. Game was played May 31 at Gordon Park. Jeraj yielded only five scattered hits to the opponents, who had “Twin” Yerse and Joe Jarc on the mound. Luminaries for the victors were Zalokar, Bizil, Betson and Kostelec, manager, who clouted the ball for tallies. Lodges Visit Historic Battle Field Silver as Germ Killer Although it was discovered in the eighties that water kept in a silver or copper vessel acquired certain germ-killing properties, it was only recently that a scientist in Paris found a commercial adaptation for the phenomenon. Silver chloride mixed with potter's clay and baked at a high temperature is employed as a filtering medium, says Popular Mechanics Magazine, and it has been found that water passing through such a filter has the property of killing typhoid and other germs, while itself containing no silver. Previous researches had demonstrated that, if silverlis to sterilize effectively, it must have enormous surface. It was therefore converted into minute bubbles, which make it possible to kill all germs in 10,000,000 liters of water. candidate who will do the best he can for the good of all the citizens. So remember, boys and girls, don’t sit at home and wait for the position to come to you, because it won’t—you must go after it, and'I know all of you shall, and I wish you tht? best luck and happiness in anything you may undertake, because I know you will succeed. By no means must we forget the twenty boys and girls graduating from SS. Cyril and Methodius’ School on June 11, most of whom are Slovenes. They all have a wonderful background for the coming four years. I know I can say with certainty that they shall all continue. About four years ago and back even further one who graduated from the eighth grade had considered eight years sufficient education, and few continued to high school, but now there are few who do not continue and find that in four years, when their former classmates are graduating, they regret that they did not continue. So education goes on, and history takes a turn, and I hope that four years from now I will be able to say these are graduating from high school and not one will be omitted: Paul Balog, James Greco, Frances Jere, Louis Kon.var, Edward Lerchbaker, Victor Mauro, Genevieve Muc, Joseph Pavlic, Frank Pavlovčič. John Perusek, Amelia Skapin, Jennie Soklich, Amelia Sustersic, Elsie Tomažič, Joe. Udovic, Angela Yug, Edward Zehel, Cyril Zgonc, Anna Zore and Josephine Zore. Don’t forget, graduates, I’m depending on you. Good luck and best wishes tc all the graduates. Vida A. Kumse. Claridge, Pa.—The 30th anniversary dance held by St. Michael’s Lodge, No. 40, SSCU, Saturday, May 27, was a success, although only a few members were on hand. On Sunday, May 28, a federation meeting was held at Claridge by the Western Pennsylvania Federation of SSCU, with a dinner served by Mrs. Mary Supancic, Mrs. Anna Yerina and Mrs. Katherine Yerina. Thanks, girls,! The annual parade was staged on Decoration Day with a small turnout, although eight different societies were represented with flags. The parade consisted of the following: Twenty-piece band, American Legion Post No. 260, our lodge No. 40 SSCU, No. 7 SNPJ, No. 2 SSPŽ, all "Slovene lodges; Croatian lodge No. 378 NHZ; Italian lodges No. 4 and No. 20 CBF, and one American lodge, No. 109 WS&DBF. The parade formed at the Slovene National Home, then marched to the Claridge Cemetery and back to the American Legion headquarters, where Frank Bonazza, bus operator of Claridge, had three busses waiting to take the paraders to Harrison City and Manor Valley cemeteries and then to the historic battle field of Bushy Run at Claridge, where Gen. Boquet and his handful of men were attacked Aug. 5, 1763, by an overwhelming number of Indians. Gen. Boquet and his troop were on their way with provisions to Fort Pitt, now Pittsburgh. Killed in that battle fought on Aug. 5 and 6, 1763, were 29 Royal Highlanders, 7 Royal Americans, 6 Montgomery Highlanders and 8 Volunteer Rangers, who now lie buried on or near the Bushy Run battle field—now a state park. The writer, in behalf of all ledges, wishes to thank John Mochnik Jr., who spoke at the Claridge Cemetery, and the Rev. Baners of Harrison City, who spoke at the other two cemeteries and at the Bushy Run battle field. We also wish to extend our sincere thanks to Frank Bonazza for the use of his three busses without charge. The busses were uspd most of the forenoon. John Regina, Pub. Com., No. 40, SSCU. o------------- Little Things “The other day in Colorado a great stalwart tree fell down. It was four hundred years old. It was a sapling when Columbus landed at San Salvador. It had been struck by lightning fourteen times. It had braved, undaunted, the storm of four hundred years. It had defied earthquake and hurricane. It had laughed in scorn at the winter’s blasts and bližzards that would have destroyed it. But in the end the tiny little beetles killed it. They bored under the bark, dug into its heart, ate away its mighty fiber —and one day down came the lordly king of the forest. It is the little things that make us, or break us.” o------------- I Mrs. Howe: Does your husband appreciate home cooking? Mrs. Farr: Oh, my, yes. You know we eat dinner every evening in a restaurant that specializes in home cooking.”” NOVA DOBA, JUNE VTK 1933 i i ................. i um. .... .mnn Springdale Springdale, Pa. — Almost every city, town or hamlet has something of which it is proud to speak of, and so it is with Springdale. The early history and the derivation of its name will be of some interest to our readers, I’m sure. The town is considered some 200 years old, as the first white man to settle here was in the early part of the 18th century. There is still some doubt as to who really was the first to settle, but the first white man to be born in Springdale was a Mr. Logan. His descendants have reached prominent heights as they are now in the banking business and many other activities. Their bank is a group of the Mellon interests. Forts and other strongholds were increasingly necessary, as there were many Indian fights. These Indians were numerous and crafty, thus giving the first settlers much opposition in settling. One of the first log cabins to be built still stands today, but has been reinforced to keep from demolishing. This rebuilding is on the outside only, the inside remains the same. During the Revolutionary War, it is claimed, Washington on marching through these parts camped on the hill overlooking the town ; a street leading up this hill has been named Washington Street. This street proudly claims a spring at which the army is supposed to have refreshed itself, and it is for this spring that the town has been given its name. In the early part of the 19th century a canal was built in Springdale, called the Pennsylvania Canal. Through this waterway the town began developing. Many settlers were attracted and a local government was in the making. Since the town is on the banks of the Allegheny River, and only 16 miles from Pittsburgh, the steel center, industry became attracted to the town. At present there are two power plants, the West Penn Power Co. and the Duquesne Light Co. The latter is the largest of several affiliated with the Philadelphia Co., a powerful public utility company in Pennsylvania. Besides these two there is a glue factory of the American Glue Co., a cinder block works and a mirror works. All these give work to a majority of the people, while others find work in nearby towns. This is speaking of normal days; at present a fair number are on the unemployed list, which is to be expected. The population at the last census, I believe, was near the figure of 6,000 and is continually increasing. The last ten years have proved the best. During these ten years considerable change has taken place in the town. The two parallel streets holding the distinction as the prettiest in the town were ten years ago a menace to the town and unreached following a storm. At present they are lined with pretty homes and a boost for Springdale. Recent distinction received by the town was as one of the prettiest towns in western Pennsylvania. This was made by an Associated Press newspaper. Th ■pnii d, lov Črt1 PREJEMKI IN IZDATKI MESEC APRIL INCOME AND DISBURSE*1 FOR APRIL, 1933 Odrasli Oddelek—Adult Dr. št. Dohodki ^ Lodge Dis No. Income 1 1 $ 761.55 $ • 2 3 4 5 163.54 6 ...: 226.03 9 462.24 11 174.68 12 241.98 13 92.90 14 48.15 15 322.48 16 188.13 18 386.33 20 325.79 21 395.12 22 193.28 25 462.36 26 510.26 27 99.92 28 40.65 29 30 664.97 31 221.33 32 69.26 33 35 150.87 36 714.55 37 1,282.77 39 399.75 40 296.93 41 67.67 42 296.42 43 125.74 44 419.09 . 