r , NA SLOV—ADDRESS: Glasilo K. S. K* Jedrnate 6117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio. \) Trt*9hmi: HTnfat— stu Kranjsko - Slovenska Katoliška Jednote Je prva innaJetaroJH slovenska bratska pod-porna organizacija v Ameriki Entered as Second Class Matter December 12th, 1923, at the Post Office at Cleveland. Ohio. Under the Aet of Anpist 24th. 191«. Accepted for Malllnr at Special Sate of Poeta« Provided for ln Sectlon 1103, Aet of October Srd, 1917. Anthorired on M»y 22nd. 1313. NO. 18 — štev. 18 CLEVELAND, O., 6. MAJA (MAY), 1942 VOLUME XXVIII — LETO XXVIII. prošnja na naša krajevna društva Ko je bila naša domovina-Amerika zapletena v prvo svetovno vojno, je kmalu po izbruhu iste ameriška vlada izdala na ljudstvo oklic za nakupovanje takozvanih Liberty bondov, kar je pripomoglo h končnemu porazu sovražnika in k dosegi zmage, kajti vojna stane denar in zopet denar! Dobro se še spominjamo kako smo tedaj priobčevali od tedna.do tedna imena naših društev in posameznikov, ki so tedaj kupovali Liberty bonde, za kar smo prejeli vse priznanje od strani ameriške vlade. Naša dežela je zopet v vojni in sicer v še večji in bolj obsežni kakor pred 24 leti Naša dežela potrebuje vsled tega zopet mnogo denarja ali indirektne finančne pomoči od strani domoljubnega ljudstva. Kakor znano, izdaja v ta namen tudi sedaj vojne bonde in znamke. Denar nujno potrebuje kar nam dokazuje zadnje uradno naznanilo koliko Vvelja vlado sedanja vojna. Le čitajte te ogromne številke: V boju proti osišču potrošijo Združene države ameriške vsako minuto za orožje $74,786. V prvih petih mesecih vojne izdajo Združene države za vojne potrebščine vsak dan $107,-692,000, ali .vsako uro $4,487,000. Narodni dolg Združenih držav je dosegel v aprilu ogromno vsoto $70,649,771.000, dočim je znašal narodni dorg lanskega aprila nekaj preko 53 bilijonov dolarjev. V zadnjih 10 mesecih je prejela vlada $9,744,136,000, a potrošila je več kot še enkrat toliko, namreč $23,913,413,000. Predno bo konec letošnjega leta, bodo znašali izdatki za vojno več kot pet bilijonov dolarjev na mesec. < Prepričani smo, da je številno naših krajevnih društev že kupilo te bonde in znamke v raznih svotah; naša Jednota jih ima že za $100,000.00 kupljqnih iz rezervnega sklada, pa jih bo še nekaj kupila. Da bo nam mogoče tudi sedaj voditi seznam ali poročilo kako so se naša krajevna društva za to domoljubno delo zavzemala. zato prosimo na tem mestu vsako krajevno društvo, naj nam sporoči, za koiiko dolarjev ste dosedaj že kupili teh bondov ali znamk, tako tudi če ste kaj za Ameriški Rdeči Križ darovali. Imena takih društev bomo od tedna do tedna priobčevali na prvi strani Glasila in upamo, da bomo ob koncu vseh .teh poročil dospeli do precej lepe svote. Rezultat našega nakupovanja vojnih bondov in znamk ter prispevkov za Rdeči križ bo potem brat glavni tajnik sporočil vladi-v Washington; na ta način hočemo izkazati naše skupno sodelovanje v obrambno svrho naše ljubljene dežele-. ' • Tudi če ni društvo kupilo za kak večji znesek teh bondov, naj se nam to naznani. Prosimo torej vse naše brate tajnike in sestre tajnice, naj nam kmalu odgovorijo. Končno še apeliramo na vsa ona naša društva, ki dosedaj še niso kupila nič vojnih obveznic ali bondov, če jim je le mogoče, naj to sedaj .izvršijo po svoji zmožnosti, da bodo, tudi ona označena na naši častni tabli. Vlaganje denarja v vojne bonde je zelo priporočljivo ker vam Ponašajo več obresti kakor pa na banki. Uredništvo "Glasila." NOVI JUGOSLOVANSKI AMERIŠKI^ GENERAJLJPO POSLANIK V KANADI Neic York, N. Y.—(JIC). Dne 27. aprila ob eni popoldne je prispel v New York novo imenovani jugoslovanski poslanik v Kanadi dr. Izidor Cankar. Z njim je dopotovala žena in i hčerka. Na železniški postaji so našega uglednega slovenskega rojaka pozdravili člani jugoslovanske vladne delegacije, ministra Franc Snoj, Sava Kosano-vič in profesor dr. Boris Furlan. Novi poslanik se bo krajši čas zadržal v Združenih državah, nato pa bo odpotoval v Kanado. -=—o- SV. OČE PRIPOROČA MOLI T EV ZA MIR V MAJU , Vatikansko mesto. — Papež NESREČEN V AVSTRA LIJU Zavezniški glavni stan, Avstralija,—Dne 30. aprila je bilo uradno naznanjena in potrjena vest, da se je dne 27. aprila med zračnim poletom tukaj smrtno ponesrečil ameriški bri-gadni g d n e r a 1 Harold H. George, z njim vred je ubit tudi ameriški vojni poročevalec Melville Jacoby. General George, star 40 let, član generalnega štaba je bil •poveljnik svojega zračnega letalskega oddelka in je še ne-da^mo vršil službo na Filipinih, ko se je pa general Douglas MacArthur o.d tamkaj podal v Avstraiijo, mu je sledil tudi general George. Za svoje ju naško službovanje je bil večkrat odlikovan. Pij XII. je v svojem pismu na obletnica smrti johna državnega tajnika kardinala Maglione izrazil svojo iskreno željo, da naj vsi verniki ali katoličani v letošnjem Marijinem mesecu maju prosijo Boga za dosego svetovnega miru, ki naj bi bil trajen in sklenjen na podlagi pravičnosti ter ljubezni do bližnjega. breskvarja Cleveland, O. —V soboto 9. maja bo poteklo leto dni, odkar umrl znani rojak John Bres-kvar. V ta namen bo v nedeljo 10. maja ob 10. v cerkvi šv. Kri stine darovana zanj peta sv maša zadušnica. Prijatelji so vljudno vabljeni. Generalni pravdnik zagotavlja lojalno časopisje Washington, 30. aprila.—Generalni pravdnik Francis Bid-dle Je izjavil, da vsi časopisi, ki so lojalni napram Združenim državam, brez ozira na jezik, v katerem so tiskani", se nimajo bati nikakih zaprek s strani federalne vlade. Izjava generalnega pravdni-ka je bila podana v obliki brzojavke na kongresnika Samuel A. Weiss iz Pittsburgha, Pa., ki je brzojavil Mr. Biddle-ju, da "mnogo oglasnih družb je smatralo umestnim prenehati oglaševanja" v tujejezičnih časopisih, ker so pomotoma domnevale, da justični deparment namerava splošno ustavljenje časopisov, tiskanih v kakem tujem jeziku. Kongresnik Weiss je zaprosil, da se zagotovi, da se ne bo nič takega ukrenilo proti lojalnim tujejezičnim časopisom. Besedilo odgovora generalnega pravdnika sledi: "Kongresnik Sam. A. Weiss, Pittsburgh, Pa.: "Justični department nima namena zatirati tujejezične časopise. Na primeren način se bo postopalo proti upornim časopisom brez ozira na jezik, v katerem so tiskani, toda oni, ki so lojalni napram Združenim državam, se nimajo bati ničesar s strani vlade. (Podpis) "Francis Biddle, "Attorney general." BARANTANJE ZA ITALIJANSKE VOJAKE • Jeruzalem, Palestina.—Koli-je vredna italijanska armada? Na to vprašanje je odgovoril neki jugoslovanski uradnik, ki se tukaj nahaja. On je povedal reporterjem, da je general Dra-ža Mihajlovič ^ačel pogajanja Italijani glede vrnitve italijanskih vojnih ujetnikov, članov alpinske divizije, katere so jugoslovanske čete ujele v bitki pri Višigradu v velikonočnem tednu preteklega leta. Tej diviziji je poveljeval gerteral Esposito. Mihajlovič je postavil ceno za izročitev italijanskih vojnih ujetnikov. Ta je ena konva ga-solina za slehernega vojaka in podčastnika, štiri konve -za častnike do polkovnika, za enega polkovnika pa 50 konv. Italijani so prvotno izjavili, da je cena previsoka, potem pa so sprejeli stavljene pogoje. Mihajlovič bo zdaj na podlagi sklenjene kupčije dobil gasolin od Italijanov za svojo neznatno motorno armado. JESENIŠKEGA ŽUPANA KARL LUKMANNA SO UBILI Kot poroča Jugoslovanski informacijski urad, so Nemci na Jesenicah z velikimi ceremonijami pokopali nemškega župana Karla Luckmana in lokal nega nacijskega voditelja Andreja Iakela. Oba sta bila Nem ca in oba so umorili "boljševi ki." — župana so ubili ria cesti, nacijskega voditelja pa doma. Nemške oblasti so ju spremile na oni svet z dolgimi govori, v katerih so dejali, da na Gorenjskem vlada "krvav teror," ki ga bodo zadušili z najstrožjimi ukrepi. Rev. Ciril Zupan—osemde-setletnik Pueblo, Colo.