V slogi Je moč! GLASILO SVO-BOTiOMISLLtflH SLOVENCEV V' AMEH.IK.I Od boja do zmage! Slovenski tednik za koristi delavnega ljudstva v Ameriki Slovénie Weekly devoted to the interests of the laboring classes -----rf; Stev. o Entered as Second-Class Matter July 8th, 1903, at the Post-Office at Chioago, 111., under Act of March 3rd, 1879 Chicago, 111., 3. februarja 1911 Kdor ne misli svobodno, se ne mots boriti aa svobodo 1 Leto X Razgled posvetu. Ivan Orth mrtev? Dunaj, 2. feb. — (V sredo poteče ruk, ki ga je stavil ceremo-nielni maršal avstrijskega dvora za Ivan Orth, nečaka cesarja Pr. Jožefa I., da se zglasi, če je med živimi. Od leta 1890 ni bilo o Nadvojvodu Ivan-Salvadorju nič slišati. Govorilo se je, da se je zameril |s¡romn 1»nn Lepa uro pošljite na naše stroške nazaj, lili I CuiVII U III U luu 1 verižica pri vsaki uri. Pišite na naslov: EXCELSIOR WATCH CO., DEPT. 505, CHICAGO, ILL., U S A. Direktna zveza z Avstrijo, Ogrsko in Hrvaško Compagnie Generale Transatlantique Potniki tretjega razreda dobivajo brez plačno hrano na parnikih družbe. Snažne postelje, vino, dobro hrano in razna mesna jedila. New York v Avstrijo čez Havre Basel. Veliki in brzi parobrodi. La Provence.........30.000 HP La Savoie...........22.000 HP La Lorraine.........22.000 HP La Touraine.........20.000 HF Chicago, nov parnik.......9500 HP Pristanišče 57 Nirtta Rber vznožji 15tu St, New York City PARNIKI ODPLUJEJO VSAK ČETRTEK. Glavni zaton na 19 State St. New Y:r < MAURICE W. KOZMINSKI glavni zastopnik za zapad, na 71 Dearborn St. Chicago, 111. M I Pri zadnji konvenciji se je ponovno sklenilo, da vsako družtvo preskrfbi društvenemu tajniku zvezino glasilo “Glas Svobode”, isto se mora prinašati k mesečnem sejam in citati navzočim članom sklepe glavnega odbora. — Društveno glasilo plača družtvo iz svoje blagajne Glas Svobode & Co., ne pa glav. blagajniku, kakor nekatera društva to delajo; glasilo ni last Zveze. Splošno je koristno,: da se tudi vsaki elan in članice S. S. P. Zveze na glasilo Glas Svobode naročijo. Naznanim društvenim tajnikom, da novo pristopli člani in članice plačajo $3.00 pristopnine, $1.00 spada v rezervni sklad in $2.00 za druge svrhe. Za pri-stople člane naj društva rabijo nove prošnje, katere sem ravno odposlal. Vsak tajnik naj natanko prečita prvo stran, da se bode znal pri vpisovanju udov ravnati; posebno paziti se mora na oporoke, da so omenjene priče navzoče in, da se zapuščina pušča sorodnikom ne pa prijateljem itd.; to se stori, ako sorodnikov nima dotičnik. Prošnje naj se razločno pišejo, da ni nepotrebnega dela in sitnosti. Jos. Benko, gl. tajnik. Pijte najboljše pivo U 81 M a Pater Sclieenhoffen Brewing Go, NR M PHONE: CANAL 9 CHICAGO ILL. M Iti ATLAS BREWING CO. sinje na dobrem glasu, kajti ona prideluje najbolje pivo iz češkega hmelja in izbranega ječmena. LAGER I MAGNET T GRANAT 1 Razvaža piyo v steklenicah na vse kraje. Kadar otvoriš gostilno, ne žabi se oberniti do nas, kajti mi te bodemo zadovoljili. gp| Delavci, širite svoje glasilo “Glas Svobode”! W.SZYMANSK TRGOVEC S RAZNOVRSTNIM POHIŠTVO 1907 Blue Island Ave., Cbicag<| TELEFON CANAL 9SS. Moja trgovina pohištva je ena največjii na južno-zapadni strani mesta, kdorkoli pri meni kupi, jamčim da bo zadovoljel kot je bil vsak kdor je že pri meni kupil " zadnjih 22 letih od kar sem v tej trgovir in na istem prostoru. ) “Glas Svobode” (The Voice op Liberty) weekly Published by The (Has Svobode Co., 15)8 W. 20th St. Chicago, Illinois. Subscription $2. 00 per year. Advertisements on agreement Prvi svobodomiselni list za slovenski __________narod v Ameriki.________ * Glas Svobode’ izhaja vsaki petek —-----------jn velja ------------- «A AMERIKO: Za celo leto.........#2.00 za pol leta......... #1.00 IA EVROPO: Za celo leto.........#2.50 za pol leta..........#1.25 Naslov za Dopise in PoSiljatve je GLAS SVOBODE CO. <518 West 20th St., Chicago, III Pri spremembi bivališča prosimo naročnike ¡1. 1TAJNIK: ji. Hauptman, Box 140 Darragh, Pa. ^APISJNUKAiR: Ivan Flere, Adamsburg, Pa. Box 122. BLAGAJNIK: Bartol Serjun, Box 6, Arona, Pa. NADZORNIKI: ANTON KLANČAR, Arona, Pa. Box 144. Predsednik. JAKOB ŠETINA, Adamsburg, Pa. Box 108. «LAŽ ČEMK. Adamsburg, Pa. Box 28. VRHOVNI 'ZDRAVNIK: DR. GEORGE BOEHM, Arona, Pa. Družtva in rojaki naj pisma pošiljajo tajniku; denar pa blagajniku in nikomur drugemu. DOPISI Dietz, AVvo. Uredništvo Gl. Sv.: — Kakor je razvidno iz večine dopisov, ki jih doprinašajo delavski listi v Ameriki, vladajo povsod slabe delavske razmere. Človek se ne ve kam obrniti, ne ve kje izikati zaslužka, za svoje borno življenje, dasiravno ne potrebuje mnogo, vendar pri naj boljši volji še tega ni mogoče dobiti. Delavci ali občutite kako nizko smo potlačeni; ali sprevidite kakšno moč je zadobil kapitalizem zoper nas? Ali ni njemu dovoljeno, da nas po svoji volji izkorišča kolikor hoče; ali ni njemu na razpolago loviti delavske moči, in jili vsestransko pritiskati, da delajo za najnižje cene, in kadar si nagrabi milione, odslovi delavce, in jih spusti kakor pastir svojo čredo v prerijo, živi kakor hočeš? Njemu ni mar kje je tvoja krepkost, kje je tvoja moč, ki si jo žrtoval za njega. — Njemu je kaj malo mar, imaš li kaj prihranjenega, ali nič. On se ne zmeni, boš počival v gorki hišici, ali boš zmrzoval od zunaj v nestrpni zimi. Kapitalisti sploh ne vedo, in nočejo razumeti, kaj se pravi zmrzovati in pomanjkanje trpeti. A delavcem nam je dobro znano kaj se pravi vse to. Marsikateri je prevozil muogo a-meriških držav; poplačal vožnjo «■ krvavo zasluženim denarjem, in povsod našel enake razmere, povsod najprvo veliki izdatki, za nakup potrebnih reči, za tistim slab zaslužek in nadlegovanje bossov in če se skažes nezadovoljnim, dobiš brco. Kaj ne, čudno se zdi marsikateremu ko gre od izhoda do zahoda po Ameriki in povsod najde enake razmere enako disciplino pri delodajalcih1 in njihovih bossih; nikjer nič boljšega, povsod težko delaj! To se godi povsod, in godilo se bode v bodoče. In kaj je temu povod? Združenje kapitalistov, nezdruže-nje in nezavednost delavcev. A-ko si vzamemo na ogled kapitalistično časopisje vidimo, kako so informirani o vseh rečeh. Njim je dobro znano kje je za dobiti zadostno število delavcev. Oni dobro vejo, kje in na čemu si bodo zamogli povišati dividente; zaradi tega pa tudi skrbijo za svoje časopisje in podpirajo svoje kapitalistično glasilo. Njihovim u-rednikom in upravnikom ni potreba opominjati naročnike, da poravnajo naročnino. Njim ni potreba pošiljati agitatorje okrog, da bi njim pridobivali novih naročnikov. Njim je edina skrb, da urejujejo list, kapitalisti pa plačujejo dragi denar za svoje liste, kateri njim igrajo glavno ulogo pri njihovem roparskem početju. Kaj pa mi delavci: ali mi skrbimo za naše delavsko časopisje? priznati moram, da jako slabo in malo. Mnogo jih je, ki pravijo, kaj mi bode list/ delati moram vseeno, eitam liste ali pa ne. Ako se pripoveduje rojakom v tej in tej državi je že dolgo štrajk, treba bo pomoči: odgovor, hm, tudi jaz sem štrajkal v Ameriki, res, slabo je bilo, pa sem vse prestal. Ako se poroča o kakšnej nesreči, katastrofi ali kaj sličnega, zopet odgovor, oh, srečen sem, da nisem zraven bil! Ako se pripoveduje sploh o slabih razmerah pride zopet najbolj neumni odgovor. Ah, naj bode kakor hoče, do smrti bom živel, potem pa naj bode kakor hoče, (mogoče pričakujejo nebeškega darila). Delavci! sodite sami, na kako napačni poti da smo. Delavski list katerega naloga je obvarovati delavca, da ne zaprede v slabe kraje, kakor slepa kokosov trnje. Delavski listi sporočajo vedno resnico, doprinašajo kraje o katerih se moramo ogibati. A namesto, da bi delavec vzel v rolke delavski list in se sam informiral, raje posluša nepoznane ljudi, (agente). Tukaj je bil delavec katerega ime za sedaj zamolčim, delo mu tukaj ni ugajalo, kaikor tudi nam ostalim ne. Odločil se je iti v Co-lorado, svetovalo se mu je, da nikar naj ne hodi tje, ko še v nekaterih krajih štrajkaijo. A mož (figa) se