DIMANCHE 17 JtriM t-w TÉLÉGRAPHE officiel. I N T. t B I E U R. EMPIRE FRANÇAIS. Paris, It 13 juin. p. Sa Majesté l'Impératrice-Reine et R«ge"te a les nouvelles suivantes «le la situation de l'armée au 7 j m. Le quartier-général de S. M- l'Empereur itait à Bunzlau. Tous les corps d'armée étaient en marche pour se rendre dans leurs cantonnement L'Oder était couvert de bateaux qui descendaient de Bres'au à Giogau , chargés d'artillerie , d'outils , de farines et d'objets de toute espeee pris à l'ennemi. La ville de Hambourg a été reprise le 30, de vive force. Le prince dEckmubl se loue spécialement de la conduite du général Vandarr.me. Hambourg avait été perdu, pendant la campagne précédente, par la pusilla-mnitc du général Saint-Cyr: c'est à la vigueur qu'a-déployée le général Vandamme, du moment de son ar rivée dans la 32.e division militaire, qu'on doitlacon-servation de Brème, et aujourd'hui la prise de Hambourg. On y a fait plusieurs centaines de prisonniers. On a trouvé dans la ville deux ou trois cents pièces de canon, dont 80 sur les remparts. On avait fait des travaux pour mettre la ville en état de défense. Le Danemarck marche avec nous: le prince d'Eck-éniihl avait le projet de se porter sur L' beck. Ainsi la *32.e division militaire et tout le territoire de l'Empire sont entièrement délivres de l'ennemi. Des ordres ont été donnés pour faire de Hambourg une place forte : elle est environnée d'un rempart ba-stmnné, ayant un large fosse plein d'eau, et pouvant être couvert en partie par des inondations. Les travaux sont dirigé de maniere q-ie la communication avec s Hdibourg ^e fa-.se par ie* î es en tout tems. L'Emp rtur a ordonne la construction d'une autre place sur l'Elbe, à l embouchure du Havel. Koeng-stuin , Torgau, Wittemb tg , Magd.bourg, la plate du Havel et Hambourg, compléteront la defunse de la ligne de 1 Eibe. Les ducs de Cambridge et de Brunswick , princes de la maison d'Angleterre, sont arrivés à tems à Hambourg pour donner plus e relief au succès des Français. Leur voyage se réduit a ceci: ils sont arrivés et se sont sauvés. L-s derniers bataillon* de* cinq divisions du prince d'Eckmiihl, les quelles sont composées de 72 bataillons au graud complet, sont paitis de Wesei. Depuis le commencement de la campagne, l'arm e française a délivré la Saxe, conq ii la m uf<é de la Silésie, occupé la 32.? division militaire, confondu les esperances de nos ennemi,. It 1 5 juin. S. M. l'Impcratrice-Reine et Pégente, a reçu les nouvelles suivantes «le la situation de l'armée, au 10 juin. L'Empereur était arrivé le 10, à quatre heures du LANGUE ILLYRIElNiNE. ' DEUTSCH = SLOVENISCH =« L ateinisches. worterbuch SLOVAR NEMSUKO = SLOVENSKO =» LATINSKI, c'est à dire, Dictionnaire allemand-slave-latin, par le professeur Valentin Vodnik. PROSPECTUS. Une des choses qui se sont opposées jusqu'ici â la composition d'un bon Dictionnaire Slave, c'est le vague même de cette entreprise. On sent combien doit varier dans toutes ses modalités possibles une langue qui se parle depuis l'Adriatique à la Baltique et de la mer Noire à l'Océan septentrional , sous la t-ente du jannissaire et sous la hutte du Kamskadhale , et qui a nécessairement reçu des différentes infiuen'es d'une civilisation plus ou moins dé ve lop« pée autant d'aspects particuliers, sin^n sans perdre tout-à fait ses radicaux, au moins en les développant ça et là suivant l'esprit des langues qu'elle trouvait à sa portée et qui-se parloient quelquefois concureinment ai ec elle Cesino difications se font