45 416.07 47 148.49 49 259.63 50 131.58 51 36.28 52 53 322.81 54 100.55 55 237.04 57 181.74 58 194.16 61 154.06 64 30.42 66 367.93 68 126.38 69 65.53 70 212.80 71 503.91 72 64.69 75 117.01 76 97.79 77 - 77.65 78 203.40 79 15.70 81 82 186.89 83 65.00 84 85 196.09 86 87.45 87 85.25 88 150.18 89 129.98 90 36.90 92 130.00 94 409.96 99 151.73 101 66.20 103 104 105 106 107 108 168.31 109 110 111 135.21 112 126.47 114 275.21 116 179.17 117 43.65 118 79.90 119 56.38 120 256.76 121 44.22 122 123 44.82 124 95.86 125 70.19 126 36.81 127 30.70 128 122.57 129 133.70 130 50.H 131 86.08 132 213.48 133 143.66 134 58.17 135 136 55.42 137 223.58 (Dalje na 7. strani) i n \l$ Dis1* i#, I* ! I," Vi or afli. ki 'Piti fnih kr: tta i ni l 'avi Ucj k S 01 $ 'od P, pi I l* fotc ian 2! a»ji J dr, dt \#f\i 4» as i* i 1? »I. t; Vf 'Ule G H je fštv ai ni tiilt '»st 2 .a} b I “Ij ) \ (i? 1)0. le] bo ‘dr j< lllf) A k V i. § 't>ž t h let h ‘k, a ;oc Ja> !ar »n Itn Ig. er hi glos1 sho« Sedafar!'eyanie 'z 3- s,r«f'> -k s!lrn •* Pa še nekaj orne-•K’ P,glede članov, ki so presto-■ 'načrt “AA”. Ta načrt je K m' °r'k° kr*tiziran, da bi člo-» l'8 ^a zadnja konven-aiedila veliko budalost, i v;tn sPreJ'ela* Čudno je pri /ho''Pili'v °gorino člani’k!s°Pre; n,ii ■, , omenjeni načrt, la J V0ljni- Resnica je, da ^ki ni« VaV ^Ha Premalo po-rf'rf t0 v!;a lz Slavnega urada. Pri otne n vah’ kot je g0~ ®!iJena prememba, se je juje°Cn0 informirati kaj do-n,(izni^°1različni zakoni posa-”! 2v‘1,ržav "iih zavaro-6 t!kl Glavni taj- aP* ’'Im Priznal, da mu niso ^gj^^aprelce, ki so prišle (jgi ' * glavnem uradu se g0t0V0 izek'liu°1I!rqhitrO’ t0 da . v. naJboljsega name- preje P°maKa po-i, (ja ,e,ailoni- Ako pomisli-,n0v / kila skoro polovica i ,feri so prestopili' v ** l **”> že črtanih iz Jed-0 Vse-a-° Pripoznati, da ^ a oiJ • našem kritiziranju &ni ai 111 naert tudi dobre ki j,- ani’ *n to posebno ta-m ni bilo potreba pre-s^led Pomanjkanja de-] jkriV(]edstev’ seda-i zvračajo na dr ° na glavnega tajnika i nj ijj|,S^Vene tajnike, češ, da \ Nznost- d°Vo^ Jasno> kakšne j A”. I1 Zahteva novi načrt J avičp °i)0^norna umevna in * Učai,'na bila taka trditev j f, ]jj unalfabetov, to je čla-9? slijj) j" ZnaJo citati in pisati. Ji iti 'i*1 ^ib članov imamo i Nt)jo,Ve Vsak član’ Predno P, p. U Vse tri forme za prečko Z[° ■ Pre^ital prošnje, j: vi j)0| .U(*' Vsa pojasnila v $ totov0\Kdor tega n* storil> iarD0jj^egova krivda in mali1 Slavin,’ 'le pa krivda tajnika 'f nje ; urada. Moje mi-•j (-a d°kler ne plača- 4i! ■ da boe,nihtajnikov takQ do' V ° °, živeli samo od pla- »C« ne moremo za-aSes nJih, da bodo pobije ei^ Po hišah in nosili Pr' podP*s članom na 1 tajj1j^°Znati moramo, da Veg d i V Sedanjih razmeji v*e a s 25 člani, kot ga 0°tovasih s 100 ali več čla-tajnii° P1' nobenem dru-je nj dela radi plače, ^veiie^a^ Pa *z veselJa do ia' Zai-.rf- de^a- To sem ža-^ n@ „ 1 ^e^a- ker nekateri n‘ka kQ^traj° društvenega N druuC*ana’ ki se trudi v * £ ^apeaVa’ P&č pa kot svo- W, ^ Pozdravom, Jnilj - Anton Krapenc, bistva št. 104 JSKJ. j Gowanda, N. Y. efa, gt Ranice društva sv. , ~ pol« poživljam, °s^evilno udeležijo No °'.le’ ki se bo vršila v lri° vfšiioJUn,ija- Na teJ seji • e jed asovanje glede je bilo ,notlncfcra doma. Ka- w b° v0^nanjeno v glasi' *e8a n 881110 na seji, E%vilv?r°sim člane, da se Hn,0at- 89 JSKJ: GVer> Predsednik. Uh Severi,, • Denver’ Colo. ,£lven Je Umrl r°jak Uh r ok’P° doniače Loga-».We fi Gu° Lu Je imel sestro, brata’ k kJe V NeW e llaSla wCr rojak °bit; ’ n* bilo mo Poko?°drobnej§ih P° 101 SSieb» član dru točiti* Ak° kat6ri k la lahv ’ se za dal'iša Fn6(fa ahko obrne na pod ^439 wae!e Mauser, Washington St., Denver, Colo 1)1 iJJotom », Center, Pa. ^aniea Znapjam čla- da je bil he f he* oinč fOi' 'O oist; n« c DOPISI bu v Piti rnih ■ h \i M ■ taj K L i na letni seji meseca decembra 1932 sklenjeno, da vsi člani našega društva plačajo sredi leta posebno društveno naklado. Enakopravni člani in članice plačajo po 50 centov, neenakopravni člani in članice pa po 25 centov. Ta naklada se bo pobirala pri asesmentu v juniju in juliju, člani imajo na razpolago, da jo plačajo junija ali pa julija. Obenem vabim člane in članice, da se polnoštevilno udeležijo redne seje, ki se bo vršila v nedeljo 18. junija ob eni uri popoldne (novi čas) v navadnih prostorih. Na omenjeni seji bomo glasovali o gradnji jednoti-nega urada, obenem pa bomo tudi razmotrivali o iniciativi društva št. 132. Torej, člani in članice, pridite na sejo 18. junija kar mogoče polnoštevilno! — Z bratskim pozdravom, Frank Schifrar, tajnik društva št. 33 JSKJ. Girard; O. Pozor rojaki v Girardu in bližnjih naselbinah! V nedeljo 11. junija bo naša naselbina praznovala velik, pomemben praznik narodne zavesti. Na kak način se bo ta praznik za-vršil? Naj vam povem, da bo ta dan prvič v zgodovini te naselbine gostoval med nami Slovenski Sokol iz metropole Clevelanda. Naši čvrsti in ponosni Sokoli gojijo telovadbo in slovensko narodno zavest že nad 30 let. Dne 11. junija bo društvo št. 108 J. S. K. Jednote priredilo svoj piknik in je za to priliko povabilo Sokole iz Clevelanda, da s svojim nastopom, povečajo slavnost. Kljub velikim stroškom, ki so s tem v zvezi, se je Slovenski Sokol obljubil odzvati) zakar zasluži priznanje in zahvalo od vseh nas društvenih članov. Piknik se bo vršil na prostorih rojaka A. Dežmana v “Slovenski Bistrici.” Vsi rojaki v Girardu in okolici so tem potom opozorjeni, da ne zamudijo zabave in duševnega užitka, kar še jim bo nudilo na pikniku društva št. 108 JSKJ. Na svidenje v “Slovenski Bistrici” 11. ,>unija! John Dolčič. nekateri člani prišli na veselico Samo toliko, da so plačali vstopnico, potem so pa odšli. S tem so zadostili zaključku seje. Letos se bo pa tisti, ki pride na veselico, lahko zabaval za en dolar, kdor pa ostane doma, bo pa prispeval 50 centov v društveno blagajno. To je bil zaključek glavne letne seje. Prosim člane, da to upoštevajo. Člani so vabljeni, da privedejo s seboj na veselico tudi svojo mladino. Igral bo Peršinov orkester iz Warrena, Ohio. Zabava bo prvovrstna in pristno domača ; vsak se bo lahko zasukal in poskočil, pa magari, če ga “tace” bolijo. Veselica, kot je bilo že omenjeno, se bo vršila v soboto 17. junija in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Na svidenje! Frank Kramar, tajnik društva št. 174 JSKJ. Meadow Lands, Pa. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 75 JSKJ, bo priredilo plesno veselico v soboto 10. junija zvečer. Ker bo ta veselica prirejena v prid društveni blagajni, poživljam vse člane društva, da se iste udeleie. Od članov, ki se veselice ne bodo udeležili, se bo pobirala vstopnina pri plačevanju asesmentov, kajti dolžnost nas vseh je, da nekaj prispevamo, ker je, društvena blagajna prazna. Vljudno so vabljeni tudi drugi rojaki iz te in iz sosednih naselbin, da nas ta večer posetijo. Odbor se bo potrudil, da bo posetnikom po najboljši moči v vseh ozirih postregel. Veselica se bo vršila v Bear Hall. Vstopnina za moške bo 25, za ženske pa 15 centov. Pričetek zabave ob osmi uri zvečer. — Pozdrav vsem! Joseph Markely, tajnik društva št. 75 JSKJ. Chisholm, Minn. Vse članice društva Danica, št. 150 JSKJ, so tem potom vljudno vabljene, da se gotovo udeleže naše prihodnje seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih 13 junija, to je v torek po drugi nedelji v mesecu. Ta čas bo veljal za mesece junij, julij, avgust in september. Na šeji 13. junija bomo imele glasovanje glede gradnje jed-notinega doma. Kakor je bilo naznanjeno v glasilu, se sme voliti samo na seji, vsled tega prosim članice, da se polnoštevilno udeleže te važne seje. Pozdrav vsemu članstvu JSKJ! — Za odbor društva Danica, št. 150 JSKJ: Mary Pluth, predsednico. Sharon, Pa. Vsem članom društva Sloga, št. 174 JSKJ, naznanjam, da se bo vršila, letna veselica našega društva dne 17. junija v Slovenskem delavskem don^u v Sharonu, Pa. Vsi člani so vabljeni, da se prireditve gotovo udeležijo. (Kdor se ne udeleži, mu bo “fajfa” vzeta in v “arest” bo šel, —tako se je izrazil neki sobrat na seji.) Z ozirom na prireditev veselice je društvo napravilo sledeče uradne zaključke : 1. Vsak član našega društva se mora udeležiti veselice. 