■ REVI3A ZA FILM IN TELEVIZIJO L,/: « -f-t-v-v-ti r •' ‘ )"*->>« -•Si .• ',z ekran 67 IZDAJA odbor za film in TV pri Zvezi kulturno prosvetnih organizacij Slovenije. Izide desetkrat v letu. NAROČNINA letno 18 N din. Posamezna številka 2 N din. Ureja uredniški odbor. Glavni in odgovorni urednik Vitko Musek, tehnični urednik ing. arch. Niko Novak. UREDNIŠTVO Ljubljana, Dalmatinova 4. UPRAVA Ljubljana, Miklošičeva 7. Rokopisov ne vračamo. Žiro račun 503-603-7. Poštnina plačana v gotovini. — Tisk Učne delavnice, Ljubljana, Bežigrad Na prvi strani ovitka: posnetek iz An-tonionijevega filma BLOW UP (FOTOGRAFSKA POVEČAVA), prvonagrajenca festivala v Cannesu Na zadnji strani ovitka: Ello Petri je za svoj tretji film VSAKEMU SVOJE prejel v Cannesu nagrado za scenarij kazal AKTUALNO Ekranov Žaromet petič podeljen.......... PULJ 1967 To je bila dobra stara kinematografija To je zdaj mladi pokončni film v Evropi (Branko Šomen)........................ Objektivnost opazovane resničnosti (Vojko Duletič) ............................... Kam po Areni? (Viktor Konjar) . . . . Nagrade uradne puljske žirije........... NAŠE F L M S K E TEME Za družbeno kritiko — intervju z Jožetom Pogačnikom (Ivica Bozovičar) . . . . NOVI FILM PO SVETU Bitka za novi film (Louis Marcorelles) Besednjak mladega brazilskega filma FESTIVALI Cannes 1967 (Matjaž Zajec)............... Pesaro 1967 (Toni Tršar)................ Krakov 1967 (Branko Šomen).............. Berlin 1967 (Toni Tršar)................ Rapallo 1967 (Vladimir Petek)........... Trst 1967 (Boris Grabnar)............... Moskva 1967 (Matjaž Zajec).............. O 147 175 184 191 196 197 200 214 234 255 262 272 280 284 288 TELEVIZIJA Jutri bolje kot včeraj .................296 KRITIKA Grajski biki (Matjaž Zajec)...............298 »Tvrdžava siledžija« (Franček Rudolf) . . 302 Grom in pekel (Ingo Paš)..................306 Sanjave zvezde Velikega voza (Franček Rudolf) 308 Mož iz Hong-Konga (Ingo Paš) . . . . 311 Ob sedmem pečatu (Slavoj Žižek) . . . 314 film, klubi, sola Gottwa!dovo 1967 (Mirjana Borčič) ... 323 Pakrac 1967 ............................. 327 Pitomača 1967 (Marjan Ciglič) .... 328 Gradivo za pogovor: Ono...................330 teleobjektiv Georg Wilhelm Pabst (Vitko Musek) . . . 336 Frangoise Dcrieac (bš)....................342 Jayne Mansfield (bš)......................343 Spencer Tracy (Vitko Musek)...............344 Vivien Leigh (bš).........................347 Filmske knjige: Duško Stojanovič — Filmski medij (mkv)...............................347 aktualno nagrada ekrana »žaromet« petič podeljen Žirija Revije za film in televizijo Ekran, Ljubljana, v kateri so bili: Žika Bogdanovič, Vojko Duletič, Marija Majdak, Božidar Okorn, Rapa Šuklje, Branko Šomen, Toni Tršar in Vladimir Vukovič, je pri iskanju novih strujanj v jugoslovanskih filmih LJUBEZENSKI PRIMER in NA PAPIRNATIH AVIONIH sklenila z večino glasov izročiti nagrado ŽAROMET filmu Živojina Pavloviča PREBUJENJE PODGAN zaradi občutka intenzivne svobode in resnice, ki preveva film, zaradi maksimalnega približanja življenju in zaradi iskrenosti, s katero je podana globoka, humana tema. pulj 1967 to je bila dobra stara jugo kinematografija to je zdaj mladi pokončni film v evropi Novi jugoslovanski film je individualna obdelava osnovnega materiala — človeka, ujetega v konkretni filmski prostor kot konkretna iluzija resničnosti. Vsebina človeških akcij, emocij in miselnosti ni več podana niti ekskluzivno črno niti izjemno belo, marveč sivo kot možnost objektivnega vrednotenja problemov posameznika in družbe. Ta tretja barva ali tretja, globinska dimenzija pri formulaciji človekovega eksistenčnega vsakdanjika z namenom SPREMENITI in družbeno zgodovinske determinante konkretnega časa, je bistveno prevrednotila nacionalno kinematografijo in se preobrazila v miselno nov jugoslovanski film. Nacionalna kinematografija je namreč še vedno pojem bolj ali manj kontinuirane filmske proizvodnje s sedeži v Ljubljani, Zagrebu, Beogradu, Sarajevu, Skopju, Titogradu in v zadnjem času morda še v Prištini: je nekakšna nujna programska politika posameznih socialističnih republik gojiti film kot lintegralmi del javnega, kulturno zabavnega-življenja z željo, da bi se posamezni filmski dosežki vpisali v nacionalno zakladnico vsega vrednega, dragocenega in enkratnega. Posamezne nacionalne kinematografije se še vedno razvijajo pod pritiskom nujnosti in golega boja za obstoj tako imenovanega »profesionalnega filmskega kadra«, ki se je po dvajsetih letih neuspehov in delno uspehov samozvano označil za potencialno ustvarjalno silo naše kinematografije. Temu, čedalje bolj trhlemu in neživljenjskemu stališču dela jugoslovanske filmske dejavnosti se je v zadnjih treh, štirih letih postavila ob stran dejansko avantgardna, profesionalno in amatersko izšolana skupina ustvarjalcev, ki se ob filmih zavedajo svobodne ustvarjalne možnosti in se ji »posvečajo iz želje po ustvarjanju« (K. Marx) in ne pod pritiskom drugih, najčešče ekonomskih nujnosti, ki z resnično umetnostjo nimajo ničesar skupnega. Za razliko od standardne filmske proizvodnje s takšnimi razpoznavnimi znaki, kot so bili naivnost, sentimentalnost, konservativnost, stilno zanesenjaški konformizem in včasih vendarle presunljiva lepota kakšne filmske sekvence ali filmske misli — je novi film izraz svobode, kakor je zapisal Žika Bogdanovič. Še več: za razliko od včerajšnjega filma, ki je PRIPOVEDOVAL — pa bi zato potreboval poseben nekrolog! —, novi film IZPOVEDUJE. Dosedanjo kolektivno filmsko ideologijo so zamenjale številne INDIVIDUALNE filmske ideologije. To pa pomeni, da republiška ali nacionalna kinematografija ni več nositeljica kompletne filmske proizvodnje, marveč postaja čedalje bolj odvisna od posameznih ustvarjalcev, ki jim je film sredstvo za izpovedovanje lastnega sveta. Ta, vsekakor kvalitetna metamorfoza znotraj celotne filmske proizvodnje ni prišla čez noč: vendar je značilno, da se je pojavila naenkrat in s takšno izpovedno silovitostjo, da je v trenutku raztrgala dosedanje vezi filmske politike in se spremenila v nositeljico ekskluzivnih filozofskih, moralnih in estetskih iskanj in dognanj, do kakršnih se druge umetnosti ves ta čas niso mogle povzpeti. Šele zdaj in tu je sedma umetnost postala kompletna in ekskluzivna. Letošnji, Štirinajsti festival jugoslovanskega filma je pokazal otipljivo ZRELOST naše kinematografije, ki se je s filmi petih, šestih avtorjev ovedla sama sebe ter se predstavila kot pobornik estetske in filozofsko koncipirane avtorske ustvarjalnosti. Novi film je golo slikanje in literarno pripovedovanje zamenjal s kvalitetnim razmišljanjem. V vrhu jugoslovanskega filma se režiserji več ne ukvarjajo s shematično in tezno koncipiranimi življenjskimi prvinami. Režiserji niso več enostranski apologeti posameznih družbenih stanj, marveč kvalitetni analitiki vrednosti in pomanjkljivosti družbenih normativov in procesov. Najboljši jugoslovanski filmi se prav tako kot konstruktivni politični referati ali estetsko filozofske razprave lotevajo življenjskega srža neposredno, pokončno in gledano s kritičnega stališča: uspešno! Letošnji filmi nosijo v sebi posebno ustvarjalno vzdušje, avtorjevo izvirno inspiracijo in individualni prerez skozi, jabolko življenja in spora. Film je postal izraz iskrenosti, postal je možnost atrakcije, spremenil se je v radost nad življenjem ter se opredelil za življenjske izseke, vzpone in padce, neuspehe in zmage: za VSE! Pulj 1967. Od leve proti desni: Toni Tršar, Dušan Makavejev, Duško Stoja-novic, Aleksander Čolnik (intervju za ljubljansko televizijo) Predvsem pa se je film začel ukvarjati s ČLOVEKOM. Na najbolj pripraven način spoznaš tuje mesto, če si ogledaš, kako ljudje v njem delajo, kako se ljubijo in kako umirajo. V našem mestu delajo vse te tri stvari obenem, in sicer enako zagnano in enako neprisotno. To se pravi, da je ljudem dolgčas in da si prizadevajo privaditi se navadam. (Albert Camus, Kuga) Zanima me predvsem človek v naslednjih filmih jugoslovanskih avtorjev: Prebujenje podgan, Živojin Pavlovič; Praznik, Barde Kadi-jevič; Jutro, Puriša Dordevič, Breza, Ante Babaja; Ljubezenski primer, Dušan Makavejev; Zbiralci perja, Aleksander Petrovič; Na papirnatih avionih in Zgodba, ki je ni, Matjaž Klopčič. Novi jugoslovanski film, ki je postavil človeka v ospredje dogajanja, -njegove akcije in miselne poti ne analizira več z DRAMATURGIJO vzročnosti in odvisnosti, marveč s STRUKTURO asociativnih zvez in nepovezanosti. Vnaprej prirejena dramaturška težnost se ondi umika spontanemu, trenutno kreativnemu procesu, ki je za razliko od klasične dramaturgije pokazal kvalitetno, originalnejšo ustvarjalno ZRELOST. Izbor teme, SELEKCIJA življenjskega gradiva dobiva v teh filmih dimenzije UMETNOSTI. Seveda je življenjsko gradivo že razdeljeno v delo, ljubezen in umiranje ali, če uporabimo filozofski slovar: v eksistenco, erotiko in smrt. Usodnosti jugoslovanskih filmskih junakov so izredno plastične, prikovane v našem svetu, našem času in v našem okolju. Čeprav so morda v prvem srečanju z nami »brez življenjskega vzorca« (Ra-pa Šuklje), jih vendarle DELO kategorično determinira in spravlja na skupni imenovalec neosveščene, absurdne človeške eksistence. Tako je Velimir Bamberg liz filma PREBUJENJE PODGAN z muko vrgel čez hrbet leta Informbiroja in skušal živeti od šivanja kravat, kar pa je bilo premalo, da bi lahko v miru ali spodobno živel: gre torej za absurdno situacijo, v kateri je človek v svojem bistvu pasivni upornik, »ker ne pristane na obstoječi svetovni red, obenem pa ga tudi ne more niti ne želi spremeniti« (Albert Camus, Sizifov mit). Ker ima Velimir Bamberg določeno iluzijo o etičnih normah, dobro ve, kaj lahko in česa -ne sme storiti, da ne bi zopet prišel v konflikt z nekaterimi ideološkimi in moralnimi normami. Tako je njegova tragičnost v tem, da mora počenjati tisto, česar noče (skrivati inkriminirano orožje, razpečavati pornografske fotografije). Delo, ki ga karakterizira kot »malega človeka«, ga dela nesvobodnega, saj je človek svoboden le, če mu pomeni delo uresničenje lastne osebnosti. Bambergu je delo muka, zato je že skoraj na tem, da se alienira, vendar se v zadnjem trenutku zateče v množico, kjer postanejo njegove dileme anonimne. Tako je Pavlovičev junak nosilec absurda, njegov film pa pesimističen, ker za svojega junaka ne vidi nobenega izhoda, rešitve. In podgane? Mar niso takoj na začetku filma navzoče zaradi režiserjeve filozofske ideje, ki naj bi nas napotila na misel o odvečnosti človekove eksistence, o življenju, ki se živi mimo in izteka v komemoracijo nad samim seboj?! Da: hudo je, če pijan vidiš bele miši, toda grozljivo je, če se trezen zavedaš sivih podgan! Drugače Dušan Makavejev. V svojem filmu LJUBEZENSKI PRIMER je postavil NJO in NJEGA v materialno neodvisen položaj in pokazal, kako si v dani situaciji dva mlada človeka prizadevata pri- vaditi se navadam! Seveda se ONA temu zavestno upre. ON pa, ki nima o življenju nobenih iluzij, saj ga delo — deratizacija, ta veliki in razburljivi lov na podgane, ki me je v nekem trenutku spominjal na objestnost nemških vojakov, ki so se v zadnji vojni slikali z odsekanimi partizanskimi glavami v naročjih!!! — konformistično opredeljuje do življenja: živeti bi hotel tako ko drugi, s tušem in bojlerjem, z nedeljsko pito in madžarsko narodno pesmijo na njenih ustnicah. Kako je to lepo! Tako lepo! In ko gledata, kako se -na TV zaslonu rušijo cerkveni zvoniki, se niti ONA, še manj pa ON ne zavesta, da so sicer moralni tabuji vrženi s prestolov starokopitne miselnosti, toda namesto njih še ni postavljeno NIČ konkretnega in vzglednega. Človek, ki ruši ali se za rušenje opredeljuje, mora SAM najti adekvatne rešitve in ideale, kajti brez njih ni mogoče sedeti z dekletom sam v sobi, še manj spati. Ideale si je treba stalno izmišljati in prav tu je NJEGOVA, igralčeva miselna nemoč. Ta trenutek ustvarjalnega procesa je razmišljanje o idealih nesmiselno, jalovo. Njena slučajna smrt na koncu filma ga ni streznila, čeprav se je ta smrt poistovetila z ubijanjem podgan! On je bil pač le odličen usluž- j /9 benec pa slab ljubimec, kar samo potrjuje avtorjevo tezo o struk-turnosti človeške narave: na človeku je, da si ustvari lastno svobodo, s pomočjo katere bo produktiven pri delu in ljubezni, kajti Dušan Ma kave jev je režiser, ki združuje v filmu delo in ljubezen, ker bi bil rad režiser politično angažiranih filmov in ustvarjalec filma o ljubezni. Šel je čez svoje zmožnosti in naredil film o NAS. In podgane? Ni smisel življenja v tem, da se razmnožujemo tako hitro kot podgane: ljubezen nosi v sebi konstantne vrednosti in zaradi površnosti, malomarnosti in pretiravanja jo lahko kaj hitro zgubimo. Mi smo sicer junaki vojne, heroji dela — pa slabi ljubimci (?!). Baba j in film BREZA je film o zemlji in o vsem, kar premore zagorski kmet — to je film PREDMETNEGA sveta, kjer je življenje determinirano s historično vrednostjo POČASNOSTI. Babaja je predstavil zagorske kmete tridesetih let kot počasno misleče ljudi. V tem ilnatem svetu, naivnem in nedotaknjenem se celo umira počasi in pogrebniki hodijo na pokopališče neskončno dolgo. SMRT in ne ŽIVLJENJE osvešča v filmu vaškega bebca, tako imenovanega Svetega Jožeka in lepega lovca, vdovca, ki drugi dan po ženini smrti gre na svadbo, kjer nosi državno zastavo. Sveti Jožek je v filmu človek, ki doživlja svoj realni svet v sebi: izpoveduje se dekletu, v samoti in v kipcu. V izrezljavanju kipca najde edino zadovoljstvo, z njim izpričuje lastno eksistenco. Mladi lovec m mož se šele ob mrtvi ženi, torej ob mrtvem predmetu, zave samega sebe, čeprav prej še neosveščeno nosi državno trobojnico in se ra-duje. In prav tu se mi zdi, je Babaja ostal sebi najbolj zvest: kajti ta del filma govori o njegovem izjemnem smislu za satiro, ki se je tudi v tem filmu ni odrekel, samo funkcionalno jo je zakril. Dorde Kadijevič je v PRAZNIKU predstavil četniškega koljača, ki mu je ubijanje poklic in ga to kot človeka izloča iz družbe. To je človek, ki najde zadovoljstvo v ubijanju in spremeni klanje v obred. Mi sicer ne vemo, ali dela to prostovoljno ali pod prisilno nujnostjo: s takšnim delom se odtuji celo svojim bojnim tovarišem in predstavlja izjemno negativno figuro v novem jugoslovanskem filmu. Petrovičev film ZBIRALCI PERJA skuša prenesti SVOBODNE odnose neosveščenih Ciganov na področje širših ljudskih potreb in pri tem spremeniti v sodobne simbole ideale svobode brez predsodkov, ki jih normalen, civiliziran človek nima več, čeprav si jih želi, saj je bil nekoč njihov avtor. Avtorjev glavni junak cigan Bora si svobode in življenja ne prisvaja, marveč ju preprosto ŽIVI. Ljubezen in maščevanje sta njegovi najmočnejši življenjski čustvi ter satisfak-cija, ki ga stalno žene v akcijo. Eksistenca glavnega junaka ni vezana na nobene norme in relativnost življenja v filmu ni slučajna, saj je vzorec za življenje. In ko Olivera Vučo poje, da je srečala tudi srečne Cigane, ji verjamemo, kajti v trenutku se zavemo, kako malo je potrebno za srečo in koliko čustvenega in razumskega napora, da jo obdržimo. Misel, ki je v Petrovičevem filmu najlepša. Matjaž Klopčič se približuje človeku in njegovi kvalitetni eksistenci s pomočjo Trojanskega konja, ki si ga je pred tem izmislil in postavil na takšen kraj, kjer ga bodo ljudje gotovo srečali in se mu radovedno približali. Njegov glavni junak v filmu ZGODBA, KI JE NI je zato najbolj dovršen zavestni mislec, ki v določenih srečanjih potegne za sabo celo gledalca. Zaradi intenzivnosti pripovedi bi bilo morda bolje, če bi režiser izbral nasprotno izhodišče: svojega junaka ne bi smel nastaviti ljudem in situacijam, marveč ga vreči med nje. Tega ni storil, ker pozna dobro samo svojega, skonstruiranega junaka, ne pa tudi heterogene družbene situacije ali točneje, posameznih družbenih skupin. Škoda: njegov sezonski delavec je imel vse možnosti, da bi postal moderni hlapec Jernej! V svojem drugem filmu NA PAPIRNATIH AVIONIH avtor ni več tako ambiciozen: ko da bi se zbal samega sebe, se je ko polž umak- Aleksander Petrovič, režiser filma ZBIRALCI PERJA med intervjujem za ljubljansko televizijo (Foto: Dušan Prebil) nil v svojo lupino 'vn mikrokozmos ter nam predstavil ljudi v jarem akvariju. Družbeno angažiranost in konkretnost sodobnega sveta je prenesel na področje čustvenega življenja in ker mislim pisati o ljubezni in erotiki v novem jugoslovanskem filmu posebej, naj krog svojih misli sklenem z ugotovitvijo, da se trenutno slovenski film loči od beograjskih in zagrebških filmov po OPREZNOSTI ustvarjanja in življenja, ki ga mnogi še vedno živijo OPREZNO. Zato v jugoslovanskem novem filmu cenim vse tisto, kar je pokončno in za čemar stoji osebnost, ki kot človek vidi najdlje, kot umetnik najgloblje in ki zna ovrednotiti vrednote svojega časa in svojega življenja nekompromisno in pokončno. 