ngineering al E 30 years ojništr | ta sa z | University of Maribor o| tv Faculty of Mechanic a v Mariboru et erz 30 le ult Fak Univ Univerza v Mariboru | University of Maribor Andrej Pojalnar, urednik | Editor Naslov Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo Title University of Maribor, Faculty of Mechanical Engineering Urednik Andrej Polajnar Editor (Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo) Uredniški odbor Matej Vesenjak, Iztok Palčič, Mojca Jež Gole , Lidija Fras Zemljič, Matej Zadravec Editorial board (vsi Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo) Lektoriranje Ana Kovač, Amidas d. o. o. (slovenščina) Language editing Shelagh Margaret Hedges (angleščina) Oblikovanje Jasmin Kaljun Design (Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo) Tehnični urednik Jan Perša Technical editor (Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba) Oblikovanje ovitka Jasmin Kaljun Cover designer (Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo) Grafika na ovitku Akademske insignije UM FS Cover graphics Foto: Gregor Harih (Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo), 2025 Grafične priloge Viri so lastni, če ni navedeno drugače. Graphic material Polajnar (urednik), 2025 Založnik Univerza v Mariboru Izdajatelj Univerza v Mariboru Published by Issued by Univerzitetna založba Fakulteta za strojništvo Slomškov trg 15 Smetanova ulica 17 2000 Maribor 2000 Maribor Slovenija Slovenija https://press.um.si https://www.fs.um.si zalozba@um.si fs@um.si Izdaja 1. izdaja Izdano Maribor, Slovenija, november 2025 Editon Published at Vrsta publikacije E-knjiga Publication type Dostopno na https://press.um.si/index.php/ump/catalog/book/1065 Available at CIP - Kataložni zapis o publikaciji © Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba Univerzitetna knjižnica Maribor / University of Maribor, University Press 378(497.4Maribor)(082)(0.034.2) Besedilo / Text © UM FS in Polajnar (urednik) 2025 UNIVERZA v Mariboru. Fakulteta za strojništvo To delo je objavljeno pod licenco Creative Commons Priznanje avtorstva-Nekomercialno 4.0 Medna- Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo [Elektronski rodna.|This work is published under a Creative Commons 4.0 International licence (CC BY NC 4.0). vir] / [urednik Andrej Polajnar]. - 1. izd. - E-zbornik. - Uporabnikom je dovoljeno reproduciranje, distribuiranje, dajanje v najem, javna priobčitev in prede- Maribor : Univerza v Mariboru, Univerzitetna založba, 2025 lava izvirnega ali derivativnega avtorskega dela, vendar samo v nekomercialne namene ter pod pogo- jem, da navedejo avtorja dela. Način dostopa (URL): https://press.um.si/index.php/ump/catalog/ Vsa gradiva tretjih oseb v tej knjigi so objavljena pod licenco Creative Commons, razen če to ni navede- book/1065 no drugače. Če želite ponovno uporabiti gradivo tretjih oseb, ki ni zajeto v licenci Creative Commons, boste morali pridobiti dovoljenje neposredno od imetnika avtorskih pravic. ISBN 978-961-299-066-4 (PDF) https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ doi: 10.18690/um.fs.8.2025 COBISS.SI-ID 254891523 ISBN 978-961-299-066-4 (pdf) 978-961-299-067-1 (trda vezava) DOI https://doi.org/10.18690/um.fs.8.2025 Založnik Brezplačen izvod Published by Odgovorna oseba založnika Prof. dr. Zdravko Kačič For publisher rektor Univerze v Mariboru Citiranje Polajnar, A. (2025). Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo. Maribor: Univerzitetna založba. Attribution doi: 10.18690/um.fs.8.2025 Vsebina | Contents Nagovor urednika | Editorial Nagovor dekana | The Dean’s Editorial Nagovor rektorja | The Rector’s Editorial Mejniki razvoja fakultete | Milestones in the Development of the Faculty Fakulteta od nastanka do danes | The Faculty from its Foundation to the Present Dekani, prodekani in tajniki | Deans, Vice-Deans and Secretaries General Izobraževalna dejavnost | Educational Activity Znanstvenoraziskovalna in umetniška dejavnost | Scientific Research and Artistic Activities Sodelovanje z okoljem | Collaboration with Industry Študenti in Študentski svet | Students and the Student Council Izjave diplomantov | Graduates‘ Statements Alumni FS | FME Alumni Strokovne službe | Professional Services Akademske insignije Univerze v Mariboru | Academic Insignia of University of Maribor Infrastrukturni razvoj | Infrastructure development Strateške usmeritve in cilji 2021-2030 | Strategy and Objectives 2021-2030 Katedre, laboratoriji in centri | Chairs, Laboratories and Centres 4 Nagovor urednika Editorial V tej nenehno spreminjajoči se družbi imata znanost in znanje pomembno, če ne ključne vloge. Univerza v Mariboru in njena Fakulteta za strojništvo simbolizirata znanje, ki ga morata s svojim znanstvenoraziskovalnim in izobraževalnim delom pravilno razvijati in prenašati na študirajočo populacijo družbe. Študente morata izo- braziti v sposobne, samozavestne strokovnjake z vizija- mi in znanjem za njihove uresničitve. Zgodovina človeštva nas uči, da je človek postal naj- razvitejše bitje našega planeta zaradi svoje sposobnos- ti, da dela, razmišlja in se uči. Na svoji razvojni poti je vedno hitreje spoznaval naravne zakone okolja, ki jih je poskušal uporabiti za svoje dobro in napredek. In na teh področjih so verjetno med najaktivnejšimi so- dobniki ljudje, ki živijo v svetu, ki mu pravimo svet teh- nike. Ti ljudje želijo in hočejo izkoristiti zakone narave in vse njene sadove v dobro človeka, v dobro vseh živih bitij našega planeta. To je torej svet tehnike! To je svet in delo za radovedne! Letos, ko praznujemo 30. obletnico Fakultete za stroj- ništva in tekstilstva, bi radi v tej publikaciji predstavili ništvo Univerze v Mariboru ter 66-letnico študija stroj- 1 poslanstvo in vizijo fakultete, korenine, organizacijo in red. prof. dr. Andrej Polajnar povezljivost fakultete ter težnje in potrebe industrije, ki je omogočila nastanek naše fakultete konec petdesetih urednik let prejšnjega stoletja. editor In today’s ever-changing society, science and knowledge play In these areas, it is perhaps the people living in the world of an important—if not crucial—role. The University of Ma- technology who are among the most active today. These indi- ribor and its Faculty of Mechanical Engineering symbolise viduals strive to harness the laws of nature and all its fruits knowledge that must be developed properly and passed on to for the good of humanity and all living beings on our planet. the student population through scientific research and edu- This is the world of technology! A world and a vocation for cational work. They are tasked with educating students to the curious! become capable, confident professionals with visions and the th This year, as we celebrate the 30 anniversary of the Facul-knowledge to realise them. ty of Mechanical Engineering at the University of Maribor, The history of humankind teaches us that humans have beco- and the 66th anniversary of mechanical and textile enginee-me the most advanced beings on our planet due to their ability ring studies, we aim through this publication to present the to work, think and learn. Along the path of development, we mission and vision of the Faculty, its roots, organisational have come increasingly to understand the natural laws of our structure, and connectivity, as well as the aspirations and ne- environment—laws we have sought to use for our benefit and eds of the industry that enabled the founding of our Faculty progress. in the late 1950s. Gregor ali Miha - Menjava slike 2 Nagovor dekana The Dean’s Editorial Fakulteta za strojništvo je s svojimi izobraževalnimi, znanstvenoraziskovalnimi, strokovnimi in umetniškimi dosežki ena najuspešnejših članic Univerze v Mariboru. S svojo široko paleto znanj in izkušenj ter vrhunskim kadrom povezuje tradicijo s potrebami družbe. Nove generacije inženirk in inženirjev, ki so na trgu delovne sile zelo iskan in zaposljiv kader, ustvarjamo s sodobni- mi študijskimi programi. Študentkam in študentom pa ne ponujamo le visoko strokovnega znanja in praktič- no uporabnih veščin, ampak spodbujamo tudi številne obštudijske dejavnosti in aktivno študentsko življenje, s čimer širimo njihova obzorja. Naša pomembna skrb je tudi povezovanje akademske sfere z okoljem, soustvarjanje tehnološkega napredka ter posledično vpliva na trajnostni razvoj družbe. Krepi- mo interdisciplinarna in mednarodna sodelovanja tako zaposlenih kot študentov, saj ima povezovanje s part- nerskimi ustanovami izjemen obojestranski doprinos. Kot dekan želim s svojo vodstveno ekipo, zaposleni- mi in študenti še naprej skrbeti za najvišjo kakovost znanstvenoraziskovalne in izobraževalne dejavnosti, k čemur bo bistveno prispevala načrtovana prenova in- 3 frastrukture tehniških fakultet. Stimulativnega delov - nega okolja za zaposlene in študente pa ne gradijo le red. prof. dr. Matej Vesenjak materialni pogoji, ampak predvsem medsebojni odnosi, ki spodbujajo dobro delovno vzdušje in gradijo ustvar dekan Fakultete za strojništvo - jalno energijo. Tako bo naša fakulteta še naprej pisala dean of the Faculty of Mechanical Engineering zgodbe o uspehih, inženirke in inženirji pa bodo ustvar- jali boljšo prihodnost. The Faculty of Mechanical Engineering, with its educational, gthen interdisciplinary and international cooperation, both scientific-research, professional, and artistic achievements, among staff and students, as collaboration with partner insti- ranks among the most successful members of the University tutions brings immense mutual benefit. of Maribor. With its broad range of knowledge and experien- ce, and a highly qualified staff, it bridges tradition success- As the Dean, together with my leadership team, the Faculty, fully with the needs of society. We educate new generations and students, I remain committed to maintaining the highest of engineers—highly sought-after and employable professio- quality of research and educational activities—efforts that nals on the labour market—through modern Study Program- will be supported further by the planned renovation of the mes. Our students are offered not only in-depth professional infrastructure of the Technical Faculties. However, a stimula- knowledge and practical skills, but also encouraged to engage ting working environment for employees and students is not in numerous extracurricular activities and an active student built solely on material conditions, but, above all, on mutual life, thereby broadening their horizons. relationships that foster a positive working atmosphere and generate creative energy. In this way, our Faculty will conti- An important part of our mission is also the connection of the nue to write stories of success, while our engineers will help academic sphere with the wider environment, contributing to shape a better future. technological advancement, and, consequently, influencing the sustainable development of society. We continue to stren- 4 Nagovor rektorja The Rector’s Editorial Več kot pol tisočletja stari rokopisi, sloviti Kodeksi Le- onarda da Vincija, enega največjih genijev in vizionar- jev človeštva, spadajo med prva sistematična strokov- na dela o strojih. V enem od njih je zapisal pomenljivo misel: »Vse znanosti, ki niso rojene iz izkušenj, matere vsega znanja, so prazne in polne napak.« Leonardo je bil radoveden in je po svetu hodil z odprtimi očmi. Verjel je, da stvarem lahko prideš do dna z natančnim opazo- vanjem, vztrajnim preizkušanjem in temeljitim premis- lekom. V ozadju Leonardovega delovanja se skrivajo pomembne lastnosti dobrega inženirja, ki najbrž veljajo za vse čase: namreč želja po raziskovanju, inoviranju in izboljševanju sveta, seveda na podlagi odličnega znanja in zaveze vseživljenjskemu učenju. Lahko trdimo, da so enake ali podobne lastnosti krasile tudi vizionarje in pionirje ob snovanju študija strojni- štva in tekstilstva, ki je pred 66 leti ob močni podpori gospodarstva stekel v okviru Višje tehniške šole v Mari- boru ter se v naslednjih letih in desetletjih razvijal v in- terdisciplinarni povezavi z drugimi tehničnimi vedami in v izmenjavi profesorjev. Iskreno čestitam ob 30. obletnici Fakultete za strojništvo 5 Univerze v Mariboru. Celotni akademski fakultetni skupnosti izrekam priznanje za dosedanji razvoj in rast red. prof. dr. Zdravko Kačič fakultete z željo in prepričanjem v nadaljnjo rast kako- vosti pedagoškega, znanstvenoraziskovalnega in razis rektor Univerze v Mariboru - kovalno-razvojnega dela kot trajne temeljne usmeritve, rector of the University of Maribor ki zagotavlja fakulteti prepoznavnost v mednarodnem, nacionalnem in lokalnem prostoru. More than half a millennium old, the famous manuscripts study of mechanical engineering and textiles, which started of the Codex Leonardo da Vinci, one of the greatest geniuses 66 years ago, with strong support from the industry, within and visionaries of mankind, are among the first systematic the framework of the Technical College in Maribor, and deve- scientific works on machines. In one of them, he wrote a signi- loped in the following years and decades in an interdiscipli- ficant thought: „All sciences that are not born of experience, nary relationship with other technical disciplines and in the the mother of all knowledge, are empty and full of errors.“ exchange of professors. Leonardo was curious, and walked around the world with th My sincere congratulations on the 30 anniversary of the Fa-his eyes open. He believed that you could get to the bottom culty of Mechanical Engineering, University of Maribor. I of things by careful observation, persistent experimentation and careful reflection. Behind Leonardo‘s work are important would like to express my appreciation to the entire academic community of the Faculty for the development and growth of qualities of a good engineer that are probably true forever: a the Faculty so far, with the wish and belief for further growth desire to explore, innovate and improve the world, based, of in the quality of education, scientific research and research course, on excellent knowledge and a commitment to lifelong development as a lasting fundamental orientation, which en-learning. sures the Faculty‘s recognition in the international, national It can be argued that the same, or similar qualities, also cha-and local areas. racterised the visionaries and pioneers who conceived the 6 Mejniki razvoja fakultete Milestones in the Development of the Faculty Fakulteta za strojništvo Univerze v Mariboru (FS UM) je s svojim razvojem začela leta 1959, ko so bile v Mariboru ustanovljene prve višje šole: The Faculty of Mechanical Engineering, University of Maribor (FME UM) began its development in 1959, when the first colleges were established in Maribor: Ljudska skupščina Republike Slovenije sprejme The People‘s Assembly of the Republic of Slovenia adopted the Law on the Establishment of the Technical Zakon o ustanovitvi Višje tehniške šole (VTŠ) v 1959 College in Maribor. The Mechanical Engineering, Mariboru. Ustanovijo se strojni, elektrotehniški Electrical Engineering and Textile Departments were in tekstilni oddelki (26. november 1959). established (26 November 1959). Slovesno odprtje Višje tehniške šole (5. marec Inauguration of the Technical College (5 March 1960) 1960) in začetek predavanj na strojnem in 1960 and the start of lectures in the Mechanical Engineering tekstilnem oddelku (7. marec 1960). and Textile Departments (7 March 1960). Ustanovitev Združenja visokošolskih zavodov v The Higher Education Institutions Association was 1961 Mariboru. founded. Ustanovitev prvih laboratorijev. 1963 Establishment of first laboratories. Preselitev VTŠ v nove prostore na Smetanovi The Technical College moved to new premises on 1965 ulici. Smetanova Street. Ustanovitev Oddelka za dopolnilno dejavnost. Establishment of the Department of Complementary 1967 Activities. 7 Tekstilni oddelek se preimenuje v Oddelek za The Textile Department was renamed the Department 1969 tekstilno tehnologijo. of Textile Technology. Oddelek za tekstilno tehnologijo se kot odsek The Department of Textile Technology was merged 1970 into the Department of Mechanical Engineering as a priključi Oddelku za strojništvo. Section. Uveden je 5. semester programe višješolskega The 5th semester is introduced in the programmes of 1971 izobraževanja. post-secondary education. Sprejetje Zakona o Visoki tehniški šoli v Mariboru. The Act on the Higher Education Technical Institution in Maribor was adopted. The Technical College became VTŠ postane visokošolski zavod z visokošolskim 1973 a Higher Education Institution with higher education in podiplomskim študijem. and graduate studies. Ustanovitev študijske smeri Konfekcijska Establishment of the Confectionery Technology study tehnologija. Odsek za tekstilno tehnologijo se je course. The Department of Textile Technology was 1974 preimenoval v Odsek za tekstilno in konfekcijsko renamed The Department of Textile and Confectionery tehnologijo. Technology. Ustanovitev Visokošolske temeljne organizacije Establishment of the Higher Education Basic (VTO) za strojništvo. Organisation for Mechanical Engineering. 1975 The University of Maribor was founded Ustanovitev Univerze v Mariboru (18. september 1975). (18 September 1975). 8 Začetek študija tekstilstva na 2. stopnji in študija The beginning of Textile studies at the 2nd level and 1976 strojništva na 3. stopnji. Mechanical Engineering studies at the 3rd level. Sprememba organizacijske oblike VTO za Organisational change of the Higher Education 1977 Basic Organisation for Mechanical Engineering and strojništvo in oblikovanje kateder. creation of Chairs. Ustanovitev inštitutov na Visoki tehniški šoli. Na Institutes were set up at the Higher Education Technical Institution. The Institute of Mechanical VTO Strojništvo delujeta Inštitut za strojništvo Engineering (eight laboratories and two centres) and (osem laboratorijev in dva centra) ter Inštitut 1980 the Institute of Textile and Clothing Technology (eight za tekstilno in konfekcijsko tehnologijo (osem laboratories) were established at the Higher Education laboratorijev). Basic Organisation for Mechanical Engineering. Preimenovanje Visoke tehniške šole v Tehniško The Higher Education Technical Institution was renamed to the Faculty of Technical Sciences. The fakulteto (TF). Oddelek za strojništvo sestavlja 1985 Department of Mechanical Engineering consists of sedem inštitutov in katedra za splošne predmete. seven institutes and a Chair for General Subjects. Začetek izvedbe interdisciplinarnega univerzi- The launch of the interdisciplinary university tetnega študijskega programa Gospodarsko inže- 1993 Study Programme Industrial Engineering – course nirstvo – smer Strojništvo. Mechanical Engineering. Sklep znanstveno-pedagoškega sveta TF Decision of the Scientific-Pedagogical Council of the Faculty of Technical Sciences on the transformation o preoblikovanju TF v štiri nove fakultete 1994 9 of the Faculty of Technical Sciences into four new (14. junij 1994). Faculties (14 June 1994). Ustanovitev Fakultete za strojništvo UM Establishment of the Faculty of Mechanical 1995 (1. januar 1995). Engineering UM (1 January 1995). Začetek izvajanja univerzitetnega študijskega Start of the academic study programme. The college programa. Ukine se višješolski študij in uveljavi programme ends, and a three-year professional higher Začetek izvajanja doktorskega študijskega 1996 Start of the Mechanical Engineering, Textile triletni visokošolski strokovni študijski program. education study programme is introduced. programa Strojništvo, Tekstilna tehnologija in Technology and Environmental Engineering Doctoral Tehniško varstvo okolja. Programmes. Uvedejo se nove smeri na univerzitetnih študijskih New courses in academic Study Programmes are programih: Okoljevarstveno inženirstvo, introduced: Environmental Engineering, Industrial Podjetniško inženirstvo, Inženirsko oblikovanje, 1998 Engineering, Engineering Design, Eco-textile Eko-tekstilno inženirstvo, Oblačilno inženirstvo Engineering, Clothing Engineering and Engineering in Inženirski management. Management. Reorganizacija izvedbe znanstvenoraziskovalne dejavnosti in začetek delovanja raziskovalnih Reorganisation of scientific research activities and programov (8). launch of research programmes (8). 1999 Začetek študentskega inženirskega projekta The Formula Student engineering project launched. Formula Student. 10 FS bo stalno izboljševala razpoznavnost ter raziskoval- Moving forward, FME remains committed to enhancing its no in izobraževalno odličnost. visibility continuously, as well as its research and educational excellence. Uvedba kreditnega sistema študija. 2000 Introduction of the credit-based system of study. Nova interdisciplinarna univerzitetna študijska A new interdisciplinary academic Study Programme, smer Mehatronika in nove smeri na visokošolskih Mechatronics, and new professional higher education strokovnih študijskih programih: Vzdrževanje, 2001 Study Programmes, Textile and Clothing Care, Nega tekstilij in oblačil, Konstrukcija in Construction and Modelling of Clothing. modeliranje oblačil. Nova študijska smer Orodjarstvo na visoko- A new study course in Tool Engineering at the šolskem strokovnem študijskem programu 2003 professional higher education Study Programme Strojništvo. Mechanical Engineering. Modulni način študija na podiplomskih Modular mode of study in the postgraduate Master’s magistrskih in doktorskih študijskih programih 2004 and Doctoral programmes in Mechanical Engineering, Strojništvo, Tekstilna tehnologija in Tehniško Textile Technology and Environmental Engineering. varstvo okolja. Začetek bolonjskega študija – izvedba dodi- Launch of a Study Programme aligned with the plomskega univerzitetnega študijskega progra- 2006 Bologna Directives – 1st-cycle Academic Study ma 1. stopnje Oblikovanje in tekstilni materiali. Programme Design and Textile Materials. Prvostopenjski bolonjski študij se začne izvajati Other Study Programmes aligned with the Bologna Directives – 1 st -cycle Academic Study Programmes še na drugih dodiplomskih univerzitetnih 2007 were also launched: Mechanical Engineering, študijskih programih: Strojništvo, Gospodarsko Industrial Engineering – Mechanical Engineering inženirstvo – smer Strojništvo in Mehatronika. 11 and Mechatronics. Začetek bolonjskega študija na 1. stopnji dodi- Start of Study Programmes aligned with the Bologna plomskih visokošolskih strokovnih študijskih Directives – 1st-cycle professional higher education programov (Strojništvo in Tehnologije tekstil- Study Programmes (Mechanical Engineering and nega oblikovanja), na 2. stopnji podiplomskega Textile Design Technologies), 2nd-cycle postgraduate magistrskega študijskega programa (Oblikovanje Master’s degree programme (Design and Textile 2009 in tekstilni materiali) in na 3. stopnji doktorskih Materials), and 3rd-cycle Doctoral degree programmes študijskih programov (Strojništvo in Tehniško (Mechanical Engineering and Environmental varstvo okolja). Engineering). Ustanovitev Alumni kluba FS. Establishment of the FME Alumni Club. Začetek bolonjskega študija na 2. stopnji Start of Study Programmes aligned with the Bologna Directives – 2 nd -cycle postgraduate Master’s magistrskih študijskih programov (Strojništvo, Study Programmes (Mechanical Engineering, Tehniško varstvo okolja, Mehatronika in 2010 Environmental Engineering, Mechatronics and Gospodarsko inženirstvo – smer Strojništvo) in Industrial Engineering - Mechanical Engineering), na 3. stopnji doktorskega študijskega programa and 3 rd -cycle Doctoral degree programme (Textile (Tekstilni materiali). Materials). 12 FS je izjemno aktivna in uspešna članica UM na FME is a highly active and successful constituent of the izobraževalnem, znanstvenoraziskovalnem in umet- UM, excelling in education, scientific research, the arts niškem področju ter sodelovanju z okoljem. S svojim and community engagement. It has made a substantial delovanjem pomembno vpliva na lokalno okolje, z gosto impact locally through its diverse activities, and established mrežo sodelovanja pa je stkala tudi v mednarodnem extensive international connections via a robust network of prostoru. collaborations. Začetek bolonjskega študija na 1. stopnji Start of Study Programmes aligned with the Bologna visokošolskega strokovnega študijskega Directives – 1 st -cycle professional higher education programa Mehatronika, na 1. stopnji Study Programme Mechatronics, 1 st -cycle Academic univerzitetnega študijskega programa Tehniško 2011 Study Programme Environmental Engineering, and varstvo okolja in na 2. stopnji magistrskega 2 nd -cycle postgraduate Master’s Study Programme študijskega programa Inženirsko oblikovanje Product Design. izdelkov. Pridobitev delavniških prostorov na Smetanovi Acquisition of a workshop infrastructure at Smetanova ulici 18. Street 18. Izvedba prvega Dneva FS, osrednjega letnega 2016 The first FME Day, the main annual celebration of the praznika fakultete s podelitvijo priznanj za Faculty, with acknowledgement and recognition for posebne dosežke. special achievements. Začetek prenovljenega univerzitetnega študijske- Launch of the renewed 1st-cycle Academic Study ga programa 1. stopnje (Tehniško varstvo okolja) Programme (Environmental Engineering) and 2 nd-in magistrskih študijskih programov 2. stopnje 2017 cycle postgraduate Master’s Study Programmes (Tehniško varstvo okolja in Inženirsko obliko-(Environmental Engineering and Product Design). vanje izdelkov). Začetek prenovljenega magistrskega študijskega Launch of the renewed 2nd-cycle postgraduate Master’s 2018 programa 2. stopnje Strojništvo. Study Programme Mechanical Engineering. Začetek največjega raziskovalno-infrastrukturne- Launch of the largest research and infrastructure ga projekta Nadgradnja nacionalnih raziskoval - 13 project, Upgrading National Research Infrastructures nih infrastruktur Univerze v Mariboru (RIUM). of the University of Maribor (RIUM). Začetek platforme INNOVUM – vzpostavitev Launch of the INNOVUM platform – establishment Tehnološkega inovacijskega centra UM. of the UM Technological Innovation Centre. 2019 Začetek prenovljenega doktorskega študijskega Launch of the renewed 3 rd -cycle Doctoral degree programa 3. stopnje Doktorska šola FS in uvedba programme, Doctoral School of the FME, and the študijskih smeri Oblikovanje izdelkov ter introduction of Product Design and Textile and Oblikovanje tekstilij in oblačil na magistrskem Fashion Design courses at the 2 nd -cycle postgraduate študijskem programu 2. stopnje Inženirsko Master’s Study Programme Product Design. oblikovanje izdelkov. Akreditacija doktorskega študijskega programa Accreditation of the 3rd-cycle Doctoral degree 2020 Gospodarsko inženirstvo. programme Industrial Engineering. Upravni odbor UM potrdi Dokument iden- The Management Board of UM approves the tifikacije investicijskega projekta – platforma Investment Project Identification Document – the 2021 INNOVUM, ki vključuje prenovo in novogradnjo INNOVUM platform, which includes the renovation tehniških fakultet. and new buildings of the Technical Faculties. Ustanovitev Centra za vseživljenjsko učenje. 2022 Establishment of the Centre for Lifelong Learning. Odprtje Pomurskega laboratorija, opremljen z Opening of the Pomurje Laboratory, equipped with 2024 donacijami 40-ih pomurskih podjetij. donations from 40 companies from the Pomurje region. 14 Fakulteta od nastanka do danes The Faculty from its Foundation to the Present Višja tehniška šola (VTŠ) je bila ustanovljena na pobu- The Technical College was founded on 26 November 1959, do mariborskih gospodarskih organizacij in strokovnih initiated by Maribor’s business organisations and professio- združenj 26. novembra 1959. Leta 1973 je Višja tehniška nal associations. In 1973, the Technical College evolved into a šola prerasla v Visoko tehniško šolo, ki je leta 1975 po- Higher Education Institution, which became an integral part stala sestavni del tedaj ustanovljene UM, deset let po- of the newly established UM in 1975. Ten years later, it was zneje pa se je preimenovala v Tehniško fakulteto. Od renamed the Faculty of Technical Sciences. Since then, the takrat je oddelek za strojništvo v okviru Visoke tehniške Department of Mechanical Engineering has operated as an in- šole oziroma Tehniške fakultete deloval kot samostojna dependent unit within the Higher Education Institution and enota s študijskima programoma Strojništvo in Tekstil- the Faculty of Technical Sciences, offering Study Program- stvo. mes in Mechanical Engineering and Textile Technology. FS je bila ustanovljena z odlokom o preoblikovanju UM, The FME was officially established by the Decree on the Re- ki je začel veljati 1. januarja 1995. V skladu z odlokom organisation of the UM, effective from 1 January 1995. Fol- in na predlog znanstveno-pedagoškega sveta članic je lowing this Decree, and based on the proposal of the Scienti- tedanji rektor UM prof. dr. Ludvik Toplak takoj po usta- fic-Pedagogical Council, the Rector of UM, Prof. Dr. Ludvik novitvi FS za prvega vršilca dolžnosti dekana imenoval Toplak, appointed Prof. Dr. Adolf Šostar as the first Acting prof. dr. Adolfa Šostarja. Dean immediately after the establishment of the FME. Prvi dekan samostojne fakultete je za Univerzitetno The first Dean of the independent Faculty told the University revijo takrat dejal: »Delitev Tehniške fakultete na štiri Magazine at the time: ‚The division of the Faculty of Techni- fakultete je bila zasnovana že leta 1975, ko smo obli- cal Sciences into four Faculties was conceived in 1975, when kovali visokošolske temeljne organizacije in ustanovili we formed the Higher Education Basic Organisation and štiri organizacijske enote. Te štiri ustanove so prevze- established four organisational units. These four institutions le strukturo fakultet. Zgledovali smo se po evropskem took over the structure of the Faculties. We were inspired by tipu univerze. … V osemdesetih letih je bila tehnološ- the European type of university. ... In the 1980s, the technolo- ka opremljenost fakultete precej časa pred industrijo in gical equipment of the Faculty was well ahead of the industry, smo tako z usposabljanjem in prenosom znanja bistve- and so we made a significant contribution to raising the level 15 no prispevali k dvigu znanja in tehnologije v praksi. … of knowledge and technology in practice through training and Primarna naloga na naši fakulteti bosta tudi v prihodnje knowledge transfer. ... The primary task of our Faculty will doseganje čim višje kakovosti izobraževalnih in razis- continue to be to achieve the highest possible quality of edu- kovalnih procesov ter profesionalen odnos vseh delav- cational and research processes, and a professional attitude of Prvi dekan FS prof. dr. Adolf Šostar First Dean of the FME Prof. dr. Adolf Šostar cev fakultete do stroke. Naslednja pomembna stvar pa all Faculty members towards the profession. The next impor- je, da ustvarimo tak lik diplomanta, ki bo pomagal naše- tant thing is to create a graduate character that will help our mu gospodarstvu. Ustvariti želimo študentom prijazno industry. We want to create a student-friendly Faculty. The fakulteto. Ustanovitev samostojne FS je samo logičen establishment of an independent FME is only a logical step korak na poti razvoja tehniških znanosti v Mariboru, on the path of development of technical sciences in Maribor, a korak, ki je omogočil nadaljnjo širitev in razvoj pedago- step that has enabled the further expansion and development škega in znanstvenoraziskovalnega dela ter mednarod- of teaching and scientific research work and international co- nega sodelovanja na področju strojništva in tekstilstva.« operation in the field of Mechanical Engineering and Textile Technology.“ Ustanovitev samostojne fakultete je ustvarila nove mož- nosti za še hitrejši razvoj in še bolj kakovostno okolje za The establishment of an independent Faculty opened new akademski kader in študente. opportunities for accelerated development and the creation of a higher-quality environment for both academic staff and Leta 1999 je bila fakulteta že na tako visoki oziroma kon- students. kurenčni znanstveno-strokovni ravni, da je bila potreb- na evalvacija oziroma certifikacija tudi v mednarodnem By 1999, the Faculty had reached such a high and competitive in meduniverzitetnem prostoru. Zaradi tega je fakulteta scientific and professional standard that it required interna- zraven evalvacije kakovosti CRE izvedla tudi certifika- tional and inter-university evaluation and certification. Con- cijo po standardih ISO 9001 oziroma sistemu EN 4500, s sequently, alongside the CRE quality evaluation, the Faculty ciljem, da svoje poslanstvo optimalno prilagodi priori- also achieved certification under the ISO 9001 and EN 4500 teti znanstvenih disciplin in stroki. Standards, aiming to align its mission optimally with the pri- orities of scientific disciplines and professional practice. V prvih letih obstoja je bila prevladujoča povezava z lokalno industrijo v skupnih raziskovalno-razvojnih In its early years, the Faculty’s primary connection with local projektih, kar je bilo pogojeno predvsem s takratnim industry was through joint research and development pro- 16 fakulteto iz lokalnega gospodarstva, znanega po ko- research staff originating from the local industry, which is vinskopredelovalni, avtomobilski in tekstilni proizvod pedagoškim in raziskovalnim kadrom, ki je prišel na jects. This was due largely to the presence of teaching and - well-known for metalworking, automotive and textile pro- nji. Z leti je fakulteta postala kadrovsko in materialno duction. Over time, the Faculty has gained recognition, both prepoznavna tudi v širšem domačem in mednarodnem nationally and internationally, for its human and material okolju. Fakulteta se je od ustanovitve prilagajala sodob- resources. Since its inception, it has adapted continuously to nim trendom v znanosti in stroki ter si že takrat priza- modern scientific and professional trends, striving to educate devala oblikovati strokovnjake za 21. stoletje. Danes je professionals equipped for the demands of the 21st century. na FS skupno zaposlenih približno 200 sodelavk (pri- Today, the FME employs approximately 200 staff members bližno 40 %) in sodelavcev (približno 60 %). (approximatly 40% awomen and 60% men). 17 Dan FS, ki je osrednji letni slovesni dogodek fakultete, The Day of FME, the Faculty’s main annual celebration, is praznujemo 26. novembra. Ta dan predstavlja obletni- observed on 26 November. This date commemorates the anni- co, ko je bil leta 1959 sprejet zakon o ustanovitvi Viš- versary of the enactment of the Law establishing the Techni- je tehniške šole v Mariboru. Na slovesnosti ob Dnevu cal College in Maribor in 1959. The celebration, first held in FS, ki smo ga prvič praznovali leta 2016, podeljujemo 2016, includes a ceremony during which acknowledgements priznanja zaposlenim na FS, študentom FS in zunanj- are awarded to FME employees, students and external orga- im organizacijam za izredne uspehe, dosežke in zasluge nisations, for their outstanding achievements and contribu- pri znanstvenoraziskovalnem, izobraževalnem, stro- tions in scientific, research, educational, professional, artistic, kovnem, umetniškem in drugem delu, ki pomembneje and other activities that advance the development of FME prispevajo k razvoju FS. significantly. 