—Te dni je obhajal v Pueblo, Colo. svojo 80-letnico rojstva eden izmed naj-odličnejših ameriških Slovencev, starosta ameriške slovenske duhovščine—Rev. Ciril Zupan OSB, vpokojeni župnik pu-eblske župnije. Ne,bilo bi prav, če bi se ga ob tej priliki ne spomnili tudi čitatelji Glasila KSKJ in mu ne čestitali k temu jubileju. Osemdeset let je že lepa in častitljiva starost! Rev. Ciril Zupan se je rodil v vasi Srakolje fara Predoslje, blizu Kranja na Gorenjskem, 17. aprila, 1862; Njegovi starši so bili pristni, verni slovenski starši pravega slovenskega starega kova. Njegov oče je poznal nadarjenost svojega sina in ga poslal v Ljubljano v šole z željo, da bi mu pomagal tako do duhovskega stanu in ostal doma. Toda kot 19-letni dijak je začutil v sebi klic božji za misijonsko delo v tujini. Tako se je odločil, da gre v Ameriko za slovenskimi izseljenci. Prav takrat se je začelo slovensko ljudstvo seliti v tujino v vedno večjih skupinah v "zlato" Ameriko. Ker je bila takrat od bivše mačehe Avstrije Bela Krajina najbolj zanemarjena, je bilo tam naravno največje siromaštvo. Tako so bili Belo-kranjci nekako primorani si v tujini iskati svojega kruha in življenja. Zato je bilo naravno, da se je to izšeljenstvo začelo največ v Beli Krajini. Prav takrat jih je zelo veliko odšlo. Da bi za te svoje rojake v tujini versko poskrbeli, so se začeli dvigati tudi slovenski duhovniki vedno novi in novi in so odšli za našimi ljudmi. Tudi med slovenskim dijaštvom se je našlo vedno več idealnih fantov, ki se niso strašili težkega življenja v tujini in odhajali v Ameriko, da tu postanejo duhovniki in se dajo svojemu narodu za njih duševne potrebe. Tako se je med temi odločil za Ameriko tudi gimnazijec Zupan in odšel skupaj s po kojnim Rev. " Pavlinom leta 1881. Tu v Ameriki je stopil v benediktinski red, da bi se tako kot redonik toliko lažje popolnoma posvetil samo Bogu in narodu. • V red ga je sprejel slovenski opat Ločnikar v opatijo St. John v CollegeviUe, Tu je na University of St. (Dalje na 2. strani) Nemci so požgali vas Dražgoše London. (JIS) — "Yugoslav News Bulletin," ki izhaja v Londonu, priobčuje sledeče: "Nemci so uničili ljubko in napredno slovensko vasico Dražgoše, med Bledom in Bohinjem. Sedaj so prišle podrobnosti o tem uničevalnem delu. Zgodilo se je letos 10. januarja. Slovenci se upirajo nemškim zatiralcem. Mnogi slovenski sinovi se skr^ajb v gorah triglavskega pogorja. Nemci so sumili, da jih prebivalci Dražgoš zalagajo s hrano. Dokazov za to niso imeli, samo sumili so. A to jim je bilo zadosti za zapečate-nje usode 444 oseb, večinoma žen in otrok. Omenjenega dne je prišla v vas gestapo. Napodili so prebivalce iz hiš. Ti so vedeli kaj to pomeni. Nemški zločini so bili že znani po vsej Sloveniji. Zato so se prebivalci poskušali skriti po okolici. Potem se je začel pekel. Nemci so vrgli na sleherno hišo zažigalne bombe. Nato so se spravili nad »ljudstvo. Vse, ki se jim ni posrečilo pobegniti, so pokosili s strojnicami. Vas je zgorela do tal, vse razen cerkve. Večina žen in otrok, ki so pobegnili v gozdove, je zmrznila, ker niso mogli vzeti s seboj obleke. Gestapo je našel vsega 82 oseb iz vasi Dražgoše. Pognali so jih v neko koncentracijsko taborišče, odkoder Slovence gonijo v Nemčijo. To pa še ni bilo zadosti. Nemci so krvavi zločin oznanjevali po vsej deželi z lepaki, na katerih je pisalo, da so vas Dražgoše požgali, moške pobili, ženske in otroci pa da so po večini zmrznili v gozdovih." Dostavek uredništva: V Krajevnem leksikonu dravske banovine iz leta 1937 so Dražgoše sledeče opisane: "Dražgoše spadajo pod srez ali okraj Škofja Loka, do katere je razdalja 22 kilometrov, do Železnikov pa je razdalja devet kilometrov. Žtipnija v kraju. Šola ustanovljena leta 1894, dva oddelka, SKJ, Katoliško prosvetno društvo, Bralno društvo, gledališki oder. Vas se nahaja 853 metrov nad morsko gladino (pri cerkvi). Leže v prisojnih policah pod Jelovico (Kotlič za Dražgonsko goro 1,410 metrov), ki se konča na Selško dolino s strmim, odsekanim robom. "Vas je postavljena tik pod gozdnat rob, vzdolž občinske ceste, ki se na treh mestih spušča v dolino (na Češnjico k ba-novinski cesti pet kilometrov). Selišče se deli na dve večji skupini: Dražgoše pri cerkvi (Pod farno cerkvijo) s seniki, ki segajo štiri kilometre daleč proti zapadu po dpečine Dražgoške gore, in Dražgoše na pečeh, 10 minut vzhodno od cerkve. Blizu odtod stoji zaselek Jelenšče. Preko potoka Češnjice samotna Novakova kmetija. Bližnje vasi na južni strani so: Rudno, Lajše in Kališe. Prebivalci so bili sprva vsi poljedelci, nato so prevzeli gozdno delo in leseno obrt (gozdni delavci, oglarji, vozniki in sodarji). "Gozd povečini pripada zunanjim posestnikom in verske-m uskladu, vaščanom pa manjše parcele in pašniki (senože- Hitler ubija po Gorenjskem (Nadaljevanje) V noči od 2. na 3. september je bil z udarcem po glavi ubit 70 letni nočni čuvaj Gabriel Zupan v Lescah. Zjutraj so našli njegovo truplo na železnični progi in na prsih listek z napisom: Tako se bo zgodilo vsem izdajalcem. — že 4. septembra zopet nova Bekanntmachung z enakimi obdolžitvami in pet moških ustreljenih: 38 letni zidar Jožef Bernard iz Lesec; 55 letni strojnik Anton Poje iz Lesec; 40 letni delavec Jožef Dačar iz černivca; 41 letni delavec Anton Moho-rič iz Javornika; 33 letni brivec Franc Krastek iz Javornika. i Pred ustrelitvijo so teh pet obsojencev vozili po Jesenicah in Radovljici ter jih razkazovali ljudem. Prve dni septembra je pogorela v Kranju Gorjančeva žaga. Seveda ni nihče dvomil, da je bil ogenj podtaknjen. Prav tiste dni so Nemci v Selcih nad Škofjo Loko ustrelili po-setnika žana in njegovega sina. Podrobnosti niso znane. Tudi ni bilo slišati, da bi se radi požga-ne Gorjančeve žage izvršile kake obsodbe. Radi teh in podobnih dogodkov je pa izdal civilni komisar poseben oklic na prebivalstvo. Glasil se je tako: Strahopetni napadi komunističnih band na miroljubno prebivalstvo in razni umori se kar naprej dogajajo. Spet so morali nedolžni ljudje brez vsake kori- ti). Električna razsvetljava iz Rudna; žična tovarna vzpenja-ča na planoto. Okrog vasi so pred leti kmetje, nato rudarji kopali železno rudo za plavže v Železnikih, ostanki teh rovov so deloma še vidni. (Laški vrh, Trogivec, Jelenšče).~ Izhodišče za izlete na Jelovico in dalje na Sotesko (tri ure) in Bled (iz Rovtarice, oziroma Selške planine okrog štiri ure), na Rati-tovec (1,682 metrov) tri in pol ure; Krekova koča, na Podnart in Kropo (tri do štiri ure). Jako prikladen kraj za planinsko letovišče in zdravilišče. "Tu okoli se še nahajajo sledovi staroslovenske. naselbine Vas je leta 1291 spadala pod županstvo na Rudnem in je tedaj štela: Pri cerkvi 8, na pečeh 9, na Jelenščah 2 kmetiji. Vse tri so leta 1931 združili v eno vas. Župnija Dražgoše, de-kanija Loka ima 444 duš. Pokopališče. Župna cerkev sv. Lucije se prvič omenja leta j 1535. Sedanja baročna stavba i je iz leta 1642-1647. Posebna znamenitost cerkve so štirje zlati oltarji iz leta 1658, najlepši tovrstni umetnostni spomenik v Sloveniji; marmornat podstavek velikega oltarja iz leta 1934. Iz selške prafare se je izločila kot župnijski vikari-at leta 1756. Matične knjige od leta 1757. V Jelenščah še je rodil leta 1857 Luka Jelene, organizator učiteljstva, publicist in državni poslanec na Dunaju." sti žrtvovati življenje. Taki napadi so mogoči samo zato ,ker prebivalstvo daje potu-ho in pomoč strahopetnim bandi-tom. Neizpodbitno smo ugotovili, da prebivalstvo daje tem ban-dam zavetišče, hrano in poročila. Zato sem primoran izdati strožje ukrepe, ki bodo zadeli celokupno prebivalstvo, povzročili neizmerno trpljenje vseh in bodo zadeli tudi nedolžne. Teh strahot je kriv vsakdo, ki ne sedeluje z nami in nam ne pomaga, da bi naredili konec tem nesramnim morit vam. Kdor torej hoče še v zadnjem hipu odvrniti od teh krajev še večje grozote, naj čimprej pripomore s svojim sodelovanjem do tega, da se to početje neodgovornih elementov ustavi. Bled, 3. sept. 1941. Ta razglas je bil na lepaku, 92 cm. širokem in 63 cm. visokem, ter obrobljen z rdečim robom. Kakor v odgovor gornjemu pozivu se je že tisti dan zvečer spet nekaj resnega zgodilo. Ob 11 zvečer je začela goreti na Duplici pri Kamniku žaga inženirja Remca. Zgorela je do tal. Duplica je bilo dobro razvito lesno podjetje. Izdelovali so raznovrstno pohištvo, vsaj svoj čas največ stolov. Pod Nemci je bilo treba seveda marsikaj prenare-diti in prilagoditi zahtevam nemških potreb. Baje je imela tovarna velika naročila za nemško vojsko, med drugim tudi veliko število smučk za rusko fronto. Radi tega je bilo vsem kar razumljivo, da ogenj tisti večer ni prišel sam od sebe . . . Za ta požig niso menda streljali kakih talcev, pač pa je izšel precej pozneje velik oklic: PREBIVALSTVU! Nesramni požig Remčeve tovarne za poTiištvo pri Kamniku je prinesel 450 delavcem in- njihovim družinam siromaštvo in pomanjkanje. Na podoben način so razna druga sabotažna dejanja neodgovornih elementov le škodovala tem našim krajem, ki bi jim bile lahko prihranjene vse vojne strahote. Zdaj je menda že vsem dovolj jasno, da vsa taka početja tepejo edino prebivalstvo samo. Nič več ne bom trpel, da bi bilo miroljubno prebivalstvo teh krajev še nadalje izpostavljeno tem nesramnim početjem, že prej objavljene in napovedane strožje mere bodo kmalu prinesle popolno spremembo. Dobro mi je pa znano, da so se zločinskim elementom začeli pridruževati "sopotniki," ki so zašli med ubežnike le kot žrtve brezvestnega hujskanja ali neutemeljenega strahu. Vsem tem ljudem, ki jim je ljubša njihovo družina in zaslužek nego njihovi stiki z zločinci, dajem zadnjo priložnost, da pretrgajo svoje zveze z brezvestnimi elementi. Vsak ubežnik, ki se prostovoljno javi pri najbližji orožniški postaji je prost vsake kazni, razen če ni tudi sam zagrešil kakih nasilnosti nad ljudmi ali objekti. Toda tisti, ki bodo kljub temu pozivu še nadalje držali z uporniki, naj vedo, da jim bomo za-(DalJe na 2. strani) REV. CIRIL ZUPAN, OSEM DESETLETNIH (Nadaljevanje • 1 *x»ni> John's dokončal svoje duhov- ske šole in bil 24. oktobra, 1886 posvečen v mašnika. Takoj po novi maši so^ ga predstojniki poslali na farmar-sko župnijo v Krain Town, kjer je bilo zelo veliko slovenskih farmarjev. Tam je ostal osem let. Krain Town se je nahajal v Stearns okraju, nedaleč od današnje slovenske našelvine sv. Štefana ali Brockway. Krain Town se je sčasoma prekrstilo v domašnjo St. Anthony. Leta 1892 so pa Slovenci v Pueblo, Colo., prosili opata v