sentir surtout dans la vocale des racine* qui est à la vérité de si peu d'importance que dans beaucoup de langues on a négligé de l'écrire : ma s puisque ce n'est pas l'usage chez nous, que fera le vocabuliste slave, qui a, par exemple, à représenter le mot Canis par son analogue ? Employera-t-il le pas des Dalniates , comme M. Voltiggi, ou le pos des lusaciens, attesté par Fren-celius, ou le psa. de je ne sais quel dialecte , recueilli par Bella, ou le pes des Bohèmes que je lis dans les sa-vantes dissertations de M. Appendini? Adoptera-t-il ces quatre combinaisons, et vingt autres que j'ignore, sans exception et sans choix? Dans le premier cas, son dictionnaire ne sera plus le dictionnaire slave r mais celui d'un dialecte particulier qu'il falloit déterminer. Dans le second cas, son dictionnaire ne sera qu'une polyglotte indigeste, fastidieuse et inutile« ÎOÔ malin , à Dresde. La Garde à cheval y était arrivée à midi. La garde à pied y était attendue le lendemain u. S. M. j arrivée au moment où on s y attendait le moins, avait ainsi rendu inutiles les préparatifs faits pour sa réception. A raidi, le roi de Saxe est venu voir TEmpsreur qu'on a logé au Faubonrg dans la b lie maison Marco-lini , où il y a un grand appartement au rez-de-chaussée , et ur. bau parc; le palais du roi qu'habitait précédemment l'Empereur n'ayant pas de jardin. A sept heures du soir, l'Empereur a reçu M. de Kaas, ministre de l'intérieur et de la justice du roi de Danematck. Une brigade danoise de la division auxiliaire mise sous les ordres du prince d'Eckmuhl, avait le z jyin pris possession de Lubeck. Le prince de la Moskowa était le 10 h Breslau; le duc deTrévise à G-'ogau ; le due de Bellune à Crossen ; le duc de Reggio sur les frontières de la "Saxe et de la Prusse, du côté de Berlin. L'armistice a* ait été p b!ié par tout Lss trompes fusaient des préparatifs pour asseoir leurs baraques et camper dans leurs positions respectives , depuis Glogau et Liegnitz, jusqu'aux frontières de la Bohême et à Goerlitz. NAPOLÉON, etc. etc. Nous Gouverneur Général des Provinces Illyriennes. Considérant qu'il importe de vérifier les titres en vertu des quels il est exercé des droits d'usage pai les communes ou particuliers dans les forêts impériales de ces provinces. Considérant qu'il n'est pas moins nécessaire de déterminer les régies auxquelles seront astreints les usagers pour l'exercice de leurs droits; Sur la proposition de l'Intendant Général, Avons arrêté et arrêtons. Article i.er. Les communes et particuliers qni se prétendront fondés par titres ou possession en droits de pat rage, paccage , chauffage et autres usages de bois, tant pour batimenrs que pour réparations dans les forêts impériales ou qui réclameraient la propriété des foiêts réputées impériales, seront tenus, dans les trois mois q*i suivront la p> bhcatioa du présent arrête , de produire tous récépissés aux secrétariats des intendances dans l'arron-"dissennnt des quelles les forêts prétendues grevees des dits droits se trouvent situées, les titres ou actes pos-sessoires dont ils infèrent l.