18 FME UM, by integrating high-quality education, scientific FS UM, s povezovanjem kakovostnega izobraževalne- research, artistic endeavours, and professional work in en- ga, znanstvenoraziskovalnega, umetniškega in stro- gineering sciences, contributes significantly to the advance- kovnega dela na področju inženirskih ved, prispeva k ment of science, technological innovation, economic progress razvoju znanosti, tehnološkemu napredku gospodar- and societal development. In all its activities, the Faculty stva in družbenega okolja. Pri svojem delovanju upoš- remains attentive to contemporary social and environmen- teva sodobne družbene in okoljske trende ter skladno s tal challenges, and, in alignment with the UM mission, pro- poslanstvom UM skrbi za človeka in trajnostni razvoj, motes the well-being of people and sustainable development. bogati zakladnico znanja, dviguje raven zavedanja, kre- It enriches the knowledge base, fosters awareness, and stren- pi humanistične vrednote, kulturo dialoga, kakovost bi- gthens humanistic values, a culture of dialogue, quality of life vanja in globalno pravičnost. and global justice. Na fakulteti se zavedamo, da je ob klasičnem strojništvu At the Faculty we recognise that, alongside traditional Me- nujno potrebna in pomembna vzpostavitev interdisci- chanical Engineering, fostering interdisciplinarity with fields plinarnosti v povezavi z elektrotehniko, ekologijo, in- such as Electrical Engineering, Ecology, Informatics, Logis- formatiko, logistiko, posameznimi področji medicine, tics, Medicine, Chemistry, Materials Science, Biotechnology, kemijo, materiali, biotehniko, pa tudi ekonomijo in dru- Economics and other scientific disciplines is essential. In prac- gimi znanstvenimi področji. Bodoči diplomanti bodo v tice, future graduates will not only be designers and manuf- praksi namreč hkrati ustvarjalci izdelkov, njihovi proi- acturers of products and robotic process equipment, but also zvajalci s procesno opremo in robotiko ter prodajalci, saj sales professionals, reflecting the demands of modern manuf- zakonitosti sodobnih proizvodno-poslovnih procesov acturing and business processes, which, increasingly, require predvidevajo proizvodnjo izdelkov za vsakega naroč- customisation for individual customers. Consequently, gra- nika posebej. Od bodočih strokovnjakov se bodo tako duates must possess a broad spectrum of competencies. To pričakovale številne kompetence, zato si na fakulteti support this, the Faculty emphasises involving students in a prizadevamo, da študenti že med študijskim procesom wide range of research and development projects, to cultivate sodelujejo pri čim več razvojno-raziskovalnih projektih and enhance their innovative capabilities. in razvijajo oziroma krepijo svojo inovativnost. Considering Slovenia’s current level of technological deve- Glede na sedanjo tehnološko razvitost, geopolitični po- lopment, its geopolitical position and unique circumstances, ložaj Slovenije in specifične okoliščine pa ugotavljamo, certain sectors are expected to experience particularly rapid da se bodo v Sloveniji še posebej hitro razvijale posa- growth. These include Logistics, transport and maintenance mezne dejavnosti, npr. logistika, transportni sistemi, systems, sustainability and the circular economy, ecological vzdrževalni sistemi, trajnost in krožno gospodarstvo, systems, computerised management, production process au- ekološki sistemi, računalniško upravljanje, avtomatiza- tomation, robotics, new materials, energy (especially relating cija proizvodnih procesov, robotizacija, novi materiali, to new energy sources) and production management. Addi- energetika v povezavi izkoriščanja novih virov energije, tionally, Slovenia will require technologically advanced pro- proizvodni menedžment, prav tako pa bo tudi Sloveni- prietary products to attract foreign investment. Accordingly, ja, če bo želela pritegniti tuji kapital, potrebovala tehno- the Faculty prioritises these areas of expertise and interdisci- loško zahtevne lastne proizvode. Zato fakulteta v svojih plinarity within its Study Programmes. 19 študijskih programih prav posebno pozornost namenja omenjenim strokovnim področjem in interdisciplinar- The modern skills imparted at FME enable future engineers nosti. to design and develop new machines, devices, and products effectively using advanced tools such as virtual reality, virtual Sodobna znanja, ki jih ponuja FS, omogočajo, da bodoče manufacturing, virtual product testing and analysis, process inženirke in inženirji učinkovito ustvarjajo nove stroje, and machine simulation, spatial visualisation, and industrial naprave in izdelke s pomočjo metod navidezne resnič- design—always considering the market and ecological viabi- nosti, navidezne proizvodnje, virtualnega testiranja in lity as key constraints on production. Today’s manufacturing analize izdelkov, simulacijo procesov in strojev, pros- is no longer confined to mechanical engineering or textiles torskega prikazovanja, industrijskega oblikovanja, kjer alone, but is linked integrally with other technical disciplines. je tržna in ekološka vrednost oziroma primernost izdel- ka omejitveni pogoj proizvodnje. Moderne proizvodnje The Faculty’s state-of-the-art laboratory infrastructure plays si danes ne predstavljamo zgolj kot strojniške oziroma a critical role in supporting research and study programmes tekstilne, ampak povezane z drugimi tehničnimi disci- as well as collaboration with industry. Basic and applied rese- plinami. arch activities inform and drive the continual renewal of both undergraduate and postgraduate curricula directly. Opremljenost laboratorijev s sodobno opremo pred- stavlja raziskovalno infrastrukturo fakultete ter je kl- jučnega pomena pri izvedbi raziskovalnih in študijskih programov ter pri sodelovanju z gospodarstvom. Te- meljni in aplikativni raziskovalni programi neposredno vplivajo na prenovo vsebin dodiplomskih in podiplom- skih študijskih programov. 20 Dekani, prodekani in tajniki Deans, Vice-Deans and Secretaries General Dekani in prodekani Deans and Vice-Deans red. prof. dr. Jože Flašker prodekan za izobraževalno dejavnost (1995 – 2001) red. prof. dr. Slava Jeler prodekanja za raziskovalno dejavnost (1995 – 1997) red. prof. dr. Leopold Škerget prodekan za raziskovalno dejavnost (1998 – 2001) red. prof. dr. Adolf Šostar dekan | Dean 1995 – 2001 red. prof. dr. Jože Flašker prodekan za izobraževalno dejavnost (2001 – 2006) red. prof. dr. Leopold Škerget 21 prodekan za raziskovalno dejavnost (2001 – 2006) red. prof. dr. Maks Oblak dekan | Dean 2001 – 2003 red. prof. dr. Jože Flašker prodekan za izobraževalno dejavnost (2001 – 2006) red. prof. dr. Leopold Škerget prodekan za raziskovalno dejavnost (2001 – 2006) red. prof. dr. Andrej Polajnar dekan | Dean 2003 – 2006 izr. prof. dr. Andrej Predin p. p. prodekan za študijske in kadrovske zadeve za področje strojništva (2006 – 2007) red. prof. dr. Alenka Majcen le Marechal p. p. prodekanja za študijske in kadrovske zadeve za področje tekstila (2006 – 2007) red. prof. dr. Maks Oblak p. p. prodekan za raziskovalno dejavnost za področje strojništva (2006 – 2007) red. prof. dr. Karin Stana Kleinschek p. p. prodekanja za raziskovalno dejavnost za področje tekstila (2006 – 2007) red. prof. dr. Milan Marčič v. d. dekana | Acting Dean 2006 – 2007 red. prof. dr. Zoran Ren prodekan za izobraževalno dejavnost (2007 – 2011) prodekan za sodelovanje z gospodarstvom (2011 – 2015) red. prof. dr. Karin Stana Kleinschek prodekanja za raziskovalno dejavnost (2007 – 2008) 22 red. prof. dr. Jože Balič prodekan za mednarodno in medfakultetno sodelovanje (2007 – 2008) red. prof. dr. Jože Balič prodekan za raziskovalno dejavnost (2008 – 2015) red. prof. dr. Niko Samec izr. prof. dr. Franc Zupanič dekan | prodekan za izobraževalno dejavnost (2011 – 2015 ) Dean 2007 – 2015 red. prof. dr. Iztok Palčič prodekan za izobraževalno dejavnost (2015 – 2019) prodekan za infrastrukturo in sodelovanje z okoljem (2019 – 2022) red. prof. dr. Simona Strnad prodekanja za raziskovalno dejavnost (2015 – 2023) red. prof. dr. Nenad Gubeljak prodekan za sodelovanje z gospodarstvom (2015 – 2019) red. prof. dr. Tatjana Kreže prodekanja za kakovost (2015 – 2023) izr. prof. dr. Janez Kramberger red. prof. dr. Bojan Dolšak prodekan za izobraževalno dejavnost (2019 – 2023) dekan | Dean izr. prof. dr. Filip Kokalj 2015 – 2023 prodekan za infrastrukturo in sodelovanje s okoljem (2022 – 2023) doc. dr. Matej Zadravec prodekan za izobraževalno dejavnost (od 2023) red. prof. dr. Lidija Fras Zemljič prodekanja za raziskovalno dejavnost (od 2023) red. prof. dr. Iztok Palčič prodekan za sodelovanje z okoljem in kakovost (od 2023) red. prof. dr. Matej Vesenjak dekan | Dean od 2023 Prodekani za študentska vprašanja Tajniki fakultete Vice-Deans for Student Affairs Faculty Secretaries General Dominika Bezek (1997 – 1999) mag. Janez Gujt (1995 – 2008) Dejan Šlemer, v. d. (2002 – 2002) mag. Janez Gujt, v. d. (2008 – 2016) Peter Cokan (2003 – 2005) Mojca Jež Gole (od 2017) Niko Rozman (2005 – 2006) Boštjan Rajh (2006 – 2013) Jožef Alen Kohne (2013 – 2014) 23 Vid Videtič (2014 – 2016) Lea Grešovnik, v. d. (2016 – 2016) Teodor Varga (2016 – 2017) Filip Hercog (2017 – 2018) Jani Humar (2018 – 2021) Andreja Kumer (2021 – 2024) Peter Škrilec (od 2024) AKADEMSKI ZBOR Academic assemby SENAT DEKAN TAJNIK Strokovne službe Senate Dean Secretary Administra on Komisija za študijske zadeve Prodekan za izobraževalno dejavnost Commission for study ma ers Vice-dean for studies Komisija za znanstveno raziskovalne zadeve Prodekan za raziskovalno dejavnost Commission for scien fic research ma ers Vice-dean for scien fic research Komisija za ocenjevanje kakovos Prodekan za sodelovanje z okoljem in kakovost Commission for quality assessment Vice-dean for coopera on with industry and quality assurance Habilitacijska komisija Prodekan za študentska vprašanja Commission for habilita ons Vice-dan for student affairs Študentski svet Strateški svet Student council Stratetgic council KATEDRE, CENTRI, LABORATORIJI Chairs, centers, laboratories 24 Izobraževalna dejavnost Educational Activity Nove tehnologije, materiali, proizvodni procesi in ras- Advances in technology, new materials, innovative produc- toč spekter znanja vplivajo na to, da v industriji 21. sto- tion processes, and the expanding body of knowledge, ensure letja ostaja nepogrešljiv inženirski kader, ki se bo lahko that 21st-century industry will continue to demand enginee- optimalno angažiral na vseh znanstvenih in strokovnih ring professionals capable of contributing effectively across all področjih ter v vseh gospodarskih panogah, kjer stroji scientific and technical disciplines, as well as in every sector in naprave poganjajo tehnologijo, procese in produkte. where machines and devices drive technology, processes and Prav zato smo na FS prepričani, da so sodobni in inter- products. At the FME, we firmly believe that our modern, disciplinarni študijski programi, ki jih ponujamo, izjem- interdisciplinary Study Programmes are exceptionally well no perspektivni. suited to meet these evolving challenges. Študijski programi so bili v obdobju 2004–2009 preobli- Between 2004 and 2009, our Study Programmes were restru- kovani v skladu s cilji bolonjske prenove študija. S tem ctured comprehensively in accordance with the objectives je bilo spodbujeno sodelovanje visokošolskih ustanov of the Bologna Process. This reform fostered collaboration UM pri oblikovanju skupnih študijskih programov, between the UM higher education institutions in developing mobilnosti študentov in predavateljev, priznavanje štu- joint Study Programmes, promoting student and Faculty dijskih obveznosti in kompetenc znanja za potrebe za- mobility, and facilitating the recognition of study require- poslovanja na skupnem trgu delovne sile. FS z UM tako ments and competencies for employment within the European sooblikuje evropski visokošolski prostor, ki temelji na labour market. Together, FME and UM contribute actively jezikovni in kulturni raznolikosti ter enakopravnosti. to building a European Higher Education Area grounded in linguistic and cultural diversity and equality. Danes je FS znanstvenoraziskovalna ustanova z do- diplomskimi in podiplomskimi študijskimi programi, Today, FME stands as a leading scientific research institu- prepletenimi s sodobnimi vsebinami. Možen je vpis na tion, offering undergraduate and postgraduate programmes univerzitetne študijske programe 1. stopnje Strojništvo, enriched with contemporary content. Our 1st-cycle Bache- Gospodarsko inženirstvo, Mehatronika in Okoljsko in- lor’s degree programmes include Mechanical Engineering, ženirstvo ter visokošolska strokovna študijska progra- Industrial Engineering, Mechatronics, and Environmental 25 Dodiplomski študij Undergraduate studies (1st-cycle) Strojništvo (UN) 174 Mechanical Engineering (Academic) 174 Gospodarsko inženirstvo (UN) 47 Industrial Engineering (Academic) 47 Mehatronika (UN) 58 Mechatronics (Academic) 58 Okoljsko inženirstvo (UN) 3 Environmental Engineering (Academic) 3 Strojništvo (VS) 293 Mechanical Engineering (Professional) 293 Mehatronika (VS) skupaj s FERI 99 Mechatronics (Professional) together with FERI 99 Tehnologije tekstilnega oblikovanja (VS) 21 Textile Design Technologies (Professional) 21 Podiplomski študij Postgraduate studies (2nd and 3rd-cycles) Strojništvo (MAG) 148 Mechanical Engineering (Master’s) 148 Gospodarsko inženirstvo (MAG) 75 Industrial Engineering (Master’s) 75 Mehatronika (MAG) – skupaj s FERI 95 Mechatronics (Master’s) - together with FERI 95 Inženirsko oblikovanje izdelkov (MAG) 20 Product Design (Master’s) 20 Okoljsko inženirstvo (MAG) 10 Environmental Engineering (Master’s) 10 Oblikovanje tekstilnih materialov (OTM) 2 Textile Design (Master’s) 2 Doktorska šola FS (DR) 42 Doctoral School of the FME (Doctoral) 42 Gospodarsko inženirstvo (DR) 5 Industrial Engineering (Doctoral) 5 Skupaj: 967 študentk in študentov Total: 967 students (1056 skupaj s FERI) (1056 together with FERI) Število vpisanih študentk in študentov v študijske programe FS 2024 Number of students enrolled in FME Study Programmes 2024 ma Strojništvo, Mehatronika in Tehnologije tekstilnega Engineering, alongside higher professional degree program- oblikovanja. Na magistrskem študiju 2. stopnje lahko mes in Mechanical Engineering, Mechatronics, and Textile študentje izbirajo med študijskimi programi Strojništvo, Design Technologies. At the second-cycle Master’s level, stu- Gospodarsko inženirstvo, Mehatronika, Okoljsko inže- dents can specialise in Mechanical Engineering, Industrial nirstvo, Inženirsko oblikovanje izdelkov ter Oblikovan- Engineering, Mechatronics, Environmental Engineering, je in tekstilni materiali. Na doktorskem študiju 3. stop- Product Design, and Design and Textile Materials. For nje pa ponujamo študijska programa Doktorska šola FS Doctoral studies, we offer programmes through the Doctoral in Gospodarsko inženirstvo. School of the FME and Industrial Engineering. Da bi uspešno usposabljali bodoče nove generacije inže- To prepare the next generation of engineers effectively, the nirk in inženirjev, si na fakulteti nenehno prizadevamo Faculty is committed continuously to enhancing and upda- za izpopolnjevanje in prenovo študijskih programov, ting its Study Programmes. This includes the development pa tudi za razvijanje kreditno ovrednotenih obštudij- of credit-bearing extracurricular activities, the provision of skih dejavnosti, proste izbire predmetov in študija na elective courses, the expansion of distance learning options, daljavo ter mednarodnega sodelovanja. and the strengthening of international cooperation. Fakulteta postopno spreminja tudi razmerje med temel- The Faculty is also adjusting the balance between foundatio- jnimi in strokovnimi znanji oziroma povečuje slednja. nal knowledge and specialised skills progressively within its Pri razvoju študijskih programov se bomo še naprej curricula. We collaborate actively with industry partners in povezovali z industrijo z željo, da bi sledili skupnim shaping our Study Programmes to align with shared research razvojno-raziskovalnim ciljem. Cilj FS je, da bi naši dip- and development objectives. Our goal is to ensure that gra- lomanti znali povezovati usvojeno znanje z različnih duates not only acquire interdisciplinary knowledge, but also področij in da bi med študijem razvili čim več kompe- develop a broad spectrum of competencies valued by future tenc, ki jih iščejo tudi bodoči delodajalci, npr. kreativ- employers, such as creativity, collaboration, leadership, te- nost, zmožnost sodelovanja, vodenja, timskega dela, amwork, adaptability, organisational skills and effective com- organizacijske in komunikacijske spretnosti … munication. 26 Študijski in raziskovalni programi potekajo na katedrah Academic and research activities are conducted within the FS. V celotnem obdobju rasti in razvoja fakultete smo FME’s academic Chairs. Throughout the Faculty’s history, znanstvenoraziskovalno in raziskovalno-razvojno delo scientific research and research and development have remai- dojemali kot trajno usmeritev. Tako smo ustvarili pogo- ned central priorities, fostering a robust environment for both je za uspešni dodiplomski in še posebej za podiplomski undergraduate, and, especially, postgraduate education. This študij, hkrati pa našim diplomantom zagotavljamo pre- foundation enhances the national and international signifi- poznavnost v domačem in mednarodnem prostoru. cance of our graduates. Ponosni smo, da lahko svojo kakovost izkažemo z med- We take pride in the quality of our internationally comparable narodno primerljivim dodiplomskim in podiplomskim undergraduate and postgraduate programmes, as well as the študijem ter z rezultati v obliki doktorskih disertacij kot excellence reflected in our Doctoral Dissertations, which dokazih najkakovostnejšega znanstvenoraziskovalnega stand as evidence of top-tier scientific research. Our outstan- dela. Odličen podiplomski študij omogoča vključevan- ding postgraduate education enables active participation in je v mednarodne in domače raziskovalne in tehnološke international and domestic research and technology projects, projekte ter izobražuje vrhunske strokovnjake. producing highly skilled professionals. V 65 letih študija tehnike v Mariboru smo izobrazili šte- Over 65 years of engineering education in Maribor, we have vilne generacije mladih inženirk in inženirjev ter sloves- graduated 11,483 young engineers across various levels of no podelili 11.483 diplomskih listin: our study programmes: -6212 diplomantkam in diplomantom predbolonjskih -6,212 graduates of pre-Baccalaureate university courses, univerzitetnih študijskih programov, -1,829 graduates of pre-Baccalaureate professional higher -1829 diplomantkam in diplomantom predbolonjskih education programmes, visokošolskih strokovnih študijskih programov, -1,093 graduates of first-cycle university study -1093 diplomantkam in diplomantom univerzitetnih programmes, študijskih programov 1. stopnje, -729 diplomantkam in diplomantom visokošolskih -729 graduates of first-cycle professional higher education strokovnih študijskih programov 1. stopnje, programmes, -826 magistricam in magistrom študijskih programov -826 graduates of second-cycle Master’s programmes, 2. stopnje, -418 Masters of Science, -418 magistricam in magistrom znanosti, -92 specialists, -92 specialistkam in specialistom, -284 Doctors of Philosophy (Ph.D.). -284 doktoricam in doktorjem znanosti. Our graduates enjoy a very high employability rate, and are Stopnja zaposljivosti naših diplomantov je še zmeraj sought after highly in the labour market. We are proud of our zelo visoka, saj so zelo iskan kader na trgu delovne sile. students’ achievements, demonstrated through their partici- Izjemno smo ponosni tako na dosežke naših dodiplom- pation and success in numerous national and international skih in podiplomskih študentk in študentov, ki se us- projects and competitions. Notably, the Formula Student pešno udeležujejo različnih študentskih projektov ter team and the UM Aeronautical Society have garnered signi- tekmovanj doma in v tujini. Najbolj odmevna študent- ficant international recognition. Other important initiatives ska projekta sta Formula Student in Aeronavtično druš- include the Product Innovation project in cooperation with tvo UM, kjer so naše študentke in študenti v preteklosti the Technical University of Graz, various projects suppor- že dosegli izjemno odmevne dosežke v mednarodnem ted by the Public Scholarship, Development, Disability and merilu. Zelo pomembni in uspešni pa so še projekt Pro- Maintenance Fund of the Republic of Slovenia, the “On the duct Innovation v sodelovanju s Tehniško univerzo iz Creative Path to Practical Knowledge” (PKP) initiative, Gradca, projekti Javnega štipendijskega, razvojnega, Student Innovative Projects for Social Benefit (SIPK), UM invalidskega in preživninskega sklada Republike Slo- Student Challenges, and the Project Work for Acquisition of venije, Po kreativni poti do praktičnega znanja (PKP) Students‘ Practical Experience and Skills in the Workplace. ter Študentski inovativni projekti za družbeno korist Our students also participate actively in calls for tenders and (ŠIPK), projekti UM Študentski izzivi UM ter Projektno competitions organised by companies. delo za pridobitev praktičnih izkušenj in znanj študen- tov v delovnem okolju ter sodelovanje študentov na več razpisih oziroma tekmovanjih gospodarskih družb. 27 Poštenost, iskrenost, profesionalna etika in družbena Integrity, honesty, professional ethics and social responsibili- odgovornost pri raziskovanju in izobraževanju. ty in research and education. 28 Znanstvenoraziskovalna in umetniška dejavnost Scientific Research and Artistic Activities Odličnost raziskovalnega dela potrjujemo z uspešnim Our Faculty’s outstanding research achievements are foun- izvajanjem številnih domačih in mednarodnih projek- ded on the successful execution of numerous national and tov ter programov. Od leta 1999 se temeljno raziskoval- international projects and programmes. Since 1999, funda- no delo izvaja v okviru devetih raziskovalnih progra- mental research has been conducted within nine established mov, od leta 2022 smo pridruženi tudi k izvajanju dveh Research Programmes, with two additional programmes jo- novih raziskovalnih programov. Poleg tega so samo v ining since 2022. zadnjem desetletju naše raziskovalke in raziskovalci us- pešno vodili ali sodelovali pri 29 temeljnih, 22 aplika- In the past decade alone our researchers have led, or contri- tivnih projektih in dveh ciljnih raziskovalnih projektih, buted to, 29 basic, 22 applied, and two targeted research pro- ki jih je financirala Javna agencija za znanstvenorazis- jects funded by the Slovenian Public Agency for Scientific kovalno in inovacijsko dejavnost Republike Slovenije Research and Innovation (ARIS) successfully. FME was the (ARIS). Naša fakulteta je bila prva med članicami UM, first member of the UM to secure funding from the Europe- ki je uspešno pridobila financiranje evropskih projek- an Commission’s Framework Programmes FP6 and FP7. By tov programa FP6 in FP7. Ob zaključku obeh okvirnih the conclusion of these Programmes, we had completed seven programov smo se lahko pohvalili z uspešno zaključe- FP6 and nine FP7 international projects. Our involvement nimi sedmimi mednarodnimi projekti FP6 in devetimi has continued actively with Horizon 2020 and Horizon Euro- projekti FP7. Podobno smo orali ledino na UM pri pri- pe initiatives, where we have completed eight H2020 projects javah v okviru programa H2020 in Obzorje Evropa. Us- successfully, and currently have one ongoing H2020 project pešno smo zaključili osem projektov programa H2020. alongside two Horizon Europe projects. Trenutno se izvaja še en projekt v okviru programa H2020 in dva nova projekta v okviru programa Obzorje Beyond these, over the last ten years, our researchers have Evropa. Poleg navedenega so naši raziskovalci in razis- participated in 36 international projects under various kovalke v zadnjih desetih letih vodili ali sodelovali pri other programmes, including M-era.Net (2), Flag-Era (1), 36 mednarodnih projektih v okviru drugih mednarod- Era-Net (6), COST (8), Tempus (1), Erasmus Mundus Eu- nih programov: M-era.Net (2), Flag-Era (1), Era-Net (6), phrates (1), and Erasmus+ (10), among others. COST (8), Tempus (1), Erasmus Mundus Euphrates (1), Erasmus+ (10) idr. We strengthen our global engagement continuously throu- 29 gh bilateral projects and collaborations with researchers from Mednarodno vpetost neprestano krepimo tudi z izva- a diverse range of countries, including Argentina, Austria, janjem številnih bilateralnih projektov in sodelovan- Bosnia and Herzegovina, Brazil, Croatia, Denmark, France, jem z raziskovalci iz različnih držav sveta: Argentine, Germany, Hungary, India, Japan, Lithuania, Montenegro, Avstrije, Bosne in Hercegovine, Brazilije, Črne gore, Norway, Russia, Serbia, Turkey, Ukraine and the United Danske, Francije, Hrvaške, Indije, Japonske, Litve, States. Madžarske, Nemčije, Norveške, Rusije, Srbije, Turčije, Ukrajine in ZDA. V okviru razpisov Evropskega sklada Moreover, we are involved actively in six Strategic Research za regionalni razvoj (ESRR) smo se aktivno vključili v and Innovation Partnerships (SRIPs) supported by the Euro- šest strateških razvojno-inovacijskih partnerstev (SRIP). pean Regional Development Fund (ERDF), underscoring our commitment to applied research and innovation. Ves čas posvečamo posebno pozornost razvoju in uspo- sabljanju mladih raziskovalnih kadrov. V zadnjih dvaj- Recognising the importance of nurturing emerging talent, setih letih so naši mladi sodelavci pod mentorstvom we emphasise the development and training of young rese- izkušenih kolegov izvedli 23 podoktorskih projektov. archers. Over the past 20 years, our early-career staff have V okviru programa Raziskovalci na začetku kariere je undertaken 23 postdoctoral projects under the guidance of bilo uspešno zaključenih sedem projektov, kjer so mladi senior mentors. Seven projects have been completed succes- doktorji znanosti razvijali svoje raziskovalne potenciale sfully through the Early Career Researchers Programme, tudi v sodelovanju s podjetji. V okviru programa uspo- where young Ph.D.’s have developed their research potential sabljanja Mladih raziskovalcev je do sedaj doktoriralo in collaboration with industry partners. To date, the Young več kot 240 raziskovalk in raziskovalcev, trenutno pa je Researchers Training Programme has supported over 240 re- vanj vključenih 22 mladih strokovnjakov. searchers, and currently fosters the development of 22 young professionals. Rezultati znanstvenoraziskovalnega dela naših sode- lavcev so vidni v številnih objavah znanstvenih člankov The results of our scientific research are reflected in numerous v priznanih revijah, izdanih monografijah in podeljenih high-quality publications, monographs and patents. Over patentih. V zadnjem desetletju smo objavili 2511 znan- the last decade, our Faculty has published 2,511 scientific stvenih del, vključno s 634 članki v najvišje ocenjenih papers, including 634 articles in leading journals. Additio- znanstvenih revijah. Poleg navedenega smo izdali 24 nally, we have published 24 monographs with international monografij pri mednarodnih založbah in pridobili 19 publishers and secured 19 international patents. Our resear- mednarodnih patentov. Naši raziskovalci so zaradi chers are also highly successful in acquiring cutting-edge re- izjemnih dosežkov med najuspešnejšimi tudi pri prido- search infrastructure; notably, through the RIUM project, we bivanju raziskovalne infrastrukture. V okviru projekta have procured state-of-the-art equipment enabling pioneering RIUM smo pridobili najnaprednejšo opremo, ki omogo- scientific breakthroughs. ča vrhunsko znanstveno delo in prebojne rezultate. Our projects receive financial support from multiple sources, Projekte izvajamo znotraj finančne podpore Javne agen- including the Slovenian Public Agency for Scientific Resear- cije za znanstvenoraziskovalno in inovacijsko dejavnost ch and Innovation, the European Commission, the Ministry RS, Evropske komisije, Ministrstva za visoko šolstvo, of Higher Education, Science and Innovation, the Ministry znanost in inovacije, Ministrstva za kohezijo in regio- of Cohesion and Regional Development, and the Ministry of nalni razvoj ter Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo Agriculture, Forestry and Food. The FME also plays an ac- in prehrano. FS je kot organizator aktivna tudi pri or- tive role in organising national and international scientific ganizaciji domačih in mednarodnih znanstvenih konfe- conferences, fostering further knowledge exchange and colla- renc: boration. Here is a list of the most important conferences and symposia: -Mednarodna konferenca Fluidna tehnika, -CEEPUS zimska šola Design Week, -International Fluid Engineering Conference, -Mednarodna konferenca ECO DAY, -CEEPUS Design Week Winter School, -Mednarodna konferenca NANOAPP, -ECO DAY International Conference, -Nacionalna konferenca Kuhljevi dnevi, -NANOAPP International Conference, -Mednarodna konferenca o dodajalni izdelavi iCAT, -National conference Kuhl Days, -Mednarodna konferenca EPNOE, -iCAT International Conference on Additive Manufactu- 30 - Dan varilne tehnike, industrijske robotike in trans- ring, porta v industriji, -EPNOE International Conference, -Mednarodna konferenca o mehaniki fluidov AFM, -Day of Welding Technology, Industrial Robotics and In- -Mednarodni simpozij ESHP. dustrial Transport, -AFM International Conference on Fluid Mechanics, Z namenom krepitve mreženja raziskovalcev in dose- -ESHP International Symposium. ganja še večjega raziskovalnega uspeha smo na FS v letu 2023 ustanovili Raziskovalni klub, ki deluje na treh To strengthen the networking of researchers and achieve even ključnih področjih: greater research success, the FME established a Research Club in 2023, which works in three key areas: -Kreativna jedra (skupne prijave večjih projektov), -Okrogla miza raziskovalcev (debate in zanimiva st- -Creative Cores (joint applications for major projects), rokovna predavanja za zaposlene) in -Researchers‘ Roundtable (debates and interesting expert -Debatni klub doktorskih študentov FS (povezovanje lectures for staff), and doktorskih študentov in podpora pri njihovi karierni -FME Doctoral Students‘ Debating Club (networking and poti). career support for Doctoral students). Kot ena prvih fakultet na UM smo sprejeli Kodeks etike We are one of the first Faculties at UM to adopt a Code of raziskovanja in objavljanja, ki ga tudi aktivno udejanja- Ethics for Research and Publication, which we are implemen- mo. Etično ravnanje, spoštovanje človeškega dostojan- ting actively. Ethical conduct, respect for human dignity, cor- stva, korektnost in družbena odgovornost so namreč te- rectness and social responsibility, are the fundamental values meljne vrednote, ki predstavljajo temelj zdrave družbe that form the basis of a healthy society and never lose their in nikoli ne izgubijo svoje vrednosti. value. 31 Usmerjenost raziskovanja in izobraževanja v dobrobit Focusing on research and education for the benefit of humani- človeštva in ustvarjanje vključujoče družbe. ty and the creation of an inclusive society. Založniška dejavnost Publishing Activity Umetniška dejavnost Artistic Activity Umetniški pristop je vključen v proces oblikovanja tek- The artistic approach is embedded deeply in the design process stilij, oblačil in modnih dodatkov na obeh stopnjah štu- for textiles, clothing, and accessories, at both undergraduate dija, prav tako pa se uporablja pri oblikovanju izdelkov and graduate levels, and is also extended to product design at na magistrski stopnji. Ta pristop spodbuja ustvarjalno the Master’s level. This methodology fosters creative thinking razmišljanje in raziskovanje, pri čemer tehnično znan- and research, while combining technical expertise and mo- je ter sodobne tehnologije omogočajo pretvorbo idej v dern technologies to transform innovative ideas into tangible, otipljive in uporabne oblike. functional products. V procesu razvoja idej nastajajo skice, 3D vizualizacije, The development journey—from initial sketches and 3D visu- prototipi in končni izdelki, ki so ključni pri povezovan- alisations to prototypes and final products—serves as a vital ju teorije s prakso. Ta povezava omogoča študentom bridge between theoretical knowledge and practical applica- pridobivanje dragocenih izkušenj, prilagajanje potre- tion. This connection equips students with valuable hands- bam trga in vključevanje principov inkluzivnega dizaj- on experience, enabling them to adapt to evolving market na, kar zagotavlja konkurenčnost na trgu ter predstavlja demands and integrate inclusive design principles. Such izziv za generacijo, ki se sooča z zahtevami sodobnega preparation ensures their competitiveness in the marketplace, oblikovanja. and empowers a generation poised to meet the challenges of contemporary design. Ob upoštevanju konceptnega oblikovanja in ergono- mije nastajajo eksperimentalne ter funkcionalne oblike By emphasising conceptual design and ergonomics, students uporabnih izdelkov, ki odgovarjajo potrebam različnih create experimental and functional products tailored to diver- naročnikov, kot so Alpina, Kauch, Sixinch, Sericyne in se client needs, including renowned companies such as Al- drugi. Ta podjetja z zaupanjem sprejemajo izzive, ki jih pina, Kauch, Sixinch, Sericyne, and others. These industry prinašajo mlade generacije študentov, jim omogočajo partners embrace the innovative challenges presented by our razvoj potenciala ter spodbujajo kreativnost in inova- students actively, fostering their creative potential and en- tivnost. couraging continuous innovation. 32 Številna priznanja na področju oblikovanja potrjujejo The numerous design awards garnered by our students and uspehe naših študentov in zaposlenih ter kažejo, da so staff attest to the success and impact of our educational appro- smernice našega dela učinkovite in usmerjene v pravo ach, demonstrating that our work is both effective and aligned smer. with the forefront of design excellence. Odličnost, avtonomija in odprtost raziskovalnega, Excellence, autonomy and openness in research, art and umetniškega in izobraževalnega dela. education. Na FS omogočamo objavljanje dosežkov avtorjev v The FME facilitates the publication of its authors’ achieve- okviru postopkov, ki jih vodi Komisija za založniško ments through procedures overseen by the Publishing Com- dejavnost. Ta deluje na sodobnih temeljih in izpolnjuje mission. Operating on a modern and efficient basis, the Com- zahteve znanstvenega komuniciranja. Predvsem objavl- mission ensures compliance with contemporary standards of jamo učna gradiva (učbeniki, skripta, navodila za vaje), scholarly communication. Our publications include teaching znanstvene in strokovne monografije, zbornike konfe- materials (such as textbooks, scripts, and tutorials), scientific renc, informativne brošure ipd. s področja strojništva in and professional monographs, conference proceedings, infor- tekstilstva. Od leta 2017 smo v okviru Univerzitetne za- mational brochures, and other works in the fields of Mechani- ložbe UM objavili 72 del v tiskani ali elektronski obliki, cal Engineering and Textiles. Since 2017, we have published večinoma v obliki odprtega dostopa. 