Canon City, Colo., da bi jim poskrbel slovenskega duhovnika, saj za kratek obisk, da bi jih versko obnovil. Tako je prišel Father Ciril prvič v Pueblo za en mesec. Toda že prvi njegov nastop v Puebl<* mu je pridobil srca vseh Slovencev, da so ga vzljubili in začeli prositi cerkveno oblast, da bi ga jim poslala za stalno za župnika. Naselbina je tudi vidno naraščala, ker se je vedno več Slovencev naseljevalo v Pueblo. S tem je pa naraščala tudi potreba slovenskega duhovnika za Pueblo. Po dolgih prošnjah se jim je posrečilo, da so bili uslišani. Leta 1894 je res prišel med nje za stalno Father Ciril in jim ustanovil sedanjo župnijo Matere Božje. Že naslednje leto je sezidal sedanjo cerkev in šolo. Najprej je bila župnija mešana za Slovence, Slovake in Nemce. Toda oboji so si ustanovili kmalu vsak svojo župnijo, in župnija Matere Božje je postala samo slovenska župnija. Kmalu ko je prišel, je ustanovil tudi farno šolo. Izročil jo je v vodstvo sester sv. Benedikta, med katerimi je imel Father Ciril tudi dve svoji sestri. Tako so dobili Slovenci v Pue-blu takoj slovenske učiteljice in vzgojiteljice svoje mladine: kar se sedaj zelo pozna na pu-eblski mladini. Krasne sadove rodi. Father Ciril je skrbel tudi za slovenski duhovski naraščaj. Pridobil je ža red ne samo svojega brata Rev. Petra Zupana, temveč tudi lepo število drugih ameriških slovenskih fantov. Poslal jih je v benediktinske šole v Canon City, Colo., in so danes že večinoma duhovniki, ki bodo nadaljevali delo, začeto od Fathra Cirila. Pueblo samo ima danes naslednika Fa-thru Cirilu, njegovega duhovnega sina Rev. Antona Roj ca OSB. Tudi slovenska naselbina v Kansas City, Kans., ima enega, Rev. Danijela Gnidica OSB. Prav te dni bosta posvečena v mašnika dva nova sinova sv. Benedikta: Rev. Bonav entyra Bandi, ki bo imel novo mašo pri sv. Vidu v Clevelandu in Rev. Štefana Šušteršiča, ki jo bo imel, novo mašo, v Denver ju, Colo. Nekako osem je že teh duhovnikov. , Triinštirideset let je vodil Father Ciril slovensko župnijo v Pueblo, Colo., od uspeha do uspeha. Neizmerno je dobrega, ki ga je storil tukaj za Boga in za svoj narod. Tudi sedaj še pridno dela kakor mravlja, kjer hiore. Rev. Ciril Zupan je pa ostal tudi zvest ameriški Sloveniji. Zato je bil vsikdar v prvih vrstah in med prvimi pri vsakem delu za njen verski in narodni razvoj in napredek. Ves Čas se ni med ameriškimi Slovenci začela kaka narodna, ali verska, ali kaka druga akcija, da bi se ji ne pridružil, je ne podprl po svojih "močeh in ne pomagal. Pa naj je to bilo, ali pri katoliških podpornih društvih, jed-notah, pri tiskarni, ali kjerkoli. Vsikdar je čutil z narodom, živel za narod in zanj delal in [ žrtvoval. Danes pri njegovi 80-letnici gleda na Fathra Cirila slovenska naselbina v Pueblo, Colo., z veliko hvaležnostjo, pa še z* večjim spoštovanjem in večjo ljubeznijo. Zaveda se p*av dobro, kaj ji je pomenil vea leta, koliko dela, žrtev, pa tudi je dolina veliko za uspehov mu hvaležnost. Ob njegovi 80-letnici se ga pa spominja tudi vsa ameriška Slovenija in se tudi ona spominja vse njegove zveste ljubezni vsa leta, katero ji je v tako obilni meri izkazoval. Zato je gotovo vzeto iz srca vseh pueblskih Slovencev, iz srca vseh ameriških katoliških Slovencev, pa tudi iz srca celokupnega slovenskega naroda, ako mu javno k njegovi 80-letnici prav iskreno čestitamo in mu želimo, da bi ga Bog ohranil tako zdravega in čislega, kakor je danes, prav do skrajnih meja človeškega življenja. Rev. K. Z. Dva dni pozneje, 20. septembra, so Nemci zažgali vas Rašico že zjutraj ob osmi uri. Ljudi so vse polovili, kar so jih našli doma. Moških skoraj ni bilo, ker so prejšnji dan Ho malega vsi zbežali v hribe. Aretirance so odvedli v št. Vid in od tam nekam na jug. Vas Rašica je danes ena sama razvalina — s cerkvijo vred. Rašioane je imela Gestapo že dolgo na piki. Dolžili so jih, da dajajo potuho ubežnikom, in so število žensk, ki jim pa ni vedel natančnejšega števila, zakaj zaprte so bile v poslopju na drugem koncu dvorišča. Gestapo je tudi zaprla hlapca pri Božiču, ki je Remčev sosed, in Remčevo služkinjo Angelo. Med tem ko so se vršile te aretacije, je spet mnogo ljudi zbežalo v gore, največ seveda moških. Zvečer je odšla policija proti Kropi, kjer ima obkoljene vasi pod Jelovico, vendar se je kmalu vrnila. Groze pa policaji, da bodo zažgali va- že prej enkrat na Rašici pdžgali si Kupljenik in Ribno. Hitler pobija Slovence (Nadaljevanje s 1 strani) segli vse premoženje, poleg tega najstrožje nastopili proti njihovim družinam. Bled, 11. septembra 1941. Kutchera, načel. civ. uprave. Tudi ta oklic je bil zelo velik in kričeč. Kričal je pa le sam sebi, nihče se ni po njem ravnal. . Spet kakor v odgovor na zgornji oklic, je 11. septembra pogorela žaga dr. Reka rja na Jesenicah. Isti.dan je izšel oklic, ki je obljubljal nagrado za pobijanje "komunizma." PREBIVALSTVU Prebivalstvo Koroške in Kranjske se pozi vi je, da naj krepko sodeluje pri pobijanju škodljivosti komunističnih band Kdor opazi le najmanj stvar, na videz morda še tako nedolžno, mora zadevo prijaviti pri najbližji policijski postaji. Če se to zgodi pravočasno, ne bo težko prijeti prekucuhov, preden postanejo škodljivi. Vsak poedini prebivalec naj se zaveda, da lahko njega samega ali njegovo družino, zadene najhujše radi terorističnih početij in načrtov, ki se zadnje čase dogajajo med nami. Za prijave, ki utegnejo voditi k uspehu, razpisujem nagrado do 10,000 Mark. Prijave se lahko tudi pismeno narede, samo treba je navesti ime in bivališče. Visokost nagrade se bo ravnala po uporabnosti prijave in njenem uspehu. Bled, 11. septembra 1941. Kutchera, načel. civ. uprave. Tudi o uspehu tega razglasa ni bilo sledu. . . V noči od 8. na 9. septembra so prišli trije moški v stanovanje Kovača starejšega v Posavcu pri Brezjah in ga zaklali z bajonetom. Kovačeva žena trdi, da sta bila med njimi neki Pečnik iz Ljubnega in neki Dačar iz čr- ilivca. _ Umorjenega Kovača so seveda dolžili izdajstva. Njegov sin je šofer na Bledu v službi Gestapa in je bil po vsej verjetnosti že v Jugoslaviji nemški zaupnik in vohun. Tudi v jugoslovanski voj ski je bil šofer, pa je že na veliki petek razpel nad svojim avto mobilom zastavo s kljukastim križem. Koliko je bil pri tem udeležen njegov oče, je težko re či- Takoj ko je ljubertski župan Marčun zvedel za umor nad Kovačem, je hitel k političnemu komisarju s prošnjo, naj ne streljajo nedolžnih ljudi. Obljubili so mu, da se to ne bo zgodilo, toda le pod pogojem, da se najdejo krivci. Doslej niso za ta umor še nobenega talca ustrelili. Ko liko uspeha pa imajo z iskanjem morilcev, nam ni znano. Dne 18. septembra se je blizu vasi Rašica, ki spada v faro Mengeš, v občino pa v Šmartno ped Šmarno goro, dogodil nov umor, oziroma celo število umorov. Ubežniki so napadli avto, ki so se v njem vozili Nemci, dva inženirja in 4 vojaški funkcionarji. Baje je bila to razmejitvena komisija. Z njimi je bil tudi neki geometer. Slovenec. Vsi do zadnjega so bili mrtvi. dve hiši. Dne 21. septembra so Nemci spet navalili na ubežnike na Mo-žaklji in Pokljuki. Na Možaklji so zalotili in ustrelili samo neke-Jeseničana, ki je kljub največji nevarnosti še vedno dona-šal ubežnikom hrano. Na Pokljuki so zasačili ubežnika Andreja Prešerna iz Gori j in so ga ustrelili. To se je vršilo ponoči od sobote na nedeljo. Dne 1. oktobra je nastal v Vodicah velik spopad med ubežniki in nemško policijo." Dva nemška policaja z Jesenic sta bila ubita, nekaj ubežnikov pa ujetih. Drugi dan, 2. oktobra, je prišlo v Radovljico okoli 150 nemških vojakov. Nastanili so se v barakah jugoslovanske vojske v Predtrgu. Napeljali so si vodovod in električna stikala za upc^ rabo radijskih aparatov. Dne 6. oktobra zvečer ob 11. se je odpeljalo iz št. Vida čez 40 policijskih avtomobilov na Gorenjsko v polni vojaški opremi. Imeli so tudi strojnice. V škof ji Loki so se jim pridružili še ondi nastanjeni vojaki. Vrnili so se v f t. Vid drugi dan ob 2. uri popoldne. Vsak je vedel, da so šli preganjat ubežnike po Gorenjskem. Kakšen uspeh so imeli pri tem opravilu, pa ni bilo razglašeno. Dne K), oktobra se je dogodil posebno usoden primer odpora zoper nemške zasedbene oblasti, ki je imel, ali vsaj obeta imeti, zelo dalekosežne posledice. Ubežniki so zažgali drugo Remčevo ago, in sicer na Lančovem pri Radovljici. Ob tej priliki so tudi ujeli in odvedli dva Nemca, komisarja Jacoba Pacherja in uradnika Johanna Preslauerja. Nemške oblasti so brž izdale poziv, naj oba ujetnika izpuste naj-aksneje do 15. oktobra, drugače bodo sledile stroge represalije. Naj sledi tu nemški oklic v dobesednem prevodu: BEKANNTMACHUNG V noči od 10. na 11. oktobra je neka komunistična nasilna skupina v svoji nesmiselni poruše-valni maniji napadla in zažgala Remčevo žago v Lančovem in odvedla za talce dva nemška državljana, Jacoba Pacherja in Johanna Preslauerja. Imena nekaterih pripadnikov tej bandi so policiji znana in takoj smo dali aretirati večje število družin ali poedinih družin Potekel je napovedani rok, toda nemška talca se nista vrnila. Namesto njih je prišlo v roke nemškim oblastem pismo od slovenskih ubežnikov, v katerem naznanjajo Nemcem, da so