-xistence, si non, et ce é-lai passé , défenses leur seront fait s de continuer l'é-xercice des dits droits à peine d'être poursuivis et punis comme délinquant» forestiers. Art. z. Chaque commune ou particulier réclamant devra joindre.au titre qu'il fournira, une requête en largue française, dans laquelle seia spécifié le genre «ie droit réclamé. Art. 3. Les communes ou particuliers dont les droits d'usage ont été reconnus ei fixes par ks conseils d'Intendance , sont dispensés de la formalité prescrite par les articles précédents. Art. 4. La vérification des titres est confiée ' aux conseils ^'Intendance, dont fait partie le conservateur ou l'inspecteur forestier local, la traduction des.titres en français , ci elle est jugée nécessaire sera faite à la.diligence du conseil, et les frais eu seront supportés par les réclamas«. A't. 5. Tous î-s titres tant «e propriété 0 3? d'usage devront êtie vérifiés avant ie i.ti janvier 18.4, M. le professeur, Valentin Vodnik a donc donné la marque d'un excellent goût en nous annonçant qu'ii retdrei. gno.it 1s choix des mots qui doivent entrer dans son dictionnaire a un dialecte bien circonscrit, celai que l'on appelle proprement le Cartii^ue, et qui se parle en Carnio-3e, en Carinthie ; à Trieste et à Gorice, salis aucune modification. 11 en itsulU-ra que nous saurons parfaitement à quoi nous en tenir sur une Jes grande* divisions dela langue slave , et sur eeile , par parenthes , que les lexicographes ont le moins considérée jusqu'ici, quoiqu'elle pu te tous l>;s caractères d'une grande antiquité et d'une puret? autochtone, atei po.nt qu'elle est regardée par quel, t^ues savans crimine le type de toutes les autres. La no menclature de >1. le professeur Vodnik est tirée du dictionnaire < \deîung ; ce qui rendroit son dictionnaire excîusivemi . r.-opre à une nation , s'il ne lui étoit pas facile de remédier à cet inconvénient, qui est plus ou moins cclui de tous les dictionnaueà de langues modernes , en terminan. l'ouvrage par un index verhoruift qui renverra de la n- menclature latine à la nomenclature allemande , et qui mettra par conséquent celle-ci même à la portée de toute l'Eur pe savante, fcn at.endani , comme cet avantage ne s' tendra pas jusqu'à l'introduction, j'ai cru devoir en jo.in.lre ici une traduction latine, propie à faciliter à tous les lecteurs la eonnoissance de --et important travail, qui me parait, sous tous les rapports très ho-norab e pour la Carniole en particulier, pour t'illyrie en génc'r.;! ; très avantageux pour le» lettres , et très digne de la protection et des eneo u rateine ns de ceux cjui 3;s aiment et de ceux qui los cultivent. Lexicon istud.a e fias an nus sep tem pubblicar! promìs-sum y et multi s desi di' a tu m., eo pr veni t, ut àuokus al hi ne ménsihus pr^elo • andari certe passif.. C minet puram dialeetum Stovevicam Vin idorum Car m ni lae , Styri eCarintki ie, Tergesti et Gorìtiae tanto ru~ ■ mero VQcsùuloïum , quantupi auctori ibideùi colligers licu.it i o? Art. 6. A l'avenir il ne pourra être exercé aucun droit d'usage par les communes ou les particuliers , que sous surveillance et après assignation préalable des agens forestiers, en conformité des ordonnances en vigueur de 1529 , 1540 et 1583 etc. Art. 7- Il est défendu aux usagers de vendre , donner , ou permuter les bois à eux délivrés et d'en disposer autrement que pour leurs besoins à peine de privation de leurs droits et d'amende. Ordonnances de 1333, 1376, 1402 et 15^.6, Art. S. Les lois forestieres, réglcmens , ordonnances, arrêtés des consuls, avis du conseil d'Etat, arrêtés ne la cour de cassation etc. en vrgueor dans l'empire , seront également suivis par les tribunaux de ces provinces.' Art. 9. Le présent arrêté sera imprimé dans les langues en ossge dans ces provinces, p; bit: et affi hé à la diligence des Internions par tout où besoin sera. Art. 10. L'Intendant général est charge de l'éxéctitio» du présent arrêté. . - _______ Fait à Gorice le 10 