72 titles in both print and electronic formats—predominantly as open access—through the UM University Press. Založniška dejavnost je ključnega pomena za življenje fakultete, saj podpira akademski ugled, karierno na- Publishing is a cornerstone of the Faculty’s academic life, predovanje in širjenje znanja. Znanstvena dela doka- playing a crucial role in building its reputation, supporting zujejo raziskovalno odličnost, prispevajo k akademski career advancement, and disseminating knowledge. Scholar- skupnosti in povečujejo ugled institucije. Učna gradi- ly publications showcase research excellence, contribute to va služijo kot temeljno orodje za izobraževanje, med- the wider academic community, and elevate the institution’s tem ko podajajo monografije poglobljeno raziskovanje standing. Teaching materials provide essential educational specializiranih raziskovalnih tem in napredek podro- resources, while monographs offer comprehensive studies on čij. Zborniki konferenc poudarjajo tekoče raziskave in specialised research topics and advanced subject areas. Confe- spodbujajo sodelovanje. Publikacije so pogosto sestavni rence proceedings highlight ongoing research and foster aca- del izpolnjevanja pogojev za zaposlitev, napredovanj demic collaboration. in štipendij ter tako igrajo ključno vlogo pri poklicnem razvoju in potrjevanju kakovosti članov fakultete. Publications are often integral to Faculty members’ eligibili- ty for employment, promotion, and fellowship opportunities, FS izdaja oziroma aktivno sodeluje pri izdaji treh znan- underscoring their importance in professional development 33 stvenih revij s področja strojništva: Advances in Pro- and quality assurance. duction & Engineering Management, Strojniški vestnik (Journal of Mechanical Engineering) in International FME also publishes and supports actively three prominent Journal of Simulation Modelling. Vse tri revije imajo scientific journals in Mechanical Engineering: Advances in faktor vpliva in so indeksirane v vodilnih bibliografskih Production & Engineering Management, Strojniški vestnik bazah, vključno z Web of Science in Scopus. (Journal of Mechanical Engineering), and the International Journal of Simulation Modelling. All three journals hold im- pact factors, and are indexed in leading bibliographic databa- ses, including the Web of Science and Scopus. www.ijsimm.com DAAAM International Vienna Strojniški vestnik ISSN 1726-4529 ISSN 1854-6250 Journal of Mechanical International Journal of Simulation Modelling Engineering Volume 24: Number 3: September 2025 CONTENTS APEM Advances in Kristiana, S. P. D.; Sudiarso, A. & Asih, A. M. S. In 389 Evaluation of Purchasing Collaboration Using a Simulation Approach Contents ter 401 Three-Stage Optimization Approach Using Nonlinear Programming and Simulation na journal 413 Simulation-Based Power Strategy Optimization in a Diesel Hybrid Vehicle 219 Bowen Zhang, Shaopeng Kang, Runze Zhou, Hongbin Qiang, Jing Yang, Kailei Liu, Yunkai Zhou: Savran, E. & Karpat, F. al Jo Production Gabriel, G. T.;Santos,C. H.;Amaral,J. V.S.;Montevechi, J.A.B.&Queiroz,J.A. tion Engineering & 231 Yao Li, Longsheng Li, Gaoxiang Ni, Xinlong Li, Jianjun Tan, Kongde He: Comprehensive Performance Romano, A. L.; Santos, C. H.; Azzolini, W. & Caires, A. ur Cam Ring Curve Optimization for Radial Hydraulic Motor Based on Seagull Algorithm 425 ERP-Driven Simulation for Production Planning and Control in the Industry 4.0: a Review International Journal of Evaluation of Sliding bearing Wind Turbine Gearboxes 437 Simulation Optimisation of Ultrasonography Resource Scheduling with Machine Learning na Evaluation and Working Fluid Selection for a Heat Pump Integrated into a Hydropower Plant 449 Emergency Decision Simulation for Urban Rail Transit during Rainstorm Floods f Sim Management HVAC System: A Case Study from Serbia Xing, Y. Z.; Guo, X. Y.; Si, Q. M.; Zeng, Z. & Guo, Y. Y. 249 Yu Zhang, Chengyu Duan, Xiao Li, Zhiyong Wang, Yanli Ma, Guoqi He: Differential Tooth Surface ula Simulation Modelling 242 Nedžad Rudonja, Ivan Zlatanović, Miloš Banjac, Milan Gojak, Ružica Todorović: Thermodynamic l o Saracoglu, I. & Ozen, F. 258 Modification Method for Reducing Vibration in Spiral Bevel and Hypoid Gears tion 461 Simulation of Emergency Evacuation in Dense-Occupancy High-Rise Buildings Wang, Y. S.; Guo, S. S.; Lu, Y. X. & Peng, L. Volume 20 Kilikevičius: | Number Evaluation of Surface Functional Properties of Polymeric Sliding Materials for 473 Daniel Pieniak, Mateusz Otrocki, Leszek Gil, Agata Walczak, Krzysztof Przystupa, Artūras The Use of Simulation in Optimization of Airport Baggage Sorting System Mod Lubricated Metal-Polymer Pairs Applications 2| June 2025 Saderova, J.; Fabianova, J.; Tobisova, A. & Senova, A. 485 Simulation Analysis of Creep Evolution Process in Soft-Hard Composite Coal Seams ellin Chen, Y. B.; Zhang, S.; Wang, S. R.; Cao, Y. X. & Lutynski, M. 497 Dynamic Analysis of Rotor and Machine Structure in Ultra-High-Speed PMSM g, Vol. Du, J. J.; Liu, B. R.; Yang, X. D.; Chen, Y. G. & Zhang, W. 509 CFD-Experimental Study on Thermoflow in Rice Huller Chamber 24 Feng, Y. T.; Peng, J. S.; Tang, Z. S.; Yang, X. & Huang, W. , N 521 Research on Lightweighting of Key Components of Light Vehicle Drive Shafts o. 3, Zhao, C. L.; Guo, L. H.; Liang, H. M.; Xi, L.; Tang, H. & Wu, D. 533 Simulation-Driven Explainable AI for Quality Prediction and Control Septemb Zhang, Y. X. 545 Numerical Implementation of Transitional Element-Based PD-FEM Coupling Model Liu, Z. L.; Chen, X. Y.; Zhang, Z. & Cheng, W. D. er 25 2 5 20 02 Published by CPE apem-journal.org 1 ▪ NO 7-8 ▪ Y 2025 mber VOL 7 https://www.sv-jme.eu/ Volume 24, Number 3 Septe 34 Sodelovanje z okoljem Collaboration with Industry Izobraževalna in raziskovalna dejavnost sta ključna ele- Education and research are central pillars of the mission of menta poslanstva FS, za njuno realizacijo pa je potrebno the FME, and their excellence depends on a variety of factors, veliko dejavnikov. Eden najpomembnejših je uspešno chief among them is effective collaboration with external sta- sodelovanje z različnimi deležniki iz okolja. keholders. FS se zaveda pomena sodelovanja z okoljem, predvsem FME places high value on strong partnerships with industry. z gospodarstvom. Sodelovanje z okoljem pomeni tudi This cooperation extends beyond traditional boundaries, as vključevanje proizvodnih podjetij s področja strojništva we involve companies from the fields of Mechanical Engine- in tekstila ter materialov v naš izobraževalni proces. Na ering, Textiles and Materials Science actively in our educa- fakulteti razvijamo področja, ki so po svoji naravi zelo tional and research activities. Our Faculty focuses on areas aplikativna, še posebej za razvojna in proizvodna pod- with high practical relevance, particularly for development jetja iz Slovenije in tujine. Z njimi sodelujemo v obliki and production-oriented enterprises in Slovenia and abroad. raziskovalno-razvojnih ali aplikativnih projektov, kjer so podjetja neposredni naročnik, ali v okviru različnih We engage with industry through research and development razpisov, kjer smo projektni partnerji v nacionalnih ali as well as applied projects—either commissioned directly by mednarodnih konzorcijih. Podjetjem ponujamo tudi companies, or carried out in collaboration within national storitve, npr. preizkušanje materialov, računalniške and international consortia under various funding schemes. analize in simulacije specifičnih izzivov, hitro izdelavo In addition, we provide a wide range of professional servi- prototipov, industrijske meritve in umerjanje instru- ces, including materials testing, computational analysis and mentov, pripravljamo različne študije, strokovna mnen- simulation, rapid prototyping, industrial measurements, ja itd. Projekti in storitve za gospodarstvo predstavljajo instrument calibration, technical studies and expert evalua- približno 8 % našega celotnega proračuna. tions. Z željo po čim boljši predstavitvi gospodarstvu in dru- Projects and services for industry account for approximate- gim deležnikom smo pripravili celovito ponudbo naših ly 8% of our annual budget, reflecting our commitment to znanj, kompetenc storitev in opreme, ki si jo je mogoče applied research and knowledge transfer. ogledati po posameznih področjih oziroma laboratori- 35 jih na naših spletnih straneh. Prav tako smo pripravili To ensure transparency and accessibility for companies and tiskano in digitalno brošuro Sodelovanje z gospodar- other stakeholders, we have compiled a comprehensive over- stvom. view of our expertise, service capabilities and technical equip- Strateška partnerstva and is available on our website. Additionally, we have pub- lished a printed and digital brochure titled Working with Bu- ment. This information is organised by area and laboratory, siness to showcase our collaboration opportunities further. Določena podjetja so izkazala večji obseg potreb po so- delovanju z našo fakulteto. Ker je bilo pobud za sodelo- Strategic Partnerships vanje vse več, smo se odločili za razvoj celovitega siste-ma sodelovanja s podjetji. Posledično z zainteresiranimi podjetji sklepamo posebne sporazume o sodelovanju, An increasing number of companies have expressed an incre- podjetja pa so prejela naziv strateški partnerji FS UM. asing interest in cooperating with our Faculty. In response to this growing demand, we have developed a comprehensive V okviru teh sporazumov smo razvili mehanizme, ki system to foster collaboration with industry partners. Con- so koristni za tri strani: podjetja, študente in fakulteto/ sequently, special cooperation agreements are concluded with zaposlene. Ob že razvitih in prej opisanih mehanizmih interested companies, which are then awarded the title of sodelovanja zaposlenih s podjetji prek razvojno-razis- Strategic Partners of FME UM. kovalnih projektov in storitev smo dali velik poudarek vključitvi podjetij v izobraževalni proces, promocijskim These agreements establish mechanisms that benefit all three dejavnostim in infrastrukturi. Za zaključna in projektna parties involved: companies, students and Faculty/staff. dela študentom smo razvili sistem razpisa tem, ki nam Beyond the established frameworks for employee-enterprise jih posredujejo naši strateški partnerji. Če potrebujejo cooperation through R&D projects and services, we emphasi- študenti pomoč pri iskanju podjetja za opravljanje prak- se the active involvement of companies in education, promo- tičnega usposabljanja, jih napotimo k strateškim part- tional activities and infrastructure development. For student nerjem. Podjetja skupaj z nami organizirajo strokovne final projects and theses, we have implemented a call system ekskurzije, podjetjem ponujamo možnost predstavitve for topics proposed by our strategic partners. Additionally, našim študentom na fakulteti, strokovnjaki iz podjetij when students seek practical training opportunities, we con- nastopajo pri nas kot gostujoči predavatelji. Podjetja nect them with these partners. promoviramo v naših medijih, na informativnem dne- vu in na drugih promocijskih dogodkih. Objavljamo Our strategic partners also organise field trips, present to tudi njihove ponudbe za zaposlitev, štipendije, študent- students at the Faculty, and contribute as guest lecturers. We sko delo itd. To so vse načini, kako podjetja povečujejo promote these companies actively through our media chan- svojo prepoznavnost med študenti. S tem, ko spoznajo nels, Information Days, and other promotional events. Job študente prek projektnih ali zaključnih del, praks in šti- offers, scholarships, and student employment opportunities pendiranja, si bistveno povečajo možnosti za zaposlitev provided by these partners are published regularly, to enhan- dragocenih kadrov. ce their visibility among students. Through engagement in projects, theses, internships, and scholarships, companies in- Določeni strateški partnerji so pomagali pri izobraže- crease their potential to recruit talented graduates. valni infrastrukturi. Podjetja GKN Driveline, BSH Hišni aparati, d. o. o., Nazarje, Turna, d. o. o., Menerga, d. o. Certain strategic partners have made significant contribu- o., in Kovinarstvo Bučar, d. o. o., so prenovila po eno (ali tions to our educational infrastructure. Companies such as celo dve) izmed naših predavalnic. Prostore so uredila v GKN Driveline, BSH Hišni aparati d. o. o., Nazarje, Tur- skladu s svojo celostno podobo in razstavila del svojega na d. o. o., Menerga d. o. o., and Kovinarstvo Bučar d. o. o. proizvodnega programa v vitrinah. Tako so pomemb- have renovated one or more of our lecture halls. They have no povečala svojo prepoznavnost med študenti in jim redecorated these spaces to reflect their corporate identity and hkrati omogočila bolj prijetno izobraževalno okolje. showcased parts of their product ranges. These efforts have enhanced their visibility among students greatly, while simu- ltaneously creating a more welcoming learning environment. 36 V podjetju ARCONT vidimo v mariborski FS strateškega At ARCONT, we see the Maribor FME as a strategic part- partnerja, saj je večina naših inženirjev, vključno z mano, ner, as most of our engineers, including me, are your gra- prav vaših diplomantov. Dolgoletno vzajemno delovanje in duates. We have built on our long-standing interaction podporo smo v zadnjih nekaj letih še nadgradili z aktivnim and support over the last few years by cooperating ac- sodelovanjem na področju razvoja, kar me izjemno veseli. tively in the field of Development, which I am extremely Verjamem, da s skupnim spodbujanjem študentov k re- pleased about. I believe that, by encouraging students to ševanju konkretnih izzivov iz prakse krepimo tako njihovo work together to solve concrete practical challenges, we znanje ter kompetence kot tudi vrednost naših produktov are strengthening their knowledge and competencies, as in učinkovitost naših tehnoloških procesov. Pozitivni re- well as the value of our products and the efficiency of our zultati našega sodelovanja s fakulteto se kažejo v novem technological processes. The positive results of our colla- znanju in inovativnih rešitvah ter v priložnostih za širitev boration with the Faculty are reflected in new knowled- kroga potencialnih kandidatov za bodoče sodelavce. Pri ge and innovative solutions, as well as in opportunities to tem bi radi izpostavili odlično sodelovanje z vodstvom fa- broaden the pool of potential candidates for future colla- kultete. Veseli me, da vidi v sodelovanju z gospodarstvom borators. In this context, we would like to highlight the ex- dodano vrednost svojih programov onkraj lepo zvenečih cellent cooperation with the management of the Faculty. I krilatic, ampak si za to ves čas tudi aktivno prizadeva in am pleased that they see the added value of the program- se izkazuje s svojo angažiranostjo. Prepričana sem, da se mes in cooperation with business beyond nice-sounding bo naše sodelovanje v prihodnosti še poglobilo, zato se s words, but also strive actively for this, and demonstrate svojo ekipo že veselim nadaljnjih skupnih projektov. their commitment to it all the time. I am confident that our cooperation will deepen in the future, and I look forward to further joint projects with my team. dr. Tatjana Fulder, dr. Tatjana Fulder, vodja tehnično razvojnih projektov v podjetju Arcont, d. d. Technical Development Project Manager at Arcont, d.d. 37 Smotrna poraba sredstev. Value for money. Strateški svet Strategic Council Na pobudo gospodarstva, članov Društva Alumni in At the initiative of business representatives, members of vodstva FS je bil v začetku leta 2014 oblikovan Stra- the Alumni Association, and FME management, the FME teški svet FS, ki ga sestavljajo predvsem strokovnjaki Strategic Council was established in early 2014. The council in vodilni posamezniki iz gospodarstva, med njimi so comprises primarily experts and leading figures from the bu- pogosto predstavniki naših strateških partnerjev. S stra- siness sector, often including representatives of our strategic ni FS sta vključena dva prodekana in dva predstavnika partners. From the Faculty’s side, two Vice-Deans and two Alumni FS. representatives from the FME Alumni Association partici- pate actively. Združljivost gospodarstva in izobraževalnih progra- mov, ki so namenjeni razvoju stroke, je ključna za eko- The alignment of industry needs with educational program- nomsko učinkovito gospodarstvo. Poglaviten motiv za mes, aimed at professional development, is crucial for foste- delovanje Strateškega sveta FS je prispevati k razvoju in ring an economically efficient industry. The primary objective posodobitvi študijskih vsebin, ki jih gospodarstvo po- of the FME Strategic Council is to support the development trebuje, ter uskladiti potrebe gospodarstva in smernic and modernisation of study curricula that meet the demands razvoja stroke z vizijo in cilji FS. Predstavnikom gospo- of the economy. It seeks to harmonise economic requirements darstva predstavljamo naše dejavnosti, še posebej tiste, and professional development guidelines with the Faculty’s ki se tičejo sodelovanja z njimi, ter iščemo možnosti za vision and strategic goals. Through this platform, we present še intenzivnejše sodelovanje. our activities—particularly those related to industry collabo- ration—to economic stakeholders and explore opportunities for deeper and more intensive cooperation continuously. 38 Strategic Council Strateški svet Strateško partnerstvo našega podjetja in FS ocenjujemo We see the strategic partnership between our company kot zgleden primer sodelovanja gospodarstva in institucij and FME as a great example of cooperation between bu- znanja. Kot v vsakem gre tudi v našem partnerstvu za obo- siness and knowledge institutions. As in any partnership, it jestransko korist, kjer mi kot podjetje dobimo dostop do is a win-win situation, where we as a company get access znanja in dobrega sodelovanja na razvojno-raziskovalnem to knowledge and good cooperation in the field of Resear- področju, fakulteta in raziskovalci pa realne izzive iz gos- ch and Development, and the Faculty and researchers get podarstva in povratne informacije s trga ter našo finanč- real challenges from the economy and feedback from the no podporo fakulteti. Z razvojnimi izzivi in s tem, da smo market, as well as our financial support for the Faculty. opremili sodobno predavalnico za študente, pa postajamo The development challenge,s and the fact that we have bolj prepoznavni in zanimivi tudi za študente. V zadnjih equipped a modern lecture theatre for students, make us letih smo zaposlili kar nekaj diplomantov, nekatere smo more visible and interesting to students as well. In recent pred tem tudi štipendirali ter podprli pri njihovem izobra- years, we have recruited several graduates, some of whom ževalnem in raziskovalnem delu. Danes pa soustvarjamo we have previously granted scholarships and supported in našo skupno prihodnost! their educational and research work. Today, we are co-creating our common future! Vladimir Pogač, Vladimir Pogač, direktor podjetja Turna, d. o. o. Director of Turna, d.o.o. Sodelovanje fakultete s strateškimi part- nerji prinaša študentom številne koristi. Prenovljene predavalnice in dodatna opre- Students benefit greatly from the Faculty’s ma ustvarjajo kakovostnejše pogoje za študij, collaboration with strategic partners. Renova- predavateljem omogočajo nazornejše podajanje ted lecture halls and enhanced equipment provi- 39 znanja, nam študentom pa možnost dodatnega razisko- de improved learning environments, allowing lecturers to vanja ter krepitev radovednosti in ustvarjalnosti. Ob sode- deliver content more effectively, and enabling students to lovanju fakultete z okoljem pridobimo študenti možnost, pursue additional research, fostering curiosity and creati- da sodelujoče partnerje spoznamo, se z njimi povežemo vity. Community collaboration offers students the chance za opravljanje prakse, študentskega dela ali kot sodelovan- to connect with partners for internships, student jobs, or je pri pisanju zaključnih del. Osebne predstavitve sodelu- final thesis collaborations. Company presentations give jočih podjetij nam podajo jasno in celovitejšo sliko o tren- students a clearer, more comprehensive understanding of dih in potrebah okolja, predstavijo še nepoznana področja industry trends and needs, often introducing new areas in morda navdušijo prav za njihovo raziskovanje. Strateški that inspire further exploration. partnerji s fakulteto pogosto sodelujejo tudi v obliki raz- ličnih projektov, kjer študentom postavijo realne izzive in Strategic partners collaborate with the Faculty frequently omogočijo, da svoje znanje preizkusimo na praktičnem on projects that present students with real-world challen- primeru ter pridobimo dandanes nujna znanja timskega ges, providing practical experience and opportunities to dela in mehkih veščin. Študenti imamo ravno tako koris- develop essential teamwork and soft skills. Students also ti od strateškega sodelovanja z vidika ekskurzij oziroma gain from excursions and company visits, experiencing ogledov podjetij. S tovrstnimi obiski pridobimo izkušnjo z firsthand production plants, layouts and processes, while realnim proizvodnim obratom in proizvodnimi procesi ter potentially identifying future employers. Scholarships and ne nazadnje potencialnim delodajalcem. Pomemben re- job offers are other valuable outcomes of this cooperation. zultat medsebojnega sodelovanja pa je zagotovo tudi šti- pendiranje in pridobitev zaposlitvenih ponudb. Študenti, Engineering students tend to plan their career paths early, še posebej tehniških smeri, stremimo k načrtovanju svoje making the Faculty’s strategic partnerships critically im- karierne poti že v času študija, zato je sodelovanje fakulte- portant. We look forward to strengthening these relation- te s strateškimi partnerji za nas izrednega pomena in upa- ships further, to continue supporting our students’ profes- mo, da se v prihodnje še okrepi. sional growth and success Andreja Kumer, Andreja Kumer, nekdanja prodekanja za študentske zadeve, doktorska študentka former Vice-Dean for Student Affairs, Doctoral student 40 Študenti in sodelovanje z okoljem Students and Collaboration with Industry Vse omenjene dejavnosti imajo neposredni ali posredni All these activities have a direct or indirect impact on our vpliv na naše študente, ki jih želimo že med študijem students, whom we strive to connect with business practice na različne načine povezovati s poslovno prakso. V ta in diverse ways throughout their studies. To support this, the namen na FS že obstaja Karierni center, ki ga bomo v faculty has established a Career Centre, which will be develo- prihodnosti še nadgrajevali, intenzivno pa sodelujemo ped further in the future, and we maintain close cooperation s Kariernim centrom UM. Študenti se zelo radi odzivajo with the UM Career Centre. Our students engage actively na razpisane teme zaključnih del in projektnih nalog ter with company-driven topics for final theses, project assign- predstavitve podjetij. Študenti imajo na naši fakulteti ments and presentations. Additionally, students at our Fa- tudi možnost praktičnega usposabljanja na 2. stopnji, culty have the unique opportunity in Slovenia to undertake kar je v Sloveniji posebnost. practical training at 2nd-cycle. Na naši fakulteti je leta 2022 nastal inovativen prostor In 2022, an innovative knowledge hub—the Centre for Life- znanja – Center za vseživljenjsko učenje. Nova dina- long Learning—was launched at our Faculty. This dynamic mična organizacijska enota je katalizator novih idej ter organisational unit acts as a catalyst for new ideas, and a vi- ključno orodje za oblikovanje mostov med fakulteto in tal bridge between the Faculty and the external environment. zunanjim okoljem. Je gonilo povezovanja, ustvarjanja in It drives the connection, creation and transfer of knowledge prenosa znanja med izobraževalnim okoljem in gospo- between education and the economy. Particular emphasis is darstvom. Veliko poudarka dajemo mikrodokazilom, placed on micro-credentials, a form of short-term learning v okviru katerih posameznika s kratkotrajnim učenjem that equips individuals with specific knowledge, skills and opremimo s specifičnimi znanji, veščinami ter kompe- competencies tailored to the social, personal and cultural de- tencami, usmerjenimi v družbene, osebne in kulturne mands of the labour market, effectively complementing or re- potrebe trga dela. Gre za obliko študija, s katero nado- placing traditional part-time study. meščamo klasični izredni študij. 41 Strokovna in raziskovalna podpora gospodarstvu. Expertise and research support for industry. 42 Študenti in Študentski svet Students and the Student Council Študentski svet FS predstavlja srce študentske skup- The FME Student Council is the vibrant heart of the Facul- nosti fakultete. Njegova osrednja naloga je zastopanje ty’s student community. Its primary role is to represent stu- interesov študentov v dialogu z vodstvom fakultete, dent interests in dialogue with Faculty management, striving kjer se zavzema za izboljšanje študijskega procesa in to enhance both the study process and student life. Active študentskega življenja. Aktivna vključenost študentov student involvement in governance fosters an equal and reci- v procese in organe upravljanja omogoča vzpostavljan- procal relationship between students and the wider academic je enakopravnega vzajemnega odnosa med študenti in community, serving as a key driver for innovation in student preostalim delom akademske skupnosti ter predstavlja engagement. prednost pri inovativnem razvoju dela s študenti. Student representatives address various student concerns, Predstavniki študentov obravnavajo študentske prob- participate in committees and decision-making bodies, and lematike, sodelujejo v komisijah in organih ter poskr- ensure that the student voice is heard consistently. The Stu- bijo, da je glas študenta povsod prisoten. Študentski dent Council contributes actively to the evaluation of te- svet aktivno sodeluje pri ocenjevanju pedagoškega dela aching quality by the higher education Faculty and staff, and visokošolskih učiteljev in sodelavcev ter oblikovanju proposes improvements aimed at raising educational stan- predlogov za izboljšave, ki prispevajo k višji kakovos- dards. Additionally, it champions extracurricular activities, ti izobraževanja. Poleg tega je nosilec obštudijske de- strengthening student bonds by organising diverse events, javnosti fakultete, kjer z organizacijo različnih dogod- promoting sports and cultural participation, and supporting kov krepi povezanost med študenti, spodbuja športno the career development of FME students. in kulturno udejstvovanje ter prispeva h kariernemu razvoju študentov FS. The extracurricular offerings at FME are extensive and va- ried. Students can take part in courses and workshops cove- Obštudijska dejavnost na FS je zelo raznolika. Študenti ring software tools, languages and soft skills, as well as enjoy se lahko udeležijo različnih tečajev in delavnic s pod- quiz nights, board games, parties and other social events. They ročja programskih orodij, jezikov in mehkih veščin, ve- also compete in football, basketball and volleyball within the čerov kvizov in družabnih iger, zabav ter drugih oblik University Sports League, representing the Faculty’s colour druženja. V okviru Univerzitetne športne lige se lahko proudly s. Annually, the Student Council organises signatu- 43 pomerijo v nogometu, košarki in odbojki, kjer s pono - re events, such as the Engineering Picnic and the Job Mar- som zastopajo barve fakultete. Vsako leto Študentski ket, both of which play a crucial role in fostering connections svet FS organizira tudi strojniški piknik in zaposlitveno between students, academia and the business community. tržnico, ki veljata za zelo priljubljena dogodka in po- membno prispevata h krepitvi vezi med študenti, aka- Over its three decades of existence, FME has become synony- demsko sfero in gospodarskim okoljem. mous with a vibrant and diverse extracurricular life, offering every student the opportunity to engage and grow. Together FS je skozi svoja tri desetletja obstoja postala sinonim with a proactive Student Council and a broad array of activi- za kakovostno in bogato obštudijsko življenje, kjer vsak ties, the Faculty cultivates a stimulating and supportive envi- študent najde nekaj zase. Skupaj z aktivnim Študent- ronment that nurtures well-rounded, successful individuals. skim svetom in pestro ponudbo obštudijskih dejavnos- ti fakulteta ustvarja spodbudno in podporno okolje, ki študentom omogoča, da se razvijajo v celovite in uspeš- ne posameznike. Formula Student Formula Student Projekt Formula Student, ki poteka v okviru FS, je eden The FME Formula Student Project is one of the most re- najprepoznavnejših študentskih projektov univerze, z cognizable student projects at the University of Maribor, začetki že leta 1999. V 25 letih je ta projekt postal kl- established in 1999. Over more than 25 years it has evolved jučna platforma za študente, kjer pridobivajo dragoce- into a vital platform for students to acquire hands-on ex- ne izkušnje s področja razvoja, načrtovanja in izdelave perience in the development, design and manufacturing of dirkalnikov. Projekt ne omogoča le teoretičnega znanja, racing cars. The project bridges theoretical knowledge with ampak tudi praktično aplikacijo, kar je odlična popotni- practical application, serving as an excellent foundation for ca za prihodnje inženirske kariere. Študentje prihajajo future engineering careers. The participants come from va- iz različnih programov, smeri in fakultet z UM. Od leta rious programmes, majors and Faculties across UM. Since 2019 projekt izvajamo skupaj s Fakulteto za elektroteh- 2019 the project has been run jointly with the Faculty of niko, računalništvo in informatiko UM. Electrical Engineering, Computer Science and Informatics at UM. Vsako leto ekipa študentov razvija povsem nov dirkal- nik, s katerim se poleti udeležujejo prestižnih tekmovanj Each year, the student team designs and builds a completely po Evropi. Tekmovanja Formula Student so sestavlje- new racing car to compete in prestigious Formula Student na iz statičnih in dinamičnih disciplin. Med statičnimi competitions across Europe during the summer. These com- disciplinami izstopajo poslovni in finančni načrt ter teh- petitions consist of static and dynamic disciplines. The static nični zagovor (engineering design), kjer ekipa predstavi disciplines include presentations of the business and financial razvoj in oblikovanje dirkalnika. Dinamične discipline plan, as well as the engineering design, where the team show- pa vključujejo preizkuse zmogljivosti in zanesljivosti cases the development and technical design of the car. The dirkalnika na progi, vendar šele po opravljenih tehnič- dynamic disciplines test the car’s performance and reliability nih pregledih, ki zagotavljajo skladnost s pravilnikom on the track, following strict technical inspections, to ensu- in varnostjo. Med dinamične discipline spadajo pospe- re compliance with the safety regulations. Dynamic events ševanje, vožnja osmice, »autocross« in vzdržljivostna include acceleration tests, figure-of-eight driving, autocross, 44 vožnja. and endurance racing. Sezona 2024 je bila za ekipo prelomna, saj so prvič razvi- The 2024 season marked a milestone for the team, with the de- li električni dirkalnik (EV dirkalnik), kar je prineslo tudi velopment of their first electric racing car (EV), introducing številna nova znanja. Pred tem so vrsto let izdelovali new technical challenges and skills. Previously, the team had dirkalnike z motorji na notranje zgorevanje (CV dirkal- built internal combustion engine race cars for many years, nik), vendar so z EV dirkalnikom stopili korak naprej v but the EV car represents a significant step towards the futu- prihodnost avtomobilske industrije. re of the Automotive industry. Z več kot 25-letno tradicijo je ekipa med najstarejšimi v With a tradition spanning over 25 years, the team is among Evropi, zanimivost pa je, da je prav naša ekipa pred več the oldest Formula Student teams in Europe. Notably, it kot 15 leti uvedla prepoznavno sliko dirkalnika na boku was this team that introduced the distinctive side-car racing avtomobila – trend, ki ga danes uporablja več ekip. Pro- graphics over 15 years ago—a trend now adopted by many jekt Formula Student je neprecenljiva priložnost za vse teams. The Formula Student project remains an invaluable bodoče inženirje, ki se želijo preizkusiti v realnih pro- opportunity for aspiring engineers to engage in real-world jektih in nadgraditi svoje akademsko znanje z industrij- projects, enhancing their academic knowledge with practical sko prakso. industrial experience. 45 46 Aeronavtično društvo UM Aeronautical Society of the UM Aeronavtično društvo UM (ADUM) je bilo ustanovlje- The Aeronautical Society of the UM (ADUM) was established no leta 2016, in sicer z namenom spodbujanja tehnične in 2016 by a group of enthusiasts aiming to promote technical kulture na področju letalstva. Skupina navdušencev je culture in aviation and bring this field closer to students of ustanovila društvo z željo, da bi letalstvo približali štu- technical faculties. In recent years, the Faculty of Electrical dentom tehniških fakultet. Projektu se je v zadnjih letih Engineering, Computer Science and Informatics at UM has pridružila tudi Fakulteta za elektrotehniko, računalni- also joined this initiative. The primary goal and motivation štvo in informatiko UM. Glavni cilj in motivacija štu- of the student team within ADUM is to design and build a dentske ekipe v okviru društva sta zasnova in izdela- guided drone, and participate annually in the international va vodene brezpilotne letalne naprave ter udeležba na Design, Build, Fly competition in the USA, organised by the mednarodnem tekmovanju Design, Build, Fly v ZDA, American Institute of Aeronautics and Astronautics (AIAA). ki ga vsako leto organizira Ameriški inštitut za aeronav- This prestigious competition offers students a unique oppor- tiko in astronavtiko (AIAA). To tekmovanje študentom tunity to apply theoretical knowledge practically and gain va- ponuja edinstveno priložnost za uporabo teoretičnega luable experience in aircraft design. znanja v praksi ter omogoča pridobivanje dragocenih izkušenj pri načrtovanju letal. The competition’s project requirements and objectives are updated yearly, presenting new challenges that encourage Vsako leto se projektne zahteve in cilji tekmovanja pri- innovative solutions. Moreover, it allows teams to leverage lagajajo, kar udeležencem prinaša nove izzive in spod- technologies developed over previous years. With a history buja inovativne rešitve. Poleg tega tekmovanje ponuja of nearly 30 years, the event attracts participation from over priložnost za uporabo tehnologij, ki so jih ekipe razvile 100 universities worldwide and requires pre-qualification to v preteklih letih. S skoraj 30-letno tradicijo je to tek- compete. movanje zelo prestižno, na njem pa sodeluje več kot 100 univerz z vsega sveta, kar zahteva predhodno kva- The ADUM team has been participating consecutively since lifikacijo. 2019. Despite limited resources and initial inexperience, their debut was impressive, securing 24th place out of 104 teams. 47 Ekipa ADUM se tekmovanja udeležuje že več let za- Subsequent years brought continued success, with the team pored. Njihov prvi nastop je bil leta 2019, ko so kljub ranking 16th in 2020 and 29th in 2021. In 2023, ADUM achie- omejenim sredstvom in pomanjkanju izkušenj osvojili ved an outstanding 3rd place in the preliminary round among odlično 24. mesto med 104 ekipami. V naslednjih letih 135 universities, but ultimately finished 49th due to unforese- so nadaljevali z uspehi: leta 2020 so dosegli 16. mesto, en circumstances. leta 2021 pa 29. mesto. Leta 2023 so se v predizboru med 135 univerzami uvrstili na izjemno 3. mesto, vendar These achievements demonstrate that ADUM competes on par so zaradi nesrečnih okoliščin tekmovanje zaključili na with the best universities with long-standing participation in 49. mestu. the competition. Their successes inspire continued dedication, knowledge improvement and the setting of ambitious future Ti dosežki dokazujejo, da je ekipa ADUM sposobna goals. The team prioritises technological advancement, konkurirati najboljšim univerzam, ki že vrsto let striving to develop lighter and more advanced aircraft, sodelujejo na tem tekmovanju. Njihovi uspehi so while valuing collaboration, gaining experience in solving vir navdiha za nadaljnje delo, nadgradnjo znanja in complex engineering problems, and fostering international zastavljanje ambicioznih ciljev za prihodnost. Ekipa connections. Motivated students are always welcome to join se osredotoča na tehnološki napredek, vedno stremi k and become part of this ambitious and dynamic team. izdelavi lažjih in naprednejših letal, hkrati pa poudarja pomembnost sodelovanja, pridobivanja izkušenj pri reševanju kompleksnih inženirskih izzivov in mednarodne povezljivosti. Člani društva vedno vabijo motivirane študente, da se jim pridružijo in postanejo del te ambiciozne ekipe. 