183 BRANKO ŠOMEN Objektivnost opazovane resničnosti Bred menoj je bel list papirja v pisalnem stroju, za menoj 14. filmski festival jugoslovanskega igranega filma. Izprašujem se, kaj naj napišem o pregledu, ko pa se sam ukvarjam profesionalno s filmom kot režiser in scenarist. Rad bi se prebil — skozi vtise, ki so jih zapustili filmi v meni — do bistva, do drevesa spoznanja, do sadeža, v katerega je treba ugrizniti, a še ne vemo, ali je že zrel ali šele zori ali že gnije. Ne zunaj ima lepo, zdravo barvo. Po vsakem filmu se je znova in znova postavilo vprašanje: resničnost in ustvarjanje. Dvanajst jugoslovanskih režiserjev je predstavilo svoj prvi film. — Film je kurbin sin! — — Jaz bolje vem kot vsakdo drug, da je to samo film, izum, gola izmišljenost; čeprav nam nisi prihranil z nobeno podrobnostjo. Toda resničnost je videti drugačna in poznam jo. Ti si srečen, kajti jaz ne bom znal biti nikdar tako nesposoben, da bi zmogel resničnost pripovedovati kot ti. — (Tekst iz filma Osem in pol) — Mislijo, da improviziram. To je zmotno. Raje bi poudaril, da je v meni nenehna pripravljenost, da ostanem odprt za nenehne spremembe, dopolnila, domisleke, ki nastajajo manj iz mene kot iz situacije, ki jih ustvarja film sam v svojem območju in iz katerega živi navzven in dobiva obliko. — — Pri ustvarjanju filma mi je všeč, da govorim predvsem o sebi, zato delam predvsem filme, v katerih lahko pripovedujem o doživetjih iz svojega življenja in to na tako odkritosrčen način, da je videti že indiskretno, tin s svojimi spoznanji mogoče celo sprožim nepredvidene občutke, po katerih nihče ni vprašal in niso sprejemljivi. — — Zgrešiš samo en korak, neko mero v pravilu igre; kot rimo v pesnitvi in nevarnost je lahko smrtonosna. — — Vedno, zmerom sem bil to jaz, ki sem govoril iz mojih oseb, vendar vedno z drugim glasom. — (Fellini) In še ena misel; Razmišljajoči subjekt in umišljeni objekt se ravno tam dvigneta v novo vrednost in spoznanje, kjer sta si snovno istovetna; tako romantična teorija kritike. V kritiki samokritike pa je postavljena možnost resnice pod vprašaj in s tem dobi resničnost nov smisel. — Zakaj teh nekaj uvodnih misli iztrganih, izposojenih pri Felliniju; ker mnogi letošnji jugoslovanski filmi komunicirajo na ravni sodobnega filma v svetu, ah pa se ob njem drobi njih navidezna vrednost in nepogojenost v času. Estetska merila so vodila tudi letošnjo žirijo pri izbiri filmov, ki so prišli v konkurenco. Razglasitev nagrad So spremljali protesti. Združenje filmskih kritikov Jugoslavije je tudi protestiralo: zahteva, da se prihodnost jugoslovanske kinematografije dokončno preda v roke ljudem, ki jo ustvarjajo. (Rdeče podčrtane besede protesta: . . . sitni 'i regionarni interesi morajo pasti pred s t varali a č-kim, kulturnim interesima jugoslovenskog filma u celini.) Vrnimo se od »klime nepoverenja, sumni 'i zlih strasti, ko j e su zahvatile ovogodišnji Puljski festival« kot trdi protest; nazaj k filmskemu platnu, k f i I m u in vtisom, ki so jih zapustili in pritiskajo z vprašanjem: ... do kam je prišel jugoslovanski film. Naj dam besedo Bazinu iz njegove knjige Kaj je film?, da bi skozi njegova razmišljanja pripeljal sebe k drevesu spoznanja, do sadeža in ne bi prezgodaj ugriznil vanj. Bazin: Pred vsem poglejmo, do kam je prišel film d a n e s. Od konca ekspresionistične krive vere, a posebno s pojavo govorečega filma, lahko menimo, da je film vedno bolj težil k realizmu. S tem mislim, v glavnih potezah, da je hotel podati gledalcu čimbolj izpo-poljeno iluzijo resničnosti, ki odgovarja logičnim zahtevam filmske zgodbe in stvarnim mejam tehnike; . . . torej bomo imenovali »realistični« vsak sistem izražanja, vsak način pripovedništva, ki teži, da na filmskem platnu pokaže več resničnosti. Resničnosti seveda ne bi smeli razumeti količinsko. Isti dogodek, isti predmet je lahko podrejen večjemu številu predstav; vsako izmed njih opušča ali zadrži kako posebnost, ki nam pomaga, da prepoznamo dogodek na filmskem platnu . . . Prvotna resničnost je zamenjana z iluzijo resničnosti, ki je sestavljena iz kompleksov abstrakcije (črno in belo, Platno je ploskovito), iz konvenzije (na primer zakon montaže) in JUTRO. Režija Puriša Dordevič. Na sliki Neda Arnerič. Za vlogo v v filmu JUTRO je prejel Ljubiša Samardfc v Benetkah nagrado Volpi za najboljšo moško vlogo. Poročilo Rape šukljetove iz Benetk bomo objavili v prihodnji številki studenca resničnosti. Ta iluzija je neizogibna in kmalu pripelje, da se gledalec preneha zavedati same realnosti, ki se v njegovi zavesti istoveti z njeno predstavo na filmskem platnu. Filmski ustvarjalec, se, ko je dosegel to podzavestno sodelovanje gledalcev, sooči z veliko preizkušnjo in skušnjavo, da vse bolj in bolj zanemarja realnost. Ko se temu pridružita še navada in lenoba, se zgodi, da niti on sam nič več ne razlikuje, kje se začno njegove laže in kje se končajo. S tem ne mislimo, da ga je treba karati, ker laže, saj »laž« sestavlja njegovo umetnost; temveč samo to, da jo ne obvlada, ker postaja z lažjo zaslepljen in tako onemogoča vsako nadaljnje osvajanje resničnosti. — Ustvarjalci novega jugoslovanskega filma se tega zavedajo tako daleč, da so gledalci postali ogorčeni, ker niso dobili običajnega kruha in iger v areni. Bazin: . . . sedaj vidim, da nisem pripovedoval »zgodbe«. (Pri tem Bazin misli na film II Bidone) ... ta film je sestavljen ali bolje povedano ustvarjen kot roman: iz same notranjosti osebnosti. Fellini si vsekakor ni nikdar izmislil neke situacije zaradi njene logike, a še manj zaradi njene dramske nujnosti. Dogodki se porajajo, popolnoma nepredvideno, a vendar so neogibni; kot bi bili neogibni tudi tisti, s katerimi bi jih Fellini zamenjal. Če bi moral ta svet primerjati z nekim poznanim svetom iz romana, potem bi brez pomisleka, čeprav se v posameznostih postavljata drug nasproti drugemu, pomislil na svet Dostojevskega. Ravno tako kot pri ruskem romanopiscu so tudi pri Felliniju dogodki v realnosti samo orodje, ki omogoča tavanje duše in tu se ne dogaja nič, kar v osnovi ne bi imelo pomena za njeno rešitev. Dobro in zlo, sireča in trpljenje iz -te perspektive so samo še zelo relativne kategorije v odnosu do brezpogojne alternative, v katero so ujeti ti junaki, a katero je treba imenovati, pa čeprav samo v metafdri: alternativa rešitve. Alternativa rešitve v letošnjih filmih: Prebujenje podgan, Zbiralci perja, Ljubezenski primer. Praznik, Jutro, Kaja, ubil te bom, Na papirnatih avionih, Breza. Bazin še dodaja v poglavju Revolucija zgodbe: ... dajanje prednosti dogajanju nad zapletom je privedlo De Sico in Zavattinija, da sta zaplet zamenjala z mikro-dogajanjem, sestavljenim iz neskončno razdrobljene pozornosti posvečene pomenu tudi najnavad-nejšega dogodka. V tem trenutku so biile obsojene vse razvrstitve vrednot po stopnjah, pa naj bi pripadale psihološkim, dramskim ali idejnim zahtevam. To ne pomeni, da se režiser mora odreči odbiranju tistega, kar hoče pokazati, toda te izbire ne dela, da bi se skliceval na neko dramsko organizacijo a priori. Pomembna sekvenca je v tej novi perspektivi tudi neki dolg prizor, »ki ne služi nikomur« po kriterijih tradicionalnega scenarija ... — Tudi v filmih naših avtorjev imajo prizori logične povezave, »pomembni« preobrati, dramske prelomnice nalogo da spajajo, medtem ko na dolgo opisane sekvence, navidezno brez pomena za razvoj »dogajanja« izdelajo prizore, ki so resnično pomembni in nekaj odkrivajo. Do sem se Bazinova razmišljanja lahko povezujejo in prenesejo na ustvarjalni proces jugoslovanskih avtorjev; in še . . Do končne krize, ki junaka uniči ali reši, ne pride s postopnim razvijanjem drame, temveč se okolnosti, s katerimi je bil na neki način zadet, naberejo v njem kot energija vibracij v nekem telesu, ki odmeva. On ne evoluira, on se spremeni, dviga se sin pada, da bi končal kot ledena plošča, ki se je nenadoma premaknila. Toda ne odkrivajo se pri tem, kar navadno imenujemo psihologija. Ta junak ni karakter, je neka oblika eksistence, način življenja, ki ga režiser zmore razčleniti s pomočjo njegovega ponašanja. Ta antipsihološki film prodre medtem globlje in globlje kot psihologija, prodre celo v njihove duše. Fellini je končno napravil smešno tisto analitično in dramsko tradicijo v filmu in jo zamenjal z osnovno fenomenologijo bitja, kjer so najnavadnejši premiki človeka tudi lahko znak njegove usode in njegove rešitve. In jugoslovanski ustvarjalci sledijo po svoji poti: . . . Pre- bujenje podgan, Zbiralci perja, Ljubezenski slučaj, Praznik, Jutro, Kaja, ubil te bom, Na papirnatih avionih, Breza. Bazin: . . . toda tu pridemo na mejo realizma in Fellini nas goni še dalje, odvleče nas na drugo stran. Vse se odigra, kot da mi, ko smo prišli do te stopnje zainteresiranosti za zunanjost, sedaj nič več ne opažamo osebnosti med predmeti, temveč opazujemo skozi njih. Rekel bi, da je svet neopazno prešel iz pomena v skladnost in se je nato iz skladnosti istovetil z »nadnaravnim«. Žal mi je, da uporabljam to dvoumno besedo, ki jo gledalec zmore po lastnem izboru zamenjati s kakšno drugo besedo, ki ustireza ... poezija, nadrealizem, magija. . . Tu pa se jugoslovanski novi film odmika, zapušča Bazinov pogled na svet. Kam nas gonijo naši ustvarjalci, nas bodo vlekli na drugi breg? Imajo drugi breg, ga hočejo imeti? Tu se ustavi vprašanje. Odgovor se izmika. Hočejo urediti — alternativo rešitve na tem bregu? Imajo sploh to alternativo? Je to samo zainteresiranost za zunanjost brez notranjega odmeva: nagrada v Cannesu filmu Zbiralci perja, nagrada v Berlinu filmu Prebujenje podgan, nagrada v Moskvi filmu Zaščitnik; film Jutro je uvrščen v letošnji festival v Benetkah. In če obstaja drugi breg, kaj bomo odkrili skozi filme? . . . Bo to poezija, nadrealizem, fantastika ali bo to nestrpnost, nered, oboževanje nasilja v imenu alternative rešitve ali bo to nekaj tretjega? V zahodnonemški strokovni -reviji FILM ocenjujejo nemški kritiki Prebujenje podgan: ... do oboževanja nasilja v smislu Ge-oea je samo še korak. Purisa Bordevič dobi naslednjo oceno za režijo filma Sen: . . . njegovo delo sestavljajo Iirižem In simbolika, agresivna ironija, relativnost in absurdna poezija. Ljubezenski primer: ...sarkazem, predrznost, jedkost, ki ne prebudi nobene emocije zaradi sarkastičnega načina pripovedi in cinične montaže Makavejeva. SLOVENSKI film v tem trenutku ob primeru Na papirnatih avionih. Filmski režiser, ki stoji na Intelektualnem ali čustvenem področju mora prinesti neizpodbitne dokaze, brez filmskih laži; dokaze, ki ogrožajo njegov notranji mir in svet in usmeriti bi jih moral k cilju, v katerem bi bila mogoča ali vsaj vidna osvoboditev tudi za druge. Alternativa rešitve samo za ustvarjalca je v nepremostljivem nasprotju z neukrotljivo nacionalno vitalnostjo in prizadetostjo ustvarjalcev iz Beograda, katerim je uresničitev na tem bregu, to se pravi, v tej družbi, postala že prava obsedenost. Tudi bo v nasprotju z intelektualno bolj strpnimi ustvarjalci iz Zagreba, kateri hočejo preteklosti in sedanjosti dati pravo resničnost. Ali je jugoslovanskemu filmu za razvoj še potrebno, da razmišlja z Bazinom? Bo našel sam drugačno rešitev, svojo razlago sveta v sedanjem času; ustvarjalci se niso še dokončno izrekli. Razvoj še ni končan. Kdor ne bo šel z njim, je odpisan. Slovenskemu filmu slabo kaže. VOJKO DULETIČ 190 kam po areni? Doživeti puljski teden pomeni doživeti jugoslovanski film. Toda kaj pomeni doživeti jugoslovanski film? Resume, ki sledi vsakoletnemu puljskemu tednu, se ob soočenju s filmi, ki so nam dani v doživljanje, ne more izogniti odgovorom na vso dolgo skalo vprašanj, s kakršnimi preverjamo ta posebni aspekt naših spoznanj o življenju, ki nam ga je dano živeti. Film seveda ni edino sredstvo, namenjeno tej funkciji, saj so v njej neposredno angažirane še druge kreativne dejavnosti, zlasti književnost, gledališče, filozofija pa celo žurnalizem, vendarle pa je — predvsem glede na svojo izrazito komunikativnost — nenadomestljivo pomemben. Pri tem se sicer ne moremo izogniti dejstvu, da velika večina filmov ne služi izpovedovanju človekove odzivnosti na objektivni svet, pa tudi ne dejstvo, da mnogi med nami nasproti sredstvom umetniškega ali miselnega sporočanja spoznanj ne občutijo nikakršne afinitete, angažiranosti v življenju z dejanji, občutji in mislimi, ki s poglobljeno zavestjo oziroma čustvovanjem nimajo malone nikakršne zveze; književnost, filozofija ali film kot mediji globlje dimenzioniranega sporočanja o človeku v svetu zanje niso eksistentni ali pa jim ne pripisujejo nobene vrednote, jih torej preprosto ne potrebujejo. Iz kreativne domišljije porojena beseda, zvok ali slika jih zanimajo samo kot sredstvo za zabavo, nikakor pa ne kot sredstvo za globlje dimenzionirani odnos do življenja. Takih naročil in takega sprejema je v kar najbolj izdatni meri deležen tudi film. Milijonske množice gledalcev pojmujejo kinematograf kot zabavišče, kar seveda že desetletja rojeva ustrezno proizvodno ponudbo: filme, namenjene relaksaciji utrujenih in zabave željnih ljudi. Ker je po njih največje povpraševanje, imajo kajpak tudi večinsko prioriteto. Drugi vir naročil, ki konstituirajo filmsko proizvodnjo, so ideološko-politično zastavljeni koncepti vplivanja na zavest množic. Vladajoči režimi se dodobra zavedajo učinkovitosti filmskega medija in ga v dobršnem delu izrabljajo v svoje jasno začrtane namene. Potreba po filmu kot izpovedi človekove eksistenčne problematike pa je v situaciji, ki jo doživljamo, vselej spet v manjšini; in tudi filmi, ki skušajo ustreči tej potrebi s kreativno izpovedjo spoznanj o življenju, so v okviru filmsko proizvodnih dejavnosti najpogosteje potisnjeni na tretji tir. Raznotera povpraševanja terjajo raznotero ponudbo. Ogorčeno upiranje tej in taki raznoterosti bi pomenilo nekaj takega kot upor proti polnosti življenja. Vendar ne gre za to. Upreti se velja samo tistim tendencam, ki so brezbrižne nasproti kreativnosti in zavračajo sleherno izpovedno dimenzijo. Nosilec teh tendenc je večinska kinematografska publika v sodelovanju z organizacijsko-poslovnimi vodstvi filmskih produkcij. Toda boj za umetniško angažirani film se bije na obeh ravneh: med gledalci in med proizvajalci. Nas je puljski teden Vzpodbudil, da ocenimo, kako se v tej situaciji obnaša jugoslovanska filmska proizvodnja; kolikšne so njene kapacitete, kakšni so njeni estetski kriteriji, njeni koncepti in njen učinek v našem življenjskem prostoru? Kolikšen je njen delež ob vseh ostalih vplivih, ki delujejo na nas, naj imamo v mislih vsa področja pisane besede, radijsko-televizijskih programov in spontanih tokov zavesti ali razsežno filmsko ponudbo, ki vre z vseh strani sveta? Predvsem želimo ugotoviti, ali je ustvarjalno angažirani del znotraj naše filmske proizvodnje enakovreden pendant kreativnim prizadevanjem na ostalih področjih iskanja globljih spoznanj o človekovi eksistenci. Ali zaostaja ali sega morda celo dalj? Bistveno vprašanje pri tem je, ali si naša filmska proizvodnja sploh prizadeva vključiti ustvarjalce, ki bodo skušali skozi filmski medij izpovedati in sporočiti spoznanja o nas in naših življenjskih resnicah. Filmi zadnjih nekaj let pa tudi letošnjega terjajo v odgovor absolutni: da. Zavestne sile, ki organizirajo jugoslovansko filmsko proizvodnjo, so se določno opredelile za stimuliranje ustvarjalno angažiranih filmskih delavcev. O tem ni za zdaj nobenega nesporazuma: film je ustvarjalno delo, ne obrt. Pomembnejši pa je drugi aspekt zastavljenega vprašanja: kakšni so naši filmski ustvarjalci? Ali občutijo našo eksistenčno problematiko globlje od nas, jo znajo izpovedati celovito in v vseh njenih dimenzijah? Ali zmorejo posneti filme, ki nam bodo pomagali živeti, ki nam bodo razkrivali bistvo pojavov, nas vznemirjali in angažirali in nam povedali več, kot vemo in čutimo — povedati tudi tistim med nami, ki si doslej niso prizadevali odkrivati novih resnic? Kaj smo videli v puljski Areni? Videli smo šestnajst filmov izmed enaintridesetih, kolikor so jih v tem letu zmogle jugoslovanske filmske kapacitete: šestnajst boljših, torej kakovostni izbor po merilih žirije, ki ji je bila zaupana prva groba selekcija. Ne zastavljamo si vplrašanja, ali ije svoje delo opravila povsem dognano. Utegne biti pač res, da bi bil lahko izbor še ožji, ali pa — navsezadnje — celo širši. Vendar pa nobena od sicer možnih, čeprav ne uporabljenih variant ne spreminja bistva stvari: filmi so tu, delo je opravljeno, misli so sporočene. V Areni smo gledali predvsem sodobne filme, sodobne v tematskem, idejnem in dramaturško-estetskem pogledu. Vmes so bila tudi dela, ki v ta sklop ne sodijo, pa jih zato tukaj ne kaže jemati v pretres. Sodobnost v filmu pomeni neposredno ustvarjalno angažiranost. Sodobnost v filmu pomeni prisotnost spoznanj o življenju. In pomeni odkrivanje novih področij sveta. Sodobnost v filmu je znamenje mladosti. Jugoslovanski film v svojih najboljših izsečkih, kot nam ga je predstavil festival, te mladosti premore veliko. Režiserji so mladi, angažirani intelektualci, vključeni v avantgardne težnje svoje generacije, kritične nasproti preteklosti te dežele, nasproti lastnim stranpotem in nasproti vsem zablodam ali tabujem. Gre za generacijo, ki si je po vsem mučnih preizkušnjah življenja poiskala distanco do sveta in živi brez vsakršnih utvar, neutesnjeno in odprto. Spoznanja, ki nam jih sporoča, postajajo tudi naša spoznanja. V Areni smo videli Jutro, Zbiralce perja, Prebujenje podgan, Zgodbo, ki je ni, Papirnate avione, Ljubezenski primer, Protest. . . vsaj sedem, osem, morda celo deset filmov, ki so se hoteli dotakniti speče zavesti v nas in nam sporočiti nova spoznanja. Ta ali oni režiser ve več o življenju, globlje je zajel vanj, močnejše simbole je uporabil za svoje umetniško sporočilo kot njegovi kolegi in tekmeci; nekateri so se odločili za filmsko izpoved, drugi za filmsko pripoved; tem je ustrezala ustaljena, drugim avantgardna filmska dramaturgija. Skupna težnja mladih ustvarjalcev, ki so naskočili in osvojili Areno, čeravno jim je ostala nenaklonjena, pa je vendarle očitna: zapisati želijo resnico o našem življenju, o naši sodobnosti, svoj aspekt resnice, upirajoč se vsem lažnim konstrukcijam, prikrivanjem in konvencijam. Marsikatero hotenje je še nedognano in polovičarsko, na ravni eksperimenta; nekajkrat se je med zamisel in njeno izvedbo vrinila oblikovalna nemoč; tu pa tam se je stremljenje po avtorski suverenosti sprevrglo v larpurlart-istično izživljanje. Toda vse to je manj bistveno. Bistvenega pomena je ustvarjalna angažiranost, ki jo je letošnji Pulj izpričal v izdatni meri. Jugoslovanski film želi biti enakovreden iskalec spoznanj o resnicah našega bivanja. Ne sicer kvantitativne, pač pa kvalitativna premoč teh teženj v festivalskem programu (omenimo samo Zbiralce, Jutro in Prebuje- nje podgan) je seveda povzročila pri kritičnih gledalcih oster odklon od vsega, kar kaže v naši filmski ustvarjalnosti znamenja ustaljenosti ali izčrpanosti. Gledati smo morali namreč tudi nekaj filmov, ki so samo bleda, konvencionalna in zapoznela ponovitev že znanih in spoznanih resnic. Ti filmi ne le, da ničesar ne sporočajo, pač pa so jalovi in ponarejeni tudi v svoji strukturi. V Areni smo jih doživeli kot konstrukcijo aktualne resničnosti, ki pa še zdaleč ni resničnost sama. Gre predvsem za Iluzijo, Četrtega sopotnika, Kam po dežju pa tudi za Protest, čeprav se je v tej četvorici pripovednih in na tezo speljanih filmov še najbolj pregnetel z avtentičnostjo. Tem filmom sicer ni mogoče odreči družbene aktualnosti, saj obravnavajo bistvene probleme jugoslovanske sedanjosti: protest proti razvrednotenju posameznika, proti popredmetenju interesov, proti vseh vrst moralnim deformacijam. In vendar nas s svojim šablonskim pristopom k problemom niso mogli ogreti. Čutiti je, da so si jih zamislili producenti, ne avtorji; producenti pa ponavadi zamudijo vlak. Vsi ti filmi bi nas bili pred leti vznemirili in angažirali, kajti tudi izdelani bi bili drugače, z večjo izpovedno svežino; zdaj je njihova potencialna substanca izpraznjena in puščajo nas hladne. Najboljše, kar je predstavil letošnji festival, so sveže filmske izpovedi. Imamo režiserje (Petroviča, Pavloviča, Dordeviča, Berko-viča, Mimico in še nekatere), ki doživljajo svet z intimnimi očmi, sproščeno, sveže in polno, svoja doživetja in spoznanja pa nam znajo posredovati odprto, brez sleherne uklenjenosti v konvencije in povrhu vsega še v filmsko-estetskem smislu moderno. Njihova prisotnost obvezuje naš film tudi za vnaprej. Premagali so okostenele okvire naše filmske produkcije, ki avantgardnim prizadevanjem dolga leta ni dala dihati. Letošnja Arena je v tem oziru nova opora za zaupanje, čeprav še ne neizogiben dokaz. Kakšen pa je učinek jugoslovanskega filma med milijonsko množico gledalcev? Jugoslovanski film že dolgo ni več v zibelki in nikomur več ne pride na misel, da bi ga bilo treba pestovati, torej obravnavati s posebnimi, milejšimi merili. Ta okoliščina je prav gotovo odločilna za njegovo uveljavljanje. Pred leti smo našim filmskim avtorjem pomanjkljivosti bodisi velikodušno in prizanesljivo odpuščali, ali pa smo v njihovem delu z napakami vred zavračali tudi vse, kar je bilo vrednega. Domači film je imel takrat razmeroma malo privržencev; s svojimi spodrsljaji se je nemalokrat izrazito diskreditiral. Zadnja leta pa so prinesla rehabilitacijo. Dandanes je jugoslovanski film enakovreden tekmec svojim vrstnikom, ki prihajajo k nam z vseh vetrov sveta. Njegovo jugoslovansko državljanstvo ga niti ne rešuje niti ne spodbija več; znašel se je sredi enakovredne konkurence in se spopadel z njo na najbolj neposreden način — s prizadevanji po kvaliteti, po učinkovanju, po sodobnem filmskem izrazu. Veseli smo ga, če je dober, nejevoljni, če je slab. Ta spremenjeni in prav gotovo veliko objektivnejži status je doživel svoj posebni odsev tudi v letošnji reakciji puljskega občinstva. Bilo je — na začudenje avtorjev in kritikov — veliko bolj kritično kot prejšnja leta, nič več strpno in prizanesljivo, kadar mu kaj ni bilo všeč. Celo huje: Arena je izžvižgala dobršen del festivalskega programa. Res pa je, da nezadovoljstvo festivalske publike ni doletelo samo vsebinsko in oblikovno siromašnih filmov, ki so se po krivdi uradne žirije vrinili v program, pač pa tudi nekatere avantgardne stvaritve, s katerimi preprosto ni mogla komunicirati. Množica v Areni se je tako prvič predstavila kot dvorezen nož: občutljivo reagira na vse, kar je že zastarelo ali še ne dognano; hkrati pa ne premore nobene pripravljenosti na srečanja z globljimi dimenzijami resnice: Zbiralce perja je sprejela hladno, Prebujenje podgan še hladneje. Gledalec iz množice bo tako v sodobnem jugoslovanskem filmu naše! le malo zadoščenja. Konvencija ga