slovenski ubežniki le del redne jugoslovanske vojske in zato zahtevajo, da Nemci z njimi ravnajo po mednarodnem pravu, ker sicer bodo tudi oni z Nemci in nemški-družinami ravnali tako kot mi ravnajo Nemci s Slovenci. . . Dne 16. oktobra popoldne je buknila novica, da bodo drugi dan ustrelili Nemci na Lančovem 20 slovenskih ljudi, ki jih bodo vzeli izmed talcev v Begunjah. Pacherjev sin, Gestapo-vec, se je zelo trudil, da bi dosegel odložitev justifikacije. Bal se je seveda za svojega ujetega očeta. Toda ni se mu posrečilo. Res so drugi dan, v petek, pripeljali iz Begunj v avtobusu 16 ljudi, 15 moških in eno žensko, l:i je biki baje okoli 30 let stara in doma nekje blizu Kranja. Vseh 16 so ustrelili na pogorišču Uemčeve žage. Nekateri trdijo, a jih je bilo 20. Ko so bili mr-iyi, so trupla takoj odvezali od kolov in jih zmetali na tovorni avfo kakor zaklano živino. Niti pokriii jih niso, ampak kar odgr-njene peljali skozi Radovljico. Ljudje izmadstropij so lahko videli mrtvece skozi okna in so pravili, da so bili bosonogi in vsi s krvjo obliti. Na trgu pred lekarno se je avto za nekaj časa ustavil. Ko so ravno hoteli spet odpeljati, sc je oglasil nemški policaj, da je iz neke hiše na trgu nekdo pljunil. "Jemand hat ausgespuckt!" Avtomobil z »mrtveci je spet obstal, policaji so pa planili z na-rajenim bajonetom v tisto hišo in jo preiskali. Našli pa niso ničesar sumljivega. Nato je avto nadaljeval pot. pa ni znano, kam se je obrnil. Ljudje mislijo, da so odpeljali vse mrtvece v Mošnje, kjer jih mislijo pokopati. Do petka opoldne tudi ni izšel o tem streljanju noben oglas, zato imena nesrečnih žrtev niso znana. ♦ OPOMBA: Tu se to poročilo konca. Očividno je moral pisec oddati pismo še isti dan. Zanimivo bi bilo vedeti, kaj se je zgodilo z nemškima ujetnikoma, in reveda tudi imena umorjenih. skih članov onih banditoV, Hi so Morebiti pride o tem še kako na- se bili udeležili napada na žago. če ne bosta oba nemška državljana izpuščena v teku 4 dnevnega roka, ki je s tem razglasom dovoljen, to se pravi do šeste ure zvečer dne 15. oktobra, in sicer nepoškodovana kot sta bila, bo zažugana kazen nad aretiranimi družinami v vsej strogosti izvršena. Poleg tega bodo vsi ujeti komunistični pripadniki slovenskega naroda, ki so kot talci zaprti, umorjeni. Poveljnik varnostne policije in SD. V razglasu omenjene aretacije so se pričele še isto jutro, ko je žaga gorela. Iz okolice Radovljice in Lančovega so odvedli veliko število družin v Begunje. V Radovljici sami paito pot niso nikogar vzeli. V Kamni gorici so aretirali oba Cvetka, Filipa Sitarja iz Most ter precej ljudi iz Ribnega, Lesec in Begunj, zraven pa še Bernardovega očeta iz Kcritnega. Filip Sitar ^e je pa še isti večer vrnil dom%v, ker je bilo zanj močno posredovanje. Pravil je, da je bilo tistikrat v Begunjah zaprtih samo moških okoli 300, poleg njih pa veliko dalj nje poročilo. Vsekako je pa podebno, da so bile posledice teh dogodkov res dalekosežne, zakai neko poročilo po radiu je povedalo, da je bilo v Lančovem vsega skupaj ustreljenih 200 Slovencev. Tam, kjer koruza kraljuje Lindsay, Nebr. — "Ameriška Slovenija," kakor imenujemo 250,000 Slovencev, raztresenih po raznih državah širne Amerike v svojih večjih ali manjših naselbinah ima svojo, primeroma lepo zgodovino. Ko bo zopet Slovenija stopila v vrsto osvobojenih evropskih narodov in bo iznova slovenska narodna kri zaplala po slovenskih žilah, kakor je preje, takrat bo zgodovina ameriške Slovenije predmet mnogega raziskovanja in mnogih knjig, ki se bodo o nji pisale. V tri dele bi jaz razdelil to našo zgodovino: 1) Doba velikih slovenskih misijonarjev, od prihoda škofa Barage do nekako 1880. 2) Doba velikega slovenskega priseljevanja do svetovne vojne in še nekoliko let po vojni. 3) Doba od takrat do —groba zadnjega slovensko-govorečega človeka tukaj v Ameriki. Sedanja doba je žalostna doba našega narodnega umiranja. Dotoka ni; drugi, tretji rod, ki odrašča, je pa vsak dan manj slovenski. To je naravni potek življenja vsakega izšeljenstva. Noben narod se mu ni dosedaj še ustavil, če se mu je pa kje ustavil, je postal samo nesreča za gostoljubni narod, ki ga je sprejel. Naši nemški priseljenci Kočevarji so ostali Nemci, ker jih je Slovencem sovražna Avstrija skozi stoletja umetno z injekcijami ohranjevala pri življenju, za dobo, kakoršna je danes, so bili velika nesreča za Slovence. Druga doba ameriške Slovenije, doba po letu 1880 je doba velikega izseljevanja Slovencev iz domovine. Do deset tisoč se jih je vsako leto izselilo. Slovenska kri je kar curkoma tekla preko predora Jesenic v tujino in se razlivala po celem svetu, zlasti v Ameriko. To je bila doba ustanavljanja slovenskih naselbin, cerkva, šol, jed not, časopisov, doba, ko je ameriška Slovenija nastala. Najslavnejša in za slovenski narod najčastnejša je pa pr$a doba, doba velikih slovenskih kulturnih delavcev, naših misijonarjev. Navdušeni in idealni slovenski duhovniki so čitali doma o veliki zapuščenosti, zanemarjenosti, pa tudi o velikem trpljenju rdečega človeka, Indijanca, tu v Ameriki. Beli človek, ki je prišel sem iz Evrope je bil grd, nečloveški in nekr ščanski do njega, tako grd, da to to ostal kot grd madež za Lelega človeka v zgodovini Amerike. Pa se jim je zasmilil in cela vrsta takih slovenskih mož, duhovnikov, se je dvignile in zapustilo svojo lepo domovi r.o in odšlo na nevarno in težko pot, pa še v nevarnejše in'težje življenje sem v tujino. Prvi jc bil naš Baraga;? Njegova pis mena in ustmena poročila so navdušila tudi druge, in začeli co mu slediti vedno novi so-t;*udniki. Celo vrsto jih imamo. Zlasti so bile deležne dela naših misijonarjev države Michigan, Wisconsin in Minnesota. In ti naši misijonarji niso bili kaki povprečni ljudje, tudi ne povprečni duhovniki, ki bi nesli Indijancem samo križ in sicer samo z izvrševanjem vsakdanjih navadnih del tega poklica. Ne! To so bili visoko nadpovprečni ljuje, pravi "nadljudje" v odličnem pomenu besede. To so bili pravi kulturni pionirji, velikega duha, velikih zmožnosti, pa tudi velike požrtvovalnosti, pripravljeni prenašati največje žrtve za Boga in bližnjega. Bili so res misijonarji, pa tudi pionirji krščanske kulture, gospodarskega napredka, o čemer nosijo zgoraj omenjene tri države mogočne sledove, ki se ne bodo dali nikdar zabrisati. Preveč globoko so v dušo, v kraje in v razmere napisane. Njih delo je bilo toliko, da se danes smelo vprašamo: "Kaj bi bilo s temi pokrajinami danes brez teh naših pionirjev? V kakšnih socialnih, verskih, pa tudi gospodarskih razmerah bi bile brez njih? Kako velike svote denarja bi morala država potrošiti, ako bi hotela ustvariti tam vse to, kar so ustvarili ti možje? Vzemimo samo Baraga in Pirca! Kaj bi bil Michigan brez njih, brez misijonskih zbirk po vseh cerkvah Slovenije, kjer se je skozi 60 let neprestano zbiralo darovei za podporo dela teh mož tukaj. S* temi zbirkami so nakupovali doma na primer semena najbolj žlahtnih sadnih dreves in mladike, pevcarje, in so jih pošiljali sem; kjer je zlasti Pire zasajal Minnesoto in Michigan in ustvarjal mogočne sadovnjake, učil Indijance in bele umnega sadjerejstva. Delo po Pir-cu danes prinaša milijone dolarjev v žepe davkoplačevalcev v Michiganu in Minnesoti in mi lijone davkov v državno blagajno." To je čast, velika čast za naš slovenski mali narod, katere se mi ameriški Slovenci vse premalo zavedamo, zato to tudi vse premalo izkoriščamo v svoje dobro. Bogat »lat rudnik z nezmernim bogastvom za narod doma in za nas tukaj je vse veliko delo naših misijonarjev v Ameriki. Prvi in do sedaj edini, ki je pa vse to videl in tudi razumel in tudi začel to naše bogastvo dvigati, je naš marljivi zgodovinar v Lindsay, Neb., doktor Rt. Rev. Msgr. John L. Zaplot nik. Že nad 30 let žrtvuje leto za letom velik del svojega časa, pa tudi velik del svojih skromnih dohodkov za to veliko narodno delo. Vsa ta leta stikuje po raznih knj[ižnicah po celi Ameriki in išče podatkov o (Je-lu teh naših velikih mož, da bi ga rešil pozabe, ga ohranil za narod, pa mu dal na razpolago, da ga bo lahko v kakem velikem trenutku izkoristil in vnovčil, ko bo potreboval in prosil Ameriko pomoči. Zlasti sedanji čas, čas našega trpljenja, bo čas, kjer se bo moralo to bogastvo Izkoristiti, ga pokazati Ameriki in reči: "Toliko je slovenski narod storil za Združene države! Sedaj je sam v potrebi. Vrnite mu posojene žrtve, zno-je, trude, pa tudi uspehe, in položite zanj mogočno besedo rešitve svobode!" Cele vrste življenjepisov teh mož je že spisal in jih priobčil; se več jih ima spisanih, ki še niso mogli biti priobčeni. Ko mi je leta 1915. poslal za Koledar Ave Maria prvi življenjepis, sem se ga srčno razveselil in se mu zahvalil. Že takrat sem pa obžaloval, da nimamo Slovenci finančnih sredstev, da bi mu jih dali tako,, da bi se Rt. Rev. Zaplotnik mogel Lemu velikemu narodnemu delu posvetiti popolnoma, brez vseh drugih skrbi in.obveznosti. Najvažnejše narodno delo je to. Slovenci v Ameriki bomo polegli v grobove. Starejši priseljenci, ki marsikaj še vedo povedati o delu teh mož, tudi umirajo naglo. Z njimi pa gredo v pozabnost tudi vsi podatki, gre v nega nič toliko našega narod bogastva, ki