juin 1S13. Signe l e duc D'A cr antés* Par S. E. le Gouverneur g:nétal L'auditeur au consti! d'état Secrétaire du'gouvçin ment Signé A. HâiM. NAPOLÉON , etc. ete. Nous Gouverneur Général des Provinces Illyriennes. Considérant que la grande quantité des batimçns ennemis q>i se tiennent constamment Sur les côtes , rend la navigation extrêmement difficile.. Considérant qu'il est presqu'impossible que les bâtiments de commerce, réunis en convois, se rendent d*un port à l'autre, sans attirer l'attention de l'ennemi, et sans se compromettre, eux et les bâtiments de guerre servant d'escorte. Sur la proposition du chef supérieur de la marine, Avons arrêté et anêtons. Article i.er, « A compter du 20 juin courant, la navigatios en convoi est suspendue iur toutes les cô^es des provinces Illyriennes, et ne reprendra son cours qu'en vertu d'une .nouvelle décision. Art. 2. Les commandants des divisions de flottille, les ormmandants particuliers des batimens de guerre, les chefs militaires et des mouvemens, les sous commissaires et autres agents de la marine ne permettront sous aucun preteste à des bâtiments de commerce réunis dans un port , d'en partir ensemble pour quelque destin ation que ce soit. Art. 3. D^ns les ports où il ne se trouve point d'agent de la marine les commandans militaires , les. autorités locales, les préposés des douanes, ou les députés de la sante devront tenir Ja main à l'éxecution de l'article ci dessus. Art. 4. ^ Il ne sera accordé d'escorte à d'autres bâtiments qu'à ceux charg s de vivres ou autres munitions destines pour l'approvisionnement des places. Ces escortes seront demandées aux commandants de flottille eu aux; ch f* militaires dans les ports, qui auront soift dé s'entendre avec les commissaires des guerres pour que les chargements n'ayent pas lieu tous ensemble , et que les bâtiments puissent être divisés de manière à ne naviguer réunis qo'en très petit nombre et à pouvoir p.ir ce moyen se rendre avec 1e plus de surêté à leur destination. Les entrepreneurs des vivres devront aussi addo ut ptura quant tviginta mil.'ia vocum germanicariun sensu adacquato s i oveni ce reddita, iti super et phrases germaniche «» slovenicis et lâtinis digerente* , ac varias sensus synonymie us , i^trietasque de;i*m i ira tionum inde nascens , voci-bus addita , in ipso repsriantur. Alphabetum , vu cablila , et orthographia germanica sunt* J. Christopho-i Adtlung celeberrimi Saxoniae hxUogripki, copia, tamen slaven ic.irum vocum effusi or poposcit, ut et superi oris Teuton iae votabulq interscrerentur » qua* asterisco ab &de lun giani s disc-^r nun t ur. Coaluit hoc opus ex quartuordec m fere vocum c mmu-> m'urn miilibus, a Biasio Kumerdej, eletnentarious setoli s quondam praefecto, con s cri tis; acceiserunt' epe nostrorum naturniis historiae studiosormn nomina pis cium tt fossiaum inulta , aiium 230, arborum aliarumqu* piantamin u.lra 550, pierumqv.e ordine et nomenclatura Linnàeana dige.ta , et per appendices peculiares infine oplris adnexa ; cetera col--e&it tìuctor ex v uri i s in prtìefa(ior:e op&is*- ir.dì candis fon. tibus;-et ex ore populi, inter quae sex millia , ut mivi.