Kdini slovenski dnevnik v Zedinjenih državah. :« Velja za vse Mo... $3.00 Ima 10.000 m crocnikov:- (i las NARO L list slovenskih delavcev v Ameriki [J] The only Slovenian daiiy in the United States :« ■ ■ ■ Issued every day except |j -: Sundays and Holidays :« TELEFON PISARNE: 4687 CORTLANDT. Entered as Second-Claw Hatter, September SI, 1903, aft the Fort Office at New York, N. Y, under the Act of Congress of March 3, 1879,. TELEFON PISARNE: 4687 CORTLAND* NO. 145. — ŠTEV. 145. NEW YORK, MONDAY, JUNE 21, 1915. — PONEDELJEK, 21. JUNIJA, 1915. VOLUME XYTTT. — LETNIK TTTTT, SRBSKE ČETE SO ZAVZELE ORAČ. CESAR FRANC JOŽEF IN RUMUNSKA. Poziv na delavce. AVSTRIJCI IN NEMCI ZMAGUJEJO NA CELI ČRTI. — GLAVNO MESTO GALICIJE BO V KRATKEM PADLO. — IZJAVA SRBSKEGA MINISTRSKEGA PREDSEDNIKA PASIČA. -- GROF ANDRASSY JE NAPROSIL AVSTRIJSKEGA CESARJA, DA BI SE ODPOVEDAL BUKOVINI. — CESAR JE BIL ODLOČNO PROTI TEMU. — OGRSKI PRETI VELIKA NEVARNOST. — POLOŽAJ V KAVA.ZU. — POŠKODOVAN TORPEDNI RUŠILEC. Položaj na vzhodnem bojišču. Dunaj, Avstrija, 10. junija. — Avstrijsko vojno ministrstvo naznanja : Hit ka v (ialieiji se še vedno vrši. Avstrijci in Nemci so napadli ruske postojanke pri reki Were szv ji in jih z naskokom zavzeli. Alesti Urodek in K omamo sta v naših rokah. Sovražnik je bil prisiljen zapustiti vse ozemlje južno od reke Ta new. Po hudih bojih mho zavzeli mesto l iano. Južno u j ester prav dobro na-predujemo. Vzhodna armada kateri poveljuje general Pflanzer je odbila vse sovražniške napade. Nemško poročilo. Berlin, Nemčija, 11). junija. — Danes izdano uradno poročilo se gla».i: V okolici Hhawli, Kurlandija, .smo odbili vse sovražniške napade, Jugovzhodno od Kalvarje do-bro napredujemo. Položaj pred Lvovom. Berlin, Nemčija. 1!>. junija. — Neki tukajšnji časopis je dobil od svojega dopisnika na fronti sledeče poročilo: Letalci naznanjajo ,da so začeli liusi utrjevati črto, ki leži 10 milj zapadno od Lvova. Iz tega je razvidno, da se boji sovražnik splošnega napada in da je glavno mesto (ialicije res v nevarnosti. V slučaju potrebe bodo poslali Rusi vse svoje čete izpred Toiuašova proti Lvovu. smo odbili zapadno od Njeinna vse sovražniške napade. Severno od Kavke je položaj za nas zelo ugoden. V raznih delih Galicije se vr-še manjši artilerijski spopadi, ki pa nimajo nikakega upliva na splo-šen ]>oložaj. torek smo uničili pri Lubačevu cel 91. nemški in-fanterijski polk. Pri vasi Dolina je prekoračilo več nemških čet reko Dnjester, ko s<» pa dospele do vasi Koropee, smo jih pognali v bog. Izjava srbskega ministrskega predsednika. Rim, Italija, 19. junija. — Srbski ministrski predsednik Pasič je rekel poročevalcu nekega italijanskega lista sledeče: Odnošaji med Italijo in Srbijo morajo biti prijateljski. Če hoče Srbija na vseh poljih napredovati. potrebuje Italije in njene civilizacijo. Niti Srbija niti Italija nima imperialističnih teženj. Čas, ko se bo sklenilo mir, jo blizu. Avstrija bo prej uničena kot ljudje mislijo. Rumunska mora slediti Italiji in umešati se v vojno. Srbi zavzeli Drač, London, Anglija, 20. junija. — Tukajšnja Reuterjeva a gen t ura je dobila iz Aten brzojavko, da so Srbi zavzeli Drač, glavno mesto Albanije. — Essad paša, provizo-rični predsednik Albanije in bivši poveljnik v Skadru je pobegnil v Italijo. Srbske čete so že dalj časa operirale v Albaniji. Položaj na Galipolisu. Berlin, Nemčija, 20. junija. — Iz Carigrada poročajo: — Zavezniki so izgubili pri Avi Burmi naj- Nemški generali. Berlin, Nemčija. 20. junija. — I'uročilo nemškega velikega generalnega štaba se glasi: Južno od Pilsona je zavzel geue-ral Woyrneh več zelo važnih ruskih postojank. Armada generala Maekeusena je osvojila vse ozemlje, ki leži v okolici lirodeka. — \ ceraj /juI raj je napadel general pl. Ar/, utrjene sovražniške poai-• rje ju/no od Dnjesira in jih po hudem boju zavzel. manj 1.1.000 mož. Turške izgube so primeroma majhne, kljub temu. vojna za Turke zelo ugodno končala. Zavezniki ne napredujejo, in izgubijo z vsakim dnem veliko ozemlja. Stratcgično važna postojanka. Berlin, Nemčija, l'0. junija. — Zavzetje «irodeka in Komama je za Nemce i/vauredno velike stra-tegične važnosti. Vojaški strokovnjaki pravijo, da so s tem odprti dve poti proti ruskemu centrumu. liuska vlada je naročila tovarnarjem in industrijeeni v Kigi, (Jrod-UU lil Kovini, da naj pošljejo vse svoje zaloge v Minsk. Vsa ome-lijetia mesta namreč ogroža armada generala liindenburgu. ki je zadnji Čas .stopila zopet v akcijo. Torpedni rušilcc poškodovan. CarigTad, Turčija, 20. junija. — lurško vojno ministrstvo naznanja : Turška obrežna baterija je v četrtek zelo poškodovala neki so- Vla/lli torpedni rušilcc. Postopanje z ranjenci in jetniki. London, Anglija, 20. junija. — Reuterjeva pisarna je ila iz Aten sledečo brzojavko: Turki se zelo junaško obnašajo j ter dobro skrbe za našo ranjence ; in jetnike. Ru&ke izgube. Berlin, Nemčija, 20. junija. — Včeraj je bil izdan v Petrogradu Kezuara izgub začetka vojne «lo -'•». maja. — Nemški vojaški strokovnjaki pravijo, da je ta seznani zelo nepopoleu ter da so izgubili Knsi «k1 začetka vojne pa dose-daj najmanj tri milijone mož. Pri tem so seveda ušteti mrtvi, ranjeni IU V jet i. Nemški cesar bo prevzel vrhovno poveljstvo. Rotterdam, N izozemsko. 20. junija. — Nekemu londonskemu listu poro« *jo, da bo prevzel nemški cesar Viljem vrhovno poveljstvo nad avstrijsko in nemško armado v Galiciji. Glavni stan nemške Hrmade t»e nahaja v gradu Plesa, Sleiija. Ruska poročila. Petrograd, Rusija. 20. junija. — Glede bojev na severnem Poljskem in v Galiciji je bilo sledeče uradno razglašeno: V okolici Shawl i je jtoložaj ne-izpremenjen. V četrtek in petek Turška misija. Pariz, Francija. 20. junija. — j Francosko mornariško ministrstvo poroča: Neki francoski torpedni čoln je vjel grško jadrnico, ki je peljala v Tripoli* nekaj turških častnikov. Častniki so imeli ponarejene listine. Kaj je bil namen te misije ni nikomur znano. Turki v ofenzivi. • Tiflis, Kavkaz. 19. junija. — O-peracije ob Dardanelah nimajo no-j benega upliva na položaj v Kavkazu. Turki so začeli ©jačevati deveto armado, katero so bili svoj čas Rusi pri Sari Kamišu razkropili. Turki so stopili na več mestih v ofenzivo in koncentrirajo svojo glavno silo pri Olti, Molu in Ki-skinu. Rusi bodo poskušali obkoliti Erzerum. Ce imajo enkrat v rokah to važno mesto, je usoda Turkov v Kavkazu zapečatena. Lloyd George poživlja delavce, naj podrede svoje lastne interese onim skupne domovine. Z zapadnih bojišč. Boji soverno od Arras. Sitoacija v Mehiki. Intervencija potrebna. London, Anglija, 20. junija. — David Lloyd (»eorge. muiiicijski minister, je izdal včeraj svoj drugi poziv na delavce. V nekem govoru v Liverpoolu je izjavil, da ni mogoče producirati zadosti muni-cije za sedanje razmere, tudi če se vrnejo s fronte mehaniki ter nap-nejo skupno z ostalimi delavci vse sile. Situacijo je imenoval najhujšo, v kateri se je še kedaj nahajala Velika Britanija. Deželo je mogoče rešiti le. a ko prispeva vsak svoj del. Nemčijo dela nevarno ne njena pripravljenost v vojaškem o-ziru ter izvrstna organizacija, tem več predvsem duh. ki navdaja celi narod. V Nemčiji se podredi vsak posamezni skupnim interesom in to so mora zgoditi tudi v Angliji. Delodajalci in delavci si morajo biti svesti odgovornosti, ki leži na njih. Z vlado morajo skupno delati ter ji iti ua roko. Težki časi zahtevajo, da so opusti navadne oblike vladanja. Dokler traja vojna, je treba razveljaviti ne le nekatere unijske določbe, temveč tudi gotove vladne ukrepe. — Mi rabimo pušk. mi rabimo topov, municije in kemikalij. Le ene stvari ne rabimo sedaj in ta je birokrat izem. Pri Arras se je vršila silna bitka, v kateri je igrala glavno ulogo francoska artilerija. OBSTRELJEVANJE MUNSTRA. Pariz poroča, da so bili Francozi uspešni v smeri proti Souchez. — Boji v Champagne. Zastražena tovarna za smodnik. Norfolk, Va.. 20. junija. — Po Po sprejemu svarila od strani vlade Združenimi držav, je nastavila Du Pont tovarna za smodnik v City Point. Va. 500 oboroženih mož. ki stražijo naprave noč in dan. Prejšni policijski načelnik v Washington!!, major Sylvester, je bil imenovan ravnateljem detektivskega zbora, ki obsega 200 mož. A tudi drugače se je poskrbelo za varnost naprav. Ena teli odredb obstaja v tem. da dobe vsi uslužbenci vsaki dan drugo številko in drugo parolo. Kdor ne more navesti pravo številko in parole, so ga pripusti šole potem, ko se je ugotovilo njegovo identiteto. V senci smrti. Atlanta, (»a., 20. junija. — C2o-verner Slatou ne kaže nobenega razpoloženja, da bi izpremenil smrtno obsodbo Franka v dosmrtno ječo. Proti nekemu obiskovalcu se je izrazil, da naj bi smrtna obsodba napotila obsojenega, tla se pripravi na smrt. TTsmrčenj'* Franka je določeno na prihodnji torek. Knez Radolin in žena v pregnanstvo. Pariz, Francija. 20. junija. — '"Petit Journal" poroča danes. da knez Radolin ni bil aretiran, da pa je bil z ženo vred pregnan na njegov grad v Jaroein na Poznan-skem. Povod temu so bile izjave kneginje. ki so baje v višjih krogih vzbudile veliko ogorčenje. Stališče Rumunske. Pariz, Francija, 20. junija. — Z Dunaja poročajo, «la je grof Aii-drassy in več nemških diplomatov naprosilo avstrijskega cesarja, da bi odstopil Rumunski del ozemlja. samo da bi se Rumunska ne u-mešala v vojno. Cesar, ki je čisto pod uplivom avstrijske vojaške stranke, noče o tem ničesar slišati. Grof Andrassv je bil zadnji teden osebno v Schoenbrunnu. Baje je na kolenih prosil cesarja, da bi se odpovedal Bukovini ter s tem preprečil vpad Romunov v Ogrsko. Cesar je postal silno jezen in je zakričal: — Nikdo me ne more prisiliti, da bi odstopil brez boja le košček svoje zemlje. Italiji sem kljuboval in kljuboval bom tudi Rumunski, če bo treba. — Vojna naj reši vsa vprašanja, ki se tičejo časti Avstro-Ogrske. Nikdo ne bo mogel reči. da se je Franc Jožef kedaj izkazal za strahopetne-ža ter da je v uri nevarnosti izročil svojo deželo sovražniku. Berlin, Nemčija, 20. junija. — V današnjem oficijelnein poročilu se glasi: J "Severno . junija. — V današnjem oficijelnein poročilu se glasi, da so Angleži v petek severno od llooge zasedli nemške zakope na fronti 2.~»0 metrov. Severoiztočno od Armentieres so razstrelili Angleži več min ter razdejali par nemških zakopov. Angleški zrakoplovci so v petek uspešno obstreljevali elektrarno v La liassee. Izjava nemškega cesarja o miru. Pariz, Francija, 1!