2. Vsak član, ki pride na veselico, plača pri vratih $1.00, za kar dobi vstopnico za 25 centov in za 75 centov tiketov za okrepčila, katere lahko zapravi ali shrani. 3. Vsak član našega društva, ki se ne udeleži veselice. plača 50 centov v društveno blagajno. Izvzeti so samo člani, ki so na bolniški listi. Da je društvo tako zaključilo, so krivi člani sami. Lansko leto, ko se je vršila veselica, so i' Johnstown, Pa. Na zadnji mesečni seji društva Planinski raj, št. 172 JSKJ, je bilo sklenjeno, da društvo priredi piknik v nedeljo’2. julija. Kje: se bo ‘piknik vršil in druge podrobnosti bodo poro-čane pravočasno. Druga bratska društva v tej okolici so tem potom prošena, da na dan 2. julija ne bi prirejala svojih piknikov. člani našega društva so prošeni, da se polnoštevilno udeležijo naše prihodnje seje, ker bomo imeli dve važni točki na dnevnem redu. Na prihodnji seji bomo tudi glasovali glede gradnje jednotinega poslopja. Torej, da se vidimo na prihodnji seji! John Nahtigal, tajnik društva št. 172 JSKJ. t i Ely, Minn. člane društva sv. Barbare, št. 200 JSKJ, tem potom poživljam, da se polnoštevilno udeležijo prjhodnje seje, ki se bo vršila 10. junija o polu osmih zvečer. Na omenjeni seji bomo glasovali glede gradnje jednotinega doma. članstvo je prošeno, da se udeleži te važne izredne seje polnoštevilno in vsak član naj glasuje po svojem prepričanju. Večini članov je to znano. Prosim, da vsi upoštevajo ta poziv in naznanilo seje. — Z bratskim pozdravom, John Otrin, tajnik društva št. 200 JSKJ. šiti. Odbor sam ne more ukrepati o društvenih zadevah. Upajoč, da moje vabilo ne bo brez uspeha in da bo seja 17. junija obiskana polnoštevilno, beležim z bratskim pozdravom, F. K. Smith, tajnik društva št. 43 JSKJ. Indianapolis, Ind. Društvo Sloga, št. 166 JSKJ, je imelo svojo redno sejo dne 21.. maja. Na dnevnem redu so bile precej važne stvrai, med temi tudi resolucija ohijske federacije, sprejeta 7. maja. Naše društvo jo v celoti odobrava in kliče: le naprej za večjo in boljšo JSKJ, ker le v slogi je moč. Nadalje vabim vse člane društva Sloga, št. 166 JSKJ, da se udeleže prihodnje seje, ki se bo vršila dne 18. junija ob 9. uri zjutraj. Na dnevnem redu bodo zopet važne reči v korist društva in Jednote. Vabim tudi članice, da se udeleže prihodnje seje, ker bodo lahko veliko koristnega storile za društvo in Jednoto. Torej, vsi na sejo 18. junija! — Za društvo Sloga, št. 166 JSKJ: Luka Česnik, predsednik. Indianapolis, Ind. Na redni seji društva sv. Jožefa, št. 45 JSKJ, ki se je vršila 14. maja, je bilo sklenjeno, da se bodo od sedaj naprej redne društvene seje vršile v ponedeljek po drugi nedelji v mesecu. Seje se bodo vršile v navadnih prostorih in se bodo pričenjale ob sedmih zvečer. — Bratski pozdrav! Anton Ule, tajnik društva št. 45 JSKJ. Sheboygan, Wis. Vzrok vseh prepirov in nezadovoljstva pri naši Jednoti je napravil glavni odbor že leti?. 1929, ko je v nasprotju s pravili, ki so bila takrat v veljavi, odstavil namestnika glavnemu tajniku, katerega jd izvolila 13. redna konvencija. 'Ma‘14. konvenciji'je potem' takožvana dobra porota in \Fečin& delegacije pri poimenskem glasovanju potrdila to nezakonito dejanje v prid gotovih glavnih uradnikov in na škodo Jednote., Da je to resnica, se dobro vidi iz poročila glavnega tajnika o Tavžlje-vi zadevi. Zato ni na mestu trditev sobrata Zbašnika, da’;š,o nezadovoljstva krivi samo poraženi kandidati. Mislim, da vsak kandidat vpošteva odlok večine, ako vidi, da se je volilo pošteno. Ako pa se dokažejo nepravilnosti in se že izvoljeni tajnik posluži pravice nominirati in v posebnem govoru priporočati predsednika nadzornega odbora in druge nadzornike, potem je sum opravičen. Glede pomanjkljivosti pravil sem že enkrat omenil par točk kje in kako so nejasno. Danes dodam še, da so pomanjkljiva za slučaje dolgotrajnih bolezni v presledkih, za bolnike, kateri so bili na bolniški listi že leta 1931, 1932 in še v tem letu. Pri našem društvu smo imeli dosti prerekanja v tem oziru pričetkom tega leta. Društveni tajnik je imel veliko nepotrebnega pisanja na glavni urad, kar povzroči stroške društvu in Jednoti. In komaj po enomesečnem čakanju smo dobili odgovor, da tisti, ki so bili na bolniški listi meseca decembra 1932, so-opravičeni do podpore po starih pravilih, tisti pa, ki se javijo po 1. januarju 1933, pa po novih. Tukaj je vprašanje, ali je to enakopravnost. Vzemimo primero. Prvi se je javil bolnim meseca decembra 1932 in je opravičen do cele bolniške podpore 6 mesecev, 12 mesecev pa do polovične. Drugi se je javil bolnim v januarju 1933, je opravičen do cele podpore tudi za šest mesecev, do polovične pa samo šest mesecev. Razlika v prijavi je morda samo par dni, pa bo prvi dobival šest mesecev dalje polovično podporo kot drugi. Da 14. redna konvencija res ni mogla čudežev, je res, ker zavarovalninski uradi raznih držav zahtevajo gotovo rezervo v vseh skladih, razen v upravnem. Dolžnost delegacije pa je bila upoštevati voljo večine članstva, katera je bila za času primerno znižanje upravnih stroškov. Tako je bilo tudi sprejeto na enajsti seji v soboto popoldne. Potem je bilo na delu tisto, kar smo nazivali “mašina,” v poznih večernih urah in še v nedeljo na pikniku. Z uspehom se je potem v ponedeljek na 12. seji rušilo predloge in to z navadno v6čino, ker običajne dvetretjinske večine ni bflo mogoče dobiti. Tega nisem pisal iz sovraštva do posameznikov, pač pa pravici na ljubo, ker moje mišljenje je, da je bolj koristno za Jednoto, ako se odkritosrčno zgovorimo med seboj, si podamo roke v spravo in skupno in nesebično delujemo za boljšo in večjo J. S. K. Jednoto. Mihael Ortar, član društva št. 82 JSKJ. Salida, Colo. Članom društva sv. Alojzija, št. 78 JSKJ, naznanjam tem potom, da je bilo na redni seji dne 21. maj u sklenjeno, da se nobenega člana ne bo čakalo za asesment več kot en mesec. Zato prosim člane našega društva, da to upoštevajo, ker drugače bom primoran suspendirati vsakega, ki ne bo imel plačanega asesmenta do 25. prihodnji mesec. Če kateri ne more plačati, 'naj pride sam na sejo in to pove na seji, da seja sklene, kaj se napravi. Jaz sam ne morem ničesar storiti, ampak se moram ravnati po sklepih seje. Ases-ment mora biti vsak mesec pravočasno poslan na glavni urad. Na prihodnji seji, ki se bo vršila 18. junija, bomo imeli glasovanje glede gradnje jednoti-nega doma. To je važna zadeva, zato so prošeni vsi člani našega društva, da se omenjene seje udeležijo. Glasovati se more le na seji. Kdor ne bo prišel na sejo, da tam glasuje, ne bo mogel glasovati v tej zadevi. Na seji 18. junija bomo vzeli tudi v pretres iniciativni predlog društva št. 132 v Euclidu, Ohio, ki je bil priobčen v našem glasilu dne 17. maja. Priporočal bi, da vsak pazno prečita dotični predlog, da bo vsak vedel kako glasovati. In še enkrat : vsi na sejo 18. junija! Anton Gaber, tajnik društra št. 78 JSKJ. Lorain, O. Zopet smo imeli užitka poln večer, ko so nam naši vrli pevci in pevke dali slišati toliko lepih [pesmi. Solo in dueti, vse je bilo lepo, da bi človek kar naprej poslušal. Tudi udeležba je bila lepa. Koncerta so se udeležili tudi rojaki iz Clevelanda, Mr. in Mrs. Kogoj, Mrs. Žagar, Mr. Zrimšek, Mr. Sabec, Mr. in Mrs. Penko, Mrs. Trček in hčerke. Tudi Zarjani so bili zastopani po vrlih pevcih. Zelo nas veseli, da so nas obiskali in da se zanimajo za naše .prireditve. Tudi mi bomo prišli na njihove. Dne 21. maja so priredili naši pevci in podporni čl;yii našemu vrlemu pevovodji Mr. šeme-tu ‘surprise party.” Program je bil sledeč: Podoknico je pel skupni mešan zbor “Naš Dom” ; pozdravni govor predsednika F. Ambrožiča; deklamacija; želje prijateljev; Mrs. F. Jevec podari šopek cvetlic; kuplet poje F. Gorenšek, na piano spremlja Miss II. Zorc. Presenečen in ginjen do solz se je Mi1, šeme iskreno zahvalil. Zahvalil se je tudi za poderjeno taktirko z željo. da bi bila znanilka sloge, bratstva, simbol miru in bratske ljubezni. 