je junaško izrazil, brez skab majn ne bo denarja, seveda pustilo se ga je pri miru, mogoče prej ali slej podvreči se bode moral britkim izskušnjam. Zaradi tega delavci, čas je tukaj, da smo previdni izbuditi je treba naše sotrpine, da se nam pridružijo, čitatelji Glas Svobode, širite svoje delavsko glasilo med svojimi rojaki, da se ne vjamejo v pogu-bonosne mreže. Pred vsem pa i-mejmo v spominu, da list nam ne more dostojno služiti ako ga mi ne podpiramo. Zaradi tega nam bodi prva dolžnost, da poplačamo naročnino, ker edino pod tem pogojem nam zamore list dostojno služiti, v katerega imamo največje zaupanje, da bode stal ob vsakej priliki na našej strani, in se z nami boril za delavske interese. O delavskem položaju tukaj v Dieteu ne boni sporočal sedaj, ko vem, da bi urednik zaradi preobšimosti dopisa obupal in ga obsodil v uredniški koš; pač pa čitateljem toliko v naznanje, ako je slučajno kateri namenjen v Dietz, naj svoj načrt spremeni in nikar naj ne hodi sem, zakaj ne? Pride sporočilo prihodnie. , Pozdrav vsem rojakom in eita-teljern Glas Svobode. Jožef Kežman. Nokomis, 111. Uredništvo Gl. Sv.: — Kakor vidim zadnji čas v Glas Svobode, ste zopet odmerili poseben prostor za kmetijske stvari in to je sedaj prav primeren čas zato, ker pokazala so se že zopet znamenja krize. Kakor mi je znano že veliko premogovih rovov slabo ali skoro nič ne dela. Tn pri nas so od 15. dec. in do danes napravili 6 šihtov, toraj pride po en dan na teden. ¡Vprašam Vas rojaki, kako se more ubogi pre-mogar na ta način preživeti? Torej je čas za vsacega, da misli, kako bi se drugače preživel, kako bi bil, namreč sam svoj gospodar? In to pa je najložje, ako postane farmer, ker farmerjem gre vedno boljše v tej deželi ker živež se vedno draži, farmerji pa se prebujajo se združujejo, ustanavljajo unije, izključujejo prekupo-valce, stavijo si svoje elevetorje, svoje mlekarne in sploh pošiljajo skupno svoje pridelke v velika mesta, kjer imajo zopet svojo trgovino, ki proda naravnost na konsumenta (odjemalca) na ta način dobe celo ceno za pridelke. Kakor ustanovitelj slovenske naselbine v Texasu, se drznem tudi jaz malo pojasniti rojakom, kako se lahko postane kmet tu, v tej deželi. Čitajo se nasveti po dopisih, da kdor se hoče podati na farmo, mora imeti najmanj $1000 denarja, zopet drugi pravi, par sto dol. itd. /Fo je vse resnica, treba je pa rojakom pojasnila. Jaz pravim, da kmet postane lahko vsak delavec če ima veliko denarja ali pa nič in to se pa razsodi po primeri časa, keda.j bo začel in kje bo začel; kakšno farmo si bo napravil. Tu v Ameriki so različni farmerji; po enih deželah ali krajih se pečajo samo s koruzo in pšenico, ovsom ali deteljo, sejejo boljša, to je n. pr. v Illinois, Indiana, Iowa, South in North Dakota. V Kansas je zopet glavni pridelek žito, pšenica, rž in oves. Pri teh farmah je treba najmanj 160 akrov zemlje in do $2000 denarja za začeti in po vrhu, da je že zemlja plačana. Druge vrste farme so splošne farme (general farming) ; farmerji se pečajo z vsem žitom, sočivjem živinorejo, sadjerejo itd. in se najdejo po vseli državah; delijo se pa po krajih. Bolj po južnih državah so veliki rancherji, ki so pa tudi mali farmerji (trak farmo), ki se pečajo z vrtnarstvom in sočivjem. Za general farming je tudi treba $1000. Zadnje pa trak farming; to se lahko začne če ima zemljo plačano od en sto do $500 kakor so okolščine, naseliti se pa vsak mora tam, kjer so že te vrste farmerji, ker drugače ne more izhajati; 10 ali 20 far-merjev imajo pridelkov za eno a-li več vagonov en sam pa nima zato tudi ne more prodati. Jaiz rentam tu v Illinois malo farmo in zraven še hodim delati v jamo; imam vso domačo živino in vsjal sem vse vrste pridelke, najbolj sem se pa pečal s trak fanning in vrtom. Imel sem vrt, da so ga hodili vsi farmerji tu na okoli gledat in so se čudili, da to vse raste v tem kraju. Ko bi bilo veliko mesto tu, dobil bi lahko par sto dol. iz vrta, tako pa še $5.00 nisem dobil Tako je tudi drugod. Ako hoče samo eden po svojem kmetovati; spravljal sem rojake, da se skupno naselijo, namreč, da kupijo vsak svoj kos zemlje tako, da si bodo sosedje, ker na 40 akrih se ne da veliko živine rediti ali pečati se s žitom; treba se je pečati z sočivjem in vrtnarstvom, saditi krompir, zelje, čebulo, vinsko trto in sadno drevje. Za začeti na teh vrst kmetijah ni potreba dosti denarja poiskati se pa mora kraj, kjer je dobra zemlja, dosti dežja in dobro podnebje. Za naše rojake je tudi zelo pripravno če je taka zemlja in v takem kraju tudi obrašena z drevjem tako, da precej v začetku denar dobi za les. In ravno takšen kraj sem jaz poiskal in pokupili smo tako, da se naši kosi skupno drže, nekaj se jih je že naselilo pred dvema leti, dva mladeniča sta se pa naselila to zimo in se zelo pohvalita. Eden, ki je bil tu pri meni ,na hrani mi piše, da mu je zelo žal, da že preje ni šel tja in da je tako lep les na tej zemlji, da je veselje; proda se vse. — Nočem popisovati te naselbine omenim le, da je le par kosov še na prodaj, upam, da jih v kratkem pokupijo moji bližnji prijatelji. Povem samo, da ta naselbina bo za vzgled vsem drugim rojakom. Javilo se mi je čez 125 rojakov, da hočejo kupiti ir nazadnje so pa samo moji blizu :i prijatelji kupili pa zadosti nas je, da si lahko ustanovimo svoje dražtvo ali kakšen klub in tudi napravimo kak vesel dan, Vzrok, da se nismo precej naselili je ta, da nismo ,imeli skoro nič denarja in da imamo dobro delo tu pri jamah da si prihranimo par stotakov, potem pa začnemo vsi, kar mislim da ne ho dolgo trajalo. — Da boste videli da človek, ki ima veselje do kmetije in ima zdravo telo, pridne roke in trezno glavo, lahko pride na kmetijo z nič. Po dam vam tu en vzgled rojaka, mladeniča, ki se je sedaj naselil. Prišel je tu sem v Nokomis meseca januarja 1909 in ni imel nič. Imel pa je veselje do kmetije; delal je Vsak: dan in on si je do maja meseca — 4 mesece, prihranil $300; prišel k meni, da sem mu pisal po Deed in Abstract od enega kosa zemlje zraven mojega in ko je papirje prejel na banki, je plačal in poslal recordat in zemlja 40 akrov je bila njegova; po leti 1909 se je slabo delalo potem na zimo zopet vsak dan in lansko poletje je bil na štrajku 5Vo meseca in ta čas hodil tu k farmerjem delat, da si je vedno zaslužil za hrano. Ko je bil štrajk poravnan so delali zopet 2% meseca skoro vsak dan in 15. decembra nesel ta mladenič s seboj $500. Toraj vidite, prej ko v 2 letih je prišel na svojo farmo iz nič, tako tildi drugi lahko store. Pozdrav na vse rojake, Math Gaishek. Prodana glava. V Ziljski dolini so pokopali moža Rieserja brez glave. Ker je namreč imel zelo veliko glavo, jo je že pred časom prodal nekemu učenjaku za 1500 K. Ker je sedaj umrl, je vzel u-eenjak glavo. Najboljši avstrijski zrakoplo-vec. Kot najboljši avstrijski avia-tik je bil prejšnji teden odlikovan na Dunaju inženir Adolf Warchalowski. V dar je dobil ta-kozvani “Griinhutpokal” v vrednosti 1000 K. Napravil je v letu 1910 rekord v višini in trajnosti, prvega s 460 m, dragega v 2 urah in 16 minutah. V smrt gnan. Dr. Franz, občinski zdravnik v Riedau na Gorenje Avstrijskem, je naznanil, kakor je bila njegova dolžnost, slučaj tifusa pristojni oblasti. Ker se je občina čutila radi tega o-škodovano — vojaška oblast je namreč preklicala odpošiljat e v večjega vojaškega oddelka v Riedau — so ga zaceli Občinarji bojkotirati. Trgovci mu niso dali je- dil. Občinski zastop mu je odpovedal službo in zdravnik si je vzel to tako k srcu, da je umrl v sled velike žalosti. Na počitnice v Evropo se je podal J. P. Morgan. Pri zadnjem polomu neke banke v New Yorku je mož “naredil $7,000,000. In ko se čez o-sem mesecev zopet povrne, žid s papeževim blagoslovom, bo morda zopet kaka banka potrebovala njegove polnoči. Priporoča se rojakom v SHEBOYGAN, WIS., groeerijsko prodajalno H. Gerlach-a, kateri jo vodi že čez 12 let nad vse zadovoljstvo odjemalcev. Naročila na dom vozi Frank Pungerčer. H. GERLACH & CO. Trgovci blaga, guocerijskih potrebščin moke in živeža 2201 N. Fifteenth St. Sheboygan, Wisconsin. Tlefon 630 White. AVSTRO-AMERIKANSKA-LINIJA. NOVI PAROBRODI VOZIJO iz AVSTRO-OGERSKE V NEW YORK in OBRATNO PARNIKI PLUJE TO IZ NEW YORKA: Laura..........4. Jan. 1910 Oceania........11. Jan. 1910 Alice......... 