>. junija. — "Malin*' je objavil mosta iz ne-! kega pisma, katero je baje poslal nemški cesar nekemu bavarskemu dostojanstveniku in katero je bilo baje objavljeno na Španskem. fz tega pisma navaja "Matin"'! sledeča mesta: "Naš edini cilj j«; za Nemčijo uspešen mir. Ta mir so bo sklenilo preje kot se splošno domneva. Ako na in bo prinesel za sedaj nepopoleu rezultat, bo vsaj lahko služil kot priprava, za bodočnost. Sklenjen bo morda i jutri, če bi želel jaz tako." Nada-j lje se glasi 'baje v pismu, da je , nemška država vedno zmožna raz-j širjenja in da se bo morda jutri, dopolnilo, kar se ne more danes izvršiti. Predsednik Wilson še ni na čistem, kako bo rešil celo zadevo. — Vojaštvo je zaplenilo živila. LAKOTA. Villa in Carranza nočeta zapustiti dežele. — Delegati pri predsedniku. — Governer Avila. El Paso, Tex.. 20. junija. — Oni. katerim jo natančno znan položaj v Mehiki, so prepričani, da morajo Združene države posredovati. Predsednik Wilson je poslal trem glavnim voditeljem noto. katera pa ni imela nobenega uspeha. Vil-la-jc bil poražen, med dvema strankama je nastala diplomatična kon-troverza, živil je skoraj že popolnoma zmanjkalo. Mednarodna pomožna komisija v Mexico City, ki sestoji večinoma iz inozemcev. bo poslala predsedniku Wilsonu posebno deputaci-jo. ki mu bo popisala sedanjo situacijo. v Mehiki. Dosedaj ni še nikomur znano, kakšno stališče bo zavzel v tej zadevi Wilson. Baje je odločno proti intervenciji. Villa in Carrranza pri vsaki priliki povdarjata. da bi storila vso za blagor Mehike, kljub temu pa ni nobeden tako patriotičen. da bi zapustil deželo. M-r ;>o šele tedaj mogoč, ko ne bo v Mehiki Ville in Carranze. Pred kratkim je poslal neki Amerikanee v Chihuahuo 5000 hektolitrov turšiee. Governer Avila se mu je zahvalil v imenu "plemenitega toda nesrečnega mehiškega ljudstva", toda tri dni za tem je governor že prodal žito in si nabavil krasen avtomobil. Položaj v Mehiki je ravno tak kakor je bil pred tremi meseci. Ce prebivalstvo ne bo takoj dobilo zadostne pomoči, bo lakote pomrlo. ITALIJANI SO ZAVZELI VIŠINE *" PRI PLAVI, NA LEVEM BREGU SOČE. V POROČILU IZ RIMA SE GLASI, DA SE JE PO DVA DNI TRAJAJOČEM BOJU ZAVZELO AVSTRIJSKE POZICIJE. — IZGUBE SO BILE VELIKANSKE, KAR SE V RIMU PRIZNAVA. NAJVEČJO OVIRO SO TVORILI ZAKOPI IZ CEMENTA. — V ROKE ITALIJANOV JE PADLO TUDI VEČ TEŽKIH TOPOV. Rumunska je pripravljena na vojno. Rim, Italija. 20. junija. — Iz zanesljivega vira je znano, da se bo Rumunska v najkrajšem času u-mešala v vojno. Polovica rezerv je že pod orožjem. Rumunski bosta inajbrže sledili tudi Bolgarska in Grška. Pozor, pošiljatelji denarja! Denarne pošiljatve v Avstrijo bodemo sprejemali kljub vojni z Italijo, pošta gre nemotljeno preko HOLANDIJE in SKANDINAVIJE. Dobili smo brzojavno poročilo, da se denarne pošiljatve kakor tudi pisma ne morejo več izročati naslovniku v južnih Tirolah, na Goriškem in ob obali Primorja, to je za TRST, ISTRO in DALMACIJO ob obrežju. Za KRANJSKO, spodnji ŠTAJER in druge j notranje kraje pa posluje pošta kakor prej. Od tnkaj se vojakom ne more denarja pošiljati, ker jih vedno prestavljajo, lahko pa se pošlje sorodnikom ali znancem, ki ga od tam pošljejo vojaku, ako vedo za njegov naslov. Denar nam pošljite po "Dome stic Postal Money Order", ter priložite natančni Vaš naslov in one osebe, kateri se ima iznlačati. Pridigar kot morilec. Atlanta, Ga., 20. junija. — Rev. D. V. Putnam, odličen baptistov-ski pridigar, je ustrelil danes v Romeo Taylor nekega mladega platažnika. — Vi ste uničili mojo hčer! — je zakričal nanj ter izprožil revolver. Hči pastorja pa je pozneje izjavila, da ni imel njen oče nikakega povoda ustreliti Tav-lor-ja. ki je bil oženjen. Ruski poraz v Kavkazu. Carigrad, Turčija. 20. junija. — Neka brzojavka naznanja : — V njajo, naj rojaki vedno gledajo na bitki pri Olti, Transkavkazija. smo .naš oglas. pobili dvesto Rusov ter zaplenili TVHDKA FRANK SAKSER, precej vojnega materijala. '82 Cortl&ndt St, New York, H. T. Cene: K * K 1 5 ... .90 130.,.. 19.80 10 ... 1.7-1 130.... 21.45 15... 2.H0 140.... 23 10 20____ 3.40 150.... 34.75 25.... 4.25 160.... 26 40 30 ... 5.05 170.... 28 05 35 ... 5 90 180 . 39 70 40 ... 6.70 190.... 31 35 45____ 7.55 33 00 50.... 8.25 250 .. 41.25 55 .. 9.10 300 .. 49.50 60 ... 9. fKj 350 67 75 65.... 10.75 400,... 66.00 70 ... 11.55 <50 ... 74.35 75 ... 12.40 500.... 82.60 80 ... 13.30 600... 99.00 85 ... 14.05 700 ... 115.60 »o.... 14.85 800.... 132.00 100 . 16.50 900____ 148. Bf 110 18.15 l000._ 163.00 Ker se cene sedaj j ako spremi- Rim, Italija, 20. junija. — V oficijelnein poročilu iz glavnega stana italijanske armade se glasi. da so zavzeli Italijani zadnje Izmed višin pri Plavi, na levom bregu reke Soče. katere so še o-stale v rokah Avstrijcev od dne 17. junija naprej. V poročilu se glasi, da so bile izgube Italijanov velike, a uspehi lepi. — Sočo so baje prekoračile glavne italijanske čete ter zavzele avstrijske pozicije z naskokom. V poročilu se glasi doslovno: — Artilerijski dvoboji in spopadi med manjšimi četami so se vršili dne 19. junija ob celi fronti. V Karnskih Alpah je vprizo-ril sovražnik nove naskoke na Freikogel ter se je skušal približati vrhuncu Valonia prelaza. — Došla so nova poročila o boju. s katerim se je nadaljevalo dva dni in dve noči in sicer za posest višin na levem bregu roke Sočo. ki obvladujejo vas Plavo. ležečo na dnu prehoda ali defileja, sredi katerega teče reka Soča. Most pr 'ko Soče na tem mestu je sovražnik razdejal. Po noči smo položili preko reke nove mostove in v jutru 16. junija so pričele naše čete z naskokom. Prodiranje se je vršilo eel dan. a zelo počasi vspri-čo velikanskega odpora sovražnika in radi terenskih težkoč. ki so bile še večje vsled umetnih zaprek in bodeče žice. — Številni veliki topovi Avstrijcev so bili postavljeni v skritih pozicijah, katere je naša artilerija kaj težko dosegla. Kljub temu pa je naša infanterija s pomočjo artilerije do večera zavzela prvo vrsto sovražnikove obrambne črto. Tekom noči je nato vprizo-ril sovražnik več proti naskokov, da nam iztrga osvojeno ozemlje, a je bil vedno pognan nazaj. -— Dne 17. junija so dovršile našo čete uspeh prejšnega dne ter zavzele višino, ki so se še m m -bajale v rokah sovražnika. Avstrijci so nato koncentrirali ua italijanske čete oster artilerijski ogenj, kateremu je sledil drugi protinaskok s svežimi četami. Slednje so bile nato odločno pognane nazaj. 1'jeli smo preko l-"»0 avstrijskih vojakov, vštovši štiri častnike ter zaplenili veliko pušk. municije in eno strojno puško. Naše izgube so bile velike ( a uspeh je bil sorazmerno važen. — Ob Soči. katero smo prekoračili z glavno silo. se je zavzelo sovražne pozicije, po naravi in timet iio utrjene, drugo za drugo. Zavrnilo se je tudi vse poskuse Avstrijcev, da vprizorijo ofenzivo. Na višinah pri Plavi se je izkazala naša infanterija kot vzvišena nad vsako hvalo. * * * Plava, katero so zavzeli Italijani z naskokom, leži v dolini reke Soče. dvajset milj pod Tolminom. I tal ijani hočejo zavzeti Tolmin, katerega se smatra za ključ doline reke Soče. Plava leži na levom bregu reke Soče. Železnica, ki teče po dolini reko Soče, gre na desnem bregu mimo mesta. Xa tej točki gre preko reke le en most. Xa vsaki strani Soče pri Plavi se dviga gričevje do višine dvanajsto črevljev. Tolmin, katerega hočejo sedaj zavzeti Italijani, leži v dolini med hribi, ki se dvigajo do višine 5000 črevljev. Dolina, v kateri leži Tolmin. je na najširšem mostu široka eno in pol milje. Soča teče skozi '.dolino in vsako prodiranje proti [severu spravi nasprotnika v stik z močnimi utrdbami. Dokler so ne zavzame Tolmina, je vsako prodiranje v južno Avstrijo izključeno. Bitko pri Plavi je smatrati za nekak uvod k glavni bitki, ki so bo vršila pri Tolminu. Obstreljevanje italijanske obali. Dunaj, Avstrija, 20. junija. — Avstrijsko ofieijelno poročilo glc-! do obstreljevanja iztočne italijan-1 ske obali od strani avstrijskih bojnih ladij, ki se je završilo pretekli teden, s«' glasi sledečo: — Več naših križark in torped-,nili čolnov je v četrtek in petek Uprizorilo ekspedicijo ol> italijanski obali in sicer od meje pa do j pristanišča Fano. Poškodovalo se je semafome postaje ob izlivu roke Tagliamento iu v bližini Pesa-! ro ter železniške mostove v bliži-: tic Rimini, preko rek Met uro in ' Aroila. Vse bojne ladije so se vrnile nepoškodovane. Torpediranje parnikov. Torpediran je bil angleški parnik "Dulie". Zadeva nemškega podmorskega čolna "U 29". Dementirano poročilo. London, Anglija, 10. junija. — Admiraliteta je danes popoldne objavila, da je bil nemški podmorski čoln "{' 20*T potopljen od neke angleške bojne ladije, ne pa od trgovskega parnika. Uspehi vojevanja na morju. London, Anglija, 10. junija. — Tekom tedna, ki se je končal z iS. junijem, je Kilo potopljenih 8 angleških trgovskih parnikov iu ;»ot ribiških. Sedem teh parnikov je bilo torpediranih, osmi pa je /^adel na mino ter se potopil. Nikake municije na krovu. American Line je včeraj objavila. »la ne prevaža nikake municije za zaveznike s svojim parni-kom York.'* Družba pravi v svoji objavi: — American Line objavlja še enkrat, da niso njeni poštni par-niki. ki vozijo redno med New Yorkom in Liverpoolom. nikdar prevažali municije ter jo tudi nikdar ne bodo. Istotako ne bodo prevažali drugih predmetov, ki so namenjeni za oborožene sile nli kak vladni department vojskujočih se držav. Avtomobil za pošto na deželi. Washington, D. C.. 20. junija. Dne 2. avgusta se bo v različnih delih Združenih držav pričelo dostavljati pošto po deželi z pvtomo-bili. Poštna uprava je naročila 105 avtomobilov, katerim bodo po i potrebi sledili še drugi, Londcn, Anglija. 1!>. junija. — Angleški parnik "Dulie"'. vsebu-joč 21M jO ton. je bil danes v bližini Suffolk torpediran ter se je potopil. Posadka se je z izjemo enega moža rešila. Berlin, Nemčija. 1!». junija. — Admiraliteta je danes objavila, da je neki angleški petrolejski parnik, ki je vozil pod švedsko zastavo. povozil in potopil nemški podmorski čoln "L' Temu podmorskemu čolnu je poveljeval poročnik Otto Weddigen, ki se je odlikoval z nevrjetno drznostjo. Admiraliteta pravi. ■ - . ■■ •TV ■ - - ' ' v ■ ■ I GLAS NARODA. 21. JTNIJA, 1915. 4?US NARODA" ^f«ok Daily.) kbd {rttbluoad by trn IkrfiMUC Publishing Co. " • ^K SAK?ER Pre.idec*_ » IjOTHS BKNEDlk, Trmar*!. Wits** of Business of the corporation •ddresi«* of above officers : V* Cortiandt Street, Borough of Mui-hutn. New York City. N. Y. Ea celo leto velja list za Ameriko in Canada........................$3.00 pjl leta......................1.50 UtoKa mesto New York........4.00 pol leta sa mesto,New York ... 2.00 ** Kvropo sa vse ieto...........4.50 *.....pol leta............. 2.55 M " ** tetrt leta............ 1.70 •tSLAS NARODA" izhaja vsak dan iivxemai nedelj in praznikov. "GLAS NARODA** ("Voice of the People") Issosd every day except Sunday* and Holidays. « S jbsfnption yearly $5.00. v Oopm bres pudpisa in osoboosti se ae pri občujejo. —- D*a*r oa; se blagovoli pošiljati no — Money Order. Pri aprwnembi kng« naročnikov pro sin:o da «e nam tudi prejirg« Mtsliiče naznani, da hitre;« najdemo naslovnika. Dopisom In pošiljatvam naredite ta naslov: "GLAS NARODA* • U rnrtJatdt St.. New York City. Telefon 4«87 Cortlandt- Neopravičeno veselje, cih vojne izxoz v Avstrijo zmanj-' šal od 18 na on milijon, v* Nemčijo od 2!*0 milijonov na 63, v Rusijo od 2.'i na 11 milijonov. Enako. čeravno ne tako močno. je*z izvozom v Afriko, Azijo in Južno Ameriko. Predmeti, katere se je izvažalo v te kraje, pa niso bili vojni predmeti in veliko delavcev.' zaposlenih pri tem, je izgubilo svoja mesta. Veselje vsled zvišanega ekspor-, ta ima torej kaj malo podlage, ker ne znači prebitek čistega do- j bička. Neki nevvvonški list je izračunal. da gre od tega dobička! $600.000 za prevozne stroške, ker je ameriška trgovinska mornarica tako slaba. Poleg tega pa pridejo' >e vi si »k e vojne premije in drugi stroški, katere je tr^ba plačati radi vojne. Torej tudi s kapitalističnega stališča ni račun tako sijajen kot ga h »če j o naslikati nekateri. I Baseball igralci iz Port Washington, Wis. Dopisi. Mi lansko časopisje poroča z velikanskim veseljem, da je izvoz ] i/. Združenih držav v toliko pre- i k«.