bo nenado mesti j i vo in bo škoda nepopravljiva. Gotovo je, da bodo kmalu prišli časi, ko se bo narod do-» ma lotil opisovanja zgodovine ameriških Slovencev in vsega dela, katerega so tukaj izvršili. Na univerzi v Ljubljani se je to delo začelo že 1936. Tam je ustanovil profesor Dr. Ivan Tomšič, nečak pokojnega Rev. Josipa Tomšiča, slovenskega župnika v Forest City, Pa., po seben zavod, inštitut, kjer vse-učiliščniki študirajo slovensko izšeljenstvo, zlasti ameriško in pišejo o njem knjige.) V prihodnje bo tega še več. Kako nas bo ta mladina na ljubljanski univerzi obsojala, da nismo skrbeli, da bi se podatki o našem delu tukaj ohranili. Obsojala bo urednike slovenskih ameriških listov, ki so vsi naša najboljša kronika, da nismo letnike svojih listov vsako leto vezali in dobro shranili, da slovenski župniki niso pisali žup-nih kronik, niso shranjevali v župnijske arhive svoja poročila in vse, kar je bilo v zvezi z življenjem po farah. Da, na vse ta nismo mislili in s tem veliko grešili na sebi in svojem narodu. Poljaki so si v Chicagu ustanovili prekrasen tak svoj muzej, za katerega so žrtvovale vse njih podporne jednote, vse župnije in vsa društva veliko svoto denarja, da se je dal urediti tako, da je v čast poljskemu narodu. V Ljubljani smo pri Rafaelovi družbi spoznali to veliko napako in smo jo hoteli popraviti. Ustanovili smo izseljenski muzej in arhiv. Žalibog, pa nismo našli ^dovolj razumevanja pri naših vladah, tudi ne pn slovenskih voditeljih, da bi tej ustanovi dali toliko finančno podporo, da bi bili rešili saj to, kar se je rešiti dalo. Našo čast je pa rešil Rt. Rev. Msgr. Zaplotnik in sicer s svojim lastnim trudom in z lastnimi osebnimi žrtvami. Kako bi mogel torej mimo Lindsaya, Nebr., četudi je nekoliko v stran, da bPtega velikega moža ne obiskal in mu ne šel povedat, kako mu je narod doma hvaležen za to njegovo delo, da ga je že začel ceniti in ga bo od leta do leta vedno bol j cenil, dasi je on doma postavil spomenik, ki bo lepši in večji, kakor še lepši kamen, katerega bi mu postavili na njegov grob tukaj. Njegovo ime bo ostalo v naši narodni zgodovini. In tako sem naredil ovinek iz Kansas City Kans., v Nebrasko, kjer kraljuje koruza . . ." preko Omaha. Tu me je sprejel na kolodvoru hrvatski župnik, moj dobri prijatelj Rev. Juriček, ki je naslednik Rt. Rev. Zaplot-nika v župniji, katero je on ustanovil, jo- dolga leta vodil, sezidal cerkev, župnišče in šolo. Drugo jutro me je pa z avtomobilom peljal v 125 oddaljeni Lindsay, Nebr., k Fathru Zaplotniku. Lindsay je farmarska naselbina sredi, neizmerne ravnine, obdelane in obsejane s samo koruzo. Da, tu res "kraljuje koruza." Rev. Zaplotnik je eden izmed najodličnejših duhovnikov v škofiji, je monsig-nor, je bil več let nadzornik farnih šol, sedaj Je dekan okraja in član več škofijskih vodilnih odborov pri upravi škofije. Veliko sva govorila z monsig-norjem o sedanjem trpljenju slovenskega naroda. Moja poročila je poslušal in jokal. Z velikim zanimanjem sem pa jaz poslušal njegova pripovedovanja o predmetu, ki je tako drag njegovemu srcu—o zgodo-dovini slovenskih misijonarjev, pionirjev, krščanske kulture tu v Ameriki. Govoril mi je s tolikim navdušenjem, da sem ga občudoval gin j en, občudoval njegovo veliko ljubezen do svojega naroda. Tako sem pa razumel tudi, kako je mogel pri tolikem nezanimanju naroda za to delo, on sam ohraniti toliko svoje dobre volje zanj, zanj toliko žrtvovati časa in denarja! V novi Jugoslaviji, ko bo Slovenija samostojna, bodo morali narodni voditelji storiti vs£, da bodo izrabili zadnja leta našega monsignorja, da nam reši vse, kar se še rešiti da v delu za zgodovino ameriške Slovenije. Dati mu bodo morali na razpolago "tudi dovoljna sredstva, ki so potrebna za to delo, mu omogočiti objavo v knjigah in revijah vse, kar ima že spi-sanega. Skrbeti bodo pa morali doma tudi, da se dragocene zbirke zgodovinskih podatkov, katere je tekom dolgih let zbral in jih ima, spravijo v Ljubljano in shranijo za poznejše rodove. S srčno željo, še bolj pa z molitvijo v srcu, da bi Bog ohranil Rt. Rev. Msgr. Zaplot-nika še dolgo let, da bi mogel izvršiti vse svoje načrte, katere ima, sva se ločila na postaji Columbus, Nebr., z obljubo, da se skoraj snideva in o vsem tem izmenjava še več svojih mnenj. Popotnik. INDIJANCI KUPUJEJO OBRAMBNE BONDE Lander, Wyo. — Poglavar tu živečih Indijancev Shošhone plemena naznanja, da je to pleme določilo, da vsak izmed teh Indijancev kupi za $500 obrambnih bondov. Nakup istih se je prepustilo departmentu notranjih zadev, kamor Indijanci spadajo. Vseh teh tisoč Indijancev razpolaga z velikim premoženjem, ker so oddali svoje ozemlje oljnim družbam v r.ajem za eksploatacijo surovega petroleja. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. pa spremili na pokopališče sv. Jožefa. Bog mu daj večni mir in pokoj, večna luč naj mu sveti. Zapušča vdovo Mary, štiri sine: John A., Joseph in Antona v Jolietu, Franka v Kaliforniji, dve hčeri (Mary) Mrs. John Korelc in (Anna) Mrs. Joseph Zora, devet vnukov, eno sestro, Mrs. Anna Pershey in več drugih ožjih sorodnikov. Rajnki je bil rojen 22. novembra, leta 1875 v Sloveniji, v društvo je pristopil 2. maja, 1904 in je bil vedno dober oče svojih otrok/in zvest član našega društva, večkratni uradnik ter je imel veliko dela in odgovornost kot tajnik pri društvu. Vedno je gledal za napredek pri društvu, tako da je isto rastio in napredovalo. Članstvu ga priporočam, da se ga spominja pri svojih molitvah. Z bratskim pozdravom, Louis Martincich, tajnik. 2, JOLIET, ILL. Zanimiv je bil prizor v naši farni cerkvi sv. Jožefa pri 8. sveti maši v nedeljo, 26. aprila in sicer pri slovesni sveti maši za zmago ali "Victory Mass." Udeležba je bila sijajna. Zbrali smo se v farni šoli in skupno korakali k službi Jjožji, bili so: Rev. M. J. Butala župnik in Rev. Geo. M. Kuzma in Rev. Michael Cepon, kapalna, potem strežniki soldatje in mornarji doma na dopustu in bolničarke Rdečega Križa, župan Hon. George T. Jones in drugi mestni in javni uradniki; Boy Scouts naše fare, kadetinje Slo-venskd ženske zveze v svojih krasnih uniformah, lokalni od-bo Jugoslovanskega pomožnega odbora, farni odsek Rdečega Križa in Vitezi sv. Jurija. Pred cerkvijo je pa lepo igrala patriotične himne naša šolska godba, v zvoniku sta pa klenkala Frank Pire in John Riffel. V resnici prava verska, narodna in patriotičria demonstracija. Cerkev je bila krasno okinča-na z ameriški, slovenskimi in cerkvenimi zastavami. Zanimivo in za to primerno pridigo v angleščini in slovenščini je imel naš častiti župnik Rev. M. J. Butala, ki je obenem tudi iz prižnice blagoslovil našo novo farno ameriško zastavo in častno službeno tablo, iz katere so prečitali 165 imen naših slovenskih fantov, ki so se že odzvali klicu strica Sama in se nekateri že borijo za našo domovino. \ In Rev. Butala je zaključil ta del obreda s posebno molitvijo za našo državo ob času vojne. , Lepo je bilo tudi, ko so kar vse skupine, ki so sodelovale pri tej redki in posebni cerkveni slavnosti pristopile k svetemu obhajilu. Krasno je tudi bilo petje cerkvenega pevskega zbora. Pri tej sveti maši.se je tudi zbiralo prispevke za pomoč našim trpečim bratom in sestram v stari domovini in v ta namen se je nabralo nepričakovano lepo svoto $650, ki se sedaj investira v U. S. vojne bonde ter s tem se takoj pomaga tej deželi in seveda do časa,, ko bo prilika poslati pomoč potrebnim in nepozabnim rojakom in rojakinjam v rojstni domovini. Torej dragi mi sobratje in sosestre, dajmo se ravnati po sledečem programu: 1. Delovati za zmago Amerike in njene zaveznice. 2. Nakupovati in priporočati vojne obveznice in znamke. 3. Pomagati vsled vojne prizadetemu slovenskemu narodu v rojstni domovini. Torej tudi upam, da bodo naše molitve in priprošnje pri tej sveti maši v resnici uslišane ter da bodo pomagale do konca te hude vojne z zmago in da bi se vsi naši fantje zdravi vrnili domov k svojim dragim in ljubim materam in očetom, bratom in sestram. Dal ljubi Bog! Program so uredili in vodili gospod župnik Rev. Butala in Mr. John L. Zivetz Jr., član našega društva, ki je bil v kratkem imenovan kot načelnik aktivnosti in publicitete lokalne Slovenske sekcije JPO. Oba sta rojena tukaj v Jolietu. Z veseljem in ponosom rečem, da naša jolietska sekcija JPO-SS sedaj lepo napreduje. Obenem članstvu našega društva naznanjam sledečo žalostno vest: Dne 28. aprila je naš bivši tajnik John Bluth z 1003 N. Hickoi^ St. umrl v sv. Jožefa bolnišnici. Pogreb se je vršil iz Težakovega pogrebnega zavoda 30. aprila zjutraj v spremstvu našega društva, Izobraževalnega društva Triglav in društva sv. Martina, št. 80 ABZ v cerkev sv. Jožefa, kjer DRUŠTVO VITEZI SV. JURIJA, ŠT. 3, JOLIET, ILL. Vabilo na sejo Hitro se nam približuje čas 20. Jednotine konvencije, ki se ima vršiti sredi avgusta tega leta v Chicagu. Vsled sklepa naše zadnje seje bomo volili našega delegata za to konvencijo na prihodnji seji, dne 10. maja, prične se ob eni uri popoldne v* spodnjih prostorih farne dvorane. Dragi mi sobratje in sestre! Ta seja bo velikega pomena, zato vas vse prosim, da se iste zanesljivo udeležite, da nam bo mogloče izbrati pravega delegata za bodočo konvencijo, moža, kateremu je v resnici naše društvo in Jednota pri srcu. Torej izkažite ta dan svojo naklonjenost do društva in Jednote in pridite VSI na prihodnjo sejo, da bo mogoče izvoliti najbolj sposobnega delegata. S sobratskim pozdravom, John- Musich, tajnik. DRUŠTVO SV. PETRA, ŠT. 30, CALUJflET, MICH. Vabilo na sejo Cenjeni mi sobratje in sestre! Kakor znano, se tetos v avgustu vrši 20. redna konvencija naše Jednote v Chicagu. Na podlagi nedavnega uradnega naznanila, morajo v ta namen krajevna društva sedaj voliti svoje konvenčne zastopnike ali delegate. Naše društvo je upravičeno do dveh delegatov, katera se bo volilo na prihodnji seji dne 10. maja. Zato vas prosim, da se te važne seje v polnem številu udeležite. Končno še opominjam one naše člane in članice, ki dose-daj še niso izvršili svoje letošnje velikonočne dolžnosti, da to kmalu storite, kajti velikonočna doba bo zaključena 31. maja. S pozdravom, John Kastelic, tajnik. v stari domovini v Češki dvora-' ni na 1838 W. 18th St. Po končanem koncertu bo prosta zabava in ples. Udeležite se te dobrodelne prireditve* Vstopnice v ta namen lahko dobite pri društvenih članih. . » S sobratskim pozdravom, Joseph Kremesec, tajnik. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠT. 78, CHICAGO, ILL. Vabilo na sejo. Naše letošnje romanje v Lemont. Opozorilo Cenjene mi članice: Prosim vas, da naj vsaka prebere to moje naznanilo. Kakor je bilo že poročano glede naših rednih mesečnih sej, se bodo iste vršile v poletnem času vsak tretji četrtek v mesecu zvečer, torej zaznamujte si te dneve v koledarju, da se boste znale ravnati glede seje. Zdaj bodo seje važne, ker se nam bliža Jednotina konvencija; zdaj je še prilika, da lahko vsaka izraži svoje mnenje glede izboljšanja plavil v prid članstva in tudi Jednote. Naša prihodnja seja se vrši torej v četrte^, dne 21. maja zvečer ob osmih; pridite v velikem številu. Dalje Iporočam, da se vrši naše letošnje romanje k Mariji Pomagaj v Lemont, prvo nedeljo junija; upam, da se yas bo istega letos udeležilo več kakor pa druga leta. V. kako resnih časih živimo, to veste in kaj nam je pričakovati; zato nam je treba molitve in prošnje k Mariji Pomagaj, naši društveni patroni za vse naše v tej deželi, tako pa tudi za one v stari domovini. • K sklepu še opozarjam vse naše zaostankarice z asesmen-tom, da bi dolg čimprej poravnale, saj menda veste, da asesment mora biti vsak mesec sko-lektan in do zadnjega v mesecu odposlan na Jednotin urad. S sosestrskim pozdravom, K. Pičman, predsednica. DRUŠTVO SV. JOŽEFA, ŠT. 112, ELY, MINN-.' Vabilo na sejo Prijazno se vabi in naznanja vsemu članstvu našega društva, da se VSI udeležite prihodnje seje dne 10. maja ob 1:30 popoldne v Community Center, soba št. 208. Na programu te seje bo treba več važnih zadev rešiti in obenem bo tudi volitev delegata za prihodnjo konvencijo, vršečo se sredi avgusta v Chicagu. Torej pridite vsi! S pozdravom, Joseph Spreitzer, tajnik. DRUŠTVO SV. ALOJZIJA, ŠT. 47, CHICAGO, ILL. Članstvo našega društva vljudno vabim, da se udeleži prihodnje seje v soboto 9. maja ob osmi uri zvečer v navadnih zborovalnih prostorih. Primerno sedanjemu času so člani in članice na zadnji mesečni seji sprejeli in uredili, da namesto kake prireditve se razpiše posebni prispevek na vsakega člana in članico in sicer meseca maja po 50 centov v prid društvene blagajne, obenem bo v ta namen po dokončani seji prosto okrepčilo na razpolago. Naši člani-vojaki so: Michael Kutin, Raymond Stayer, Joseph Grzetich in George Kremesec. V nedeljo, 24. maja ob pol treh popoldne priredi Chikaška postojanka št. 8 Jugoslovanskega pomožnega odbora velik se je brala črna sveta maša za dobrodelni koncert za usmilje-dušnica, po sveti maši smo ga nja vredne rojake in rojakinje zdravstveno stanje za toliko zbol jšalo, da je že zapustila bolnišnico in se zdravi sedaj doma; lahko jo sedaj doma obiščete. Na bolniški listi je pa tudi naša sosestra Emilija Močnik. Obema želimo naglo povrnitev ljubega zdravja. Še enkrat vas vse prijazno vabiih na prihodnjo sejo. Pozdrav, r Ana Klopcic, tajnica. DRUŠTVO SV. VALENTINA, ŠT. 145, DEAVER FALLS, PA. Vabilo na sejo Cenjeno članstvo našega društva prijazno vabim in prosim, da bi se vsi udeležili prihodnje naše redne seje 10. maja. To bo tekom zadnjih štirih let najbolj važna seja, ker bo treba na isti izvoliti enega delegata za prihodnjo Jednotino konvencijo. Na konvenciji se ukrepa smernice za bodoče poslovanje naše organizacije, na katero smo kot mater vseh drugih lahko ponosni. Društva imajo sedaj pred konvencijo priliko razmotrivati o tem in onem za izboljšanje pravil, da ne bo ta ali oni član oporekal, da to in to ni prav, itd. Zato pridite na prihodnjo sejo s svojimi predlogi in nasveti, katere bo moral naš delegat na konvenciji vpoštevati, in izberite si tudi zmožnega delegata. Žal, da ne moremo poslati dva društvena zastopnika na bodoče glavno Jednotino zborovanje v Chicago sredi avgusta; tega smo si sami krivi, ker nismo zadosti agitirali in delovali tekom minule kampanje. Upam pa, da bomo to število dosegli za 21. konvencijo. Še enkrat vas vabim na prihodnjo sojo, pridite VSI! S pozdravom, Pcier Starasinich, tajnik. DRUŠTVO SV. CIRILA IN METODA, ŠT. 135, GILBERT, MINNESOTA Vabilo na važno sejo S tem prijazno vabim vse naše člane in članice, da se zanesljivo udeležijo prihodnje važne mesečne seje dne 17. maja; na tej seji bomo imeli volitev delegata za bližajočo se Jednotino konvencijo na dnevnem redu; konvencija se vrši sredi avgusta v Chicagu, 111. Težko delo čaka delegate te konvencije, ker se bo vršila v vojnem času ali v sedanji tako resni dobi. Treba bo rešiti težak problem, kako obdržati pri Jednoti naše mlade člane, ki so bili že poklicani v armado, drugi pa še bodo. Ponovno vas prosim, pridite vsi na to sejo in si izvolite sposobnega delegata, tako se tudi na bodočih predkon venčni h sejah lahko kaj ukrene za izboljšanje Jednotinih pravil. S pozdravom, Frank Tushar, zapisnikar. DRUŠTVO SV. ANE, ŠT. 139, LA SALLE, ILL. Naznanjam vsem našim članicam, da bomo iniele prihodnjo nedeljo, 10. maja važno mesečno sejo, na kateri bo volitev naše delegatinje za bližajočo se Jednotino konvencijo. Udeležite se te seje v velikem številu. K Dalje omenjam, da se je naši sosestri Kristini Gerdovich DRUŠTVO KRALJICA MAJNIKA, ŠT. 157, SHEBOYGAN, WISCONSIN Naznanilo članicaiu^ našega društva, da se \se, ako le mogoče, udeležite prihodnje mesečne seje dne 13. maja zvečer v cerkveni dvorani. Na tej seji bomo namreč volile delegatinje za prihodnjo 20. redno konvencijo KSKJ> ki se bo vršila meseca'avgusta v Chicagu, 111. Ker se je naše društvo pomnožilo za lepo.število članic od zadnje konvencije ^er jih sedaj št*je 331, zato smo upravičene poslati tri delegatinje. Prosim vas, drage sosestre, da pridete številno na to sejo ter si izvolite dobre delegatinje, ki se redno udeležujejo mesečnih esj, ^o agilne za društvo in Jednoto. Sprejele smo dve novi članici : Agnes Boyance in Elsie Brager; za mladinski oddelek pa sledeče: Frances, Justina in John Chopich, dalje malo San-dro, hčerko Mr. in Mrs. Alvin Befse in Jean, hčerka Mr. in Mrs. Orland Meinhardt ter Robert, sinčka Mr. in Mrs. vValter Dickman. Vile rojenice so se tudi oglasile pri družini Herman Nagel z zalo deklico in ker je Mrs. Nagel članica našega društva, upam da bo sedaj tudi hčerkico vpisala. Naše'čestitke staršem, a novim Zemljanom pa srečno in zdravo življenje. Bolezen tudi ne prizanaša članicam našega društva, ter so na bolniški listi sledeče: Albina Versay, Laura Urba3, Mary Knaus, Mary Rafolt, Josephine Slapnik, Anna Ortar in Mary Derenchin. Zadnje tri se nahajajo vsled operacije v bolnišnici sv. Nikolaja. Vsem bolnim želimo ljubega zdravja in spominjajmo se jih v molitvi. Torej vas še enkrat opozarjam, da ne pozabite udeležiti se seje v sredo večer 13. maja. S sosestrskim pozdravom, Johanna Mohar, tajnica. DRUŠTVO SV. MIHALJA, BROJ 163, PITTSBURGH, PA. Javljam članom i članicam našeg društva sledeče točke: 1.—Dojduča sjednica če se održavati na 10. maja, na koji imamo veliko točka na dnev-nom redu. Pričetak u 2 sata posle podne. 2.—Na ovi sjednici če. biti iz-vješče trimesečnih računov, zaostalih od prošle sjednice i računi našeg ptošlog banketa. Samo molim još nekoje, da mi predate tikete i novac, koji još niste ovo učinili. 3.—Vir koji ste zaboravili uplatiti svoje asesmente,. pod-mirite iste čim prije, jer smo kratki sa novci svaki mjesec, da ne podmirimo stroškov. Ne znam zašto da imamo sada više bolestnih članova nego pozimi. Sada isto lahko bolje plačujete asesmente jer se bolje radi. 4.