utruja, avantgardnim prizadevanjem ni kos. Kaj storiti? Nikakor namreč ne bi bilo prav, da bi renesansa, ki jo doživlja jugoslovanska ustvarjalnost in je bila ob njej že izpeljana zdrava selekcija v organizacijsko-proizvodnih in kadrovskih okvinih, ostala pri gledalcih neopažena. Ne bilo bi prav, ko bi se naš film in njegovo občinstvo na točki, ki 'ju je zbližala in sta se ob njej medsebojno oplemenitila, zapletla v nesporazum in se pričela spet razhajati. Tu pa smo že na robu novega, še neobdelanega poglavja. Govoriti bi bilo treba o filmski — pa ne samo filmski vzgoji. Je morda to odgovor na zastavljeno vprašanje: kam po Areni? VIKTOR KONJAR 195 nagrade 14. filmskega festivala jugoslovanskega filma Velika zlata arena za najboljši film festivala je dodeljena ZBIRALCEM PERJA Aleksandra Petroviča v proizvodnji »Avala filma«. Veliko srebrno areno je dobil film JUTRO Puriše Bordeviča v proizvodnji »Dunav filma«. Srebrno areno si delita BREZA Ante Babaje v proizvodnji »Jadran filma« in NA PAPIRNATIH AVIONIH Matjaža Klopčiča v proizvodnji »Viba filma«. Zlato areno za najboljšo režijo in 6000 novih dinarjev si delita Aleksander Petrovič za film ZBIRALCI PERJA in Puriša Dordevič za film JUTRO. Srebrno areno za režijo in 3000 N dinarjev je dobil Živojin Pavlovič za film BREBUJENJE PODGAN v proizvodnji Filmskih delovnih skupnosti Beograda. Žirija je dala posebno priznanje Dušanu Makavejevu za film LJUBEZENSKI PRIMER v proizvodnji »Avala filma«. Zlato areno in 4000 novih dinarjev za scenarij je prejel Puriša Dordevič, avtor JUTRA. Zlata arena za žensko vlogo ni bila podeljena. Srebrno areno in 2000 novih dinarjev sta si delili Snežana Nikšič za vlogo v filmu »Na papirnatih avionih« in Milena Dravič za vlogi v filmih »Jutro« in »Nemirni«. Zlato areno in 3000 novih dinarjev za moško vlogo je prejel Bata Živojinovič za vloge v filmih »Zbiralci perja«, »Breza« in »Praznik«. Srebrno areno in 2000 novih dinarjev je dobil Bekim Fehmiu za vlogi v filmih »Zbiralci perja« in »Protest«. Nagrado za najboljšo kamero in 2500 novih dinarjev je dobil Tomislav Pinter za svoje delo v filmih »Zbiralci perja« in »Breza«. NAŠE FILMSKE TEME za družbeno kritiko intervju z jožetom pogačnikom Vprašanje: Do zdaj, tovariš Pogačnik, ste slovenski javnosti znani kot avtor številnih kratkometražnih filmov o našem življenju. Zdaj ste posneli svoj prvi celovečerni igrani film Grajski biki. Kaj nam lahko poveste o svojem ustvarjalnem izhodišču in o temi filma? Odgovor: Vprašanje je precej obsežno, se vam ne zdi? Prav, poskuša! bom odgovoriti. Poglejte, nacionalna revolucija in porevolucijski čas, tako. doživljam vsak dan, sta na široko odprla naš slovenski prostor in razširila vse njegove dimenzije. Živimo v burnem in modernem svetu. Seveda pa s tem ne mislim le na sončno stran našega življenja. Veliko temeljnih problemov je danes bolj številnih in težjih kot kdaj poprej. Seveda pa sem prepričan, da naša skupnost ne more polno zaživeti in se razvijati skladno, če ne rešuje vseh vprašanj, ki se v njej porajajo. Pri nas pa, tako vidim, ostaja veliko problemov zapredenih, potisnjenih na rob, mimo njih hodimo in jih nočemo videti, ali pa jih zapiramo v dosjeje, kakor da bi jih naš molk lahko pregnal iz resničnosti. Sodim, da je taka utvara zaman. Z resnico je treba na dan, treba je opozarjati, kako aktualno je vsako vprašanje za danes in morda še bolj za jutri. Prosim, ne razumite me napak. Ne gre mi za družbeno kritiko tiste vrste, ko kritik stoji ob strani in sodi. Take vrste psevdohumanizma se pravzaprav bojim. Veliko važnejše se mi zdi s svojim delom sprožati, odpirati, aktivirati, skratka sodelovati v ustvarjanju polnokrvne celote našega življenja. Zato mi niso blizu tisti modeli, ki določenim pojavom dajejo prednost, druge pa potiskajo v ozadje. Omenili ste moje kratkometražne filme. Med šestnajstimi, ki sem jih naredil do zdaj, jih večina obravnava karseda stvarna vprašanja našega življenja. Rečem lahko: To so dokumentarni filmi s senčne strani ulice. Dovolite, naj jih nekaj navedem: Sestra, Primer strogo zaupno, Na stranskem tiru, Naročeni ženin. Vidite, s celovečernim igranim filmom Grajski biki svoje delo pravzaprav nadaljujem. Prav gotovo velja to za problemsko stran filma, saj so Grajski biki film, ki enako kot Primer strogo zaupno sega v vzgojne zavode in skuša ujeti človeške podobe mladih ljudi, ki živijo za njihovimi zidovi. Vprašanje: Mislite, da je za filmskega režiserja nujna takšna pot, kot ste jo začeli vi in kaj menite o možnostih dela filmskega režiserja v okviru slovenskega filma? Odgovor: Sami lahko opazite, da tema Grajskih bikov že sama po sebi ponuja karseda širok in avtentičen izrazni register. Prosim vas, upoštevajte to mojo misel. Zdi se mi važna namreč zato, ker film zame ni, noče biti in, upam, nikoli ne bo mogel biti ekshibicija formalne narave. Za cilj — in hkrati za metodo — svo- lega filmskega dela sem si zastavil ostati v tistih okvirih, doseči tisto intenzivnost, tisto melodijo, ki jo naše življenje v resnici ima. Kakor hitro namreč zagledate posamezno usodo, dogodek ali človekovo dejanje kot življenjski problem —- vaš in tudi lasten — se vam prikaže življenje Pti nas v tako bogatem ritmu, da lahko brez vsakega formalnega, folklorističnega dokumentarizma in brez vsakega artizma neposredno prenašate tak problem na film. Zato, to bi rad poudaril, film zame sam po sebi ni namen, pač pa predvsem sredstvo. Sredstvo je, ki ga namenoma in po načrtu posvečam odkrivanju resnice v našem življenju. Temu konceptu sem ostal zvest od svojega prvega dokumentarca. Zato tudi vnaprej — rečem lahko — odklanjam vsak poskus, da bi Grajske bike spravljali v kakšen stilni ali stilistični predalček. Prepričan sem, da je stil le funkcija tega, kar sem hotel na najbolj neposreden in izrazit način pokazati. Je' samo filmska funkcija mojega razumevanja našega sveta. Iz takega aspekta sem izhajal, ko sem se lotil realizacije filma. Z istega stališča sem izbiral sodelavce, igralce in prizorišča. Zato, se bojim, Grajski biki ne bodo osrečili tistih, ki iščejo v filmu potrdila za svoj morda nekoliko izumetničen, od raznovrstnih, ne posebno resničnih modelov odvisni o-kus. Toliko bolj močno pa upam, da bo večina gledalcev spoznala v njem naš svet in občutila svoja vprašanja. Vprašanje: Kako si zamišljate svoje prihodnje delo? Odgovor: O kakšnih posebnih svetlih perspektivah bi najbrž težko govorili. Zaenkrat pripravljam po lastnem scenariju dokumentarni film o ljubljanskih smetarjih. Seveda imava s Kozakom v načrtu tudi nov celovečerni film. Tukaj pa se težave začenjajo, zakaj po izkušnjah, ki jih imam sam, pa tudi moji tovariši režiserji, je v ustroju naše filmske proizvodnje žal nekaj elementov, ki nam v veliki meri otežujejo, da bi o svojem prihodnjem delu odločali sami. Z ene strani namreč se je slovenska kinematografija znašla v prav tragični finančni situaciji — saj je mogoče podjetjem izdelati le dva do tri celovečerne filme. Z druge strani pa je Filmski fond, ki le enkrat na leto odloča o repertoarju, v položaju, da — rečem lahko •— monopolno razdeljuje sredstva. Bojim se, da je vsaka bolj izvirna, sveža, ven iz ustaljenih meril težeča ustvarjalna iniciativa na tak način resno ogrožena, s tem pa je ogrožena možnost s filmsko umetnostjo izražati in spoznavati svoj svet — se pravi graditi svojo kulturo. IVICA BOZOVIČAR IVI FILM PO SVETU louis marcorolles bitka za novi film Danes se povsod po svetu govori le o »mladem filmu«, »novem filmu«, »novih filmih«. Naziv »mladi film« naglasa prav mladost tega gibanja, dejstvo, da hočejo mladi v vseh deželah sveta izraziti sami sebe v kinematografu, kot bi dejal Robert Bresson. Hočejo se bodisi upreti obstoječemu kinematografskemu redu, bodisi »ex nihilo« ustvariti svojo lastno nacionalno kinematografijo. »Novi film« s svojim dvojnim aristarcovskim (po imenu revije Guida Aristarca, slavnega italijanskega kritika in večnega šampiona »angažiranega« filma) in brazilskim obeležjem vztraja na historičnem značaju te spremembe, lokalizira jo v določeni dobi in določeni deželi. »Novi film« je očitno geografska množina historične ednine. »Novi film« (»Noveau Cinema«) je po mojem mnenju najboljša definicija pojava, ki ne izključuje generacije ali stila, bolje razjasnjuje estetsko in etično vrednost tega novega pogleda na film, s postavljanjem pridevnika pred samostalnik še jasneje potrjuje prelom z določeno preteklostjo. Ta preteklost je bila preteklost minulih vrednot, gospodstvo, vsaj za nas zahodnjake, nekaterih držav, naj navedemo za primer v prvi vrsti ZDA, a tudi SZ, Francijo, Italijo, poleg tega še Veliko Britanijo, Švedsko, Japonsko. V togi distribucijski sistem, neenako razdeljen na velike kanale in male lastnike dvoran za predvajanje umetniškega in eksperimentalnega filma (d’Art et d’Essai), so zelo redko prišli tudi drugi filmi, razen onih iz navedenih dežel, a še to s težavo (Švedska se je omejila na Bergmana, Japonska na Mizogu-čija in Kurosavvo, slavni Ozu se ni pojavil na naših platnih. Morda je to izviralo tudi iz naivnega prepričanja, da so film enkrat za vselej izumili in definirali Chaplin, Griffith, Eisenstein, da bo zvočni film vedno ostal nekak spodrsljaj v umetnosti, v prvi vrsti posvečen sliki, vizualni ilustraciji v sebi dokaj zaključenih zgodb, in da bo uporabljal in zlorabljal simbolično-karikaturo videne stvari v škodo resnične in potemtakem govoreče stvari. No, zdaj ko je film svetovna stvarnost, se je zavzela zanj nova generacija, nova če že ne po starosti pa vsaj po duhu, po ekonomskih in estetskih okolnostih, v katerih mora delati. Kritika slabo sledi, zelo slabo. Na dan pride, da so strukture difuzije filmov tragično neustrezne. Film kot umetnost, kot originalni in avtonomni način izražanja doživi največji vzpon, kar ga pomni po svojem rojstvu, v precejšnji meri pod vplivom televizije in elektronike. Vse se maje, vse se spreminja, vse se prenavlja. Pričujoči skromni poskus za dokončno vzpostavitev reda je navdihnilo izkustvo, pridobljeno v zadnjih petih letih na Tednu kritike v Cannesu; na Festivalu novega filma v Pesaru; na Festivalu mladega filma v Hyeres in na prejšnjih festivalih v Locarnu in Mannheimu. Snov zanj je dalo navezovanje pogostih stikov, često na mestu samem v glavnem z mladim brazilskim, kanadskim, madžarskim in češkoslovaškim filmom, a prav tako s turškim ali girškim, da ne govorimo o sedanjem preobratu v Nemčiji (trenutno le na zahodu, kolikor nam je znano), o prvih glavnih belgijskih in holandskih režijskih poskusih, o trenutnih željah Švicarjev, o dramatičnem položaju v Angliji in seveda še o dveh velikih neznankah, za kateri ne vemo, ali naj od njiju pričakujemo najboljše ali najslabše: »New American Cinema« Jonasa Meksa, Gregoryja Markopolusa, Stana Brakhagerja, Andyja Warho!a, in težko dostopni mladi sovjetski film. Ta poskus se morda v določeni meri obrača na nove gledalce, odprte za sveže zračne tokove z vseh štirih strani neba, ki jih ne zasužnjuje nobena cerkev, nobeno bogoslužje, ki se zavedajo, da je najboljša umetnost zadnje tretjine XX. stoletja v pravem smislu revolucionarna. Rad bi bil precizen, z največjim številom dejstev, ki jih je mogoče kontrolirati; svež, neizzivalen tok, ki pravi mačku maček, ne, ker ga to veseli, temveč naivno upajoč, da bo pomagal spremeniti slabe običaje. Poudarek na materialnih, bolje finančnih vprašanjih, bo presenetil samo tiste, ki -si še predstavljajo, da so filmi le plod duha in same ustvarjalne volje njihovih avtorjev. Če danes res obstaja kategorija umetnikov, ki še nadalje z dušo in telesom žive samotno usodo Cezanna, Nietzscheja, Mallarmeja, potem so prav mladi ali novi cineasti — ne da bi nameravali zmanjševati njihovo vrednost s primerjavami, ki so vedno tvegana zadeva. »Novi film« in kritika Danes predstavljajo »Nouveau Cinema« v Franciji filmi držav Tretjega sveta, ki še niso našli svojega mesta v Panteonu kinematografske slave. Takoj po vojni je bil to italijanski neorealistični film, nato Antonioni in Fellini, ob koncu petdesetih let odkritje Ingmarja Bergmana, ki se je pojavil po dolgotrajnem prečiščevanju in je zaslovel dokaj pozno, potem ko je imel kariero že za seboj, v veliko veselje upravnikov in upravnic dvoran za predvajanje umetniškega in eksperimentalnega filma (D'Art et d'Essai). Kot epizoda se v to vključuje sloves Mizogučija, pred nedavnim tudi prodor Cehov. Kritika je v vseh navedenih primerih zvesto sledila, če že m bila korak spredaj, nekemu drugemu, bolj neodvisnemu in bolj osebnemu filmu, in ga aktivno branila. No, kritika, ki so jo dogodki malce prehiteli in je končno do neke mere izgubila glavo v svojem malomeščanskem udobju, slabo spremlja ali sploh ne spremlja počasnega vzpona mladih kinematografij. Pozablja na to, da brez njenega tesnega sodelovanja, njene pozorne in učinkovite pomoči »novi film«, razen francoskega, italijanskega, ameriškega, včasih češkoslovaškega, lahko popolnoma izgine iz naših dvoran ali se celo nikoli ne pojavi tam. Kako naj si razlagamo ta vedno očitnejši prepad med profesionalci, ki imajo odslej oblast resnično v svojih rokah in oklevajo, če naj jo uporabljajo, ali pa jo uporabljajo kar najbolj samovoljno, in med filmi, ki čakajo na njihovo dobro voljo, da bodo lahko naredili kariero? Menim, da so vzroki za to najmanj trije po vrsti: zvezd- 202 ništvo, pritisk, ki ga izvajajo redakcije ‘in dezorganizacija v delu kritike kot rezultat tega, subtilno postavljanje pogojev s strani za tisk odgovornih gorečnežev tem istim kritikom, ki so ob tem nemočni, vendar se po svojih najboljših močeh branijo s kontratero-rizmom. Od osvoboditve do leta 1958 sta dva kritika po prestižu in učinkovitosti močno izstopala med svojimi kolegi. Na prvem mestu je seveda Andre Bazin, ki je bil vzgojitelj nas vseh, ni bil niti genij niti kritik v pravem smislu besede, temveč neke vrste Jean-Henri Fabre, prežet z zlim duhom dialektike. Vedno je izhajal iz ene ali dveh često paradoksnih premis, s katerima je prefinjeno ocenil neki film ali skupino filmov. Spomnimo se njegovih mojstrskih študij o zrušen ju Charlijevega mita (Charlot) v GOSPODU VERDOUXU ali v Stalinovem mitu — ta članek je prišel v zgodovino. Kot strukturalist, še preden je bilo to v modi, in kot popoln človek ni Bazin nikoli dvoril slavi, prodrl je — zdaj je čas, da to povemo — s svojo energijo, umrl je tako reven, kot je bil v življenju. Ni bil niti svetnik niti mučenec, temveč poštenjak v pravem smislu besede, po svoje pesnik. Na žalost Andre Bazin nima namestnika. Drugi znameniti kritik tega obdobja, uganili boste, je bil Truffaut — rušilec starega, Truffaut-varovanec Andrea Bazina, kateremu dolguje vse, Truffaut, o katerem mi je prav ta Bazin rekel: »V devetih od desetih primerov se zmoti, toda desetič povzroči šok.« Šokantni »jezni mladenič«, sentimentalen, a neusmiljen, kadar gre za dosego cilja, je Frangois Trauffaut začrtal pot precejšnjemu številu Spreobrnjenih kritikov, odkril je doslej zaničevani ameriški film, stopil je za kamero, bil za vzgled nekaterim bodočim cineastom, tako v Riu de Janeiru in Montrealu kot v Pragi in Budimpešti, ne da bi se tega povsem zavedal. Često je bil najjasnovidnejši analitik ekonomskih protislovij francoskega proizvodnega sistema. Naredil je napako, ko je uvedel modo kritične poplave besed (gr. logorrhee), kulta absolutnega filma, gospodujočega nad zgodovino kot superstruktura. Je ustanovitelj šole in je v večji meri kot Andre Bazin nenadomestljiv kot začetnik tiste strahovlade, glede katere se je morda on sam premislil, a kjer se je nenehno inspi-riralo na desetine na film norih ljudi. Utiral je pot zvezdništvu, viru sedanjega zla. Ne piše se več o filmu, temveč z namenom »izstopati« kot zvezdnik. Na koncu neke najbolj nenavadne dvojne igre, oblike shizofrenije pri polni zavesti kot posledice uživanja mamila L. S. D., se besede prekopicujejo, udarci lete, hladno razvrednotenje, povzdigovanje do nebes, torej do box-officea. Kak Michel Cournot, ki 9a spoštujem, mi ne bo zameril, da občudujem njegov uspeh pri promociji filmov, ki bi brez njega nikoli ne prišli iz svojih škatel, kot so to zmagoslavne PLAVOLASKI NE LJUBEZNI, nasprotno pa se rr'i upira, da na zadnjem canneskem festivalu ini bil sposoben napisati ene same besedice o desetih filmih Tedna kritike (Semaine de L. Desno: PESTI V ŽEPU. Režija Marco Bellocchio, na sliki Lou Costello la Critique). Na tej stopnji samovolje Cournot kratko in malo uničuje kritiko. Zlo bi ne bilo tako strašno, če bi vsak tednik z Nouvel Obser-vateur na čelu ne sanjal o svojem Cournotu. Zaradi ne dovolj koherentne politike na področju filma, ki je kak Jean Daniel in Gilles Martinet, Frangoise Giroud ali Jean-Jacques Servan Schreiber niso zmožni voditi, se pojavlja težnja po zanesljivih, udobnih vrednotah. V resnici ne skušajo več braniti maksimuma osebnih filmov. Spremljajo bodisi vse dosežke komercialne proizvodnje (v glavnem hol!y-woodsko-francoske), česar Cournot ni delal, bodisi se slučajno ustavljajo ob takem ali drugačnem filmu, kar je zasluga vztrajnega prizadevanja atašeja za tisk, ki zna uveljaviti svojo avtoriteto pri raztresenem kritiku. Skratka, kritika gre vedno redkeje »iskat« filme in jih sama odkrivat, čaka, da jih ji servirajo na pladnju. Med cournotovskim terorizmom, ki je bil učinkovit, a je postal sčasoma nevzdržen, in med ravnodušnostjo toliko kolegov, ki jih zadržujejo druge obveznosti in od časa do časa pristanejo ali se zdi, da radi pristanejo na ogled kakega filma, so filmi mladega filma, ki ne spadajo v dobro definirane kategorije, često rezultat obupnih naporov, prepuščeni so umiranju, brž ko pridejo na svet, razen če bo prišlo do radikalne spremembe sedanjega sistema kritike. Preveč kritikov se dolgočasi v kinu, preveč kritikov prav nič ne mara filma, če pa ga že imajo radi, so nezmožni razumeti svojo odločilno vlogo. Ali je treba uničiti kritiko ali se ji namesto tega odreči? Brez oklevanja se bom na dan, ko bo to izvedljivo, pridružil drugi hipotezi in bom kaj rad naredil harakiri, saj vedno manj verujem v nujnost obstoja te parazitske literature. Ali je mogoče, kot pravijo ljudje drugih poklicev, iti direktno od producenta k potrošniku, izogniti se ponovitvi tako žalostnih primerov, kot je bil primer zelo pomembnega madžarskega filma BREZ UPANJA Mi-klosa Jancsa, ki ga je Le Figaro litteraire prezrl, Jean de Baroncelli je opravil z njim v dveh vrsticah, čeprav je sicer velik občudovalec filma, a manjka mu časa in prostora, tri tedne po prvem predvajanju ga je kritiziral Le Nouvel Observateur, katerega glavni direktor bi raje spet spregovoril o Godardu? Glede na to, da ti trije časopisi skupaj s Combatom lahko utrejo ali podrejo pot filma k uspehu, vsaj v Parizu, in pospešijo njegovo predvajanje v provinci, glede na to, da gre za kvalitetno delo, glede na to, da zadeva madžarski film na vse težave tega sveta, če hoče prodreti na francosko tržišče, lahko rečemo, da je prav v tem primeru nastopila dokaj nezaželena fronta tišine, ki je ni moglo opravičiti približevanje Božiča in nujnejša opravila. Na srečo je imel film BREZ UPANJA dovolj močno hrbtenico, da si ni razbil glave, uveljavil se je s svojimi - ■isfplfo , ^ f r«| k' 5, v" f m “5» ' 'v i "jM* E A 1 Kvalitetami, toda zasluženega uspeha, ki ga žanje danes v Londonu, ni bil deležen. Dokler bo kritika sinekura, dokler odgovorni uredniki časopisov ne bodo imeli do filma vsaj minimum tistega spoštovanja, ki ga imajo do gledališča ali literature, bo prebavljivi film (»le dnema digestif« dobesedno: prebavni film) dobro očuvan. Nimamo nič proti prebavljivemu filmu, vsaj mladi cineast bolj ali manj sanja o tem, da bo nekega dne osvojil množice. Do takrat mu ne preostaja nič drugega kot izginiti, crkniti sredi ravnodušja. Vsaj v Franciji. »Novi film« in gospodarstvo Polemik Frangois Truffaut je zaslovel v letih 1955—1958, ko