>.! iivo'., da bo znašal 30. juni- ; j t. tu je koncem fiskalnega leta. več kot tisoč milijonov dolarjev. Večina meščanskih časopisov sku>.i s takimi vestmi vzbuditi do-lunevo, da je napočil s tem slavni, č: i s !»• za ameriški kapital, i' iiv r tudi za delavski razred. 3*ri tem pa je dejstvo, da se splošna brezposelnost ni zmanjšala, dasiravno je bilo toliko tisoč de-laveev zaposlenih ]>ri izdelovanju itmri'uega materijala ter so drugi 1 - i odšli i/, dežele. Otežujoče za ter. to ^it- prav dejali! Pa pijmo ga in zapojmo zraven: "Oj ti iiaumno dakle. koj gledaš za nino.' Dro. prav dobro veš. da n"ča maram zate!" "Tako je, kmet Hojž!" To je bilo še tedaj, ko sem bil še samski fant. Spomini in povesti iz Koroške. Spisal Ferdo Plemič. križan kamen. Sredi Škedna. malega gozdiča tik Brnee. je star kamen, velik in štirioglat in od starosti že siv. In v ta kamen so vklesani tri križi in mah obrašča kamen in senea vitkih jelk pada nanj. In ''šac" je zakopan pod njim, prav gotovo; kmet Hojž to trdi, in kmet Hojž ni kar tako-le. temveč kar reče. to reče. In mora to najbolje znati. Učeni možje so že hodili h kamnu in krog njega in pošnofali so malo in ugibali so in majali so z glavami, ali pa prave niso ne uganili. ne primajali. Kmet Hojž to ve, saj je sain te gospode pospremil do svojega kamna. Ali on pravi, da je bila koncem konca gospoda prav tako mutasta kakor njegov kamen v tem Škednu, v katerega so vklesani trije veliki križi, tako veliki, kakor nadloge ubogega koroškega kmeta. Je-li ta kamen še iz rimskih časov! Je-li iz časov turške sile. Je-li slednji preostanek grajskega poslopja T Ali Idrije gomilo padlih junakov T Ali »o pastirji vklesali vanj tri križe, tri velike križe? Kdo vet _____ m. , a-. M so minila. Vrnil s.-m se \ našo grozdno domovino. Sedaj p; nisem bil več sam. In če sem zopet kdaj krenil v Škeden. me je slovenski vo- spremljala mala stvarca, tako ljubko modrih oči. svit lih las kot odsev solnčne«ra žarka, jedva nekaj čez ped en j dolga. In v Ske-den sva hodila, kakor pred l<'ti jaz sam. .Jaz sem se modro držal, kakor se očetu spodobi, in ona je drobno stopicala in tjavendan go-stolela. kakor se spodobi tako malim punčikain. In v gozdni hlad sva prišla i/C morja solnčne svetlo be, ki je valovela nad poljem in zorila bledovijolčasto ajdo. In ona .ie kilmila skozi mali nosek, ker ni bila vajena gozdne sence, ona, južna cvetka ob daljnem morju. Pa sem jo dvignil na rame in nesel sem jo gor v breg. In močan sem se zdel oni hip kakor sveti Krištof, da. kakor sveti Krištof. ko je nekoč nesel božje dete preko deroče reke. In gori na vrhu sem postavil malo stvarieo, svojo poredno Varenko na tla. In čudila se je koroškemu gozdu in njegovim cvetlicam in njegovi tajnostni senci. In prestopicala sva dalje in dalje v goščo. Slednjič pa sem utrujen legel pod vitko nebotično jelko sliko deviškega ponosa. A mala je drobila korake krog mene in lovila muhe in pobirala padle češarke. Leno sem se oziral za njo, spanec se me je lotil. Nakrat veseli krik. Kaj je z mojo malo? ' Kje si?" "Ate!" se oglasi tenek glas. Zmagovito je stala na starem kamnu, velikem in štirioglatem in od starosti že sivem, v katerega so bili vklesani tri debeli križi — Bog vedi, od katere roke. In an-geljski nasmeh nedolžnosti je igral krog njenih drobnih ftsten. Poskočil sem na noge. jo dolu-] tel. objel in visoko dvignil in spe-j t jem sva ubrala pot navzdol po i Škednu proti polju. A na polju j sva srečala kmeta Ilojža. "Dober večer, kmet Hojž! Kaj pa vi?" "Polja ogledujem in ajdo. Ta na desni kaže dobro, ali ta na levi je prav taka. da bi človek kar križ naredil čez njo; prezgodaj je sejana in suša ji je škodila. Od-ko< 'ov na ("arevem vrhu. Preseda š« samo < stra- in hladna sapa, ki si •uti tu stalno. Naš poik. p ► uspešni ;n krvav borbi pri zavzetju "Rietkih Ru kova", je od včeraj in danes v rezervi. Medtem pa neprestano tra ja b.»rba s Carevega vrha prot Rujnu. < M vseh strani grme topovi in o<{ sovražne strani padajc -rapne'i in granate, k sreči i ma lim uspehom. Od zgoraj, od položaja pel j« vtezi«-a. ki se malo nižje razcep v dva i"evijališču drnsri — k grobu. Nekoliko sve žili grobov se vrsti drug poleg drugega, a novoizkopani grobov hladno pričakujejo novih žrtev.. Z najvišji- tof-ke i'arevega vrli; se id časa do časa pojavi ranjenec: gre počasi, trudno, ali pa no >i roko obvezano — gre po stezic prot i previjališču. Malo, malo, pa se pojavijo nosila: nosijo jih štirje bolničarj (strežniki-. Eni nosijo težko ra njene, drugi mrtve... Prvi kre-nejo k previjališču, drugi k gro bovom. * * * Tik pred poldnem se pojaviji še enkrat nosila... Polahko ii pazljivo korakajo bolničarji. Vs smo vprli oči v nje: Bože, na ka tero stran bodo zavili? Nemo snu pričakovali, da gredo mimo nas ali — obrnili so se na levo k gro bovom. — Gospod svečenik, prosim vas da pridete... Eden je, da ga shra nimo, reče bolničar polkovnemu duhovniku. — Ali ga je zdravnik pregledal ? — Da. tudi doktor je tam. Svečenik pride k odprtemu srro bu, poleg katerega so bila nosila ki so jili obkolili vojaki ter se raz-govarjajo o padlem: — Bedna njegova mati. ko izve! — Ali je stari vojak ali novinec ? — Novinec, topničar. — Novinec! Komaj pride, pa pogine. Siromak! — F sod a, brate! — A odkod je? — Iz Selev.ea. — Iz Selevea ? Pa to je moj rojak!... Kako se zove, pri Bogu? — Vojislav Živanovie. j — Vojislav! Uli, bedni njego-jvi... Ali veste, da je tu njegov ibrat? Včeraj seni ga videl. — In kdo je njegov brat? j — Čedomir. Evo ga v 18. polku. Sedaj je v rovu. V borbi je. j Evo, takoj tu. preko te grede. — Potem ga moramo obvestiti. Greh bi bil. da bi ne videl zadnjikrat svojega brata. — Pa ga obvestimo, ako še bo mogoče. — Mogoče, reče zdravnik. — rdi. podnarednik, k poveljniku čete in ga odvesti, ali bratu pad- I lega ne povej, zakaj smo ga poklicali. Brat je bil v resnici v boju. Počakali so s pogrebnimi molitvami. Ni prešlo niti četi*t ure, kar se! pojavita zgoraj dva vojaka. — To bo on, reče eden. hi v resnici. Bil je 0'edoiuir in podnarednik. ki je šel ponj. — Čedomir. reče duhovnik. — Poklicali smo te. Bodi hraber, ka-( kor je bil hraber tvoj brat. Vojak' in veš. kaj pomeni, umreti za' svojo domovino. Poklicali smo tej ker tvoj brat je padel kot junak,1 in ker si tukaj, je treba, da prisostvuješ njegoveoiu pogrebu. l edomir je stal. Sliši vse to, a -e ne razume. Vznemirjen je. Ma- j io prej še je bil v rovu, poslušal ivižganje puškinih krogelj, gledal: oustošenje šrapnelov in granat, »ričakujoč vsak frenutek, da za-lene tudi njega katera kroglja in .ra uniči. Odvedli so ga iz rova. a i:>i» mu rekli, zakaj. Sedaj mu tu lekaj govore, ali on jih ne sliši' »rav. Ni se še zavedel, še mu je v -ia »i in pred očmi borba in ušesa j »oliia peklenskega groma umo- zi kotel, v katerem je bila mena/a za telegrafiste. Ni kazalo drugega. nego si naložiti inenažo na ramo in nest i dalje. Se Bog. da sva z vojakom ohranila zdrave ude. Tudi drugi dan so nam Srbi zagodli. ko smo nesli menažo telegrafistom v strelske jarke. A glej sreče. Krogle so švigale mimo glav ko toča. a ena je zadela vojaka poleg mene. ki je vodil žival, v tlesni hlačni žep. kjer je imel denarnico. se zapičila v denarnico, prevrtala dva dvovinarska novca ter popolnoma prikovala na krono, kjer je obtičala. Sreča njegova je bila, da je imel par grošev v žepu. V spomin, da mu je ljubi Bog ohranil življenje, še danes zvesto hrani ta dva krajcarja in kronco. ki so popolnoma razmesarjeni ter drže v sebi srbsko kroglo. Poincare na fronti. Iz Pariza poročajo: O zopetnem obisku Poincarčja ob fronti poročajo listi: Predsednik je obiskal v spremstvu ministra Millerauda čete ob Aisni. Obiskal je tudi pozicije severno od Aigle in pozicije artile-rije .pri čemer je »»govoril mnogo častnikov in vojakov. Mnogim bojevnikom je prinesel odi i kova- lnih mesecih lanskega leta je h^l splošen položaj neugoden, ker je 1 bil slab blagoven trg in ker so si družbe glede na tarifne boje v potniški kupčiji konkurirale. Odkar j«- izbruhnila vojska, je obrat popolnoma ustavljen, a družba smatra za svojo dolžnost, da obdrži v službi večino pisarniškega j in ladjinega osobja. Ladje so še spravili na varno, ko je izbruliiii-jla vojska. Spomenik junakom. Splitsko poglavarstvo je razpisalo natečaj za umetniški spomenik junaškim Dalmatiuccm. padlim na bojišču. Za to umetnino so določili t;«;.om K nagrade, podelil jo bo posebni jury. Rad bi zvedel za svojejja prijatelja SIMONA TFŠEK. Doma je iz Prezida. Prosim cenjene rojake. če kdo ve za njegov naslov-. da ira mi javi. ali naj se pa sam oglasi. — Alois Mihelič, 14:s K. 4-1. #t.. Cleveland. O. ____ d NAZNANILO. ^ Cenjenim naročnikom v Penn-sylvaniji sporočamo, da jih bo v | kratkem obiskal naš potovalni za-: stopnik nja. Obenem >o dobili nanovo p >-: stavljeni polki svoje zastave. Pri, slavnostni predaji zastav je bil navzoč tudi vrhovni poveljnik Joffre. Poincare je ob tej priliki ogovoril čete: "Častniki, podčast-j niki in vojaki! Prinašam vam v vaši novi formaciji pozdrave vaše domovine, nedeljive in nesmrtne Francije, ki jo že skozi mesece z največjo hrabrostjo branite. Oddajam vam te zastave, da pod njimi vzdržite in se nadalje bojujete do skorajšne popolne zmage. S ponosom glejte na t«' tri barve države; to so znamenja časti, neodvisnosti naroda in-predstavljajo simbol vsega tega. kar branite -svojim življenjem. Odlična armada, ki ima nalogo, priboriti svobodo Francije, svobodo svetu. To je častna naloga, ki jo bo leti' izvršili vi. Pojdite sedaj k svojim tovarišem in govorite jim o mojih besedah ter sporočite jim najboljše čestitke vlade za vaša dela hrabrosti!" '' Austro-Americana'' je izdala poročilo o poslovanju lani. Kupčija ni ugodna. Po rednih odpisih izkaže bilanca pet milijonov kron izgube. V prvih sed- Mr. ZVONKO JAKSHE, ki je pooblaščen pobirati naročnino in izdajati tozadevna potrdila. Sedaj se mudi v Pittsburgh, Pa., in okolici. Upravništvo "Glas Naroda". Iernega" orožja. V obrazu je'_ »led. izmučen, blaten, obleka je' [jj .