—Imati isto čemo zaklju-čak ili dogovor poradi biranja naših delegata za dojdučo kon-venciju. Dobro onda zapamtite i pohajajte sjednice sa dobrimi napomeni i mislimi za dobrobit odsjeka i Jednote. A sada još zahvala od našega banketa sledečim našim sestram, koje su darovale potice ili orehnjače, i to su sledeče: Barbara Lisjak, Barbara Šegi-na, Katarine Delač, Anna Ban, Katerine Jagaš, Helen Hrelič, Barbara Klesič, Anna Reljac, Anna Katusirt, Helen Moguš, Mary Bosiljevac, Frances Pu-gar, Jennie Sambol, Anna Kal-pič, Mary Hižar,, svi skupa 15 članic. Sestre, u ime moga, vašega i našega društva najlepša vam hvala, Bog vam plati! Isto hvala svim našim članom i družinam za oglase svim posameznim boosterjem; isto hvala svim radnikom za njezin trud, bratim i sestram, mladim i starim još jedamput hvala i svim gostim, ki su nam bili dobrodošli. Isto od moje strani lepa hvala sestrama, koje su se sjetile, da su nam ustrojiteljem društva darovale rože; ja iste još danas hranim u spomenu, dasi-ravno več suhe, jer ne budem zaboiavil ove naše 25 godišnji- . (Uu lil II ce. A sada za dojduči 10. maj, ili blagdan naši mili majki svima živim čestitam, a pokojnim neka bude vječni mir, Amen. Sa pozdravom, Malt Brozenič, tajnik. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠT. 174, JVILLARD, WIS. Cenjene članice: Znan je vam gotovo sklep zadnje glavne seje v minulem decembru, da naše društvo priredi svoj bazar in veselico in to na Materin dan, 10. maja. Ker je ta prireditev že pred durmi, upam, da ste nekatere gotovo kaj za ta dan pripravile, ostale pa še boste, vsaka nekaj. Saj veste kakor vsako leto, tako boste tudi letos kaj naredile, druge pa morda kupile, kakor vam bolj kaže. Ako pomagamo vse skupaj, lahko pričakujemo za-željeni uspeh prihodnjo nedeljo na naši proslavi materam v počast. Prav prijazno vabim torej vsako posebej in vse skupaj, da se te veselice udeležite'in pripeljete tudi svoje družine seboj, za Materin dan je samo enkrat na leto, tako pa tudi naša veselica. Če to zamudite, boste zamudile vse! Zaeno pa prijazno vabimo tudi vsa naša druga lokalna društva in cenjeno občinstvo, da se udeležite našega bazarja in veselice. Bazar se prične že popoldne, zvečer bo pa ples in zabava, kjer bo igral Frank's Melody Masters orkester in sicer bo prvič nastopil tukaj na Willardu prihodnjo nedeljo. Pridite vsi, tako tudi mladina, ne bo vam žal. S sosestrskim pozdravom, Mary Gosar, tajnica. DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ, ŠT. 184, BROOKLTN, NEW YORK Vabilo na sejo Naše članice so prijazno vabljene na prihodnjo sejo, vršečo se drugi četrtek tekočega mese- ca (14. maja), ker bo na dnevnem redu veri tem pa molimo tudi za naše fante-vojake, ki se borijo za našo sedanjo ameriško domovino, da bi jih božja roka čuvala in da bi se vsi srečni in zdravi ter zmago-nosni kmalu vrnili domov! S pozdravom, Katherine Spreitzer, tajnica. DRUŠTVO ST. FRANCIS, ŠT. 236, SAN FRANCISCO, CAL. Pred vsem naznanjam članstvu našega društva, da bomo imeli našo plesno zabavo v nedeljo, 24. maja zvečer ob 8:30 v Slovenskem domu. Dalje izvolite vpoštevati, da mora tekoči mesec vsak član prispevati 25 centov doklade za društveno blagajno, vstopnine za to veselico so pa naši člani .prosti. Torej le pridite in pripeljite seboj svoje prijatelje, da se bomo ta večer v prijetni družbi malo razveselili, saj malo razvedrila vsakdo potrebuje v teh resni hčasih. Našega društvenega skupnega svetega obhajila se je udeležilo lepo število članstva, za kar vsem udeležencem čast in priznanje! V bodoče pa se bo delovalo na to, da bo članstvo bolj zgodaj ali pravočasno o tem obveščeno, pa lahko dosežemo 100% udeležbo. Ker je naš prejšnji predsednik brat Henry J. Yerman re-signiral in nastopil službo v trgovski mornarici, je bil na njegovo mesto izvoljen brat Peter J. Barich; prvemu želimo mnogo uspeha v novi službi, bratu Barichu, našemu predsedniku pa tudi enako. Zaeno prosim cenjeno članstvo, da bi plačevalo svoje asesmente in poravnali svoj dolg na društveni seji, ki se vrši vsak tretji četrtek v mesecu v Slovenskem domu. Tako me boste našli za plačevanje asesmenta tudi doma, toda samo na 25. v mesecu zvečer od 6. do 7. ure; druge dneve ne bom prejemal asesmenta.« Sodelujte torej z društvenim odborom, pa bo vse v redu. Še enkrat vas prijazno vabim na našo veselico, vršečo se dne 24. maja. Na zdravje in Bog vas živi! Joseph J. Nanut, tajnik, 17 Peralta Ave. S. E. DRUŠTVO SV. KRISTINE, ŠT. 219, EUCLID, O. Vabilo na važno sejo Vsak član in članice našega društva naj si zapomni, da bomo imeli prihodnjo nedeljo, 10. maja ob 2. popoldne jako važno sejo, kakoršna se vrši šele vsako četrto leto. Treba nam bo namreč izvoliti delegata našega društva za prihodnjo Jednotino konvencijo. Zato pa tudi vse vas prosim, da pridete zanesljivo na to važno sejo, kajti ob številni udeležbi se bo lahko izbralo pravega delegata ali delegatinjo. S pozdravom, Terezija Zdešar, tajnica. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA, ŠT. 243, BARBERTON, O. Vabilo na sejo Vljudno ste vsi člani in Članice našega društva vabljeni na prihodnjo sejo, vršečo se v četrtek, 7. maja ob 7:30 zvečer v farni klubovi dvorani (Club House). To leto se zopet vrši konvencija naše Jednote, torej bo treba na prihodnji seji izvoliti delegata. ki bo zastopal to društvo; zato vas prosim, udeležite se navedene seje kar največ mogoče v velikem številu. K sklepu vas še opozarjam, da naj vsak zaostankar poravna svoj asesment za društvo najkasneje do 25. v mesecu. S pozdravom, Frances Gradisher, tajnica... -o- Kupujte obrambne bonde obrambne bonde in znamke. Razne prireditve Jednotinih društev 10. maja (Materin dan); Proslavo materinskega dne, z večerjo in programom priredi Strabane KSKJ Booster klub, Strabane, Pa., v dvorani društva sv. Jeronima. 10. maja (Materinski dan): Bazar in veselica društva Marije Pomagaj, št. 174, Willard, Wis. 30. maja: 35-letnica društva sv. Jožefa, št. 110, Barberton, O., s piknikom na prostorih L. Novaka na Sherman Rd. 7. junija: Blagoslovitev in razvitje bandera kadetinj društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O., v zvezi z veliko parado in plesom; ples se vrši v dvorani Slovenskega doma na Holmes Ave. . 14. junija: Piknik društva sv. Križa, št. 214, Cleveland, O., na vrtu Doma Zapadnih Slovencev na 6818 Denison Ave. (na zapadni strani mesta). Pošiljajte m važne norice m veati iz vale naselbine* Jed« notnem« Glasilu. tu glasilo u s. g. jednote, may 6,1042 "UU L t L JEHVTE" OP AMD___________________ VATTT* ™ UKZON of ttM Dft A at m« (Mm ■T. 0LAZB A OUmSLAND. OHIO »1 4&M J1.C0 Mati NA PRAZNIK VSEH MATER Amerikanci si niso mogli izbrati lepšega dneva tekom leta kakor drugo nedeljo meseca maja, ki je posvečena vsem materam; tako živirfi, kakor tudi pokojnim. In-mi, verniki-katoli čani pa obhajahmo ves ta mesec tudi v počast niši nebeški raa teri Mariji; kako lepa harmonija! Ta, težko pričakovan družinski praznik bo torej prihodnjo nedeljo, 10. t. m. Ali je na svetu sploh kako uredniško pero, ki bi za ta dan napisalo povsem primeren in zadosten članek materam v priznanje in v počast? Ali je kje kak prvak-pesnik, ki bi materam zložil povsem primerno pesem? Dvomimo. Po naši sodbi je v vsakem besednjaku najlepša in najbolj sveta beseda "BOG," nji pa takoj sledi presladka beseda "MATI." Kje boste iskali na svetu večje ljubezni in vdanosti do svojih otrok kakor v materinem srcu? Ta njena ljubezen nikdar ne jenja, tudi če mater vsi njeni otroci zapustijo . . . Srečna ona družina, kjer otroci živijo po naukih in zgledih dobre ter verne matere, ki želi vsem le najboljše, četudi pri tem morda sama trpi. Svoj letošnji praznik bodo žal številne matere tudi tukaj v Ameriki z vsemi drugačnimi občutki obhajale kakor lani. Spominjale se bodo svojih sinov, ki so bili poklicani v armado v obrambo dežele. Skrbelo jih bo, kako se jim godi, ali so v nevarnosti, itd. Da, dvoje mater-članic naše Jednote bo pa ta dan molilo za pokoj duše svojih sinov, ki sta že padla za domovino; to bo Mrs. Ivanetich v Waukeganu, 111., in Mrs. Loushin na Ely-u, Minn. Približno en tisoč je drugih naših članic, katerih sinovi se nahajajo v raznih taboriščih in že tudi na raznih bojnih frontah sirom sveta; računamo namreč, da je že toliko naših članov-vojakov pod orožjem, ali v armadni službi. Vsem tem materam naj stoji na strani tolažnica žalostnih — sv. Marija in naj prosi pri ljubemu Bogu za zaščito in varnost njih sinov, da bi se kmalu zdravi in zmagonosno vrnili zopet domov v naročje njih ljubljenih mater. Da, veliko bolj žalosten in tužen materin dan bodo pa letos že v drugič doživele naše slovenske matere v stari domovini. Iz vedno bolj in bolj v srce segajočih ganljivih- poročil od tamkaj lahko sklepamo, da je v sedanji strašni svetovni vojni baš naša slovenska mati že največ hudega pretrpela in še trpi. V tem so osobito prizadete one matere, ki so živele na Gorenjskem in na Štajerskem: Njih dom je kleti sovražnik požgal, nekatere so se še pravočasno rešile smrti z begom, druge so pa postale žrtev nemške strojne puške kakor se je to zgodilo letos v januarju v Dražgošah. Koliko mater je bilo izgnanih v Bosno in druge kraje, njih možje je sovražnik odvedel ali v kaka in-ternacijska taborišča, ali so bili pa obešeni, ali pa odvedeni v Nemčijo k prisilnemu delu; tudi njih otroke je kruti Nemec odvedel neznano kam. O, v resnici usmiljenja vredne matere naše nekdanje lepe Slovenije,! Kdo jih bo rešil? Kdo jim bo pomagal? Vsa naša nesrečna Slovenija nestrpno pričakuje rešitve od nas, Amerike, če se bo Ameriki posrečilo po zfhagonosno končani vojni v resnici doseči tudi za Jugoslavijo osvoboditev izpod tujega jarma? Dobri in ljubi Bog naj k temu pomaga! ŽALUJOČIM MATERAM Mati draga, v žalosti srce topilo se ti je, ko sin poslavljal se od hiše klic v obrambo ker ga zval je domovine, ko objela in poljubila ga milo, zdaj skrbi te, kaj bo ž njim ker nič ne piše. Vojna grozna, kaj nam jemlješ naše sine? — / Mati ljuba, naj zavest te ta tolaži: prizadeta nisi ti tako edina, na milijone mater drugih tudi plaka.