'Sledili so govori. Mr. Rakar je bil imenovan za stolo-ravnatelja. V svojem zanimi vem govoru nas je pozival, da naj podpiramo naše kulturne ustanove. Nato je govoril Mr. Frank Plut iz Clevelanda in na željo nam tudi zapel lepo pe- sem “Oj rožmarin.” Nato je govoril Mr. Piškur, predsednik S. N. Doma. Poudarjal je, da so težave v teh časih, a kultura nam je potrebna. Nato je govoril Mr. Balant. Pozdravil je vse navzoče in se zahvalil za poset, posebno zunanjim gostom, katerih je prišlo iz Clevelanda okoli 70. Končno se je v spodnjih prostorih razvila prosta zabava s plesom. Bil je lep večer za vse. Louis Balant. IZ URADA GL. TAJNIKA DOHODKI IN IZDATKI (Nadaljevanje s 6. strani) East Helena, Mont. Prijazno vabim člane in članice društva sv. Alojzija, št. 43 JSKJ, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 17. junija ob sedmih zvečer v navadnih prostorih. Na tej seji bomo imeli glasovanje glede gradnje jednotinega doma. Kakor je vsem znano, je bilo naznanjeno v glasilu, da se bo volilo samo na seji, zato prosim, da se članstvo udeleži polnoštevilno. Nadalje bo.nio vzeli v pretres tudi iniciativni predlog društva št. 132. Poleg tega imeli bomo za' rešiti razne podrobnosti v korist društva. Brez navzočnosti članstva se to ne more izvr- 138 90.26 139 80.66 140 115.33 64.00 141 120.58 142 92.67 48.00 143 33.03 13.00 144 194.03 49.00 145 30.57 146 27.34 147 67.89 148 48.82 172.00 149 199.25 103.50 150 155.94 85.00 151 33.79 57.00 152 71.75 153 15.89 154 53.65 155 45.95 156 36.48 102.00 157 32.41 158 88.49 159 34.33 160 56.00 41.00! 161 15.04 162 172.69 71.00 163 20.40 41.00! 164 42.49 165 25.14 9.00 166 62.61 167 68.17 51.00 168 ;.... 73.71 27.00 i 169 17.74 . 170 56.03 171 111.97 844.00 172 45.61 12.00 173 73.15 15.00 174 84.43 12.00 175 89.12 28.00 176 122.72 45.00 178 A 47.06 91.00 179 15.29 23.00 180 111.23 182 68.68 , 183 100.71 48.00 184 65.00 185 51.66 186 77.59 187 38.75 188 34.66 190 121.17 36.00 192 93.28 20.00 194 54.79 11.50! 195 40.38 196 31.95 197 45.77 92.00 198 40.10 199 23.42 8.00 200 410.03 276.00 201 83.66 202 100.01 15.00 203 85.04 65.00 204 30.72 207 54.07 45.00 209 46.84 212 20.56 11.00 213 35.11 28.00 i 216 41.45 217 24.96 220 18.51 221 58.59 v 222 80.60 * 223 28.90 42.00 4 Zu marc 130.50 15 321.34 29 255.86 43 128.40 50 130.32 64 29.58 79 14.65 87 80.00 94 428.92 111 137.19 135 33.37 138 44.00 153 15.89 168 74.91 184 135.89 185 51.66 193 31.03 205 52.88 211 26.02 217 24.71 218 44.71 25 Katarina Fritz .............. G.50 26 Helena Zbasnik .................. 27.00 27 Luka Fern ....................... 28.00 27 John Pavlich..................... 46.00 30 Louis Ambrozich .................. 9.50 33 Peter Jeram ..................... 28.00 33 Gregor Demšar ................... J6.50 33 Gregor Oblak .................... 15.00 33 Mary Likar ...................... 26.00 33 Pauline Kokal.................... 27.00 33 Ivana Bolle...................... 40.00 36 Johana Brenčič .................. 33.00 36 Dorothy M. Svete................. 65.00 37 Anton Vicic...................... 30.00 39 Stepan Majnaric.................. 15.00 39 Paul Drazic...................... 45.50 39 Jera Arestovnik ................. 18.00 39 Ivan Turk ....................... 14.50 39 Joseph Marinčič.................. 27.00 39 Joseph Rački .................... 40.00 39 Agata Kauzlarich................. 13.00 39 Marko Miskulin .................. 28.00 39 Slavo Frkovich .................. 27.00 39 Lawrence Barick .................. 4.00 39 Matt Minerich ................... 28.00 42 Frank Golob ..................... 52.00 42 Mary Tekavec..................... 32.00 42 Joe Albert Knafelc 28.00 44 John Penko ...................... 15.00 49 Matt Petek ...................... 18.00 52 Ella Kokelj ..................... 28.00 55 Mary Golcar ..................... 34.00 58 Edward Fatur .................... 30.00 66 Johana Kosmerl .................. 65.00 75 George Gorjup ................... 28.00 75 Mary Pelan ...................... 15.00 88 Anna Rom .........................36.00 88 John Zupancich ............'.. 19.00 88 Jennie Vessel ................... 58.00 88 Edward Tekautz .................. 36.00 88 Andrea Rauch .................... 15.00 105 Edward Simonich ................. 15.50 105 Joseph M. Blutt.................. 27.00 105 Joseph Potkonjak 16.50 107 Louis Zabukovec ................. 30.00 | 107 Anna Antoncich ................ 24.00 108 John Krizaj ..................... 11.00 109 Anna Ozanic................. ■ 13.50 116 John Kern ....................... 11.00 | 116 Julia Kern..................... 29.00 118 Joseph Frlan..................... 65.00 120 Josephine Burja ................ 30.00 132 Katherine Lenasi ............... 65.00 133 Frances Fenda ................... 75.00 1142 John Polovina................... 28.00 142 Lucille Domitrovich ............ 20.00 j 149 Martin Zagar .................. 10.00 156 Karol Sega)..................... 28.00 i 156 Nediljka Lubina ............... 46.00 156 Frank Mihelich ................. 28.00 162 Jozefa Richter ................. 15.00 162 Mary G. Petchnick 15.00 162 Charlotte Petchnick 11.00 162 Mary Krainik ................... 30.00 163 Antonia Prosen ................. 41.00 174 John Slabt ..................... 12.00 178 Paul Ozanich .................... 26.00 200 John Vidmar...................... 14.00 200 Anna Slogar ..................... 34.00 200 Anton Erchul .................... 43.00 200 Peter Strucelj ...........^... 24.00 200 Joseph Slogar................... 18.00 200 Frank Miklavcich ................ 28.00 202 John Jenko ...................... 15.00 223 Yove Masich ..................... 42.00 April 13 9 John Kegtner ............... • 25.50 Aprjl 15 1 Matt Pogorelc ................. 30.00 1 Rudolph Majerle ................ 65.00 21 Angeline Grande ................. 30.00 22 Joseph Mavretich ................ 15.00 22 Katarina Kekic................... 15.00 28 John Krumpacnik ................. 31.00 33 Joseph Skerl .................... 24.00 49 Mary Cavlovich ................. 46.00 54 Matt Zelko ...................... 28.00 66 Louis Smrekar ................... 65.00 70 Frank Sechen .................... 65.00 79 Karl Kostelic ................... 34.00 85 Pauline Hochevar ................ 19.00 92 Mary Gutnik ..................... 25.00 117 Johanna Rotar .................. 15.50 120 Frances Antoncich ............... 46.00 130 Tomas Stupar ..................... 6.00 130 Marie Ambrose.................... 28.00 140 Vincent Chadez .................. 14.00 140 Mary Klobqs...................... 20.00 144 Joseph Misica.................... 17.00 144 Paul Tomsich ................ 32.00 167 George Butala ............... 25.00 167 Matt Koritnik ............... 26.00 168 Matt Zagar .................. 27.00 171 John Skoda ...................... 44.00 172 Frank Logar ................. 1.00 184 Mary Kovach ..................... 65.00 190 Lucia Cacich .................... 36.00 192 Frank Koche var ................. 20.00 200 Louis Bergant ................... 47.00 203 John Cunko .................... 65.00 April 18 12 Mary Horvat .................... 28.00 12 Mike Vogrin .................... 56.00 12 Mary Jordan .................... 26.00 12 Margaret Haas .................. 27.50 39 Marko Miskulin ................. 