* neredu, torbica za patrone že nlprta, ena je prazna. V rokah K lrži puško, nabito, treba je, da so S vovrne. Čaka ira — domovina...! JK Svečenik odpre knjigo. Vojaki ® uiamejo kape. Mehanično jo sna-jig m- tudi Čedomir. Pogleda na no-; Hi sila in — jel je pojmovati... i ||j Tiho. monotono, s tresočim gla-;om jame citati svečenik molitve. W Tolikokrat st4m poslušal te mono- S one, pogrebne molitve, ali nikdar' W loseiiaj mi >e niso zdele tako tuž-J ^ »e. uiistei-ijozne. Veter se ijrra z Iolgimt lasmi svečenik »v i ti i i. a »riprosti vojaki se od časa do ča- vi prekrižajo. ("cdomirovo mračno čelo se Se ijolj zmrači. Cstne mu poilrhtava-J ® jo, a iz oči se vlijejo solze po blat-lem licu. padajoč na pnišnate, o- S •rnele rokave, s katerimi jih je, S Končano je. Kraj groba stoje ( if; •losila, čakajoč. roti rovom se počasi pomika vojak. Z rokavom leve roke si briše >či, z desnico dene puško na ra-aio in odhaja — da osveti kri svojega brata... Sreča v nesreči. Telefonske postaje mojega od-lelka so se nahajale v prvih strel-•kili jarkih. Hrano je bilo mogoče dostavljati službujočim telegrafistom le po podzemeljskih rovih. Ker imam pri oddelku večje število tirolskih oslov in mul. sem na te živali naložil potrebno ter v spremstvu enega moža poslal do strelskih jarkov. Večkrat pa nas je srečala tudi smola. Tako sem šel nekega dne sam z enim vojakom. ki je vodil žival. Prišli smo vsi trije samo za treiiotek vrh jarka, a že je pripiskala srbska kro-, gla, ubila ubogo žival ter šla sko- Preberite to natančno! Razlika med obrestmi in dobičkom. Veliko ljudi je med nami. kateri imajo denar in kateri hočejo napraviti še več denarja. Ako ste med temi, tedaj vpoštevajte sledeče: DOBIČEK, to je, kjer se zamore v resnici velik denar napraviti; denar naložen v bankah ne bode nikogar pripeljal k bogastvu. Spoznati razliko meti OBRESTMI in DOBIČKOM, je prva pot k bogastvu, in je velikanskega pomena, posebno za one. ki nimajo toliko denarja na razpolago. OBRESTI in DIVIDEND j. t a kor« koč majhna pri-klaila denarja, katerega vložite v banko. Steni se ne za more nič naprej priti. DOBIČEK to je veliko več. Dobiček napravi ljudi bogate, jim Reziji in priobčeval razprave o njihovem jeziku t narečju . Pred njim se je zanimal za to deželo češki vojaški kiirat A. Pišelv. Tudi nemški iu italijanski naro-dopisi-i so jeli objavljati zanimivosti iz Rezije, n. pr. Bergmanu. Va lent inell i in dr. Leta 1*72. in v nadaljnih letih j»* bival ruski učenjak, prof. pe-terburške univerze Baudouiu de 4'ourtenay v Reziji, študiral on dot no nan-eje in obelodanil svoje razprave. On je najbolj temeljito proučil njihovo narečje; zato je bival več časa med njimi. Revija "Slov. Pre h leti'' je pri-o bee vala spise: V udoli Resic. Od naše strani je pisal prvi «» Rezijanih .1. Kopitar in sioer po francoskih zapiskih poljskega po-t o vaba PotiM-kejra. Prof. S. Rutar v svoji knjigi Beneška Slovenija" piše dokaj zanimivega o Rezijanih. Slovenija. Ko so se prvič spoprijeli Slovani iu Germani, zgodovina pravi, da v 7. stol. po Kr., je bila naša za pa d na graniea tam, kjer jo danes središče m-inštva. Celo porečje Labe, Donave do Pasove. Travne. A niže. Mure, Drave. Soče in -še črez je bilo naše. Imeli smo most od Severnega do Jadranskega morja, katerega so nam z našim sodelovanjem uničili Nemci in Madjari. Severni del je odnesla nemška povoden j. srednjega pa nemška in madjarska. Pride li še ct nvruiJA SLOVZ7L33A. W If iilii^^^^M Stvtre-zapadncL 5ug«lov^fj|| jlj'ifl'^!?'' WKKKSKKf^tM - JVTr^t 1'inijii: od x-xix.stoi. |f r^SSffll/ C pc : x, V. * * x^l / ; v xix.^td. g ® jt O .'* " ^^ "*" ^ paitaljanien® 1 ......S f - - -..j, f* "v' Ifj l' iiiii i I --- irnvčurtki (dmt^K^rfnndtick) Jcr«ji \ S. f(i)| ..'j ■ ' 11 F i j ^ ' 1 . | /\ J ^'II'WM V T* —2— lakotuki(taljanaiki)kraji i ---"*•* f V — ...........alowtniko-Krvatska. g ranica CtJ o <£ v t Kezijane sem si prvotno pred-stavljal videč jih po naših krajih, ko so popravljali razne kuhinjske predmete in posodje. vse drugače kot se in dobil v tiske o njih bivajoč v njihovi domovini. Da so tako gostoljubni. prijazni, zgovorni iu o bili namenjeni drugega dne na Kanin, o katerih pa mi n išc znano, so li bili na vrhu — na režija tisk i planini illivac (lile-vee i, kjer je več hiš in koč. v katerih stanujejo čez poletje lastniki obširnih pašnikov in gozdov. I u imajo živino, ki se pase po šir-liill obronkih planin. (Živina je dobre pasme in tudi dobro rojena; prija jej pač dobra sočna gorska trava in tuili iutn giomo , tako se tudi med seboj pozdravljajo. Postrežejo jim. s čimer morejo, in branijo se sprejeti ponujani denar. Mladeniči niso sramežljivi iu boječi, lepo odgovarjajo na vprašanje. Postave so krepke, stasne in imajo črne oči. Iz obraza jim gleda resnost. Delavni so jako. lenuhi in postopači se redkokdaj dobe med njimi. Po nepotrebnem ne zametavajo denarja. Prizadevajo si kaj prište-diti od onega pičlega zaslužka, ki g adobe s tem. da hodijo k nam "lonce vezat, marele flikat, škarje in nože brusit", da si v domačiji opomorejo, ker po večini manj rodovitna zemlja ne more prehra-niti po številu vedno naraščajočega prebivalstva. Tožarijo se Rezijani jako neradi, živijo rajši s sosedi v miru. ako se tudi malo skregajo in dajo izra- kdaj čas, da nam bo zopet prosta pot od Adrije do — '' Nemškega " morja ? Dočirn so na severu Nemei. prodira je od Polabja. vedno bolj proti vzhodu, z ognjem in mečem izstrebili naše brate, ji* bila na jugu njim in Madjaroui pot začrtana po Donavi in njenih pritokih, flore so jim š»*l»* zastavile pot. žal za premalo časa. Ob mejah Karantanije s«* je zlomila nemška sila. in kar ni šlo več zgrda. je šlo zlepa. Za pomoč, ki so jo poslali Bavarci karantenskemu knezu Borutu proti Obrom. so 'prodali Slovenci svojo neodvisnost tujcu, ki jim že cela stoletja kol %.uora le/i na prsih in sesa srčno kri. Velika je bila takrat Karanta-^iija. na severu je bila njena dolina Aniže (Kiins) in meja se je skladala z današnjo severno štajersko mejo, samo tla je segala še • rez Semmering proti Nižiderskemu jezeru. Xa vzhodu je obsegala 'povodje Mure tja do Slovenih Goric, ki so spadale k panonski Sloveniji. Južna Štajerska, Kranjska in Primorje še črez Tilment so 1-ile južne pokrajine Karantanije, na zapadu so pa varovale Visoke Ture vhod v dolino Drave. Vsa ta lepa zemlja je prišla na mah i.- oblast sovraga. ki je tekom stoletij več kot polovico te zemlje .naredil iz bele črno. iz slovenske nemško. varovale Visoke Ture vhod v dolino Drave. Vsa ta lepa zemlja je •■rišla na mah v oblast sovraga. ki je tekom stoletij več kot polovi- • > te /.i-uilje naredil i/, bele črno. iz slovenske nemško. Sin Borutov. Gorazd. je bil prvi slovenski knez — kristjan. Nemško krščanstvo, surovo in nasilno, se je prikradlo med Slovele in zanetilo dolgotrajno bratomorno vojno, v kateri je izkrva-ela odporna sila karantanskih Slovencev. Nemška cerkvena oblast. . no in isto s posvetno, je stezala vedno dalje in dalje svoje grabežljive roke po naši zemlji in ne zastonj. Do Drave je segala moč olnograškega nadškofa, tako je določil Karel Veliki, dočim je bila pokrajina južno od Drave pod oglejskimi (Aquileja) patrijarhi, iu do Drave je ponenuVita Slovenija. Ni to samo slučaj! Dobro ste opravili svoje delo. vi nemški nadškofje in škofje, in nemški narod le prav zares nehvaležen, da vam še ni postavil spomenikov. Nemški samostani so se množili iu z njimi nemški priseljenci iu v nji-j1' liovo obrambo nemški vitezi in plemenitaši. Nemška beseda se je r1 ■ idomai'-ila med Slovenci in potiskala dan za dnem našo govorico ozadje, da j«* ostala končno le še priprostemu ljudstvu. In še to ♦se ji- žarelo s časom sramovati pred gospodarjem. — Nemcem svo-'ega maternega jezika in dajati prednost nemščini. In naša gra--.ica se je pomikala proti jugu. selo za seloin je pogoltnilo nemštvo. < »stala so nani samo imena voda. gora. vasi. mest. ki priT-ajo. da je bilo prebivalstvo onih krajev včasih slovensko. Danes nam je nje-"ova duša tuja. sovražna. Brez odpora od slovenske strani se je .vršilo poiieinčovanje nekdanje karautauskc zemlje, razkosane sedaj več samostojnih provineij, da. še celo podpirano po naši neslož , * .»sti. neodločnosti in občudovanju vs«*ga tujega. Na vzlu hlu se je vršil isti proees potujčevanja panonskih Slo-venei-v od strani Madjarov. vendar ne s tolikim uspehom kot pri Nemcih, ker tnadjarski jezik je bil preharbarski in preveč tuj duhu - ovi-iiskega jezika, da bi mogel dobiti ugled med našimi rojaki onkraj Mure. Na zapadu smo si- umaknili iz rodovitne beneške ravni-,oe na obronki- slovenskih pogorij in naša polja s<» posedli Furlani. pa niso nikoli silili predabn* či«z gore. Primorska mesta, od nekdaj romanska, so nam škodovala v toliko, da se je bližnje slovansko prebivalstvo po večini poitaljančilo. Ko sta hotela v drugi polovici 2CV111. stol. cesariea Marija Te-zija in cesar .ložef II. naredbenim potom po ponemčili odraščene. mladino, pa potom šole. Na Kranjskem smo sieer zavojevali mesta in trge. razven Ko-Vevja; na drugi strani pa je vlada z zanemarjanjem našega gospodarskega razvoja prisilila naše ljudstvo k izseljevanju predvsem v Ameriko .pa tudi v industrijska mesta na Štajerskem Grade- in v troniji murski dolini, kjer so se ponemčili. in v Trst. kjer se je cel slovenski pritok v letih od lS00— lSf,0 popolnoma poitaljančil. od ■1850—1900 pa velika večina slovenskih priseljencev. V najnovejšem času sicer napredujemo proti Italijanom v Trstu, Goriški in jlstri z ostalimi Jugosloveni. iu tudi proti Madjarom v okolici Dol-•jje Lendave, umikamo se pa še vedno pr»*d Nemci na Koroškem in ■Štajerskem. Poleg tega nam grozi Nemštvo s svojo industrijo, da .•se za vedno vsadi v Trstu. Obrana cele severo-zapadue fronte Jugoslovanov leži na ramah Slovencev in razmeroma, to moramo priznati, ni slaba. Pomisliste. narod, ki šteje v Avstriji po uradni statistiki iz 1. 1910. 1.252.940 duš in na Ogrskem 164.000. ta narod je na poti velikemu nemškemu 'narodu, ki hoče imeti prosto pot do Adrije. ki hoče imeti Trst _ |Mn< igo so žrtvovali Slovenci, a v brezkončno tudi žrtve ne smejo iti., ker več škodujejo, kot koristijo. Prepričan som. da bode ostali del našega naroda onstran Kolpe, ob morju Jadranskem in tja doli do Belega morja, z veseljem se pridružil naši obrani, ki se mora fizpreineiiiti v najkrajšem času v napad, inaee propademo mi vsi. .Premislimo, kako naj se sklenejo naše vrste, da bode pohoda naša! V. Z. ze svoji jezi s par "malednnaim". pa so si kmalu zopet dobri. Med njimi se opaža nekak demokratičen ihih. V g* »št 111 ih b m pri rnzgo-vonh po cestah in trdili se družijo ncoziriin: posestnik, trgovec, krošnjar. ali navaden brusač. To napravi ua čoveka. ki živi v drugačni okolici, jako prijeten vtisk. Ko se vrnejo domov s svojih pohodov " s trebuhom----" iz raznih delov Evrope, si imajo pač mnogo povedati. Oni Rezijani. ki prihajajo k nam popravljat kuhinjsko posodje. ne ostajajo stalno pri nas; od časa do časa obiščejo svoj dom, ker marsikdo ima kaj zemljišča in tu mora opraviti delo. ki mora biti v onem času opravljeno; 11. pr. o košnji se jih mnogo vrača domov. Kdor pa nima sveta, ima sorodnike in prijatelje, katere tudi rad vidi. Največ se jih zbere v svoji domačiji o praznikih, posebno 11a njihov največji praznik "Šmarna miša" dne 15. vel. srpana. Takrat se shajajo Rezijani iz vse doline na Ravnici (Ravenei), kjer je glavna cerkev in sploh središče vse Rezije. Tudi mnogo tujcev prihaja tega dne na Ravnico. Rezijani se pozdravljajo med seboj prav iskreno, tudi poljubljajo se s sorodniki. To kaže. da so dobrega srca in da so tudi iskreni, nikakor pa. da bi bili hudobni in pon igla v i. Da so si pridobili dosti lepih lastnosti, so pripomogle pač njihove obilne skušnje po svetu in zato tudi vedo. kako je ravnati, tla se bolje izhaja. V družbi so jako veseli in živalmi in oh takih prilikah zapoje-jo tudi kako rezijansko. Pojo 11a vadno dvo ali troglasno pa tako. da držijo basi v gotovih pesmih vedno isti glas in sicer kviuto in ob koncu vsake kitice prideva jo refren le-li-le-la-Ia. ali kaj podobnega. Kadar nehajo peti. pa vsakokrat za vriskajo. Tudi otroci tako. ako pojejo na planini 11a paši. Ruska dama Ella Sohoultz-Adaiewska, ki je bila svoječasno s prof. jejo Berlinčani "hroščev regiment* zaradi tega. ker je svoje ease prihajal v berlinsko okolico 11a ina-'t novre v mesecu maju — torej istočasno z rjavimi hrošči. Starost 75 let je dosegel knjigotržec Ivan Re-clam v Lipskeui. Reelamova rodo-I vina izvira iz Savo je. se je leta '1532 naselila v Ženevi v Švici, iu se v 17. stoletju priselila v Lips ko , na Nemškem. Od leta 1 ima ta rodoviua v Lipskem knjigotržni-eo iu sedanji juhilar Ivan Henrik J Reelam je leta 1*69 ustanovil znano Reclamovo univerzalno knjiž-! nico, ki jo poznajo povsod po sve-jtu, koder žive nemškega jezika [zmožni ljudje. Ta univerzalna , knjižnica je eden najvažnješih j faktorjev v vsem nemškem duševnem življenju in je v najmogočnejši meri pripomogla, tla je pov-l prečna izobrazba med Nemci 11a .tako visoki stopnji. Nemci ne bo-Ido mogli Reclamu nikoli dosti hvaležnosti izkazati, da jim je u-stanovil to knjižnico. Nobe narod ua svetu nima kaj takega. Zaradi zanimivosti naj omenimo še to. da spada Zagreb med tista mesta, v katerih se proda največ univerzalne knjižnice. Poslanec in vojni liferant. Ogrski državni poslanec Konstantin Burdia, član vladne stranke, je prav na tiho odložil svoj mandat in je izstopil iz stranke. Gospod Burdia je rodom Romun, 'a je že v mladih letih krepko de-' lal za politiko madžarizacije. Že 'v nežni starosti 24 let je postal v Karansebesu načelnik policije, dve loti potem magistratni svetnik in hitro na to župan. Narava mu je podelila poseben dar za pridobivanje denarja in tako je tudi že v mladih letih prav izdatno oho-' ga tel. Leta 1906. je bil kot kan-jdidat madžarske stranke v popolnoma romunskem okraju " izvo-lljen'' za državnega poslanca in je ' zvesto stal v vrstah vladne stranke. Odkar jo vojna, je posvetil svoje talente posebno vojnim dajatvam. Ker se zdaj ogrski državni zbor bavi z zakonom, kako se , kaznujejo goljufije pri vojnih dajatvah. je smatral gospod Konstantin Burdia za potrebno, da odloži svoj mandat in izstopi iz stranke. Pravijo pa tudi. tla ga je stranka prisilila, da je to storil. 