je silovito napadal francoski proizvodni sistem, kjer si producenti in distributerji na veliko dele dobičke in samovoljno dvigujejo ceno filmov. Istočasno se je zavzemal za proizvodnjo filmov z mini-budžetom, snemanih za pet milijonov starih frankov. Ko je malo zatem on sam debitiral v režiji, mu je še uspelo zrežirati ŠTIRISTO UDARCEV (OUATRE CENTS COUPS) za okoli štiri do petkratno ’ avedeno ceno. Danes, ko dela v Veliki Britaniji za »spufan« ame- h VSAKDANJOST ZA VSAK DAN. Režija Evald Schorm riški film, mu je bil po njegovih lastnih besedah potreben stodvaj-setkrat večji znesek od idealistične postavke iz njegovih norih let. Morda je Trauffau-t pozabil upoštevati dejstvo, da sedanji distribucijski sistem onemogoča podobnim mini-produkcijam prodreti na francosko tržišče. Vendar je prav Trauffautov primer, ali bolje njegove sanje, v veliki meri inspiriral tiste, ki se v svetu ukvarjajo z »novim filmom«, ne da bi lahko objavili absolutno pravilo (mecen ali socialistična vlada dobre volje bo lahko nekega dne ugodila vaši kaprici v znesku ene milijarde starih frankov. Vendar boste izjema, ki potrjuje sto drugih iresnično »beraških« izvirnih del.). Ta film z nizkimi stroški bo moral biti amortiziran, vsaj v kapitalističnem gospodarstvu; zahteva torej določene, trenutno neobstoječe distribucijske strukture na državnem, če ne tudi na mednarodnem nivoju. Socialistične države predstavljajo še en problem več, ker potvarjajo normalne podatke o tržišču in samovoljno predpostavljajo, da so rešena vprašanja, ki še zdaleč niso. K temu se bom še vrnil. Ko primerjamo podatke iz različnih dežel, ugotovimo, da je film vrste »Nouveau Cinema«, v smislu, kot ga bom skušal precizirati v zadnjem delu, popolnoma svoboden film, ki nasprotuje veljavnemu sistemu ali ustvari svoj lastni sistem tam, kjer ni še ničesar; tak brazilski, kanadski ali grški film stane med 10.000 in 100.000 dolarji (1 dolar znese okroglo 500 starih frankov). OS CAFAJESTES (1962) Ruya Guerre, ki je v Braziliji na komercialni način lansiral brazilski »cinema novo«, ni stal tedaj več kot 6000 dolarjev; O DESAFIO (1965) manj kot 10.000 dolarjev. Kanadski ali grški film se giblje med 20.000 in 35.000 dolarji. PUGNI IN TASCA Marca Bellochia dosega približno dvakrat tolikšno številko. Pri elementih primerjave lahko navedemo vsaj to, da je doseglo tako delo, kot je MURIEL, deloma posneto z denarjem ameriške družbe United Artists, vsoto 700.000 dolarjev, FAFiRENHEIT 451 skoraj dvojno zgoraj navedeno vsoto. Best-sellerji Gerarda Ou- 206 ryja poskočijo na milijardo starih frankov. Nasprotno sta Luc Moullet in njegova BRIGITE ET BRIGITTE zahtevala manj kot 4 milijone starih frankov »casha«, rekord med vsemi kategorijami je v minulem letu dosegel holandski film JOSZEF KATUS Wima Ver-stappena, posnet na 16 mm trak za 2.500 dolarjev (okoli 1,250.000 starih frankov), zatem povečan na 35 mm po 4 tedenskem ekskluzivnem zmagoslavju, ki mu je omogočilo plačati precejšnje dodatne stroške. Najprej je film zavrnil direktor Mednalrodne konferede-racije umetniškega in eksperimentalnega filma (Confederation Internationale de Cinemas d'Art et E'ssai), holandski milijarder, lastnik številnih dvoran v Holandiji. Toda celo film, ki stane manj kot 10.000 dolarjev, zahteva najhitrejšo možno amortizacijo, »condition sine qua non«, če se hočemo še naprej ukvarjati s tem filmom, za katerega smo često vse žrtvovali. Možnosti difuzije so tri: po vrstnem redu, dvorane za prikazovanje umetniških in eksperimentalnih filmov (težko si zamišljamo, da bi Gaumont-Palace ali Colisee odprla svoja vrata, na vsak način bi ti filmi tam ne bili na mestu), televizija, vzporedni kanali (filmski klubi, univerze, dvorane kulture). Trenutno ni nobene politike, vredne tega imena, ki bi ,branila ta tretji film (tieFs ci-nema), ki se ne uvršča niti v kategorijo JAMES BOND-NAIVNEŽ (CORNIAUD) — DOKTOR ŽIVAGO niti v luksuzni umetniški in eksperimentalni film Antonioni-Bergman-Resnais. Filmi »Noveau Ci-nema« se pojavljajo slučajno, Jacques Rivette me je zadnjič opozoril, da so v glavnem dobesedno žrtvovani, pri čemer lahko le predpostavljamo, da bodo imeli šanse. Omejimo se m a Francijo. Vsi vedo za sedanje širjenje mini-dvoran v Latinski četrti, nedvomno so prispevale k temu, da so se nove generacije, ki pa danes, z redkimi izjemami, vedno manj tvegajo, seznanile z dobrim filmom. Sistem deluje tako, da v najboljšem primeru potrošimo 1 ali 2 milijona starih frankov za reklamo in razne stroške ob začetnem predvajanju filma. Upamo, da se bodo kritiki blagovolili potruditi v zaželenem času, kar pomeni dovolj zgodaj, da bo njihov kritični prispevek, če jim bo film všeč, učinkovit. Spoštovati je treba tudi nekatere časove in prostorske kriterije. Če vzamemo konkreten primer, ČAS ILUZIJ, prvi film mladega madžarskega režiserja Istvana Szaboja, o katerem se je tisk v Locarnu in Benetkah pohvalno razpisal, v Franciji so ga z veseljem sprejeli, in ki je idealno ustrezal mladi in študentski klienteli, so začeli predvajati na koncu sezone, nekako junija 1966, v ekscentrični dvorani poleg Etoile. Torej v času in na kraju, ki nista prav v ničemer ustrezala bodočim gledalcem. Čeprav zastavlja drugačne probleme, čaka slavni film Bernarda Bertoluccija PRIMA DELLA RIVOLUZIONE še vedno na dobro voljo ali bolje rečeno na muhe svojega italijanskega producenta in njegovega francoskega distributerja za dosego predvajanja in uspeha, ki ga bo prav gotovo žel. Govorim o delih, ki so v nekem smislu lahka, posvečena so bila na različnih festivalih in specialnih pro- Desno: BRIGITTE IN BRIGITTE. Režija Luc Moullet jekcijah. Kadar gre za povsem neznane filme, tudi če so izredno kvalitetni, pride do pravega pokola. Kdaj bomo našli tega preudarnega distributerja — uporabnika? Često gre za eno in isto osebo, sposobno voditi dolgoročno politiko, torej »preračunavati riziko«, amortizirati štiri ambiciozne neuspehe na en uspeh, in predstaviti vse svoje filme s potrebno skrbnostjo, ne na hitro? Toda morda je sedanja mreža umetniškega in eksperimentalnega filma, kljub osamljenim primerom dobre volje, sama nesposobna najti rešitev, ker jo pogojuje neizprosen zakon takojšnjega dobička. Drugi vir možnih dohodkov za »Nouveau Cinema« je televizija, ki na svojem drugem kanalu goji politiko izvirnih verzij. Tod? danes je povsem naravno in človeško, da obstaja na tem tržišču dumping, blago priteka. Na kakšnem kriteriju bo slonela ta politika difuzije kvalitetnega filma? Kakšno predstavitev mu nudijo? Kako je ta predstavitev povezana^ predvajanjem filmov v dvorani? Bati se je, da se v določenih primerih pojavijo filmi na malem zaslonu enkrat za vselej in da se potem za vselej vrnejo v škatle. Tretji vir dohodkov sestavljajo brezštevilni kulturni kanali, filmski klubi, univerze (velikega pomena v Združenih državah), kulturni domovi, različni organizmi, ki konsumirajo film, imenovan »kulturni« film. Posledica teh v glavnem razpršenih anarhičnih, protislovnih možnosti je često škoda povzročena racionalni difuziji filma. Tega zadnjega, ki bolj kot kdajkoli spominja na konzervno škatlo, če govorimo jezik Pierra Kasta, nam bodo ponudili slučajno, še preden bo prinesel avtorjem nekaj dobička, bodo pristavili svoj lonček še številni drugi. Ali je kaka krajša pot od producenta do gledalca? Pred očmi imam dve zelo konkretni perspektivi — niti malo se ne potegujem za očetovstvo — eno je predlagal Pierre Kast, druga je že posegla v dejstva po zaslugi skupine »Nev/ American Cinema« Jonasa Mekasa. Kast, če ne deformiram njegove misli, brani sistem abonmaja v specializirani dvorani, podobni T. N. P. ali malemu Odeonu, kjer gledalec na osnovi določenih temeljnih jamstev, osebnosti odgovornih ljudi in propagande okoli iniciative ve, da lahko računa na vrsto dobrih programov. Ta isti pojav, razširjen po vsej Franciji in tudi v nekaterih dvoranah umetniškega in eksperimentalnega filma, spada v sistem, bodisi med domove kulture, bodisi med filmske klube, omogoča motrenje minimuma receptov za dela, o katerih često po krivem sodimo, da ne bodo prodrla, razen na televiziji (ki ima sicer posebne probleme v zvezi s cenzuro). Bolj drzna in že realizirana je iniciativa skupine Jonasa Mekasa ,*nri v Združenih državah Amerike, ustanoviteljev Distribucijskega centra gUu (Distribution Center), ki je šele začel delovati In katerega uspeh bi bil lahko odločilen za bodočnost neodvisnega filma. V tekstu, ki ga je Jonas Mekas revidiral in podpisa, je bilo objavljeno rojstvo tega Distribucijskega centra, prevzetega po modelu že obstoječe Zadruge cineastov (Cooperative des Cineastev) specifično rezervirane le za filme skupine. Ta zadruga deluje že več let in zagotavlja čisti dohodek, ki znaša 75 % najemnine, ostalih 25 % se porabi za plačevanje stroškov administracije, ekspedita, itd. Pravkar ustanovljeni Distribucijski center teži k difuziji filmov vseh vrst in vseh formatov, torej tudi filmov »fiction« (films de fiction) 35 mm, ki predstavljajo bistvo mednarodnega Nouveau Cinema, obrača se na javne dvorane, na privatne organizme, eventualno na televizijo. Ali je mogoče, če ostanemo v Franciji, postaviti na noge podobno podjetje, vsaj deloma koordinirati njegove aktivnosti z aktivnostmi pravkar omenjenega kulturnega kanala? Tak proces predpostavlja natančne priprave, sodelovanje države na določeni stopnji. Ljudje poklica bodo zagnali vik in krik. Pustili jih bomo vpiti, na lep način jim bomo pojasnili, da niti za trenutek ne gre za invazijo na »celotno« tržišče. Gre za zagotovitev difuzije tega tretjega fiima, tega Nouveau Cinema, ki mu danes nočejo dati za njegov L obstoj nujno potrebnega kisika. Nobeno kapitalistično niti socialistično pravilo ne preprečuje odločnim osebam, ki ljubijo film in imajo majhen začetni kapital ter znajo prositi za pomoč Filmski center (Center du Cinema), da bi tako kombinacijo postavili na noge. Ob isti priložnosti bi bil olajšan direktni stik med ustvarjalci in občinstvom. Avtorjem filmov bi bil zagotovljen najčistejši možni dohodek. Socialistične dežele same, ki s pomočjo patentiranih predstavnikov preveč pogosto napadajo naše najslabše tlrgovce s filmskim blagom, bi morda začele spoštovati pojem »rentabilnost«, ki bi ga rade ignorirale. Smo v pričakovanju radikalnega preobrata na tržišču, ki ga bo prej ali slej sprožila prodaja ali lokacija miniaturiziranega filma. Toda o tem šele sanjamo, medtem ko bi postale lahko perspektive Kast-Mekasa s potrebno voljo in vztrajnostjo pri nas že danes resničnost. »Novi filmi« in estetika Težko je zelo na kratko definirati »Nouveau Cinema«, ki se vse pogosteje pojavlja v mednarodni areni, a bi ne mogel biti oznaka za kršno koli blago. Ker si moremo in moramo iz vsega srca želeti rojstvo novega sistema proizvodnje, distribucije in kroženja filmov, ki bi nudil ugodno priložnost največjemu številu spoštovanja vrednih filmov, s čimer bi nas rešil poplave francosko-an-gleško-italijansko-germansko-ameriških zmazkov, je očitno, da bomo brez natančnih kritikov branili nebranljive filme v imenu elastičnega humanizma, paternalizma, ki se navsezadnje obrača proti svojim privržencem, in v imenu resnično neodvisnega filma. Morda se spodobi, da se spet vrnemo od obstoječega k temu, kar bi lahko obstajalo, in razkrijemo nekatere stične točke, določen skupni cilj. Jaz sam bi kaj rad imenoval »Nouveau Cinema« tako različna dela, kot so NON RECONCILIES (NESPRAVLJIVI) Jeana-Marie Strauba (Zvezna republika Nemčija), IT HAPPENED HERE (ZGODILO SE JE TU, Velika Britanija), MAČEK V VREČI (CHAT DANS LE SAC, Kanada), O DESAFIO (Brazilija). Ti štirje filmi imajo skupno le to, da so filmi s smešnim proračunom med 10.000 in 25.000 dolarjev, zaželeni so bili in zrežirani praktično s terorističnimi metodami, »proti sistemu«. Nosijo pečat tega začetnega terorizma, absolutno odklanjajo prebavljivo stran filma (cote digestif), ki v splošnem prevladuje v praksi. Vključujejo se v sedanji kinematografski prostor z abscisami in ordinatami, ki se radikalno razlikujejo od danes znanih. V njunih matičnih deželah, zlasti kar zadeva prva dva, predstavljajo revolucionarna dejanja brez posledic za Veliko Britanijo, a s težkimi posledicami za Nemčijo. Če hočemo na kratko osvetliti te podatke, se spomnimo, da je Jean-Marie Straub (NON RECONCILIES), begunec z onstran Rena, a po rodu iz Nan-cyja, posnel svoj film po naročilu, začel ga je, ne da bi imel kako drugo pooblastilo razen tihega pristanka pisatelja Heinricha Eolla, ki mu je nudil izhodišče. Kevin Brownlow (glavni avtor filma IT HAPPENED HERE) je zasnoval in zrežiral svoj film v petih letih, najprej med vikendi, v svojih prostih trenutkih, svoje prve poskuse je financiral s svojim zaslužkom asistenta montaže. Za Gillesa Groulxa (MAČEK V VREČI) so v začetku domnevali, da je zrežiral televizijski srednjemetražnik, del omnibusa štirih filmov o letnih časih. Paulo Cezar Saraceni (O DESAFIO) je dobil pooblastilo za snemanje filma s tem naslovom, ki je dobil po državnem udaru 30. marca 1964 novo noto in dokaj različen ton. Tem štirim filmom so skupne določene politične ambicije, postavljeni so v poseben kontekst, brez najmanjše zveze z imenitnim brbljanjem hollywoodskih modnih del. So hkrati umetnine in na razmišljanju sloneča dela, čeprav nas bo morda često odbijala njihova ostrina, njihova izzivajoča stilistična pristranost. Predstavljajo zelo aktivno udeležbo gledalca. Ne bi jih mogli v naglici označiti za »fašistične«, »meketajoče progresistične«, kot se je to zgodilo tako enemu kot drugemu. Vrnimo se k pojmu terorizma, ki je nevaren, vendar pravilen, če ga predhodno orišemo: nasprotujejo definiranim gospodarskim strukturam in nič manj paralizirajočim umskim (mentalnim) strukturam. Strauba ne bomo razumeli, če že na prvi mah ne vidimo polovičnih menil, brbljavega realizma, dobrodušnosti — pod njenim plaščem je bilo zagrešenih toliko zločinov. Brown-lowa, če nismo živeli v Angliji, v deželi »niče cups of tea« (»ljubkih čajnih skodelic«), bojevitega humanitarizma in ultraidealistične demokracije. Groulxa, če se ne znamo vživeti v Montreal in v franko-fansko Kanado. Saracenija, če nismo na svoji koži občutili splošno razširjanje laži, ki sestavlja brazilsko buržoazno ureditev. Ti avtorji bodo seveda odvrgli tradicionalne pripovedne oblike, psihološko stopnjevanje, resnice, ki so preveč vljudne, da bi bile poštene. Po eni strani bodo gotovo izhajali iz Resnaisove im An-tonionijeve, zlasti iz Godardove dediščine. Bodo otroci »znanstvenega« in »zgodovinskega« XX. stoletja. Uporabljali bodo minimalno število poklicnih igralcev ali pa jih bodo načeloma izločili. Neposredno se bodo približali vsakdanjosti, življenju. Zapustili bodo studio, vrgli se bodo na dogodek in skušali odkriti nove pomene. Včasih jim bodo očitali določen nered ali vsaj zavračanje običajnih niti. Srečen tisti, ki mu tako kot Straubu uspe očarati z nekakšno nemškemu jeziku in nemškim stvarem lastno magijo. Revež tisti, ki se mora kot Groulx izražati v ameriški francoščini, se nemudoma znajti na Pokrustovi postelji nacionalnega kartezianizma, itd. Tem štirim delom je torej skupno to, da se vključujejo v dokaj natančno določeno stvarnost, da ostajajo deloma nerazumljiva tistemu, ki si dvakrat ne prizjadeva za nujno potrebno prilagoditev na ravni vsebine in na ravni pripovedne tehnike (ker je beseda izrečena, si ne morem kaj, da ne bi omenil čisto revolucionarne študije z malce nehvaležnim videzom, ki jo je Christian Metz v na j novejši številki Cahiers du Cinema posvetil problemom »modernega filma« in »pripovednosti«. Mislim, da smo že zdavnaj odkrili Ameriko, da imamo »sedmo umetnost«, »filmski jezik« in »sintakso« na dlani, enkrat za vselej definirane in kodificirane v Hollywoodu, medtem pa film še vedno skuša definirati samega sebe. Vsebina dobi neki smisel, najprej kot vizualni in zvočni pojav na platnu, v njej postavlja zvok na glavo vse pojme, ki smo jih v šestdesetih letih filma potrpežljivo nakopičili v umetnosti, kjer gospoduje simbolična vizualnost. Če torej -na nekem bitju ne opazimo nič drugega kot pogled, kretnje, hojo, če ga ne slišimo dihati, govoriti, stapljati se z zvočnim ambientom, neločljivim od njegovega vsakdanjega bivanja, kaj v iresnici sploh vemo o njem? Nadvse zadovoljni skačemo od junaka MAČEK V VREČI (CHAT DANS LE SAC), ki nenehno monologizira s svojo lastno tesnobo, k fašističnemu in bedastemu govoričenju angleških neonacistov, direktno snemanih v IT HAPPEN-ED HERE (odlomek je za komercialno predvajanje izrezan), k resničnemu avtoportretu različnih oseb iz O DESAFIO. Moderni film, mislim namreč, da gre za moderni film, uvaja boleče, ne dovolj transcendirano, a za neki način izražanja (»medium«), včasih za pisavo, značilno nasprotovanje, kjer ima kvazi-fizični stik s stvarnostjo prednost pred neomejeno odmaknjenostjo v dobro znanih umetnostih. Tu se ne moremo vrniti k viru ali k resnični avantgardi, vsaj jaz ne, ki jo predstavljajo najnovejša ameriško-kanadska dela Pierra Perraulta (LE REGNE DU JOUR, KO KRALJUJE DAN) in Richarda Leacocka (IGOR STRAWINSKY, EIN PORTRAT, Igor Stra-winsky, portret) za analizo prednosti, ki jo ima v teh delih živa beseda, torej za opredelitev novih pripovednih metod, kjer kadri-ranje, osvetljava, snemalni kot in montaža, opirajoča se na vizualne odnose, ne bodo več glavne sestavine. Kolikor nam direktne tehnike približujejo resnično življenje nam podobnih in postavljajo nove in strahotne zahteve po analizi in pripovedovanju, izhajajoč iz viška realizma, toliko lahko razumemo njihovo prisotnost, zavestno ali ne, v večjih filmih »Nouveau Cinema«, z nekim višjim definiranim smislom. Celo dela vzhodnega »Nouveau Cinema«, na videz sicer bolj mirna, bolj klasična, v mislih imam predvsem Istvana Gaala in Istvana Szaboja (Madžarska), Miloša Formana in Evalda Schorma (Češkoslovaška), celo Jerzyja Skolimovvskega (Poljska), so izšla iz tega ponovnega radikalnega zanimanja za prikazovanje sveta v kinematografu. Očitno je, da bo tak bolj epidermičen film bolj vznemirjal . . . epiderme, šokiral bo tem bolj, čim bolj hoče biti film in čim bolj naredi iz gledalca udeleženca, malo drugače aktivnejšega, kot je ob tradicionalnih filmih v obliki lekcij o stvareh, ki so takrat veljale kot edini veljavni film. Nič manj očitno ni, da ta poskus približanja »Nouveau Cinema« nikakor ni ekskluziven; pošteno namreč ustreza neki splošni smeri: ne bomo se vračali nazaj, da bi se spet pridružili dobremu staremu družinskemu hollywoodizmu. Eventualno bodo kritizirali aspekt geta, film za strokovnjake, zdi se, da ga naša definicija vsebuje. Napačna dilema, napačen problem. Vsak najmanjši zmazek naj bi ne bil že sinonim za »Nouveau Cinema« ali za kratko rečeno film. Ta dela bo treba z vedno večjo natančnostjo postavljati v njihov kontekst. (Zakaj tako lahko razumemo današnji francoski, angleški, italijanski ali ameriški film? Zato, ker poznamo vsa pravila igre, medtem ko ostajajo za nas Brazilija, Kanada, Madžarska ali nam še bližja druga Nemčija in druga > Anglija, neznanke.) To pomeni, da bo prej ali slej konec francosko-ameriškega kinematografskega kolonializma, odprle se bodo nove civilizacije, novi problemi. To postane lahko vir bogatitve. Končno naj bi »Nouveau Cinema« računal in že računa z novim odnosom tako ustvarjalcev kot gledalcev, ki ga bom nazval obenem kritičen in poetičen. Kritičen, kajti resnic, vzetih pretežno iz knjig, ki so že od rojstva oblikovale našo zavest, ne sprejemamo v gotovini, »vse dajemo ponovno v razpravo«. Poetičen, ker poteka oblikovanje zavesti vzporedno z izbiro, torej umetnost. To prizadevanje za splošno širjenje kulture ima smisel le tedaj, če na osnovi obnovljenih struktur na vseh nivojih pomaga izoblikovati avtentične indi-vidue, močne umetnike, ne pa pasivnih potrošnikov. 