100.00 41 Jacob Trobec .................... 28.00 41 John Siskovic ................... 28.00 45 Mrs. Tomaz Lambert 14.00 45 George Volkar .................. 14.00 45 Frank Dezelan ................... 6.00 45 Martin Barborich ............... 11.50 45 Mary Radi ..................... *15.00 45 Mary Dugar ..................... 17.00 45 Mary Canalas ................... 15.00 45 Anton Schuligoj ................ 12.00 45 Mary Dreflak ................... 29.00 57 Anna Supancic................... 28.00 57 Paul Kosica ................ 50.00 57 Paul Kosica ................ 25.00 57 Julia Martinsek ................ 24.00 61 Mary Spehar..................... 36.00 <51 Anna Pozek..................... 26.00 68 Diana Kovatich ................. 28.00 84 Mary Fabec...................... 15.00 84 Frank Tatar .................... 65.00 94 Andrew Suhadolnik 33.00 94 Jernej Camernik ................ 34.00 94 Matt Papez ................. 14.00 112 Frank Sega .................. 10.00 112 Edward Strazishar 11.00 119 Frances Lokar ................... 17.00 119 Martha Malaker .................. 11.00 120 Anna Rezek....................... 47.50 129 Frances Marinšek ................ 20.00 132 Katherine Lenasi ................ 41.00 135 Martin Kaifesh .................. 25.00 143 Frank Medvešek 4.00 148 John Resnik .................. 150.00 148 John Resnik ................... 22-00 150 Mary Dolinar ................... 28.00 150 Apolonija Sterle ............... 28.00 (Dalje n« 8. strani) Skupaj-Total. .$27,354.71 $13,715.05 BOLNIŠKA PODPORA IZPLA- CANA ZA MESEC APRIL 1933 SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF APRIL, 1933 Dr. št. line Vsota Lodge No. Name Amount April 4 55 John Sintich ,...$ 42.00 82 Mary Povshek 4.00 88 Karlina Petek 7.00 121 John Percich 10.00 128 Fabian Karich 70.00 131 Louis Janezich 4.00 149 Anna Medos 14.00 200 John Kapsch, Executor of i the Estate of Math Kapsch, i deceased April 7 1 1 Jacob Varoga 20.00 i 5 Peter Spollar, Guardian.. 27.00 ] 5 Helena Mesojedec 15.00 5 Joseph Micklich 15.00! 14 Frank Velikonja 3.00! 18 Anton Subic 14.00 20 Frank Tusar 17.00 25 George Kotze 13.00 25 John Shutte ....! 30.00 25 Anton Zidar IL URADA GL. TAJNIKA PODPORE IZPLAČANE (Nadaljevanje s 7. strani) 150 Mary Podlogar ................ 29.00 160 Frank Ponikvar ............... 13.00 ICO Amalia Ukmar ................. 28.00 172 Peter Venovich................ 11.00 173 Anna Prosen ................ 15.00 175 Anton Tratar ................. 28.00 179 Salvatore Velthri ............ 23.00 183 John Rožanc .................. 19.00 183 Joe Koracin Jr................ 29.00 197 John Jerin ................... 05.00 197 John Jerin ................... 27.00 199 Mariano Marcelli .............. 8.00 April 25 1 Frank Sever 14.00 1 Frank Sasek 32. (X) 1 Matt Pogorelc 17.00 1 Joseph Zobec 17.00 1 Anton Boic 21.00 1 Jacob Presherin 14.50 1 Frank Krnicar 30.00 1 Valentine Rozman 13.00 1 George Butarac 14.00 1 Louis Glatch 14.00 1 Alex Atanasoff 14.00 1 Joe Tomsich 12.00 1 Rudolph Majerle 28.00 2 Karl Gorshe 21.00 2 Martin Jakopič 29.00 2 Johana Maticich 32.00 2 John Gruden 14.00 2 Anton (Murgel 28.(K) 2 Joe Kvas 14.00 4 Jernej Pavlich 39.50 4 Valentin More 28.00 9 John Kestnar 14.00 9 Joseph Zupancich 25.00 9 Joseph Stukel 35.00 9 John Panjan 65.00 9 John Panjan 34.00 9 John Lukezich 65.00 9 John Lukezich 46.00 15 Frank Mehle 12.1X1 15 Frank Tekavec 15.50 20 Angela Juhant 13.50 20 Jakob Debevec 30.(X) 20 Marie Maurin 35.00 25 Anton Rahne 65.00 29 Andrew Opeka 28.00 35 Joseph Brenče 21.00 40 Louis Pogaljen 10.00 51 Matt Sobar 33.00 53 Anton Trček 24.00 55 Joseph Ostanek 21.00 55 Agnes Lah 33.00 55 John Sintich 36.00 55 Frank Hudomal 14.00 55 Katie Kalich 15.«) 57 Frank Ljubanovich 40.50 57 Mary Ljubanovich «2.50 04 Paiul Lukanich 31.00 04 Matt Ozanich 14.00 66 Frank E. Vranichar, Con- 42 Tom Muhich ...................... 21.00 44 W. A. Morton, Guardian.. 20.00 44 Frank Matko ...................... 9.00 55 Mary Horvat ..................... 10.00 75 Frank Males ..................... 11.00 106 Asesment za A. Kernel 8.16 111 Joseph Smuk ..................... 17.00 200 Matt Vertnik ..................... 10.00 April 15 22 Maks Smilanic ................... 28.00 22 John Stanko 28.00 37 Asesment za M. Danicic.... 14.10 92 Anna Strle .................. 12.33 140 John Bozich ..................... 30.0Q, April 18 45 John Hribernik................... 10.00 45 Amalia Golc ..................... 10.00 57 Frank Biscanin.................... 8.00 69 Anton Knafelc .................. 22.00 84 Mike Kokotovich ................. 20.00 84 Louis Shain ..................... 19.00 94 John Slabe ....................... 9.00 125 Jacob Geržina ................... 10.00 128 John Rozich ..................... 30.00 132 Matija Orazem ................... 30.00 143 Tom Rihtarič ..................... 9.00 April 25 1 Louis Moravitz ................... 9.00 - 1 Frank Tomsich ................... 9.00 1 John Tomsich ..................... 9.00 2 Ignac Cimerman .................. 10.00 2 Frank Zbashnik .................. 10.00 4 Jacob Sifler .................... 15.00 9 Michael K. Kobe.................. 30.00 9 Steve Lakner .................... 19.00 9 Matt Fabec ...................... 30.00 11 Mike Sutej ...................... 30.00 13 Anna Arh ........................ 10.00 13 Martin Zapkar ................... 10.00 15 Frank Starec .................... 30.00 15 Jernej Simonich ............., 30.00 20 Frank Koželj .................... 30.00 21 Andro Modic ..................... 10.00 22 Ambrož Grahovac ............. 30.(M) 25 Frank Koren ................... 30.00. 29 Thomas Sifrar ................... 14.00 44 Frances Skubalj ................. 30.00 55 Mary Horvat ...................... 9.00 71 Gregor Rajer .................... 30.00 81 Jacob Bartoncel ................. 30.00 82 Joseph Starich ................... 9.00 87 John Lesar ...................... 19.00 114 Anton Bolka ..................... 30.00 122 Mary Lisac ...................... 10.00 122 John Bencik ...................... 8.00 135 Mike Bozich ..................... 30.00 136 Matt Tnrsic ..................... 10.00 165 Mary Spollar ..................... 9.00 176 Matt Jurancich .................. 10.00 176 Joseph Tencich................... 10.00 194 Mary Radez........................ 4.00 212 Joseph Mikula ................... 11.00 47 Asesment za J. Mauser.... 22.80 Skupaj-Total .................$1,166.45 servator, Estate of John Scamperle ....................... 31.00 66 Louis S^irekar .................... 7.00 66 Katherine Smolic ................. 32.00 66 Edward Kobe ..................... 20.00 66 Johana Kosmerl .................. 15.Q0 71 Christine Dolez .................. 27.00 71 Anton Lencek ................. '15.00 71 Mike Smrtnik ................... 15.50 71 Jacob Trcek ..................... 28.00 71 Frank Struna .................... 37.00 71 Frank Justin ................s' 22 00 71 Frank Gliha ..................... 20.00 71 Anton Krajsek ................... 14.50 71 Anton Rojc ...................... 21.00 71 Mary Bijek ....................... 28.00 82 John Startz ..................... 20.00 82 Joseph Golichnik .............. (35.00 82 Joseph Golichnik ................ 33.00 82 George Gergich ................... 14.00 82'Joseph Rakun .................... f4.00 83 Mary Jelaca ...................... 28.00 83 Jernej Gačnik ................... 11.00 83 Frank Taucher ................... 35.00 83 Guy Pasquini .................. 26.00 80 Gregor Zalac ..................... 34.00 86 Anna Mishmash ................... 15.00 86 Frank Blatnik.................... 31.00 87 Pauline Grubar .................. 16.00 87 Frances Kraus ................... 28.00 92 Frank Kersich .................... 56.00 92 George Grahovec ................. 57.00 99 Joseph Matjas ................... 42.00 99 Anton Margole .................... 26.00 99 Valentin Koritnik ................ 9.00 99 William Bogotay .................. 28.00 105 Ariton Crnich .................... 20.00 114 Joseph S. Kochevar 29.00 114 John Grahek...................... 