Posamezna številka velja 6 v. Posamezna številka velja 6 v. DOMAČIN. DOMAČIN izhaja vsako soboto popoldne, če je ta dan praznik dan poprej ob istem času. - Naročnina za Ljubljano z dostavljanjem na dom: celoletno 3 K, polletno 1 K 50 v, četrtletno 75 v; po pošti: celoletno 4 K, polletno 2 K, četrtletno 1 K. - Uredništvo je na Miklošičevi cesti št. 16 v I. nadstr. - Dopisi naj se pošiljajo uredništvu DOMAČINA. Nefran-kirana pisma se ne sprejemajo. Rokopisi se ne vračajo. - Inserati (oglasi): Trikrat razdeljena petit vrsta 24 v, cela stran 60 K. - Pri večkratnem oglašanju znaten popust. - Dpravništvo je na Miklošičevi cesti št. 16 v pritličju. Štev. 32. V Ljubljani, dne 18. oktobra 1913. Leto I. Na znanje One cenjene odjemalce našega lista, ki se jim list redno dopošilja — dasi istega niso naročili — in ki ga obdrže, opetovano in zadnjikrat opominjamo, da naj ali vpošljejo naročnino ali pa vrnejo list. Tudi one naročnike, ki še niso vpo* slali naročnine, prosimo, da to takoj store. Upravništvo „Domačina“. Socialno zavarovanje na Švedskem. Že nekaj let je minilo, odkar se je naši poslanski zbornici pi-edložil načrt zakona o socialnem zavarovanju. Načrt se je odkazal odseku, ta ga je odkazal zopet pododseku, ki pa se izgovarja, kljub temu, da bi moral zborovoti tudi med počitnicami, da toliko časa ne mora ničesar storiti, dokler se ne doseže sporazum med Poljaki in Rusini, da bi mogel potem glede zavarovanja malih obrtnikov in malih kmetov vpoštevati tudi gališke razmere. Potolaženi smo sedaj, in bomo vse, ki bodo kdaj zahtevali izplačila starostne zavarovalnine, poslali ga-liškim narodnim rogoviležem, da jih preskrbe. Z narodnimi mamili nas sleparijo gališki poslanci, kruh njihovih volilcev, starostno zavarovanje, jim je deveta briga. Na Švedskem sta obe državni zbornici z veliko večino sprejeli starostno in invalidno zavarovanje; »Kulturna* država Avstrija ostane torej po zaslugi naših ljudskih zastopnikov daleč zadaj za malimi evropskimi državami, ker so številno male državice že vpeljale ali pa namerjajo vpeljati starostno zavarovanje ; kakor Belgija, Holandija, Danska itd. Pokojnina zadobi na Švedskem veljavo v starosti 67 let ali ob preje nastali nezmožnosti za delo. Ta pokojnina znaša za moške letno 30, za ženske 24 odstotkov od vplačanih prispevkov, ter dobe za delo ne* zmožni od države in občine doklade 150 K za moške in 140 K za ženske, ki pa se more ob gotovih okoliščinah tudi zmanjšati. Podlistek. Pomota. Povest.. — Slovaški spisala Ljudmila Podjavorlnska. Poslovenil Podravski. (Dalje.) Zvarova Betka že gotovo ne. Njeno delo je zmerom enako; naj bo zima, naj bo leto, ona barva zmerom enako kose platna s pobarvano svilo, šivajoča vanje kroge in cvetke, kolikor si jih je sploh izmislil svet. V njej je razlika samo v razpoložaju in okoliščinah. A te so za njo malone zaljše, nego one poleti. Pa tudi njen razpoložaj je dokaj veselejši. Martin se nahaja že kak mesec dni „med svetom“, sami sta torej z materjo, kakor sta bili poprej. Samo njuno življenje je boljše, manj skrbipolno. Poprej je morala delati, da sta se preživili, sedaj pa dela samo radi tega, ker brez dela ne bi mogla prebiti. A dobra volja pa je pri njima boljša, radi tega, ker — no, ker je Martin odšel. Ni priznala sicer tega nikomur, toda težavno ji je bilo privaditi se na moža, in na spremenjene razmere, ki so nastale z njegovim prihodom. Omožila se je tako nakrat, ne da bi bila to zadevo poprej dobro premislila. Revna, večno navezana na delo, ne občujoča skoro z nikomur, samo če je kdo ni prišel iskat