~ muni i v cabulorum technicorum exstant, et quorum multa p-eculiorihus itidem adpendicibus obtului proponunlur. Aucfnr , cu nonsotum forma libri etegans »_ verum etiam tommuni's erùditorum utilités cutae fuit, cuncta vncobula , quae latine redni possunt, clarioris significatus grafia sermone latio ïnlerpretatis est, interscruitque permultas cete-ris S/nvis non Vinidis asifatas voces eas, quae a nostris dijferunt. Addi tu m ./tis nov is foli um exhibet formam, char tam , typos , s'.i tu ti onem et r j ti onem interibrem kujus lexici , quod qùum in praegrande facile cresctt voiumen , Hanc oì> rem duobus tomi s seg t'ratun edendis ita absolvetur, ut niti. lominus , cui . aliter visum fuerif commodius , ambo queant compiuti uno tegumento. Çucniam vero eàitionem tanti, tamque sumtuosi operif fortuna^ auctoris non ferunt, confugiendam ipsi fuit adr?~ % 209 ■as m employer pour leur service des bâtiments de petites dimensions qui tirant peu d'eau , sont moins exposas à tomber au pouvoir de l'ennemi. Art. 5. Les bâtiments du pays qui sont ponr leur compte, les transpoits de grains d'un port à l'autre ou du continent aux isles, et qui jusqu'ici avaient < lé assujettis à une escorte , navigueront isolément ; mais ils ne pourront se réunir plus de trois ensemble, et pour assurer kur arrivée au port de destination et empêcher autant que possible qu'ils tombent au pouvoir de l'ennemi, ou qu'ils lui .«.oient livrés, les patrons seront obligés de prendre au port du d. part indépendamment des pièces oïdinaires, une permission de sortir qui leur sera doli-viee par l'autcrité maritime , dans les ports où il se trouve des agens de la marine et par les comnnndans militaires ou autres mentionnés à l'Art. 3. dans les ports ou la manne n'a point d'agens. Art. 6. * Ces permissions ayant pour but d'empêcher les bâtiments de mettre en mer lorsque l'ennemi est en présence et pourrait les inquieter, elles ne seront de'Jivi tes q^e sur la certitude acquise par les rapports faits, que le passage est libre et que les bat m-?ns peuvent arri ver sûrement dans un port où ils seront a l'abri. Art. 7. Pour éviter que les patrons abusent de ces permi-sions, et n'entreprennent avec celles qu'ils recevront au port du départ, un trajet long pendant le quel ils pourraient courir des risques , elles ne leur seront données que pour se rendre au port le plus voisin et porteront le nom de ce port. Les patrons ne pourront sortir de ce dernier sani être munis d'une nouvelle permission , et ainsi de suite jusqu'à leur destination. Art. 8. En cas de prise par l'ennemi, les patrons ne seroat point ad mis à réclamer le cautionnement qu'ils doivent faire à l'administration des douanes s'ils ne joignent aux pièces nécessaires pour appuyer leurs réclamations la permission de sortie qu'ils auront reçue ou s'ils ne j us-tifient pas qu'elle leur a été donnée» Art. 9. L'Intendant général , le chef de IVfat major ç^é-ral, le ch«-f supérieur de la m,rine sont char^ chacun en ce qui le concerne, de 1 exécution da présent arrête. r Fait à Corice le 10 juin 1813. Signé le duc d'ABRANTES. Par S. E. le Gouverneur général 1 Auditeur secrétaire du gouvernement Signé A. Heim. Direction du Télégraphe officiel. avis important. , Les soinî ^ l'administration du Télégraphe officiel s est donnes pour qu'il présentât fes nouvelles poln.ques dans le pl*s court. espace poss.be, et pour en rendre la disti.botion exacte et prompte, en ont augmenta les trais >ans predice pour les souscnpteurs , les conditions de 1 abonnement restant les n êmes q^e par Je passé. Elle espere du moins que les tmbies droits que ses efforts ont pu acquérir a leur bienveillance, ne seront pas allégués maniement a l'époque du renouvellement des souscriptions dont les besoins de l ent reprise rendent l'encaissement très-urgent. Je prie donc MM. les Abonnes qui n'ont point encore satisfait au payement du ^er semestre de roulotr bien m'en