27.00 114 Angela Dejak ..................... 17.00 114 Mary Camaish .................... 22.00 114 John Skubitz .................... 15.50 118 Joseph Frlan.................. 14.00 118 Matt Sarson ..................... 28.00 122 Mary Klemenc .................... 19.00 122 John Lisac....................... 14.50 128 Fabian Karich ................... 13.00 134 Elise Subic .................... 40.00 136 John Zalar ....................... 6.00 149 Jacob Baloh ..................... 14.50 149 Mary Kirn ....................... 37.00 149 Mary Senicar .................... 28.00 151 Frances Mislej .................. 22.00 151 Frances Vitežnik ................ 35.00 171 Joseph Bukovac ................. 800.00 176 Jof Surina....................... 25.00 178 Blaz Kolarič .................... 65.00 194 Mary Radez ....................... 7.50 207 Joseph Bozich .................. 30.00 207 Anton Dugar...................... 15.00 213 Mary Jane Beltz ................. 28.00 Skupaj-Total .................$8,667.50 PODPORA IZPLAČANA IZ SKLADA ONEMOGLIH ZA MESEC APRIL 1933 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF APRIL, 1933 Dr. št. Ime Vsota Lodge No. Name Amount April 7 1 Anna Sadler ................$ 20.00 6 Rudolph Kosten .................. 9.00 14 Frank Velikonja ................ 10.00 18 John Skerl...................... 12.00 25 Mary Horvat..................... 10.00 33 Frank Mlinar ................... 11.00 39 Frances Briski ................. 22.00 39 Jacob Klaric ..........>........ 10.00 39 Filipina Brozovich ............. 10.00 39 Sophie Briskey.................. 10.00 PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC APRIL 1933 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR APRIL, 1933 Odrasli Oddelek—Adult Dept. Novi člani — New Members Društvo št. 1: Anton Jakich B-34674. Joseph Mishmash B-34675, Rose Jakich B-34676, John Mlakar AA-34677. Društvo št. 2: Amalia Benko AA-34078. Društvo št. 6: Edward Evanish AA-34679. Društvo št. 20: Mary Pershirn AA-34680. Društvo št. 54: Rose Yeshe AA-34681, Anne Yeshe AA-34682. Društvo št. 61: Joseph Špehar AA-34683. Društvo št. 184: Frank Jenko C-34685. Društvo št. 222: Anna Strout AA-34684. Premenili zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “AA” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “AA” Društvo št. 1: John Horvat 34447. Društvo št. 2: Anna Urbas 34448, Frank Urbas 34449. Društvo št. 3: John Perše 34450, John Sposta 34451. Društvo št. 6: Joseph Zgonc 34452, Louis Kosten 34453, John Klemen 34454, Joseph Perusek 34455, Stefan Bahoric 34456, Anna Urbas 34457, Pet»r Rohotina 34458,. Andrej Tomazin 34459, Matija Ostanek 34460, Agnes Tomazin 34461, Joseph Pavlich .34462, Joseph Urbas 34463, Anna Kosten 34464, Michael F. Tomazin 34465, Louis Zaletel 34466. Društvo št. 9: John Banovich 34467, Mary Maynarich 34468, John Turk 34469, Joe Ge§hel 34470, John Cimar-mancich 34471. I Društvo št. 11: Tony Radanovich 34472. Društvo št. 15: Mary Lubich 34473, Bozo Lubich 34474, Frances Pirnat 34475. Društvo št. 16: Michael Thomas 34476, Mary Bečaj 34477, Joseph Bečaj 34478, John Zalar 34479, Andrew Tomec 34480. Društvo št. 21: John Nenadich 34481. Društvo št. 26: Pavlina Cudvat 34482, Mary Mivsek 34483, Joseph F. Kobe 34484, Michael Turk 34485, Dragotin Marecic 34486, Joseph Ujcic 34487. Društvo št. 29: Joe Zupanc 34488, Mary Spik 34489, Sam Hreczuck 34490, Louis Augustin 34491, Earnest Spik 34492, Anna M. Spik 34493, Maks Zidar 34494. Društvo št. 30: Anton Jerom .34495, Joseph Sterle 34496, Tom Anz-.-lc 34497, Frank Pucelj 34498, John Lipovetz 34499, Joseph Lovshin 34500, Frank Tekautz 34501, Marko Podovan 34445. Društvo št. 33: Jacob Klinar 34502, Frank Aurednik 34503. Društvo št.-36: Matt Krebelj 34504, Frank Prosen 34505, Jozefa Pucel 34506, Alojzija Kobal 34507, Mary Škufca 34508, Frank Kobal 34509, Mathias Klucevsek 34510, John Ceglar 34511, John Vidmar 34512, Joseph Petrovčič 34516, Marija Rovanšek 34517, Martin Jagar 34518, Frank Skufca 34519, Frances Jager 34520, Mary Krebel 34521. Društvo št. 37: Frank Knaus 34522, Mathias Arko 34523, John Smolič 34524, Anton Vehar 34525, Anton Kozelj 34526, Joseph Loushin 34527, Angela Ulcar 34528, Mary Ulcar 34529, | Jacob Sumrada 34530, Jera Petrie' 34531, Joseph Petrie 34532, Markoj Wolcansek 34533, Frances Vehar 34534,1 Frank Budic 34535, Frank Kmet 34536, John Janezic 34537, Anton Rodič 34538, John Taufar 34539, Mary Smolii; 34540, Joseph Stusek 34541, Mary Kozel 34542. Društvo št. 40: Johana Lozar 34543, John Slak 34544, Frank Zupančič 34545, Louise Hravatic .34546, Rose Hrovatich 34547, Peter Zupančič 34548, Jacob Lazar 34549, Louis Beltz 34550, John Regina 34551, Anton Hren 34552. Društvo št. 41: John Tušar 34553, James Tušar 34554, Apolonija Tušar 34555, Terezija Volcic 34556. Društvo št. 42: Ursula Vidic 34557, Joseph Javornik 34558. Društvo št. 43: Joseph .Langenfus 34559, Mary Langsnfus 34560. Društvo št. 45: .Frances Semich 34561, Frank Fon 34562, Josephine Fon 34563, Anna Praprotnik 34564. Društvo št. 55: Suzana Sintich 34565, John Sintich 34566, Joe Gallis .34567, Jerry Lah 34568, Martin Kodrič 34569, Bertha Gallis 34570. Društvo št. 58: John Gross 34571. Društvo št. 64: Jacob Lovrina 34572. Društvo št. 66: John Gregorick 34573, Anton Smolich 34574, Anton Smolich 34575, Joseph Wolf 3*1576, Rudolph H. Wolf 34577, John Joseph Kren 34578-. Društvo št. 68: Petdr Plavetič 34579, Anna Plodinec 34580, Nick Plodinec 34581. Društvo št. 71: Jacob Trček 34582, Matilda Smrdel 34583, Frank Skopec 34584, Lawrence Zupor. 34585, Anton Tomazichi 34586, Stanley Zupon 34587. Društvo št. 75: John Cebokel 34588, John Zamida 34589, Frank Leskovec 34590. Društvo št. 76: Franc Arjavec 34591. Društvo št. 78: Anton Sever 34592. Društvo št. 84: Mary Shain 34593, Louis Shain .34594. Društvo št. 85: Matt Levstek 34595, Joseph Shiltz 34596, Frank Orazem 34597. Društvo št. 86: Nikola Padjen 34.598. Društvo št. 87: Grgo Vrsjch .34599, Mary Perišič 34600, Anton Gusich 34601. Društvo št. 92: Mihael Smajd 34602. Društvo št. 94: Joseph Mestnik 34603, Mary Mestnik .34604. Društvo št. 103: Josephine Jevnikar 34605, Helen Pernush 34606, Jera Duša 34607, Agnes Korošec 34608, Angela Arh 34609. Društvo št. 105: Frank Grahut 34610. Društvo št. 108: Anton Tiekavee 34611, Edward Glavic 34612, Frances Pogačnik 34613, Antonija Milavec 34614, Ivana Glavic 34615, Joseph Stariha 34616, Anton Kikel 34617. Društvo št. 109: John Kerzich 34618. Društvo št. 110: Charles Kovačič 34619, Anton Glach 34620, Anna Glatch 34621, Frank Arko 34622, John Menart 34623, Tom Vučinovich 34624. Društvo št. 114: John Schiltz 34625, Pauline Ann Schiltz 34626. Društvo št. 116: Frank frevich 34627, Frank Remic 34628. Društvo št. 118: Joseph Frlan 34629. Društvo št. 122: Frank Felicijan 34630, Mary Felicijan 34631, Nikola Bencich 34632. Društvo št. 123: Tom Tomac 34633. Društvo št. 128: John Turk 34635, Frank Podgoršek 34636, Anna Podgoršek 34637, Joseph J. Špehar 34638, Michael Špehar 34639, Mary Špehar 34640, Rudolph Špehar 34641,'Louis Špehar 34642, Anna Roso 34634. Društvo št. 135: Mike Bozich 34444, Mary Novosel 34446. Društvo št. 137: Ursula Budic 34643, Margaret Kaluža 34644, Katarina Gruden 34645, Gertrude Dolinar 34646, Anna Škulj 34647, Rose Carič 34648. Društvo št. 143: Josech L. Krivacsy 34649. Društvo št. 144: Steve Vencelov 34650. Društvo št. 149: Anton Merlak 34651. Društvo št. 150: Mary Anzelc 34652. Društvo št. 152: Anton Drenik 34653, Martin Smrekar 34654. Društvo št. 158: Marija Dolenc 34655. Društvo št. 159: Joseph Yacklovich 34656. Društvo št. 162: Frank Repensek 34657. Društvo št. 168: Ivana Oblak 34658. Društvo št. 169: George Crnkovich 34659, Nick Katalinich 346G0, Andrew Ninichuk 34661, Pauline Lovich 34662. Društvo št. 171: Jernej Skerl 34663, Frank Reven 34664. Društvo št. 172: Mary Logar 34665. Društvo št. 174: Anna Marč 34666. Društvo št. 176: Frank Klarich 34668. Društvošt. 185: Frank Zaletelj 34669. Društvo št.