K slovenskimu berilu za pervi razred. Nič ni neprijetnišiga, kot skaze in pomote v bukvah, zlasti kadar pomen kazijo in temnijo. Ker se je tudi v to berilo nekaj tacih vrinilo, bi bilo prav, de bi vsak pisavec svoje spise prebral, ter poglavitne in motljive skaze v „Novicah" naznanil, kterih naj bi profesorji pred branjem slehernika odstavka, ali pa grede učence opomnili, de naj jih popravijo. V drugim na-tisu^ naj jih tiskar popravi. JVasledujejo poglavitniši po-greški mojih spiskov. V spisu: „Volk in nektere dogodbe % volkovi," 22* stran, št. 13 , v 8. versti, namesto: „v Kerko-noših na Rusovskim" i. t. d., beri: „v Kerkono-sih , na Rusovskim« i. t d. — V 10. v. „po Kočevskih" namesto: „po Kočevskim". »Volk se je poboljšal", 7. v. beri ;5ovčnjaka", namesto „ovčjaka", v predzadnji versti beri „s kij-ci", namesto „skijci". »Volk se da štupo-ramo nesti"; v 3. v. od spodej beri „ostreljen", namesto „osterjen". »Volk s pešam sovrag"; v 6. v. beri „iz strahu«, namesto „iz strahov". V 14. in 15. v. namesto: J5S tem jih od deleč in ne vi da m a všteje", beri: ??S tem jih lahko od deleč in nevidama o šteje. »Tudi volka je strah"; 5. v. beri: „k zadnji-mu", namesto: „k zadjimu"; — 7. v. beri: „kač-nato", namesto: „kočnato", ?)Jurce je volkam kos"; 26. str. v 7. in 8. versti beri: ,,vada(< (Lockspeise, po nekterih vaba), namesto: „voda"; — v 13. v. beri: „z", namesto: „s". »Medved in nektere medvedje dogodbe", 39. str. v 11. v. od spodej beri: „zimo prebijejo", namesto: „zimo prebivajo"; — 40 ktr. 9. v. beri: ;,bore medved", nameito: „bori medved". V poslednjim odstavku v 7. v. beri: ;?veliko čajevnico ali čajovarnico" , namesto: „čejavnico ali čajavar-nico"* V pesmi: »Ave Marija"; 169. str., 3. v. beri: „silo", namesto: „sila"; — 4. odst. 3. v. beri: »presrečna", namesto: ??pr eserčna". Jeran. 60