z delom, ni imela teženj in ni vedela, kaj je koprnenje, brez katerega niso živele srečnejše njene sovrstnice. Mati ji neprestano predstavljajo njuno revščino kot oviro k omožitvi in ona, spominjajoča se žalostnih prizorov iz njihovega rodbinskega življenja, ko je še živel oče ter jih pijan razganjal na vse strani, ali jih celo tepel, in koprnela po možitvi. In nakrat je k njej, kakor k pepelčici v povesti, prišel Martin z ljubeznijo in odkritosrčnostjo, koprneč po njeni ljubezni in vdanosti. Prehod iz breznadejnosti, dasiravno nezavestne, do prave sreče, je bil tako nagel, da ni utegnila se spametovati, se privaditi nanj, se razgreti in navezati srce na moža. Skoro ni utegnila se niti zaljubiti, dasi* ravno opaža sedaj, ko njega ni blizo, da ima moža, katerega ljubi, kadar se ji preveč ne dobrika, kadar je ne vznemirja v zamišljenosti in pri delu s svojim večnim povpraševanjem in šalami. Z neskončno srečo se spominja slehrne njegove besede, izraza njegovega zalega lica, njegovih pametnih, toda časih tudi nespa^ metnih besed! A pri tem je, moj Bog, tako srečna! Spat gre zatopljena v sladke spomine ter se prebudi z nadejo na obnovitev — na njegov prihod. Delo kar raste pod Ta zakon zadobi na Švedskem veljavo s 1. januarjem 1914. Prispevki zavarovancev se pobirajo obenem z davki; po preteku 80 let bi znašal ta pokojninski zaklad približno 750 milijonov kron. Država hoče svoje prispevke k ljudskim pokojninam pokriti z večjim izkoriščanjem rudarstva in deloma z novim davkom na tobak. Ta zakon so podpirali skoro vsi odlični politiki ne glpde na to, kateri stranki pripadajo. Švedski ministrski predsednik Staaff je z izredno toplimi besedami pozdravil sprejetje tega zakona. Zdaj ko je Švedska rešila to veliko vprašanje socialne preusnove, se more posvetiti drugim nalogam. ..Notranja obramba" je sedaj tako izboljšana, da bo mogoče obrniti vso pozornost zunanji obrambi. Pri nas pa se skrbi samo na zadnje imenovano obrambo in se zaraditega na drugo skoro popolnoma pozabi. Kranjski deželni zbor. Sedemnajsta seja dne 3. oktobra 1913. Predsednik deželni glavar dr. Ivan Šušteršič, oziroma deželnega glavarja namestnik Leopold baron Liechtenberg. Vladna zastopnika: Ekscelenca c. kr. deželni predsednik baron Schwarz in c. kr. dvorni svetnik vitez L a s c h a n. Deželni glavar otvori sejo ob četrt na dvanajst ter imenuje zapisnikarjem poslanca Demšarja in dr. Novaka. — Svojo odsotnost od današnje-seje je opravičil poslanec baron Bom. Dospelo je več interpelacij na njega ekscelenco deželnega predsednika glede vodovodnih in cestnih naprav ter več samostojnih predlogov, ki so se odkazali zadevnim odsekom. Deželni glavar otvori debato o računskih zaključkih deželnega zaklada za leti 1911. in 1912. njenimi spretnimi prsti, kajti ves dan prepeva pri njem pesmice — kar se nikdar ni godilo poprej. Skoro vsaki dan prejme od njega pismo, pozdrave, dokaze njegove odkritosrčne ljubezni, čita ga stokrat nekako začudena, da to pripada njej, in o mraku, ko več ne vidi črk, si ga pritiska na usta, na srce, v nekaki detinski radosti. In z detinsko radostjo se je hvalila s pismom pred Štefanom. Navzlic moževi prepovedi se je povsem spoprijateljila z njim ter ne razume, čemu ga Martin ni videl rad. Bistroumnemu, med svetom oglajenemu orožniku ni bilo težavno najti pot do zaupljivosti neizkušene mlade ženske. Le stara ga je dosledno odbijala s preziranjem preprostih ljudi, dokaj prenapetih proti človeku, ki se je odtrgal od svoje korenine s svojim ravnanjem in vsem življenjem. Za to pa ga je Betka pričakovala