18. Jan. 1911 M. Washington.. 28. Jan. 1911 P arniki odplujejo redno ob sredah ob I. uri popoldne iz pristanišča Bush’s Stores, Pier No. 1 na koncu 50te ceste r South Brooklynu. Železniške cene na teh ozemljah so najceneje in imenovana pristanišSa najbližja Vašega doma. Dobra in priljudna postrežba; občuje se v SLOVENSKEM JEZIKU Phelp Bros. & Co., 2 Washington St., New York, N. Y. GLAVNI ZASTOP ZA AMERIKO Kašparjeva Državna Banka/ --------vogal Blue Island Ave. & 19. ul.- VLOGE 83,700,000.00 GLAVNICA . $200,000.00 PREBITEK . . $150,000.00 Prva i* edina češka državna banka v Chisagi. Plačuje po 3% od vloženega denarja na obresti. Imamo tudi hranilne predale. PoStljamo denar na vse dele L 1 veta; prodajamo šif karte in pogojujemo denar ua posestva in zavarovalne polioe. * Večina slovenskih krčmarjev v La Salle, 111. tool PERU PIVO. PERU BEER COMPANY, Peru, III. Podpirajte krajevno obrt! Velecenjeni zuravnih! Pred nedavnim časom sem bil vpo-polnoma pobit, duševno ih telesno uničen fiüE.eeou.i/is ustanovitelj AKO TRPITE NA : Želodčne j bolezni, slabi prebavi, drizgi, kožni bolezni, ali oko imate reu-matizem, glovobolj, škro-teljne, hripavost, naduho ali jetiko, srčna napako, nervoznoznost,zlato žilo, kilo, ali bolezen pljuč , jeter, ledic ušes ali oči. Napihnjenost trebuha , katar v nosu, glavi, vratu ali želodcu. Trabuljo, neuralgio , mazulje ali kake druge notranje ali vnanje bolezni, kakor tudi tajne spolne bolezni, pišite ali pa pridite osebno, na navedeni naslov na kar Vam bode poma-gano. Pošljite 10 centov v znamkah,in dobili bodete brezplačno znamenito od Dr. E. C. Collinsa spisano knjigo, Človek njegovo življenje in zdravje kate ra je v vsakej hiši zelo potrebna. VERUJTE m ZAUPAJTE SVOJE ZDRAVJE sama onemu, kateri vam črno na belem svoje upljivno delovanje in mnogobrojne uspehe z originalnimi priznanji in pričami jasno dokaže. Prazno oglaševanje, prazne obljube in samohvale še nikdar niso nič veljale. Ljudje naj nas sami hvalijo in priporočajo. Poslušajmo resne besede naših lastnih rojakov z katerimi naše solidno delovanje, čudodelne uspehe priznavajo ter nas vam priporočajo. Zaupajmo naše zdravje samo onim zdravnikom kateri so že mnogim življenje rešili in ne zametujmo ga mladoletnim neiskušenim zdravnikom in samolivalnežem, da bi se nad nami učili in prakticirali. Slavni zdravniki od The Collins N. Y. Medical Institute kateri je največji in najslavneji v celi ameriki, smemo reči najpriporočljiveji na celem svetu, — zamorejo dokazati preteklost katera ne najde para na celem svetu. To vam na tisoče in tisoče originalnih, javnih priznanj in zahvalnih pisem jasno kod solnce dokazuje. Berite te pisma naših rojakov in sodite sami: in tudi spolne moči so me že skoro popolnoma zapustile, tako da sem brez premisleka okoli blodil in že na samomor mislil. Ko me je pa moj prijatelj nasvetoval na Vas, sem se podal v Vaše zdravljenje in sem sedaj najsrečnejši mož na svetu. Vi ste napravili čudež nad menoj, radi tega Vas vsakemu rojaku v takem položaju kod sem jaz bil najtopleje priporočam. Antony Bartasevich. 27 Hutchins Str., Batavia. N. Y. Antony Bartasevich. Moj dragi zdravnik! Nevem ako še kedo na svetu ve toliko kakor jaz, kako strašno je boljevati na maternici in ostalih ženskih bolezni. Moje prijateljice me niso več spoznale, tako sem upadla in, me je bila samo še kost in koža. Specijalisti, profesorji in zdravniki so poskusili najboljše z mano ali vse je bilo brez uspeha in kazalo, da ni več pomoči za mene. Brez kakega upanja sem se še na Vas obrnila in danes se počutim tako dobro kakor da bi bila prerojena. Sprejmite prosim moje najlepšo zahvalo in dajte to v časopis, da moje prijateljice vejo kje da se ženske bolezni in neprilike toko čudodelmo ozdravijo. Še enkrat najlepša zahvala in Vam ostajam hvaležna Mrs. Julija Kalman, 354 E. 54 Str , New York. Spoštovani gospod! Dobri in slavni zdravniki od The Collins New York Medical Institute zaslužijo največjo zahvalo od trpečih in bolnih ljudi. Jaz sem se zdravila leta in leta ali mojega težkega dihanja, slabega teka prsne bolečine in srčne napake se nisem mogla rešiti ter sem postajala dan za dnevom slabša dokler se nisem obrnila in poskusila zdravljenje od teh zdravnikov. In hvala najvišjemu in njim ker so mi tako lepo pomagali. Danes po kratkem zdravljenju sem ozdravljena. Prosim, da jim izročite mojo najlepšo zalivalo. Jaz jih bodem vsem mojim prijateljicam najtopleje priporočala, ker to zaslužijo. Z velespoštovanjem Mrs. Karolina Kleinschmidt, 124 4th Str., Olean, N. Y. Ako na katerej koli bolezni trpite obrnite se takoj osebno ali pa pismeno na Dr. S. E. Hyndman vrhovnega zdravnika od THE COLLINS NEW YORK MEDICAL INSTITUTE Moj dragi zdravnik! Vi ste me tako dobro ozdravili moje telesne bolezni in spolnili slabosti, da ne morem najtidovolj hvaležnih besed za Vas in za Vaše hitro ozdravljenje in dobroto katero ste mi skazali. Vza-men si prostost da Vas najsrčn-eje priporočam vsem mojim rojakom kod najboljšega in najveščega zdravnika, katerega namen je ozdraviti vsakega bolnika in si pridobiti prijatelje po celem svetu. Z. spoštovanjem Mike Polak 358 Helen Str., Mc. Kees Rocks Pa. Mike Polak. 140 WEST 34th STREET ,am a NEW YORK, N. Y. Uradne ure, za osebne obiske so: Vsaki dan od 10 do 5 ure popoldan Ob l.edeljae in praznikih od 10 do 1 popoldan. Vsaki torek in petek zvečer od 7 do 8 nre. mmmmmuu -'•í'VpW-: ' fX-‘ ■ 'V GLAS SVOBODE ____________ DOPISI. Staunton, 111. Uredništvo Gl. Sv.— V tej naselbini je malo Slovencev. Gotovo nas ni več kot 20, zato ni tudi .nikoli nič slišati iz tega mesta. Ž delom gre sedaj bolj «Aabo; nasvetujem rojaikom v tem času isem za delom hoditi. Drugače je pa tukaj življenje prijetno in je Staunton prijazno mestece. Iz naše naselbine se je poslovil rojak John Breko; pozna se ga skoro povsod; je ni jame v Ameriki, da ne bi on v nji par šihtov naredil. Hodi po veliki republiki kot kak deseti brat. — Naj ga Spremlja sreča kot vse čitatelje Gl. Sv., kar jim želi John Zorko. zaspal za večno. Pogreb je bil 19ga jan. 1911. Pokojnik je bil priljubljen povsod in član dr. št. 37 S. S. P. Z. in nekega slovaškega družtva. Ta žalosten delavski slučaj nam da zopet misliti, da delavci morajo gledati, da so v kakem podpornem družtvu, ker nihče ne ve ne dneva ne ure. Pozdrav vsem članom in članicam S. S. P. Z. John Grošelj, blagajnik. La Saile, HI. Uredništvo Gl. Sv.: — Družtvo št. 53 je imelo svojo redno sejo prvega januarja in izvolilo novi odbor za leto 1911. Predsednikom je bil izvoljen Valentin Potisek; popredsed. John Slivnik ; taijnikonn Matevž Hren; zapisnikarjem Jos. Novak in Idagaj. Martin Požežnik. Nadzorniki: Valentin Potisek in Franlk Kozel. Bolniški odbor: Jakob Brejc in Frank Vidergar. Rediteljem: Frank Kozel. Seja vsako prvo nedeljo v mesecu oib 2 uri popoludne v dvorani Valentin Potiska. Matevž Hren K okorno, In d. Glas Svobode : — Našo naselbino se hvali, drugič pa razni ljudje govore za nas Kokomovce jako raželjivo. Tako je neko Sloveče po Waukeegan blebetalo, da smo tukajžnji Slovenci veliki reveži. Seveda, kapitalisti še nismo, pošteno se pa vsi preživljamo in se trikrat na dan do sitega na jemo. Delamo tudi še precej dobro ; 5—6 dni v tednu iti tudi zaslužek ni bogsigave-di kako slab. Imamo pa še enega takega po-prdona; ta se pa ne spodtika kot oni 'delomrznež čez našo “mize-rijo”, ne; temu dela preglavce list Glas Svobode in čelbrnja, o zaslugah za'delavce, ki si jih je priboril Am. Slov. ! Pa revče nič ne odpravi, ker imamo take svetohlince tukaj posebno na “piki”. Dobro pa je, če se jih dene malo na natezalnico. Pa drugič kaj več. Poslušale. Steel, O. Glas Svobode: — Ker se ne spominjam, da 'bi ke-daj