48 Izjave diplomantov Graduates‘ Statements Po zaključku študija na Tehniški fakulteti UM sem se pred več kot 30 leti zaposlil kot mlad inženir in štipen- dist v podjetju BSH Hišni aparati, d. o. o., v Nazarjah. Danes sem direktor podjetja, odgovoren za tehnično področje. Podjetje BSH, ki je del skupine BOSCH, je največji proizvajalec gospodinjskih aparatov v Evropi in tretji največji na svetu. Moje področje odgovornosti obsega razvoj, kakovost in proizvodnjo aparatov za pri- pravo hrane in kavnih napitkov za gospodinjsko upo- rabo. Vsako leto v našem podjetju proizvedemo več kot šest milijonov aparatov. Skupaj s svojo ekipo skrbim za iskanje rešitev, da so aparati razviti po zahtevah kupcev z vsega sveta. V podjetju stremimo k temu, da so naši visokotehnološki aparati izdelani iz modernih materia- lov v ekonomsko učinkovitih procesih ter na trajnosten način, ki minimalno vpliva na okolje. Med študijem na Tehniški fakulteti v Mariboru, smer Proizvodno strojništvo, sem pridobil obilo znanja na področju proizvodnega managementa in managemen- ta kakovosti ter imel vseskozi odlično podporo svojih kolegov študentov pri skupinskih projektih. Seveda Matija Petrin moram poudariti strokovno usmeritev izkušenih pro- diplomant študijskega programa Strojništvo fesorjev, ki so me uspešno vodili k uresničitvi mojega graduate of the Study Programme Mechanical Engineering poklicnega cilja – postati strojni inženir. Vsa ta znanja, ki sem jih pozneje nadgradil z različnimi dodatnimi izo- braževanji, so še danes zame in za naše podjetje osnov- 49 no vodilo za vodenje modernih, visoko avtomatiziranih in digitaliziranih proizvodnih procesov. Kolektivu FS ob 30. obletnici ustanovitve iskreno česti- tam in vam želim še naprej uspešno delovanje pri izo- braževanju mladih inženirk in inženirjev ter na drugih področjih vašega delovanja. After graduating from the Faculty of Technical Sciences UM, During my studies at the Faculty of Technical Sciences I joined BSH Hišni aparati, d. o. o., in Nazarje as a young UM, majoring in Production Engineering, I gained a lot of engineer and a scholarship holder more than 30 years ago. knowledge in the field of Production Management and Qua- Today, I am the company‘s Director responsible for the tech- lity Management, and had excellent support from my fellow nical area. BSH, part of the BOSCH Group, is the largest students in group projects. Of course, I must highlight the manufacturer of household appliances in Europe and the professional guidance of experienced professors who guided third largest in the world. My area of responsibility covers me successfully towards my career goal - to become a mecha- the development, quality and production of food and coffee nical engineer. All this knowledge, which I have subsequently beverage appliances for household use. We produce more than built on through various additional training courses, is still six million appliances every year. Together with my team, I a basic guideline for me and for our company to manage mo- work to find solutions to ensure that appliances are developed dern, highly automated and digitalised production processes. according to the requirements of customers from all over the world. We strive to ensure that our high-tech appliances are I would like to congratulate the FME team on the 30th anni- made from modern materials in cost-effective processes, and versary of its foundation, and wish you continued success in in a sustainable way that has minimal impact on the environ- the education of young engineers and in other areas of your ment. work. površinskih in podzemnih voda. Sodelujem tudi pri projektih, ki raziskujejo vpliv podnebnih sprememb na vodne vire v Alpah ter razvijajo tehnologije za mo- deliranje toka podzemne vode in shranjevanje toplote v podzemnih sistemih. V času dodiplomskega in ma- gistrskega študija sem študiral smer Tehniško varstvo okolja (danes Okoljsko inženirstvo). Znanja, pridoblje- na v tem programu, so bila ključnega pomena za mojo nadaljnjo kariero. Tehnične veščine, ki sem jih pridobil, mi omogočajo reševanje kompleksnih okoljskih izzivov, medtem ko širši vpogled v okoljske vidike prispeva k celovitejšemu razumevanju problematike, s katero se srečujem pri svojem delu. Med študijem bi želel izpo- staviti izjemno delo profesorjev, ki so nam poleg vrhun- skih predavanj in vaj omogočili sodelovanje pri različ- nih projektih z gospodarskimi družbami. Te praktične izkušnje so mi omogočile globlji vpogled v resnične izzive ter mi dale dragocene veščine, ki jih danes uspeš- no uporabljam v svoji raziskovalni karieri. Študij mi je omogočil tudi mednarodne izkušnje. Kot Matevž Vremec dodiplomski študent sem izmenjavo opravil na Por- diplomant študijskega programa Okoljsko inženirstvo tugalskem, med magistrskim študijem pa sem prakso graduate of the Study Programme Environmental Engineering opravljal v Gradcu in Innsbrucku, kar mi je omogočilo pridobitev dragocenih izkušenj v mednarodnem okolju ter pozneje možnost opravljanja doktorata na Univerzi 50 Trenutno sem zaposlen kot gostujoči raziskovalec Karla Franzensa v Gradcu. na Univerzi Alma Mater Europaea v Mariboru, hkra- ti pa raziskovalno delo opravljam tudi na Univerzi Znanje, pridobljeno med študijem, mi omogoča, da Karl-Franzens v Gradcu. Moje trenutno raziskovalno vsakodnevno prispevam k napredku na svojem stro- delo se osredotoča na uporabo modelov umetne inte- kovnem področju in iščem rešitve za aktualne okoljske ligence za učinkovitejše upravljanje in napovedovanje izzive. I am currently a visiting researcher at the Alma Mater Eu- standing work of our professors, who, in addition to excellent ropaea University in Maribor, and I am also doing research lectures and tutorials, enabled us to participate in various at the Karl-Franzens University in Graz. My current resear- projects with companies. These practical experiences gave me ch focuses on the application of Artificial Intelligence models a deeper insight into real-world challenges, and provided me for more effective management and prediction of surface and with valuable skills that I now apply successfully in my rese- groundwater. I am also involved in projects investigating the arch career.My studies have also given me the opportunity to impact of climate change on water resources in the Alps, and gain international experience. As an undergraduate student developing technologies for modelling groundwater flow and I did an exchange in Portugal, and during my Master’s stu- heat storage in underground systems. During my undergra- dies, I did internships in Graz and Innsbruck, which gave me duate and postgraduate studies, I studied Environmental En- the opportunity to gain valuable experience in an internatio- gineering. The knowledge I gained in this Programme was nal environment, and later to pursue my Doctoral studies at crucial for my future career. The technical skills I acquired the Karl Franzens University of Graz. enable me to solve complex environmental challenges, while a broader insight into environmental aspects contributes to a The knowledge I have gained during my studies enables me to more comprehensive understanding of the issues I face in my contribute to the progress of my field of expertise, and to find work. During my studies, I would like to highlight the out- solutions to current environmental challenges daily. Za študij oblikovanja in tekstilnih materialov sem se odločila zaradi veselja do ustvarjanja ter zanimanja za modo in modno oblikovanje. Privlačila me je raznolikost področij, ki sem jih lahko spoznavala med študijem, od oblikovanja in tekstilne tehnologije do raziskovanja ma- terialov. To mi je omogočilo široko razumevanje obliko- valskih in tehnoloških pristopov v tekstilni in modni in- dustriji.Znanje, pridobljeno na dodiplomskem študiju, sem želela nadgraditi, zato sem se odločila za nadal- jevanje na magistrski stopnji. Program mi je omogočil poglobljeno povezovanje tehničnega in oblikovalskega znanja ter razvoj inovativnih in trajnostno naravnanih rešitev na področju mode. V tem času sem sodelovala pri različnih projektih, razstavah in natečajih, kjer sem nadgradila celoten proces preoblikovanja koncepta v kolekcijo (analiza trendov, izbor in validacija materia- lov, konstrukcija krojev), pripravo tehničnih specifikacij in vizualnih predstavitev ter profesionalno nastopanje pred strokovnimi komisijami. Te izkušnje so okrepile moje kompetence projektnega vodenja in koordinaci- je z zunanjimi partnerji. Pridobljene veščine sem nato usmerila v razvoj lastne znamke oblačil LUCI, ki temelji Lucie Görlichová na strokovnem znanju oblikovanja in oblačilne tehnolo- diplomant študijskega programa Oblikovanje in tekstilni materiali gije ter trajnostnem pristopu. graduate of the Study Programme Design and Textile Materials Trenutno sem na Fakulteti za strojništvo zaposlena kot mlada raziskovalka in svoje področje nadgrajujem v nih in interpretativnih pristopov prispeva k celovitej- 51 okviru doktorskega študija. Moje raziskovalno delo je šemu razumevanju oblačilne kulturne dediščine ter so - interdisciplinarno; v doktorski nalogi se komplemen- dobnih praks. S tem povezujem znanost in kulturo ter tarno povezujejo znanja s področja tekstilnega inže- soustvarjam odgovorne, trajnostno usmerjene rešitve za nirstva, naprednih digitalnih tehnologij in umetnostne prihodnost tekstilne industrije in ohranjanje kulturne zgodovine. Takšna sinteza analitičnih, eksperimental- dediščine. I decided to study design and textile materials because of my ces strengthened my project management and coordination passion for creativity and my interest in fashion and fashion skills in collaboration with external partners. I then applied design. I was drawn to the diversity of fields I could explore these competencies to develop my own clothing brand, LUCI, during my studies, ranging from design and textile technolo- which is based on professional expertise in design and gar- gy to testile materials research. This provided me with a broad ment technology combined with a sustainable approach. understanding of both design and technological approaches within the textile and fashion industries. I wanted to further Currently, I am employed as an early-stage researcher at the develop the knowledge I had gained during my undergradu- Faculty of Mechanical Engineering, where I am further de- ate studies, so I decided to continue at the master’s level. The veloping my field within my doctoral studies. My research program allowed me to deepen the connection between tech- work is interdisciplinary; my doctoral dissertation integrates nical and design knowledge and to develop innovative and knowledge from textile engineering, advanced digital techno- sustainability-oriented solutions in the field of fashion. Du- logies, and art history. This synthesis of analytical, experi- ring this time, I participated in various projects, exhibitions, mental, and interpretative approaches contributes to a more and competitions, where I enhanced my ability to transform comprehensive understanding of clothing cultural heritage a concept into a complete collection (trend analysis, material and contemporary practices. Through this, I connect scien- selection and validation, pattern construction), as well as to ce and culture, contributing to the creation of responsible, prepare technical specifications and visual presentations, and sustainability-oriented solutions for the future of the textile to present professionally before expert panels. These experien- industry and the preservation of cultural heritage. Danes sem zaposlen v družinskem podjetju Soven, ki je že več kot 30 let vodilno in edino podjetje v Sloveniji, ki se ukvarja s predelavo naravne ovčje volne. Podjetje So- ven, d. o. o., se ukvarja z odkupom neoprane ovčje vol- ne in izdelavo več kot 160 različnih produktov iz volne. Stremimo h krožnemu gospodarstvu, tako da je vsak naš izdelek za okolje in ljudi neškodljiv. To vse dokazujemo s certifikati BIO, GOTS in OEKOtex. Vsi izdelki so plod lastnega razvoja, precej pa so nam pri različnih labora- torijskih preskušanjih pomagali zaposleni na FS, za kar smo izredno hvaležni. Pozornost posvečamo predvsem izdelavi izdelkov visoke kakovosti. Izdelujemo volneno prejo, posteljnino, kot so odeje, nadvložki in vzglavniki, naravna volnena ležišča in izolacijo za hiše. Na FS sem obiskoval študijski program Tehnologije tek- stilnega oblikovanja. Program je bil zelo zanimiv in raz- nolik. Imeli smo ogromno praktičnega dela, kar je bilo za prihodnost zelo pomembno, saj se iz prakse naučiš potrebnih zadev precej lažje in hitreje kot nepomemb- nih podatkov iz knjig, ki jih lahko vedno preveriš, ko zana določena tema. Imeli smo tudi nekaj ekskurzij in - diplomant študijskega programa Tehnologije tekstilnega oblikovanja srcem in tako nam je bilo študentom čim boljše prika Žiga Srblin jih potrebuješ. Učitelji so bili odlični in so poučevali s primerov dobre prakse. graduate of the Study Programme Textile Design Technologies Vsa znanja, pridobljena na študijskem programu, mi 52 danes pomagajo pri vsakodnevnem delu, naj si bo to v tehnični smeri, kot so popravila strojev, v predilnici, kar se tiče kakovosti preje, ali pri razvoju novih izdelkov. Brez znanja, pridobljenega na FS, si težko predstavljam svoj vsakdan v službi. Today I work for Soven, a family-owned company that has We had a lot of practical work, which was very important been the leading and only company in Slovenia processing for the future, because you learn the things you need from natural sheep wool for more than 30 years. Soven, d.o.o. is en- practice much easier and faster than from irrelevant infor- gaged in the purchase of unwashed sheep wool and the manuf- mation in books that you can always check when you need acture of more than 160 different wool products. We strive for it. The teachers were excellent and taught with heart, so we, a circular economy, so that each of our products is environ- the students, got the most out of each topic. We also had some mentally and human-friendly. All our products are a result excursions and examples of good practice. of our own development, and we have had a lot of help from FME employees in various laboratory tests, for which we are All the knowledge I acquired during the Study Programme extremely grateful. Our focus is on producing high-quality helps me today in my daily work, whether it is in a technical products. We produce wool yarns, bed linen such as blankets, field such as machine repairs, in the spinning mill in terms of mattress toppers and pillows, natural wool mattresses and in- yarn quality, or in the development of new products. Without sulation for houses. the knowledge gained at FME, it is hard to imagine my daily work life. I attended the Textile Design Technologies Study Program- me at FME. The programme was very interesting and varied. koncept inovativnega izdelka, kar mi je omogočilo ne- precenljivo izkušnjo na področju inovacij in timskega dela. Že med študijem sem prejemala kadrovsko štipendijo in se takoj po zagovoru magistrske naloge zaposlila v enem izmed vodilnih proizvodnih podjetij v Sloveniji. Interdisciplinarna narava študija mi je omogočila ce- lostno razumevanje poslovanja podjetja, tako z vidi- ka kupcev in prodaje kot tudi razvoja in proizvodnje. Kariero sem začela na področju produktnega vodenja, kjer je bilo ključno usklajevanje potreb trga z zasnovo tehnično izvedljivih in stroškovno učinkovitih izdel- kov. Pozneje sem prevzela vlogo vodilnega inženirja v predrazvoju, s poudarkom na inovacijah. Med delom v predrazvoju se mi je ponudila priložnost, da sem z eki- po zasnovala trajnostno strategijo podjetja in prevzela vodenje oddelka, odgovornega za njeno implementacijo skozi projekte. Tako sem v svoji karieri postopno prešla iz tehničnih vlog v strateško upravljanje, pri čemer mi tehnično znanje še vedno služi kot pomembna prednost Urška Butolen Le redki študijski programi študentom omogočijo razu in ena izmed ključnih kompetenc za ustrezno odločanje. diplomantka ŠP Gospodarsko inženirstvo – smer Strojništvo - graduate of the SP Industrial Engineering – Mechanical Engineering mevanje obeh vidikov – tehničnega in poslovnega –, kar se mi zdi ključnega pomena za uspešno kariero. Med razvojem trajnostne strategije sem vpisala tudi doktor- Za študijski progam Gospodarsko inženirstvo sem se ski študijski program Gospodarsko inženirstvo, ki je odločila, ker je program ponujal edinstveno ravnovesje neposredno povezan z mojim delom. Pri raziskovanju 53 med tehničnim in poslovnim znanjem. Pritegnili so me se osredotočam na strateško upravljanje trajnosti. Štu- projekti, pri katerih smo sodelovali že med študijem, dij mi omogoča, da na podlagi svojih izkušenj in znanja saj so omogočali praktično uporabo teorije v resničnih pripomorem k razvoju raziskovalnega področja, hkra- situacijah. Izpostavim naj projektno nalogo, ki je bila ti pa pridobljena spoznanja neposredno uporabim pri izhodišče za diplomsko nalogo, v kateri smo v medna- vsakodnevnih izzivih v praksi. rodnem multidisciplinarnem projektnem timu snovali I chose to study the Industrial Engineering Programme be- on the role of Lead Engineer in pre-development, with a fo- cause it offered a unique balance between technical and bu- cus on innovation.While working in pre-development, I had siness knowledge. I was attracted by the projects we worked the opportunity to work with a team to design the company‘s on during my studies, which allowed me to apply theory in sustainability strategy, and take charge of the department res- real-life situations. I would like to highlight the project as- ponsible for implementing it through projects. In this way, I signment that was the starting point for my thesis, in which have moved gradually from technical to strategic management we worked in an international multidisciplinary project team roles in my career, with technical knowledge still serving as to conceptualise an innovative product, which gave me an in- an important asset, and one of the key competencies for sound valuable experience in innovation and teamwork. decision-making. Few Bachelor’s Study Programmes allow students to understand both aspects - technical and business, During my studies I received a staff scholarship, and, imme- which I consider crucial for a successful career. During the diately after defending my Master‘s thesis, I got a job in one of development of the sustainability strategy, I also enrolled in the leading manufacturing companies in Slovenia. The inter- a Doctoral Programme in Industrial Engineering, which is disciplinary nature of my studies enabled me to gain a com- related directly to my work. My research focuses on the stra- prehensive understanding of the company‘s business, from tegic management of sustainability. My studies allow me to the perspective of customers and sales, as well as development contribute to the development of the research field by drawing and production. I started my career in Product Management, on my experience and knowledge, while applying the lessons where the key was to match market needs with the design of learned directly to everyday challenges in practice. technically feasible and cost-effective products. Later, I took Zaposlen sem v podjetju KingsBox, ki se ukvarja z razvojem in prodajo športne opreme, natančneje fitnes opreme ter orodij in pripomočkov za vadbo moči. Moja vloga v podjetju zajema različna področja, med drugim primarni razvoj in oblikovanje novih izdelkov ter vpel- jevanje in skrb za ohranjanje oblikovalskega jezika. Izkušnja študija na fakulteti, še posebej na študijskem programu Inženirsko oblikovanje izdelkov, je bila zelo pozitivna. Program oblikovanja se odlično dopolnjuje s študijem strojništva na prvi stopnji, saj vključuje bolj človeško naravnan pogled, osredotočen na uporabniško izkušnjo, kreativnost in spodbujanje razmišljanja izven strogih tehničnih okvirov. To je še posebej pomembno pri razvoju in proizvodnji izdelkov za končne uporab- nike. Pridobljena znanja med študijem ponujajo dober temelj in širok pregled nad celotnim področjem dela, na kate- rem posameznik nato gradi specifična znanja, potrebna za opravljanje svojega dela. Dobro poznavanje računal- niških orodij, razumevanje osnov teorije materialov, Denis Štajdohar proizvodnih tehnologij, strojniških zakonitosti, pozna- diplomant študijskega programa Inženirsko oblikovanje izdelkov vanje uporabniških potreb ter proučevanje funkcional- graduate of the Study Programme Product Design nosti in pomen oblikovanja pri razvoju novih izdelkov so ključna področja za uspešno opravljanje dela. 54 izkušnje z izdelkom, kako pomembna je pravilna funk- Kot sem že omenil, je študijski program Inženirsko obli - cionalnost izdelka ter kako premisliti in vključiti celoten kovanje izdelkov odlična dopolnitev študija strojništva. proces izdelave. Izdelava preprostih, a funkcionalnih Program bi priporočal vsakomur, ki ga zanima razvoj prototipov, s katerimi hitro potrdiš ali ovržeš zastavlje- izdelkov za končne uporabnike. Na programu se nau- ne hipoteze, ter spodbujanje kreativnega razmišljanja so čiš pomembnosti razumevanja uporabnika in njegove ključne prednosti, ki jih program ponuja. I work for KingsBox, a company that develops and sells sports job. A good knowledge of computer tools, an understanding equipment, specifically, fitness equipment and strength tra- of the basics of materials theory, manufacturing technologies, ining tools and accessories. My role in the company covers mechanical engineering laws, an understanding of user needs various areas, including the primary development and design and the study of functionality and the importance of design in of new products, as well as introducing and maintaining the the development of new products are key areas for successful design language. job performance. The experience of studying at the Faculty, especially the Pro- As I mentioned earlier, the Product Design Programme is a duct Design Programme, has been very positive. The Design great complement to a degree in Mechanical Engineering. I Programme is a great complement to the first cycle of Mecha- would recommend the programme to anyone interested in de- nical Engineering studies, as it includes a more human-cen- veloping products for end-users. The programme teaches you tred perspective, focusing on user experience, creativity, and the importance of understanding the user and their experien- encouraging thinking outside of strict technical frameworks. ce of the product, how important it is to get the functionality This is particularly important in the development and produ- of the product right, and how to think about and integrate ction of end-user products. the whole manufacturing process. Creating simple, but fun- ctional prototypes that confirm or disconfirm hypotheses and The knowledge acquired during your studies provides a solid stimulating creative thinking quickly are key benefits of the foundation and a broad overview of the whole field of work, on programme. which you can then build the specific skills needed to do your znanje, pridobljeno na predavanjih, prenesem v prakso. Vključevanje v projekte v sodelovanju z gospodarstvom mi je prineslo dragocene praktične izkušnje in dodatna znanja, ki so ključnega pomena za uspešen vstop na trg dela. V okviru teh projektov smo iskali kreativne in ino- vativne rešitve za izzive, s katerimi se sooča industrija, kar me je pripravilo na dinamično okolje, v katerem de- lujem danes. Znanje in izkušnje, pridobljene med študi- jem, mi služijo kot dobra podlaga za nadaljnji razvoj in uspehe na moji karierni poti in omogočajo, da s takšno strokovno podlago hitreje najdem rešitve svojih vsa- kodnevnih izzivov. Med študijem sem bila vključena tudi v delo v našem družinskem podjetju, kjer sem lahko pridobljena znanja s fakultete prenesla tudi v realno okolje. Pridobljene praktične izkušnje pa so mi bile v veliko pomoč pri razumevanju teoretičnih osnov, ki smo jih obravnavali v okviru študija. Po končanem študiju mehatronike se mi je ponudila priložnost doktorskega študija na FERI, ki sem ga tudi uspešno zaključila. V okviru doktorskega Saša Stradovnik študija sem se ukvarjala s področjem robotike, kjer so diplomantka študijskega programa Mehatronika mi pridobljena znanja s področja strojništva še kako graduate of the Study Programme Mechatronics koristila, saj je robotika tesno povezana z osnovnimi principi strojništva. Študijski program Mehatronika na FS je široko zastavl- Danes opravljam dve službi. Po končanem doktorskem 55 jen in povezuje znanja z različnih področij. Ta inter - študiju sem se zaposlila kot asistentka in raziskovalka disciplinarni pristop mi je omogočil, da sem med študi- na FERI, kjer pokrivam študijske predmete s področja jem razvila celovit vpogled v kompleksne mehatronske robotike in avtomatizacije. Poleg tega sem zaposlena v sisteme, hkrati pa sem imela možnost izbiranja specifič- našem družinskem podjetju kot razvojna inženirka na nih izbirnih predmetov, ki so me še posebej zanimali. področju avtomatizacije in robotike, kjer razvijamo na- Praktično naravnanost študija so še dodatno podkrepile menske stroje za različna področja industrije. laboratorijske vaje, ki so mi omogočile, da teoretično The Mechatronics Study Programme at FME is broad-based During my studies I was also involved in our family busi- and integrates skills from different fields. This interdiscipli- ness where I was able to transfer the knowledge I gained at nary approach allowed me to develop a comprehensive insight university to the real world. The practical experience I gai- into complex mechatronic systems during my studies, while, ned was a great help in understanding the theoretical basics at the same time, giving me the opportunity to choose specific we covered during my studies. After finishing my studies in electives that were of particular interest to me. The practical Mechatronics, I was offered the opportunity for a Doctoral at orientation of my studies was enhanced further by laboratory FERI, which I completed successfully. During my Doctoral exercises, which allowed me to put the theoretical knowledge studies, I worked in the field of Robotics, where the knowledge acquired in lectures into practice. Being involved in projects I gained in Mechanical Engineering was very useful, as Ro- in cooperation with businesses has given me valuable practi- botics is related closely to the basic principles of Mechanical cal experience and additional skills that are crucial for a suc- Engineering. cessful entry into the labour market. These projects have been about finding creative and innovative solutions to the chal Today I have two jobs. After finishing my Doctoral studies, - lenges facing industry, which has prepared me for the dyna- I joined FERI as a research assistant and researcher, where I mic environment in which I work today. The knowledge and cover courses in Robotics and Automation. In addition, I am experience gained during my studies serve as a good basis for employed in our family company as a development engineer further development and success in my career path, and allow in the field of Automation and Robotics, where we develop me to find solutions to my daily challenges more quickly with dedicated machines for different industrial fields. such a professional background. 56 Alumni FS FME Alumni Društvo Alumni FS je bilo ustanovljeno leta 2009 in Established in 2009, the FME Alumni Association is a volun- predstavlja prostovoljno, nepridobitno, nepolitično, tary, non-profit, non-political, non-religious and independent nereligiozno in samostojno združenje predvsem diplo- organisation that brings together graduates of all the Study mantov vseh študijskih programov FS, ki se združuje- Programmes offered by the FME. Its purpose is to foster for- jo z namenom formalnega sodelovanja na strokovni in mal collaboration on both professional and social levels. družabni ravni. The Association is committed to strengthening interdiscipli- Alumni FS je prepoznavno po razvijanju in promo- nary cooperation between FME, its alumni, and academic, viranju interdisciplinarnega sodelovanja med FS, njeni- economic and social institutions in Slovenia and abroad. It mi diplomanti ter institucijami doma in v tujini. serves as a dynamic platform for building and nurturing a professional network that connects the alumni with the Fa- Alumni FS razvija in promovira interdisciplinarno mre- culty and wider society. žo med FS in njenimi diplomanti ter med fakulteto, gos- podarskimi subjekti in drugimi družbenimi institucija- By facilitating the exchange of knowledge, experience and ex- mi z namenom doseči obojestranske profesionalne in pertise, the FME Alumni Association promotes mutual pro- osebne koristi pri izmenjavi znanja in izkušenj. Alumni fessional and personal growth. It supports the advancement FS podpira razvoj FS kot ene najbolj priznanih fakultet of FME actively as a leading Faculty in Central Europe—an v srednji Evropi z mednarodno upoštevanim znanstve- institution distinguished by internationally recognised rese- noraziskovalnim delom in z najsodobnejšim prenosom arch excellence and cutting-edge knowledge transfer, capable znanja, ki bo sposobna odgovarjati na stvarna vprašanja of addressing the real-world challenges of both industry and gospodarske in družbene prakse. society. 57 Predavanje Aleksandra Hercoga o žerjavih v predavalnici inž. Ivana Munde leta 2016 Lecture by Alexander Hercog on cranes in the Eng. Ivan Munda Lecture Hall in 2016 58 Strokovne službe Professional Services Za uspešno delovanje fakultete so potrebne ustrezne The successful operation of the FME relies on the effective strokovne službe, ki skrbijo za posamezna področja na work of its professional support services, each responsible for fakulteti. key operational areas that ensure the Faculty‘s smooth day- to-day functioning. Tajništvo dekanata skrbi za nemoteno delovanje de- kanata in zagotavlja neposredno podporo vodstvu fa- The Secretariat of the Dean‘s Office kultete. This office provides direct administrative and organisational support to the Faculty’s management, ensuring the efficient Oddelek za gospodarjenje in splošne zadeve skrbi za operation of the Dean’s office and coordination of leadership področje izvajanja javnih naročil in za področje tehnič- activities. no-vzdrževalnih del ter ponuja administrativno pod- poro predstojnikom kateder, poskrbi za pravočasen Division of Management and General Affairs krogotok dokumentacije na področju naročil, potnih This division oversees procurement, facility management, nalogov, pogodb, poročil, evidenc in drugih adminis- and technical maintenance. It also provides administrative trativnih zadev. support to department heads, and ensures the timely hand- ling of procurement documentation, travel orders, contracts, Oddelek za raziskovalne in mednarodne zadeve skr- reports, records and other operational processes. bi za izvajanje podpornih nalog v okviru znanstveno- raziskovalnega dela, sodelovanja z gospodarstvom in Division of Research and International Affairs promocijskih dejavnosti na področju raziskovalne de- Dedicated to fostering scientific collaboration, this division javnosti. supports cooperation with industry, and coordinates activi- ties aimed at the promotion and dissemination of research Oddelek za študijske in študentske zadeve skrbi za outcomes. It also facilitates international academic and rese-redni in izredni dodiplomski in podiplomski študij, za arch initiatives. praktično usposabljanje študentov, za ERASMUS pisar- no, za urnike ter nemoteno delovanje celotnega študij- Division of Academic and Student Affairs skega procesa na FS. Responsible for organising and managing all aspects of un- 59 dergraduate and postgraduate education (both full-time and Oddelek za finančne in računovodske zadeve je tes- part-time), this division ensures the efficient delivery of the no povezan z delovanjem vseh strokovnih služb na fa- academic process. It oversees student internships, the ERAS- kulteti. Sodelavke v tej službi poskrbijo za pravilno in MUS+ Programme, course scheduling, and the overall coor- pravočasno evidentiranje poslovnih dogodkov, tekoče dination of the study lifecycle at FME. opravljanje plačilnega prometa, izvajanje računovod- skega nadzora, nadzirajo poravnavanje terjatev, izva- Division of Finance and Accounting jajo obračun plač, pripravo računovodskih izkazov, fi- This division plays a critical role in the financial operations nančnih načrtov in drugih poročil. of the Faculty. It is responsible for the accurate and timely re- cording of transactions, management of payment operations, Sodelavke Oddelka za kadrovske in pravne zadeve po- accounting controls, payroll processing, receivables tracking, skrbijo za vse dejavnosti v zvezi s kadrovskimi postopki and the preparation of financial plans, statements and regu- in postopki habilitacij. V okviru Službe za kadrovske in latory reports. It works in close collaboration with all Faculty pravne zadeve deluje še vložišče. departments. Računalniško-informacijski center skrbi za računal- Division of Human Resources and Legal Affairs niško opremo in ponuja celovito informacijsko podporo This division manages personnel-related activities and legal za nemoteno delovanje fakultete na področju računal- procedures, including the habilitation processes. It also ope- niško-informacijske tehnologije. rates the central filing office, ensuring proper documentation and compliance with legal Standards. Center za vseživljenjsko učenje je nastal zaradi potreb v okviru projekta Vpeljava podpornega okolja za vseži- IT Centre vljenjsko učenje za trajnostno inženirstvo, ki ga finan- The IT Centre administers and maintains the Faculty’s com- cirata Republika Slovenija, Ministrstvo za visoko šol- puter infrastructure, and provides comprehensive Informa- stvo, znanost in inovacije ter Evropska unija iz sklada tion Technology support. Its mission is to ensure the reliable EU Next generation in je del evropskega Načrta za okre- and secure operation of all digital systems and services within vanje in odpornost (NOO). S projektnimi dejavnostmi, the Faculty. ki vključujejo razvoj mikrodokazil, in krajših izobraže- Centre for Lifelong Learning vanj manjšega obsega je mogoče dopolniti klasične štu- Established as part of the Implementing a Supportive Envi- dijske poti in razširiti ponudbo na širši krog zainteresi- ronment for Lifelong Learning for Sustainable Engineering rane populacije. project, this centre addresses the growing need for continuous education. The project is co-funded by the Republic of Slove- Knjižnica tehniških fakultet je skupna knjižnica šti- nia, the Ministry of Higher Education, Science and Innova- rih tehniških fakultet UM. Primarno je namenjena štu- tion, and the European Union through the EU Next Genera- dentom, pedagoškim sodelavcem in raziskovalcem tion Fund, within the framework of the European Recovery tehniških fakultet za podporo pedagoškega procesa in and Resilience Plan. Activities include the development of znanstvenoraziskovalnega dela. Odprta pa je tudi dru- micro-credentials and short-form educational modules, aimed gim uporabnikom. Knjižnica tehniških fakultet je pol- at broadening the Faculty’s educational offer, and engaging a nopravna članica sistema COBISS. Knjižnično gradivo more diverse learner population beyond the traditional Study je računalniško obdelano in zbrano v lokalni bibliograf- Programmes. ski bazi KTFMB. Library of the Technical Faculties Shared among the four Engineering Faculties at the UM, the Library of Technical Faculties supports teaching, learning and research activities. It serves primarily students, teaching staff and researchers, but is also open to the broader public. As a full member of the COBISS system, the library maintains a digital catalogue, and its materials are accessible through its local bibliographic database. 