faire tenir le montant à la réception du pié-sent avis, et ceux qui sont dans l'intention de continuer leur abonnement pendant le cours du semestre prochain de m'*n adresser le prix avec leur adresse et leur demande. Les intérêts du journal exigeant que l'envoi en soit discontinué a toutes les personnes qui n'auront pas soldé leur abonnement d'ici au 15 juillet prochain, j'ai l'hooneur de prévenir MM. les Souscripteurs actuels da Télégraphe, qn'il ne sera adressé à compter de ce terme qu'à ceux qui auront fait donner avis par le Directeur des postes de leur arrondissement de l'encaisseajent de leur souscription de semestre. Les sommes redues sor l'exercice de 1812. doivent ét re adressées à M. Paris, chargé de la comptabilité arriérée du Télégraphe, à Trieste. Le Directeur du Télégraphe officiel, Charles Nodier. LAYBACH, de l'Imprimerie du Gouvernement. praesentationem pecuniae, seu ut ajunt , ad anticîpationem, vel praenumerationem , a cujus profectu ocyor operis impres-sio tota pendet, et quae prò integro opere stabili tur ad prt-tium florenorum sex et medii seu fi. 6 •• 30. nummorum crucia orum, vel 16 francorum et 80 centesimorum , quaeque indigents ab hodierno die usque ad 15, septembris anni la-ber tis, alienigenis vero usque ad 30. diem novembris patti, Ccmmendatur haec quidem integre rnox praestanda , idqueob chartam aestate , utpote hujus ttmporis praestantionem, prò ambobus tom'S jam nune comparandam ; siyuis tamen cliud maluerit, solvet intra dictum tempocis spatium 3. fior. 15. cr. vel 8. fr. 40. cent, accipiendo autem tomo prim.9 pendet Teli\uos 3 fi 15. cr. seu 8. fr. 40. cent. Anticipati o praestatur , .erga testimonium de soluta pecunia , apud auctorem ìpsum habitantem Labari in Lyceo N 286-, contignatione prima , supra scalas principales, conclavi primo ad laev. m: iìtm apud bibiivpoUs ejusdem ur- bis Ben ricum TV. Korn , et Georgium Licht, ceterosque omnes exteros, qui hoc negotium suscipere voluerint, eo quo d uni cui que, solutionem prò decem exemplis repraesen-tanti, undecimum gratis addetur. Elapsis supra dictis temporum spatiis exemplum singu-lum prostabit venale non nisi pretio fiorenòrum octo , seu fr. 20 , 68 cent. Tempus coeptae et absolvendae editionis, et alia, quae hue pertinent, peculiaribus nuntiis, viso anticipationis profectu, mox divulgabuntur. Capienti exemplum operis ia charta elegantiori, idque indicanti et pascenti , dabitur pretio viginti francorum. Nomina anticipantium operi typis impressi praejigentur nisi quis maluerit anonymus v oca ri. VQDNIK. SLOVAR t t NEMSHKO - SLOVENSKI - LATINSKI. SeutfdE) r ©fowêtufty -- Safetnifc^eê èrteteli 9L % 'al, ber, I. rïn falf$cv SSrucfi tm Zu$e shle'ma. gin gifcù, ugor " Vlofraupe, bie, menek,.£>eflerreic6tf(fi ber mutten, G a dus Lota, Linn. ©V im «ùnge bie $ifcf;e. tm Slalflreif, ber, eia fótparjer ©treif am 9tiis aen ber «Pfcrfre, zhwn jermen, zhern jerméniz. Slar, ber, òrel, Aquila. ©. bie 236act _ tm ÌlnOaitge. Sla^ baé, merlâd, mertvâzhina , b. £ubcr, mèrha, cadaver. SlaéMattcr, bie, zherni mehur, hud mehur, tur. Slafeit, bet) ben ©arbertt, ba$ gkifd) auf bcc Uufeit ©ette bec gelfe abfrf;abeti, trebim - bi - biti - bil - bien, aud) mési a m. Sfa^fliege, £>ic / mèfna muha, musca cadaverina, Linn. 21rt£fceffciib , merhojéd, b. i. ein Zt)ìet, 3«fcct; er, mérhar, jk, mèr-harza, ctdavera vorans. 2ia£feite, bie, ftran na mésro, na mésri, gorjupa ftran; ftucf; abfdutC mésra, na me'sri , gorjûpa kosha. 