čital kakšen dopis iz tega kraja, vam hočem jaz poročati Z delom gre tukaj jako slabo. Nekaj časa smo delali vsaik drugi dan, sedaj pa že eden teden sploh nič. Pravijo, da se bo še dva ali tri mesecev jalko slabo delalo. U-paimo pa seveda na boljše čase. Toda upanje ostane, posebno pri delavcu, vedno le upanje. Delavec upa leta in leta, dokler se ne postara. Potem pa že več upati ne more. Sobratje, tako ne sme več dalje iti. Organiizujmo se, pristopajmo k unijam, posebno pa k delavskem organizacijam. Kadar bodemo vsi združeni, potem nairn ne bo treba samo -upati, ampak bodemo lahko zahtevali kar nam po pravici gre. Dokler ostanemo pa raztreseni 'kakor oaze po puščavi, tako dolgo bo ostalo upanje samo upanje. Kar se pa tiče družabnega življenja, pa tukaj nismo najzadnji. Imamo namreč dve slov. družtvi in štiri socialne klube. Dolgo časa so bili Čehi na krmilu, sedaj so jih pa Poljaki daleč prekosili. Angleški socialni klub je pa celo razpadel, toda kakor se sliši; se mislijo sedaj zopet organizirati. Tudi -Slovenci imamo svoj klub. Želeti je pa, da bi se. Slovenci zanj bolj zanimali, sodrugi se pa sej bolj pridno udeleževali. S socialnim pozdravom Rudolph Gradišnik. Ker sem omenil časopisje, naj tudi poVem, da mi je od vseh slovenskih ameriških časopisov, še najbolj priljubljen list Glas Svobode, ki je v resnici delavski list, ki nam vedno slika stvari kot so resnici in kdor je pazno bral 'božične številke in novoletno, mi bo k temu pritrdil. Posebno tisti, ki je že okusil malo več dobrote nove domovine, da bo videl, da list Gl. -Sv. ne pretirava. Kako se danes ravna z delavcem po Ameriki, o tern bi lahko sam spisal par strani; no, pa saj list, katerega najraje čitam, mi vsaki izdaji pove skoro lastne misli o -tem. Ko-liko slovenskih fantov si samo radi slabih zaslužkov uniči vse lepe nade za prihod-njost in p-ostanejo pijanci in druge lastnosti povzamejo, samo iz o-bupa, ker si iz morečih kapitalističnih klešč ne morejo pomagati. E, marsikatera tragedija se pojavi, a jo nihče ne vidi in ne o-pazi, a vsak ima svojo zgodovino in naj bo še tako navaden delavec. Po mojem mnenju vladajo danes jako slabe delavske razmere v Ameriki in da bo o kaki krizi -kmalu govor, bomo tudi doživeli. Če bi kdo rad zvedel kako se nam tukaj godi, rečem po pravici, da sedaj slabo, in če bi se mi kot drugod kaj boljšega ponudilo, bi takoj odšel. Še nekaj imam na srcu; zadnje čase berem v Gl. Sv. o kmetijskih stvareh.. To me jako zanima, ker vidim, da za Slovence je kmetija skoro najlepši posel; škoda le, da v Ameriki ni vasi kot v stari domovini. Človek se veseli, ko pogleda po polju in šumi in vidi sad svojega truda. Drugi narodi grejo v veliki množini na farme in da skoro vsi boljše žive kot mi, industrijalski delavci, je znano. Bodočnost vsake dežele tako skoro obstoji v kmetijstvu. Pozdrav vsem svobodomiselnem rojakom. Novodobni suženj. 50,000 KNJIŽIC V DAR LJUDEM. V^ala Knjižica je -Vredna glO.oo -CsaKemu bolnemu člofJeKu. Mi želimo, da vsaki bolni človek piše po našo urejeno zdravilno knjižico. Ona knjižica svetuje v poljudnem jeziku, kako da se doma vpešno zdravi : Sifilis ali zastrupljena kri, slabotni život, zgubitek moči, revmatizem in trganje v kosteh, spulne bolezni, kakor tudi boiezni v želodcu n» vranci, led vicah in v mehurju. Ako ste zgubili nado in ako sam priseda zabadava denar dajati, tako pišite po ono zdravilno knjižico, katero vam nemudom t pošlemo in bodit-uverjeni da o-zdravite Na tisoče Ijtioi je ozdrz vilo po navodilu te prekoristne knjižice Ona vsebuje znanost, ktero bi moral znati vsaki človek. Zapominite' .i, da se ona knjižica razpošilja popolnoma brezplačno, ter tudi mi plačamo poštnino Izpolnite dolenji odrezek in ga nam poš ite in mi vam pošljemo poponoma brez lačno ono knjižico. Y IZPOLNITE ODREZEK ŠE DANES IN POŠLITE GA NAM. Dr. JOS. LISTER & CO , Aus. 708 Northwestern Bldg. ; 22 Fifth Ave., Chicago, 111. Gospodje: Mene zanima ponudba, s kojo pošiljate brezplačno zdravilno knjižico, ter vaj prosim, da mi jo takoj pošlite. Ime................................. .............. ZASTONJ MOŽEM P.ošta.....................................Država. ZGUBA. Ako ste bledega obraza, ali rmenega, je to viden dokaz zgube vaše krvi. V nji ni več zadostno število pomnožujočih telesc, in je toraj slaba, ali polna nečistih snovi. Vzrok tek snovi pa je neredno prebavljenje hrane. Simptom nerednega prebavljenja potem so: j Cleveland, Ohio. Glas Svobode: — Veseli me, -da se Gl. Sv. skoro v vsaki štev. zanima tudi za Cleveland in prinese vedno kaj zanimivega. Da imajo klerikalci v tej naselbini veliko besedo, je listu Gl. Sv. znano in je to že večkrat ožigosal na primeren način. Tako se tudi sedaj pripravljajo na zidavo svoje klerikalne šole in se ‘kmalu začne z zidavo iste; druga stavba, ki se tiče Slovencev, bo -pa Sokolski dom. Kakor že rečeno, se bo zidala farska šola in s šolo vred go-tovo tudi nova cerkev, zaka-j “gaspud” že sedaj namigavajo, kaj. vse si žele : na eni strani napredek, na drugi strani pa niz-dol. Kolikor se dela tiče je tu sedaj slaba. Trume brezdelavnih čaka pred tvornicami za delo; tudi plača je majhna, sramotna za težko, dolgo delo. Ko. pa. pridejo volitve,, bodo pa •zopet. volili za svoje bosse, kateri jih bodo kmalu popolnoma zasužnji. Delavci, Slovenci! Čitajte delavske liste in presodite prej, ko storite.važen korak. Volite in delajte delavsko napredno! Poz-drav, Clevelandčan, Lowber, Pa. Uredništvo Gl. Sv.: — V naše-j naselbini se je zgodila "•rožna nesreča. Rojaka Antona Žitar, ki je po deset mesečnem štrajku idobil delo v Pittsburgh Buffalo Coal Co-. Zjutraj 13. januarja je šel zdrav in vesel na delo, malo pozneje so ga pa odnesli v bolnišnico v Monangahela City, ker ga je v jami smrtno poškodovalo. Žena pokojnika je bila začudena, da moža ni domov in ko so še drugi rojaki začeli skrbeti zanj in vprašali pri družbi, so slednji povedali, da se je zgodila nesreča in da ga je dala prepeljati v bolnišnico. 17. jan. zjutraj je po dolgih mukah mirno Pueblo, Colo. Glas Svobode: — Že dolgo časa ni bilo iz Pueble nič slišati. Slovenci so Božič še prav lep-o obhajali; pravoslavni so ga imeli pa. januarja, a jim je bolj trda predla, ker niso imeli svojega poipa. Detektiv McPar-land, pa da ne bi čitatelji mislili, da tisti, ki je odpeljal po noči M overja, Haywooda in Pettibo-na ; o ne ! Ta je Žu-ženberčan! Torej MeParland je šel k našemu prečastitemu, da bi čital misao za. pravaslavne. Naš gospod so se branili, da oni ne morejo brati maše za pravoslavne, ko vendar zadnji nep-ri-poznajo “matere božje”; gospodin Mc-Pariand so pa talko silili in prigovarjali, da so gospo-d privolili in stem tudi zatajili mater božjo ! In res se je cela vr-sta pravoslavnih pomikala, proti slovenski džamiji in gospod so jih prijazno sprejeli. Ker ima mene vedno fir-bec, sem tudi tu vtaknil svoj nos in ise podal k pravoslavni službi božji v rimsko katoliškem hramu. Cernu ne. če nese l. In gospod zavpijejo: gospodine pomiluj, in cela cerkev odmeva: gos-podine pomiluj . . . zapustil sem džamijo' in šel na zrak, tako me je gonilo to kričanje namreč! Ker sem bil pa že tu, stopim par korakov k Puebei.ski oslariji-, da primem tistega coklarja malo za. desno uho-. Ustavi me pa .prijatelj in mi zaupa, da ga (že vejo kldo!) več nima desnega u-šeša, ker mu ga je Gl. N. odrezal Pa še več! Levo je tudi zgubljeno, to pa od klofute, ki je priletela od Gl. Sv. Revež tedaj zgleda kot kak bull-dog. Verjemite mi g. urednik da se mi vaš kolega smili; ob jednem ši naj pa zapomni: da kdor ima sam maslo- na glavi, ga ni potrebam dru-gim kazati. Te kunštari-je upam da bo konec. Zdravi, Vaš Pavliha št. 2 JOSEPH THINES’S * REGISTERED Rmena barva obraza, vedni glavobolj, slab tek, slab duh, vznemirjenost po jedi zabasanost, * in vnetje. Sasman, W. Va. Glas Svobode: —■ Lahko rečem, da je ni skoro -slovenske naselbine, da ne bi bila o nji kaka beseda v listu Glas Svo-boide. Pošiljam naročnino, ker ne morem živeti brez branja