60 Pripadnost fakulteti. Belonging to the Faculty. 61 62 Akademske insignije UM Academic Insignia of UM FS, ki je 1. 1. 1995 z odlokom o preoblikovanju UM stopi- On 1 January 1995, the FME officially became an indepen- la na pot samostojne fakultete, je na slovesni promociji, dent Faculty within the UM, following the Decree on the uni- kot je pisalo v Univerzitetni reviji, 17. marca 1995 preje- versity‘s reorganisation. The Faculty received its academic la akademske insignije. Rektor UM prof. dr. Ludvik To- insignia during a ceremonial promotion on 17 March 1995, plak je prvemu dekanu prof. dr. Adolfu Šostarju predal as documented in the University Magazine. At this event, slovesno listino o ustanovitvi fakultete in insignije fa- the then Rector of UM, Prof. Dr. Ludvik Toplak, presented kultete kot simbol dekanove pravičnosti in njegove pre- the inaugural Dean, Prof. Dr. Adolf Šostar formally, with danosti znanosti in pedagoškemu delu, da bi s svojim the official charter establishing the Faculty and the Dean’s znanjem in izkušnjami, odgovornostjo in vestjo skrbel insignia. These symbols recognised the Dean‘s commitment za kakovost, ustvarjalni preboj in ugled izobraževalne- to academic integrity, scientific advancement and educational ga in znanstvenoraziskovalnega dela fakultete. excellence, underscoring his responsibility to uphold the Fa- culty’s prestige and drive for creative and scholarly progress. Prvotne insignije dekana sta sestavljali dekanova veriga in akademska toga, ki je leta 2018 dobila novo podobo, The original Dean’s insignia consisted of an academic chain ter posebej za to oblikovana kravata oziroma dodatek and toga, later complemented by a specially designed tie, or za ženske. Ob nastopu novega rektorja prof. dr. Zdrav- women’s accessory. This ensemble was redesigned in 2018. ka Kačiča je bila oblikovana iniciativa za idejno zasnovo With the appointment of a new Rector, Prof. Dr. Zdravko nove podobe akademske toge, pomembnega sestavne- Kačič, the initiative was taken to conceptualise a new visual ga dela insignij rektorja UM. identity for the academic toga, an integral component of the UM Rector’s ceremonial insignia. Idejna zasnova insignij rektorja kot ceremonialnega akademskega oblačila temelji na tradiciji in simboliki, The design of the Rector‘s insignia draws from academic tra- preneseni v oblačilo v obliki prepoznavnih detajlov. dition and symbolism, incorporating distinctive elements Insignije rektorja predstavljajo drugo največjo in drugo into the garments. As the second-oldest and second-largest najstarejšo univerzo pri nas, univerzo z dolgo tradicijo, university in Slovenia, UM sought to reflect its heritage and zaradi česar je ohranjena oblika daljše akademske toge, dignity through the ceremonial gown‘s elongated silhouet- linije, ki poudarjajo stabilno silhueto, lepoto in akadem- te, refined lines and formal appearance. The updated colour 63 sko dostojanstvo. Barvna zasnova temelji na tradicional - palette retains classic black, now complemented by Pantone ni črni barvi, ki jo v skladu s celostno grafično podobo Blue 7706CP—used in accessories such as ties—and gold UM dopolnjujeta modra 7706CP Pantone, ki je uporabl- trimming, aligning with the university’s visual identity. jena tudi za izdelavo kravat, in zlata v obliki obrob. Rich symbolism is embedded in the Rector’s insignia. The Simbolika, ki poudarja samopodobo UM, je izražena v gold borders extending from the inner collar outward re- detajlih insignij rektorja. Obrobe, ki se nizajo z notranje- present the pages of a book, symbolising the accumulation, ga dela ovratnika navzven, predstavljajo liste knjige in development and internalisation of knowledge. This design vsa znanja, ki smo jih pridobili, razvili in ponotranjili, element highlights UM‘s mission to foster a culture of dia- da lahko na temelju kulture dialoga in sodobnih učnih logue and modern educational methods, guiding students oblik ter metod v odprtosti za sodelovanje vodimo mla- towards intellectual and personal growth. The collar’s sha- de na poti do znanja in ciljev. Prenos znanja na študente pe—resembling an open book—symbolises the dissemination in v širšo družbeno skupnost izraža oblika ovratnika, ki of knowledge to students and society at large. Additionally, simbolizira odprto knjigo, medtem ko je prisotnost UM the insignia features seven pleats on the front and back of the v slovenskem prostoru, integrirane v sedmih slovenskih gown, with a prominent central pleat representing UM itself, mestih, simbolično ponazorjena v obliki sedmih gub na and six smaller pleats symbolising the university’s presence prednji in zadnji strani insignij rektorja, pri čemer izra- in six other Slovenian cities. zitejša sredinska guba predstavlja UM, preostalih šest gub pa simbolizira mesta, v katerih je UM prisotna. The use of academic insignia—including the toga, cap, cha- in, tie and women’s accessory—is regulated by hierarchical Uporabo akademskih insignij, ki jih sestavljajo akadem- status, in accordance with Article 287 of the Statutes of the ska toga, pokrivalo, veriga, kravata oziroma dodatek University of Ljubljana (Official Gazette of the Republic of za ženske, določa hierarhični položaj (287. člen Statuta Slovenia, No. 41/2021-UPB13). At university-level events, UM; Uradni list RS, št. 41/2021-UPB13). Na priredit- the insignia is worn by the Rector, Vice-Rectors, Deans, Vi- vah, organiziranih na ravni univerze, so v akademske ce-Deans (when acting as Deans), and the newly appointed insignije oblečeni rektor, prorektorji, dekani, prodeka- honorary Doctors. At events organised by individual uni- ni (če nadomeščajo dekana) in novi častni doktorji UM, versity members, the Rector, Vice-Rectors (when acting in medtem ko so na prireditvah, organiziranih na ravni place of the Rector), Deans and Vice-Deans of the organising članice univerze, v akademske insignije oblečeni rektor, member, as well as Deans or Vice-Deans from other Faculties, prorektorji (če nadomeščajo rektorja), dekan in prode- wear the academic insignia. kani članice, ki organizira prireditev, ter dekani drugih članic univerze oziroma tudi prodekani (če nadomešča- The visual hierarchy of the academic toga is conveyed through jo dekana). the design elements of the collar and sleeves, particularly the varying widths of the gold and blue ribbons, which indica- Hierarhični položaj akademske toge se loči po izrazitos- te the wearer’s academic rank. The Rector’s cap—a regular ti vizualnih elementov na ovratniku in rokavih, tj. po hexagon adorned with gold and blue edges and a gold coif— različnih širinah našitih zlatih trakov in trakov modre complements the gown, while honorary Doctors wear a sim- barve, ki se po hierarhiji z odvzemanjem vizualnega plified black version of the cap. učinka zmanjšujejo. Pokrivalo v obliki pravilnega šest- kotnika, z zlato in modro obrobo ter dodanim cofom v The conceptual design and production of the Rector’s in- zlati barvi, dopolnjuje akademsko togo rektorja, črna iz- signia, including the gown, tie and cap, were undertaken at peljanka pokrivala pa je namenjena častnemu doktorju. the Research and Innovation Centre for Design and Clothing Engineering at FME. The insignia was designed by Assoc. Idejna zasnova in tehnološka izvedba insignije rektorja Prof. Dr. Sonja Šterman, with the prototype manufactured by kot ceremonialnega akademskega oblačila, vključno s VB Clothing Engineering from Tešanovci. kravato in pokrivali, sta potekali v okviru Raziskoval- no-inovacijskega centra za design in oblačilno inže- nirstvo FS. Insignije rektorja je oblikovala izr. prof. dr. Sonja Šterman, medtem ko je prototip oblačila izdelal VB oblačilni inženiring iz Tešanovcev. 64 Insignije rektorja: akademska toga in pokrivalo Akademska toga za prorektorja, dekana, prodekana in častnega doktorja Rector‘s insignia: academic toga and cap ter pokrivalo za častnega doktorja Academic toga for the Vice-Rector, Dean, Vice-Dean and honorary Doctor, and cap for the honorary Doctor Slovesnost ob Dnevu UM leta 2023 UM Day ceremony in 2023 65 66 Infrastrukturni razvoj Infrastructure development Primernost in urejenost infrastrukture se začneta pri The adequacy of the infrastructure at the FME begins with zgradbi in njeni neposredni okolici, kjer FS izvaja svo- the main building and its immediate surroundings, which je dejavnosti. Pedagoška infrastruktura je tista, s katero form the foundation for the institution’s core activities. Of smo zaposleni in študenti največ v neposrednem stiku, particular importance is the teaching infrastructure, as it re- in je vezana predvsem na opremljenost predavalnic in presents the primary point of interaction for both staff and tistih delov laboratorijev, v katerih se izvaja izobraže- students. This includes the equipment in the lecture rooms valni proces. V zadnjih letih smo posodobili več pre- and the teaching areas within laboratories. In recent years, se- davalnic in laboratorijev, nekatere tudi v sodelovanju s veral lecture rooms and laboratory spaces have been moderni- podjetji, in s takšnim načinom sodelovanja bomo nadal- sed, in some cases through partnerships with industry. These jevali tudi v prihodnosti. Pred fakulteto smo namestili efforts are ongoing, and reflect a commitment to maintaining promocijsko bivalno enoto (donacija podjetja Arcont, d. high-quality teaching environments. Additionally, a promo- d.), v kateri prikazujemo naše dosežke širši javnosti. tional living unit—donated by Arcont d.d.—has been instal- led in front of the Faculty to present our accomplishments to Raziskovalna infrastruktura UM (RIUM) je najbolj the broader public. podvržena tehnološkemu napredku in potrebi po po- sodabljanju. Na FS nadgrajujemo raziskovalno opremo The Research Infrastructure of the UM (RIUM) is particu- z lastnimi sredstvi, v sodelovanju s podjetji in prek naj- larly sensitive to rapid technological advancements and the različnejših razpisov. Ker je tudi Republika Slovenija ongoing need for modernisation. To address this, the FME zaznala potrebo po odlični raziskovalni opremljenosti upgrades its research equipment regularly using its own re- fakultet, smo v letih 2019-2023 pridobili najsodobnejšo sources, through collaborations with industry partners, and raziskovalno opremo na več področjih (v približni vred- by participating in various public funding calls. Recogni- nosti 8 mio EUR). RIUM je neposredno potrjen projekt sing the importance of cutting-edge research infrastructure, na podlagi poziva Ministrstva za visoko šolstvo, znanost the Republic of Slovenia supported significant investments in inovacije, ki sledi celostni viziji mednarodne konku- between 2019 and 2023, enabling the acquisition of advan- renčnosti raziskav, inovacij in tehnološkega razvoja ced equipment valued at approximately 8 million EUR across v skladu s področji Strategije pametne specializacije several research domains. RIUM is a directly approved ini- Slovenije (S5) ter predstavlja nadgradnjo raziskovalne tiative under the call issued by the Ministry of Higher Educa- 67 infrastrukture UM. Z njim ustvarjamo pogoje za upo - tion, Science and Innovation, aligned with the national Smart rabo najsodobnejše znanstvenoraziskovalne opreme po Specialisation Strategy (S5). The project aims to enhance the načelu odprtega dostopa za univerzitetne raziskovalce international competitiveness of Slovenian research, innova- in druge raziskovalce, s ciljem opravljanja visokokako- tion and technological development. RIUM strengthens the vostnega raziskovalnega dela, povečanja sodelovanja v university’s research capabilities by providing open access to razvojno-raziskovalnih projektih in širšega razvoja spe- state-of-the-art scientific equipment for both university and cifičnih kadrov, ob zagotavljanju široke dostopnosti za external researchers. This facilitates high-quality research, namene izobraževanja in usposabljanja. boosts participation in R&D projects, supports the develo- pment of specialised human resources, and promotes broad Naši načrti pa so še bolj drzni, saj želimo zgraditi novo accessibility for educational and training purposes. stavbo v neposredni bližini fakultete, ki bo namenjena raziskovalni in aplikativni infrastrukturi. Po več kot Our future plans are even more ambitious, as we are pre- 30 letih bo FS v okviru projekta INNOVUM pridobi- paring to construct a new building adjacent to the existing la nov sodoben in energetsko učinkovit objekt z okoli Faculty, dedicated to research and applied infrastructure. 11.000 m2 uporabnih površin, ki bo omogočil delovanje This marks the first major expansion of the FME in over vseh kateder in laboratorijev FS v skupnem objektu. In- 30 years, and will result in a modern, energy-efficient faci- vesticijski projekt Celovita prenova in dograditev objek- lity with approximately 11,000 m2 of usable space. The new tov tehniških fakultet - I. FAZA se financira iz Programa building will enable all Faculty Chairs and Laboratories to Evropske kohezijske politike v obdobju 2021-2027 in je operate under one roof, enhancing collaboration and efficien- del krovnega programa Tehnološki inovacijski center cy significantly. This development is part of the INNOVUM oziroma platforma INNOVUM, katerega osrednji na- project, specifically, the investment initiative Comprehensive men je zagotovitev celostnega pristopa pri oblikovanju Renovation and Upgrading of Technical Faculty Facilities - inovacijsko-podjetniškega ekosistema, ki je nujno potre- PHASE I, which is funded through the European Cohesion ben za razvojni preboj kohezijske regije Vzhodna Slove- Policy Programme 2021–2027. The project is integrated into nija. the broader Technological Innovation Centre - INNOVUM platform, whose primary goal is to foster a comprehensive Objekt FS bo zgrajen na vogalu Smetanove in Prežihove innovation and entrepreneurship ecosystem. This initiative ulice predvidoma v obliki zrcaljene črke C, kjer bo južni is crucial for achieving a developmental breakthrough in the del namenjen študijski dejavnosti, severni del pa razis- Eastern Slovenia Cohesion Region. 68 kovalni dejavnosti. Objekt bo zajemal več nivojev klet-nih prostorov s podzemnimi parkirišči in z laboratoriji The new FME building will be constructed at the corner of s težjo in hrupno opremo, pritličje z avlo, veliko preda- Smetanova and Prežihova Streets, featuring a distinctive valnico, večjimi laboratoriji, nekaj manjšimi predavalni- mirrored „C“ shape. The southern wing will be dedicated to cami, referatom in pomožnimi prostori ter nadstropne educational activities, while the northern wing will house re- etaže s kabineti, laboratoriji, učilnicami in prostori za search facilities. The building will include several basement skupne službe. Skupno bo na voljo okoli 4.500 m2 pe- levels, accommodating underground parking and laboratories dagoških, skupnih in upravnih prostorov, 4.600 m2 la- designed for heavy and noisy equipment. The ground floor boratorijev in posebnih pedagoških prostorov ter okoli will feature a central lobby, a large lecture hall, spacious la- 2.000 m2 komunikacijskih površin. Energijsko učinkovi- boratories, multiple smaller lecture rooms, a lecture theat- ta novogradnja bo zasnovana kot živ laboratorij in bo re and various support areas. The upper floors will contain raziskovalcem omogočala spremljanje raznih paramet- offices, laboratories, classrooms and shared service areas. rov njenega obratovanja in pametnega upravljanja nje- In total, the facility will comprise approximately 4,500 m² nega delovanja. of space for teaching, administration, and common areas; 4,600 m² for laboratories and specialised teaching spaces; and Z ureditvijo nove sodobne izobraževalne in raziskoval- about 2,000 m² for communication and circulation areas. De- ne infrastrukture FS ter načrtovano nabavo in umes- signed to be energy-efficient, the new building will function titvijo vrhunske raziskovalne opreme bo FS vzpostavila as a „living laboratory“, enabling researchers to monitor and odlične pogoje za podporo študijskemu procesu, znan- analyse its operational parameters and intelligent building stvenoraziskovalnim in inovacijskim procesom ter pre- management systems. nosu znanja in tehnologij v okolje. With this advanced educational and research infrastructu- re—combined with the planned acquisition of cutting-edge equipment—the FME will establish an outstanding environ- ment for academic instruction, scientific research, innova- tion, and the effective transfer of knowledge and technologies to the broader community. 69 Strokovne podlage za prostorski razvoj kampusa Tehniških fakultet UM (izdelovalec Oddelek za arhitekturo FGPA UM). Expert bases for the spatial development of the Technical Faculties Campus of the UM (prepared by the Department of Architecture, FGPA, UM). 70 Strateške usmeritve 2021‒2030 Strategy and Objectives 2021-2030 Strateške usmeritve Strategy FS se bo v skladu s strateškimi usmeritvami UM 2021- In alignment with the UM 2021–2030 strategy, the FME is 2030 aktivno vključevala v reševanje družbenih proble- committed to addressing societal challenges and promoting mov in prenos znanja ob upoštevanju načel družbene the transfer of knowledge, guided by the principles of social odgovornosti in trajnostnega razvoja. S sinergijskimi responsibility and sustainable development. The Faculty aims učinki bo izboljševala svojo razpoznavnost in znanstve- to enhance its visibility and scientific excellence by leveraging no odličnost. Razvijala bo študijske programe s prob- synergistic collaborations. It will continue to develop Study lemsko in projektno orientiranim študijem, osredoto- Programmes that are problem- and project-oriented, stu- čenim na študenta, ter spodbujala timsko in kreativno dent-centred, and focused on fostering teamwork and creative delo. Fakulteta bo izvajala programe v tujem jeziku, thinking. Emphasis will be placed on offering courses in fo- vseživljenjsko izobraževanje ter krepila sodelovanje z reign languages, supporting lifelong learning, and deepening gospodarstvom. Spodbujala bo mednarodno mobilnost, partnerships with industry. The Faculty also seeks to promote zagotavljala kakovost ter omogočala spodbudno delov- international mobility, ensure high quality in all aspects of its no okolje in razvoj človeških virov. Stalno bo prepo- operations, and cultivate a supportive working environment znavala odličnost študentov in zaposlenih ter razvijala that fosters human resource development. Ongoing efforts infrastrukturo, ob spodbujanju akademskih vrednot in will be made to recognise and reward excellence among stu- profesionalne etike. dents and staff, expand and modernise the infrastructure, and uphold the highest standards of academic values and profes- sional ethics. 71 Odličnost fakultete je povezana s skrbjo za odnose na Faculty excellence is linked to nurturing relationships within fakulteti in zunaj nje. and outside the Faculty. Strateški cilji Strategic Objectives FS izobražuje kadre za inženirske poklice in z razisko- The FME plays a pivotal role in training future engineers and valnim delom ustvarja nova znanja, ki so ključna za generating new knowledge through research, both essential razvoj gospodarstva in družbe. drivers of societal and economic development. 1. Organizacija in povezljivost fakultet 1. Organisation and Integration Fakulteta bo okrepila povezovanje z univerzo in med- FME is committed to strengthening its integration within fakultetno sodelovanje ter optimizirala svojo organi- the UM and enhancing interfaculty collaboration. It will ziranost in procese. Razvijala bo nova znanstvena in optimise its internal organisation and decision-making pro- študijska področja z nadaljnjim razvojnim potencialom. cesses, while fostering the development of emerging scientific Uveden bo učinkovit sistem odločanja, fakulteta pa bo and academic fields. The Faculty will also contribute to the sodelovala pri oblikovanju stimulativnega sistema za creation of a performance-based model for budget allocation, delitev proračunskih sredstev. ensuring effective resource management. 2. Izobraževalna dejavnost 2. Educational Excellence FS bo izvajala študijske programe s problemsko in pro- The Faculty will continue offering student-centred, prob- jektno orientiranim pristopom, kjer so študentje part- lem- and project-oriented Study Programmes, supported nerji v procesu, ob uporabi najsodobnejše opreme. Na- by cutting-edge equipment. It will expand lifelong learning menjeno je tudi vseživljenjsko izobraževanje za tehniške opportunities for both technical professionals and the general strokovnjake in širšo populacijo. Dolgoročno bo načr- public. Curriculum renewal will involve external stakehol- tovala prenovo študijskih programov ob vključevanju ders, ensuring alignment with societal needs. Teaching will zunanjih deležnikov. Vpis bo družbeno odgovoren, remain socially responsible and innovative, with a strong em- poučevanje inovativno in osredotočeno na študente. phasis on quality assurance and integration with industry. Skrbela bo za kakovost dodiplomskega in podiplom- Active student participation, enhanced infrastructure and skega študija ter povezovanje izobraževalnega proce- business partnerships will support this vision. 72 sa s potrebami gospodarstva. Sistem vseživljenjskega učenja bo odprt, fleksibilen in prilagojen individualnim 3. Research and Innovation potrebam, izboljšanje kakovosti študija pa bo podprto FME aspires to become a recognised international research z aktivnim sodelovanjem študentov, projektnim delom, institution that promotes scientific excellence and sustainable infrastrukturo in povezovanjem s podjetji. development. It will collaborate with domestic and interna- tional companies and institutions, lead R&D projects, and 3. Znanstvena in umetniška dejavnost uphold the European Charter for Researchers. The Faculty FS si prizadeva postati prepoznavna mednarodna will support open science, including open access to research znanstvenoraziskovalna institucija, doseči trajnostni in outputs and active engagement in research equipment fun- družbeno odgovorni razvoj znanstvenih ved ter spod- ding programmes. bujati znanstveno odličnost. Fakulteta bo sodelovala s slovenskimi in tujimi podjetji ter institucijami, izvajala 4. Supportive Work Environment raziskovalne in razvojne projekte, implementirala nače- FME fosters a transparent, merit-based recruitment system, la Evropske listine za raziskovalce ter promovirala do- and invests in the long-term development of high-quality sežke raziskovalcev. Aktivno bo podpirala partnerske staff. It promotes interdisciplinary collaboration, positive in- odnose z industrijo, prijave na razpise za raziskovalno terpersonal relationships, and a culture of dialogue and inter- opremo ter prizadevanja za odprt dostop do znanstve- generational cohesion. Continuous professional development, nih dokumentov in rezultatov raziskav. social security and academic values—such as ethical conduct and critical thinking—will remain core priorities. Excellence 4. Spodbudno delovno okolje in research and teaching will be recognised and rewarded ac- Fakulteta se zavzema za aktivno, transparentno in na tively. dosežkih temelječo politiko zaposlovanja ter dolgoročni razvoj vrhunskih kadrov. Spodbuja interdisciplinarno 5. Student Engagement sodelovanje, dobre medosebne odnose, kulturo dialoga The Faculty will ensure that students participate as partners in medgeneracijsko povezanost. Poudarja izobraževan- in governance, development and quality assurance. It su- je zaposlenih in pomoč pri njihovem kariernem razvoju, zagotavlja ustrezne delovne razmere, socialno varnost ter strokovni in osebnostni razvoj. Prav tako spodbuja pports their holistic development by offering high-quality aca- inovativnost, ustvarjalnost, neodvisno in kritično raz- demic and extracurricular environments, promoting student mišljanje ter akademske vrednote in profesionalno etiko mobility and encouraging healthy lifestyles. The students will ter prepoznava in nagrajuje odličnost na raziskovalnem be integrated into research activities and the co-creation of in izobraževalnem področju. educational content, with practical training facilitated throu- gh partnerships with industry. 5. Študenti Fakulteta bo spodbujala partnersko sodelovanje študen- 6. Internationalisation tov pri upravljanju in razvoju ter spremljanju kakovosti To strengthen its global presence, FME will develop inter- delovanja. Poskrbela bo za celostni razvoj študentov z disciplinary joint Study Programmes in foreign languages zagotavljanjem kakovostnih študijskih in obštudijskih and expand participation in international, bilateral, and regi- vsebin, študentske mobilnosti in zdravega življenjskega onal networks. The Faculty will promote international mobi- sloga. Študenti bodo aktivno vključeni v znanstveno- lity among both staff and students, and work toward unified raziskovalno dejavnost in sooblikovanje izobraževalne conditions for Erasmus exchanges across the university. dejavnosti, hkrati pa bo zagotovljeno praktično uspo- sabljanje v sodelovanju z gospodarstvom. 7. Quality Assurance and Development A robust internal Quality Assurance system will support the 6. Internacionalizacija Fakulteta bo krepila svojo mednarodno prepoznavnost, razvijala skupne interdisciplinarne študijske programe v tujem jeziku ter se aktivno vključila v mednarodne, bilateralne in regionalne mreže ter združenja. Spodbu- jala bo mednarodno mobilnost zaposlenih in študentov ter si prizadevala za enotne pogoje izvajanja Erasmus študija na celotni univerzi. 7. Razvoj skozi sistem kakovosti 73 Fakulteta bo izvajala in nadgrajevala sistem notranje - ga spremljanja in zagotavljanja kakovosti za podporo strateškim razvojnim prioritetam. Poudarek bo na učin- kovitem doseganju ciljev odličnosti in odgovornem za- ključevanju kroga kakovosti. Komisija za ocenjevanje kakovosti bo aktivno prispevala k razvoju kulture kako- Faculty’s strategic goals, focusing on excellence and respon- vosti, temelječe na odgovornosti, etiki, transparentnosti sible completion of quality cycles. The Quality Assessment in vključevanju vseh deležnikov. Spremljanje kazalni- Committee will foster a culture of accountability, ethics, kov bo informacijsko podprto, razvijala se bodo orodja transparency and stakeholder engagement. IT-based monito- za celovito spremljanje kakovosti. Fakulteta bo skrbela ring tools will be developed to track key indicators, and the za uspešnost nacionalnih in mednarodnih akreditacij Faculty will pursue national and international accreditations ter evalvacij, kar bo povečalo njeno mednarodno pre- actively to boost its international profile. poznavnost. 8. Societal Engagement 8. Vpetost v okolje FME will strengthen its role in addressing societal challenges Fakulteta bo aktivno reševala družbene probleme in and facilitating knowledge transfer both locally and interna- krepila prenos znanja v domačem in mednarodnem tionally. It will support the Alumni Club, Strategic Council, prostoru. Okrepila bo delovanje Alumni kluba, Stra- and the UM Career Centre actively, and all initiatives will teškega sveta in sodelovanje s Kariernim centrom UM. align with the principles of social responsibility and sustai- Vse dejavnosti bodo temeljile na načelih družbene od- nable development. The Faculty will contribute to the inno- govornosti in trajnostnega razvoja. Prav tako bo fa- vation ecosystem of Eastern Slovenia, in line with the UM kulteta sooblikovala inovacijski ekosistem v Vzhodni Strategy and the Slovenian Development Strategy 2030. Sloveniji skladno s strategijo UM in Strategijo razvoja Slovenije 2030. 9. Prostorski razvoj fakultete 9. Spatial Development FS bo vzdrževala in posodabljala obstoječe prostore za The Faculty will maintain and upgrade its current facilities izboljšanje delovnih razmer zaposlenih in študentov ter to improve conditions for staff and students, and participate sodelovala pri oblikovanju smernic prostorskega razvo- in shaping UM’s spatial development strategy. Plans include ja UM. Predvidena je celovita prenova obstoječih objek- a comprehensive renovation of existing spaces and constru- tov in gradnja novih, vključno z integracijo raziskoval- ction of new facilities, including the integration of an R&D no-razvojne infrastrukture v lokalna okolja za razvoj infrastructure into the local economic environment through gospodarstva (INNOVUM). Poleg tega bo razvijala in the INNOVUM platform. All the infrastructure development trajnostno posodabljala svojo infrastrukturo v okviru will follow the principles of sustainability. univerze. 10. Digital and Information Support 10. Informacijska podpora dejavnosti FME will ensure high-quality IT support for its academic, Fakulteta bo zagotavljala kakovostno informacijsko research and administrative processes. This includes digital podporo procesom in dejavnostim, podpirala digitalno optimisation through platform development, enhanced access optimizacijo z razvojem platform za poučevanje in ra- to the research IT infrastructure, and the implementation of ziskovanje ter digitalizacijo administracije. Omogočen a defined information security policy to safeguard data and bo dostop do raziskovalne IKT-infrastrukture, orodij, systems. virov in opreme, upravljanje informacijske varnosti pa bo potekalo v skladu z določeno politiko informacijske varnosti. 74 75 76 Katedre, laboratoriji in centri Chairs, Laboratories and Centres Na FS je skupno 35 laboratorijev in 5 centrov razporejenih v sedem kateder, ki skrbijo za razvoj in izvajanje izobra- ževalne in znanstvenoraziskovalne dejavnosti. The FME has a total of 35 laboratories and 5 centres, organised into seven Chairs, which are responsible for the development and implementation of educational and scientific research activities. Katedra za energetsko, procesno in okoljsko inženirstvo | Chair for Energy, Process and Environmental Engineering – KEPOI Laboratorij za energetske sisteme in naprave | Energy Systems and Devices Laboratory – LESN Laboratorij za motorje z notranjim zgorevanjem | Laboratory of Internal Combustion Engines – LMNZ Laboratorij za prenosne pojave v tekočinah in trdninah | Laboratory for Liquids and Solid Transport Phenomena – LPPTT Laboratorij za procesno inženirstvo in računalniško dinamiko tekočin | Laboratory of Process Engineering and Computational Fluid Dynamics –LCFD Laboratorij za termodinamiko, zgorevanje in okoljsko inženirstvo | Laboratory of Thermodynamics, Combustion and Environmental Engineering – LTZOI Laboratorij za toplotne stroje in tehniške meritve | Laboratory for Thermal Machines and Technical Measurements – LTSTM Laboratorij za turbinske stroje | Turbomachinery Laboratory – LTS Center za senzorsko tehniko | – CST Katedra za konstruiranje in oblikovanje | Chair for Construction and Design – KKO Laboratorij za integriran razvoj izdelkov in CAD | Integrated Product Development and CAD Lab – IPD-CAD Lab. Laboratorij za inženirsko oblikovanje | Laboratory of Engineering Design – LIO Laboratorij za strojne elemente in konstrukcije | Laboratory of Mechanical Elements and Structures – LSEK Laboratorij za transportne naprave, sisteme in logistiko | Laboratory of Transportation Equipment, Systems and Logistics – LTN Laboratorij za varjenje | Welding Laboratory – LAVAR Laboratorij za vrednotenje konstrukcij | Laboratory for Structural Evaluation – LAVKON Laboratorij za zahtevne inženirske simulacije in eksperimentiranje | Laboratory for Advanced Engineering Simulation and Experimentation – LACE-X Katedra za materiale in preoblikovanje | Chair for Materials and Transformation – KMP Laboratorij za materiale | Materials Laboratory – LM Laboratorij za preoblikovanje materialov | Laboratory for Material Transformation – LPM Univerzitetni center za elektronsko mikroskopijo | University Centre for Electron Microscopy – UCEM Katedra za mehaniko | Chair for Mechanics – KM 77 Laboratorij za aplikativno mehaniko | Laboratory of Applied Mechanics – LAM Katedra za proizvodno strojništvo | Chair for Production Engineering – KPS Laboratorij za dodajalno izdelavo | Laboratory for Additive Manufacturing – LDI Laboratorij za inteligentne obdelovalne sisteme | Laboratory for Intelligent Machining Systems – LIOS Laboratorij za mehatroniko | Laboratory of Mechatronics – LAMEH Laboratorij za načrtovanje proizvodnih sistemov | Laboratory for the Design of Production Systems – LANPS Laboratorij za odrezavanje | Laboratory for Cutting Off – LABOD Laboratorij za oljno hidravliko | Laboratory of Oil Hydraulics – LaOH Laboratorij za prilagodljive obdelovalne sisteme | Laboratory for Flexible Processing Systems – LaPOS Laboratorij za robotizacijo | Laboratory for Robotics – LaRo Laboratorij za simulacije diskretnih sistemov | Laboratory for Simulation of Discrete Systems – LASDIS Laboratorij za tehnološke meritve | Laboratory of Technological Measurements – LTM Katedra za tekstilne materiale in oblikovanje | Chair for Textile Materials and Design – KTMO Laboratorij za barvanje, barvno metriko in ekologijo plemenitenja | Laboratory of Staining, Colour Metrics and Breeding Ecology – LBBE Laboratorij za kemijo in okoljevarstvo | Laboratory of Chemistry and Environmental Science – LKO Laboratorij za obdelavo in preizkušanje polimernih materialov | Laboratory for Processing and Testing of Polymeric Materials – LOPPM Laboratorij za oblačilno inženirstvo, fiziologijo in konstrukcijo oblačil | Laboratory of Apparel Engineering, Physiology and Construction – LOIFKO Laboratorij za projektiranje in konstrukcijo tekstilij | Laboratory for Textile Design and Construction – LPKT Laboratorij za tiskanje tekstilij in nego oblačil | Textile Printing and Garment Care Laboratory – LTTNO Center za barvanje in barve | Centre for Dyeing and Painting – CBB Center za nego tekstilij in oblačil | Centre for Textile and Clothing Care – CNTO Raziskovalno inovacijski center za design in oblačilno inženirstvo | Research Innovation Centre for Design and Clothing Engineering – RICDOI Katedra za temeljne in splošne predmete | Chair for Basic and General Subjects – KTSP Laboratorij za fiziko | Laboratory of Physics – LaF Laboratorij za matematiko | Laboratory of Mathematics – LaM 78 Katedra za energetsko, procesno in okoljsko inženirstvo Chair of Power, Process and Environmental Engineering Predstojnik katedre | Head of the Chair: red. prof. dr. Matjaž Hriberšek Laboratorij za energetske sisteme in naprave Laboratory for Power Systems and Devices Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Jure Marn Laboratorij deluje na področju prenosnih pojavov, kot The laboratory works in the field of Transport Phenomena, sta prenos toplote in procesnih pojavov ter uparjanje in such as heat transfer and process phenomena, evaporation kondenzacija, in na področju energetike na splošno. Od- and condensation, and in the energy field in general. The ex- lična kadrovska zasedba laboratorija omogoča odlično cellent staffing of the laboratory allows for excellent scientific znanstvenoraziskovalno in razvojno delo na področju research and development work in the design and implemen- načrtovanja in izvedbe energetskih sistemov oziroma tation of energy systems or individual installations in the posameznih naprav na področju energetike ter na pod- field of Energy, and in the determination of comfort, heating ročju določevanja udobja, ogrevanja in hlajenja oziroma and cooling or HVAC systems, and in the field of Energy Ef- na HVAC-sistemih in na področju smotrne rabe energi- ficiency and the determination of the safety and reliability of je ter določevanja varnosti in zanesljivosti energetskih energy systems and installations. More recently, we have also sistemov in naprav. V zadnjem času posegamo tudi na been making inroads into the medical field, in particular, in področje medicine, še posebej pri prenosu toplote in ter- heat transfer and thermoregulation, and in the use of dynamic moregulacije ter pri uporabi dinamične termografije za thermography for the diagnosis of various diseases. The aim of diagnosticiranje različnih obolenj. Cilj naših raziskav je our research is to develop energy systems and devices further, nadaljnji razvoj energetskih sistemov in naprav z večjo with greater efficiency, accuracy and sensitivity in the medi- učinkovitostjo ter natančnostjo in občutljivostjo na pod- cal field, such as human thermoregulation and dynamic ther- ročju medicine, kot sta termoregulacija človeka in dina- mography, as this is the only way to access the parameters of mična termografija, saj le tako lahko pridemo do para- the system being monitored. We have the expertise and tools metrov opazovanega sistema. Imamo ekspertna znanja to carry out theoretical, analytical, numerical and experimen- in orodja za izvedbo teoretičnih, analitičnih, numerič- tal studies, with a focus on the analysis of transport phenome- nih in eksperimentalnih študij s poudarkom na analizi na such as heat and energy transfer, which can be applied to prenosnih pojavov, kot je prenos toplote in energije, ki different systems, such as energy devices and also to humans. 