z nezakrito radostjo. Navajena je bila sprejemati naročila z veseljem in orožnik je iz početka tudi zahajal k njej s šivanjem, se razgovarjal ž njo, zrl na njo s spoštovanjem in javnim občudovanjem. Nič kaj prijetne vna^ijosti zna se razgovarjati tako prijazno, da ne vidi v njem onega preziranega orožnika kakor drugi, marveč človeka, s katerim se poleg njegovih napak vendarle dobro razume! Enkrat Poslanec dr Triller očita poročevalcu dr. Kreku, da je govoril o vseh mogočih stvareh, toda računskih zaključkov samih se ni dotaknil. Poslanec Adolf Ribnikar govori o razmerah v slovenskih deželah vobče, in na Kranjskem posebe. Razpravljal je o sistematični germanizaciji na vseh poljih, posebno pa na polju pravosodstva in šolstva. V svojem govoru je med drugim naglašal, da so razmere pri nas na Avstrijskem podobne na las onim v stari Turčiji. Deželni glavar ga je radi te primere poklical k redu, češ, da ne gre naše skupne avstrijske domovine primerjati s Turčijo. Deželni predsednik baron Schvvarz izjavi, da mora odločno zavrniti napade poslanca Ribnikarja na justično upravo. Prepričan je sicer, da pri trezno mislečih ljudeh besede Ribnikarjeve ne bodo imele nobenega vtisa, obžalovati pa mora, da se skuša na ta način uničevati ugled oblasti. Poslanec grof Bar bo pripominja uvodoma, da se je poslanec Ribnikar v svojih izvajanjih pravzaprav obrnil na večino zbornice in to napravil odgovorno za baje obstoječe germaniziranje. Nato je naglašal, da ne more deliti optimizma, ki ga kaže referent o deželnem proračunu in da je slaba tolažba, ako se kaže na to, da drugim deželam še slabše gre, kakor kranjski. Ko je govornik prečital resolucijo, v kateri se vlada poživlja, naj čim najpreje predloži zakonski načrt proti izseljevanju in proti izseljeniškim agentom, je jel razpravljati o pogubnem vplivu slovenskega časopisja, ki stoji na jako nizkem nivoju in ki samo kvari dobro slovensko ljudstvo. Neki Slovenec ga je nekoč vprašal: Ali imate Nemci kak tak nesramen list, kakršna so vodilna glasila slovenskih strank? Nato je govornik kritiziral pisavo slovenskih listov v času balkanske krize in izjavil, da je bila ta pisava taka, da človek ni vedel, ali ima pred sabo slovenske avstrijske, ali srbske liste. Ta pisava sicer ne pomenja, da bi Slovenci ne bili državi zvesti, nasprotno, slovensko ljudstvo je do jo je zalotil s knjigo v roki in od tega časa, naj jih jemlje kjer hoče, ji zmerom prinese kakšno knjižico ali časopis. In to ju je zbližalo skrivoma, da mati tega ne bi zvedela; ona pomirja s knjigami svojo vedoželjnost, razvnema živo domišljijo. Zvečer, ko že več ne vidi šivati, prede svoje misli, sedeč poleg okna. Mati sodi pri peči in premišljuje o delu, ki nastane v pomladi na polju. Martin se je pogodil z Grajskimi, prevzel svojo polje ter ga še nakupil nekoliko za kapus. Za BelČikovo je s tem nastalo novo življenje. Hčerka ji pritrjuje, se raduje ž njo, dasiravno se ne zna tako spoprijateljiti s tem novim stanjem kakor ona. Rajša kakor na vse to, se spominja na Martina in črez trenutek razvije pismo, ki ga je danes prejela od njega, polno vnetih, presrčnih pozdravov . . . Zunaj je nekdo zakašljal. Na cesti poleg vrta je zaplapolela žveplenka, nekdo si je prižgal smotko. „Bog — Štefan!“ se prestraši mlada žena. Na to vrže plah pogled na mater in ne misleča .na to, kaj dela, je nataknila bačkore na bose noge in stekla ven. Gotovo je prišel k njima, toda mati se huduje na nje- kosti lojalno. Ker se je v četrtek citirala nemška pesem, danes pa italijanska, zato citira 011 slovensko pesem