časopisov. Mnogo Slovencev je še v Ameriki, ki govore, -da je neumno brati časopise, dajo raje za pijačo; no vsak dela po svoji pameti in dobiček se tudi kmalu po- kaže- 1 ■ Mig Indianapolis, Ind. Gla-s Svobode: — Ko sem se pred par dnevi izpre-hajal po Michiganski ulici, sreča me prijatelj. Ga pozdravim in vprašam, no, kako pa kaj? \\>1! saj veš. kmalii bode konec pred-pusta, ali se misliš res ženit! — kakor sem slišal? — Jaz? bode kaj steboj. No, jaz imam še dosti časa. Ali veš, da mi vre po glavi, da bodem kmalu prestar; bomo ploh vozili, ta je najboljši. Da -se moj dopis preveč ne zavleče, in da ne pogleda uredniškega koša, moram drugače zasukati. Dr. št. 22 S. S. P. Z. je i-melo svojo veselico na 14. jan. — Veselica se je dobro obnesla, ker so razna tukajšna dr. priskočila na pomoč in tako ipriinogla do lepega vspeha pri veselici. Le žal, da ni bilo več ženskega spola. — Toraj izrekam vsem dr. lepo zahvalo. Delavci moramo vendar gledati da pridemo do boljše bodočnosti. Prvo kar moramo storiti je umen raz-govor, da delamo vsi za enega in eden za vse? Delavci vsi skupaj biti ene misli in enih ciljev, po tem nam ho lahko obdržati družtva in Jednote j— Zveze na pravem stališču in na dobri podlagi. Ako nismo združeni nimamo nič, Toraj podajmo si roke kakor bratje -trpini, pokažimo, da tudi mi -Slovenci se zavedamo svojih idej. Poglejmo naše brate v Westmorelaudu, Pa. Vzemimo v zgled kako oni stradajo pri dolgem štrajku. Kaj pustimo naše brate od gladu in mrazu umreti? Ne bratje moji! priskočimo jim na pomoč, da jih rešimo gladu in -pomanjkanja, ker ,se bojujejo za delavske pravice. — Pobirali so se milodari na veselici za štrajkarje v Westmoreland Co., Pa, Nabralo se je vsega -skupaj $12.25. Izrekam vsem dru-žtvenikom, ki so se vdeležili, naše veselice dr. št. 22 S. S. P. Z., zalivalo. Hvala tudi gospodični Antoniji Kranjc, ki se je trudila in tako pripomogla do lepšega vspeha, in -nam delila ¡sveže cvetlice ; zahvalo tudi Mary Bučar in Mary Turk, ki so nam preskrbele izvrsten prigrizek, da je ječme-novec boljši okus imel in bolj giadko tekel po suhih grlih. II koncu dopisa pzdravljam vse brate in sestre S. S. P. Zveze; Tebi Gl. Sv. pa želim obilo predplačnikov. Jos. Pushnar preds. št. 22 S. S. P. Z. S temi ^simptoni združene so še druge nerednosti, ki se razlikujejo po znakih razmer, v kakoršnjih človek živi. Mi vam ponudimo, kot zanesljivo zdravilo v takem položaju, Trinerjevo Ameriško zdravilno Grenko vino. Opozarja se vas, da se je še ne dolgo tega, formula tega zdravila nekoliko spremenila in je sedaj dokaj močneje. In kakor sedaj, so manjše, toda veliko upljivejše. Delež si vredite lahko sami. To zdravilo ima prednost pred vsemi drugimi, zato ker: popolnoma očiste telo ne da bi ga oslabilo. Ojači vse organe, naredi redno in popolno prebavljenje. Staro, slobo in nečisto kri nadomesti hitro nova, bogata in čista, ki potem deli pripomočke vsem delom telesa. V PRODAJALNAH, GOSTILNAH IN LEKARNAH. JOS. TRINER IZDELOVATELJ KEMIKALIJ 1333-1339 So. Ashland Ave. Chicago, 111. The KonradSchieiei Co. Sheboygan Wis. Varitelji najboljšega piva v sodih in steklenicah. Edelbrau in Pilsen pivo iz naše pivovarne je najboljše. NAJEMNIK & YANA, Izdelovalca sodovice mineralne vode in drugih neopojnih pijač. 82—84 Fisk St, Tel. Canal 1405 Reinhold Kroll Trgovec z vinom in likerji na debelo “GREEN BELL” naša Specialiteta. 410 Greenfield Ave Milwaukee, Wis. Phone: 1547 J. I Najstarejša slovanska tvrtka EMIL BACHMAIV 1/19 So. Centre Ave., Chicago, III. Se priporoča vsim Slovanskim društvam za izdelovanje društvenih znakov, gumbov, zastav in vsakerih potrebščin. Izdelek je naj fine ji in najokusneji, uri tem pa žela zmerne cene. Neštevilno zahval in pripoznanj jamči za pristnost in okusni izdelek naročenih potrobščin Pišite v svojem jeziku za vzorce in cenik. Ï Največja slivenska lekarna v Chicagu t + Velikanska zalog-a koreninic, zelišč in že *7 izdelanih zdravil, medtem tudi Severova, Tri-nerjeva in Richterjeva. Kadar iščete pomoči, takrat pridite v našo lekarno, kjer ordinirajo samo slovanski Zdravniki. ^ Pri nas se nahaja poštni oddelek, direkno * pošiljamo torej denar popošti v domovino. Po-». slujemo vsak dan do 9. ure zvečer. Pri nas ** obrestujemo naložen denar po 3 proč. na leto. ^ Pridite in prepričajte se t C. G. FOUČEK I že 25 let v te] trgovini na Itlem prostoru ^ 3* 1801 Center Ave. vogal 18. St. nasproti Narodni & ^ Dvorani v Chicagu 111. ^ iti ilfa iti i*|‘i A A jlTi iti iti iti lL A iti iti ili iti 1*1*4 rit llfri iti iti it» »♦« Vf ~ rp p J* — J— • J* — f — r(p — J— *1* *■* ■ yypr, ' V fi \ ■ '■¡(AY i v 7 ■ ¡J' '; ' ' v^: T-Jul » « ^ V. ‘ T- ' ■ %; ■ GLAS SVOBODE rRAZNO IN DRUGO j ____»,_______t Z *. Novo kolonijo je dobila Nemčija. Monakovski knez Albert je .prodal za tri milijone frankov Nemčiji veliko ozmelje v bližini afriškega Mozambika, za katero sta se zastonj potegovali Francija in Anglija. Monakovski knez je kupil to ožemlje od portugalskega kralja Karlosa. Ker ponudba Nemčije ni 'bila tako ugodna kakor ponudba Francije in Anglije, vzbuja ta prodaja v diplo-matičnih krogih veliko senzacijo. Ustavo so uvedli v kneževini Monako, v kateri vlada po imenu Albert Houorius, v resnici pa neka družba, ki vzdržuje igralnice ,v Monte Carlu. Objavili so namreč poročilo pravnikov Louisa Renaulta, Julesa Rocherja in Au-oreja >Weisa o ustanovni organizacije monaške kneževine. — Poročilu je predložen ustavni zakon, katerega je odobril mona-š!ki knez in ki določa, da izvršuje vladno moč pod avtoriteto monaškega kneza državni minister, katerega podpira poseben svet. Ustavni zakon ustanavlja tudi državni svet. Zakonodajno moč izvršuje knez in narodni svet,* ki ima 21 članov. Člani tega sveta se volijo na podlagi splošnega volilnega reda za dobo štirih let. Kneževina je razdeljena na tri občine. Te upravlja občinski svet. Vblilno pravico v občinska zastopstva imajo tudi žene. Škof Jeglič napoveduje v “Slovencu” da pojde v Rim. Posredovati hoče pri papežu, da smejo duhovniki tudi nadalje biti blagajniki in enaki funkcionarji pri denarnih in gospodarskih zavodih, kar je papež, kakor znano, s posebno encikliko prepovedal. V svoji objavi pravi Jeglič: “Šel bom oib koncu januarja v Rim, da se s Svetim očetom o tej zadevi definitivno dogovorim.” — “Rd. prapor” pa k temu pristavlja : Ta način izražanja se nam zdi le nekoliko premalo spoštljiv. Od navadnega škofa, ki niti ni kardinal, pa do papeža je v rimski hierarhiji velika razdalja. —-Doslej ni bila navada, da bi se ‘‘Svètî oče” s thkimi podrejenimi škofi “dogovarjal’’, ampak on jih je kvečjemu milostno zaslišal, sicer pa je ukazoval. Saj se tudi gospod Jeglič menda ne “dogovarja” s svojimi kaplani, ampak zapoveduje. Med moderniste pa ljubljanski škof nemara še ni zašel. Ljudsko štetje v Postojni Kot povsod na Slovenskem je tudi e. kr. okrajno glavarstvo postojnsko nastavilo števnim komisarjem tam bivajoče “heilovce”, med temi e. kr. davčnega asistenta, in pristnega Kočevanja Ver-derberja. Za .skušnjo je moral popisati osebe neke hiše. Netaktnost je že bilo, da je služkinjo za-slišavši jo, tikal, 'naravnost epohalno pa je bilo, ko jo vpraša “kakšni jezik ima?” (občevalni jezik.) Deklica, ugodivši pozivu, potegne jezik in mu ga pokaže, odgovorivši “rdečega”. Tableau. Zdravilišče za časnikarje. — Mednarodna časnikarska zveza namerava baje zgraditi v Pgjpto-rose zdravilišče za časnikarje* Nenavaden občevalni jezik; — Mežnar pri sv. Štefanu na-Dunaju je v popisovalno polo zapisal, da je njegov občevalni jezik — latinski. Tožen nadškof. Škofa v Grenoble in Autunu na Francoskem sta prepovedala vernikom svojih škofij nekatere radikalne liste. Tak list republikanske smeri v Saint Etiene je vložil pri Lyon-ski civilni sodniji proti Lyonske-rau kardinalu nadškofu tožbo na odškodnino .n jo tud; dobil. Tisoč poljskih molitvenikov je konfiscirala pruska vlada. Prišle so iz Krakova v Berlin. Na kolodvoru so jih konfiscirali, ker i-majo na platnicah poljski