1 OTiAS NARODA. 21. JT'XIJA, lfll.1. EE Jugoslovanska EE a Katol. Jedneta El Inkorporirar.a dne 24. januarja 1901 v državi Minnesota. Sedež v ELY, MINNESOTA. J »LAVNI URADNIH: Predsednik: J. A. GERM, 607 Cherrj .Vij or bo* »7,Brad- dock. Pa. Podpredsednik: ALOIS BALANT, 112 Sterling Are., Bar-berton, O. Glavni tajnik: GEO. L. BROZTCH, Box 424, Ely, Min*. Blagajnik: JOHN* GOUZE, Box 105, Elv, Minn. Zaupnik: LOUIS KASTELIC, Box 583, Salida, Colo. VRHOVNI ZDRAVNIK: Dr. MARTIN J. IYEC, 900 N. Chicago St., Joliet, HL NADZORNIKI: MIKE ZUNICH, 421—7th St., Calumet, Mick. PETER SPEHAR, 422 N. 4th St., Kansas City, Kana. JOHN YOGRICII, 411 6th St., La Sail?, 111. JOHN AI "SEC, 5427 Homer Avenue, N. E. Cleveland, Ohio. JOHN KRZlŽNIK, Box 133, Burdine, Pa. POROTNIKI: FRAN JTSTTN, 1708 E. 28. St., Lorain, O. JOSEPH PISHLAR, 308—6. St., Rock Springs, Wyo. G. J. PORENTA, Box 701, Black Diamond, Wash. POMOŽNI ODBOR: JOSErn ItERTEL, od društva rr. Cirila in Metoda, Itv. 1, Ely, Minn. LOUIS* CHAMPA, od društva §v. Srca Jezusa, «tv. 1, Ely Minn. JOHN GRAHEK, «t., od društva llovene«, »tv. 114, Ely. Minn. Vsi dopisi tikajoči se uradnih zade\ kakor tudi denarne poli-jatve naj se pošiljajo na glavnega tajnika Jednote, vae pritožbe »a na predsednika porotnega porotnega odbora. Na osebna ali neuradna pisme od strani članov te ne bode .tiralo Društveno glasilo: "GLAS NARODA". ČLANOM IN ODBORNIKOM KRAJEVNIH DRUŠTEV V NAZNANJE! Vse proteste, incijative, predloge in sploh vse uradne it vari oziroma dopise, ki se tičejo J. S. K. J. JE POŠILJATI GLAVNEMU TAJNIKU. Najprej mora glavni tajnik vse pregledati, ker mi brez njegove vednosti ničesar ne natisnemo, kar se tiče Jednote. Vse, kar bo on odobril, bo v našem listu pravočasno priobčeno. Uredništvo G. N. Golobje. Spiral Franc Bregar. (Nadaljevanje.) \ JTiMGulIJii K Si Ji' ZO|H.*l !aUZ~ živil. V tem temnem, vročem pod-Ktrešiju j«* žuborel večni vrelec živili se namree golobje porajajo. *;i se ljubijo tnkai iiin<»"i umirai<> Kakor majhen »vet je moj golob-lijak. Komaj tri korake o.i mene je }rne/do. V njem je tiakljuvano na ,nervozno razdražena krog nje-ga; tam no začudene golobje oei prvikrat pogledale v svet. kmalu, kmalu bo prešinila 1«» mlado golobje telo čudna moč. ki bo nape la kite v |»erotili, perje bo raslo in se našopirilo kot belo cvetje spomladi na jablani, vrat bo dobil ognjeni b'sk kaljenega jekla. rep s.« In, razvil v zaokroženo, mehko pahljaeo iu tedaj pride dan. topli solnem dan. ko bo jata stal ili in mladih poletela iz golobnjaka na bližnjo streho, se ra/.prstrla po njej. da bo streha kakor cveten travnik, iu tedaj se bodo mladi o-zrli v širni svet. ozrli se proti jasnemu nebu iu toplemu solncu in razširili perutniee, polni začudenj* in lene. sladke omame, s katero opaja solnee golobe iu vso zemljo in vsako stvar na njej, tudi človeka; ko so se krila že utr tlila ili navadila naširoko zajemali gos.i zrak. tedaj se zbere vnovič podjetna, vesela jata — vodi jo izurjen golob-plovee, ki se nik-da ne upeha, ker se ne žene po ne potrebnem kakor neizkušeni, vihravi mladiči, in se igra z vetrom ter ga vedno premoti — da se napotijo prvikrat daleč po deželi: tako plovejo po zraku i>luri se mir-iio gibljejo in vedno pazijo z enim očesom na mlade, ki uganjajo po poti norčije preko vasi in slamnatih streh, iz katerih se dviga v jutro kodrast ditu. kajti gospodi- nje prel kovali poi< lajo lačni družini zajtrk. Milja tu travnika in pašni jih je tiezaupna roka vse ogradila, tla postavi nu jo emu očesu skopega soseda, preko mesta, zastrtega s smrd Ijivim dimom, preko visokih mest nih hiš. polnih delavnih ljudi, ki se more med seboj s skritimi že ljarui strnjenega srca, z očitnimi pogledi zavistnih oči, z besedo iu ( roku tedaj, kadar močnejši in | varni, golobje lete preko široke vode in njihove sence se kopljejo v njej. pit ne prelete poti, kjer je I raztrgana vreča razsula mastno i i-co. temuč se spuste na tla. se nazobljejo. odpočijejo in zopet dvignejo proti domu. kajti preko '_"»ra veje veter in mladi >o nevest"-i v viharju, lete preko vode in va*d in preko gozda, ki že močno a za ie-lklo šumi s košatimi krosi1 .ihti -darili bukev, lete proti vetru, ki jih zanaša sedaj proti nebu, sedaj proti zemlji, lete pred dežjem, ki jih dohiteva, dtt mladi-ni plaho vztrepetava boječe sr-ee. beže dotuov. domov, domov — ko se prerinejo v golobnjak ter »dtavajo boječim materam v topi;! gnezda, tedaj razkolje pred golobnjakom " -tii blisk debele o-blake na dvoje, vlije se ploha, po strehi bobne težke kaplje, v go-lobnjaku pa pripovedujejo ndadi-• i povest o svojem prvem popotovanju. obilno zasoljeno z domišljijo irt neverjetnimi lažmi, do-im golobje šaljivo namigujejo materam, kot hi hoteli reči: "Pusti jih. naj se bahajo, uegodniki !** Tako sem gledal golobov rojstvo. življenje in smrt. Tudi smrt. Kako so umirale mnogih potom-•ev roditeljiee in stari golobje. o-hranjevavci plemena, zapuščajoč otrokom vse premoženje, ki so ga prejeli od svojih starih: bistro o-ko. krotkost srea in silno moč pe-rntnie, tla z njo kljubujejo viharju. Kako so umirali tudi mladi go-■obje in mlade golobiee — prezgodaj. prezgodaj! — Zadete od hudobne roke ali ostrega orlovega kljuna! — Pa pravite, da nečete ► smrti nič slišati? Kakor želite; toda prav vendarle ni. da sitnarite, zlasti sedaj ne. ko mi sili morala v pero! A če se tudi estetika iz obupa obesi, jaz vam povem moralo: Golobje so boljši kot vi n jaz in boljši tudi kot na primer moj deti. Življenje njihovega ro-lu teče po mirni strugi, vode ne naraščajo in ne poplavljajo tujih travnikov, temuč tečejo, tečejo, in ne upadajo in ne usihajo, temuč tečejo preko rojstva in preko smrti, in kdaj ste slišali, tla je njihov vrelec bušil na dan, kot bi hotel napojiti vso zemljo, in se potem izgubi v tankih curkih med peskom* Kdaj ste slišali, da so iz gostoljubnosti vabili v hišo vsak dan nove prijatelje, ki so jim kakor drobnozobe, ostrozobe miši razgrizli vse sode v kleti, po- ) kradli zadnjo drobtinico v shrambi. oglodali ves tlom do zadnje o-peke in s temeljem vred ? Bojim se .da ne boste razumeli morale, a to nazadnje ni tolika nesreča. Toda čudim se. da je ni razumel naš ded. ki je poleg bučeče 'družbe iu glasne pesmi najbolj ljubil golobe, ki jih je krmil vsako jutro s tako obilnim zrnjem, da se je babica jezila nad potrato, ki je klel, zmerjal, se sladkal, o-pominjal. svaril, jim nadeval najlepša imena, se igral z njimi in 'smejal, kakor z otroki, ko je stal | sredi dvorišča, meti veselo, razposajeno množico golobov, lesketa-jočo se in žuborečo v solium kakor nemirna srebrna gladina jezera N am vnukom je pripovedoval ne-skončne bajke t, njih in včasih j smo jih gledali po cele ure. ko so | se izprehajali in ljubkovali na strehi, tied pa nam je znal prelepo razložiti vsak onjihovo besedo hi vsako kretnjo. Konča val pa se je pogovor navadno nekako takole: "Iu kaj sedaj pravi tisti, ki stoji prav na koncu strehe V smo vprašali. "Kateri? Tisti, ki je ravnokar od letel v golobnjak? Ta nič ne pravi.'* **Ne, glejte, oni sivee. ki stoji prav na kom-n strehe in nekaj pripoveduje sem dol : " "Ilog ve, katerega misliš. Tistega rdečega, ki vtika glavo pod peruti? Ta j.- tih", se jedelalded nevednega. "Ah ne. ne! Glejte, sedaj je od-letel na drugo stran! Kaj pravi?" "A tako! Tega meniš? Prav. prav." "Ampak, kaj je rekel?*' "Ali nisi sam ^lišai .' Vidiš, ravnokar je rekel, da ti ni treba vsega vedeti." "Saj ni res! Tega že ni rekel", smo se ujezili, nasmejali in razšli. Močno je ljubil naš ded golobe. in ko je prišel tisti..., ko je prišla tisia nesreča.... lies, rutino se je zgodilo takrat! Nekega dne popoldne so se naenkrat zaprla vrata dedove trgovine, na njih se je prikazal pečat.... ta |K'čat. ki žge. kakor bi gorel na eelu.... in potem je zaropotal pred lepo hišo boben.... ki si ga ni mogel bolj sirovega instrumenta izmisliti divjak v človeku.... m nato so za-Vli trgati njive, kos za kosom, kakor staro, preperelo j dat no. vse obširno posestvo, ki so ga v drobtinah zbirali praočetje, m deti se je znašel na cesti, kakor bi vrgel ribo na suho. Oni. ki bi liil nekdaj z vinom iz svoje kleti le h ko upijanil ves trg. s»* je preselil k nam, ki sami nismo metali skorij v pomije, pobit kot ozmerjan berač, in je ves tisti večer prejoka! — kadar Ne spomnim na one solze, in na ono staro, sklonjeno telo. mi zagomezi po hrbtu — v kotu kakor cmerava baba. Starost ki j.i je s silo odganjal več let. je prišla črt-z noč nadenj. Ohromel mu je togi korak, ohromel spomin. ohromel dovtip. ki smo se ga sedaj bali. ker je bil oster kot bri-rrenak kot pelin. Dedovo hišo je bil kupil naš župan — o njem so pripovedovali, tla je kot vojak v okupaciji na skrivnosten način silno obogatel, a vedelo se je le tO. tla je premožen — iu jo je nagla prezidal v lepo gostilno; od onega časa ni naš tied več stopil mimo nje. Ce ga je znanec iz dobrih let pozdravil na cesti, se je jezil nad hiuavščino in lieemer-stvom : če ga je hote prezrl, se je tri tlni grizcl zaradi nehvalcžno-sii in nezvestobe. Menim, da ga je še bolj boleh) srce za golobnjakom. Doma smo sicer imeli pod vegasto streho golobje vojske, ki jim ni štel zrn na perišee. Tako je stopil neko dopoldne župan v našo hišo iu vprašal detla, ki je sedel z očali pri stari knjigi, s čimer se je zadnji čas rad ukvarjal, tlasi očividno ni ničesar razumel, ker je od strani do strani vse sproti pozabljal: "Ali je res. da ste stikali danes navsezgodaj na mojem podstrešju?" Ded je odložil očala in nemiren vstal. "Kaj hočete s tem reči?" "Ne. jaz Vas samo vprašani, če je res. da ste stikali danes navse zgodaj na mojem podstrešju?" "Tristo razcapanih zlodjev! Človek, kam meriš?" "IUapec Vas je videl, da ste lezli po lestvi iz golobnjaka. ko