213 besednjak mladega brazilskega filma ANDRADE (Joachim Pedro de) Roj. 25. maja 1932 v Rio de Janeiru, v družini književnikov in politikov. Študij v Franciji. 1. D. H. E. C. v ZDA. Posnel je več kratkometražnikov, med njimi ARRAIAL DO CA-BO (1959). Prva nagrada na Drugem festivalu latinsko-ameriškega filma. Zrežiral je: 1959 O POETA DO CASTELLO; 1960 O SOLITARIO DE APIPUCOS; 1961 O COURO DO GATO, eno od petih epizod v CINCO VEZEŠ FAVELA. Prva nagrada na III. festivalu latinsko-ameriškega filma. Dolgometražniki: 1963 GARRINCHA, ALEGRIA DO POVO; 1966 O PADRE E A MOČA (Duhovnik in deklica). GARRINCHA, ALEGRIA DO POVO Dolgometražni dokumetarec o brazilskem nogometu, gledanem z očmi enega od zvezdnikov, Manuela Francisca dos Santosa, imenovanega Garrincho. O PADRE E A MOČA Po Andradovi pesmi. Film bunueiovskega kova. Zgodba o nesvobodnem in čustveno zlomljenem duhovniku. Odvija se v enem od starih, nekoč cvetočih, a danes zapuščenih mest z nahajališči diamantov, kjer so le še bedni ostanki nekdanjega blišča in uničena bitja, ki so se odrekla novemu življenju. V tem svetu smrti, preteklosti in odtujenosti je resnično živo le mlado mesto. DIEGUES (Carlos) Roj. 19. maja 1940 v Alagoasu, na brazilskem severozahodu. Študij prava na Katoliški univerzi. Ima naslov advokata, vendar nikoli ni opravljal tega poklica. Časnikar. Najprej asistent montaže, zatem scenarist. Kratkometražniki (16 mm): FUGA, BRASILIA, DOMINGO (1960); 1962: ESCOLA DE SAMBA, ALEGRIA DE VIVER (epizoda iz CINCO VEZEŠ FAVELA). Dolgometražniki: 1963 GANGA ZUMBA; 1966 A GRANDE CIDADE (Veliko mesto). GANGA ZUMBA Dogajanje je postavljeno v 17. stoletje med afriške sužnje, ki goje sladkorno peso za bogate portugalske lastnike. Antaova mati je mrtva. Antao je sin kralja Palmaresa, malega neodvisnega kraljestva, ki so ga ustanovili pobegli sužnji. Ker jih preganjajo belci, Antao in njegovi tovariši zbeže iskat svobodo. »Ta upor črncev v 17. stol. sem izbral, ker sem hotel narediti film na temo svobode. Vedno sem se zanimal za črnsko kulturo. Roman dos Santosa sem uporabil kot nosilca dramatičnosti, marsikaj pa sem si tudi sposodil v legendi, v različnih legendah, ki omenjajo Gango Zumbo. Uradna zgodovina skoraj povsem ignorira te nadvse pomembne dogodke iz našega nacionalnega življenja, čeprav Ganga Zumba nikoli ni bil popolnoma pozabljen. Še danes v makumbah Pernambuka molijo za dušo Ganga Zumbe. Arena (satirično in polemično gledališče iz Sao Paula) je uprizorilo Ganga Zumbo, ki velja kot simbol boja za svobodo.« A GRANDE CIDADE (Veliko mesto) Luiza pride v Rio, upa, da bo tam našla svojega zaročenca, starega vaquerera. Toda Jasao se dela, ko da je ne pozna. Luiza najde zaupnika v Calungi, ta jo izroči Ignaciju. Ugotovi, da je postal Jasao strahoten bandit. Pobotata se, a Jasao mora zbežati, ker mu je policija za petami. Čez nekaj mesecev se poskuša sestati z njo, a policija ga ubije, pri čemer tudi njegova zaročenka izgubi življenje. »V tej zgodbi o revščini, o razbojništvu obravnavam mit o bogastvu, ki je baje v Riu. Zdi se mi očitno, da je naša nerazvitost še vedno vidnejša v mestih kot na podeželju. S tem kar bi lahko imenovali »melodramatičen« vidik filma, hočem izraziti tudi dejstvo, da je ljudstvo močno, vendar nima zavesti in ideologije. Pozna svojo bedo, a ne pozna vzrokov svojega položaja. V GANGA ZUMBI sem se odločil za svobodnejši ton. Več je pripovedne svobode. Oseba Črnca, Luizinega vodiča skozi mesto in poetičnega komentatorja dogodkov, mi je omogočila, da sem se rešil dramatičnega realizma in poskuša! najti lirično dimenzijo. Načelno nisem pristaš mobilizacijskega filma, reklamnega filma. A naše občinstvo je še tako zelo nerazgledano na kulturnem področju, da ga je treba poskusiti vzgojiti. V Braziliji mora film nuditi občinstvu svojo kulturo, moč, svoje možnosti prikazovanja resnice. Ne gre za proces akcije, temveč za izoblikovanje zavesti. Ne vodi vojne, temveč gverilo.« FARIAS (Roberto) Roj. v Rio de Janeiru 1935. Prvi filmi: Glasbene komedije. 1958: VILLE MINACCIATA, o delinkvenci mladostnikov. 1961: ASSALTO AO TREM PAGADOR (Napad na poštno kočijo) se dogaja v fevellas v Riu. 1964: SELVA TRAGICA (Tragičen gozd). k SELVA TRAGICA Zgodba se odvija v Matto Grossu, provinci v notranjosti Brazilije, pred nekako štiridesetimi leti, na plantaži mateja (paragvajskega čaja). Mate je čaju podobna trava, ki daje zelo okrepčilno pijačo, nad katero ima monopol ena sama družba. »Pro-stostrelci« so zaprti in prisiljeni delati za družbo. Tako prideta na plantažo dva moška in ena ženska. Nadzornik prisili žensko, da se mu preda. Vsi trije skušajo pobegniti. Na mejo prispe le starec, mladeniča ubijejo, žensko pa privedejo nazaj na plantažo, kjer bo morala biti na razpolago vsem. GUERRA (Ruy) Roj. 22. avgusta 1931 v Laurengo Marpues (Mozambik —- Afrika). Študiral na Portugalskem in v Franciji. Asistent kamere, asistent režije pri Rouquieru, Delanoyu, Patri-ceu Dallyju. Scenarist. 1960: OROS (nedokončan dokumentarec), 1961: O CAVALO DE OXUMAIRE (nedokončan dokumentarec), 1962: OS CAFAJESTES (Plaža poželenja — La plage du Desir), 1963: OS FUZIS. OS CAFAJESTES (Plaža poželenja) Dva prijatelja — potepuh in mlad buržuj — skušata priti do denarja za vsakdanje potrebe in izsiljujeta s fotografiranjem. Prvič poskusita srečo pri dveh dekletih, zapleteta se v ljubezensko igro, ki ju privede do nasilnega dejanja na plaži, kjer skuša eden od fantov snemati golo dekle, še prej pa ji njegov prijatelj skrije obleko. OS FUZIS (Puške) Film se godi v Melagresu, mestu države Bahia. Dolga suša je povzročila lakoto. Lastnik trgovine s hrano pokliče pet vojakov, da bi branili njegovo trgovino pred napadom prestradanega prebivalstva. Nekega vaščana ubijejo pred truplom od lakote umrlega otroka; bes prebivalstva plane na dan. »Moj film nima političnih namenov, ne priporoča nobene rešitve. Prav tako me ne zanimata industrializacija in agrarno vprašanje. Hotel sem le prikazati družbeno stvarnost brazilskega severozahoda, odnose, ki jih vsiljujejo tradicija, verski fanatizem, fatalizem, misticizem. Človek je tu portret religiozne kulture. Glavni problem je suša. Dokler vlada ne bo ničesar ukrenila, dokler ne bo nudila učinkovite pomoči in bila dovolj močna, da spremeni svoj odnos, tako dolgo bodo ljudje apatični in bodo potrpežljivo čakali na čudež. Nisem našel drugega sredstva za realizacijo tega filma. V filmu je ljudem všeč, da jih čustveno vznemiriš. Ni potrebno, da bi vedno vse razumeli, dovolj je, da jih spodbudiš k razmišljanju in pripraviš do tega, da o teh problemih razglabljajo po ogledu filma. Razen tega sloni moj stil na vedenju ljudi, s katerimi imam opraviti. Skušal sem najti stil svoje dežele.« HIRSZMAN (Leon) Roj. v Rio de Janeiru, 22. nov. 1937, inženir, animator filmskih klubov. Kratkometražniki: 1962 A PEDREIRA DE SAO DIOGO (v Cinco Vezeš Favea); 1964 MAIORIA ABSOLUTA, dolgometraž-niki: 1965 A PALEC IDA. Zulmira bedno živi v predmestju Ria in je obsedena od misli na smrt. Obiskuje vedeževalke, ki ji prerokujejo najhujše katastrofe, zdravnike, pogrebne slovesnosti. Njen mož je brezposeln in se zanima le za nogomet. Nazadnje ko ona umira, naroči možu, naj si za njen svečani pogreb nekaj sposodi pri bogatem sosedu. Sosed, njen ljubimec, se ubije, mož pa raje poskrbi za pogreb, ki pristoji revežem in pri nogometu zaigra denar za pokop. »Po mojem mnenju se v tem filmu lotevam enega od značilnih problemov družbenega življenja velikih naselbin; v tem primeru so to predmestja Ria. Vsi v teh predmestjih živeči ljudje so neprilagojeni družbi, ki jih obdaja in je v polnem razvojnem poletu, in to toliko bolj, ker vidijo, kako se okoli njih pojavljajo in razraščajo oblike intenzivne potrošnje, ki je ne morejo biti niti malo deležni. Moja junakinja je pod vplivom vere, pobožnjaštva in praznoverja alienirana do take mere, da je postala povsem nečloveška. Na koncu jo priklepajo na življenje le še sanje: upa, da bo imela veličasten pogreb. Junak sam se je predal strasti do nogometa (strasti, ki ji, mimogrede povedano, ne nasprotujem, saj ji tudi sam zapadam), strasti, ki povsem odtujuje, vendar predstavlja neko bolj živo, bolj dinamično pribežališče. Skušal sem pokazati te osebe s strogo realističnega, objektivnega vidika. Najvažnejše v življenju (in v umetnosti) je, da dobro spoznamo svojega bližnjega: meščana, delavca, kmeta, bogataša, reveža, kogar koli že. Prav pri tem srečevanju, pri tem spoznavanju se začenja civilizacija, kultura, akcija.« KHOURi (VValter Hugo) Roj. 21. oktobra 1929 v Sao Paulu. Univerza v Sao Paulu, Filozofska fakulteta. 1951: KAMNITI VELIKANI, 1957: ČUDNO SREČANJE, 1958: Meje PEKLA, 1960: HUDIČEVA SOTESKA, 1962: OTOK, 1965: NOI-TE VAZIA. NOITE VAZIA (NOČNE IGRE ali NEPOROČENI) Sao Paulo. Luis Augusto zapusti svojo ženo in sina, da -bi kot vsako noč v drpžbi svojega ubogega prijatelja Nelsona poiskal naslado in razburljive doživljaje. Pri obhodu nočnih lokalov preživita turobne nočne orgije v garsonjeri, v družbi dveh deklet. NOITE VAZIA (dobesedno PRAZNA NOČ, film je bil predvajan na festivalu v Cannesu 1965 pod naslovom NOČNE IGRE, potem se je kot komer- Desno: PUŠKE. Režija Ruy Guerra. Os fuzis — Puške — se nam predstavi kot počasno stopnjevanje grozot in blaznosti, ki se konča z najbolj divjim in najkrutejšim pokolom, kar smo jih kdaj videli v filmu cialni film pojavil v Franciji pod naslovom Neporočeni) je bil posnet v 35 dneh za vsoto 50.000 dolarjev. Nedvomno je eden od tistih brazilskih filmov, v katerih prihajajo evropski vplivi najbolj do izraza. To ni gol slučaj. »Prav gotovo stiil naših filmov ne more biti isti, kadar prikazujejo tragedije kot posledico nerazvitosti, ali psihološke in moralne krize, ki spremljajo civilizacijo izobilja. V Braziliji so kontrasti še mnogo večji kot med Milanom in Sicilijo. Podobno kot SALVATORE GIULIANO ne more imeti istega stila kot LA NOTTE, tako se tudi naši »urbani« filmi, posvečeni industrijski družbi, nujno močno razlikujejo od naših »ruralnih« filmov. Mene, ki sem rojen in sem živel v Sao Paulu, še posebno zanimajo konflikti, ki se pojavljajo v razkošnih nebotičnikih mojega rojstnega mesta, v teh simbolih velikanskih moči, dvigajočih se nad bedo velike večine. Manj se zanimam za socialno kot za družbeno plat, vendar imam z ostalimi mladimi brazilskimi cineasti nekaj skupnega, nočem biti niti turist v svoji deželi niti ne želim snemati folklornih procesij v Bahiji. Naša stvarnost je bogata in raznolika. Naš film mora biti tej stvarnosti zvest.« ROCHA (Glauber) Roj. 14. maja 1939 v Vitoria da Conguista (Bahia). Filmska kritika. Knat-kometražn-iki: 1957 UM Dl A NA RAMPA (v sodelovanju s L. Paulinom); 1958 PATIO; 1959 A CRUZ NA PRAGA (Križ na trgu). Dolgometražniki: 1962 BARRAVENTO (Nevihta); 1963 DEUS E O DIABLO NA TIERRA DO SOL (Črnii bog »n Svetlolasi hudič); 1966 ZEMLJA V TRANSU. BARRAVENTO (Nevihta) Pripoved o življenju malega ribiča. Film je tudi dokumentarec o praznoverju teh ljudi, o macumbi: čudni mešanici krščanstva in religij afriških plemen. DEUS E O DIABLO NA TIERRE DO SOL (Črni bog in svetlolasi hudič). Dejanje poteka v »sertau« (sertao), v nerodovitni, z grmičevjem obrasli pokrajini na brazilskem severozahodu okoli I. 1940. Revni kmetje in pastirji, žrtve fevdalne zaostalosti in sovražne narave, se bore za življenje. Iz njihove bede vznikne upor s krutim obličjem krvoločnega misticizma, ki povzroči zmedo med starimi miti. Bog postane hudič in hudič bog. Prebivalec »sertaa« živi v sušnem okolju in je obseden od misli na morje: pribi do morja, kate- wm$T "* >»V73pv s, S&.v*. 'j i »:- •?.■ -j f J • 2 ■'«!- — -. ’ N 1 ■ Desno: IZZIVANJE — O DESAFIO. Režija Paolo Cesar Saraceni rega gladina spominja na čisti odsev »sertaa« v vodi po deževju, ko ta ozeleni in obrodi. Ta upor ima dve plati: misticizem barbarskih prerokov, imenovanih »beatos« (svetohlincev ali pobožnjakov), ki so nadvse skrivnostni in obljubljajo lačnim množicam »obljubljeno deželo«, in nasilje »cangaceirosov«, tavajočih bojevnikov, cestnih razbojnikov. Med njimi je najslavnejši stotnik V-irguliino Ferrara, imenovan »Lampiao«, ki že trideset let kljubuje policiji petih držav brazilske federacije. Upor je povzročil veleposestnikom in duhovnikom v tej pokrajini znatno škodo, kar je bila posledica dejstva, da so množice odrekle cerkvi pokorščino in zapuščale fevde fevdalnih posestnikov. Preroki so bi Ji tudi sovražniki Republike, ustanovljene I. 1889, hoteli so restavrirati monarhijo s pokojnim cesarjem Pedrom III. na čelu, ki je postal neke vrste ljudski mit. »Cangaceirosti« pa so bili robati klativitezi z divjo moralo, slonečo na togih načelih pravice, resnice in ljubezni. Izživljali so se v pokolih. V »Lampiaovi« tolpi je Lampiau resnično enak le mladi lepi »cangaceiro«, gibčni in hitri, tajinstveni in krvoločni »Corisco« (Strela), ki je postal med ljudstvom malodane legendaren, po svojih dolgih pšeničnih laseh znan kot »Svetlolasi hudič«. Film pripoveduje zgodbo o Manuelu, kravjem pastirju, in o njegovi ženi Rozi. Prisiljena sta zapustiti svoje zidine, da bi se pridružila Črnemu bogu, imenovanemu »beato« Sebastiao, ki je napovedal zlati dež s sonca. Po trudapolni poti srečata »Svetlolasega hudiča«, ki prerokuje novo vojno Sv. Jurija proti »zmaju« revščine, nepravičnosti in tiranije fevdalnih veleposestnikov. Prerokbe »Črnega boga« in »Svetlolasega hudiča« so vsebovale celo vizijo »sertaa«, spremenjenega v morje . . . Preprosta zgodba iz ljudskega »romanceira« na severovzhodu Brazilije. Pripovedoval jo je slepi trubadur, obdarjen s posebno močjo, da »vidi« v temne labirinte bogov in mitov. »Črni bog« in »Svetlolasi hudič« sta univerzalni osebnosti Dobrega in Zla, eden je »prerok« Jezusa Kristusa, nenasitni maščevalec njegovega križanja, drugi Sv. Jurij, ljudski svetnik, ki hoče kaznovati vojake-ubijalce svojega šefa. Oba se zbližata v skupnem boju proti Antoniu das Mortes, »okrutnem zmaju«, plačanemu ubijalcu v službi zemljiške gospode. »ČRNI BOG IN SVETLOLASI HUDIČ je poskus ljudskega filma, temelječ na tradiciji romanceira, te dediščine portugalskega srednjega veka. Desno: O DESAFIO — IZZIVANJE je razmišljanje o politiki in revolucionarni akciji, pa tudi o kulturnih in umetniških sredstvih, ki izražajo uporniški duh Novi film, kot na primer brazilski film, ne more drugače kot integrirati izrazne oblike, lastne človeškemu, družbenemu in političnemu kontekstu nove civilizacije. Težko je zanikati vpliv in tradicije prejšnjih kultur in poskusiti takoj ustvariti novi film, v katerem bi bila potreba po spoznavanju vedno močnejša od čisto estetskih razmišljanj. Film ima svoje mite. Sam zase je mit, mit, zaprt v svoj kritični in zgodovinski labirint. Demistificirati film s sproščanjem njegovih izraznih oblik, demistificirati stvarnost s pomočjo filmske resnice, taka je težka in dvojna naloga današnjega cineasta. Koncesije komercialnega in industrijskega filma kot tudi neodgovornost nekaterih avtorjev, ki jih zapelje magična privlačnost tehnike, vse to predstavlja negacijo edine oblike umetnosti, ki bi bila sposobna malo bolj zbližati človeka s človekom v modernem svetu. Brazilski film ne pozna nečimrnosti. V okviru svojih skromnih možnosti skuša biti nov pogled na stvarnost, ki jo je zaznamovalo trpljenje, in zahteva, da jo vzamemo v roke kot kamero. Film ZEMLJA V TRANSU bo tudi obravnaval misticizem. Je moj tretji film na isto temo, kajti to je najvažnejši problem, glavna oblika odtujenosti brazilskega ljudstva, glavni vzrok družbene stagnacije. Pele je bog nogometašev in navijačev, Lacerda je bil bog srednjih razredov: beseda bog dobi tu ves svoj smisel. Misticizem znatno vpliva na ne-emancipacijo ljudstva. V času snemanja ČRNEGA BOGA je državna banka 18 mesecev pomagala filmski proizvodnji z brezobrestnimi posojili v znesku do 30% proračuna. Toda v prvi vrsti je bil deležen te pomoči tradicionalni in komercialni film: le dva od desetih filmov smeri Cine-ma Nuovo sta dobila posojilo. Za ČRNEGA BOGA sem prejel posojilo 5 milijonov, čeprav je navadno variiralo od 10 do 30 milijonov. ČRNI BOG je imel približno 100.000 gledalcev v Riu, 50.000 v Sao Paulu, 150.000 v drugih delih dežele. To je največ, kar lahko sedaj pričakujemo od tovrstnih filmov. OS FUZ1S je imel npr. zelo malo gledalcev. V tem tiči eno od protislovij naših filmov, ki hočejo biti ljudski, vendar so preveč intelektualni, ker so eksperimentalni filmi, ki iščejo nova izrazna sredstva. Dejansko je naš problem izraziti specifično avtentičnost Brazilije, ki je afriško-portugalskega izvora, po čemer se razlikuje od dežel španskega izvora. Brazilska kultura hoče biti bolj objektivna in odklanja npr. tradicijo melodrame, ki je nadloga argentinske in mehiške kulture. Toda prvi problem, ki se ga moramo lotiti v tem ustvarjalnem naporu, je prav pomanjkanje čvrstosti, globine naših kulturnih korenin. Nimamo tradicij, ki bi jih lahko asimilirali, in obenem tradicij, ki bi se jim postavljale po robu. Kajti novih problemov ni mogoče analizirati na tradicionalen način. Lakota, kulturna izkoreninjenost oblikujeta novo moralo, nove osebe, ki terjajo nove oblike. Nemogoče mi je predstaviti »cangagoa« (cangago) kot junaka iz vvesterna, nemogoče je uporabiti ista kadriranja, nemogoče prevzeti isti ritem montaže. Treba je misliti tudi na politične težave. Za desničarja je Brazilija razvita dežela s »prizadetimi« področji. Na teorijo (da ne rečemo evidentnost) o nerazvitosti Brazilije gledajo kot na komunistično teorijo. Nad kom se navdušujem v filmih iz preteklega obdobja? Eisenstein, Jean V igo, Visconti, Rosselini, John Ford. Pravijo mi, da se mojim filmom pozna vpliv Bunuela. Bunueiove filme sem si lahko ogledal šele potem, ko sem skončal ČRNEGA BOGA. Bunuel se mi zdi odličen latinski cineast. S svojo fantazijo razkriva bedni in fantastični svet. Meni se zdi to razburljivo, vendar se ne strinjam z Bunuelovim anarhizmom. Ustvariti skušam bolj racionalen film.« Levo: GAWGA ZUMBA. Režija Carlos Dieques DOS SANTOS (Nelson Pereira) Je duhovni oče in »vest« smeri Cinema nuovo. Nedvomno zato tako diskretno molči o samem sebi, da bi se bolje zrastel s svojo zgodovinsko in mitično osebnostjo: o vodji skupine mladega brazilskega filma ne vemo ničesar, tudi datuma rojstva ne . . . L. 1955 zrežira svoj prvi film RIO, OUARANTE DEGRES (RIO, ŠTIRIDESET STOPINJ), nedvomno pod močnim vplivom zavattini-jevskega neorealizma, toda njegova velika zasluga je, da je prvič iztrgal brazilski film normam industrijskega razvedrila in ga pripeljal k žalostni stvarnosti. Dve leti pozneje RIO ZONE NORD (SEVERNO CONA RIA) dopolni to sliko življenja v carioci (carioca): kot je italijanska družba odklanjala mojstrovine neorealizma, tako tudi brazilska družba zavrača te filme, ki ji nočejo nuditi možnosti za beg. N. P. dos Santos postane producent filma VELIKI TRENUTEK (LA GRANDE MOMENTO) Roberta Santosa. Nov komercialni neuspeh ga prisiiH vrniti se k svojemu poklicu: k novinarstvu, k temu velikemu političnemu in gospodarskemu anketiranju. Pozneje sklene posneti VIDAS SECAS, film o suši in o zlu, ki ga ta prinaša s seboj na severozahodu. Sredi priprav na snemanje ga presenetijo nalivi, ki ogroze njegovo ekspedicijo in mu onemogočijo posneti predvideni scenarij. S seboj prinese neki drug improviziran film MANDACARU VERMELHO. Nato, bližji tradicijam tradicionalnega komercialnega filma, zrežira film BOCA DE OURO, še preden utegne do konca zrežirati VIDAS SECAS (1963). L. 1966 je začel snemati in zdaj končuje film EL JUSTICERO, o katerem nam ni nič znanega. RIO 40 GRAUSS (RIO 40 STOPINJ) Tri zgodbe, ki se odvijajo v Rio de Janeiru: — mladenič, ki dela v ladjedelnici; — nezgode ubogega zaljubljenca; — nogometaš, ki se upre korupciji. VIDAS SECAS V »sertau« na severovzhodu Brazilije neka družina trpi zaradi suše in se predaja obupu. Zima se približuje, najdejo si hišo, delo. Zdi se, da se bo življenje uredilo kljub nekaterim spremembam. Toda spet nastopi suša . . . začeti je treba spet znova. Pri pripovedovanju odisejade te družine kravjih pastirjev iz »sertaa« na razsežnih, skoraj puščobnih planjavah brazilskega severovzhoda, imenovanih »poligon suše«, se je znal Nelson Pereira Desno: Režiser Pedro de Andrade med režijo filma DUHOVNIK IN DEKLICA, v katerem je razvil svoje osnovne kvalitete: smisel za ognjevito nežnost, poezijo, elegičnost dos Santos izogniti lahkotnosti melodrame in demagogije. Hotel je, da bi bil njegov film suh kot mrtva drevesa na teh golih ravninah, surov kot neizprosna svetloba, ki se razliva čeznje. Njegove usmiljenja vredne junake trdovratno preganjajo usodne geografske in družbene okolnosti. Popolnoma so vdani v usodo, ki jim io krojijo sonce in fevdalni gospod. Toda pogled na te pokorne sužnje navdušuje bolj kot vse zgodbe o revoluciji. Med vsemi vrstami orožja je poezija namreč najnevarnejša. Obstajala je »geografija lakote«: tu imamo film o lakoti. Njegove bleščeče slike zaslužijo več kot spoštovanje: intimno in globoko hvaležnost. SANTOS (Roberto) Roj. v Sao Paulu I. 1929. Študij filozofije In arhitekture. Asistent režije. Dolgometražniki: 1964 O GRANDE MOMENTO (VELIKI TRENUTEK); 1965 KORA Y VEZ DE MATRAGA (Ura in sreča v Matragi). O GRANDE MOMENTO (Veliki trenutek) Zeca in Angela se morata poročiti, a nimata denarja za poročno slovesnost in za pojedino. Zeca si sposodi denar, a povabiti mora svoje upnike, ki pripeljejo na gostijo tudi svoje prijatelje. Zeca odide prodat kolo. Medtem ko ga ni doma, se Angele poloti nemir; svatba se konča s splošnim neredom. Angela se bo odpovedala poročnemu potovanju. SANTOS PEREIRA (Geraldo in Renato) Brata dvojčka Geraldo in Renato Pereira, roj. 12. marca 1925 v državi Minas Gerais sta bila ustanovitelja in direktorja prvega filmskega kluba v Braziliji. Od 1. 