2lb, b. t. htrtab/ doli, de or sum , b. i. lt>eg , prozh , ab , de. ben £>Ut ab ! klobuk dòli ! odkrlfe! depone pileum ! £>anb ab, roko prozh. auf uilb ab, gòr in dòli, sursum deorsum. iy. i. bill Uitb T;cr, fèm ter tjè, nitro ci troque. auf unb ab, b. i. ungefa&r, vèzh al manj , plus minusve. ab bem 2Bege.. is poti, de via. ab ben 2iu<}èn, ispred ozhì, e conspec' tu , ex obtutu. ©retici ab ben ©o^cit, stud nad malîki. 2lbaafcti, trébim, otre'bim. ©. Slafctt. 5lbad;jett, ic£ açOse rnid; ab, islhtim fe, gemitu conficior. ìibaefern, odorâvam , odòrjem-orji- rati* ral - ran, arancio deminuo, arando demo. Çtbàuberu , prenaréjam , prenaredlm - di- diti-dil - rejen-'tfufo, immuto. b- i. befliittre», fklânjam. SWifjbrauclie , rnsvàde satéram , satarem ober satrèm - tri treti - térel - tèrt tren, aboleo abusas. , declìnatio. peftim ; part, 2lban&er(ic0, nacÇ alien Sebeutungcn beé 25erbi, prenare'dliv, prekònzhliv, sa-» tèrliv, fklanjaven. Slbanbccung, bie,/»^■«•'S' pcuaiMoa; act. prenaréja ; mutatio. ©eflination, fklânjanje. Sibartgfîea, ftifkam unb pelìén , pavore conjìcio, td> attgfìc \\\'\d) ab, febi de'lam, fturìm teshàve (tefno ferzej part, fturjén, pavore conficior. Slbarbeifeit, giatt macfcett, obdelujem, obdélam ; elaboro , expolio. b. i. lo£ maeften oddelujem, oddélara, aucb odte'm obcc odtném-«trai unb tni-* éti - él- et. bte ©ebutb abarbeiten, isfiûsham, it-flushim dolg ; pecuniam debitam penjn laborando. b. i. ftcf) entfcàftcn, sdelùjem, sdélam,, fe , labore frangor, b. i. abnti$eit Slbnufcctt. ?lbarbcitun(t< «ad; attett ^cbeufii»dcn «Serbi - òbdélanje ; oddéJanje, isflu-shep/e , sdélanje. 5lbàc^crtt, togoti'm, ftogotim; hudim, part, jen , fohudim ; d. hudujem, d. hudobujem; irrito, iram moveo, stomachum moveo. Slbat't, biC,odródik,ròd ; progenies, sob oies. ©piclart, prevérshik, fpreménik \genus natures ludibundœ, varietat, aužgcartctc sneródik, fpàk; degeneratìo. îlbarten, fe mézhem -zlii U.ib metaj - tati, tal - tan, fe vérshem - versi- zhi-ged-sheiijis róda ; ft.sneródim fe, part, sneró-jen ft. s vérshem fe , ft. poneródim fe, degenero. 2tbactig i snerójen ; degener. 5lbafd;ccit, fdjleimtgc gtfe^e in ben jìiidjctt tnithci^cc 2l(d)e abrcibcit, pepelim, ope-pélim unb opepelim méhke ribe;parf.-lèn citieribus conjpergo. 2lba^Cft, objédam, objém-jéj - jéfti - jedel ~jeden. Slbajìeu, kléftim, oklértim ; obfekujem, obfékcim. Stbat^tnen, beo ben ©ìctalarbcilcrit eincti ^òrpee auégUiOeit, um alle in ben ^oriS bc|tiib(id;c £nft ju »ertrcibeit ; béiim-li - liti •> lil - len, pr-cbélim, gréjern/ pregrèjejn - grèj - éti - él - ét. 2 Sibb 2fb%:t, mit afcenbeit îOîitlcïit tnectfdjaffett, odmàkam , odmózhim , s'sjédno vodo ali lozhnizo. * Slbàufìent, ben 9Ktetf;čmatin »otti ©ute, iwcïcOc^ et bcfcfTeu, treiben, odftavlam, part, -len, odftàvim; dévam , déin is kmetie. ìltba, ozhe, ozha ; pater , alba. Slbbacfen, I. v. a. b. t. baé ^aefett t>fïïcn= ben, pèzhem, dopézhem, aud) fpè» zhem : sapékani, sapézl.em ; plant co-guo, è. t. bai 25rot burri; $a(>c abbaefett irari;en, basì 23rot abbaefeu, cé bcicblcunigen/ perkûrjam, perkûnm, kruhu: popékam, popëzhem fpezhem-zi - kel - zhen.) il. v. n. bac- S5cot ifi abgcbarfcn, mettn Ptpm 2Jacfen bie Sliitbe m>n ber $rum* «t« rtf>acLofet tttirb/ fkória je odftopiu ; kruh je prenaglo pè^hen ; pe'zh je bila prehuda ; kruh je pregnan ; frusta p.i-. nis soluta est. Sfbbabca, kópam, fkópam ober odkópam; lavando t »Ilo. Sibbatgeii/ dèrem,ri -dréti-dèrel - dren, il dert odèrem, na meh ; pellem detrailo tSt&bamfeii, geUc bttrd;flovfen, otó pam , otepem , ftepam, ftépem pi - flfti - pelU pen. ^bbauctt, im ^ergbrtue, bie gubufù: o an bem gciuoitiieaeu (£rje betabîeit, dofiù-slum, doflûshim, saklâdo. Part.