grb in napis: Bože, reši poljsko! Prusom je “poljska nevarnost” menda res že čisto zmešala možgane ! Žaga ga je prerezala. V Sušici v postojnskem okraju so našli 5. t. m. popoldne na žagi Matije Ambrožiča 351etnega žagarja Miha Skoka iz Ilirske Bistrice mrtvega. Žaga mu je prežagala prsi do pljuč in jeter in odtrgala levo roko. Ponesrečenec je bil delaven in trezen mož, vendar pa nekoliko ¡božjasten, kar je najbrže tudi provzročilo nesrečo. Brez glave pokopan Na Tirolskem so pokopali te dni nekega moža z imenom Rieser brez glave. Glavo je 'bil namreč prodal še ko je živel nekemu zdravniku, ki mu je za njo plačal celih 1500 K, ker je bila nenavadno velika. Dobrotnica slovenskega naroda umrla. V četrtek 12. jan. je umrla v Šiški pri Ljubljani gospa Marija Vilharjeva, rojena Skvarča, ter zapustila vse svoje premoženje v znesku 120 tisoč kron družbi sv. Cirila in Metoda. Gospa Vilharjeva je bila rojena leta 1856 v Rovtah pri Logatcu. Ko se je poročila s svojim soprogom Evgenem Vilharjem, sinom našega notranjskega prvoborite-lja, se je nastanila na gradu Kal-cu pri Knežaku. Ko je umrla e-dina 181etna hčerka, je prodala svoj grad Kaleq in poslej živela z možem tiho življenje v Spodnji Šiški. Odpeljali so jo rodbinsko rakev v Knežak. Blagi pokojnici in dobrotnici ohranimo veden spomin. Grof Lev Tolstoj mlajši kot dramatik. Sin velikega Leva je vprizoril v Parizu pred občinstvom, ki se je sestavljalo večidel iz članov ruske kolonije, dvo-dejansko dramo “Mark”. Mladi nihilist Mark vleče pri seji revolucionarnega združenja v Ameriki loz, ki ga določi, da mora u-,moriti predsednika Zedinjenih držav. Mark, ki stanuje skupaj s svojo sestro Marijo, in s svojo’ nevesto Ano, pove poslednji svojo skrivnost, ki pa zopet razodene to Skrivnost Mariji. Marija hoče preprečiti, da bi izvršil njen brat ta atentat in skoči iz postelje, ko hoče Mark neko noč oditi 'z revolverjem v žepu. Vzame mu revolver in grozi, da se takoj ustreli, če odide. Mark pomišlja samo en trenutek, potem pa se bliža sestri, da ji odvzame revolver, ona pa sproži in se zgrudi mrtva. Vendar pa odide Mark, da izvrši atentat. Tedaj pa se ga oklene njegova nevesta, mu izvije revolver in ga vrše skozi okno na cesto. Mark hiti na cesto, da poišče orožje. Igra je pa najbrže posneta iz življenja. Tolstemu mlajšemu je bil gotovo atentat Poljaka Czolgona na predsednika McKinleva podlaga za njegovo igro, in sikoro se zdi. da je o-pisal resnične dogodke iz onega časa. Antimodernistična prisega. Te dni so prisegali proti modernizmu duhovniki v Pruski, Bavarski in v nekaterih diecezali Italije. Nekateri cerkveni učenjaki niso hoteli priseči. Tako: dr. Fran Wieland, subregens seminarja v Dillingenu, njegov brat Konstantin Wieland, dr. Jos. Popp, vseučiliščni profesor v Mo-nakovem, mons. Umberto Fracas-sini, rektor bogoslovne fakultete v Perugiji. Sveta stolica je odstopila vse te slučaje kongregaciji indeksa za preiskavo. Želje za novo leto. Neki mož je rekel svoji mladi ženi, naj mu napiše svoje želje za novo leto, on napiše pa svoje potem si jih izročita drug drugemu. Želje žene so bile take: 1) Nov, popolnoma modern klobuk; obleka iz svile za ples; boa iz samurja; moderni o-grinjač za gledališče; biserna o-vratnica. — Mož pa je napisal ženi te svoje želje: da jed ne bo za-smojena ter da ne menjaš tako pogostoma služkinje; da ne poželiš kake moderne neumnosti kot klobuk zadnje mode, prav drag, kakih nakitov, ovratnic itd.; da mi ne godrnjaš, ko se po polnoči vrnem domov. Drugega nič. Rusko gimnazijo v Parizu so o-tvorili ta mesec. Šolnina za učence znaša 500 frankov na leto. V Parizu živi 50.000 Rusov. V šali obešen. Delavec Peter Maillet je bil nepoboljšljiv pijanec. Ko je prikolovratil pozno po noči domov ter ga je žena hudo oštevala, pa je vzel včasih prijazni mož Peter vrv, jo pripel za žebelj in utaknil glavo v zanjko, kakor da se hoče obesiti. Žena je ob takih prilikah priskočila ter je odrezala'vrv. — Pred kratkim je zopet napravil tako komedijo, ali žena je bila tako ljuta, da je zapustila sobo; za šalo obešeni Peter je nekaj časa mahal po zraku,' nato je obvisel mrtev. V Toulonu na Francoskem stavkajo dijaki, to pa radi tega, kter so šolske sobe vkljub velikemu mrazu premalo zakurjene. — Stavkujoči dijaki hodijo po mestu in demonstrirajo, mesto da bi lepo doma na gorkem štrajkali. Volkovi in strupene kače na Francoskem. — Vsako leto izda francoski poljedelski ministr nad 25.000 frankov za glave ubitih volkov in strupenih kač. Posebno golazni je mnogo na Francoskem. En sam lovilec kač je dobil 1000 frankov, vlovil je 500 kač. Ze eno volčjo glavo daje mini-sterstvo 50 frankov. Umetni dijamanti. Iz Londona poročajo, da je izuimil neki Anglež, čegar ime se pa ne navaja, no devetletnem neumornem raz-iskavanju izdelovanje umetnih dijamantov, katere zamorejo razločevati od pravih edino le izkušeni izvedenci. Umetni dijamanti so skoraj tako trdi kot pravi in so za 4 petine cenejši od pravih. Iz ruskih ječ. Na Dunaju se je vršil protestni shod delavcev radi grozovitosti, ki se dan na dan dogajajo po ječah ruskega carja. Malo vesti prihaja iz teh kotov, kjer trpijo ruski prvobrilci svobode in napredka. A v zadnjem času so prodrle grozne vesti one temne zidove, vesti, ki se morajo zgražati vsakemu človeku in ki le v skromnem obsegu kažejo ona hudodelstva, ki se s carjevo milostjo gode za temi zidovi. V neki ječi v Sibiriji so se pritožili arestanti, da trpijo lakoto. Bilo jih je okoli sto. Poveljnik dotič-ne ječe da preiskati te trpine po zdravniku, ki konstatira, da se jih 50 še lahko kaznuje radi te pritožbe, drugih 50 pa je že tako o-uemoglo, da ne morejo prenašati več nobene kazni. Drugi “zdravi” pa so bili bičani, dokler se niso zgrudili na tla. Take razmere vladajo po ruskih ječah. A to je le skromna vest, ki je prišla slučajno med svet. kdo pa ve za druga grozodejstva, ki se tu dogajajo? In vpričo takih grozodejstev, ki uničujejo v človeku še to, kar je človeškea, se ne gane nobena evropska država. Pa kaj jih to briga, kako trpi kak politični “zločinec” tam v mrzli Sibiriji. Je dosti druzega posla. Sedaj je predpust, je treba dvome plese in tudi dvorni lov daje dosti preglavice. Vsi meščanski listi tarnajo, zakaj ni bil en ud cesarske hiše povabljen na ruski dvorni lov. To jih le skrbi. Edino proletarno ljudstvo se je7 ob tej priliki oglasilo. To čuti še človeško in simpatizira z onimi nesrečneži sebi e-naikimi. A kaj hočejo proletarci pomagati, ko se jim skoraj ravno tako godi? S tem, da je to delavsko ljudstvo stopilo na dan vpričo teh zločinov, je pokazalo tudi, kako moralično propadla in gnila je vsa kapitalistična dražba, ki dovoljuje, da se gode v civilizirani Evropi taka grozodejstva. Priprost delavec je tedaj pokazal, da stoji stokrat moralično više in da čuti v sebi vzvišeno človekoljubij e, katerega oni, ki stojijo tako visoko in nad vsemi, ne poznajo. ZAHVALA. Skupni odbor za štrajkarje S. S. P. Zveze v Westmoreland o-kraju se tem potom zahvaluje za poslano pomoč in sicer so darovalci sledeči: Šobratje dr. št. 21 v Sublet, Wyo., po 75c, John Jamšek ; po 50c: L. Stopar, Fr. Petač, Filip Kolar; po 25c: J. Dolinar, J. Marold, J. Kolar, J. Keržičnik, J. Friel. Fr. Sades Fr. Oseničnik, Št. Gros. Anton Mekuš, Fr. Kor-že, Jos. Bosti, Fr. Gabrijan, Alojz Gabrijan, Fr. Fište, M. Bezovnik, Jakob Žmaic, Tony Tratnik, Geo. Fošner, Fr. Hlačun; skupno $8.00, poslano na dr. št. 2 v Claridge, Pa. Bratje dr. št. 71 iz Marianna, Pa., so pa darovali za štrajkarje $2.85. Darovalci sledeči: Anton Jurca, 35c; po 25c: Fr. Sedmi-nek, Jos. Milanič, Fr. Mišjak, J. Sever, Fr. Beniger, Jak. Kokalj, Er. Primožič, Geo. Anžur in J. Srebernak. Denar se je poslal dr. št. 7 v Arona, Pa. Še enkrat: srčna hvala: Za odbor: • M. Brunet, skupni tajnik. Prehlajenja se lahko iznebite in bolečine v vratu ter v prsih minejo takoj, če se napravi par močnih drgnjenj s “Pain Expeller”, kakor je popisano v knjižici, v kteri je zavita steklenica. Sredstvo se lahko kupi v Ameriki v sleherni lekarni za 25 centov steklenica, treba pa je paziti na to, da je varstvena znamka s sidrom na kartonu in na steklenici. SV OJ K »-OJI/VI! T 0 « ? ! Važno za vsacega rojaka! Kadar pošiljate denarje v staro domovino ali kadar nameravate potovati v staro domovino, ali vzeti sorodnike, ali prijatelje iz stare domovine v to deželo, obrnite se za parohrodni in železniški listek C s popolnim zaupanjem na FRANK SAK S ER CO., 82 Cortlandt Street, New York City, ali na podružnico 6104 St. Clair Ave., N. E., Cleveland, O. Tisoče in tisoče rojakov in rojakinj se je že cbrnilo v teh zadevah na to tvrdko, a nikdo ni zgubil centa, in vsakdo je bil uljudno in pošteno postrežen. 