1945—1948 sta polnila rubriko za filmsko kritiko v Estado de Minas. Kot štipendista francoske vlade sta odpotovala I. 1949 v Pariz, kjer sta obiskovala tečaj sedme stopnje na Inštitutu za visokošolski študij kinematografije — (oddelek za režijo-produkcijo). Ko sta se vrnila v Brazilijo, sta se zaposlila kot prva asistenta režije v Campanhia Cinematografica Vera Cruz, najmočnejši družbi za filmsko proizvodnjo v Braziliji. Zatem sta bila časnikarja v Sao Paulu. L. 1956 ju je minister za narodno vzgojo v vladi predsednika Juscelina Kubička pritegnil k opravlja- /. „ ■ 4_' 'j IMIMIa ■ § | nju zelo pomembnih funkcij v tem ministrstvu: Renato Santos Pe-reira je bil imenovan za direktorja Nacionalnega inštituta za knjigo in Geraldo Santos Pereira za generalnega sekretarja Zvezne komisije za film in pozneje Študijske grupe filmske industrije. L. 1957 sta zrežirala za Vero Cruz v Sao Paulu svoj prvi dolgometražnik RE-BELLION A VILA RICA (UPOR V VILI RICI), obširen opis osvodil-nega gibanja, ki je vzniklo I. 1789 v državi Minas Gerais pod imenom Inconfidencia Mineira. Nato sta za Ministrstvo za narodno vzgojo režirala več dokumentarcev vzgojnega in kulturnega značaja. Dolgometražniki: REBELLION A VILA RICA (1957) GRANDE SERTAO (1965). GRANDE SERTAO (VELIKI SERTAO) GRANDE SERTAO: VEREDAS Joaa Guimaraesa Rose zavzema neobičajno mesto v moderni brazilski literaturi. Scenarij, ki temelji na tem delu, na tem končnem in definitivnem proizvodu literature z revolucionarno obliko in vsebino ter z globoko revolucionarnim značajem, je nudil lahko vsakemu cineastu, ki se je zavedal svojih odgovornosti, veliko snovi za razmišljanje. 228 Levo: GAWGA ZUMBA, prvi dolgometražnik C. Diequesa je himna svobodi »Najprej smo se morali odločiti za bistveno: t. j. da bomo spoštovali roman kot živo celoto in naredili v tem smislu vizualno, delu ekvivalentno transpozicijo — zaradi literarne izvirnosti njene oblike in njenega stila bi bila to lahko usodna zmota — ali, kar je bilo bolj logično in verjetnejše, da se bomo lotili svobodne adaptacije, ustrezno filmskim zahtevam in možnostim. Cineasti so računali s popolno naklonjenostjo velikega brazilskega pisatelja Guiimaraesa Rose, ki je ne le odobril, temveč tudi svetoval avtonomijo in popolnoma svobodno adaptacijo izvirnika. VELIKI SERTAO je v osnovi film akcije in junaštva, toda jalovega in nemočnega junaštva, ki spremeni junaka v človeško bitje, katero bo klonilo kot žrtev usodnosti svojega življenja, polnega omahovanj, nezmožnosti premagati in streti dramatično oviro svoje krhkosti nasproti neizogibnemu. Osebe iz filma VELIKI SERTAO nosijo pečat usode in njene neizprosne prisotnosti. Riobaldo, osrednja oseba, je revež, samotar, ki bi postal parija, če ga ne bi njegov boter Selorico Mendes, prileten kmet iz države Minas Gerais, po smrti njegove matere vzel k sebi na kmetijo v San Gregoriu, izgubljeno sredi ravnin te brazilske države. Tam bi lahko postal ugleden mož, kot ostali veleposestniki v okrožju, če bi ga usoda ne pripeljala v stik z mogočnimi jagun-gosi. Nekega meglenega jutra se znajde na kmetiji Joca Ramiro s svojo tolpo. Iščejo spočite jezdne živali in municijo, da bi se lahko z enakim orožjem uprli nasilju mogočnega posestnika v okrožju, jeznoritega polkovnika Alarica Totoea. Že same pojave teh strašnih kmečkih bojevnikov narede na mladega varovanca Selorica Mendesa, velikega prijatelja Joče Ra-mira, močan vtis. Njegovo srečanje z Diadorim, nenavadnim dekletom, oblečenim v jagungo, pa dokončno zapečati njegovo usodo. Naslednjega dne odide tolpa Joče Ramira s kmetije, novim bitkam nasproti. Riobaldo se odloči za nekaj, kar bo pomenilo pre-okret v njegovem življenju: zapusti kmetijo in odjezdi v sertao, kjer si namerava služiti kruh. Najprej se napoti k Ze Bebelu, ki išče profesorja, da bi ga učil »leposlovja« in ki želi postati poslanec sertaa. Pozneje Riobaldo zve, da je Ze Bebelo sokrivec polkovnika Alarica, ki si prisvaja zemljo, tega brezvestnega posestnika, čigar oblast sloni na orožju najetih jegungosov, ki slepo ubogajo njegova povelja. Desno: PUŠKE. Režija Ruy Guerra Riobaldo se odloči za nekaj drugega: zapusti Ze Bebela in se priključi tolpi Joče Ramira, zlasti ga privlači mladi, nenavadni in tihi mladenič, ki je naredil nanj močan vtis tistega jutra, ko se je tolpa Joče Ramira pojavila na kmetiji. Diadorim, ki nosi tudi ime Reinaldo, odločilno vpliva na njegovo odločitev, da se priključi ja-gungosom. Pozneje ves vzhičen izve, da je Diadorim ženska. Pakt s hudičem je rezultat njegovega obupa in nemoči. Že v prvih ‘bajlih v sertau je v urah nevarnosti slišal govoriti o nekem paktu, ki ga sklenejo ljudje s hudičem. Neka novica ga globoko vznemiri: Hermogenes, njegov najhujši sovražnik, ki je podlo umoril svojega vodja Joca Ramira, je opolnoči ne nekem križpotju podpisal pakt s Satanom, in Riobaldo sklene storiti prav isto ... Do konca ne bo vedel, če so pakt spoštovali. Mladega begunca Riobalda v življenju neprestano grize vest: po umoru Joče Ramira, Diadoriminega očeta, ne prevzame poveljstva nad tolpo; izmika se zapeljevanju Diadorime, ki mu večkrat zatrjuje, da bi lahko premagal Hermogenesa, samo če bi hotel; neprestano okleva, vedno bolj se boji, sluti tragično usodo dekleta, ki ga s tesnobo v srcu ljubi. Končno ubije Ze Bebela, ki se je vrnil iz pregnanstva, da bi prevzel poveljstvo nad tolpo, in to prav v trenutku, ko ga hoče Hermogenes umoriti. Kot obseden od satanske sle po uničevanju pobije svojega bivšega učenca na samo jutro sklenitve pakta s hudičem. Takoj prevzame poveljstvo v svoje roke in se napoti »kot puščica, kot val, kot ogenj« proti izdajalskemu sovražniku, ki se je zatekel v revno vasico Paredao. Tam ga čaka novo razočaranje. Hermogenes je odšel s kmetije in Riobaldo najde tam le molčečo žensko z očmi, v katerih gorita sovraštvo in prezir. In končno pride do zadnjega in tragičnega poraza. Slučajno ni bil prisoten, ko se je začela bitka v Paredau, kamor so navalile Her-mogenesove tolpe. Vso noč se je sprehajal z Diadorim med »buri-tis« v bližini vasi. Ko jo končno vzame v svoje naročje, ves razgret od strasti, se zaslišijo v vasi streli. Diadorim ga hoče zapustiti, Riobaldo jo poskuša od tega odvrniti, a ona ga besno odrine in se napoti smrti nasproti. Riobaldo z zadnjimi močmi, ves vročičen od malarije, ki jo je nalezel v vasi Sucruiu, odide v boj. Kot vodja bi moral stopiti na trg v Paredau in se boriti sredi svojih mož ter jih povesti do zmage. Prav tedaj doživi še zadnje razočaranje: napade ga vročica in nemočen, okamenel od groze, prisostvuje Diadorimini smrti v dvoboju na nož s Hermogenesom. Riobaldo Tatarama, Diadorim, Joca Ramiro, Ze Bebelo, Hermo-genes, So Candelario, Ricaldao, Titao Passos, Joao Goanha, Jiribibe, Alaripe so jetniki sertaa. Le-ta jih oblikuje, si jih podreja in jim ukazuje. »Sertao je tam, kjer vladajo močni. Bog sam, kadar bo prišel sem, naj pride oborožen!« V sušni in veličastni pokrajini sertaa, v državi Minas Gerais, je očarljivo in kruto božanstvo »buriti« podoba in simbol miru. K njemu se gresta Riobaldo in Diadorim spočit med dvema bitkama. In mogočni glas sertaa, veter, šepeče strašne napovedi, ki naznanjajo velike dogodke. Vrtinci, ki jih dela, so podobni grozečim kačam, so hudičeva znamenja, ki napovedujejo tragedijo, Diadorimino smrt, nesrečo. Riobaldo je tudi utelešenje srednjeveškega bojevnika, preneše-nega v sertao. Goreče si želi pravičnosti, svetega maščevanja in odrešenja sertaa z odstranitvijo izdajalca. Joca Ramiro, So Candelario, Ze Bebelo stopajo po sledeh antičnih bojevnikov, močni, in veličastni, izrazito rustični. Ze Bebelova sodba na nekem kmečkem dvorišču poteka po obredu, prevzetem od antičnega plemstva in naglaša viteške kreposti oseb. Film si prizadeva odkriti gledalcu grobi, barbarski, nasilni in primitivni, a tudi lirični, pol resnični pol neresnični, besni in uničujoči svet. V njem bo videl najbrutalnejšega dejanja, najplemenitejše kretnje in najhujše podlosti; tu bo videl pogum in strahopetnost, usmiljenje in praznoverje nasproti neznanemu, tipični brazilski misticizem, poln domnev, značilen duh, ki je odraz primitivne religioznosti podeželskega človeka, živečega v hudobnem svetu, na nehvaležni zemlji, v pretresljivem dekoru.« SARACENI (Paolo Cezar) Paolo Cezar Saraceni roj. v Rio de Janeiru, 5. novembra 1933. V istem mestu obiskoval štiri letnike pravne fakultete. L. 1954 in 1955 je filmski kritik v številnih revijah v Rio de Janeiru. Od leta 1956—1957 je Saraceni asistent v Teatro Brasileiro de Comedia in v Teatro Nacional de Comedia. L. 1958 filmski debi z režijo 16 mm kratkometražnega CAMIN-HOS 22. Njegov drugi kratkometražnik ARRAIAL DO CAGO je prejel različne nagrade, zlasti na festivalu v Bilbau, na drugem Rasse-gna del Cinema Latino-Americano in na Festivalu narodov v Firencah. V letih 1961—1961 posluša Saraceni predavanja v Eksperimentalnem centru za kinematografijo v Rimu, kjer mu podele diplomo režiserja. Sedaj Saraceni režira dolgometražnik A CAS ASSASSLNADA, po romanu Lucia Cardosa (Lucio Cardoso). Kratkometražniki: 1958 CAMINFIOS 22 (nedokončan); 1959 ARRAIAL DO CABO; 1964 INTEGRACAO RACIAL. Dolgometražniki: 1962 PORTO DAS CAIXAS; 1965 O DESAFIO. PORTO D AS CAIXAS V neki vasici na področju Ria živita v revščini nižji železniški uslužbenec in njegova zelo lepa žena. Da bi ubežala temu življenju, si mlada žena dobi ljubimca in ga nagovori, da umori moža. Ker pa ga strašno peče vest, noče zapustiti vasi skupaj z njo. O DESAFIO (IZZIVANJE) Mladi intelektualec je v sebi razdvojen: mika ga buržoazija, ki je utelešena v njegovi ljubici, in zahteva po revolucionarni akciji. Sprašuje se o smislu, ki naj bi ga dal svojemu življenju. cannes 1967 S svojo dvajseto ponovitvijo je Mednarodni filmski festival v Cannesu znova potrdil ugled najpomembnejšega svetovnega festivala. Razkril nam je vse tiste značilnosti in kvalitete, ki mu to mesto odmerjajo. Gre za dolgoletno politiko organizatorjev canneskega festivala, s katero so smotrno iskali specifično fiziognomijo svoje filmske manifestacije, ki naj bi zagotovila avtoriteto nagradam in pritegnila k udeležbi vse pomembnejše filmske ustvarjalce. Postavili so zelo visoke kriterije za selekcijo filmov in osnovna zahteva je kvaliteta. V merilih so bili dolgo let nenaklonjeni filmskim eksperimentom, avantgardnim in politično angažiranim filmom. To je bila svojevrstna političnost v hotenju nepolitičnosti; slednjič so morali vse bolj popustiti pritisku naprednih filmskih ustvarjalcev in vzhodnih kinematografij. V zadnjih letih pa so še na široko odprli vrata predstavnikom manjših kinematografij, ki so s svojo svežino mnogo pripomogle k zanimivosti festivala. Letošnji Cannes je minil v znamenju prav teh kinematografij, vznemirili so nas Madžari, Izraelci, Alžirci, Brazilci; Jugoslovani smo na letošnjem festivalu doživeli dolga leta pričakovan in želen vzpon med svetovne filmske vršace. VETER IZ AURESA. Režija Mohamed Lakhdar Mamina Menda ni bilo nasprotje med umetnostjo in industrijo v proizvodnji filmov še nikoli tako očitno. Zaradi visokih investicij in velike proizvodnje postajajo filmi vse bolj blago široke potrošnje, njene zahteve pa so za producente in ustvarjalce zaviralne, v njih je med drugim skritega veliko snobizma. Eden izmed glavnih namenov canneskih nagrad je, da s svojo avtoriteto zagotovijo filmom kolikor mogoče dobro prodajo. Osnovno merilo je kvalitetnost in nagrade, pa naj bodo podeljene za karkoli že. Važne so predvsem nagrade za dober film kot celoto. Tako moramo ocenjevati tudi letošnje nagrade, ki so prav zato marsikoga razočarale. Z letošnjim izborom filmov so organizatorji močno presegli naša najbolj optimistična pričakovanja. V program so uvrstili vse Posneto, kar je bilo v zadnjem času kvalitetnega, z izjemo filmov Češkoslovaške in Sovjetske zveze, ki prav gotovo nista sodelovali s svojimi najboljšimi deli. Festival je tako zrcalil trenutno razmerje sil v svetovni kinematografiji; brez tekmecev je osvojila prvo mesto Vehka Britanija s svojimi filmi v uradnem programu. Močno so razočarali Francozi in Italijani, ki niso pokazali nič posebnega, ruski ■ film Katarina Izmajlova pa je pokazal podcenjevalni odnos Rusov do festivala. 235 NEZNANEC IZ CHANDIGORA. Režija Jean Louis Roy PODNAJEMNIK. Režija Janusz Majewski MOUCHETTE. Režija Robert Bresson Nič manj od merjenja umetniške vrednosti posameznih filmov ni važna prodaja filmov. V ta namen so med festivalom v vseh večjih dvoranah v Cannesu vrteli preko 120 filmov iz vseh držav sveta; te projekcije so bile namenjene predvsem distributorjem in novinarjem. Tu se je močno čutil utrip poslovnosti, večina filmov ni imela umetniških pretenzij, ustreči so hoteli okusu občinstva, in to za vsako ceno. Med njimi je bilo največ kriminalnih z velikim številom mrtvih, z mnogo grobosti, prednjačile so najrazličnejše verzije Jamesa Bonda (kopirali so ga predvsem Italijani). Veliko pa je bilo med filmi skoraj pornografskih, ki so si skušali z goloto zagotoviti komercialnost. Le s temi filmi ob festivalu lahko ocenjujemo stanje v svetovni kinematografiji. Rezultat je neverjeten, saj se posname strahotno majhno število kvalitetnih filmov, ki se izgubljajo v brezobličju filmske plaže. Med filmi na komercialnih projekcijah pa je bilo tudi veliko kvalitetnih. Predvsem so bili močni Švedi, pokazali so med drugimi dva izvrstna filma, Poljub in objem >in Donnerjev Tvarbalk. Oba filma skupaj z Elviro Madigan, ki so jo predvajali v uradni konkurenci, predstavljata pozitivno smer razvoja švedske kinematografije. Zanimivi so bili tudi francoski filmi, predvsem Grilletov Trans Evropa ekspres, ki je zelo prijeten, duhovit, domiseln in ima izvrstne dialoge. Omeniti je treba še Poljake s filmoma Sublokator in Marija in Napoleon, ki prav gotovo sodita med boljše filme nefestivalskih predstav. Zanimivo pa si je bilo ogledati tudi celovečerni animirani film poljskega emigranta Borowczyka Gledališče gospe in gospoda Kabal, ki z novo tehniko animiranja in novim stilom pripoveduje aktualen problem sodobnega človeka, lomečega okvire sebičnosti, brutalnosti in destruktivnega nagona. Pred nami je slika raztelešenega in razčlovečenega sveta, pretresljiva in vznemirljiva. Edina pomanjkljivost filma je ponavljanje že prej dokazane ideje — režiserju je zmanjkalo domiselnosti, da bi do konca filma zdržal zahtevani ritem, ki ga zahteva celovečernik. Festival je bil res vsestranski, v uradnem programu so predvajali tudi kratkometražnike, ki so se prav tako potegovali za festivalski Grand Prix. Letošnji izbor je bil pester in zanimiv, vendar filmi niso dosegali kvalitete tistih, ki se udeležujejo festivalov namenjenih le kratkometražnemu filmu. To je tudi razumljivo, saj tako organizatorji kot tudi ustvarjalci izboru ne posvečajo velike pozornosti. Med predvajanimi filmi je bil najbolj opazen nizozemski Nebo nad Holandijo, ki ga je zrežiral John Ferno Fernhout. Žirija z Grand Prixom ni nagradila samo izredno prikazanih lepot nizozemskih pejsažev, nagrada je bila namenjena tudi veličini posnetkov iz letala, učinkovitim spustom in stereofonskemu zvoku, ki nas je udarjal z vseh strani dvorane. Letošnji canneski filmi so odkrili vrsto smeri in silnic, ki trenutno vladajo v svetovnem filmu. Najbolj očitna so bila različna sociološka in filozofska izhodišča posameznih ustvarjalcev, s tem v Levo: PONEDELJKOV OTROK. Režija Leopold Torre Niisson. Na sliki Geral-dine Page zvezi pa tudi različna stopnja zrcaljenja življenja, odnosa ustvarjalcev do filmske teme in končno različnost namena njihovega ustvarjanja. Usmeritev in načinov je bilo skoraj toliko kot filmov, vseeno pa bi lahko našli vsaj tri močnejše smeri, h katerim se bom vrnil pri obravnavi posameznih filmov uradne konkurence. Največ je bilo filmov, ki so ostajali v okvirih družbenega statusa quo; v teh okvirih so sicer kritični, toda čeznje ne sežejo navkljub izredni plastičnosti slike te družbe. Rešitve iščejo v njej sami. Druga smer se je zatekla v čisto narativnost in celo v preteklost, tako da smo kaj težko našli stičnih točk s sedanjostjo. In naposled tretja smer — njeni predstavniki skušajo širiti in prehajati ustaljeno, že doseženo — preko kritike obstoječega se vzpenjajo k bolj humanističnemu, bolj naprednemu. Kar zadeva filmski izraz, so vsi težili k popolnosti, izogibali so se ekstravagantnostim, rezultati pa so bili seveda različni. Tematsko je največ filmov obravnavalo čustvene odnose med ljudmi, anomalije in psihološke motnje, ki jih ije povzročila civilizacija in odnosi, ki jih je prinesla s seboj. Vojni film je bil en sam, če ga sploh smem tako imenovati, alžirski Veter iz Auresa, ki obravnava obdobje osvobodilnega boja. Canneski festival je pokazal, da je filmska umetnost v svetu ie dosegla stopnjo, na kateri je popolnost formalnega izraza razumljiva že sama po sebi. Potrdil pa je tudi, da dognanost obrti ne hodi z roko v roki z bogastvom misli in da so umetnine le tisti filmi, ki dosegajo najvišjo stopnjo skladnosti obojega, filmi o človeku in za človeka. Zunaj tega namreč umetnosti ni, obstajajo samo poskusi, da bi dosegli to poslanstvo, vendar pa ti poskusi ob filmih, ki to dosežejo, zbledijo. Canneskemu festivalu odmerjeni prostor in nemoč posameznika za poglobljeno analizo vsakega izmed filmov v uradnem festivalskem sporedu mi ne dovoljujeta, da bi ubral to pot. 2e določitev mesta, ki ga zavzemajo posamezne kinematografije, z dokaj nepopolno obravnavo filmov v uradnem programu pa bo dala vsaj površinsko sliko trenutne situacije v filmskem svetu, ki jo je ta festival tako plastično podal. Morda bi bilo najbolj primerno pričeti s filmi manjših kinematografij, ki so pridobile naše simpatije. Toda Velika Britanija je z letošnjim canneskim programom treh filmov tako očitno zavzela položaj trenutno najmočnejše kinematografije v svetu, kar zadeva umetniško raven filmov, da ji moram dati tudi pri tem zapisu prvo mesto. Angleži so v Cannesu v uradni konkurenci predstavili tri filme, ki se med seboj zelo