je v hiši vse spalo." "Župan, jaz Vas zadavim, Vas iu Vašega hlapca .Kaj, kaj hočete?" "Samo to mi še prej povejte, ali ste bili danes pri meni. in potem bomo videli, kdo koga zadavi. Ali ste bili?" "Da. bil sem", je ded vztrepe-tal iu udaril ob mizo, "in radite- 1 ga se ne bojim Vas. ne Vašega županstva." "Moje županstvo ni Vam nič mar. Povejte mi, kaj ste delali v mojem golobujaku ?" "Ali hočeš, kanalja. s tem reči, da sem kradel?" je zakričal ded i. . m se je tresel po vsem životu. "Ti j— ti —, ki si bil neštetokrat pijan od mojega vina...." "Čujte. mož. ne zmerjajte!" se je vznemiril sedaj tudi župan in je zardel. "Če bi bil vedel, čigavo vino pijem "l*h. da bi te — ti — ti —" tu mu je tied dal zelo nedostojen priimek in se je ozrl po palici. Manjši otroci so zajokali in preplašeni strmeli v prebledelega detla. oče iu mati sta ga prijela in mirila, župan pa se je obrnil proti vratom, a preden je odšel, je še rekel: "Te reči ne bom gnal naprej, ker mi je več do Vašega dobrega imena, kot Vam. Tudi mi je nazadnje vseeno, kaj ste delali v mojem golobu jaku. ker imam od te zalege samo škodo. Ampak to \ aiu povem: da ste poneuumem prišli na beraško palico, sem votle!. da se pa plazite ponoči po tujih podstrešjih, tega nisem vedel." Tedaj je tleti pograbil knjigo z očali vred in jo vrgel za njim. toda vrata so se ta hip zaprla, knjiga je za frfotala po tleh in očala so se razbila. Deti je divjal. Tolkel se je po visokem, golem čelu, stiskal pesti. klel in razgrajal. "Jaz, tla bi ne smel iti pogledat svojih golobov! Kdo pa je on. da mi bo prepovedal, kdo? Skrbel naj bi rajši zalije, da bi mu jih ne davili mački in kradli ot ročaj i.. " Od tistega dneva je polzela iz njega ruoč. kakor polzi obrezana trta. Mračen, temen, zmeden je vedno računal v velikih številkah. — Včasih je sredi med kosilom vzkliknil : '' Tristot i^. »č !' * Mi smo se žalostni pogledali in obmolknili. Se zvečer, kadar je pravljal podrtino svojega orjaškega telesa v posteljo iu polglasno nudil, se mu je molitev nenadoma zamedla: "Ceščena Marija, milosti polna.... petstt»štiridesettisoč goldinarjev----sveta Marija...." Bog ve, kaj se mu je bledlo v stari, trudni glavi____Preden je preteklo i m »1 leta. smo ga našli ob zgodnji jutranji uri na dvorišču, le napol oblečenega, ležečega na hrbtu, izleknjenega v vsej dolžini. Okrog njega so pobirali štirje go-'obje suhe krušne drobtine, ki si jih je bil nemara prihranil od ve-čerje, iu jutranja svetloba .napol se zarja, napol že soljice, je miniti razsvetljevala to dolgo telo. lepi. ostro začrtani obraz, visoko čelo in rjave, koščene prsi. ki so se odgrinjale izza odpete siromašne srajce. Pa pustimo te stare spomine! Nič ni koristi od njih. Človek si samo s sladko krutostjo reže lastno srce na kose. Tudi vas vidim, prijatelji moji. ki žalostni odma-jujete z glavami in pravite: Tehnika. dragi, tehnika! O profesorju si začel govoriti, povedati si nam hotel njegovo povest, in sedaj.... P.og vedi. kaj sedaj pripoveduješ. lied a se uči. fant, in logike ! Priznavam: vse priznavam. Pozabljen sem. kritik se me usmili, skoro takt*, kakor tisti Jeromov junak, ki j«- bil iz zgolj pozabljivosti zaročen na treh krajih obenem. A izkuša! bom v naglici popraviti in ne bom tratil časa ne vam, ne sebi: in se ne boni obotavljal z izgovori, ko kliče dolžnost. Nekako teden pozneje, ko sem vdrl v profesorjevo vilo, smo sedeli po kosilu v hladni obednici. Kazen profesorja, njegove gospe in mene je bil že dva dni v hiši tudi profesorjev kolega Naglic, miren človek, postrežljiv do nad-ležnosti. vesel iu izgovoren. brez velikih ciljev — skratka: človek, ki je v lenih počitniških dneh povsod dobro došel. Mi trije smo sedeli pri črni kavi, gospa pa je pobrala z mize . drobtine. jih vrgla skozi okno iu naenkrat zaklicala na dvorišče: "No. mir. otroka! Kaj se bosta prepirala!" Mi smo se ozrli, in profesor je vprašal: "Kdo pa je?" "Ah. Tristan in Isolda: Tristan se zopet nekaj jezi", je odgovorila gospa z lahnim nasmehom. "Kdo?"' sem vprašal začuti en. "Tristan in Isolda vendar!" se je za smejala gospa, očividno vesela mojega začudenja. , Jaz sem vpraševanje pogledal profesorja, Naglic pa je mislil, da gre za bistroumen dovtip. ki ga ni mogel razumeti, in je pohitel s svojim služil i m "lie-he-he! Tristan in Isolda! He-lie-he!" j Stopili sum k oknu in zagledali na dvorišču goloba in golobico, ki ista — sedaj že v slogi — molče pobirala drobtine po tleh. Bil je res krasen, nenavaden par. On širok. resen, dostojanstven in tako sijajen, da že skoro ni več bilo stanu primerno; ona vitka, gibčna in kar je bilo na prvi pogled spoznati, precej lehkomiselna. Posebno lep je bil na obeli širok pernat ovratnik, v katerem se je ti robna gjava skoro izgubljala. Te vrste golobje nehote spominjajo na stare slike Marije Stuart. "Ali sta to Tristan in Isolda?" sva vprašala z Nagličcm skoro hkrati. "I — seveda!" je dejala gospa, kot bi se to razumelo samo po sebi. "In kaj se Vam zdi na njiju najbolj zanimivo ?" "Mene zanima vprašanje, ali bo Isolda popoldne zahtevala ločitev zakona, ker ji Tristan ne dela med kosilom komplimentov", sem se jaz nerodno pregrešil zoper vljudno družabno miroljubnost, kakoi vedno, kadar v svojo nesrečo poizkušam biti dovtipen. Toda Naglič je hitro poudaril zanimivo dejstvo, tla "opaža tudi na Tristanu in Isoldi, kako je žr narava sama dala vsem ženskam neke posebne---- (beseda mu ni hotela hitro na jezik)____ posebne splošne lastnosti, ki jih moški nimajo, da jih je obdala z nekin: prav posebnim čarom, z neko.... kako bi najbolje rekel?.... z ne kim idealnim leskom kraljnjočt slabosti----tla. kraljujoče slabo Sti. to je beseda !"" — S tem spretnim poklonom je popravil svoji neumnost, za kar mu tukaj izra žam liajodkritosrčnejšo zahvalo. "Ne previsoko, ne previsoko' Hotela sem Vas opozoriti samo na tf». tla ima Tristan desno oko rdeč kasto. . . . poglejte, sedaj se je o zrl gor!.... in levo temnorjavo." Mi smo bili malo razočarani profesor pa je zamahnil z iv>kt in rekel: "T«, nas moške nič ne briga. Za r-imalo pa bo vaju morebiti, da st; Tristan in Isolda kriva moje se danje nesreče." "Kake nesreče neki. he-lie-he?* je vprašal Naglič. "M«-je žen it ve. seve", je odgovori! profesor resno. Naglič in jaz sva se zasmejala gospa pa je hinavsko pogledala \ strop iu deklamirala: "Nehvaležnost je plačilo sveta .... Toda radovedna sem vendar kako to misli gospod profesor." "Tebi je ta povest po večini že znana, ampak gostom jo vendarh leliko povem. Dajte, sedite! Al bomo dobili še eno kavo? No. »rav." Mi sino zopet sedli, gospa v spustila rulete iu profesor je za VI: "Ko sem pred poltretjim letom voiieal izpite, so mi živei omagali. kakor počene strune. V šoli je bi 'o vse narobe. Nikdar nisem bil tako vnet kakor tisti profesor, e kateremu pripoveduje Gogol, tla je iz zgolj navdušenja za zgodovino lomil stole med predavanjem; 'oda takrat so mi odpovedale vse moči. Govoril sem. in nisem vedel kaj. izpraševal sem in sproti po '.ubijal, o čem. iu učenci so se mi v obraz smejali. Trudil sem se -azbite misli, a komaj sem menil la držim nit v rokah, se mi j" iz muznila. in bati sem se jel, tla zno-• im. Tedaj pa sem si rekel lepega Ine: "Nt\ znorel ne bom, temuč pojdem in se oženim !" "A-a-a! S tem nas boš dolgočasil!" ga je preknila gospa. "Da. Toda stvar je bila težavni. Vidite, prav tukaj, v tej vili se mi je bilo ujelo srce. kakor vi-torogi oven med trnje____" "O. prosim! Izbirajte primere, gospod profesor!" je zahtevala gospa. Naglič pa se je zasmejal z veselim: Ile-he-he! "Dobro, bom izbiral. Torej rav-•io tukaj se mi je ujelo srce, kakor mesečina med liste razvcele vrtnice, in bojim se, da je ravno zato rpela metodika v šoli. A stvar je bila težavna, kakor sem dejal. O meni je bilo splošno znano, tla sem dliio boječ in neroden človek, tukaj okoli Turjaške Rozamunde na se je sukalo nebroj baronov. Kako je že rečeno? Troje iz dežele laške, troje iz dežele nemške, n jaz res nisem čutil v sebi Ostro-vrharjevega poklica. Toda tedaj sem sklenil, da se je bolje blami-i rati kot še eno leto se ukvarjati s j sentimentalnostmi. Pozneje se je ' izkazalo, da sem pravilno sklepal in niti blamirati se mi ni bilo treba. ker je tudi Turjaška Rozamun-da slonela in sanjala ponoči ob oknu iu mislila na Ostrovrharja." (Konec prihodnjič.) CENIK KNJIG katere ima v zalogi SLOVENIC PUBLISHING CO. 82 CORTLANDT ST. NEW YORK, N. T. MOLITVENIH; Duhovni boj :—.60 Evangeljska zakladnica —.50 j Gospod usliši mojo molitev z posebno velikimi črkami $1.00 j Kljue nebeških vrat ;—.50 Jezus in Marija :—.40 j Marija Varhinja ,—.60 : Marija Kraljica -—.60 Marija Kraljica, elegantno vezana $1.201 Pot k Bogu, v šagrin vezano $1.1*0, Rajski Glasovi —.50 [ Rajski Glasovi, elegantno vezano —.90 Rajski Glasovi, v slonovo kost vezano $1.20 Sv. Ura, elegantno vezano $1.20 Sv. Cra, v slonovo kost vezano $.1.20'; Skrbi za dušo —.60 Skrbi za dušo, elegantno vezano $1.20 \Tebesa naš dom, elegantno vezano $1.20 Vrtec nebeški —.40 Jeruzalemski romar r—.45 Kristusovo življenje in smrt vezano $3.00 Krištof Kolumb ,_.20 Križana umiljenost i_.40 Kaj se je Makaru sanjalo! —.50 Lažnjivi Kljukec _,2f Leban, 100 beril __.28 Maksimilijan L 1_.20 Marija, hči polkova —.20 Mati, socijalen roman. $1.00 Malomestne tradicije _.25 Mir Božji __J§ Miklova Zala _.35 Mirko Poštenjakov« —.29 Na divjem zapadu, vel. Na indijskih otokih Najdenček _Jf Na jutrovem —.3a Na krivih potih .—.30 Na različnih potih —.28 Narodne pripovesti, L, S. in 3. zvezek po —.20 Naseljenci _.2§ Na valovih južnega merja —.IS Nezgodan a Palavanu —.20 Nikolaj Zrinski ,_.26 O jetiki — Odkritje Amerike, vos. —.80 Pasjeglavci $1.00 Prihajae Pregovori, prilike, reki .—.2S ri Vrbeevem Grogi —.20 Prst božji —,29 Randevouz _,2§ Revolucija na Portugalskem —.20 Senila —.13 Simon Gregorčiča poezije —.45 Stanley v Afriki .—.at Sherlock Holmes, 3„ 4., 5. in 6. zvezek po —.80 Sveta noč —.29 Srečolovec ■—,2f ^trah na Sokolskrm gradu, 100 zvezkov $5.09 Strelec —.20 Sanjska knjiga, velika •— Štiri povesti — _____Tegetthof — J28 $1.00 J Turki pred Dunajem —.30 —.50 j Trije rodovi —.89 j Vojna na Balkanu, 13 zvez. $1.85 $1.00 Zlate jagode, vez. —.99 Življenjepis Simon Gregorčiča —.59 Življenja trnjeva pot —.38 Znamenje štirih ■—.30 $1.20 Za kruh cm —.28 Življenje na avstr. dveru ali Smrt cesarjeviča Rudolfa —.79 8PELMANOVE POVESTI i 1. zx. Ljubite bvoje sovražnike —.28 2. zv. Karon, knščanski deeek .—.M 4. zv. Praški judek —.28 6. zv. Arumugan, sin Indijskega kneza —.2* 7. zv. Sultanovi sužnji —.21 3. zv. Tri indijanske povesti i—.38 9. zv. Kraljičin nečak —.38 10. zv. Zvesti sin —.30 11. zv. Rdeča in bela vrtnica —.38 ^ 12. z v. Korejska brata —.30 3 3. zv. Boj in zmaga —.38 14. z v. Prisega huronskega glavarja —.38 15. zv. Angel j sužnjev —.30 16. zv. Zlatokopi —.38 17. zv. Preganjanje indijanskih misijonarjev —.38 18. zv. Preganjanje indijanskih misijonarjev —.21 19. zr. Mlada mornarja t—.38 talija; Zbirka gredaliških iger. Brat sokol (—.28 Cigani —.48 Dobro došli h—.28 Doktor Hribar —J8 Dve tašči —.28 Pri pušcavnik« —.28 Putifarka (—.28 Raztresenca 1—.38 Starinarica ,—J28 V medenih dneh ,—J8 Zupanova Micka 1—.99 RAZGLEDNIC*: .Sewyorske, a cvetlicami, humoristične, božične, novoletne in velikonočne, komad po —.83 dncat po ;—.39 ' Z slikami mesta New Yorka ' po —33 Album mest New Yorka a krasnimi slikami, mali —.39 veliki s—.71 —.25 —.50 POUČNE K»JI»E: abecednik »lovenski, 7*ian vhnov nemško-angleški tolmač, vezan uigleško-siovenski in slo- vensko-angteški slovar berilo prvo, vezano ierilo drugo, vezano Jerilo tretje, vezano "erkvena zgodovina 3obra kuharica, vezano Domači zdravnik, vezan >omaei živinozdravnik Evangelij 'izika 1. in 2. del Litri računar, vezano enotna brez učitelja. 