79 jih lahko apliciramo na različne sisteme, kot so energet - ske naprave, in tudi na človeka. RFLIR A655SC termokamera FLIR A655SC thermocamera Laboratorij za motorje z notranjim zgorevanjem Laboratory for Engine Research Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Aleš Hribernik Člani laboratorija izvajajo eksperimentalne in računal- Members of the laboratory carry out experimental and com- niško podprte raziskave toka snovi ter preobrazbe ener- puter-based research on the flow of matter and energy trans- gije v motorjih z notranjim zgorevanjem, ki so ključni formation in internal combustion engines, which are key deli sistemov za pridobivanje električne energije in to- components of power and heat generation systems. Particular plote. Posebna pozornost je namenjena raziskovanju attention is paid to research on the production of alternative pridobivanja alternativnih goriv iz odpadne plastike fuels from waste plastics and their use for engine propulsion, ter njihovi uporabi za pogon motorjev, s poudarkom na focusing on the impact of the fuel injection process and the vplivu procesa vbrizgavanja goriva in tvorbi škodljivih generation of harmful emissions. The laboratory has its own emisij. Laboratorij ima lastno opremo za računalniško equipment for computer-based measurements of temperature, podprte meritve temperature, tlaka, pomika in pretoka pressure, displacement and material flow under different ope- snovi v različnih obratovalnih pogojih, pri čemer aktiv- rating conditions, and we are developing technologies active- no razvijamo tehnologije za zajemanje, obdelavo podat- ly for data acquisition, data processing, and the control and kov ter krmiljenje in regulacijo osnovnih parametrov regulation of the basic parameters of the processes. procesov. 80 Preskuševališče za visokotlačne vbrizgalne Preskuševališče za motorje z notranjim Eksperimentalni in numerični rezultati analize sisteme zgorevanjem strukture curka Testing facility for high pressure injection Testing ground for internal combustion Experimental and numerical results of jet systems engines structure analysis Laboratorij za prenosne pojave v tekočinah in trdninah Laboratory for Transport Phenomena in Solid and Liquids Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Jure Ravnik Laboratorij za prenosne pojave v trdninah in tekočinah The Laboratory for Transport Phenomena in Solid and deluje na FS UM. Ukvarjamo se z raziskovanjem narave Liquids is located at the FME UM. We do research in the field pojavov, ki zajemajo prenos energije, snovi in gibalne of Transport Phenomena – the transport of momentum, mass količine. Znanja uporabljamo za načrtovanje in izvedbo and energy. We use our knowledge to design and implement rešitev na področju energetskega, procesnega in okolj- solutions in the fields of Energy, Process and Environmen- skega inženirstva. Jedro našega dela zavzema razvoj tal Engineering. The core of our work is the development of numeričnih modelov in simulacijskih orodij za širše numerical models and simulation tools for the broader field of področje računske dinamike tekočin. Razvijamo lastne Computational Fluid Dynamics. We develop our own solu- rešitve in hkrati nadgrajujemo in modificiramo komer- tions, as well as upgrade and modify commercial or open-sour- cialna ali odprtokodna orodja z namenom doseganja ce tools, to achieve highly accurate and extremely powerful visoko natančnih in izredno zmogljivih simulacij na simulations in the field of Transport Phenomena. We offer področju prenosnih pojavov. Okolju ponujamo razvoj the development of customised mathematical and physical uporabniku prilagojenih matematično fizikalnih mode- models in the field of Process and Environmental Enginee- lov na področju procesnega in okoljskega inženirstva, ring, the customised upgrade of commercial or open-source po meri nadgradnjo komercialne ali odprtokodne simulation software in Process and Environmental Enginee- programske opreme za simulacije v procesnem in okolj- ring, training in the use of Computational Fluid Dynamics, skem inženirstvu, šolanje na področju uporabe račun- efficient use of high-performance computing and effective and ske dinamike tekočin, učinkovite rabe visokozmogljive automated evaluation of simulation results and experimental računalniške opreme in učinkovitega ter avtomatizira- measurements, and the simulation and optimisation of engi- nega vrednotenja rezultatov simulacij in eksperimental- neering solutions in the fields of Energyand Process and En- nih meritev ter izvajanje simulacij in optimizacijo inže- vironmental Engineering. nirskih rešitev na področju energetskega, procesnega in 81 okoljskega inženirstva. Raziskave obnašanja vdihnjenih kapljic v človeških dihalnih poteh Model upora za delce nesferičnih oblik v večfaznih tokovih Investigations into the behaviour of inhaled droplets in the human airways A drag model for non-spherical particles in multiphase flows Laboratorij za procesno inženirstvo in računalniško dinamiko tekočin Laboratory for Process Engineering and Computational Fluid Dynamics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Matjaž Hriberšek Raziskovalci in razvojni inženirji imajo pogosto zgolj Researchers and development engineers often have a rough približno predstavo, kateri deli naprave niso optimalni, idea of which parts of a device are sub-optimal, but they don‘t vendar natančno ne vedo, zakaj je tako. V takšnih pri- know exactly why. In such cases, computer simulation of the merih lahko računalniška simulacija delovanja naprave device‘s performance can reveal the causes of the deficiencies, razkrije vzroke za pomanjkljivosti, kar omogoča inže- allowing engineers to identify these deficiencies early in the nirjem, da že med razvojem naprave identificirajo te development of the device and correct or improve the device‘s pomanjkljivosti in jih odpravijo ali izboljšajo delovanje performance. In particular, for devices operating with liquids naprave. Zlasti pri napravah, ki delujejo s tekočinami (gases or liquids), optimisation by classical engineering (plini ali kapljevinami), je optimiranje s klasičnimi inže- approaches such as dimensional analysis and model experi- nirskimi pristopi, kot so dimenzijska analiza in ekspe- ments is of very limited use, which underlines the importance rimenti na modelih, zelo omejeno uporabno, kar pou- of computer simulation in the development of these systems. darja pomembnost računalniške simulacije pri razvoju The development of computational methods for the simula- teh sistemov. Področje razvoja računalniških metod tion of fluid flow and heat and material transfer in multiphase za simulacijo toka tekočin ter prenosa toplote in snovi systems, which is a feature of most process plants, is, therefo- v večfaznih sistemih, ki zaznamuje dogajanje v večini re, a central area of the Laboratory‘s research work. With the procesnih naprav, je tako osrednje področje raziskoval- advancement of the computing power of available computer nega dela laboratorija. Z napredovanjem računalniške systems, research work is overlapping increasingly with de- moči dostopnih računalniških sistemov se raziskovalno velopment and research work for international companies and delo v vse večji meri prekriva z razvojnim in razisko- for Slovenian industry, which is, increasingly, realising the valnim delom za mednarodna podjetja in za slovensko added value of such solutions. Among the many examples of 82 nih rešitev. Izmed številnih primerov dobre prakse iz- drying model, which is the basis of a digital twin lyophiliser postavljamo razvoj modela sublimacijskega sušenja, ki industrijo, ki vse bolj spoznava dodano vrednost takš- good practice, we highlight the development of a sublimation developed for pharmaceutical applications, a microfiltration je osnova razvitega digitalnega dvojčka liofilizatorja membrane lubrication and loading model for sterile filtration, za uporabo v farmaciji, model mašenja in obremenitve a spray drying model, and the development of advanced mo- mikrofiltracijske membrane za izvedbo sterilne filtra- dels for the analysis of the thermal and material (moisture) cije, model razpršilnega sušenja ter razvoj naprednih load of modern automotive lamps. The development of the modelov za analizo toplotne in snovne (vlaga) obreme- computer models is also supported by validation in a mo- nitve modernih avtomobilskih svetil. Razvoj računal- dern experimental laboratory, also equipped with the help of niških modelov podpiramo tudi z validacijo v moder- a number of companies, especially from the Pomurje region. nem eksperimentalnem laboratoriju, opremljenem tudi s pomočjo številnih, še posebej pomurskih podjetij. Razvoj digitalnega dvojčka procesa liofilizacije za uporabo v farmacevtski industriji Development of a digital twin of the lyophilisation process for use in the Pharmaceutical industry Laboratorij za termodinamiko, zgorevanje in okoljsko inženirstvo Laboratory for Thermodynamics, Combustion and Environmental Engineering Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Niko Samec Modeliranje, kontrola in preprečevanje vplivov in- Modelling, control and prevention of the environmental im- dustrijskih in komunalnih onesnaževanj na okolje so pacts of industrial and municipal pollution are important to- pomembne vsebine okoljevarstvenega inženirstva. Na pics in Environmental Engineering. This area also includes to področje spadajo tudi problemi uporabe novih in al- the problems of the use of new and alternative fuels and the ternativnih goriv ter racionalna izraba obstoječih goriv rational use of existing fuels, particularly from the point of predvsem s stališča povečanja učinkovitosti zgorevanja view of increasing combustion efficiency and reducing the in zmanjševanja nastajanja škodljivih snovi. Velik del production of harmful substances. Numerical modelling and raziskav predstavljata numerično modeliranje in simu- simulation of combustion processes form a large part of the lacija procesov zgorevanja. Področje uporabe sega v vse research. The scope of application extends to all types of in- vrste industrijskih panog, kjer se pojavljajo problemi dustries where waste material problems arise, as well as to z odpadnimi snovmi, ter na področje komunalnih od- municipal waste, its storage and environmentally sound dis- padkov, njihovega shranjevanja in okolju neškodljivega posal or recycling. Research is important for the preservation uničevanja oziroma recikliranja. Raziskave so pomemb- of the environment and human health, enabling the sustaina- ne za ohranjanje okolja in zdravja ljudi ter omogočajo ble use of natural resources, and reducing the negative envi- trajnostno rabo naravnih virov in zmanjšanje negativ- ronmental impacts of industrial activities. nih vplivov industrijskih dejavnosti na okolje. 83 Zgorevalni prostor kurilne naprave za goriva iz odpadkov Primer numerične simulacije zgorevanja trdnega goriva iz odpadkov Combustion chamber of a combustion plant for fuels from waste Example of numerical simulation of solid fuel combustion from waste Laboratorij za toplotne stroje in tehniške meritve Laboratory for Heat Engines and Engineering Measurements Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Aleš Hribernik Laboratorij izvaja eksperimentalne in računalniško The laboratory carries out experimental and computer-based podprte raziskave pretoka snovi ter preobrazbe ener- research on material flow and energy transformation in heat gije v toplotnih strojih, ki so ključni deli sistemov za engines, which are key components of power and heat genera- proizvodnjo električne in toplotne energije v termoelek- tion systems in thermal power plants and modern cogenera- trarnah ter sodobnih kogeneracijskih in trigeneracijskih tion and trigeneration modular plants. Our research appro- modulskih postrojih. Naš pristop k raziskavam vklju- ach includes a comprehensive overview of the material flow čuje celovit pregled pretoka snovi med različnimi kom- between different components, such as turbines, compressors ponentami, kot so turbine, kompresorji in motorji z no- and internal combustion engines, and a detailed analysis of tranjim zgorevanjem, ter podrobno analizo procesov v the processes in each assembly. The integral approach ad- posameznih sklopih. Z integralnim pristopom se rešuje dresses the material flow between different components, such pretok snovi med različnimi komponentami, kot so tur- as turbines, compressors and internal combustion engines, bine, kompresorji in motorji z notranjim zgorevanjem, while the differential approach analyses the processes in the medtem ko se z diferencialnim pristopom podrobneje individual assemblies in more detail. Particular emphasis is analizirajo procesi v posameznih sklopih. Poseben pou- placed on the investigation of the operating characteristics of darek je na raziskavah obratovalnih lastnosti plinskih gas turbomachinery and the application to the supercharging turbostrojev ter uporabi za tlačno polnjenje motorjev z of internal combustion engines. notranjim zgorevanjem. 84 Snemanje hitrostnega polja v rotorskem kanalu avtomobilske zavore z metodo PIV PIV recording of the velocity field in the rotor channel of a car brake Laboratorij za turbinske stroje Laboratory for Turbomachinery Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Ignacijo Biluš V laboratoriju izvajamo celovite numerične simulacije The laboratory performs comprehensive numerical simula- in laboratorijske eksperimente, ki se osredotočajo na tions and laboratory experiments focusing on the analysis of analizo tokovnih pojavov na področju hidravličnih tur- flow phenomena in the field of Hydraulic Turbomachinery. binskih strojev. Aktivno raziskujemo pojav kavitacije, We are investigating the phenomenon of cavitation actively, kar zajema numerično in eksperimentalno napovedo- which includes numerical and experimental prediction of ca- vanje kavitacijskih obratovalnih karakteristik in erozije vitation operating characteristics and erosion in combination v kombinaciji z abrazijo delcev. Naše raziskave vklju- with particle abrasion. Our research includes the determina- čujejo določanje integralnih obratovalnih karakteristik, tion of integral operating characteristics, the analysis of se- analizo sekundarnih pojavov ter merjenje vibracij in condary phenomena and the measurement of vibration and hrupa v različnih režimih delovanja hidravličnih siste- noise in different operating regimes of hydraulic systems. mov. Slednje je pomembno za izboljšanje učinkovitosti The latter is important, to improve the efficiency of hydraulic hidravličnih strojev, zmanjšanje stroškov obratovanja, machines, reduce operating costs, increase operational relia- povečanje zanesljivosti delovanja in razvoj trajnostnih bility and develop sustainable energy systems. energetskih sistemov. 85 Aktivnosti laboratorija Laboratory activities Center za senzorsko tehniko Centre for Sensor Technique Vodja centra | Head of the Centre: red. prof. dr. Aleksandra Lobnik Center za senzorsko tehniko (CST), ustanovljen leta The Centre for Sensor Technique (CST), established in 2001 2001 na FS, se posveča varovanju okolja in zdravja ter at the FME, focuses on environmental and health protection opravlja standardizirane okoljske meritve. Specializi- and standardised environmental measurements. It specialises ran je za razvoj novih metod in senzorjev za določanje in the development of new methods and sensors for the deter- ekoloških parametrov odpadnih voda in tehnoloških mination of the ecological parameters of wastewater and the ter procesnih parametrov v različnih industrijskih sek- technological and process parameters in various industrial torjih. Velik poudarek daje razvoju biosenzorjev, mikro- sectors. A major focus is on the development of biosensors, senzorjev in sol-gel nanomaterialov ter njihovi praktični microsensors and sol-gel nanomaterials and their practical uporabi. CST tudi aktivno sodeluje v prenosu znanja v applications. CST is also involved actively in the transfer of industrijo preko seminarjev, tečajev ter sodelovanja v knowledge to industry through seminars, courses and parti- nacionalnih in evropskih razvojnih projektih. Organizi- cipation in national and European development projects. It ra izobraževalne dogodke, kot so delavnice, konference organises educational events, such as workshops, conferen- in seminarji, med katerimi izstopa konferenca NANO- ces and seminars, among which the NANOAPP conference APP. Sodeluje z različnimi domačimi in mednarodnimi stands out. It collaborates with various national and interna- laboratoriji ter inštituti in je del Centra odličnosti za na- tional laboratories and institutes, and is part of the Centre of noznanost in nanotehnologije, NANOCENTER. Excellence for Nanoscience and Nanotechnologies, NANO- CENTER. Dejavnosti Centra za senzorske tehnologije (CST) vkl- jučujejo področja recikliranja voda in odpadkov, razvoj The activities of the Centre for Sensor Technique (CST) inclu- optičnih kemijskih in biokemijskih senzorskih receptor- de water and waste recycling, the development of optical che- 86 aplikacije. CST je kot soavtor prispeval k več kot 30 pa- of nanomaterials for environmental and sensor applications. tentom in patentnih prijav, od katerih je 15 mednarod jev ter razvoj nanomaterialov za okoljske in senzorske mical and biochemical sensor receptors, and the development - CST has contributed as a co-author to more than 30 patents nih. and patent applications, 15 of which are international. Področja razvoja senzorskih receptorjev Fields of sensor receptor development 87 88 Katedra za konstruiranje in oblikovanje Chair of Construction and Design Predstojnik katedre | Head of the Chair: red. prof. dr. Bojan Dolšak Laboratorij za integriran razvoj izdelkov in CAD Laboratory for Integrated Product Development and CAD Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Bojan Dolšak Naš laboratorij združuje načela integriranega razvo- Our laboratory combines the principles of integrated product ja izdelkov in računalniško podprtega konstruiranja development and computer-aided design (CAD) with a vi- (CAD) z vizijo postati vodilno središče inovativnega ra- sion to become a leading centre for innovative research and ziskovanja ter izobraževanja na področju računalniško education in computer-aided design and integrated product podprtega načrtovanja in celovitega razvoja izdelkov. development. Our members are experts in a wide range of Naši člani so strokovnjaki z različnih področij, kar nam fields, enabling us to optimise the product development cycle, omogoča optimizacijo razvojnega cikla izdelkov, zman- reduce costs and increase product functionality, performance jševanje stroškov ter povečevanje funkcionalnosti, zmo- and safety. We work with academic and industrial partners to gljivosti in varnosti izdelkov. Sodelujemo z akadem- push the boundaries in integrated product development and skimi in industrijskimi partnerji za premikanje meja CAD. Our work uses the latest software for product develo- na področju integriranega razvoja izdelkov in CAD. pment, design, engineering, design, simulation and testing. Pri svojem delu uporabljamo najnovejšo programsko In addition, we have advanced hardware and resources to su- opremo za razvoj, konstruiranje, oblikovanje, simulacije pport the product development process, such as 3D scanners in testiranje izdelkov. Poleg tega imamo tudi napred- and printers, which enable efficient visualisation, analysis of no strojno opremo in vire za podporo procesu razvoja different solutions and their continuous improvement. izdelkov, kot so 3D-skenerji in tiskalniki, ki omogočajo učinkovito vizualizacijo, analizo različnih rešitev in nji- hovo stalno izboljševanje. 89 Shematski prikaz uporabe integriranega razvojnega procesa za razvoj naslednje generacije 3D-natisnjenih nožnih protez Schematic illustration of the use of an integrated development process to develop the next generation of 3D printed foot prostheses Laboratorij za inženirsko oblikovanje Laboratory for Product Design Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Jasmin Kaljun Interdisciplinarna znanja članov pokrivajo več področij The interdisciplinary skills of the members cover several are- industrijskega oblikovanja in oblikovanje izdelkov po as of industrial and custom product design, concept and er- meri, konceptno in ergonomsko oblikovanje, od kon- gonomic design, from constructive to evolutionary, with 3D struktivnega do evolutivnega s 3D-skenerjem, aplikaci- scanning, 3D printing applications and other related rapid jami s 3D-tiskom in drugimi sorodnimi tehnologijami manufacturing technologies. In the field of Industrial Design, hitre izdelave. Na področju industrijskega oblikovanja we collaborate with various companies for which we design sodelujemo z različnimi podjetji, za katera oblikujemo and model various objects, perform 3D scanning, reverse in modeliramo različne predmete, opravimo 3D-ske- engineering and rapid prototyping for various applications, niranje, vzvratni inženiring in hitre izdelave prototipov such as electronic device housings, plastic packaging, plastic za različne namene, kot so ohišja elektronskih naprav, bottles, mould and tool design for plastic bottles, body design plastična embalaža, plastenke, projektiranje kalupov in for cars and car parts, bicycles, kitchen and sanitary fittings, orodij za plastenke, oblikovanje karoserij za avtomobile architectural prototypes, chairs, footwear and accessories, in- in avtomobilske dele, kolesa, kuhinjske in sanitarne ar- novative gadgets, etc. We also work with museums, galleries mature, arhitekturni prototipi, stoli, obutev in dodatki, and other institutions in the preservation of cultural herita- inovativni pripomočki itd. Prav tako sodelujemo z mu- ge, and in the virtual presentation of 3D objects through the zeji, galerijami ter drugimi institucijami pri ohranjanju digitisation of 3D artefacts such as statues, reliefs and other kulturne dediščine in pri virtualni prezentaciji 3D-ob- three-dimensional objects. We are involved in project teams jektov s pomočjo digitalizacije 3D-artefaktov, kot so within companies in the development of new products and in kipi, reliefi in drugi tridimenzionalni objekti. Vpeti smo the dimensional control of large objects. v projektnih skupinah znotraj podjetij pri razvoju novih izdelkov in pri pregledu merske kontrole velikih objek- 90 tov. Svetlobni šotor z vrtljivo mizo za 3D fotogrametrično digitalizacijo GOM Atos II 400 – 3D metrološki skener Light tent with turntable for 3D photogrammetric digitisation GOM Atos II 400 - 3D metrology scanner Laboratorij za strojne elemente in konstrukcije Laboratory for Machine Elements and Structures Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Nenad Gubeljak Vrhunsko usposobljena kadrovska ekipa in najsodob- The laboratory‘s highly qualified staff and state-of-the-art nejša infrastruktura laboratorija omogočata izvedbo infrastructure enable it to carry out scientific research, de- znanstvenih raziskav ter razvojnega in strokovnega velopment and professional work in the field of the Characte- dela na področju karakterizacije mehanskih lastnosti risation of mechanical properties and stress-strain behaviour ter napetostno-deformacijskega obnašanja strojnih ele- of mechanical elements, structural components and devices. mentov, konstrukcijskih komponent in naprav. Med Among a wide range of objectives, we highlight particularly široko paleto ciljev posebej izpostavljamo razvoj novih the development of new experimental methods for monito- eksperimentalnih metod za spremljanje degradacije ring material degradation and determining the loading limit materiala in določanje mejnih stanj komponent. S tem of components. This aims to develop structural components želimo razviti konstrukcijske komponente z izboljšano with improved static and dynamic fracture resistance, and statično in dinamično lomno odpornostjo ter zagotoviti to ensure the safe operation of key structural systems under varno obratovanje ključnih konstrukcijskih sistemov ob ultimate loads. To achieve our objectives, we rely on numeri- mejnih obremenitvah. Pri doseganju zastavljenih ciljev cal strength analyses of heterogeneous materials, and deve- se opiramo na numerične trdnostne analize heterogenih lop methods and systems for monitoring and diagnosing the materialov ter razvijamo metode in sisteme za spre- material conditions of structures. This represents a feedback mljanje in diagnostiko stanja materiala konstrukcij. To loop in the machine learning system, and the transfer of Ar- predstavlja povratno zanko v sistemu strojnega učenja tificial Intelligence to machines and devices. In addition, the in prenosa umetne inteligence na stroje in naprave. Po- laboratory builds and establishes various monitoring systems leg tega laboratorij gradi in vzpostavlja različne nadzor- for early diagnosis of material degradation of structural com- ne sisteme za zgodnjo diagnostiko degradacije stanja ponents due to dynamic loading, and develops experimental materiala konstrukcijskih komponent ter razvija ekspe- methods and procedures for verification and analysis of the rimentalne metode in postopke za verifikacijo in analizo theoretical and numerical results. 91 teoretičnih in numeričnih rezultatov. Optična meritev raztegovanja nateznega preizkušanca na servohidravličnem stroju Optical measurement of tensile elongation of a test sample on a servo-hydraulic machine Laboratorij za transportne naprave, sisteme in logistiko Laboratory for Materials Handling Systems and Logistics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Tone Lerher Laboratorij za transportne naprave, sisteme in logisti- The Laboratory for Material Handling Systems and Logistics ko (LTN) deluje na področju razvoja in konstruiranja (LTN) operates in the field of the development and constru- transportnih in dvižnih naprav ter skladiščno-komisi- ction of transport and lifting devices, along with warehouse onirnih sistemov. Težišče temeljnega raziskovalnega order-picking systems. The focus of the basic research work dela laboratorija LTN obsega razvoj sodobnih analitič- of the LTN laboratory includes the development of modern nih in numeričnih modelov za analize in optimiranje analytical and numerical models for the analysis and opti- transportnih, dvižnih, mobilnih robotskih in skladišč- misation of transport, lifting, mobile robotic and warehouse no-komisionirnih sistemov. Industrijske (aplikativne) order-picking systems. The industrial (applied) research is raziskave so usmerjene v razvoj in konstruiranje proto- focused on the development and construction of prototypes tipov transportne in dvižne tehnike, skladiščno-komi- of transport and lifting technology, warehouse order-picking sionirnih sistemov, logistične analize toka materiala v systems, logistic analysis of material flow in intralogistics, intralogistiki, uporabo senzorskih sistemov ter identifi- the use of sensor systems and the identification and tracking kacija in sledenje logističnim procesom. Pri svojem delu of logistics processes. In our work, we use modern Standards uporabljamo sodobne standarde in tehnične predpise and Technical Regulations, as well as special computer-aided ter specialna računalniško podprta orodja, ki omogoča- tools that enable the development, modelling, simulation, op- jo razvoj, modeliranje, simulacije, optimiranje in analizo timisation and analysis of transport and lifting technology, transportne in dvižne tehnike ter skladiščno-komisio- and warehouse order-picking systems. nirnih sistemov. 92 Zasnova novega koncepta regalnega skladišča zabojčkov z uporabo mobilnega dvižnega mehanizma za AGV-je Design of a new racked container storage concept using a mobile lifting mechanism for AGVs Laboratorij za varjenje Laboratory for Welding Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Tomaž Vuherer V laboratoriju disponiramo z odlično raziskovalno The laboratory has excellent research equipment and special opremo ter posebnim znanjem na področju testiranja expertise in materials and weld joint testing, enabling us to materialov in zvarnih spojev, kar nam omogoča izved- carry out scientific research and development activities in the bo znanstvenih raziskav ter razvojnih aktivnosti na fields of Welds, Materials and Welding Technologies. Our področjih zvarov, materialov in tehnologij varjenja. Naš core focus is on the characterisation of welds and joints, in temeljni fokus je na karakterizaciji zvarov in spojev, particular, metallic, polymeric and composite materials. The zlasti kovinskih, polimernih in kompozitnih materia- objectives of our research are to design and optimise welding lov. Cilji naših raziskav so oblikovanje in optimizacija technologies and to achieve the desired mechanical, technolo- varilnih tehnologij ter doseganje želenih mehanskih, gical and metallurgical properties of welded and joined mate- tehnoloških in metalurških lastnosti zvarjenih in spoje- rials throughout the lifetime of the welded joint. Our labora- nih materialov skozi celotno življenjsko dobo zvarnega tory is specialised in carrying out various mechanical tests, spoja. Naš laboratorij je specializiran za izvajanje raz- fracture mechanics, fatigue of materials and crack growth ličnih mehanskih preizkusov, mehaniko loma, utrujan- analysis, as confirmed by our excellent expertise in material je materialov in analizo rasti razpoke, kar potrjuje naša and weld joint testing. odlična ekspertiza na področju preizkušanja materiala in zvarnih spojev. 93 Robotska celica za varjenje z novim robotom Meritve zaostalih napetosti z metodo vrtanja izvrtine na zvarnem spoju, Robotic welding cell with a new robot obdelanem z eksplozijo Measurement of residual stresses by drilling a hole on an explosion-treated weld joint Laboratorij za vrednotenje konstrukcij Laboratory for Structural Evaluation Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Srečko Glodež Dobro opremljen laboratorij omogoča raziskovalno in The well-equipped laboratory facilitates research and professi- strokovno dejavnost na različnih področjih, ki se pretež- onal activities in various fields, related mainly to the dimen- no nanašajo na dimenzioniranje dinamično obremenje- sioning of dynamically loaded machine parts and structures nih strojnih delov in konstrukcij v povezavi z visoko- in connection with high-cycle fatigue (HCF), low-cycle fati- cikličnim utrujanjem (HCF), malocikličnim utrujanjem gue (LCF) and fracture mechanics. In addition, we focus on (LCF) in mehaniko loma. Poleg tega se osredotočamo various numerical finite element analyses, machine elements, na različne numerične analize po metodi končnih ele- actuators (especially gear drives) and problems in the areas of mentov, strojne elemente, gonila (predvsem zobniška vibration and noise. In addition to fundamental research, we gonila) ter probleme s področij vibracij in hrupa. Poleg also carry out applied (technical) projects for industry with temeljnih raziskav izvajamo tudi aplikativne (strokov- various partners at home and abroad. ne) projekte za industrijo z različnimi partnerji doma in v tujini. 