razlikujejo in da jejo celovito sliko angleških filmskih [razmer. Vsak zase so zanimivi i,n nosijo močan pečat svojih ustvarjalcev. Dva sta zrežirala priseljenca, Italijan Michelangelo Antonioni in Američan Joseph Losey, tretjega pa Joseph Strick. Naj pričnem kar pri nagrajencu — Antonionijevem BLOW UP ali po naše Fotografska povečava, ki ga je uradna žirija nagradila z najvišjo nagrado. Dali so priznanje tistemu ustvarjalnemu konceptu, kateremu je Cannes pred leti žvižgal. Stvari so se premaknile. S svojim zadnjim filmom je Antonioni dosegel skladnost filmskega izraza z mislijo, dovršenost in intenzivnost pripovedi, notranjo dinamiko in uglajenost. V intervjuju je sicer izjavil, da njegov namen ni bil reševanje problema, hotel ga je le kar najbolj popolno prikazati. V Blow-up pa zasledimo oboje; izredno plastično prikazan problem, avtorjev odnos do njega in tudi nakazano rešitev. Zgodba je precej nenavadna, taki so tudi njeni junaki in okolje, v katerem se dogaja, je London, izjemno mesto na svetu. Glavni junak, modni fotograf, doživlja svet skozi svoje tretje oko — fotografsko kamero, svojevrstni medij sodobnega sveta. Brez nje je prikrajšan za spoznavanje, pohabljen je in zaživi šele z njo v roki, v okolju močnih reflektorjev, oblikovno in barvno simetrične scenografije in eteričnih deklet — modelov. Izrazit subjektivist je, okolje dobi zanj vrednost šele na fotografskem papirju. Njegova ljubezenska srečanja so zmehanizirana, edino orgastično srečanje z žensko pa je tisto, ko se skoraj v ekstazi s fotoaparatom sklanja nad model. Most »človek — človek« je medij, materialnost biva trajno, vse ostalo pa je trenutno in fikcija, kot zaključni prizori filma, ko v parku skupina mladih igra tenis brez loparjev in žogice. Žogica pade z igrišča, fotograf, ki igro opazuje, se malo obotavlja, nato jo pobere in vrže nazaj . . . S premišljeno uporabo skrbno izbranih okolij in rekvizitov Antonioni dogajanje poglablja in mu dodaja svojo misel. Uporaba barve in izbira njenih odtenkov ima izrazito ilustrativen in razpoloženjski pomen, kar zadeva stanja glavnega junaka. Izbira ozadij in razmestitev v kadru kaže razmerja in odnose med osebami. Antonionijeva kritika svojevrstne odtujenosti je dosegla s tem filmom veliko intenzivnost odpora ustvarjalčeve osebnosti do civiliziranega sveta, ki ustvarja nevrotičnega človeka. Žal pa je Antonio-niju zmanjkalo človeškosti, čustva, ki bi ga dvignilo nad mestoma zelo akademsko obravnavo. S tem pa bi film pridobil večjo intenzivnost in uspešnost pri vseh filmskih gledalcih. Toda tudi Antonioni je produkt sveta, ki ga prikazuje, njegova hladnost in nemoč sta spet le posledica odnosov v tem svetu. GLEDALIŠČE GOSPE IN GOSPODA KABAL. Režija: VValerian Borowczyk S filmom Eva in Služabnik je Joseph Losey pričel samosvojo pot filmskega ustvarjanja. Po filmu Modesty Blase je film NESREČA njeno nadaljevanje. Tokrat je okvir zgodbe univerzitetno mesto in njegovi glavni junaki profesorji, njihove žene in učenci. Losey z ve-iiko natančnostjo prodira v globino njihovega jaza in do podrobnosti razčlenjuje determinante v njihovih odnosih. V Služabniku je bila psihološka nadvlada človeka nad človekom očitna, tu pa jo Losey zavije v tančico vsakdanjosti, skozi katero se prebijajo še strašnejša igra z usodami, skorajda sadizem, mazohizem — vsa gniloba in pokvarjenost družbene skupine, ki jo prikazuje. Joseph Losey je režiser vzdušja, ob odlični igri vseh igralcev gradi dinamično notranje dogajanje, ki je pravo nasprotje umirjenega montažnega ritma. Svojo nemoč pred tem svetom prizna, zapu-sti ga tako kot nemška študentka, ki so jo neusmiljeno zapletli v Pravila svoje igre. 241 Levo: ELVIRA MADIGAN. Režija: Bo VVidarberg; na sliki Pia Degermark, ki je dobila nagrado za najboljšo žensko vlogo Levo spodaj: TVARBALK (PREČNI TRAM). Režija JSrn Donner Kvalitetno najslabši med angleškimi filmi je ULVSSES, zato pa ni prav nič manj zanimiv. Režiserju Josephu Stričku ni uspelo zajeti bogate in obsežne Jojceove mojstrovine v okvir celovečernega filma. Jojce je morbiden, s silovitostjo se sprehaja po podzavesti svojih junakov, jih razgalja in ožete odlaga. Z veliko ironije razgalja preko posameznikov družbo v celoti ... V filmu pa je vsega tega bolj malo. Scenarij se je sicer izognil nevarni fragmentarnosti, zaključena celota je, čeprav bornejša od literarne predloge. Slikovna nadgradnja pa občutno zaostaja. Strick se je lotil filma moderno, z asociativno montažo je skušal dodajati nove dimenzije. Skorajda v celoti mu je to uspelo pri Mollyinem monologu, tu je tekst dobil ustrezno slikovno nadgradnjo, škoda, da ni takšnih prebliskov v Ulyssesu več. Med filmi francoskega programa je bil viden MOUCHETTE režiserja Roberta Bressona. Filmsko je prava mala mojstrovina. Gre za sintezo slike, glasbe in šumov, ki dovršeno gradijo režiserjevo kristalno čisto misel. Vsak element ima točno določen efekt, ki se skupaj z drugimi zlije v celoto. Mouchette je zelo trdno in zaprto filmsko delo, ki prekaša svojo literarno predlogo. Ob filmu pa sem bil rahlo jezen. Zelo me je odbila Bressonova neprizadetost in hladnost. Svojega odnosa do zgodbe o mladi Mouchette ne pokaže, svoja čustva skriva, važna mu je le dovršenost. Gre za akademski film, ki je daleč od toplih človeških dimenzij. Prvenec Nadine Trintignant MOJA LJUBEZEN, MOJA LJUBEZEN zelo spominja na lanskoletni Lelouchev film Moški in ženska, vendar ga še zdaleč ne dosega. Režiserka se je izgubila v iskanju kar najbolj čiste slike in pozabila, da mora slika tudi kaj povedati in v montažnem zaporedju logično graditi zgodbo. Preprosto ljubezensko zgodbo je T-nintignantova zapletla in ob psihološko nedodelanih likih ni našla dovolj moči, da bi je uspešno pripeljala do konca. Njen film ima vse napake prvenca. Med francoskimi filmi je še najbolj zanimiv BRUTALNA IGRA Alaina Jessue. Film je sproščeno zrežiran in ob parodičnosti kar zabaven. Pripoveduje zgodbo o »usekanem« bogatem mladeniču, ki v svoji strasti do pustolovščin in kriminalnih romanov preživlja propadlega pisatelja pogrošnih kriminalk in njegovo ženo. Mestoma je film zanimivo narejen, vendar postaja proti koncu dolgovezen, saj ie Jessuji zmanjkalo domislic, ki bi zdržale začetni ritem. Temu filmu je najbližji, vendar ga občutno prekaša, švicarski NEZNANEC IZ SHANDIGORJA. Zrežiral ga je mladi režiser Jean-Louis Roy in to z mnogo domiselnosti za parodijo na račun izkoriščanja znanstvenih odkritij in znanstvene špijonaže. Roy obvlada filmski jezik, hkrati pa je miselno bogat; vsekakor najboljši švicarski režiser. Danci so v Cannes poslali nordijsko pripovedko o Romeu in Juliji — RDEČA PELERINA. Po tistem, kar nam je povedal Shakespeare, nam danski režiser Gabriel Axel ni mogel povedati nič novega. Morda je prav zato vso težo prenesel z ljubezenske zgodbe na akcijsko bitko sinov dveh družin. Film je slikovno zelo lep in realističen, to pa je tudi vse. Po lanskoletnem filmu Lakota je to očiten padec in umik v preteklost. 244 Španski film ZADNJE SREČANJE režiserja Antonija Ecelza pripoveduje zgodbo o usodi znanega plesalca narodnih plesov. Preden je to postal, je moral napraviti dolgo pot z dna, ko je moral zatajiti prijatelja. To pa seveda vpliva na njegovo sedanje življenje in ga zaplete. Filmu manjka prepričljivosti in jasnih izhodišč, ob šibki zgodbi in sicer solidni režiji skoraj ne dosega povprečja letošnjega festivala. Iz Mehike in Argentine so prav tako poslali dva zelo povprečna filma. Mehiški PEDRO PARANO, posnet po istoimenskem romanu, zrežiral pa ga je Carlos Velo, ni nič drugega kot precej površno prikazovanje mitiziranega junaka preteklosti, za katerega niti ne vemo, kako je to postal. Režiser je gradil film predvsem slikovno, bogato je izkoriščal fotogeničnost slikovite mehiške pokrajine, ki je lahko divja, veličastna, mistična . . . pozabil pa je na pripoved. Argentinski PONEDELJKOV OTROK pa je psevdosocialen. Igra na naša čustva, s svojo solzavostjo pa nas prej odbije, kot pa pritegne in prepriča. Sicer soliden režiser Leopoldo Torre —- Nilsson se tokrat ni znašel, izkoristiti je hotel vse družbene razmere, vpliv ameriškega kapitala, otrokovo nesrečo — pokazal in povedal pa ni skoraj ničesar. Močno ameriško kinematografijo je zastopal en sam film, SEDAJ Sl ODRASEL režiserja Forda Coppole. Film je prvenec, toda to se mu, kar zadeva obrtniško plat, prav nič ne pozna. Režiserju je manjkala le trdnejša zgodba, ki bi močneje kazala probleme ameriške mlade generacije. Tako pa se film le malo dviguje nad običajne komedijske serijalke, njegova'prednost pa je vrsta skorajda nepoznanih igralcev, ki so se v svojih vlogah izvrstno znašli. Med slabše filme festivala lahko z mirno vestjo uvrstim dva izmed treh italijanskih filmov NEMORALNO Pietra Genmlijja iin NERAZUMLJEN (lncompresso) Luigija Comencinija sta zelo ponesrečena. Germi v okvirih italijanske socialne problematike ni znal več parodirati in je bil skoraj banalen, medtem ko je Comencini s pravo sentimentalko, v kateri igrajo glavno vlogo otroci, skušal privabiti solze v oči. Tretji Petni jev film VSAKEMU SVOJE je občutno boljši. Sam režiser in scenarist je vzel pod lupo politične razmere v južni Italiji, korumpiranost in pokvarjenost, vpliv konservativnih nazorov na današnje življenje in ujetost ljudi v svoje nazore. Ustvaril je živopisno zmes psihološkega filma s kriminalko, ki se odlikuje po dinamični kameri in montaži ter po svoji kritičnosti. Moram se dopolniti, vsi filmi, ki sem jih omenil kot slabše, so to le v okvirih precej visokega festivalskega povprečja. To pa ne velja za sovjetski film KATARINA 1ZMAJLOVA. Rusi so poslali na festival filmano opero, niti toliko se niso potrudili, da bi se na kulisah posušila barva. Režiser Mihail Šapiro je po liniji najmanjšega napora verno sledil prizoriščem v operi. Filmske odlike bi težko našli in tako ostane le Šostakovičeva glasba, ki je solidno zapeta. Desno: BLOW UP (FOTOGRAFSKA POVEČAVA). Režija Michelangelo Antonioni. Na sliki David Huminngs Levo: BRUTALNA IGRA. Režija Alain Jessua Desno: ZEMLJA V TRANSU. Režija Glauber Rocha. Na sliki Jardel Filho, Paulo Autran DESETTISOČ SONC. Režija Ferenc Kosa Res ne vem, za katero priložnost hranijo Rusi filme mladih ustvarjalcev, ki smo o njih zvedeli, da so izvrstni. Slab vtis, ki so ga napravili s filmom Katarina Izmajlova, je komaj popravil Bondarču-kov III. del filma Vojna in mir BORODINO, predvajan zunaj konkurence. Nemški režiser Vol ker Schloendorff je v Cannesu za Nemčijo predstavil film ŽIVETI ZA VSAKO CENO. Film po krivici ni dosegel uspeha njegovega lanskoletnega Težave mladega Toerlessa. Kritika in festivalska žirija sta ga spregledali, saj gre za enkratno filmsko stvaritev, ki izvirno kaže sodobno nemško družbeno situacijo. Vsebina filma je nenavadna; mlado dekle v samoobrambi ubije svojega prijatelja. Trupla se hoče znebiti in za pomoč prosi dva neznana mladeniča. Avantura skrivanja trupla jih je združila in dala smisel njihovemu poznanstvu. Ko pa so se trupla znebili, ni več razloga, da bi bili skupaj. Razidejo se in se nikoli več ne srečajo. Schloendorff prikazuje nemško mlado generacijo, njene nazore in mentaliteto, vendar se ne dviga na prestol sodnika in kritika njenih početij. Njegov namen je bil plastičen prikaz utripa življenja, mladih, ki zaradi umora razkrijejo svoje osnovne značilnosti. Film je izvrstno zrežiran, vsak posnetek ponuja mnoštvo asociacij. Z barvo je režiser dogajanje poglobil in s svetlobo mu je dal dinamičnost. Prav tako je zanimiv švedski film ELVIRA MAD1GAN mladega režiserja Boa Widerberga. Osnova filma je resničen dogodek iz prejšnjega stoletja — smrt dveh zaljubljencev, ki jima družba ni dovolila skupnega življenja. VViderberg pripoveduje zgodbo z velikim estetskim čutom, posebno izvrstna je kamera, v pravcato pesem se film zlije od svoje polovice naprej. Zgodba ni najbolj aktualna, je kot spomin na tisto, kar smo žal nevede že skoraj pozabili. Alžirska kinematografija se je s filmom VETER IZ AURESA tako rekoč prvič predstavila. Njihov nastop je zelo uspešen, saj je film M. Lakhdarja Mamine pretresljiva izpoved o alžirskem narodnoosvobodilnem boju. Do polovice režiser ni znal najti ustreznih izraznih možnosti, da bi predstavil težke razmere, ki so prebivalstvo silile k odporu. Nato pa film steče in postane pravi ep o materi, ki išče svojega sina po vseh koncentracijskih taboriščih in tudi z njim umre. Veter iz Auresa je do Francozov zelo takten, vendar do konca pretresljiv. Izraelce je zastopal film TRIJE DNEVI IN OTROK, ki ga je zrežiral Uri Žohar. Gre za kompletno filmsko delo, ki je zelo sveže in zanimivo. Režiser razgrinja tok podzavesti, želja in spominov mladega fanta, ki ga povroči prisotnost otroka njegovega nekdanjega dekleta. Film je poln ironičnih bodic in črnega humorja, neverjetnih situacij, katerih režiser je življenje. Češkoslovaška je letos predstavila manj uspešen film, kot pa smo jih vajeni. HOTEL ZA TUJCE je prvo delo scenarista Antonina Maše. Film je poln kafkajanskega vzdušja in ironičnih bodic na račun sodobnosti. Gre za alegorično filmsko delo, katerega glavna odlika je dobro napisan scenarij. Vendar Maša ni bil gospodar lastnega ustvarjalnega koncepta. Velikokrat se je zapletel v nejasnosti, predvsem pa se ni mogel izogniti razvlečenosti in dolgočasnosti. Tudi Madžari so na festival poslali debutanta, Ferenc Kosa je predstavil svoj film 10.000 SONC. Film govori o socializaciji vasi, za razumevanje konfliktne situacije pa je režiser pričel film v obdobju pred tridesetimi leti. Sam scenarij je sicer manj močan kot tisti v 20. urah, je pa zelo blizu življenju, saj je ekipa več kot leto dni zbirala izjave in avtentične dogodke po madžarskih vaseh. Prava mojstrovina pa je .režijsko delo. Kosa gradi dogajanje na slikovnih kontrastih, v katere zajema madžarski pejsaž, s premišljeno montažo pa učinkovito združuje preteklost in sedanjost ter tako pojasnjuje dileme in konflikte, ki nastajajo s podružbljanjem kmetijske proizvodnje. 10.000 sonc je močno in prepričljivo filmsko delo. Iz Latinske Amerike je prišlo eno samo zanimivo filmsko delo, ZEMLJA V TRANSU režiserja Glauberja Rocha. Prihodnje nasprotje med dvema južnoameriškima državama, med katerima se giblje mlad pesnik v želji, da bi pomagal ljudstvu. Predsednika obeh držav ga izkoriščata, v skrajnosti postaja njuno orodje in žrtev političnih intrig. Rocha je zelo kompleksno zajel južnoameriško politično problematiko, kjer se prepletajo interesi tujega in domačega kapitala in Desno: NESREČA. Režija Joseph Losey. Na sliki Stanley Baker in Jacque!ine Sassard Desno spodaj: ZBIRALCI PERJA. Režiser Aleksander Petrovič. Na sliki Bata Živojinovič so vladajoči krogi le eksponenti kapitala, zato jim interesi ljudstva niso mar. Zatekajo s k demagogiji, posebno še v volivnih zborovanjih. Zemlja v transu je pogumen film, ki nam bolj kot katerikoli prej odkrito pripoveduje o političnih problemih. Je politični film, toda film, ki je usmerjen k človeku. V filmu moti le osrednja osebnost, jevtušenkovsko obarvan pesnik, ki je zasnovan preveč naivno. Kar zadeva filmski izraz, je Rocha zelo moderen. Pravil dramaturgije ne spoštuje, učinkovito povezuje spominsko preteklost z dogodki v sedanjosti. Posamezne sekvence imajo pomen le v celotnem kontekstu filma, vsaka je sama po sebi le impresija z logičnim pomenom glede predhodne in naslednje. Zemlja v transu je zelo impresiven film, ki s svojo heterogenostjo in asociativnostjo sicer zmede, da lahko takoj zatem do kraja pritegne pozornost in prepriča. Jugoslovani smo za letošnji Cannes izbrali reprezentativen program, ki je uspešno predstavljal premike in silnice v naši kinematografiji. Vsak poslan film je po svoje zanimiv, predvsem pa so vsi zelo kvalitetni in ambiciozni. Prvič v zgodovini dvajsetih let smo doživeli popoln uspeh, dobili smo kar tri nagrade; Petrovičev film ZBIRALCI PERJA posebni Grand Prix in nagrado FIPRESCI, Ranitovi-čev kratkometražnik 1+1=3 pa posebno nagrado žirije. S tako velikim številom eminentnih nagrad se še nismo vrnili z nobenega festivala. Oba filma v tednu mednarodne kritike, Makavejeva LJUBEZENSKI PRIMER in Berkovičev RONDO, sta bila zelo lepo sprejeta in ugodno ocenjena. Vsi naši filmi so doživeli ugoden sprejem tako pri občinstvu kot tudi pri kritiki. Bili smo priča pravi eksploziji jugoslovanskega filma, ki se je s tem festivalom uvrstil med najzanimivejše na svetu. Tema filma Zbiralci perja je življenje ciganske manjšine v Vojvodini. V filmu je Petrovič brez spektakularnosti prikazal navade ciganov in njihov način življenja; nomadi so se ustalili, namesto šotorov postavili zidane hiše in vanje prinesli celo televizijo. Svojim dolgoletnim navadam pa se niso mogli odreči, še vedno so popotniki, le ceste in smeri njihovega potovanja so se spremenile, še vedno, živijo z ženskami, ne da bi bili poročeni, še vedno se držijo svojih navad in pravil. Na videz so srečni, vriskajo in razbijajo kozarce, ko zapoje njihova pevka v gostilni. Denarja ne cenijo, v hipu ga Desno: LJUBEZENSKI PRIMER. Režija Dušan Malcavejev. Na sliki Eva Ras Desno spodaj: ŽIVETI ZA VSAKO CENO. Režija: Volker Schlondorff. Na sliki Anita Pallenberg izgubijo pri kartah, zapijejo ali pa podarijo orkestru, ki igra samo zanje. Vsi skupaj pa so tragične osebnosti naroda, ki nima domovine in ki se še ni vživel v okolje in prevzel navade tega okolja. Petrovičeva slika ciganov je velikanski mozaik, sestavljen iz najrazličnejših barv, polnih otožnosti, velikega veselja, strasti in lepote. To je film o človeku in za človeka. Režijski koncept je Petrovič prilagodil izjemni temi. Njegov pristop je mestoma dokumentarističen. V filmu je vrsta prizorov, ki niso zrežirani in ki pritegnejo v svoji spontani resničnosti. V filmu ni nič potvorjenega, vseskozi je mojstrovina, ki jo preveva silovitost velikega ustvarjalca in njegove misli. Ni naključje, da je bil prav ta film na festivalu deležen velike pozornosti in dveh nagrad. Elementarnost, čustvenost, oblikovna dovršenost in boj za človeške vrednote so prevzeli udeležence festivala in žirijo, saj vse to predstavlja nasprotje hladnim in formalno popolnim filmom režiserjev z Zahoda. Brez dvoma gre za svež odnos do življenja, našega življenja, ki odpira nove možnosti filmskega ustvarjanja in predstavlja edinstveno filmsko usmeritev. S tem filmom se je Petrovič uvrstil med najpomembnejše evropske filmske ustvarjalce. Iz slike festivalskih filmov se že vidi vzrok edinstvenosti canne-skega festivala. Dajejo mu jo množična udeležba filmov, njihova zanimivost in kvalitetnost. To seveda ni festival modernega filma, preden kaj sprejme, previdno počaka, da to postane ustaljeno. Njegov namen tudi ni delavnost, seveda če izvzamemo novinarje, ki morajo presedeti po cele dneve v različnih projekcijskih dvoranah, saj ne organizirajo posvetovanj in ne berejo referatov. Njegov namen je trojen: tekmovanje za priznanja, čim boljša prodaja filmov in ne nazadnje pospešitev turizma. Te tri naloge pa v celoti izpolnjuje in tako postaja največji vsakoletni pregled svetovnega filma. Letos je canneski filmski festival potrdil ugled angleške kinematografije i>n odkril vrsto novih, med njiimi tudi jugoslovansko. Razlike med majhnimi in velikimi 'izignjajo in k temu prispeva tudi Mednarodni filmski festival v Cannesu. MATJAŽ ZAJEC i nagrade XX. mednarodnega filmskega festivala v cannesu Za življenjsko delo je uradna žirija nagradila francoskega filmskega režiserja ROBERTA BRESSONA GRAND PRIX: BLOVV-UP, režija Michelangelo Antoniom (Velika Britanija) Posebni GRAND PRIX žirije: ex aequo NESREČA režiserja Josepha Loseya (Velika Britanija) in ZBIRALCI PERJA režiserja Aleksandra Petroviča (Jugoslavija) Nagrada za žensko vlogo: Pia Degermark za vlogo v filmu ELVIRA MADIGAN (Švedska) Nagrada za moško vlogo: Odded Kotler za vlogo v filmu TRIJE DNEVI IN OTROK (Izrael) Nagrada