1. m 2. del po emščina brez učitelja, 1. in 2. del, vezano )bčna zgodovina 'esmariea, nagrobnice \)ljedelstvo 'opolni nauk o čebelarstvu, vezan *ostrežba bolnikom 'rva nemška vadniea adjereja v pogovorih ;chimpffov nemško-sloven- ski slovar ;chimpffov slovensko-nem- Ski Blovar Slovenski pravnik -dovar nemško-slovenski (JanežiČ-Bartel), vez. •lovenska kuharica, vez. slovenska Slovnica, vez. •lovenska pesmarica 1. in 2. zvezek po —.80 slovensko- angleška slovnica, vez. $1.00 ^pisovnik Ijubavnih pispm —.40 Spretna kuharica, brošir. —.80 Trtna uš in trtoreja •—.40 Tmna živinoreja —.50 'Tmni kmetovalec —.50 ^iromik. narodne pesmi, 1., 2. in 3. zvezek, vez., po —.50 —.40 —.30 —.40 —.10 —.70 $3.00 —.75 —.50 —.50 —.45 —.40 —.50 $1.20 $4.00 .20 —.35 —.25 $1.20 $2.00 $2.50 $3.00 $1.25 5ABAVNE IN RAZNE DRUGE KNJIGE: iaron Trenk —.20 3elgrajski biser —.20 beneška vedeževalka —.20 Bitka pri Visu ;—.30 Bodi svoje sreče kovač —.30 3oj za pravico •—.40 Boj s prirodo —.15 Božični darovi —.15 Burska vojska —.25 Cerkvica na skali >—.15 Cesar Jožef II. ?—.20 Ciganova osveta —.20 Ciganska sirota. 93 zvezkov $5.00 Človek in pol (Cankar) $1.00 Cvetke —.20 Don Kižot —.20 Dobrota in hvaležnost —.60 Evstahija dobra hči —.20 Pabiola —.35 George Stephenson, oče železnic ■—.20 Grizelda ■—.10 Grof Radeckj —.20 Sedvika, banditova nevesta —.20 Hirlanda, ■—.20 Hlapec Jernej <—.60 Hubad, pripovedke, 1. in 2. zvezek po •—.20 Ilustrovani vodnik po Gorenjskem —.20 [zlet v Carigrad —.20 [van Resnicoljub —.20 [zanami, mala Japonka —.20 [zidor, pobožni kmet «—.20 lama nad Dob rušo —.20 Jaromil 1—.20 Opomba: Naročilom je prilož iti denarno vrednost, bodisi v gotovini. poštni nakaznici, ali poitn ih znamkah. Poštnina je pri vaetf •nah le vračunana. . ______-—s---- ir.; _ ftj., -i....... - Miii^af iisa GLAS NARODA, 21. JUNIJA, 1915. \LOV€NSKA 1i(ffl ^la'KiiiMia'iiVijjiia'i^iiA'viH'ia:^;^!!!^!!«^^«^ IZTBSEVALM ODBOB: Sakser, predsednik. 82 Cortlandt St., New Xork. N. X. Tajniki: Edward Kalish, «119 St. Clair Ave„ Cleveland, Ohio. Budolf Tro»t, 3U3 W. Central Park, New York. N. X. Mm J afer, blagajnik, 0241 Upton Are. So., Minneapolis. Minn. Denar, kolikor ra podružnica sama ne potrebuje, naj blagovolijo poslatl Mr. John Jagm. Vsaka vplačana svota bode potrjena po blagajniku ln razglašena po slovenskih listih. Pozor! — Tajniki in blagajniki podružnic Slov. Lige! Tem potom so prošeni vsi tajniki podružnic SI. Lige, da nemudoma pošljejo na glavnega tajnika sledeča poročila: število članov, ime in naslov predsednika, tajnika in blagajnika, kraj podružnice ter dan ustanovitve. Blagajnike podružnic pa prosim, da o poslanem denarju na glavnega blagajnika napravijo dva poročila in pošljejo enega na glavnega blagajnika, enega pa na glav. tajnika, da tem potom laliko vedno izkažemo natančen račun iu stanje Slov. Lige. Za vsa liadaljna pojasnila tieoea se Slov. Lige, naj se cenj. rojaki obrnejo na glav. tajnika Slov. Lige. ' EDWARD KALISH, glavni tajnik. 6119 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Vse iztise Pravil Slovenske Lige smo poslali glavnemu tajniku Slovenske Lige, Mr. Edvardu Kališu, 6119 St. Clair Ave., Cleveland, O. — Oni, ki nimajo Pravil, naj se obrnejo naravnost nanj. — Vse potrebne informacije daje glavni tajnik. Uredništvo G. N. NOVTČE IZ STARE DOMOVINE. la aaANJSEO. Žrtev vcjne. Mil.. > j>«-li zvonu, vi y (»h»-li n.iVoincikili cerkvah t«*r naznanjali, da se je eden izmed vojakov Novomr>eanov prest']il v ]»'[»>.! him r;t :i-. \o domovino. Stil ri*»-in K '/."trlav na l»rvgu št. j.- «1 >»;»e!o iz e. ili ki ga rn i/i j-ke bohiišniee v Koiieah na Slovaškem uradno naznanilo, da je oii-* i i \*»lc.| tuberkulo/.e umrl infan-ti rist Kran K<>z«>glav 27. domobr. p.-^i« lka in da je bil pokopan na et-ntralioni pokopali^ u. Hojen j«-bil l:t. avgusta ls'l-4 ter obiskoval nu-t ne šole. Ko je tiovrši! cel rt i gimnazijski razntl, ✓.•■b i j.* vs»»>-|>'Si \ ••■d <». 1'iaiii-iškatiov. Sprejet j.- bil v novici jat v Brežice. Mla.lenieu pa \\**g ni bil podelil po*» liip-ga talenta, a toliko bolj \ ■ b i i o sprejemljivo njegovo srce. < o! i! je nekak kal bolezni v seri*i; opa/iti je bilo pri njem, da kljub čvrstemu telesnemu razvoju vendar manjka liste živahnosti, ki jo navadno razodevajo mladeniči v teh let ili. Zato je po nasvetu zapusti! ^unostan in v bodočem šolskem letu zop.-t vstopil \ gimnazijski 5. ra '.red. Medtem je bila vojna že izbruhnila. Med dijaki njcgovejja nabomepa letnika j< bil potrjen tudi Ko/oglav dne -i. oktobra in odrinil okt. v Ljub lj....... Tam je bil prideljen '2. nadomestni stotniji kot sanitejec. <»b \e/banju je parkrat opešal in so ga morali poslati v bolnišnico A ker je bil navidezno čvrst ii rd. Četie. n. je bil določen. z re zervami 27. dom. pp. odide na severno bojišče. Obiskal je še enkrat svoje domače. |*red odhodom tia boj išče je pisal svojcem zelo minljivo pismo. \ katerem jim naznanja, da euti, da se u,. bodo vi-de|i na tem svetu nikoli \ eč. Pismo je bilo oddano pustni dan. ko se j • 17. febr. njegov polk odpeljal proti Karpatom. Ali je Pran-celj prišel v bojno črto. ni znano. Znano pa je i/, njegovih dopisnic, da .j-- k"t sanitejec sel tik za bojno črto in da je dobro videl molilni ples granat in slišal vojno p« s''»ii šra.pnelov ter strašno gro-menje topov. Tam se je prehladil in jetika je pobrala mladeniča. V ruskem ujetništvu -.e nahaja enolični prostovoljec Maksimilijan Uliha. >in trgovca Maksa d naših vojakov se je vrnil domov Ivan A.II šič iz Adl(*ir št. IS. BD je ranjen in ležal potepi v bolnišnici na !>un:iju. V vojaški izpustniei ima zapisano: *' Invalid, nezmožen nositi orožje, naj se odpusti. Pred-laga se za pokojnino za invalide," Kakor pripoveduje, je bil ranjen na malo mašo pri (Jrodeku v ii-aliciji. Po padcu je ležal celi dan iu celo noč do drugega dne zjutraj, ko so gn pobrali sanitejei iu odpeljali na obvezovališče, oil tam pa v Orodck. od koder se je odpeljal še isti dan na Dunaj iti tam je ležal v bolnišnici skoro se-* tlvitt Oadr&vil je toUko, okoli pokopališča, kojega kropi prior z blagoslovljeno vodo. Kon-vent gre nato v cerkev, kjer zmoli še eno molitev. V samostanski dvorani prior še v nagovoru priporoča rajnega v molitev in vzpodbuja redovnike, da posnemajo čednosti rajnega. Dan pogreba celi samostan obhaja kakor praznik; vesele se namreč smrti svojih redovnikov v prepričanju, da rajni pripravljajo živim pot v nebesa. Nevarno se je opekel. V kurilnici ljubljanskega južnega kolodvora je odletel zamašek parnega kotla in je vrela voda pljusknila kotlarju Ivanu Rabnikn proti trebuhu in spodnjemu delu života, kar mu je prizadelo težke opekline. Smrtno ponesrečil. Xa Vinici se je 15. maja ponesrečil farni mež-nar. Padel je v stolpu od ure na dolenji obok; ko so ga našli, je bil že mrtev. Ponesrečil se je 441etni železničar Matevž Rozman na železniški postaji Javornik na Gorenjskem. P»i! je doma z I »leda. ŠTAJERSKO. Štajerska namestnija javlja: Pregledovanje za črnovojnike drugega poziva (lTletne in 4o- do ."VOh-tiic se lx» vršilo v mesecih juniju in avgustu. 'Aa sposobne spoznani bodo poklicani pod orožje koncem avgusta, oziroma začetkom septembra. Starejši letniki se bodo uporabljali za lokalne službe. v nadomeščenje onih čet. ki odidejo na fronto. — Vojno mini-strstvo je odredilo. da veljajo določila odloka o podeljevanju dopustov za obdelovanje tudi za vse črnovojnike. ki bivajo v zaledju in za vse po postavi o vojnih dajatvah uporabljene delavce. Žetvene komisije. Glasom na-redbe od e. kr. štajerske namest-liije se morajo poslati žetvenim komisarjem seznami čla:K>v za žetvene komisije, ki se imajo sesta-, viti v vsaki vasi. t', kr. vinarski nadzornik Fran MatjaŠie kot žetveni komisar še « <1 mnogih občin svojega delokroga takih seznamov ni dobil Skrivnostna najdba denarja. Iz Mozirja poroča jo: Občinski urad | v Mozirju je dne 20. inarca 1915 preje* nepodpisano pismo, v katerem se prosi, nai se razglasi, da je pred več leti na mozirskcin trgu našla večja svota denarja in , naj se lastnik oglasi. Oblasti so poizvedovale po piscu in ga našle i v osebi nekega duhovnika, ki pa vsled spovedne tajnosti ne sme povedati, kdo je našel denar. — Kdor je tedaj izgubil denar, bo moral oglasiti se pri orožniški postaji v Mozirju. | Odvetniška vest. V pisarno dr. Renkoviča v Celju je vstopil kot namestnik dr. Ivan Mazek. i Hctel "Avstrija" v Šoštanju je kupil Zdravko Vasle, gostilničar v Narodnem domu v Konjicah. KOROŠKO. Vcjne poroke. V Hrcžali, kjer je zdaj šola enoletnih prostovoljcev, sta se je. tla je padel na bojiš-u. Sedaj pa je d< biLi njegova žena od njega d<>-]»isuico. v kateri ji naznanja, da je v ruskem ujetništvu in da biva v Klabuga. gubernija Vj.it- ka. kjer >•■ nahaja že mnogo Slovene, v. posebno onih štajerskih polkov. "Poč t o vaja kartočka" dopisnica nima nobenega datu-nia in se torej ne ve, kdaj jo je pisal in kdaj je bila dana na po-j št o. Skoraj S mesecev ni bilo o njem nobenega poročila. — Iz naše župnije je bil ranjen tudi Jo-j žef Kadunc, učiteljev sin iz Tri-bu<". — Mi-^i delajo pri nas letos precej škode, zlasti po vrt ili, kjer' izpodjedajo korenine različnih sa-de/ev ; posebno grah so močno u-ničile, ker so mu korenine izpod-jtxile. da se suši. Trave kažejo pri. tido/daj slabo in so nizke. Kakor kaže. bo let<>s malo krme. Pa saj j<* ne bo imel tudi kdo kositi,) I;ogreb sem videl Iti. maja. ko so zagrebli brata Bene-iikta iz Pleterjev. ki je v holniš-, lici v Kandiji umrl. odkoder so. za 15. maja pripeljali v samostan; patrov Kartuzijanov. Ranjki brat Benedikt je ležal v glavni cerkvi, kjep bratje molijo. Molila iu varovala sta ga vedno dva menjajoča se brata, prišli so seveda tudi dni-j gi molit in kropit. Ob 8. uri je bila pa pri lopo ozalšanem velikem oltarju slovesna peta sv. maša, ki, jo je opravil prior, llrat Benedikt je bil rodom Francoz, star 52 let. Bil je zelo nadarjen umetuik-de-korater. nič manj v slika-stvu kakor v kiparstvu. To pričajo nje-gova dela v kapelici sv. Frančiška in v kapelici blažene Device Or-j leanske in v zadnjem času delo lurška votlina, koje splošno občudujejo kot izborno delo. Bil je tudi izvrsten poznavalec rastlin iu je poznal zdravilno moč vsakoja- J kili zelišč ter je razumel to znanje j tudi dejansko porabiti. Ubogi bolniki v bližnji okolici so pogosto dobili pri njem zaželjeno pomoč in s > ga tudi imenovali brat-dok-| tor. Zelo zanimivi in ginljivi so( tudi obredi, ki se vrše pri pogrebu kakega Kartuzijanca. Po maši-zadušnici obstopi eel konvent kr-sto rajnega redovnika in zapoje tri responzorije: Vem, da moj Iz-veličar živi itd.. Nikar ne zakrij svojega obraza, o Gospod, itd. Na- J to zapojejo psalm 420 a ker. Lahki plačilni pogoji.