94 Visokofrekvenčni pulzator Zwick/Roel Vibrophore 100 Elektrodinamični stroj Zwick/Roel LTM 3 High frequency pulsator Zwick/Roel Vibrophore 100 Electrodynamic machine Zwick/Roel LTM 3 Temperaturna komora Zwick/Roel (-80 °C do +250 °C) IMV – Zračno hlajen vibracijski stroj i220 / SA1AM Temperature chamber Zwick/Roel (-80 °C to +250 °C) MV - Air cooled Vibration Test System i220 / SA1AM Laboratorij za zahtevne inženirske simulacije in eksperimentiranje Laboratory for Advanced Computational Engineering and Experimenting Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Zoran Ren Laboratorij se osredotoča na znanstveno raziskovanje The laboratory specialises in cutting-edge scientific research novih metamaterialov z izboljšanimi mehanskimi last- into novel metamaterials with enhanced mechanical proper- nostmi, predvsem pri visokohitrostnih obremenitvah, ties, particularly under high-speed loading conditions such as kot so udarni učinki eksplozij ali trčenj. Glavni pou- explosive impacts or collisions. Our primary focus lies in the darek je na konceptualizaciji metamaterialov s celično conceptual design of metamaterials featuring cellular internal notranjo strukturo, pri čemer uporabljamo najsodobnej- structures, leveraging advanced mathematical and computa- še matematično in računalniško modeliranje ter izko- tional modelling techniques alongside high-performance opti- riščamo zmogljivosti visokozmogljivih računalnikov za misation on supercomputers. Once the virtual metamaterial optimizacijo na superračunalnikih. Po potrditvi ustrez- concepts are validated, we employ state-of-the-art fabrication nosti virtualnih konceptov struktur metamaterialov methods in collaboration with national and international uporabljamo najnovejše tehnike izdelave v sodelovanju partners to realise these designs physically. The fabricated z domačimi in mednarodnimi partnerji, da te koncep- metamaterial samples undergo rigorous characterisation, te ustvarimo tudi v fizični obliki. Nato izdelane vzorce using sophisticated experimental techniques to assess their metamaterialov celovito karakteriziramo z uporabo na- suitability for specific applications or identify potential weak- prednih eksperimentalnih metod, kar potrdi primernost nesses. Additionally, we conduct detailed geometrical analy- ali izpostavi slabosti zasnovanih konceptov za določene ses of material microstructures, and develop complex numeri- aplikacije. Raziskujemo tudi geometrijsko karakteriza- cal models for computational simulations. Our experimental cijo notranjih struktur materialov ter razvijamo kom- facilities, including the Split-Hopkinson Pressure Bar and the pleksne numerične modele in računalniške analize. S Direct-Impact Hopkinson Bar, enable precise determination svojimi preizkuševališči, kot sta Split-Hopkinson-Pres- of material properties at high and ultra-high strain rates. This sure-Bar in Direct-Impact-Hopkinson-Bar, izvajamo research holds significant industrial relevance, particularly eksperimentalno določanje materialnih lastnosti pri vi- in advancing safety-critical components for the transporta- 95 sokih in zelo visokih hitrostih obremenitve. Naše razis - tion infrastructure, such as road safety systems. kave imajo velik aplikativni pomen v industriji, še pose- bej pri razvoju varnostnih elementov za ceste. Računalniška simulacija naleta avtobusa na cestno varnostno ograjo Gradiran TPMS celični metamaterial Computer simulation of a bus crashing into a road safety barrier Graded TPMS cell metamaterial 96 Katedra za materiale in preoblikovanje Chair of Materials and Forming Predstojnik katedre | Head of the Chair: red. prof. dr. Ivan Anžel Laboratorij za materiale Laboratory for Materials Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Franc Zupanič V Laboratoriju za materiale se posvečamo raziskavam The Laboratory for Materials is dedicated to research and in tehnologijam kovinskih materialov in njihovih kom- technology in metallic materials and their composites. Our pozitov. Naše delo obsega sintezo novih zlitin in ka- work includes the synthesis of new alloys and the characteri- rakterizacijo materialov na različnih ravneh, vključno z sation of materials at different scales, including the macro-, makro-, mikro- in nanoobmočji. Pridobljeno znanje iz micro- and nano-regions. We apply the knowledge gained osnovnih raziskav uspešno uporabljamo v aplikativnih from our basic research successfully to applied research and raziskavah ter za potrebe metalurške in kovinskoprede- to the needs of the metallurgical and metalworking industries. lovalne industrije. Podjetjem v naši regiji ponujamo ce- We offer comprehensive materials research (metallographic, lovite raziskave materialov (metalografske, fraktograf- fractographic, mechanical properties and others) to compa- ske, raziskave mehanskih lastnosti in druge). nies in our region. Poleg tega integriramo teoretično in praktično znanje o We also integrate theoretical and practical knowledge of ma- materialih v pedagoški proces, kjer skrbimo za izobra- terials into our teaching process, where we educate young ževanje mladih strokovnjakov na področjih strojništva, professionals in the fields of Mechanical Engineering, Me- mehatronike in gospodarskega inženirstva. Študentje chatronics and Commercial Engineering. The students gain pridobijo poglobljeno razumevanje kovinskih, kera- an in-depth understanding of metallic, ceramic, polymeric mičnih, polimernih in kompozitnih materialov, tehno- and composite materials, their manufacturing and processing logij njihove izdelave in obdelave ter pristopov k mik- technologies, and approaches to the microstructural and me- rostrukturni in mehanski karakterizaciji materialov. chanical characterisation of materials. Sledimo mednarodnemu razvoju materialov in tehnolo- We keep abreast of international developments in materials gij, pri čemer nova odkritja in znanja prenašamo v naše and technologies, translating new discoveries and knowledge 97 raziskovalno in izobraževalno delo. into our research and education work. Martenzitna struktura jekla, barvno jedkanje in svetlobna mikroskopija (levo), taljenje v vakuumski indukciji peči v Laboratoriju za materiale (sredina), ekstrahiran vzorec Al-zlitine (desno). Martensitic steel structure, colour etching and light microscopy (left), melting in vacuum induction furnace in the Materials Laboratory (centre), and an extracted Al-alloy sample (right). Laboratorij za preoblikovanje materialov Laboratory for Materials Forming Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Ivan Anžel V laboratoriju za preoblikovanje materialov poteka- The Laboratory for Materials Forming is used for laboratory jo v okviru pedagoškega procesa na dodiplomskih in exercises as part of the teaching process in undergraduate and podiplomskih študijskih programih laboratorijske vaje, postgraduate Study Programmes, and for studies and analy- v okviru raziskovalnih dejavnosti pa študije in analize ses of processes and phenomena in transformation and for- procesov ter pojavov pri preoblikovalnih oziroma ob- ming processes as part of research activities. These activities likovalnih postopkih. Te dejavnosti sledijo temeljnemu follow the fundamental objective of optimising the parameters cilju, da se z optimiranjem parametrov preoblikovanja of the transformation or forming of products to achieve the oziroma oblikovanja izdelkov dosežeta željena, ciljna desired target microstructure and the designed properties. mikrostruktura in načrtovane lastnosti. New materials are being introduced constantly in all areas of Na vseh področjih človeške aktivnosti se nenehno uva- human activity, and, as a consequence, alternative product jajo novi materiali, posledično pa tudi alternativni pos- design processes. In the Laboratory for Materials Forming we topki oblikovanja izdelkov. V laboratoriju za preobliko- are following these trends through research work on a new vanje materialov sledimo tem trendom z raziskovalnim compounding system, studies on the production of advanced delom na novem sistemu za kompoundiranje, študijami polymer composite and hybrid materials by 3D printing, ana- izdelave sodobnih polimernih kompozitnih in hibrid- lyses of plastic yielding mechanisms in advanced engineering nih materialov s 3D-tiskanjem, analizami mehanizmov materials, and the development of specific transformation plastičnega tečenja pri sodobnih inženirskih materialih processes (e.g., ECAP). With the aim of pursuing sustainable ter z razvojem posebnih preoblikovalnih postopkov (na development in the field of Materials and Technology Develo- primer ECAP). S ciljem, da na področju razvoja mate- pment, we are also carrying out studies on recycling proces- 98 tekajo tudi študije postopkov recikliranja materialov in the environment. analize vpliva tehnoloških postopkov na okolje. rialov in tehnologij sledimo trajnostnemu razvoju, po- ses and analyses of the impact of technological processes on 3D-tiskalnik Injekcijski brizgalnik Reometer 3D printer Injector Rheometer Univerzitetni center za elektronsko mikroskopijo University Centre for Electron Microscopy Vodja centra | Head of the centre: red. prof. dr. Ivan Anžel Univerzitetni center za elektronsko mikroskopijo – The University Centre for Electron Microscopy – UCEM, UCEM je bil ustanovljen leta 2005 kot prvi infrastruktur- was established in 2005 as the first infrastructural research ni raziskovalni center na UM, z namenom združevanja centre at the UM, with the aim of combining knowledge and znanj in izkušenj na področju elektronske mikroskopije, experience in the field of Electron Microscopy, and as a rese- ter kot raziskovalna podpora pri analiziranju vseh vrst arch support for the analysis of all types of metallic, ceramic, kovinskih, keramičnih, polimernih, kompozitnih in polymeric, composite and hybrid materials. The activities of hibridnih materialov. Delovanje UCEM-a je usmerjeno UCEM are focused on the integration of materials science v povezovanje znanosti o materialih z materialograf- with materials science sample preparation and characterisa- sko pripravo vzorcev in s tehnikami karakterizacije, ki tion techniques enabled by electron microscopy at UCEM jih elektronska mikroskopija v UCEM-u omogoča (SEI, (SEI, BEI, EDX-analyses, EBSD-analyses, SXES-ana- BEI, EDX-analize, EBSD-analize, SXES-analize, FIB idr.), lyses, FIB, etc.), with the aim of a reliable identification of s ciljem verodostojne identifikacije mikrostrukturnih microstructural constituents and the determination of mate- konstituentov ter določitve lastnosti materialov v od- rial properties, depending on the manufacturing/processing visnosti od tehnoloških postopkov izdelave/obdelave. technology. Observation in environmental mode is also po- Možno je tudi opazovanje v okoljskem načinu, ki se us- ssible, and has been applied successfully to research in the pešno uporablja za raziskave na področjih biologije, ke- fields of Biology, Chemistry and Medicine. Support is also mije in medicine. Prav tako se nudi podpora pri analizah provided for the analysis of specific samples that are poorly specifičnih vzorcev, ki so slabo toplotno in električno thermally and electrically conductive, soft (e.g., aerogels), prevodni, so mehki (npr. aerogeli), hlapljivi (npr. vani- volatile (e.g., vanillins) or liquid (e.g., oil droplets). Physical lini) ali pa tekoči (npr. oljne kapljice). Z uporabo ionske processing of individual atomic layers of samples is also pos- mikroskopije FIB/SEM je omogočena tudi fizikalna ob- sible using FIB/SEM ion microscopy. With its know-how and delava posameznih atomskih plasti vzorcev. S pomočjo experience, UCEM offers reliable, high-quality and expertly 99 znanja in izkušenj UCEM ponuja zanesljivo, kakovostno competent support in materials characterisation. Research in strokovno kompetentno podporo pri karakterizaciji work in the field of Electron Microscopy is linked to acquired materialov. Raziskovalno delo na področju elektronske research projects and programmes, which also introduce new mikroskopije je povezano s pridobljenimi raziskovalni- characterisation techniques and methods. The contents of the mi projekti in programi, v okviru katerih se uvajajo tudi research programmes and projects include the identification novi načini in metode karakterizacije. Vsebine razisko- and characterisation of microstructural elements, the analysis valnih programov in projektov vključujejo identifikacijo of the influence of manufacturing technologies on the develo- in karakterizacijo mikrostrukturnih elementov, analizo pment of microstructure, and studies of the interrelationship vpliva tehnologij izdelave na razvoj mikrostrukture ter between microstructure, material properties and manufactu- študije soodvisnosti med mikrostrukturo, lastnostmi in ring technology. tehnologijo izdelave materiala. Vrstični elektronski mikroskop FEG SEM JSM IT 800SHL Vrstični elektronski mikroskop FEI QUANTA 200 3D Scanning electron microscope FEG SEM JSM IT 800SHL Scanning electron microscope FEI QUANTA 200 3D 100 Katedra za mehaniko Chair of Mechanics Predstojnik katedre | Head of the Chair: red. prof. dr. Nenad Gubeljak Laboratorij za aplikativno mehaniko Laboratory for Applied Mechanics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Boštjan Harl Delo v laboratoriju je razdeljeno na tri ključne sklope The work of the laboratory is divided into three key strands dejavnosti. Prvi sklop se osredotoča na razvoj metodo- of activities. The first focuses on the development of methodo- logij in pripadajočih algoritmov za optimizacijo topo- logies and associated algorithms for optimising the topology logije nosilnih konstrukcijskih elementov. Ta pristop of load-carrying structural elements. This approach allows omogoča izboljšanje učinkovitosti in trdnosti konstruk- us to improve the performance and strength of structures by cij z minimizacijo materiala. Drugi sklop zajema razvoj minimising the material. The second strand covers the deve- algoritmov in numeričnih postopkov za raziskovanje lopment of algorithms and numerical procedures to investi- rasti razpok v različnih materialih in pod različnimi gate crack growth in different materials and under different pogoji obremenitve. Ta segment omogoča boljše razu- loading conditions. This segment allows a better understan- mevanje mehanizmov rasti razpok ter napovedovanje ding of the mechanisms of crack growth, and the prediction obnašanja materialov v realnih pogojih. Tretji sklop ob- of the behaviour of materials under realistic conditions. The sega razvoj naprednih numeričnih algoritmov in pripa- third strand consists of the development of advanced numeri- dajoče programske opreme znotraj okvira numerične cal algorithms and associated software within the framework mehanike. To vključuje razvoj in implementacijo nume- of Numerical Mechanics. This includes the development and ričnih optimizacijskih metod za izboljšanje natančnosti implementation of numerical optimisation methods to impro- in učinkovitosti simulacij ter optimizacijo dizajna kon- ve the accuracy and efficiency of simulations and optimise the strukcij. Razvoj metodologij za optimizacijo konstruk- design of structures. The development of structural optimisa- cijskih delov ter algoritmov za analizo rasti razpok in tion methodologies and algorithms for crack growth analysis naprednih numeričnih algoritmov v laboratoriju je kl- and advanced numerical algorithms in the laboratory is cru- jučen za izdelavo trdnih, varnih in ekonomičnih kon- cial for the production of robust, safe and economical structu- strukcij v različnih industrijah. res in various industries. 101 Topološki optimizacijski cikel Topological optimisation cycle 102 Katedra za proizvodno strojništvo Chair of Production Engineering Predstojnik katedre | Head of the Chair: red. prof. dr. Bojan Ačko Laboratorij za dodajalno izdelavo Laboratory for Additive Manufacturing Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Igor Drstvenšek Laboratorij se ukvarja z razvojem in raziskavami na The laboratory is involved in research and development in področju 3D-tiska, kot se popularno imenujejo dodajal- the field of 3D printing, as additive technologies are popular- ne tehnologije. Ukvarjamo se z analizo procesov, ki se ly known. We analyse the processes that occur in materials med postopki dodajalne izdelave dogajajo v materialih during additive manufacturing processes and the structural in s strukturno manipulacijo materialov, s katero želimo manipulation of materials, in order to improve their proces- izboljšati njihovo obdelovalnost in storilnost postop- sability and process performance. In the application area, we kov. Na uporabniškem področju se ukvarjamo z upora- are working on the use of additive manufacturing in medi- bo dodajalne izdelave v medicini, predvsem na področ- cine, mainly in the fields of Neurosurgery, Orthopaedics, jih nevrokirurgije, ortopedije, travmatologije in obrazne Traumatology and facial surgery, where we collaborate with kirurgije, kjer sodelujemo z obema kliničnima centroma both clinical centres to produce medical devices tailored to the pri izdelavi medicinskih pripomočkov, prilagojenih po- individual patient or user. Since 2004, we have worked with sameznemu pacientu oziroma uporabniku. Od leta 2004 various neurosurgical departments on more than 50 cranio- smo z različnimi nevrokirurškimi oddelki sodelovali pri plasties. In the medical field, in addition to the design of me- več kot 50 kranioplastikah. Na medicinskem področju dical devices, we are exploring the possibility of producing poleg konstruiranja medicinskih pripomočkov razisku- new biocompatible materials, mainly metal alloys, which mi- jemo možnosti izdelave novih biozdružljivih materia- mic the mechanical properties of bone and allow appropriate lov, predvsem kovinskih zlitin, ki posnemajo mehanske osseointegration. lastnosti kosti in omogočajo ustrezno osteointegracijo. In the industrial field, we work with many industrial part- Na industrijskem področju sodelujemo z mnogimi in- ners, both in the definition of processing parameters for va- dustrijskimi partnerji tako pri določanju obdelovalnih rious polymer and metal materials, and in the development of parametrov za različne polimerne in kovinske materiale new additive manufacturing machines or auxiliary processes 103 kot pri razvoju novih naprav za dodajalno izdelavo ozi - for additive manufacturing. roma pomožne procese pri dodajalni izdelavi. Vodila za postavitev pedikularnih vijakov Guides for pedicle screw placement Laboratorij za inteligentne obdelovalne sisteme Laboratory for Intelligent Manufacturing Systems Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Mirko Ficko Laboratorij za inteligentne obdelovalne sisteme ima The Laboratory for Intelligent Manufacturing Systems has več kot 30 let izkušenj pri razvoju in izrabi inteligent- more than 30 years of experience in the development and use nih obdelovalnih sistemov. Za analizo in optimalizacijo of intelligent machining systems. It designs and conducts ex- sistemov ter vplivnih veličin procesov snuje in izvaja periments, computer-aided engineering simulations, and de- poizkuse, računalniške inženirske simulacije ter razvi- velops predictive models to analyse and optimise systems and ja napovedovalne modele. Spoznanja s tega področja process variables. They often transfer their knowledge to other sodelavci pogosto prenašajo tudi na druga področja, areas, taking advantage of Machine Learning, Evolutionary z rabo prednosti strojnega učenja, evolucijskih algorit- Algorithms, Swarm Intelligence or Artificial Neural Networ- mov, inteligence rojev ali umetnih nevronskih mrež. ks. The lab has tracked the development of Artificial Intelli- Laboratorij uspešno sledi razvoju umetne inteligence gence successfully, from deep learning to the use of large-sca- od globokega učenja do uporabe obsežnih jezikovnih le language models. It is also involved in the development of modelov. Ukvarja se tudi z razvojem rešitev strojnega machine vision solutions for machine tools and systems. All vida za obdelovalne stroje in sisteme. Vse te dejavnosti these activities serve to improve the capability of machining služijo za izboljšanje sposobnosti obdelovalnih in proi- and manufacturing technologies. zvodnih tehnologij. 104 Simulacije in optimizacije obdelovalnih postopkov Simulations and optimisations of machining processes Laboratorij za mehatroniko Laboratory for Mechatronics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Uroš Župerl Laboratorij za mehatroniko izvaja storitve na področju The Laboratory for Mechatronics provides services in the analiz in sintez zahtevnih mehatronskih sistemov. analysis and synthesis of complex mechatronic systems. It Ukvarja se z načrtovanjem krmilnih in regulacijskih designs control and regulation procedures for the control postopkov vodenja tehničnih sistemov ter izvajanjem of technical systems, and performs dynamic analyses of the dinamičnih analiz obnašanja krmilnih in regulacijskih behaviour of control and regulation components of various komponent različnih tehničnih izvedb. Laboratorij op- technical designs. The laboratory optimises control systems timira regulacijske sisteme s pomočjo računalniških si- using computer simulation models, and analyses and synthe- mulacijskih modelov in analizira ter sintetizira računal- sises computer control systems for the remote control and niške nadzorne sisteme za daljinsko vodenje in nadzor monitoring of technical systems. In addition, it designs and tehniških sistemov. Poleg tega se ukvarja s projektiran- maintains electrical, electronic, pneumatic, hydraulic and jem in vzdrževanjem električnih, elektronskih, pnev- hybrid automatic control systems in the fields of Production matskih, hidravličnih in hibridnih sistemov avtomat- Engineering, Power Engineering, Process Engineering and skega vodenja na področjih proizvodnega strojništva, Agricultural Machinery. The laboratory develops innovative energetike, procesne tehnike in kmetijske mehanizaci- solutions continuously, to improve the efficiency and relia- je. Laboratorij neprestano razvija inovativne rešitve za bility of mechatronic systems, and contributes to the advan- izboljšanje učinkovitosti in zanesljivosti mehatronskih cement of industry through advanced research and practical sistemov ter prispeva k napredku v industriji z izvajan- applications. jem naprednih raziskav in praktičnih aplikacij. 105 Popolnoma avtomatiziran Robotikbar Fully automated Roboticbar Laboratorij za načrtovanje proizvodnih sistemov Laboratory for Production and Operations Management Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Borut Buchmeister Laboratorij za načrtovanje proizvodnih sistemov zdru- The Laboratory for Production and Operations Management žuje pedagoško delo na vseh stopnjah študija ter teo- combines teaching work at all levels of study with theoretical retično in uporabniško usmerjeno raziskovalno delo and application-oriented research work for institutions and za ustanove in industrijo. Osnovno področje dejavnos- industry. The core area of the laboratory‘s activities is manuf- ti laboratorija je proizvodni menedžment, ki vključuje acturing management, which includes product development, razvoj izdelkov, študij dela, ergonomijo, uvajanje so- work study, ergonomics, the introduction of collaborative delovalnih delovnih mest (koboti), načrtovanje kapaci- workplaces (cobots), capacity planning, resource allocation, tet, razmestitev virov, uporabo navidezne resničnosti, the use of virtual reality, inventory management, quality and upravljanje zalog, kakovosti in dobaviteljskih verig, supply chain management, project management, maintenan- vodenje projektov, vzdrževanje, vitko proizvodnjo in ce, lean manufacturing and costing. We pay particular atten- stroške. Posebno pozornost namenjamo gospodarjenju tion to time management, ergonomic workplace design, colla- s časom, ergonomskemu oblikovanju delovnih mest, borative workplace design, technology design and production načrtovanju sodelovalnih delovnih mest, načrtovanju management. We also focus on project management, reliabi- tehnologije in vodenju proizvodnje. Ukvarjamo se tudi lity planning, knowledge and innovations management and s projektnim menedžmentom, načrtovanjem zaneslji- service management. Our team uses its extensive knowledge vosti proizvodnih procesov, menedžmentom znanja and analytical tools to develop effective and innovative solu- in inovacij ter menedžmentom storitev. Naša ekipa s tions that help improve production processes, enable an ef- svojimi obsežnimi znanji in analitičnimi orodji razvija ficient green transition and increase competitiveness in the učinkovite in inovativne rešitve, ki pripomorejo k izbol- industry. jšanju proizvodnih procesov, k učinkovitemu zelenemu prehodu in povečanju konkurenčnosti v industriji. 106 Oprema za načrtovanje in optimizacijo pametnih tovarn Smart factory design and optimisation equipment Laboratorij za odrezavanje Laboratory for Machining Processes Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Simon Klančnik Laboratorij omogoča poglobljeno znanstvenorazisko- The laboratory enables in-depth scientific research and develo- valno in razvojno delo na področju obdelovalnih siste- pment work in the field of Machining Systems and Processes, mov in procesov, zahvaljujoč svoji odlični kadrovski in thanks to its excellent staffing and infrastructure structure. infrastrukturni strukturi. Osredotočeni smo na razvoj We focus on development and innovation in the fields of Di- in inovacije na področju digitalizacije proizvodnje, gitisation of Production, Machine Vision in Manufacturing strojnega vida v proizvodnji ter integracije umetne in- and the integration of Artificial Intelligence in production teligence v proizvodne procese. Laboratorij združuje processes. The laboratory combines teaching work at all levels pedagoško delo na vseh stopnjah študija z intenzivnim of study with intensive research work, allowing the students raziskovalnim delom, kar omogoča študentom praktič- to get hands-on involvement in cutting-edge projects. Our no vključitev v najnovejše projekte. Naš cilj je razvijati aim is to develop advanced machine vision techniques and napredne tehnike strojnega vida in inteligentne sisteme intelligent systems for the optimisation and automation of za optimizacijo in avtomatizacijo obdelovalnih proce- machining processes, with a focus on cutting processes. We sov, s poudarkom na odrezovalnih procesih. Posebno pay particular attention to the development of advanced ma- pozornost namenjamo razvoju naprednih proizvodnih nufacturing systems and processes in the food processing and sistemov in procesov v živilskopredelovalni industriji agricultural industries, with the aim of creating sustainable ter kmetijstvu, s ciljem ustvarjanja trajnostnih in okolju and environmentally friendly solutions. We also focus on the prijaznih rešitev. Osredotočamo se tudi na monitoring, monitoring, diagnostics and prognostics of machining sys- diagnostiko in prognostiko obdelovalnih sistemov in tems and processes, predictive analytics, and computer simu- procesov, napovedovalno analitiko ter računalniške si- lations of manufacturing systems and processes. Our team mulacije proizvodnih sistemov in procesov. Naša ekipa has extensive knowledge and analytical tools to understand ima obsežna znanja in analitična orodja za razumevanje complex manufacturing processes, enabling us to develop ef- kompleksnih proizvodnih procesov, kar nam omogoča ficient and innovative manufacturing solutions, integrating 107 razvoj učinkovitih in inovativnih rešitev na področju advanced technologies and sustainable approaches. At the proizvodnje, z vključevanjem naprednih tehnologij in Lab, we believe that the key to innovation lies in close colla- trajnostnih pristopov. V laboratoriju verjamemo, da je boration with industrial partners and academia, enabling the ključ do inovacij v tesnem sodelovanju z industrijski- sharing of knowledge and experience that underpins techno- mi partnerji in akademsko skupnostjo, kar omogoča iz- logical progress. menjavo znanja in izkušenj, ki so temelj za tehnološki napredek. Napredni sistem strojnega vida za natančno sortiranje sipkih materialov s pomočjo umetne inteligence Advanced machine vision system for precise sorting of bulk materials using Artificial Intelligence Laboratorij za oljno hidravliko Laboratory for Oil Hydraulics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Darko Lovrec V Laboratoriju za oljno hidravliko se osredotočamo na The Laboratory for Oil Hydraulics focuses on research, de- razvojno-raziskovalno, strokovno in pedagoško delo na velopment, professional and teaching work in the field of področju hidravličnih in pnevmatičnih pogonsko-kr- Hydraulic and Pneumatic Drive-control Systems and au- milnih sistemov ter avtomatizacije strojev in naprav, tomation of machines and devices, including Industry 4.0 vključno s koncepti Industrije 4.0. Projektne dejavnosti concepts. Project activities include the application of classical vključujejo uporabo klasične in sodobne elektrohidrav- and modern electro-hydraulic drive technology, signal acqui- lične pogonske tehnike, zajemanje signalov, njihovo ob- sition, signal processing, and monitoring of the performance delavo ter nadzor delovanja in zanesljivosti hidravličnih and reliability of hydraulic components and complete drive komponent in celotnih pogonskih sklopov. Razvijamo trains. We develop systems with simple and special electrohy- enostavne in namenske elektrohidravlične linearne in draulic linear and rotary actuators, using classical and mo- rotacijske pogone, uporabljamo klasične in sodobne re- dern control structures to increase the accuracy, dynamics gulacijske strukture za povečanje natančnosti, dinami- and energy efficiency. Particular emphasis is placed on onli- ke in energetske učinkovitosti. Poseben poudarek je na ne hydraulic fluid monitoring and the development of high- spletnem nadzoru stanja hidravlične tekočine in razvo- tech, non-flammable and environmentally friendly hydraulic ju visokotehnoloških, težko vnetljivih in okolju prijaz- fluids, especially Ionic Hydraulic Fluids, which have outstan- nih hidravličnih tekočin, zlasti ionskih hidravličnih ding physicochemical properties. These fluids are developed tekočin, ki imajo izjemne fizikalno-kemične lastnosti. for use in specific and demanding operating conditions, con- Te tekočine razvijamo za uporabo v posebnih in zah- tributing to improving the efficiency and safety of hydraulic tevnih obratovalnih pogojih, kar prispeva k izboljšanju systems. We integrate the latest findings into various projects učinkovitosti in varnosti hidravličnih sistemov. Najno- for industrial partners, and offer comprehensive knowledge in 108 dustrijske partnerje, skozi različna šolanja na področju of hydraulic fluids and industrial lubricants through lifelong hidravlike, pnevmatike ter nege in nadzora hidravlič vejša spoznanja vključujemo v različne projekte za in- the field of Hydraulics, pneumatics and the care and control - learning courses. nih tekočin ter industrijskih maziv pa jim v obliki vse- življenjskega izobraževanja ponujamo celovito znanje s tega področja. Hidravlični agregat s spletnim nadzorom stanja obratovalnih parametrov Kibernetsko-fizični razvojni sistem I4.0 z osmimi delovnimi postajami Hydraulic power pack with online condition monitoring of operating parameters I4.0 cyber-physical development system with eight workstations Laboratorij za prilagodljive obdelovalne sisteme Laboratory for Flexible Manufacturing Systems Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Mirko Ficko Laboratorij za prilagodljive obdelovalne sisteme je osre- The Laboratory for Flexible Manufacturing Systems focuses dotočen na razvoj obdelovalnih tehnologij in naprav za on the development of machining technologies and equipment sodobno proizvodnjo. Raziskave, ki jih izvaja, vključu- for modern manufacturing. Its research includes testing and jejo preizkušanje in izvajanje meritev na področju te- measurement in the field of Process Technology. The labora- hnoloških postopkov. Laboratorij izdeluje prototipe in tory produces prototypes and non-standard products in small nestandardne izdelke v manjših serijah; ponuja celovite batches; it offers complete solutions, from design through rešitve, od konstrukcije, prek izdelave do končne mon- manufacturing to final assembly and testing. The prototype taže in preizkusa. Prototipno delavnico dopolnjujejo ra- workshop is complemented by computer-aided machining čunalniško podprte obdelave s struženjem in 5-osnim with turning and 5-axis milling, as well as laser cutting and rezkanjem ter laserski razrez in upogibanje pločevin. bending of sheet metal. The laboratory develops and impro- Laboratorij razvija in izboljšuje obstoječe tehnologije za ves existing technologies to meet the challenges of modern izzive sodobne industrije. industry. 109 Stroj za rezanje z laserjem Laser cutting machine Laboratorij za robotizacijo Laboratory for Robotisation Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Timi Karner V laboratoriju se osredotočamo na kakovostno izobra- Our focus is on quality education for future mechatronics en- ževanje bodočih inženirjev mehatronike. Naš cilj je, da gineers. Our goal is to provide the students with the knowled- študentom omogočimo pridobitev znanja in veščin, ki jih ge and skills they need to design modern robotic industrial potrebujejo za samostojno oblikovanje sodobnih roboti- cells independently. This includes selecting the appropriate ziranih industrijskih celic. To vključuje izbiro primerne robotic technology, setting up the system, establishing com- robotske tehnologije, postavitev sistema, vzpostavitev munication, and programming both industrial and collabo- komunikacije ter varno in uspešno programiranje tako rative robots safely and successfully. Our work focuses on industrijskih kot sodelovalnih robotov. Naše delo je providing hands-on experience and developing key skills, to usmerjeno v zagotavljanje praktičnih izkušenj in razvoj enable the students to work successfully in an industrial en- ključnih veščin, ki študentom omogočajo uspešno delo vironment. In the lab we focus on pioneering research and v industrijskem okolju. V laboratoriju se osredotočamo implementation of the latest technologies in robotics and digi- na pionirsko raziskovanje in implementacijo najnovej- talisation. Our aim is to foster innovation, and create advan- ših tehnologij v robotizaciji in digitalizaciji. Naš cilj je ced solutions in Robotics and Digitalisation that will shape spodbujati inovacije ter ustvarjati napredne rešitve v ro- the future of industry. botizaciji in digitalizaciji, ki bodo oblikovale prihodnost industrije. 110 Laboratorij za robotizacijo Laboratory for Robotisation Laboratorij za simulacije diskretnih sistemov Laboratory for Discrete Systems Simulation Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Borut Buchmeister Laboratorij za simulacije diskretnih sistemov zasledu- The Laboratory for Discrete Systems Simulation has two ob- je dva cilja: vzpostavitev visoko sofisticiranega labora- jectives: to establish a highly sophisticated laboratory using torija, ki uporablja najsodobnejše simulacijske tehno- state-of-the-art simulation technologies and modelling tech- logije in postopke modeliranja na zmogljivi strojni in niques on powerful hardware and software, and to build a programski opremi, ter izgradnja raziskovalne skupine, research team involved in national and international activi- vključene v nacionalne in mednarodne dejavnosti na ties in the field of Discrete Event Simulation and Teaching. področju simulacij diskretnih dogodkov in pedago- The activities of the laboratory include teaching work at all škega dela. Dejavnost laboratorija vključuje pedagoško levels of study, theoretical and application-oriented research delo na vseh stopnjah študija, teoretično in uporabniško work for industry and publishing activities. The core area of usmerjeno raziskovalno delo za industrijo ter založ- the laboratory is discrete event process simulation (carrying niško dejavnost. Osnovno področje laboratorija so dis- out simulation studies for the optimisation of production pro- kretne simulacije procesov (izvedba simulacijskih študij cesses, collaborative workplaces, service activities). Key acti- za optimizacijo proizvodnih procesov, sodelovalnih de- vities are process planning, capacity determination of wor- lovnih mest, storitvenih dejavnosti). Ključne dejavnosti kplaces, inventories and transport, workplace and transport so načrtovanje procesov, določanje kapacitet delovnih route layout, optimisation of task sequencing, virtual reality mest, zalogovnikov in transporta, razmestitev delovnih demonstration, and production analysis, all with the aim of mest in transportnih poti, optimizacija zaporedja izva- improving the understanding of production processes. janja nalog, predstavitev z navidezno resničnostjo ter analize proizvodnje, vse s ciljem boljšega razumevanja proizvodnih procesov. 111 Simulacijska programska oprema Simulation software Laboratorij za tehnološke meritve Laboratory for Production Measurement Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Bojan Ačko Laboratorij se ukvarja s temeljnimi in industrijskimi The laboratory is involved in fundamental and industrial raziskavami, pedagoško dejavnostjo in strokovnim research, teaching and training in the fields of Dimensional usposabljanjem na področjih dimenzionalnega mero- Metrology, Industrial Measurements and Quality Manage- slovja, industrijskih meritev in vodenja kakovosti. Osre- ment. It focuses on the development of measurement methods dotočen je na razvoj merilnih metod in postopkov za and procedures for the accurate measurement of dimensions natančno merjenje dimenzij v eni, dveh in treh koor- in one, two and three coordinates, and the automation of mea- dinatah ter avtomatizacijo merilnih procesov. Ključna surement processes. The core expertise of the laboratory is the strokovna dejavnost laboratorija je umerjanje merilnih calibration of measuring instruments and material measures instrumentov in opredmetenih mer na področju dimen- in the field of Dimensional Quantities. It is also involved in zionalnih veličin. Ukvarja se tudi z meritvami izdelkov measuring products with complex geometries, and the imple- s kompleksno geometrijo in implementacijo metod vo- mentation of quality management methods in industrial and denja kakovosti v industrijske in storitvene procese. La- service processes. The laboratory maintains accreditation for boratorij vzdržuje akreditacijo za umerjanje dolžinskih calibration of length material measures and instruments ac- opredmetenih mer in instrumentov po mednarodnem cording to the International Standard ISO/IEC 17025:2017 standardu ISO/IEC 17025:2017 pri Slovenski akredi- with Slovenian Accreditation, a signatory of the multilateral taciji, ki je podpisnica multilateralnega sporazuma EA EA MLA agreement. It also maintains and develops a Natio- MLA. Prav tako vzdržuje in razvija nacionalni etalon nal Standard for the quantity length. The laboratory also has za veličino dolžina. Svoje meroslovne zmogljivosti ima its metrology capabilities published in the database of natio- laboratorij objavljene tudi v bazi nacionalnih meroslov- nal metrology institutes of the International Bureau of We- nih inštitutov pri Mednarodnem uradu za uteži in mere ights and Measures (KCDB BIPM). (KCDB BIPM). 