13^ Kdor Vam drugače svetuje ni Vaš prijatelj in neče Vam dobro. ^ a 8VUJ1 K SVOJIM» “Ko me vsa zdravil:', katera sem poskušal, niso mogla ozdraviti hudega kašlja in pr hlada, sem kupil Severov Balzam za Pjuča in Tablete zoper Prehlad in Hripo — kmalu sem bil popolnoma o-zdravljen. Brez dvoma je vaš balzam najboljše zdravilo za pljuča in grlo. kar sem jih kdaj rabil To smete natisniti, da bodo vedeli drugi bolniki, kje iskati pomoči.” Gorenji odstavek je povzet iz pisma, katero je poslal g. George Grega, Hazelton, Pa. tvrdki W. F. Severa Co., ki izdeluje zanesljivi Severov Balzam za pljuča Dvoje velikosti : 25c in 50c Že trideset let je nepresegljiv po izbornosti kot zdravilo čez vsa zdravila za trdovratne, dolgotraj ne kašlje, prehlade, vnetje sapnika, naduho, težavno dihanje, izgubo glasu, vnetieo grla, o-slovski kašelj, nahod in vnetje pljuč, hripavost, in slična obolenja sapnih prebodov. Pazite, da ne vzamete kacili drugih pripravkov, ki se dostikrat ponujajo na mesto pristnih Severovih Zdravil samo za to, ker donašajo druga manjvredna zdravila prodajalcu več dobička. Se lahko dobite Severov Almanah in Kažipot do zdravja za leto 1911 Vprašajte svojega lek arnika ali pišite nam. Zdravniški svet zastonj W.l F. S EV m CEDAR RAPIDS ERA VO. Iowa ODVETNIK PATENTI CARL STROVE! (Sobe štev 1009) 140 WASHINGTON ST. CHICAGO, ILL Tbl, 3889 MAIN Dobra Unijska GosUlna S. Stastny kjer se » dobi mrzel in gorak prigri-zek. : Pod vodstvom 2005 Blue Island Ave. deiikš Dvorana za druStvene in unijske seje, in Vruga dvorana za koncerte, ženitve in zabave. SALOON lepo urejenim kegliščem in »ve-ie Sohoenhofen pivo priporoča ANTON MLADIČ, 17 Blat Island Are. Chicago Ul. «1 43 43 48 43 4{ m 43 43 43 potrebujete obleke ali obuče, za se ali vaše dečke tedaj pridite k nam. Največja zaloga moške obleke, srajc klobukov in spodnega perila na zapadni strani. Cene zmerne. Unijsko blago. Izdelujemo obleke po naročilu. I m » v* » g J. J. DVORAK & Co.S 43 43 43 1853-55 Blue Island Ave. g Telefon Canal 1198. 48 «h £ £ Zadnji klic k Lurievi veliki požarni razprodaji Vse cene predmetom so jako znižane in neB ni skoro nič od ognia poškodovano Posteljne prevlečke. Cele dolžine, z lepim okraski, prej po $1.00 komad, sedaj samo ¡Perilne stvari. Batirane in vredne do 29c malo poškodovane, sedaj jard........... Satin. — Fin in dvakrat podložen, Srn in druge barve, vreden do 35c, poškodovan, sedaj je jard........................... Ročne torbice Cela vrsta ženskih usnjenih ročnih torbic do 89e, sedaj komad samo. .. Beli muslin. Fin muslin, malo poškodo van od dima in vode, sedaj jard samo Ženske rokavice. Cela vrsta ženskih in dekliških rokavic; volnene in vseh barvah v vrednosti do 50c par, sedaj par.............. Obšitki za obleke. V lepih okraskih, najboljše kvalitete, prej se prodajale po 15c, sedaj jard . . . . I...................... Spodnje oblačila. Velika množina ženskih rujavih spodnjih srajc v vseh velikostih. Prej po 50c komad, sedaj........................ Lepe gardine. Zavese za okna; čiste in do 'brega blaga; prej po $1.50 par, sedaj...... Velika francoska revolucija 1789 do 1815. Napoleonova vojska na pirenejskem polotoku. Predrznost Napoleonova je bila tolika, da je tujim vladarjem dajal ukaze, kakor podložnikom svojim. Že smo povedali, da je hotel vso Evropo zapreti angleški trgovini. Sporočil je torej tudi portugalski vladi, da mora kar takoj pretrgati vsako občevanje z Angleško. Ravno portugalska pa se je najmanje mogla pokoriti temu saimolastnemu povelju francoskega cesarja, zato ker je z raznimi pogodbami bila do dobrega navezana na Angleže, a ko bi zdaj nagloma pretrgala to staro zavezo, škodovala bi največ sama sebi. Princ Ivan, ki je takrat vladal namesto na umu bolne matere svoje, upiral se je torej odločno kontinentalnemu zaporu. Napoleon je nato dne 13. novembra 1807 razglasil, da je “kraljeva rodbina portugalska jenjala vladati”, ob enem pa je generala Junota 'z vojsko poslal na Portugalsko. Da bi si odprl pot skozi Španjolsko, sporočil je tamošnje-mu ministru, da si boste Francoska in Španjolska delili portugalski plen, in dobil je celo špa-njolskih vojščakov na pomoč. — Portugalska je bila preslaba, da bi se silnim sovražnikom v bran postavila; zato se je kraljeva rodbina z zakladi svojimi na angleških ladij ah odpeljala prek morja v Brazilijo, narod pa se je hote ali nehote ndal v trdo oso-do. V Lisabomu so se sicer vzdignili zoper Francoze, ali ^zastonj; Junot je upor takoj zadušil z vojaško silo, pa vso Portugalsko u-redil, kakor da bi bila francoska pokrajina, v kateri je bil on namestnik cesarja svojega. Napoleon ga je za pjačilo imenoval vojvodo Abranteskega. Ne di se tajiti, da je Junot uvedel marsikatero dobro napravo, ali narod ni hotel sprejemati darov od sovražnikov svojih, ki so ga povrh Se odirali z velikimi davki. Obr- nil se je na stare zaveznike svoje Angleže in brž ko je od njih dobil potrebne pomoči v novcih in vojščakih, vzdignil se je ter začel prav srečno in uspešno vojskovanje zoper francosko nasilje. Da bi Francozi Portugalsko delili s Spanj olci, kakor so prej o-betali, na to zdaj niso več mislili, pač pa se je v Napoleonu obudila zelju, ida bi kar vso Španjolsko spravil pod svojo oblast. Tudi Amerika španjolska bi potem bila njegova in mogel bi reči, da pod njiegovim žezlom solnce nikdar ne zahaja. To mn je zdaj vedno rojilo po glavi in ni ga več imel miru, dokler ni segel po nevarni kroni španjolski, akopram so ga zvedeni svetovalci svarili, naj nikar ne razdraži ponosnega sko republiko, dali so mu častno ime “knez miru”. Takošno povzdigovanje Godoi-a je razdražilo velikaše španjolske, najbolj pa je razkačilo kraljeviča Ferdinan-! da, ki se je bal, da mu ne bi kraljevi ljubljenec naposled tudi prestola vzel. Med očetom in sinom je zavoljo tega nastalo veliko sovraštvo, a meseca oktobra 1807 je Karol IV. dejal kraljeviča Ferdinanda v zapor, baje zato, ker ga je hotel s prestola pahniti. To je obudilo splošno ne-voljo v narodk, ki je dobro vedel, da je vsemu temu kriv “knez miru”, in da je Ferdinand le njega hotel odpraviti z dvora. Kralj je sina svojega zopet izpustil, ali Napoleon je te homatije znal porabiti na svojo korist. — Najprej se je dobrikal mogočnemu Godoi-u in brez ovir so njegove vojske šle skozi Španjolsko na Portugalsko. Kmalu pa je ua sa- naroda španjolskega. Toda pre- mo Španjolsko poslal kakih sto velika dotedanja sreča je Napoleona čisto omamila, in niti mislil ni, da bi mu kdaj moglo kaj izpodleteti. Res so razmere na Španjolskem bile takošne, da bi človek na prvi pogled sodil, podreti se mora vse skupaj, kakor hitro bi kaka večja sila treščila v . to starodavno državo. .