- 201: Jennie Sustersich 34670. Društvo št. 204: Dan Zimic 34671. Društvo št. 218: Theodore Kukich 3467g. Društvo št. 221: John Horvat 34673. PrenieniU zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “B” Converted Insurance From Plan “4” to Plan “B” Društvo št. 6: Matija Ziherl 34513. Društvd št. 37: Frank Žnidaršič 34514. Društvo št. 40: Frank Sige 34515. Premcnila zavarovalnino iz načrta “A” v načrt “C” Converted Insurance From Plan “A” to Plan “C” Društvo št. 176: Rose Klarich 34667. Zopet sprejeti — Reinstated Društvo jt. 1: James Maddern 32677, Rudolf Zidar 18650, Katarina Zidar 21204. Društvo št. 16: Roses Povich 29697, Johanna Hreščak 29695. Društvo št. 22: Joseph Kete 31297. Društvo št. 25: J os. Bozicevich 27519, John Jenec 5457, Steve D. Kne- zevich 23987, Peter Malesh 19038, Jjhn Musich 20069. Društvo št. 26: John Braszo 26153, Ivan Čelan 30462, Frank Gerlovich 19013, Mary Gerlovich 19014, Ed-.vard Gerlovich 24180, Joseph Gerlovich 27053, Anton Skerlong 22534. Društvo št. 32: Sophie Holly 26310. Društvo št. 35: Frances Ceglar 9278. Društvo št. 36: Michael Derjani 22474, Edwin Deveani 29208, Joseph Vivoda 17759. Društvo št. 37: Mary Danicic 9370, Juliana Ivančič 14102, Karl Jarc 2672, Matija Lauric 16776, Anton Logar 28857, Mathias Arko 24233, John Champa 14166,* Frank Ivančič 11408, Frank Kolenc 18829, Jernej Oblak 16772, Anton Svete 13824, Ivan Tratar 11195, Ivan Zerovnik 5067, Ludwig Vandal 31233, Charles Sega 24036, Frank Knaus 29717, Marko Volcansek 20599. Društvo št. 61: Anna Jaklič 26662, John Yaklich 29829, Anton Jaklič 33B20, Mary Jaklič 32468. Društvo št. 71: Anton Gercnman 23929, Frank Roberts 13470, John Stini-cic 19716, Joseph Tekaucic 20530. Društvo št. 77: Mike Lisac 30781. Društvo št. 78: Mary Tekansik 29177. Društvo št. 84: John Ludvik 28705. Društvo št. 99: Marijana Urankar 33872, Martin Uranker 22357. Društvo št. 103: Mary Jene 17334, Mary Nickerson 23145, Louise Roberts 24753. Društvo št. 117: Anton Roter 19222. Društvo št. 122: John Krešo 19‘’94, Kata Kresho 20409, Matt Golop 20410, Ivan E. Krasho B-33594. Društvo št. 125: John Polugnack 19260. Društvo št. 126: Peter Zorich 29596. Društvo št. 132: Joseph Pike 21890. Društvo št. 137: Marie Novak 31124, Helen Sustarsich 22241, Theresa Simon 28602, Gertrude Dolinar 24999, Frances Merhar 18238. Društvo št. 144: Nick Chopp AA-33511, Mary Chopp 8271, Joseph Hrovat AA-33359. Društvo št. 148: Frank Možina 26598. Društvo št. 170: Frances Schubert 22410, Amalia Jasbec 27712. Društvo št. 173.' Mike Poklar 33915, John Bastjančič AA-33917, Josephine Mihalich AA-33592. Društvo št. 175: John Cekada 30153, Mary Cekada 31592. Društvo št. 180: Anna Gabel 28416, Herman Maus2r 27074, Frank Opalek 31626, Frances Mola B-136, Margie Winters B-493. Društvo št. 186: John Korošec 28610. Društvo št. 201: Katherine' Merhsa B-690. Društvo št. 213: Louis Skufca 25429, John Polantz 313(36. Društvo št. 218: Boser Rebich 32290. Društvo št. 221: Charles Shanta 32059. Suspendirani — Suspended Društvo št. 1: Rudolph Krall 33582,j Robert Nicholas 33192, Joseph Smuk 296. Društvo št. 2; Tony Lenich 27140, Frances Mehle' 30122, Joe Oberstar 25135. Društvo št. 4: John Henry Krek 30389, Albina F. Krek 23826. Društvo št. 5: Jack Stephan 19116. Društvo št. 9: Joseph Rozich 34117. Društvo št. 11: Joseph Rudolf 33630. Društvo št. 12: Jacob Kranjec 2817, Frank Knaus 18285, Katherine Knaus 18287, Mary K. Knavs 28418, Rosanna F. Knavs 30390, Joseph Ballas 29544, Rozalia Ballas 22908, Peter Frzop 30057. Društvo št. 16: Anna Govekar 10262, Amelia Ledninski 23852, Mirko Secan 19863, John Jerasa 33506, Jozefa Jerasa 33466, Barbara Ledinski 34409, Stanko Vojkovich 34145, Stana Vojkovic 34146, Mike Nemanič 33464. Društvo št. 18: Jacob Mlakar 1380. Društvo št. 20: Jacob Muhvich 29123, Anna Zgonc 8077. Društvo št. 21: Carl Putnik 24697, Agnes C. Putnik 25384. Društvo št. 22: Peter Mordus 1567, Frances Chorak 12030, Alojzija Mertic 8858, Polona Kopernik 8851. Društvo št. 25: John A. Primozich 27191, Frances Phillips 23986, Frances Gazvoda 9920, Frank Primoiich I i486, Frank Primozich 27957, Jacob Pletner 11312. Društvo št. 26: Joe Gramc 27734, John Koller 25917, Helena Kristich 24616, Tony Pugel 26798, Steve Senjan 28733, Martin Turich 28627. Društvo št. 29: Mary Cešnik 26081, Blaz Chesnik 28846. Društvo št. 30: Tony Urbiha 24514, Mary Govednik 30249, Frank Govednik 29814. Društvo št, 32: Andrew Primozich 22687. Društvo št. 33: Frank Oblak 22.329. Diuštvt) št. 37: Joseph Štirn 26609, Ivana Zakrajšek 11781, Mary Prijatalj 9407, Frank Zobec 31270, Anton Brani-sel 30530, Frank Kranjc 22575, Mary Milner 9392, Anthony Zimmerman 32630, John Hočevar 15576, Henrv Kerzic 30667, Izidor Krajnc 19191, Steve Lovrin 25707, Anton Prijatelj' 2291, Ignacij Milner 3129, Joseph Strojin 32629, Frank Ivanc 20428, Ludmila Cimerman 33727, Frančiška Kos 33764, Jožef Gorše 33269, John Ajster 33310, Anton Cimerman 33728, Jbseph Koss 33762. Društvo št. 39: Lawrence Barick 30615, William Rushton 28636, Donna Rushton 27109. Društvo št. 42: Christine Jeršin 33776. Društvo št. 44: John Sinerdelj 23248, Julia Basik 31486, Carl Lavko 31161, John Mertic 33778. Društvo št. 45: Frank Konicnik 30926. Društvo št. 49: Frances Špehar 28264. Društvo št. 52: Jernej Jerina 5632. Društvo št. 57: Jennie Scnchtir 32698. Društvo št. 61: Anna Hren 12837, Mary Vardijan 9852, Anna Vardjan 29590, Anton Hren 34268, Matija Vardijan 33922. Društvo št. 66: Joseph Zelko 33352. Društvo št. 70: Molly Jerina 28199, Frank Zeman 33492, Anton Zakol 21547, Anton Jerina B-88. Društvo št. 71: Victor Bernot 23427, Joseph Jerman 19486, James Jevnikar 32400, Rok Orbanovic-21109, Johanna Stevko 21176, Frank Sercclj 12482,' Frank Šircelj 30540, John Urh 28932, Christina Urh, 27692, Ignac Fatur 33939, Stefania Fatur 33935, Louis Rudman 33242, Frances Rudman 33281, Frank Urbas 33245, Anna Urbas 33247. Društvo št. 75: Anton Salamon 19487, Rozalija Salamon 21489, Frank Salamon 31274, Anthony Salamon 32582, George Kuntz 26731, Matt Zalar 33357. Društvo št. 77: Matilda Lisac 30002. Društvo št. 78: Tony Gregorich 26933. Društvo št. 92: Amalia Koren 31705. Društvo št. 94: Stanley Varsek 31170. Društvo št. 101: John Jeram 22594, Martha Verant B-434. Društvo št. 108: Mary Logar 29377, Frances Logar 32588, Frank Milavcc 17728, William Skufca 33048, Catherine Stariha 29040, Anna M. Stariha 324S7, Joseph Stariha 30625, Paul Koleša .34043, Ignac Logar 33555, John Skufca 33424, William F. Cekuta 34328. Društvo št. 110: Jennie Boyts 20861. Društvo št. 114: Joseph Žgajner 17414, Matt Stefin 17487. Društvo št. 120: Stanislava Žgajner 22191, Angela Grebenc 28548. Društvo št. 122: lmbro Vlahovac 34339, Frank Pohe 34340, Mary Pohe 34341, Albert Podhraski 34414, Mary Selak 33429, Steve Selak 33428. Društvo št. 123: Steve Vodopic 11187. | Društvo št. 125: Anton Medon’ch 20001, Josephine Medunich 31661, Joe Mancobelli 31112, Louis Batistig 22976. Društvo št. 126: Joseph Jakše 33968. Društvo št. 128: Mike Cacich 34090. Društvo št. 129: Mary Sobar 21831. Društvo št. 132: Rudolf Bajt 18750, Anna Bajt 27208, Frank Strah 30416, Anna Slapko 22159, Frank Tegelj 10742. Društvo št. 133: Mary Karish 31922, Julia Johnston 31412. Društvo št. 137: Rose Cesnik 25103, Rose Cimperman 23518, Mary Hitti 25101, Mary Starina 25606. Društvo št. 138: Victor Barber 32648, Anna Brahovski 30797, Stanley Braho-sky 32081, Thomas Kusnick 26421. Društvo št. 144: Anna Reichert 23275, Joseph Bozich 3136, Frances Bozich 10871, Tony Milosevich 28915, Antonija Milosevich 27354, Sam Milosevich 24717, Anthony Spendal 33437, Anna Travnik 33284. Društvo št. 145: John Žnidaršič 25573. Društvo št. 154: John Arch 31932, Joe Turk 24871, Frank Skrabski 24875, Josepina Supani 32668. Društvo št. 1 (30: John Cergol 26487, Teresia Kocina 26916.. Društvo št. 162: Frank M^urich 26855, Ivana Maurich 25488, Jane Mau-rich 33002. Društvo št. 164: Jacob Pogorelce 24314, Lucy Pogorelec 26877, Margaret Krynak 29951, Mary Krynak B-653. Društvo št. 167: Slava Mataja 29490. Društvo št. 168: Mary Kimbal 10038. Društvo