— Pišite po moj cenik ali pn pridite. Naslov: L KO ZAKRA.TŠEK, 300 First Ave., Milwaukee, Wis Izvanredna ponudba za bolne. En msjser, — od 1. junija do 1. julija — hočemo natančno preiskati vaše telo, kemično analizirati urin ter mikroskopično preiskati kri in izmeček ter izvršiti $10.00 vredno preiskavo z X-ZARKI VSE ZA $2.00. Nobenega ugibanja ali pomot glede vaše bolezni. X-žarki zrejo naravnost skozi vaše telo. To je zlata prilika in vsem bolnikom se svetuje, naj Be je poslužijo, tudi jako žive 200 milj od tu. Izplačalo se bo priti. j Pridite takoj. — Odlašanja je nevarne. Dr. L. E. SIEGELSTEIN, 308 Pmiat RIJf. 746 Eaclid Arene, Clevelud, Ohi». NAZNANILO. Rojakom v državah Illinois in Wisconsin naznanjamo, da jih bode obiskal naš zastopnik NA PRODAJ kovačija z dvema hišama: vse kovaško orodje t.stane v kovačiji /a eno leto. Cena -^1200. takoj je treba plačati £500 iti drugo na lahke »»broke. Poslopje je v lepem kraju ob železniški postaji, poleg tega in naokrog več slovenskih farmarjev. Dam tudi pojasnilo glede kake lepe farme. Paul Pušljar. OaksviHe, Ot-sego Co.. N. Y. _(21-22—6)_ fšcem svojega sina FRANKA SMUK. Svoječasno je bival v Barberton, Ohio, in sedaj ne vem. kje je. Prosim cenjene rojake. če kdo ve, da mi javi, ali naj se pa sam oglasi. — Frank Šmuk. Box 15:1, Lowber, Pa. Kje je moj bratranec V INC EN C Si M * Doma je iz Krašnje, pošta Lukoviea pri Brdu na . leti je dospel v Ameriko in se nastanil v Vale. Kansas. Prosim cenjene rojake, če kdo ve. kje se nahaja, da mi naznani, ali naj se sam javi. — Marie Šum, 15714 Waterloo Rd., Collimvood Sta.. Cleveland. O. (19-22—6) HAKMOMKfe MM fekk»«tik*H mta M«l«jM trn pm»rm,vtt^m 90 aaf—ga mua, n tryafaa La aaaMlitvo. T »o»r»ve oaaa- ■l|tv* vttUo »oilj*, kar ■«■ '.t U 1«« tikaj ▼ tea »oel« (r Mlaj v mrm- tmm iMtam loaa. V poprm-r«K thmb kraafak« kaksr v«« 4rus« hiraulki w nluia ««h kakorlae Uf ea-iMrt krm MlalJnJh T*rUtU JOHN WENZEL 1®1T M. 01. IL Cleveland. Ohio. Kje je moja hči TEREZIJA JENC. sedaj omožena Hiti.' Dt>-ma je iz Coričič. občina Stari trg. Sedaj biva nekje v Penn-svlvaniji. Prosim cenjene rojake. če kdo ve za nje naslov, tla ga mi javi, ali naj se sama oglasi svojemu očetu: John Jene, Camp 7, Yelk. \V. Va. 21-23—6) PRVA HRVAŠ<0-SL0YENSM TOVARNA TAMBURiC V AMERIKI priporoča, se vtem Slovenskim tam-buraSkim zborom, kakor tuli posameznikom, ki ljubijo tambuie. V tej tavirni »e udu-lujejo tam bur© po najnorejiem siate-aa ln aajp«p«lnej-Sik umetnlikifa načrtih. Okrašene bo t biseri in vsakovrstnim i roiaml. Velika zaloga vsakovrstnih godal in najboljših gramofonov ter finih eloreuskih p!o5č i. t. d. Veliki ilaotrova-ni cenik ■ slikami polljem Tiakema zaeton}. Ivan Bencic 4954 St. CW Am., Cleveland. Ohio. I 13,000! — Vse os obje dobite "GLAS NARODA" skozi štiri mesece dnevno, izvzemši nedelj in po-stavnih praznikov. ' GLAS NaRODA" izhaja dnevno na šestih straneh, tako, da dobite tedensko 36 strani berila, v ^šjgl mesecu 156 strani, ali 624 strani v štirih mesecih. "GLAS NARODA" donaša dnevno poročila z bojišča in razne slike. Sedaj ga sleherni dan razpošiljamo Ta številka jasno govori, da je list zelo razširjen. c=^šES lista je organizirano in spada v strokovne unije. Mr. FRANK MEH kateri je opravičen pobirati naročnino za list "Glas Naroda" in izdajati pravoveljavna potrdila. Rojakom ga toplo priporočamo. Upravništvo 'Glas Naroda'. Varujte svoje zdravje. Kadar ste bolni id potrebujete pomoči, takrat se zaupno obrnite do nas, da vam poma-gano z dobrimi evropskimi ptd. zdravili. Ako vam niso druga zdravila pomagala, zato ne obnpajte, evropska zdravila rojaki hvalijo kot izvrstna za vse bolezni. Na sto in sto zahval nih pisem smo prejeli, ko se ljnd je ozdraveli od dolgoletnih bolezni. Zdravnik specialist za spolne in kronične bolezni nra-dnje od 4—6 pop. v M. Manufacture Bid g 31. ZdravniSki svet vsakemu zastonj DOM. I.EKARNA. P O. Bom 919. Milwaukee. Wis Xadar je kaka druitvo namenjeno kupiti bandero, zastave, ivgalja go J bane inštrumente, kape itd., ali pa kadar potrebujete uro, varičico, pri prjtan itd., ne kupite prej nikjer, da tudi mene sacene vprašate Uprilanje Vas Btane le 2c. pa si bode te prihranili dolarje. Cenike, več vrat pošiljam brezplačno. Pilite ponj. IVAN PAJK & CO., Conemaugh, Pa. Box 328. Kaj pravijo pisatelji, učenjaki ln državniki o knjigi Berte pL Snttner "Doli z orožjem!" Lev Nikolajevi* Tolstoj je pisal: Knjigo sem z velikim užitkom prebral in v njej našel veliko koristnega. Ta knjiga zelo vpliva na človeka in obsega neb roj lepih misli.... Friderik pl. Bodenstedt: Odkar je umrla mudama Stael nI bUo na svetu tako slavne pisateljice kot je Sutfnerjeva. Prof. dr. A. Dodel: "I>oli z orožjem je pravo ogledalo sedanjega časa. Ko človek prečita to knjigo, mora nehote pomisliti, da ae bližajo človeštvu boljši časi. Kratkomalo: zelo dobra knjiga. Dr. Lud. Jakobovski: To knjigo bi človek najrajše poljubil. V dno srca me je pretreslo, ko sem jo prebral. Štajerski pisatelj Peter Kosegger piše: Sedel sem v nekem gozdu pri Krieglaeh in sem bral knjigo z naslovom "Doli z orožjem !" Prebiral sem jo dva dneva neprenehoma in sedaj lahko rečem, da sta ta dva dneva nekaj posebnega v mojem življenju. Ko sem jo prebral, sem zaželel, da bi se prestavilo knjigo v vse kulturne jezike, da bi jo imela vsaka knjigarna, da bo je tudi v Šolah ne smelo manjkati. Na svetu so družbe, ki razširjajo Sveto Pismo. Ali bi se ne moglo ustanoviti družbe, ki bi razširjala to knjigo? Henrik Hart: — To je najbolj očarljiva knjiga, kar sem Jih kdaj bral____ C. Neumann Hofer: — To je najboljša knjiga, kar so Jib ipl- ■ali ljudje, ki se borijo za svetovni mir.... Hans Land (na shodu, katerega je imel leta 1SJM) v Berllnn) : Ne bom slavil knjige, samo imenoval jo bom. Vsakemu jo bom ponudil. Naj bi tudi ta knjiga našla svoje aitostolje, ki bi čil injo križemsvet in učili vse narode.... Finančni minister Dunajetvski je rekel v nekem svojem govoru v poslanski zbornfci: Saj je bila preti kratkim v posebni knjigi opisana na pretresljiv način vojna. Knjige nI napisal nol«n voja-iki strokovnjak, noben državnik, pač pa priprosta ženska Berta pl. Snttnerjeva. Prosim Vas, posvetite par ur temu delu. Mislim, da se ne bo nikdo več navduševal za vojno, če bo prebral to knjigo. CENA 50 CENTOV. Naročajte J« pri: Slovenic Publishing Co., 82 Cortlandt Street, New York City, N. Y. $ Senca mečai i KOMAH IZ ČASOV NAPOLEONA L J * < Angleški spisal Robert Buchanan. — Za Glas Naroda ! jj! 42 (Nadaljevanje.) — Pogh jtf s»*ni! ()1» plimi napolni voda luknjo kolikor visoko more see i roka! Na stenah pa je vsako skrivališče nemogoče, kajti spolzke so kot mokra trava. Prokleto! Pojdimo! Tukaj ni ubežnika. Marš! — — Čakajte! — je rekel Mikel Grallon. Pipriae se je obrnil proti njemu, ves razburjen. — Prokl eto ! Zakaj pa t! — Niste še povsod iskali. Pipriae je zaklel in zabliskal s svojim edinim očesom. Vi ste popoleu osel! Kje pa naj še iščemo? Morda v tvojem grlu? — — Ne, — je rekel Mikel Grallon z zauieljivim smehom. — Tam zgoraj! — in pokazal je z roko navzgor. — Kje? — Gori v "Luknji . . . * * j. * Veliki "Altar"' katedrale, katerega smo že opisali, je blestel v nešteviluib barvah, katere so prozivajale brezštevilne kapljice rose. Prav uad "Altarjem ' pa je bila črna duplina, na katero je zrla Marcela z grozo, ko se je nahajala z Rohanom na tem mestu. Bila je "Luknja", iz katere je vrel skrivni studenec in vsem se je zdelo, da je dostop do tega mesta- nemogoč. Ko se je ozrl Pipriae navzgor, je ravno priletel v katedralo trop golobov ter izginil v "Luknji". Skoro v istem trenutku pa se je zopet pojavil ter izginil v višini, preko sten katedrale. — Ali ste zapazili? — je rekel Mikel Grallon s čudnim glasom. — Kaj. ribič? — Golobe. — Prileteli so v "Luknjo", a takoj zopet prišli iz nje. — — Iti potem? — "Luknja" ni prazna! — To je vse! Pipriae je vskliknil iu možje so se spogledali, dočim se je Mikel Grallon zadovoljno smejal. — To je vendar nemogoče! — je konečno rekel scržant. — Poglejte! Stene so tako ravne kot moja roka; mah pa je tako spolzek, da je nemogoče plezati. Od zgoraj pa je tudi nemogoče priti tja! Ali ne vidite, kako vise skale preko? Prokleto! Ako je tam. je vrag v lastni podobi! Ce pa je vrag. ne bomo nikdar položili roke nanj! Stotisoč vragov! V resnici je bilo na prvi pogled videti nemogoče, da bi moglo kako človeško bitje priti do "Luknje", vsaj brez vrvi iu lestvice ne. Mikel Grallon pa je dobro poznal prostor ter pokazal dohod, ki je bil sicer izvauredito nevaren, a ne popolnoma nemogoč. — Rečem vam. — je šepetal Mikel, — da ji' lahko to storiti kajti sam sem videl moža, ki je plezal navzgor. Treba se je le oprijeti z nogami in prsti. — takole — in pokazal je ter plezal par črevljev visoko — in lahko pridete gor. — Dobro! — je rekel Pipriae z jeznim glasom: — vidim, da ste premeten dečko! Vodite nas in pri duši Cesarja, sledili vam bomo! Mikel Grallon je obledel in rekel: — Rečem vam. da je notri! — In jaz vam rečem, da vam bomo sledili, plezati. Prokleto! Morda mislite, da je stari Naprej! — Kaj. vi nočete? Dobro, jaz vam ne očitam, k.ijti saiu vrag more plezati tam! Obrnil si' je k svojim možem ter nadaljeval z močnejšim glasom : — Dobro, pa bomo prestrašili vsaj ptice! Pierre, nameri na "Luknjo" gori! Ogenj! Orožnik je nameril puško na "Luknjo" ter sprožil. Zagrmelo in zadonelo. zbudilo se je hh tisoče odmevov in naenkrat je zakrilo nebo nad katedralo na tisoče morskih ptic, ki so begale sem-intja, prestrašene v sled strela. Za trenutek bi človek mislil, da se bodo podrle stene katedrale. — Se enkrat! — je rekel Pipriae ter dal povelje drugemu možu. — Ponovilo se je grmenje in še več ptic je begalo v zraku, a drugega znaka ni bilo nobenega. V tem trenutku so orožniki, ki so gledali v "Luknjo", presenečeni zakriknili. Iz "Luknje" se prikazala glava in dvoje oči Je zrlo radovedno ua prizor spodaj. Izrazom začudenja pa so kmalu sledili oni razočaranja iu jeze. Glava ni bila človeška, temveč ona koze. Nikdo drugi ni bil krt naša stara znanka dannedik. ki se je najbrž zelo čudila velikanskemu ropotu v tako zgodnjem jutru. Mikel Gralon je stisnil zobe ter pričel prokliujati nesrečno vival. dočim je hotel eden orožnikov napraviti kratek proces ter ustreliti kozo. Pipriae pa je zamahnil z roko ter rekel svojim ljudem, naj puste kozo pri miru. Nato se j«> obrnil proti Mikel Grallonu ter rekel napol zaničljivo. napol ironično: To je torej tvoj ubežnik, ribič? — Uboga kožica, z brado in rogovi! Ali nisem rekel, da ste osel? Prokleto! Celo žival se vam smeje! — Ge je koza tam. — je rekel Grallon jezno. — tudi njen mojster ne more biti daleč! Ko bi le imeli lestvico! Vi bi videli bi yideli! — Bali! In Pipriae je obrnil Mikel Grallonu hrbet ter dal svojim ljudem znamenje za odhod. — Ako uide. ne recite, da sem jaz kriv, — je nadaljeval ribič, >:e vedno s pritajenim glasom. — Stavil bi svoj čoln. svoje mreže! vse, kar imam. da se skriva tam zgoraj in da se boji pokazati svoj obraz. Ali ni koza tam in kako je prišla koza v "Luknjo?" Rečem vam, da nimate prav. scržant Pipriae! Opazoval in zasledoval sem ga noč za nočjo in dobro vera. kje se skriva. Nisem preje prišel k vam. dokler nisem bil gotov! Tako gotovo kot živim, tako gotovo kot imam dušo. ki bo zveličana. — 011 je tam zgoraj, on jtT v _ "Luknji!" Kljub tej strastni izjavi ni hotel Pipriae več odgovoriti. On iu njegovi možje so se obrnili proti "Vratom", ko so naenkrat začuli neki glas visoko nad njimi. Vsi so se namah obrnili, prestrašeni do mozga in slišali so besede: — Da, Mikel Grallon, jaz sem tukaj! (j1a»\ ®