-slien. abbauett, jn Gnbe bauett, bie gccJje abbauett, jamo prede'lam. Slbbàumett, ba$ fevtige ©ewebe t>ott bem 23aume abitefjmeit, b. b. SBebern, is *>Mtev jèir.lpm.maj-mati-mal-man,vsi-mem-saxni-bèti-sèl-ét Sfbbc CVCtl, obéram , obèrem , ja'gnrip ; baccas decerpo. Stbbeifeu, odgrisujem aurfj odgrisam, od-grisnem-sni-sniti-snil-snen morsu aufe-ro, prcemordeo. Slbbei&'cu, ba» £aar, odmakam, odmózhim, dlako; "ettoaS tn (gffìg, zhim-sham ; liquore corrodente tollo. Slbóerjìen, pókam od — auri; odpókam, odpózhim. Sfbbevufen, klizhem, poklizhem, nasaj, prozh-klizhem-zhi-zati-zal-zan , avoco. + 2fbbe|Me:i, odpovédam it-tb odpovedujem, odpovém , délo. (g. £biûgeit. 2Cbbetben, ismolujem, ismólim ; ft. smólim ubmenbeu burri) SSctbeu, vmólim. Slbbettcln, mole'dvam is kóga , odmoléd-vanx kómu, isberazhim is koga : emen- , dico. 2ibbe$a(jlcii, Me ©ri;utb, poplazhiijem, poplâzham, dól-» ; cilieii £i>eti ba»t>n, plazhujem, plâzham na dolg ; fplazhû-jem, fplazha m, solvo, ô. jal;leii. i Slbbtegeit, odpógvam, odpógnem ; odvi* huj em , odviham ; dejì^cto. stbbiib, bûé, pofnétik, poo.bràs : ejji^ies. b. t. 25orbtlb , predpodóba-^itiiagn. Sfbblibeit, obrâsim urtb pofnémam, pQ0-braszm «ab pofnamem, podobo: - vpodóbujem ,v,Ypodóbim , pqrt. - bien. STb b v b. i. bit» etri SSotbUb , predpodób-vam. Sfbb.nbeit, odvesujem , odvéshem - shi-sali-sal-san, solvo. burri; 23mben ofonbent, ófìerr. unter« bmben, podvesujem, podvéshemj fpod-véshem : lìgando separo. bic SJevbntbuitfl ©tanbe bringen, povesiijem povéshem ; col,'Igo. eiu ©?bciiibe / ve'shem , svéshem, zim-per ; religo. eiu , nabi'am , nabi'em , fód. ?tbbi^ ber, bie £>aubluug bC5 5lbbeifett^ odgris. ber £>rt beé Slbbi^e^, ogris. ein, abc*! biffer èîûcf> grishlej, od-grisik, buccella. Gibbute, b e, pròfhna sa sainéro, profhna sa odpuftik; deprecatio. Slbbtttcìi/ prólim sa sanvéro, obrr prófìm sa odpufhânje, prólim odpufha'nje ; deprecor , venìam peto. Slbbiafen, burri; 23ta;exi luegbriitgcu, od-pihujcm , odpîham d.-flo. bcu £5taub, Opihujem, opihnem uilb op/ham prah. eia l'tcb dou etacm f;óf;em £>rte, tróbim, trobe'ntam. baé 25 la i e rt bcfcbliefett/ odtróbim uitb odtrobe'ntam. t Stbblatteu , Slbblatteni, cincn ^cum obéram, oliltim, opulim, folta c'ecerpo. ^tiaujea, obéram, obérem ; obtergii- jem, obtèrgam. ©ri)iefei|ìei!ie , krójim, odkrójim; zé' pim, odzépim; lufhim , odlufhim. b t. »on aiibi-nt ©tu cu uttb flemeit »latterò, liifhim, odliifhim. SCbblulKt», odzvétam, odzvétém-ti-fti-tel-. tenj dejioreo , défioresco. ÇlbblûtOett/ obéram, obèrem, rì-rati-ral-ran , zvétje ; fiores demo. SIbbobreu, vértam, svèrtam, terebro. Wbbo^ett, na pófodo jémlem, na pofodo vsâmem ; vfójam, vfódim , fe per komu; mutuar, mutuum sumo. (g. 25orge«. Slbbranb, ber, vgorélfhina, pogorélfhina. 'Slbbramitler, ófìerr. pogorélz, fie, pogoréJka. Ìtbbrateu, pèzhem, fpézhem-zi-zhi-ékel-zhen , ass». b. t. »ori; eut meuig mc^r brafeit, popé-kam, popëzhem. 2(bbcauri)en, \. SlbuiiÇen. 2f.bfàiiuen, in ben Jiùri;en gel;órt(| Brâutt mari;eil, brate», rumenim, sàmmenîm. Sibbraufeii baé SScaufc», ©abreit poUen^ ben,odfhumim ober dofhumìm,deferveo. 2lbbreri;en, 1. v. a. j. burri; âkecMeit ab^ foitbera ; iibçii;ûupt, lómim, odlómim, part, lómlen, defringo. 2. bejl 21 fi Utjtvet), prela'mam, prelomim; prelómlam, prelomim frango. 3• Slltmeit, gniri;te, térgam, odtérgam Ullb v ter gain ; decerpo. 4. » ut fiamme, burd; eineit 9îif, od-krehûjem. odkrëhnem ; zhéhnem, od-zhehnem » avello.