za scenarij: ex aequo Alain Jessua za film BRUTALNA IGRA in Elio Petri za film VSAKEMU SVOJE Nagrada za režijo Ferenc Kosa za film 10.000 SONC (Madžarska) Nagrada za prvo delo: VETER IZ AURESA režiserja M. Lakhdar-ja Mamina (Alžir) GRAND PRIX za kratkometražni film: NEBO NAD HOLANDIJO režiserja Johna Ferna Fernhouta (Nizozemska) Posebna nagrada žirije: 1+1=3 režiserja Branka Ranitoviča (Jugoslavija) Nagrada FIPRESC1: ex aequo ZEMLJA V TRANSU režiserja Glau-berja Roche (Brazilija) in ZBIRALCI PERJA režiserja Aleksandra Petroviča (Jugoslavija) pesaro 1967 Med številnimi in po fiziognomiji precej različnimi festivali po vsem svetu pripada festivalu novega filma v Pesaru, malem italijanskem letoviškem mestecu ob jadranski obali, prav posebno mesto. Po svoji politični usmeritvi je to izrazito leva manifestacija, tako kot je morda samo še festival v Oberhausnu na Zahodu. Največja Posebnost in hkrati kvaliteta Mostre Internazionale del Nuovo Cine-ma v Pesaru pa je izrazita fiziognomija, nakazana že v naslovu manifestacije; prav zaradi nje je Pesaro pravzaprav najresnejši avantgardni filmski festival v svetu, zaradi takšnega izhodišča pa mu tudi uspe zbrati v programu najzanimivejše mlade avtorje z vsega sveta ter in e nazadnje afirmirati film, ki je po svojih izhodiščih ,in hotenjih drugačen od standardne komercialne proizvodnje, film, ki sicer najresneje računa na občinstvo, ki pa mu hkrati ni pripravljen nuditi nikakršne koncesije. Na tretji ponovitvi pesarske festivalske formule — konec maja in v začetku junija — so se zbrali mladi avtorji z vsega sveta. Organizator je zagotovil obsežen program celovečernih filmov, pred-Vsem prvencev ter ponudil obiskovalcem — s pravo mediteransko Desno: POMLADNA NOČ, POLETNA NOČ, Režija J. L. Anderson (na sliki prvi levo) širokosrčnostjo — 35 celovečernih filmov, včasih kar po pet na dan. Za nameček pa še prvo večjo retrospektivo novega ameriškega filma v Evropi, natančneje štiri štiriurne programe, ki so obsegali skupaj 35 naslovov. Skratka, program letošnjega festivala v Pesaru je bil tako obsežen, da je zahteval izreden napor ter izzival omotičnost tudi pri najbolj zavzetih privržencih novega filma in to navzlic optimističnemu junijskemu soncu in neposredni bližini morja in svetlolasih turistov, ki jim konec maja pomeni zeleno luč za vsakoletni pohod na evropski jug. II. Kaj pa je pravzaprav ta novi film, na katerega se Pesaro sklicuje že v naslovu svoje prireditve? — Nikakršne definicije novega filma za zdaj ni in — na srečo — je tudi letošnji napori ljudi, ki so jim pri srcu definicije in jasnost nasploh, niso rodili. Novi film namreč ni nič novega, nič takega, česar film ne bi poznal. Novi film je koristna mistifiikacija, kot seije posrečeno ‘izrazil mekdo, katerega osnovni cilj je zagotoviti proizvodnjo zunaj obstoječih sistemov, omogočiti prodor in afirmacijo mladih avtorjev ter s samim tem, razumljivo, uveljaviti tudi nova hotenja, ki jih novi ljudje pač vedno prinašajo. Pojavnosti novega filma so silno raznolike. Najbrž jih je toliko kot mladih avtorjev: od povsem zmernih do ekstremnih, ki jih je mogoče enačiti z obema filmskima avantgardama in ki se zavzemajo za idejo, da naj bi bil film, tako kot poezija, zgolj sredstvo ekspresije avtorja, brez kakršnihkoli razlogov zunaj tega okvira. Občinstvo je potemtakem potisnjeno v ozadje, avtorjev ne zanima več odvisnost od občinstva, njemu je namenjen tradicionalni, standardni, komercialni film. Najdoslednejši zagovornik teh idej in nemara celo duhovni vodja novih teženj v filmu je ameriški publicist Jonas Me-kas, ki je leta 1959 zbral okoli svoje revije Film Culture skupino mladih entuziastov. Ti so svoje težnje izpovedali v znanem manifestu o NEW American Cinema — novem ameriškem filmu. Skupina se je v osmih letih razvila, danes vključuje kar 238 avtorjev, ki snemajo predvsem na 16 milimeterskem traku, zunaj velikih filmskih proizvodenj, imajo pa celo svoje kino dvorane. Prav letos so osnovali tudi nekakšno distribucijo, telo, katerega naloga je plasman novega filma v ZDA in Evropi. Njihova iniciativa je naletela na od- 6uO Jr ' u ,. IjHgKf j mev tudi v Evropi in podobna telesa nastajajo zdaj v Parizu in Rimu. Na letošnjem festivalu v Pesaru so se mladi Američani prvič temeljiteje predstavili. Mekas je pripeljal v Evropo zajeten program - • skupno za 16 ur projekcij. Tako smo lahko pravzaprav prvič ugotovili, kaj novi ameriški film sploh je. In popolnoma jasno nam je postalo, da Mekasova teza o filmu kot sredstvu ekspresije avtorja ni zgolj teorija, nastala za pisalno mizo, marveč del neke prakse, ki jo je kazalo malone vseh 36 filmov njegovega programa. Mladi ameriški avtorji so odkrili dadaizem, inspirirajo se v °beh filmskih avantgardah, določen vpliv nanje pa je nedvomno imela misel in praksa Maye Deren. Velika večina Američanov v svojih filmih ne kaže direktnega socialnega angažmaja kot malone vsi evropski in južnoameriški predstavniki novega filma. Po lastnih besedah poskušajo prodreti globje; njihovi eksperimenti poskušajo vsak zase odkriti globljo resnico. Težko je z besedami opisati novi ameriški film. Učinkuje zdaj kot glasbena simfonija, zdaj spet kot povsem formalen eksperiment, kot protest in spet kot muzika oživljenih predmetov. Morda bom nekoliko približal prakso mladih Američanov z natančnejšim opisom er|ega njihovega filma, znanega in pogosto citiranega polurnega fil-1713 Jonasa Mekasa Newyorški dnevnik. Film je posnet v barvah, .na 257 Levo: SUHI IN NJEGOVI. Režija Henrik Kluba Levo spodaj: SPOROČILO. Režija Livia Gyarmathy 16 mm traku, nemo, razen ene sekvence v zadnjem delu filma, ki je posneta zvočno. Mekas je posnel film na dva trakova. Na enem zgolj totale in panorame New Yorka, na drugem pa bližnje posnetke, predvsem ljudi. Film zahteva projekcije iz dveh projektorjev, vendar pa na isto filmsko platno, tako da dobimo vtis, podoben klasični dvojni ekspoziciji, le s to razliko, da je dvojna ekspozicija nekaj povsem fiksnega, Mekasova projekcija filma na film pa je nenehno dinamična, hkrati pa omogoča gledalcu povsem drugačen sprejem pri vsaki ponovitvi; zavisno pač od različnih startov obeh kino projektorjev oziroma obeh filmov. Da bi še povečal vtis en-kratnosti filmske predstave, se je Mekas odrekel glasbeni spremljavi kot fiksnemu delu svojega filma ter postavil v dvorano mali jazz ansambel, ki je popolnoma prosto improviziral, razumljivo pri vsaki predstavi drugače. Kompozicijsko film temelji na ritmu različnih intenzitet, fabula je popolnoma izključena, Mekas le varira nekaj motivov — dekleta, otroke in policaje. Po projekciji tega filma je bilo govora o filmskem happeningu. S povsem teoretičnega stališča pa je pomembnejša Mekasova težnja odpraviti enega osnovnih razlogov občutja manjvrednosti filma v primeri z drugimi umetnostmi — preseči njegovo konzerviranost, ki jo pogojuje tehničnost filma, konstantnost vsake ponovitve filmske predstave. III. Med 35 filmi, kolikor jih je organizator festivala v Pesaru predstavil gostom, smo bili Jugoslovani zastopani s tremi filmi. Lazičeva Topla leta so nas zastopala v konkurenci za nagrade, Dušan Makave-jev in Matjaž Klopčič pa v informativni sekciji. Toda, Klopčičeve Zgodbe, ki je ni ni in ni bito, v Pesano je priromala šele četrti dan festivala, tako da je kljub dobri volji organizatorjev ni bilo mogoče Prikazati. Ostala dva predstavnika nista prišla v Pesaro zaman. Lazič se je ob koncu festivala, po referendumu kritike znašel na petem mestu, Makavejeva film pa je zagrel občinstvo kot noben dotlej. Uspeh našega filma v Pesaru je bil nedvomen in interes za jugoslovansko kinematografijo v celoti je iz dneva v dan večji. Tako lahko prvič po tolikih letih na letošnjem festivalu v Pulju pričakujemo vrsto uglednih osebnosti mednarodnega filmskega življenja. v •J * , a_ '-*45 1*1$ m « w |f K J *' „ *S**» . •k.* '» *■' | •;■ 'ja- -, P5f.4ii k- * :■! "1 ' -- ■- ,-„-... . - . Eš. jgsar i Sasi ** IKSpA ,, BMISIIi "...: ■ ' > . * Levo: 52 DOMINGOV — še enkrat corrida . . . Levo spodaj: JAVNO MNENJE. Režija Arnaldo Jabor, nagrada referenduma kritike Za najboljša filma festivala so kmtiki razglasili mizozemski film Josef Kattus režiserja Wima Verstappena in brazilski film komaj 26 letnega režiserja Arnalda Jaborja Javno mnenje. Prvi film je nenavadna podoba Nizozemske, film, v katerem prevladuje kafka-janska atmosfera (aluzija v naslovu Josef Kattus ni naključna), podoba Nizozemske brez nežnih tulipanov im amsterdamskih kanalov v Eastman kolorju, v kontekstu parole »Bog ohrani kraljico — naj živi republika!« Brazilski film je enako strastno socialno angažiran kot nizozemski, razlika je le v formi. Jabor se je odločil za filmsko anketo in zmontiral poldrugo uro dolg film na temo jalovosti in socialne neučinkovitosti brazilske buržoazije. Mladi brazilski film kaže izredno vitalnost. Mladi režiserji Glau-ber Rocha, Dos Santos in Jabor so že s svojimi prvenci opozorili nase in nedvomno bomo o njih že slišali. Pes aro pa nam je odkril tudi ostala, filmsko neznana področja Južne Amerike: Bolivijo, Kubo, Urugvaj, prav tako pa nove težnje v mehiškem filmu, ki je zadnje desetletje plul zgolj še po komercialnih vodah ter eksploatiral svojo folkloro. Pomemben prodor mladih kažejo Švedi. Bergman ni Več edini švedski filmski velikan. Pridružili so se mu novi — Don-ner, VViderberg in najmlajši med njimi Jonas Cornell, ki se je v Pe-saru predstavil z izvrstnim filmom Poljub in objem. Žal so se slabše odrezali predstavniki socialističnih dežel. Sovjetska zveza ni poslala svojega predstavnika, Poljska izraža krizo svoje kinematografije, Čehi pa so se za razliko od prejšnjih nastopov v Pesaru predstavili precej pod pričakovanji. Po letošnjem festivalu v Pesaru je jasno, da mladi avtorji prodirajo v proizvodnje vseh dežel, da vnašajo novega duha ii,n da prispevajo pomemben delež k razvoju filmskega medija. Festivalu v Pesaru pa nedvomno gre zasluga za to, da te avtorje odkriva, jih Popularizira ter jim omogoča razvoj in afirmacijo. TONI TRŠAR krakov 1967 V začetku -junija je bil v -stari prestolnici srednjeveške Poljske, v Krakovu, Četrti mednarodni filmski festival kratkega filma z uvodnim Sedmim pregledom nacionalne filmske proizvodnje dokumentarnih in kratkih filmov. Zlitje obeh festivalov v delovne dneve, v razgovor za okroglo mizo o monolitnih težavah proizvodnje in distribucije kratkega filma v večini evropskih kinematografij, predvsem pa nekaj dodatnih, specializiranih filmskih projekcij je spremenilo Krakov v pomembno mednarodno filmsko tribuno, ki se je razen z zanimivimi filmi uveljavila tudi z nekaterimi ustvarjalno presežnimi vrednostmi sedme umetnosti. Delovni naslov Četrtega mednarodnega filmskega festivala je bil NAŠE DVAJSETO STOLETJE — dovolj širok imenovalec estetskih, predvsem pa eksistenčnih vrednot, za katerimi in mimo katerih je bilo mogoče prav s filmskimi zapisi odkriti politične divergence našega časa, sociološke anahronizme človeštva ter enotna, navzlic vsemu estetska in umetniška izhodišča za skupen odpor zoper sleherno vojno nevarnost, pa čeprav še tako lokalno omejeno, zoper vsako rasno razlikovanje, prisotno že tudi v dobri, stari Evropi, zoper sleherni komformizem, to najbolj nalezljivo bolezen civiliziranega dvajsetega stoletja. V metamorfozi dokumentarnega filma iz klasičnega angleškega dokumentarca o človeku, prereži ranega z učinkovito lepoto posa- 262 RADOVEDNOST. Režiji Borivoj Dovnikovid meznih kadrov in mimo montažnih asociacij Dzige Vertov.a se je ustvarjalnost današnjih dokumentaristov usmerila predvsem v avtentično, reportersko informacijo o človekovih akcijah za samoohranitev — in še več: dokumentarni film se je po svoji družbenopolitični funkciji — pri tem pa mimo vseh šol, stilov in valov — opredelil za objektivno intervencijo, podkrepljeno najčešče z novinarsko ali analitično publicistično argumentacijo. Nikjer ni rečeno, da so vsi ti filmi dobri. Toda med mnogimi filmi, delanimi z družbeno angažiranostjo in direktnim sklicevanjem na človekovo zavest, je bilo prav v Krakovu nekaj ustvarjalcev, ki so tako komponiranim filmom dali akcent družbene kritičnosti, humano interpretacijo moralnih človeških — ali še bolje nemoralnih — dilem posameznikov kot produktov določenih družbenih sistemov. Tako se je iz konglomerata vsesplošnega razslojenega človeškega gradiva na krakovskem filmskem objektivu predstavila predvsem četverna podoba človeškega osnovnega bivanja. Poleg že omenjene dokumentarno politične informacije o našem stoletju še stilno nova interpretacija nekaterih konstantnih moralnih in etičnih človeških norm; občutila se je prednost risanega filma kot medija, ki lahko najbolj komunikativno sporoča nekatere vizionarne in bodoče nnn človekove kozmične aktivnosti; pojav takšnih televizijskih filmov, tiOu ki na normalnem filmskem platnu samo še pridobijo na učinkovitosti (interpretiranih mikro stanij včerajšnjega, današnjega in jutrišnjega normativnega homo sapiensa. Sedmi nacionalni poljski festival kratkega filma je letos obračunal s tako imenovano »umetnostjo dejstev« ter jo nasilno zavrgel. Najhuje je to občutil Ziarnikov dokumentarni sprehod skozi nacionalni oswienoimski muzej, kar je pravzaprav avtorjeva ustvarjalna kriza, za katero se skriva profesionalna nemoč preseči tematsko soroden film Alaina Resnaisa NOČ IN MEGLA, stvaritev, ki je lahko po svoji izhodiščni, tragičnolirski interpretaciji enkratna v tako kratki zgodovini umetnosti, kot je filmska. SELEKCIJA filmske tematike je pač eden DRAMATURŠKIH ključev za stvaritev trajne vrednote. Nagrajeni filmi, kot so DOBER DAN, OTROCI režiserke Irene Kamienske, filma Tadeusza Jaworskega SEKRETAR in film Helene Lemanske, Wladyslawa Forberta in Slavvomira Slawkowskega POZOR, POZOR, PRIHAJAJO LETALA — govorijo o problemih, dilemah in eksistenci Poljakov ter Vietnamcev. DOBER DAN, OTROCI je biografija mlade učiteljice, ki v odročni vasi začne s pedagoško vzgojo otrok, pri tem pa naleti na odpor konservativnih vaščanov. Film je posnet konvencionalno, toda pristnost situacije, v kateri se na svojem prvem službenem mestu znajde mlada učiteljica, priča o entu-ziazmu poljske intelektualke, dovolj močne za spopad z zaostalo miselnostjo na poljski vasi in degenerirano mentaliteto nekaterih vaščanov, ki vidijo v šolskem pouku zapravljanje časa in spreminjanje najmlajše »delovne sile« v učence, ki bodo znali recitirati, pisati. Film se je po interpretaciji sorodne tematike močno približal filmu mladega sarajevskega režiserja Vefika Hadžismajloviča DIJA-KI-PEŠCI, vendar ga niti po formalni plati niti po družbeni kritičnosti problema ni presegel — pokazal pa je na sorodnost problematike, ki jo je najti tudi v filmu skopskega režiserja Osmanlija DVANAJST IZ PAPRADNIKA. Film Tadeusza Jaworskega je po svoji neposredni, surovi aktualnosti o usodi samoiniciativnega partizanskega sekretarja, ki mimo zakonov skrbi za napredek svoje komune, izjemna tragična farsa na temo stereotipnih birokratskih predpisov, sredi katerih je politično lojalen individualist prisiljen kršiti predpise v korist podeželskega mesteca, pri čemer je njegova krivda — birokratsko evidentna — samo v tem, ker ob njegovi partijski zavesti in delu ni mogoče ugotoviti meje, kje se začne njegov UPOR zoper togost zakonskih predpisov in kje njegova zavestna KRŠITEV partijske lojalnosti. Film je odlično posnet in zmontiran, ima pa tematski antipod v našem — in v Oberhausnu nagrajenem — Ška-natovem filmu Voljno, bojevnik! Dokumentarni film treh sodelavcev Poljske filmske kronike POZOR, POZOR, PRIHAJAJO LETALA je eden najbolj premišljenih reportažnih zapisov o junaštvu vietnamskega ljudstva. Poleg objektivne informacije o dejanskih partizanskih bojih ter življenju prebivalcev »ni Hanoja nam film predstavlja nenormalno situacijo, v katero je ameriški militarizem prisilil vietnamsko ljudstvo. Individualne bunkerje ob cestah, pred tovarnami in pod šolskimi klopmi, nočno življenje in premikanje civilnega prebivalstva, vero v zmago — vse to so poljski dokumentaristi predstavili na način, ki nazorno, brez pa-tosa in sentimentalizma kaže vojno tako, kakršna je. Mobilnost in ažurnost poljskih dokumentaristov, da so šli v Vietnam, samo priča o občutku za zbiranje avtentičnega gradiva o političnih nesporazumih našega stoletja. Podobne filme so prinesli iz Vietnama še bolgarski, sovjetski in vzhodnonemški filmski snemalci, toda v teh filmih je bilo opaziti precej »sposojenega gradiva«, tako da so drugi filmi vzbujali vtis montažnih lepljenk. Druga vrednost poljskega kratkega filma je osredotočena v risankah. Po legalnem odhodu takšnih poljskih grafikov in animatorjev, kot sta bila Borowczyk in Leniča, ije ostal osrednji ustvarjalec risank Witold Giersz. To je potrdil tudi s svojim izjemno lepim filmom KONJ. Svoj filozofski aforizem na temo primerjave sil in moči med konjem in bojevnikom je upodobil v mehkih plasteh oljnatih barv, ki jih je plast za plastjo snemal in tako vsak trenutek spreminjal vizijo bojevnikovega sveta in cilja zajahati konja in se z njim izenačiti. Med televizijskimi filmi, ki so bili predvajani na Sedmem poljskem festivalu kratkega filma, je bil nagrajen izredno dobro posnet film Jerzija Hoffmana OČE. Avtor številnih dokumentarcev ter celovečernega filma TRIJE KORAKI PO ZEMLJI, je s tem filmom dokazal visok umetniški standard pri realizaciji takšnega filma, ki je poleg TV zaslonov prilagojen tudi predvajanju v navadnih kino dvoranah. Ključ te amfibijske vrednosti njegovega filma je predvsem v kvaliteti scenarija in njegove realizacije. Film pa ni sestavljen iz samih velikih planov, marveč iz učinkovitih rakurzov, ki dajejo filmu določeno dramaturško vrednost. Poleg tega je OČE umetniška obsodba poljske moderne jare gospode in njihovih otrok, ki živijo sladko življenje na varšavski način, pa zelo podoben na primer ljubljanskemu ali beograjskemu. Vrednosti omenjenih filmov govorijo v prid poljski filmski proizvodnji kratkih in dokumentarnih filmov, saj je tehnično obrtna plat vseh teh filmov izjemna. Poljski ustvarjalci znajo svoje filme dramaturško koncipirati in pravočasno KONČATI. Povprečje osmih minut jim je dovolj za interpretacijo še tako delikatne ali abstraktne teme, tega pa so se naučili in se še učijo na Visoki filmski šoli v Lodžu, kjer mladim filmskim talentom stojijo vsak dan in pri vsakem kadru ob strani takšni renomirani ustvarjalci, kot sta na primer Bossak ali Wajda. To pa pomeni, da je treba z udeležbo poljskih ustvarjalcev na mednarodnih filmskih srečanjih računati še nadalje, kajti Poljaki delajo svoje filme predvsem za festivale in z željami, da bi na njih pobrali čimveč nagrad. Četrti mednarodni filmski festival v Krakovu je med 69 kon- [»nr kurenčnimi filmi nagradil dvanajst, torej skoraj vsakega šestega. GQj Levo: MUZEJ. Režija Marian Ziarnik Levo spodaj: NAPALM. Režija Don Lerner, nagrada Grand Prix Ta stiliziran statistični podatek bi lahko služil kot argument za potrditev visokega kvalitetnega izbora filmov, predstavljenih med festivalskimi dnevi. Vendar resnična vrednost filmov niti zdaleč ni bila na kakšni posebni umetniški višini. Nasprotno: tudi krakovski filmski festival je potrdil, da v svetu kratkega in dokumentarnega filma za zdaj še ni mogoče pričakovati nobenih formalno estetskih revolucij in da je sredi konstantnih ustvarjalnih vrednosti treba priznati samo dejstvo, da je korak naprej storil le reportažni dokumentarni zapis in še ta samo v primerih, ko skuša biti skrajno družbeno angažiran ali pa posredovati razlago filozofske metafore. Kakor dva prejšnja filmska festivala — Tours in Oberhausen — je tudi Krakov nagradil ameriški film. Tokrat skoraj polurni dokumentarni film NAPALM režiserja Dona Lernerja. Sestavljen iz več plasti, nam skuša pokazati ameriško javno mnenje, s krizo vesti posameznih Američanov ter s sleherno neodgovornostjo