št. 170: Julia F. Suhajda 24047. Društvo št. 171: Mary Mavrovicn 26836, Alojz Mavser 33448, Marija Mavser 33449, Mirko Relac 33444." Društvo št. 172: Blaz Naglich 29769. Društvo št. 173: Anthony Štritof 33005, Anton Hrvatin 34399, Frank Iskra 34398, Joseph Martinčič 34400 John Ujčič 33916. Društvo št. 174: Minnie Germadnik 30875. Društvo št. 176: Tony Stipanich 27001, Annie Simcich 32654. Društvo št. 179: Joe Simcich B-701 Društvo št. 180: Rose Celesnik 27900, Frank Drobnič 28247, Victor H Karlinger 32178, John Kostelec 32787, Joe Kramer 31419, William Pečjak 27496, Jennie Selan 27232, Matilda Shenk 30726, Marie Stare ’32126, Rose Evanc B-132. Društvo št. 182: Catherine Jaketich 29869, Rose Majeska 28921. Društvo št. 184: Eino Tanttari 32790. Društvo št. 186: Adolph Perdan 21560, Mary Perdan 32556, Mike Krall 25556, Margaret Slopko 32026, Anton Slapko 22072, Anna Stanisic 33009, Charles Starman 27876, Joseph Vidmar 27878, Anton M. Skufca 32600, Louis Florjančič 23090, Ernest Miklavčič 32428. Društvo št. 188: Anthony Klun 28018. Društvo št. 190: Matilda Panjan 30906, Lucille E. Panion 32249, Antoinette Verbanatz 30968. Društvo št. 192: Tony J. Champa B-235. Društvo št. 193: Frank Zupec 28332, Jennie Rode 31658. Društvo št. 196: Frank Kopar 25040. Društvo št. 199: Pete Milano 32726. Društvo št. 201: Adolph M. Anzich B-422, Mary Anzick B-540. Društvo št. 203: John Stariha 30167. Društvo št. 205: Jennie Retzel 32438, Frank Skiddle 30343. Društvo št. 213: Joseph Drenik 26012. Društvo št. 218: Raymond Coldrer 31721, Aldo Coldrer 31722, Delia Cal-drer 31955, Eli Biesuz 31720, Sam Gru-bich 31789, Nick Grubich 32803, William Korach 32259. • Društvo št. 220: Christine Hrvat 32144, Felix E. Kozlowski Jr. 31794. Društvo št. 221: Frank Horvat 22856, Tony Oberch 26842, Josephine Oberch 28665, Frank Obarch 30066, Agnes Oberch 31879. Premembe zavarovalnine Change of Insurance Društvo št. 1: Iz $1000 na $500, Jack Agnich 34097. Društvo št. 3: Iz $1000 na $500, Mary Zubouski 21916. Društvo št. 6: Iz $1500 na $250, Anton Ursich 19810. Društvo št. 30: Iz $1000 na $250, Marko Podovan 34445. Društvo št. 40: Iz $1000 na $500, Frank Sige 34515. Društvo št. 45: Iz $1000 na $500, Josephine Hren 33794, Anton Hren 33332. Društvo št. 120: Iz $500 na $250, Brigita Hribar 21724. Društvo št. 135: Iz $1500 na $250, Mary Novosel 34446. Društvo št. 135: Iz $1000 na $250, Mike Bozich 34444. Društvo št. 166: Iz $250 na $1500, John Praprotnik 34076. Društvo št. 193: Iz $1000 na $500, Frank Plestenjak 30230, Tony Plestenjak 27675. Društvo št. 202: Iz $1000 na $500, Stella Barnick 34434. Društvo št. 218: Iz $250 na $500, Theodore Kukich 34672. Prestopili — Transfers Od št. 201 k št. 21: Frank Grande 21677. Od št. 20 k št. 25: Anna Shavor 31393. Od št. 140 k št. 82: Tony Vicich 26910. Od št. 58 k št. 141: Ivan Oznik 4473. Od št. 116 k št. 148: John Celarc 1994. Od št. 186 k št. 180: Joseph Kogoy 32949. Od št. 154 k št. 183: Maggie Bobnar 23276, Frank Bobnar 33510. Od št. 78 k št. 224: Louis Tekavec 32767, Victor Struna 29592, Katherine Popish 32981, Harry Kostelc 29924, Edith Glavan 31997, Victor Glavan 24316, Stanley Glovan 29371, Frank Glavan 20728, Elizabeth Godec 26652, Albert Godec 30857, Frank Botz 27061, Emma Botz 23771, Steffie Botz 23772, Philip Botz 30684, Johana Baron 34301, John Shine B-243. Odstopili — Withdrawals Društvo št. 27: Joe Evezich 29366. Društvo št. 151: Johnny W. Jackson 31929, Eddie Jackson 33058. Died — Umrli Društvo št. 1 : Anna Sadler 23044. Društvo št. 3: Frank Retzel 625. Društvo št. 6: Frances Tomsic 25807. Društvo št. 30: Agata Kozar 34164. Društvo št. 39: Agata Kauzlarich 19910. Društvo št. 43: Peter Brajdich 2469. Društvo št. 85: Mary Shebenik 24101. Društvo št. 94: Katherine Meznarsich 14836. Društvo št. 122: Frank Gorichan 20476, Alary Gorichan 21196. Društvo št. 149: Agnes Koklich 27828. Društvo št. 162: Matt Petchnik 2120. 13013. IH Društvo št. 66: Francis 13014. .Sl Društvo št. 75: Arthur Lesi8 Društvo št. 163: Doris Stf 13016, Vida Stembergar 1301 ' Društvo št. 222: Joseph R' 13018, Robert Pine 13019. Prestopili — Transfer J Od št. 129 k št. 2: Berna'! 7431. .» Od št. 154 k št. 183: Margate' 5629, Mary Bobnar 5630, ^naj|k, 7152, Frank Bobnar 7153, VidJ(1 NO. 9296, Mike Bobnar 1227L Bobnar 12272. Prestopili v odrjisli odd£• Transferred to Adult Depar**J Društvo št. 2: Amalija Ben Društvo št. 6: Edward EvanlS Društvo št. 20: Mary Presh^® Društvo št. 61: Joseph Speyt .j Odstopil — Withdrawal; l ( Društvo št. 12: Robert JoseP pst; 12415. Umrl — Died „ Društvo št. 26: Raymond"1 - Din Za 25.JJ , Za 18.10 1,100 Din Za 31’£nl> Za 20.00 1115 Din Za 63-»" ;i Za 50.00 2800 Din Za 120.«“ Pri večjih zneskih sorazrnere Ker se cene sedaj hitro meni^ji •« dene cene podvržene spremembi« fc Jlfl Pošiljamo tudi v dolarjih. Vse pošiljke naslovite LEO ZAKRAJš$| GENERAL TRAVEL SE* ^ 1359 Second Ave., New W* PREMEMBE V ČLANSTVU ZA MESEC APRIL 1933 CHANGES IN MEMBERSHIP FOR APRIL, 1933 Mladinski Oddelek—Juvenile Department Novi člani — New Members Društvo št. 1: Dolores Takavitz 13008. Društvo št. 30: John M. Popich 13009. Društvo št. 37: Martin F.' Raeecic 13010. Društvo št. 54: Paul Yeshe 13011, William Yeshe 13012, Stanley Yeshe 'ISK0VII T:. _ od Daj®2® D. do najveejc % društV in posam#1 izdeluje lično moderna venska unijska tis»a ------ Ameriška Doi#’ n 61 1 7 ST. CLA1R CLEVELAND, J «s] m in v edn '•kn rm V, b >kti '(lit H kr, 'Up Skupna potovanja priredimo v prihodnjih treh mesecih Če ste se odločili za potovanje v domovino, nam pišite takoj za natančna pojasnila. — Naše dolgoletne izkušnje Vam jamčijo najboljšo po- £ strežbo. ^ Denarna nakazila izvršujemo toč- £ no in zanesljivo po dnevnem kurzu. £ Cene dinarjem in liram so zdaj ta- J ko nestanovitne, da jih tu ne more- $ mo navesti. £ Izvršujemo pa plačilo v ameriških £ dolarjih; za $5.00 nam je treba posla- J ti $5.75; za izplačilo $10.00 pa $10.85; S za izplačilo $20.00 nam je pa treba J poslati $21.00 in za izplačilo $50'.00 2 pa samo $51.50. ? Nujna nakazila izršujemo po Cable i letter za pristojbino $1.00. < SLOVENIC PUBLISHING CO. t “Glas Naroda" 216 West ISth St., New York, N. Y- $ ^ >!)( ^ "'i: GLAS NAR0l)| najstarejši SLOVENSKI DNEVU*' V AMERIKI Je n a 1 b o 1J razširjen Ust v Ameriki; donaš* ’ipjl nje svetovne novosti. ° $ Izvirna poročila lz st#*6 r(f' I’oj. irtno' mnnrrn lil , vine; mnogo Sale m romanov najboljših Pls® Pošljite tn pričeli ga bomo P°® Vsa pisma naslovit® GLAS NARO' 2lfi W. 18th St.. N*w T"* flic lit ti NAZNANILO IN ZAHVALA Globoka žalost je zasenčila naš dom, ko je dne 14. za vedno preminila nepozabna soproga oziroma ljubljena ma1, ROZALIJA ŠUŠTAR Nepozabna pokojnica je bila ob času smrti stara 54 let. S k je bila na Martinvrhu, fara Železniki nad Škofjo Loko. V /* ,.£ ■ . je bivala 30 let. Tukaj zapušča žalujočega soproga, štiri si:11 eno hčerko, eno sestro (v Detroitu) in več drugih sorod'1 starem kraju pa dva brata in tri sestre. - ifl.«- Pokojnica je spadala k društvu sv. Alojzija, št. 18 JSJv društvu Srca Marije, š£. 86 KSKJ. Naj bo na tem mestu jrii^ zahvala za poklonjene vence obama društvoma in vsen* j,«# prijateljem, ki so se pokojnice spomnili s cvetlicami. NajleP59 pv, ‘>0 vsem, ki sc nam v težkih urah stali na! strani in so nam IJa šenktli način izkazali svoje sožalje, pomoč in naklonjenost. ^ smo in ostanemo iskreno hvaležni. Posebno naj še hval^ng nimo Mr. in Mrs. Jos. Česnik in Miss Albrini Benedik, ki s iz mesta Helper, Utah, k pogrebu. itr Smrt, ki je pokojnici pretrgala nit življenja, jo je reši'9,., nja, možu vzela ljubljsno soprogo, otrokom pa najboljšo m9 Vsi, ki ste jo poznali, ohranite jo v blagem spominu! Žalujoči ostali: Joseph Šuštar, soprog; Joseph Jr., Jo1111, liam in James, sinovi; Louise, omožena Anselmi, hčerka. Rock Springs, Wyo„ 2. junija 1933. IV; f PU VSEH VRST TISKOVINE za društva in posameznike izdeluje po zmernih cenah moderno opremljena slovenska tiskarna ENAKOPRAVNOST (DNEVNIK) 6231 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio u/ i ic 0( ki