Še bolj je razpor v kraljevi rodovini o-slabljeval državne moč ter predrznega in vladohlepnega cesarja francoskega vzpodbujal, da se m dal odvrniti od nevarnega naklepa svojega. Tedanji španjolski kralj Karol IV. je bil star in slab, in malo se je zmenil za vladarske stvari, katere je vse prepustil ženi svoji, Mariji Louisi Parmenski in njenemu ljubljencu ministru Godoi-Don Mamuel de Godoi je bil u. sin siromašnega plemenitnika iz Badajoza, a leta 1787 je prišel v kraljevo telesno stražo. Brez potrebne omike in brez zaslug se je ta malopridni človek znal prikupiti kralju in kraljici, ki sta ga obsipala z bogatimi darovi in visokimi častmi, dokler ga nista i-m e no val a prvim ministrom ter mn poverila državno krmilo. Ko je leta 1795 sklenil mir s franco- tisoč vojščakov, ki so brez ovir posedli najimenitnejše trdnjave. Tolikanj slavljeni “knez miru” si v tej zadregi ni vedel druge pomoči, nego da je z vso kraljevo rodbino hotel bežati v Ameriko, Španjolsko pa prepustiti Napoleonu. Že se je kraljevi dvor v Aranjuezu pripravljal na pot, ali v tem se je dne 17. marca 1808 v Madridu ljudstvo vzdignilo, vlomilo v palačo nevrednega ministra, in ko 'ga je našlo v nekem kotu skritega, hotelo ga je pri tej priči ubiti. Ali dobri kraljevič je sprosil življenje največjemu sovražniku svojemu, rekoč, naj ga sodi pravica. Nato se je dne 19. marca Karol IV. odpovedal kraljevi kroni ter jo prepustil svojemu sinu Ferdinandu, katerega je ljudstvo z velikim navdušenjem pozdravljalo. Mnogi so se nadejali, da bo on državo preporodil in uredil, kakor zahteva novi čas; ali za to je Ferdinand bil preslab, akoravno ni bil brez d!arov. Kriva izreja je zadušila v njem vse boljše kali, in niti on ni znal Španjolske ubraniti Francozov. Ni se ustavil, ko je Murat s francosko vojsko dne 23. marca posedel Madrid, ampak nadejal se je celo, da bo Napoleon njega priznal za pravega kralja španjolskega, a ne očeta Karola I|V., ki je zdaj preklical svojo odpoved. Premeteni Napoleon je sporočil mlademu kralju, da se ne more odločiti na nobeno stran, dokler se do dobrega ne prepriča, kdo ima prav, ali on, ali oče. Obljubil je, da bo v kratkem sam prišel na Španjolsko, a njegov poslanec je nagovarjal Ferdinanda, naj mu gre naproti. Med tem ko se je Murat začasno polastil vladarske oblasti ter jel Španjolsko uredovati po francoskem uzo-ru, ujel se je Ferdinand v nastavljene mu zanjke ter se podal na' pot. Prišedši v Burgos pregovoril ga je francoski poslanec, da je šel še do Vitorije, Tu pa se je vzdignilo razburjeno ljudstvo, razpreglo konje in kar ni dalo, da bi kralj šel dalje v nesrečo svojo. Pa bilo je vse zastonj; neizkušeni Ferdinand je bil čisto zaslepljen in ni si dal ničesar dopovedati od svojih ljudij, ampak slušal je sovražnike svoje ter šel erez mejo v francosko mesto Bayonne. Napoleon se je kar čudil, ko je cul o njegovem prihodu in še bolj se je prevzel; zahteval je kar naravnost, da se Ferdinand njemu na korist odreče kraljevi kroni španjolski. Takošno nesramno zahtevanje je zadelo Ferdinanda kakor strela z vedrega neba, in odločno se mu je uprl. Zdaj so morali priti v Bayonne tudi stari kralj in kraljica ter knez miru, katerega je Murat izpustil iz ječe. Vsi trije so bili presrečni, da so se zopet videli, a Napoleon jih je kar očaral z ljubeznivostjo svojo. Ferdinand je še zmiraj bil trdovraten in ni se hotel odreči kraljevim svojim pravicam; zato pa je stari kralj privolil v vse, kar koli je Napoleon hotel. Rekel je, da se je le prisiljen olpovedal prestolu svojemu; zdaj pa da se svoboden odreka vsem pravicam do evropske in amerikanske Španjolske ter ju dobrovoljno prepušča francoskemu cesarju. Oče in mati sta silila v sina svojega, naj se tudi on odreče, pa za stonj. V tem se Napoleon zadere na-nj : “Princ, ali se odrecite, ali pa Vas dam ustreliti!” Nesrečni Ferdinand se je zdaj hote ali nehote moral udati. Kot ujetnik je živel odslej v francoskem mestu Valencey-ju o Napoleonovi miloščini in ni se menil za to ,kar se je dalje godilo v zapuščeni domovini njegovi. Stari kralj in kraljica sta se pozneje z ljubljencem svojim Go-doi-jem podala v Rim med tem ko je Napoleon na prazni španjolski prestol posadil brata svojega Josipa, dotedanjega kralja neapeljskega, svaka svojega Murata pa poslal za kralja v Neapolj. Dalj© .¡prihodnjič. Naznanilo. Spodaj podpisani tem potom naznanjam vsem članom dr. št. 55 spadajoče k S. S. P. Z. v Broughton, Pa., da sem prevzel tajništvo, ker je prejšnji tajnik odpotoval. Prosim torej, vsa pisma nasloviti na moj naslov. Opozarjam zajedno vse člane, da redno plačujejo svojo meseč-nino, da zamorem tako vse knjige v redu držati. Potrudite se tudi Vsi, da pridobite novih članov, da bo kaj napredka pokazati ob koncem leta 1911. Z bratskim pozdravom, Jernej Janše, ta j. Box 185 Broughton, Pa. Po navodilu slovenske angleške slovnice, tolmača in angl. slov. slovarja se lahko vsaki priprosti človek angleščine, kakor jo v navadnem življenju rabi, priuči, kar je v tej deželi nujno potrebno, a-ko hoče imeti kak boljši posel in neodvisno živeti. Knjiga v platno vezana stane samo $1.00 in je dobiti pri V. J. Kubelka, 538 W. 145. St., New York, N. Y. KJE se nahaja moj prijatelj Ivan Peskar? Star 26—27 let. Doma iz vasi Lesa; v Ameriki je že 5 let. Pred dvema letoma sva bila skupno v Clevelandu, O. in pred 1 letom je bil v Joliet, 111. Kedor izmed rojakov ve za njegov naslov, prosim, naj mi ga naznani, ali naj se pa sam javi na Louis Zaletel, Box 601, De Pue, Bureau Co., 111. (2-10-11.) JOHN NEMETH Inkorporiran pod zakoni v v državi New York. KAPITAL: 25.000.00. Denar se pošilja v staro domovino brzojavnim potom. — Prodaja vozne listke in notarijat. BRATJE SLOVENCI POZOR!!! Vsaki dan pošiljate svoje težko prislužene denarje v staro domovino. Ta denar pošiljate skozi razne “ba-nkarje”, kateri se nad’ zaupanem denarju večkrat izpozabijo. Vi pošiljate svoj denar po ljudeh, katerih ne poznate in kateri nimajo tudi po zakonih urejene bančne posle temveč se žive le od nevednosti dragih ljudi. Takozvani bankarji se spuščajo v razne nevarne spekulacije, kupujejo zemljo in tvegajo Vaš denar in če se jim ne posreči za-puste svoj posel in ljudje pridejo ob svoj denar. Bratje! Šola uči! Skušenj je že bilo mnogo in v našem interesu je, da vas svarimo, da ne poslušate samohvale takih ljudi. Naša firma nikoli ne špekulira z ljudskim denarjem; mi pošiljamo denar takoj, tudi telegrafičnem potom, na pristojno mesto in vaš denar je v desetih dneh doma. Bratje Slovenci! Pozor pred ljudmi, katerih ne poznate in ne dopustite več, da se vaš denar tvega v špekulacije. Pošiljajte svoj denar po ljudeh, ki so v zvezi z domačimi denarnimi zavodi in kjer s© denar hitro in brez vseh sitnosti izplača. Pošiljajte denar le skozi tvrdke, o katerih vsakdo ve, da so poštene. Kadar hočete poslati denarje v kraj, ali kupiti vožnji listek in kadar potrebujete zakon gkega sveta, obrnite se na firmo John Nemeth. Ta firma obstoja že 30 let v Ameriki in vsi Slovani se obračajo zaupno do nje. * Pišite po cenik na naslov John Nenutb, 457 Washington Street, New York, N. Y. w i • John Nemeth, predsednik. Bivši c. kr. konzul, agent. AKO ŠE NISTE, NAROČNINO. POŠLJITE IV času dela in jela, spomni se | | na ne-delo in ne-jelo.-^^r | Zemlja za kmetije, in kmetije § MISSOURI! MISSOURI! g Najboljša zemlja za kmetije, ravnina brez vsake a vode, gozd ali deloma posekano, aker od i8—22 nj dolarjev. Obdelane kmetije, ravnina 25 — 50 dol. jjj aker. Valovita ravnina, gozd 12—17 dol. aker. Kmetije 16—30 dolarjev aker. Vsakdo, ki ima veselje do kmetijstva, naj kupi kos =■ zemlje! Zemlja po vsej Ameriki bo postala v cenah ^ Ki enaka v Evropi in to prej kakor se ljudem sanja. Jaz i? ne ponujam zemlje z lažmi, trpentinovega olja iz ko- W J/p reninic, nabiranja različnih rož in vsih nemogočih M» y laži, temveč kupi, ako več ne moreš, vsaj 40 akrov Ki zemlje in na nji preživel boš vedno sebe in svojce na |tt pošten način. Ni države v Ameriki, katera bi se ¿j Ki mogla meriti z Missouri v splošnem kmetijstvu. I» § F. GRAM REALITY Co. Naylor, Mo. § Pridite in si oglejte Naše, nove vrstve zimske fine možke obleke in suknje Največja izbira v Cticagi po ecni od.............. $7.50 do $25.00 C 'kein suknje za dečke. $2.00 do $10.00 Vogal Blue Island Avenue in 18. cesta. Jelinek & Mayer, lastnika. HRANITE! Kar prihraniste, naložite v zanesljivo banko. V največji zadregi vam vsak prihranek pride prav! Uložite svoj denar v INDUSTRIALSAVINGS BANK 2007 BLUE ISLAND AVENUE. Odprta v soboto od 6 do 8 ure zvečer. VSTANOVLJENA 18S0. Vsak slovenski delavec naj čita ‘GLAS SVOBODE”