112 Umerjanje obroča z lasersko interferometrijo z nanometrsko ločljivostjo Ring gauge calibration using laser interferometry with nanometre resolution 113 114 Katedra za tekstilne materiale in oblikovanje Chair of Textile Materials and Design Predstojnica katedre | Head of the Chair: red. prof. dr. Tatjana Kreže Laboratorij za barvanje, barvno metriko in ekologijo plemenitenja Laboratory for Dyeing, Colourimetry and Finishing Ecology Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Alenka Ojstršek Laboratorij izvaja temeljne in aplikativne raziskave ter The laboratory carries out fundamental and applied research izobraževalne programe in ponuja servis na področju and educational programmes, and offers services in the field barvanja in vrednotenja optičnih lastnosti materialov na of Dyeing and evaluation of optical properties of materials UV/Vis/NIR področju valovnih dolžin 200–2500 nm. in the UV/VIS/NIR wavelength range of 200-2500 nm. The Raziskave obsegajo tudi odstranjevanje onesnaževal iz research also includes the removal of pollutants from was- odpadnih vod in zraka z različnimi adsorbenti ali filtr- tewater and air by various adsorbents or filter membranes nimi membranami iz obnovljivih virov. Pomemben del from renewable sources. An important part of the work is the dela je razvoj inovativnih postopkov trajnostne pripra- development of innovative processes for the sustainable pre- ve in funkcionalizacije tekstilnih materialov, polimer- paration and functionalisation of textile materials, polymer nih filmov, membran in aerogelov s kromnimi barvili, films, membranes and aerogels with chrome dyes, pigments pigmenti ter nano- ali mikrodelci za posebne lastnos- and nano- or microparticles for specific properties. Collabora- ti. Sodelovanje z mikrobiološkimi skupinami sorodnih tion with the microbiology groups of related research institu- raziskovalnih institucij vključuje raziskave produkcije tions includes research on bacterial cellulose production and bakterijske celuloze in njenih aplikacij. Novo področje its applications. A new area covers the development of high- zajema razvoj visokotehnoloških materialov, vključno tech materials, including functional surfaces, printed electro- s funkcionalnimi površinami, tiskano elektroniko, sen- nics, sensors, secure documents, OLED displays, batteries zorji, varnimi dokumenti, OLED-zasloni, baterijami in and other applications, with a focus on automation using the drugimi aplikacijami, s poudarkom na avtomatizaciji z Challanger 175. Additional research is focused on the modifi- uporabo naprave Challanger 175. Dodatne raziskave so cation and functionalisation of bio-polymeric materials, such usmerjene v modifikacijo in funkcionalizacijo bio-poli- as proteins and nanocellulose, using „green“ chemistry. mernih materialov, kot so proteini in nanoceluloza, z uporabo »zelene« kemije. 115 Laboratorij za barvanje in vzorci volne, obarvani z naravnimi barvili Dyeing device and wool samples dyed with natural dyes Laboratorij za kemijo in okoljevarstvo Laboratory for Chemistry and Environmental Protection Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Julija Volmajer Valh Osnovni dejavnosti Laboratorija za kemijo in okolje- The main activities of the Laboratory for Chemistry and En- varstvo (LKO) sta izobraževanje in raziskovalno delo vironmental Protection (LCE) are education and research na področju kemije, organske kemije, analiznih metod, in the fields of Chemistry, Organic Chemistry, Analytical recikliranja in proučevanja negativnega vpliva tekstil- Methods, Recycling, and the study of the negative impact of nih in plastičnih odpadkov na okolje. V laboratoriju textile and plastic waste on the environment. The laboratory izvajamo spektroskopsko karakterizacijo ATR FTIR in performs ATR FTIR spectroscopic characterisation and RA- RAMAN analizo, analizo UV/VIS in spektroskopsko MAN analysis, UV/VIS analysis and micro-level FTIR spec- karakterizacijo na mikroravni z mikroskopijo FTIR. troscopic characterisation. General water characterisation, Splošna karakterizacija vod, ki obsega določanje različ- which includes the determination of various parameters, such nih parametrov, kot so trdota, pH, električna prevod- as hardness, pH, electrical conductivity, turbidity, colour, nost, motnost, obarvanost, KPK, BPK, TOC vrednosti COD, BOD and TOC values, as well as the determination of in določanje težkohlapnih lipofilnih snovi (TLS) ter tes- low-volatility lipophilic substances (LLS), and toxicity tests tiranje toksičnosti z uporabo metode Vibrio Fisheri, je using the Vibrio Fisheri method, is also part of the labora- prav tako del storitev, ki jih ponuja laboratorij. Razis- tory’s range of services. The group‘s research focuses on the kovalno je skupina usmerjena v razvoj novih tehnologij development of new technologies for wastewater treatment čiščenja odpadnih voda s pomočjo naprednih oksidacij- using advanced oxidation processes, and on the chemical and skih postopkov ter v kemijsko in termomehansko recik- thermomechanical recycling of textile and plastic materials to liranje tekstilnih in plastičnih materialov, z namenom obtain new secondary raw materials. pridobitve novih sekundarnih surovin. 116 Raziskovalna oprema LKO: Visokotlačni in visokotemperaturni reaktor Büchi, NANOCOLOR Macherey-Nagel in Perkin Elmer Spectrum GX LKO research equipment: Büchi high-pressure and high-temperature reactor, Macherey-Nagel NANOCOLOR, and Perkin Elmer Spectrum GX Laboratorij za kemijo in okoljevarstvo Laboratory for Chemistry and Environmental Protection Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: red. prof. dr. Lidija Fras Zemljič Odlična kadrovska in infrastrukturna struktura labo- The excellent staffing and infrastructure structure of the la- ratorija omogoča znanstvenoraziskovalno in razvojno boratory enables scientific research and development work in delo na področjih polimerov, polimernih materialov, the fields of Polymers and polymer-based materials, Textile tekstilnih materialov in zelenih tehnologij. Osredotoča- Materials and Green Technologies. Our main focus is on mo se predvsem na napredno funkcionalizacijo in ka- advanced functionalisation and characterisation of polymer rakterizacijo polimernih materialov, pri čemer posebno materials, with a particular emphasis on textile materials and pozornost namenjamo tekstilnim materialom in kom- composites. Our research aims to develop smart and (multi-) pozitom. Cilj naših raziskav je razviti pametne in (več) functional textiles, nanofibres and polymer composites for va- funkcionalne tekstilije, nanovlakna ter polimerne kom- rious applications, such as bioactive packaging, medical and pozite za različne namene, kot so bioaktivna embalaža, engineering applications. We start from the horizontal in- medicinske in inženirske aplikacije. Pri tem izhajamo iz tegration of nano- and biotechnologies, and develop the (new) horizontalnega povezovanja nano- in biotehnologij ter concept of closed waste loops and environmentally friendly razvijamo (nov) koncept zaprte odpadkovne zanke in materials. We have the expertise and analytical tools to deter- okolju prijaznih materialov. Imamo ekspertno znanje mine the physicochemical properties of polymeric materials, ter analitična orodja za določanje fizikalno-kemijskih with a particular focus on the analysis of surfaces and surfa- lastnosti polimernih materialov, zlasti pa se osredotoča- ce phenomena, and on a deeper understanding of solid-liquid mo na analizo površin in površinskih pojavov ter na and solid-gas interactions at interfaces. poglobljeno razumevanje interakcij na vmesnih površi- nah med trdnim in tekočim ter trdnim in plinastim. 117 Razumevanje karakteristik vlaken kot ena od glavnih dejavnosti laboratorija Understanding fiber characteristics as a core laboratory activity Laboratorij za oblačilno inženirstvo, fiziologijo in konstrukcijo oblačil Laboratory for Clothing Engineering, Physiology and Garment Construction Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Andreja Rudolf Laboratorij za Oblačilno inženirstvo, fiziologijo in The Laboratory for Clothing Engineering, Physiolo- konstrukcijo oblačil je formalno nastal leta 1999, nje- gy and Garment Construction was established formal- gova geneza pa sega v leto 1985, ko je bil ustanovl- ly in 1999, and its genesis dates back to 1985, when the jen Laboratorij za konfekcijsko tehnologijo, ki se je Laboratory of Clothing Technology was founded, which leta 1992 preimenoval v Laboratorij za oblačilno in- was renamed the Laboratory of Clothing Engineering in ženirstvo. Laboratorij je razvila in vodila do leta 2025 1992. The laboratory was developed and led until 2025 by red. prof. dr. sc. Jelka Geršak (pripravila besedilo). Prof. Dr. Sc. Jelka Geršak (text prepared by). Osnovni dejavnosti laboratorija sta pedagoška in razis- The core activities of the laboratory are educational and rese- kovalna dejavnost. Raziskave so pomemben del dejav- arch activities. Research is an important part of the activities nosti, ki potekajo v okviru raziskovalnega programa carried out within the research programme Clothing Science, Oblačilna znanost, udobje in tekstilni materiali (danes: Comfort and Textile Materials (today: Textile Chemistry and Tekstilna kemija in napredni tekstilni materali) ter za- Advanced Textile Materials). It provides the theoretical and gotavljajo teoretično in aplikativno podstat za razvoj applied basis for the development of new research directions novih raziskovalnih smeri na področju mehanskega ob- in the areas of the mechanical behaviour of flexible flat struc- našanja fleksibilnih struktur, funkcionalnih, pametnih tures, functional, smart and intelligent clothing, comprehen- in inteligentnih oblačil, celovitega zagotavljanja udob- sive provision of comfort when wearing clothing and clothing ja pri nošenju oblačil in oblačilne dediščinske znanosti. heritage science. An important part of the research focuses on Pomemben del raziskav je osredotočen na razvoj inteli- the development of an intelligent clothing with an integrated 118 jivim sistemom, zasnovanim na podlagi umetne inteli- Intelligence, for online freezing of gait detection and real re- gence, za detekcijo zamrznjenega koraka in stimulacijo gentnega oblačila z integriranim personaliziranim nosl- personalised wearable system, developed based on Artificial al-time simulation for patients with Parkinson‘s disease. v realnem času za bolnike s Parkinsonovo boleznijo. The laboratory is equipped with state-of-the-art equipment Laboratorij je opremljen s sodobno opremo za objektiv- for the objective evaluation of the physical properties of fle- no vrednotenje fizikalnih lastnosti fleksibilnih ploskih xible flat structures by low-stress tensile, shear, compression struktur pri malih obremenitvah, toplotnih lastnosti, and bending loads, and thermal properties, as well as with a CAD sistemom za konstruiranje in simuliranje oblačil in CAD system for the garment construction and simulation of drugih tekstilnih izdelkov v virtualnem okolju, 3D body clothing, and other textile products in a virtual environment, skenerjem za tridimenzionalno zajemanje mer in oblike a 3D body scanner for three-dimensional acquisition of the človeškega telesa ter drugo podporno infrastrukturo. human body shape data, and other supporting infrastructure. Drapiranje, toplotno fiziološke obremenitve oseb, pametna oblačila Virtualna rekonstrukcija obleke nadvojvode Janeza in Ane Plohl Draping, thermal physiological stresses of test subjects, smart clothing Virtual reconstruction of the dress of Archduke Johann and Anna Plochl Laboratorij za projektiranje in konstrukcijo tekstilij Laboratory for Fabric Planning and Construction Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: izr. prof. dr. Polona Dobnik Dubrovski Raziskovalna dejavnost laboratorija obsega temeljno, The research activities of the laboratory include basic, applied aplikativno in razvojno-raziskovalno delo, ki se osre- and R&D work, focusing on Textile Mechanical Processes dotoča na področje Tekstilno-mehanskih procesov (ARIS classification) and Textile Technology (CERIF classi- (klasifikacija ARIS) oziroma Tekstilne tehnologije (kla- fication), respectively. The main focus of the research work is sifikacija CERIF). Glavni poudarek raziskovalnega dela on the design and construction of linear and flat textiles for je na načrtovanju in konstruiranju linijskih ter ploskih various applications (clothing, interiors and technical appli- tekstilij za različne namene uporabe (oblačila, notranjo cations). We also focus on the modernisation of flat textile opremo in tehnične aplikacije). Prav tako se posvečamo manufacturing processes, in particular, on the modernisation posodabljanju procesov izdelave ploskih tekstilij, zlasti of the digitalisation process of the preparation for weaving. posodabljanju procesa digitalizacije priprave za tkan- Important thematic areas of our research include the design of je. Pomembna tematska področja našega raziskovanja the mechanical-physical properties of conventional and tech- vključujejo načrtovanje mehansko-fizikalnih lastnosti nical textiles, auxetic textiles, and other flexible engineering klasičnih in tehničnih tekstilij, avksetičnih tekstilij ter materials such as foams, rubbers, gels, composites, etc. In drugih fleksibilnih inženirskih materialov, kot so pene, addition, we perform porosity analysis of textiles and other gume, geli, kompoziti in podobno. Poleg tega izvaja- engineering materials, design/model functional properties of mo analizo poroznosti tekstilnih in drugih inženirskih textiles, and update the process of sampling and construction materialov, načrtujemo/modeliramo funkcionalne last- of dobby and jacquard fabrics. nosti tekstilij ter posodabljamo proces vzorčenja in kon- struiranja listnih in žakarskih tkanin. 119 Testiranje nateznih lastnosti avksetičnih struktur in načrtovanje žakarske tkanine s CAD-sistemom Tensile testing of auxetic structures and the design of a jacquard fabric with the CAD system Laboratorij za tiskanje tekstilij in nego oblačil Laboratory for Textile Printing and Textile Care Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Manja Kurečič Laboratorij za tiskanje tekstilij in nego oblačil (LTTNO) The Laboratory for Textile Printing and Textile Care is a re- se ukvarja z izobraževanjem in raziskovanjem na pod- search and development focused laboratory operating within ročjih tekstilnega tiska, nege in higiene tekstilij ter razvo- the Chair for Textile Materials and Design. It focuses on two jem naprednih tekstilnih materialov. LTTNO združuje main areas: textile care and hygiene, and textile printing. The pomembno raziskovalno opremo in strokovnjake, ki so laboratory brings together a team of experts with in-depth usposobljeni za izvajanje različnih testiranj ter pristopa- knowledge in textile materials, printing technologies and care jo k razvoju sodobnih vlaknatih materialov na inovati- processes. In the area of textile care and hygiene, the labora- ven način. V laboratoriju izvajamo klasične tehnologije tory conducts washing and drying performance tests on both tekstilnega tiska ter številne analize na področju nege household and industrial machines, evaluates the durability tekstilij, kjer določamo primarne in sekundarne učinke and performance of textile materials during repeated care pranja ter analize mikrobioloških parametrov z upora- cycles, and studies microplastic release during the washing bo bioindikatorjev. Raziskovalci LTTNO se v zadnjem processes. Special emphasis is placed on developing alternati- času osredotočajo na problematiko odpadnih pralnih ve materials and care methods that minimize the environmen- vod in sproščanje mikroplastike oziroma mikrovlaken tal impact. In this context, the laboratory is involved actively med nego tekstilnih materialov, ki predstavljajo veliko in standardisation efforts, and is a member of working groups breme za okolje. V LTTNO delujemo tudi na področju within the International Electrotechnical Commission (IEC) brizgalnega tiska, kjer razvijamo nove materiale, upo- and the Slovenian Institute for Standardization (SIST) rela- rabne kot nosljiva fleksibilna tiskana elektronika. Razis- ted to microplastics in textile care. In textile printing, the la- kovalno posegamo tudi na področje razvoja funkcional- boratory works on both traditional and advanced techniques, nih kompozitnih nanovlaknatih materialov, izdelanih with a strong focus on sustainability. This includes ink jet 120 cinski obliži z vključenimi senzorskimi in zdravilnimi printing methods using environmentally friendly chemicals, lastnostmi, filtrnih materialov ter adsorbentov hlapnih s tehnologijo elektropredenja, uporabnih kot biomedi- printing of conductive patterns for smart textiles, classical and the incorporation of natural dyes and remedies, parti- organskih substanc (VOC). Raziskovalci LTTNO sode- cularly for the development of medical and wellness textiles. lujemo v številnih nacionalnih in mednarodnih pro- Through its work, the laboratory supports technological ad- jektih ter že vrsto let uspešno sodelujemo z industrijo, vancements in the textile industry, participates in numerous kjer neposredno prispevamo k tehnološkemu razvoju. national and international research projects, and collaborates closely with industrial partners to address practical challen- ges and promote innovation. Razvoj fleksibilne mišične opornice s tiskano elektroniko Razvoj halokromnih senzorskih nanovlaken Development of a flexible muscle brace with printed electronics Development of halochromic sensing nanofibers Center za barvanje in barve Centre for Dyeing and Colour Vodja centra | Head of the Centre: doc. dr. Alenka Ojstršek Center za barvanje in barve opravlja širok spekter dejav- The Centre for Dyeing and Colour carries out a wide range nosti, povezanih z barvnim zaznavanjem in merjenjem of activities related to the colour sensing and colour measu- barv v različnih industrijskih panogah, kot so tekstil, rement in various industries, such as textiles, paper, archi- papirna industrija, arhitektura, umetnost, psihologija, tecture, art, psychology, food, medicine, heritage science and prehrambna industrija, medicina, dediščinska znanost others. Its activities include measurements of the reflectance in druge povezane panoge. Njegove dejavnosti vključu- values of stained samples, determination of the colour values jejo meritve refleksijskih vrednosti obarvanih vzorcev, and colour differences, whiteness measurements, measure- določanje barvnometričnih vrednosti in barvnih razlik, ments in the UV-VIS-NIR field, determination of the UV merjenje beline, meritve na U-VIS-NIR področju, dolo- protection factor of samples, development of ecologically ac- čanje zaščitnega faktorja vzorcev pred UV-sevanjem, ceptable dyeing processes, training, consultancy, studies and razvoj ekološko sprejemljivih barvalnih procesov, izo- opinions. The Centre has a variety of spectrophotometers, braževanje, svetovanje, študije in mnenja. Center ima systematised colour charts, systems and catalogues. These tudi različne spektrofotometre, sistemizirane barvne activities are key to ensuring the quality, safety and sustaina- karte, sisteme in kataloge. Dejavnosti so ključne za za- bility of dyed materials and related processes in a wide range gotavljanje kakovosti, varnosti in trajnosti barvnih ma- of industries. terialov ter procesov v številnih industrijskih panogah. 121 Barvni vzorci in spektrofotometer za merjenje na področju U-VIS-NIR Dyed samples, a spectrophotometer for UV-VIS-NIR measurements and a colour chart Center za nego tekstilij in oblačil Centre for Textile Care Vodja centra | Head of the Centre: doc. dr. Manja Kurečič Center za nego tekstilij in oblačil (CNTO) je FS potrdila Established on 1 January 1999 by the FME, the Centre for 1. januarja 1999. Vse od takrat je s svojo strokovnost- Textile Care (CNTO) has been a leading institution in the jo, večletnimi izkušnjami in znanji vodilni na področju field of Textile and Clothing Care. With a strong foundation nege tekstilij in tekstilnih izdelkov. Področje nege teks- of expertise, long-standing experience, and a commitment to tilij je bilo z leti nadgrajeno z analizo zagotavljanja čis- innovation, CNTO has advanced knowledge and practice in tosti, higieničnosti in razkuženosti negovanih tekstilij. this domain consistently. CNTO sodeluje z domačimi in tujimi laboratoriji, inšti- tuti, znanstvenoraziskovalnimi centri in podjetji. Vpet Over the years, the Centre has expanded its focus to inclu- je v temeljne in aplikativne raziskave, katerih rezultate, de the analysis and assurance of textile cleanliness, hygiene nova znanja ter veščine posreduje tekstilni industriji, and disinfection, responding to growing demands in both kemičnim čistilnicam in pralnicam, proizvajalcem čis- consumer and industrial contexts. CNTO maintains active tilnih-pralnih-razkuževalnih sredstev, proizvajalcem collaborations with national and international laboratories, čistilnih in pralno-sušilnih strojev. Prav tako zbira infor- research institutes, scientific centres and industry partners. macije o novostih na področju nege in higiene tekstilij ter oblačil, izvaja strokovna izobraževanja in usposabl- Its work spans both basic and applied research, with a strong janja. emphasis on knowledge transfer to key sectors, such as the textile industry, laundries, dry cleaners, and manufacturers of cleaning, disinfecting and textile care equipment. In ad- dition, CNTO serves as a hub for monitoring new develop- ments in textile and clothing care, and plays an important role in providing expert education, training and consulting 122 services to professionals in the field. Pralna linija Centra za nego tekstilij in oblačil (CNTO) Washing line at the Centre for textile care (CNTO) Raziskovalno-inovacijski center za design in oblačilno inženirstvo RICDOI Research and Innovation Centre for Design and Clothing Science Vodja centra | Head of the Centre: red. prof. dr. Jelka Geršak Raziskovalno-inovacijski center za design in oblačilno The Research and Innovation Centre for Design and Clothing inženirstvo (RICDOI) je bil oblikovan leta 2015 v skladu Science (RICDOI) was founded in 2015 to meet the needs of s potrebami izvajanja, učinkovitega razvijanja, organi- implementing, developing effectively, organising and promo- ziranja in spodbujanja izobraževalnega ter znanstveno- ting educational and scientific research work in the fields of raziskovalnega dela na področju inovativnega designa, Innovative Design, Clothing Science and the development of oblačilne znanosti in razvoja funkcionalnih in inteli- functional and intelligent clothing. gentnih oblačil. The research activities are carried out in the framework of the Raziskovalna dejavnost poteka v okviru raziskovalnega Research Programme Clothing Science, Comfort and Textile programa Oblačilna znanost, udobje in tekstilni mate- Materials, which joined the research program Textile Chemis- riali, ki se je 1. 1. 2025 pridružil raziskovalnemu progra- try and Advanced Textile Materials on 1. 1. 2025, as well mu Tekstilna kemija in napredni tekstilni materiali ter as national and international research projects. A significant domačih in mednarodnih znanstvenoraziskovalnih part of the research activities is focused on the narrower field projektov. Viden del raziskovalnih dejavnosti je usmer- of Clothing Engineering, experimental design, development jen na ožje področje oblačilnega inženirstva, eksperi- of garments for the physically challenged, innovative techno- mentalno oblikovanje, razvoj oblačil za gibalno omejene logies for the development of intelligent garments, clothing osebe, inovativne tehnologije na področju razvoja inteli- physiology and wearing comfort, and Clothing Heritage gentnih oblačil, fiziologijo oblačil in udobje pri nošenju Science. ter oblačilno dediščinsko znanost. RICDOI has a Laboratory for Clothing Engineering, Phys- V okviru RICDOI delujeta Laboratorij za oblačilno inže- iology and Garment Construction and a Fashion Studio. The nirstvo, fiziologijo in konstrukcijo oblačil ter Modni ate- laboratory is equipped with appropriate modern equipment 123 lje. Laboratorij je sodobno opremljen z ustrezno opremo and a research infrastructure, to enable the quality of both in raziskovalno infrastrukturo, ki omogoča kakovostno scientific research and educational activities in the broader izvajanje tako znanstvenoraziskovalne kot izobraževal- field of activity. An important part of the research infrastru- ne dejavnosti na širšem področju dejavnosti. Pomem- cture is a computer-controlled climate chamber for research ben del raziskovalne infrastrukture predstavlja računal- on thermal comfort when wearing clothing, with appropriate niško krmiljena klima komora za raziskave toplotnega equipment for measuring thermal-physiological parameters – udobja pri nošenju oblačil z ustrezno opremo za mer- the biosignals of the test subjects. jenje toplotno-fizioloških parametrov – biosignalov test- nih oseb. Prepletanje znanosti in oblikovanja: Inovativni projekti RICDOI Intertwining science and design: Innovative projects RICDOI 124 Katedra za temeljne in splošne predmete Chair of Fundamental and General Subjects Predstojnica katedre | Head of the Chair: doc. dr. Irena Kosi Ulbl Laboratorij za fiziko Laboratory for Physics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Robert Hauko Osnovna naloga Laboratorija za fiziko je poučevanje fi- The main task of the Laboratory for Physics is to teach physics zike na FS. Ob tem smo člani laboratorija raziskovalno at the FME. In addition, the members of the laboratory are aktivni na področjih atomske fizike, biofizike in fizike active in research in the fields of Atomic Physics, Biophysics mehke snovi ter didaktike fizike. and Soft Matter Physics and Physics Didactics. Na področju atomske fizike z metodami rentgenske In Atomic Physics, we use X-ray absorption and fluorescence absorpcije in fluorescence proučujemo večelektronske to study multi-electron photoexcitation in the atom and ana- fotovzbuditve v atomu in analiziramo bližnjo okolico lyse the atom‘s immediate neighbourhood. Most of the resear- atoma. Večina raziskovalnega dela je opravljena na sin- ch work is carried out at the synchrotrons in Hamburg, Gre- hrotronih v Hamburgu, Grenoblu in Trstu. Merilni teh- noble and Trieste. The EXAFS and XANES measurement niki EXAFS in XANES omogočata natančno določanje techniques allow precise determination of a selected element’s valence in atomskega okolja izbranega elementa, pri valence and atomic environment, and we collaborate with čemer sodelujemo z drugimi raziskovalnimi skupinami other groups in material and chemical research. na področju materialov in kemijskih reakcij. The research in Biophysics focuses on biologically impor- Raziskovanje v biofiziki se osredotoča na biološko po- tant molecules, especially guanosine and short, guanine-rich membne molekule, posebej gvanozin ter kratka, z gva- DNA sequences. The self-organisation of these molecules in ninom bogata DNK-zaporedja. Samourejanje teh mo- solutions is studied by light scattering and UV-Vis spectro- lekul v raztopinah proučujemo s sipanjem svetlobe in metry, while their organisation on solid surfaces is studied by UV-Vis spektrometrijo, njihovo organizacijo na trdnih Atomic Force Microscopy. In Soft Matter Physics, we study površinah pa z mikroskopom na atomsko silo. V fizi- the liquid crystalline phases formed by concentrated solutions ki mehke snovi proučujemo tekočekristalne faze, ki of short, guanine-rich DNA sequences by means of optical po- 125 jih tvorijo zgoščene raztopine kratkih, z gvaninom bo - larisation microscopy. The experimental work in Soft Matter gatih DNK-zaporedij, s pomočjo optične polarizacijske Physics and Biophysics is carried out in collaboration with mikroskopije. Eksperimentalno delo na področju fizike the Jožef Stefan Institute in Ljubljana. mehke snovi in biofizike poteka v sodelovanju z Institu- tom Jožef Stefan v Ljubljani. In the field of Didactics, we work with the students to explore new content and methodological approaches to teaching phy- Na področju didaktike skupaj s študenti raziskujemo sics problems. nove vsebinske in metodološke pristope pri poučevanju fizikalnih problemov. Priprava eksperimenta na sinhrotronskem pospeševalniku Merilni sistem za dinamično sipanje svetlobe na IJS Preparing an experiment at the Synchrotron Accelerator Experimental setup for dynamic light scattering at IJS Laboratorij za matematiko Laboratory for Mathematics Vodja laboratorja | Head of the Laboratory: doc. dr. Irena Kosi Ulbl Laboratorij za matematiko na FS se osredotoča na po- The Laboratory for Mathematics at the FME focuses on te- učevanje in raziskovanje matematičnih področij, zlasti aching and research in mathematical areas, in particular, teorije grafov in teorije nekomutativnih kolobarjev. V graph theory and the theory of non-commutative rings. teoriji grafov, ki ima širok spekter aplikacij v fiziki, ke- In graph theory, which has a wide range of applications in miji, biologiji in drugih vedah, proučujemo modeliranje physics, chemistry, biology and other sciences, we study the relacij in procesov. Ta raziskovanja so ključna za razu- modelling of relations and processes. These studies are key mevanje kemičnih struktur, farmakoloških in bioloških to understanding chemical structures, pharmacological and dejavnosti ter za napovedovanje fizikalno-kemičnih biological activities, and to predicting the physico-chemical lastnosti različnih kemičnih spojin, kar prispeva k op- properties of different chemical compounds, which contribu- timizaciji iskanja zdravil in drugih kemikalij z želenimi tes to optimising the search for drugs and other chemicals lastnostmi. V drugem delu raziskovalnega dela prouču- with desirable properties. In the second part of the research jemo identitete z aditivnimi preslikavami, za katere se work, we study identities with additive mappings that turn izkaže, da so odvajanja, jordanska *-odvajanja ali cen- out to be derivations, Jordan *-derivations or centralisers un- tralizatorji pri določenih pogojih za kolobarje. Ukvarja- der certain conditions for rings. We are also concerned with mo se tudi z reševanjem funkcionalnih enačb na opera- solving functional equations on operator algebras, where the torskih algebrah, kjer operatorji delujejo na Banachovih operators act on Banach or Hilbert spaces. ali Hilbertovih prostorih. 126 Graf funkcije Presečišče ravnine x+y+z=1 in valja x²+y²=1 je elipsa. Graph of the function Intersection of the plane x+y+z=1 and the cylinder x²+y²=1 is an ellipse 127 Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo University of Maribor, Faculty of Mechanical Engineering Andrej Polajnar (Ur.|Ed.) Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo, Maribor, Slovenija University of Maribor, Faculty of Mechanical Engineering, Maribor, Slovenia andrej.polajnar@guest.um.si Publikacija Fakultete za strojništvo Univerze v Maribo- The publication of the Faculty of Mechanical Engineering of ru predstavlja celovit pregled razvoja, delovanja in vizi- the University of Maribor offers a comprehensive overview je ene osrednjih tehniških ustanov v Sloveniji. V uvod- of the development, activities, and vision of one of Slovenia’s nih nagovorih urednika, dekana in rektorja so izražene central technical institutions. In the introductory addresses misli o pomenu fakultete v znanstvenem, izobraževal- by the editor, dean, and rector, reflections are shared on the nem in družbenem prostoru. Zgodovinski del osvetljuje significance of the faculty from the scientific, educational, and ključne mejnike razvoja fakultete, od njenega nastanka social point of view. The historical section highlights the key do današnjih dni, ter predstavi vodstvene osebnosti – milestones in the faculty’s evolution, from its foundation to dekane, prodekane in tajnike – ki so usmerjali njeno the present day, and introduces the leading figures – deans, pot. Sledi poglobljen prikaz izobraževalne dejavnosti, vice-deans, and secretaries – who have guided its course. znanstvenoraziskovalnega in umetniškega dela ter so- This is followed by an in-depth presentation of educational delovanja z gospodarstvom in širšim okoljem. Posebna activities, scientific research and artistic work, as well as co- pozornost je namenjena študentom ter izjavami diplo- operation with industry and the wider community. Special mantov, ki odražajo izkušnje in vrednote, pridobljene attention is devoted to students, along with testimonies from med študijem. Poglavje o alumnijih povezuje preteklost graduates that reflect the experiences and values gained du- s sedanjostjo in utrjuje vezi med generacijami. Publika- ring their studies. The chapter on alumni links the past with 128 razvoj fakultete. Izpostavljena je vloga sodelavk fakul- publication also presents administrative services and the in- tete pri oblikovanju akademskih insignij Univerze v cija predstavi tudi strokovne službe in infrastrukturni the present and strengthens bonds across generations. The frastructural development of the faculty. Emphasis is placed Mariboru, kar poudarja ustvarjalni prispevek fakultete on the contribution of the faculty’s coworkers to the creation k univerzitetni identiteti. Zaključno poglavje je usmerje- of the University of Maribor’s academic insignia, underli- no v prihodnost – strateške cilje in usmeritve za obdobje ning the faculty’s creative role in shaping the university’s 2021–2030 ter podrobne opise dejavnosti laboratorijev identity. The concluding chapter looks ahead to the future in centrov, ki predstavljajo jedro raziskovalne odličnos- – strategic goals and orientations for the period 2021–2030, ti. Publikacija je tako dokument časa, prostor refleksije together with detailed descriptions of the activities of labora- in vizija prihodnosti – namenjena študentom, zaposle- tories and centres that represent the core of research excellen- nim, partnerjem in širši javnosti, ki soustvarjajo zgodbo ce. Thus, the publication stands as a document of its time, a Fakultete za strojništvo Univerze v Mariboru. space for reflection, and a vision of the future – dedicated to students, staff, partners, and the broader public who together shape the story of the Faculty of Mechanical Engineering of the University of Maribor. DOI: https://doi.org/10.18690/um.fs.8.2025 ISBN: 978-961-299-066-4 Ključne besede | Keywords: Univerza v Mariboru, Fakulteta za strojništvo, zgodovina, razvoj, delovanje, vizija University of Maribor, Faculty of Mechanical Engineering, history, development, activities, vision Ustvarjamo boljšo prihodnost.