— Vojno vihro ker na svetu vsak sovraži, ker v nevarnosti je naša domovina: sin bori se zanjo in na zmago čaka.. —Iv. Zupan. PisBio vojaka za Materin Mar muči me sp°min»da se dan zgodll° "Dragolj ubij ena mi mati! "Prvič v mojem življenju me je zadela usoda, da Vam za bližajoči se praznik ali dan vseh mater ne morem osebno čestitati in Vam izraziti svojega globokega spoštovanja in svoje iskrene ljubezni do Vas; da Vas ne morem ta dan zopet prisrčno objeti, gorko poljubiti in vneto stisniti na moja prsa kakor sem to vršil že vsa leta dosedanjega mojega življenja. -Usodi sedanje vojne se ne morem ustavljati, kakor se ji ne more ustavljati na milijone drugih mojih stanovskih tovaršev-vojakov, ki se borijo za varnost naše mogočne in lepe domovine in za dosego svetovnega miru ter demokracije. "Ne bodite zaradi moje letošnje odsotnosti od doma nič žalostni, ne potrti; saj sem tudi danes v duhu z Vami, čeprav zelo oddaljen od Vas, dragega mi očeta, ljubih bratov, sester ter ostalih domačih. Ta dan, prihodnjo nedeljo, se Vas bom še posebno spominjal in pri sv. maši molil za Vas, naj bi Vas ljubi Bog ohranil še trdno in zdravo, da Vas bom mogel tedaj pač veselo in še zdravo zopet objeti, ko se vrnem domov. Dal Bog, da bi ta srečna ura že kmalu napočila! "Pomladanski večer je zunaj. Zrem v jasno nebo, kjer žari na milijone zvezdic; v duhu jim naročam, naj t» večer tudi Vam v počast žarijo. Prijetna majeva sapica pihlja zu naj; v duhu ji naročam, da Vas v mojem imenu nežno poboža in poljubi. V naši bližini se kaže krasno pomladansko cvetje; vsega istega Vam v duhu poklanjam in krasim Vaša prsa z najlepšimi dišečimi šmarnica-mi in vijolicami. Rad bi Vam osebno jutri pripel rdeči nagelj na prsa, pa ga ne morem; bom pa istega jutri Vam v počast j^z na prsih nosil. j "Sprejmite'h koncu, ljubljena mi mati moje najiskrenejše pozdrave in gorke poljube od Vašega vedno ljubečega sina-vojaka "Johna." MATERIN SMEHLJAJ Tvoj smehljaj, o mamica, v duši moji še živi; Tvoj smehljaj, ki bil je sreča mojih mladih dni. Vsak dan ljudi srečavam, smehlja se jim oko, in njih beseda mnogokrat zveni mehko-sladko. J A duše svete Tvoje v njih pogledih ni, in njih beseda mehka, prečestokrat—skeli. Zato smehljaj Tvoj blagi sem skrila v dno srca, zato spbmin Tvoj spremlja povsod me, mamica! MOJI MATERI ZA GOD (Iz nemščine poslovenil Leopold Stanek) 1. Navadno nosim prav pokonci glavo, moj duh je malo trmast in . uporen, če kralja videl bi, njegovo slavo, ne klonil bi pred njim, ne klečal Vendar, o mati, ti povem odkrito: naj se pogum s ponosom mi odeva, ko tebe vidim le, sladkost pokrito, sem se ponižen moj napuh okleva. Ni li tvoj duh, ki me tako poniža, visoki duh, ki drzno sevtemo ti niža in se kot blisk nebeški luči bliža? je kaj, kar ti srce je užalostilo? Srce, srce, ki me je tak ljubilo! 2. Ves bloden sem od tebe se poslovil hotel sem priti svetu vse do kraja, potrkati na dvor ljubezni raja, da bi v ljubezni srečo si prenpvil. Po ulicah vodila me je noga, iztezal sem roke pred vsemi 0 vrati: le majhen dar od vas, ljudje bogati— povsod pa hlad me sprejme, vsak se roga. In vedno za ljubeznijo sem hodil, nikjer jo našel, ves bolan sem blodil, domov nje duša šla, povsod pregnana. t Tedaj l^ebo mi tebe je poslalo in oh, kar ti v očesu je igralo, bila ljubezen je, zaman iskana. -o- Piše Janko N. Rogelj Za JPO-SS: K DNEVU MATER Mati piše svojemu sinu iz domovine. Napisala je pismo dne 13. novembra, a pismo je dobil sin dne 19. aprila, 1942, sin, ki je sedaj v ameriški armadi Piše žalostno, žalostno. S tresočo roko in s solzami v očeh je zapisala: "Sin, tudi v sanjah prosim kruha. Ko bi Ti, Tone, vedel samo košček mojega trpljenje, izjokal bi se." V teh težkih in žalostnih besedah je povedano vse trpljenje st^re in onemogle matere, ki je na večer svojega življenja doživela kruto in nepopisno usodo malega slovenskega naroda onkraj morja, ki že leto dni ječi v verigah satanskega in krvoločnega osvojevalca—Hit lerja.u/ To lhi klic samo ene matere, to je bolestni klic vseh mater naše zasužnjene domovine. Ali bo naša ameriška Slovenija slišala ta klic 10. maja, ki je posvečen materam? Vsa Amerika bo proslavljala svoje matere v nedeljo 10. maja. Ali se bomo spomnili ta dan tudi naše uboge, trpeče in zasužnjene matere v domovini? Ob misli na te naše matere v domovini mi prihaja v spAnin pftem Mare Lamutove, ki pravi: Prešlo je tisoč in devetsto let... a še je Golgata krvava svet! Vsak hrib zemlje je bil že hrib morije, o, čudo, da nas sonce ne obsije! Zato Te prosim, spomni se trpeče žene, ki nikdar v Tvojem ni življenju nobenega Ti zla storila, temveč velikosle trpela in ljubila! V nedeljo, 10. maja, ki je posvečen našim materam, bodo matere naše Slovenije onkraj morja mislile in sanjale o bratih in sestrah v Ameriki. Bomo li mi v Ameriki mislili na nje?. Bodo li naša srca čutila tugo naših mater v domovini ? Bo li naša slovenska žena v Ameriki izpregovorila besedo usmiljenja napram materam v domovini: kajti, če je bila slovenska žena v Ameriki katerikrat poklicana, da pomaga, danes je tisti zgodovinski dan, da z usmiljenim srcem poprosi: "Daj, brat, daj; pomagaj, sestra!" Plemenita ideja pomožne akcije dobiva odmeve iz različnih slovenskih naselbin v Ameriki. Za časa Ameriškega slovanskega kongresa v Detroitu, Mich., sem se oglasil v tamkajšnjem Slovenskem domu. Srečala sva se z bratom A. A. Mayerjem. pozdravila sva se, pa mi je že ponujal $5 za JPO-SS. Hvala lepa! Ko sem prišel domov, me je čakalo pismo iz Hollywooda, Ca). Moj prijatelj Louis Adamič mi piše kratko pismo. Priložen je ček za $100 za pomožno akcijo. Hvala! In dva stavka iz pisma, ki se mi tako dopade-ta: "To je prva pomoč; pozneje bom skušal napraviti še boljše. Ne bo dovolj, da bomo dali samo denar; tudi samega sebe bomo morali žrtvovati." To so času primerne besede, zapomnite si jih! • Druti dan pride pismo od prijatelja K. Erznožnika, Red Lodge, Mont. Priložena je denarna nakaznica za $29.25. Darovali so sledeči: Društvo št. 58 ABZ $10. Po $2: E1 in Vida Salo, John Koprivšek, John in Mary Leskovec in K. in Mary Erznožnik; po $1: Ignacij Re-pich, Tony Putzel, Rudolph Krivtz, Frances Cešarek in Frank Zibert; po 50 centov: Joe Mayer Sr., John Lukich, Agnes Gabri a n, Apolonija Hodnik, John Hočevar in Joe Uzelac; Elizabeth Cestnik 25 centov. - Hvala! Upam, da je to šele začetek.. Potreba je velika in naši dobri rojaki v Red Lodge bodo še posegli v svoje žepe, ko pride čas za to, ko se bodo naši ljudje onkraj morja vračali na svoje domove. Potem pride pismo od brata Jokna Ureka iz Omahe, Neb. Priložena je denarna nakaznica za $17. Darovali so sledeči: Po. $3: Joe Weiss; po $2: John Urek in Floyd Virant; po $1: Peter Brodarich, Anton Intihar, John Šutej, John Urich, John Dolinar, Frank Žitnik. Anto Radanovich in Anna Dit-trich; po 50 centov: Charles Brodarich in Joe Cvetas. Hvala! Prijatelj Urek mi piše: "Upam, da bom imel še priliko, da bom nabral denarne prispevke za naše trpeče, brate in sestre onkraj morja." Tako se govori, John, le potrudi se, to je res plemenito de lo, če pomagaš nesrečnim in za-sužajenim v domovini. Pbsebpeg^ priznanja in upoštevanja je vredna slovenska naselbina Pueblo, Colo. Ste videli imena naših društev in po sameznikov, kako so prispevali? Tako se bi morala organizirati vsaka slovenska naselbina v Ameriki. Najprisrčnejša zahvala odbornikom lokalnega odbora in vsem onim, ki so pomagali. To je dokaz, da kjer je volja, tan* se najdejo tudi pota, po katerih se doseže cilj. Slovenci in Slovenke po širni Ameriki! Naši ljudje imajo danes denar ter so tudi pripravljeni, da bi dali. Toda če ni nikogar v naselbini, da bi jih vprašal za denarne prispevke Slovensko sekcijo, JPO, tudi prispevkov ni. Spomnite se besed stare matere, ki v sanjah prosi kruha, zganite se in delajte in dajte ir pomagajte; posebno ve ameriške Slovenke, pokažite, da imate sočutje z materami v domovini.! Posnemanja vreden vzgled slovenske plemenitosti Zadnji teden sem opazil v našem tisku zelo zanimivo poročilo. V njem so navedena imena vseh tistih ljudi v Pueblu-ki so prispevali vsak po svojih močeh v sklad za gmotno pomoč, namenjeno našemu tako strašno hudo prizadetemu ljudstvu v stari domovini. Dolga je vrsta tistih imen, tako dolga, da znašajo darovani prispevki nad OSEM STO dolarjev, in Frank Pečnik, ki je poslal $800 slovenskemu blagajniku Jugoslovanskega pomožnega odbora v Ameriki, pravi v tistem svojem poročilu, da tega pobiranja še ni konec. Kdor pozna gospodarske razmere naše naselbine v Pueblu, mora priznati, da predstavlja nabrana vsota prekrasen vzgled slovenske plemenitosti, vzgled, ki je vreden, da ga posnemajo vse naše naselbine v tej deželi in drugod. i Čikaški Slovenci se nismo lo- tili takšnega nabiranja, ker je kaj takega valed naše raztrese- nosti po večmilijonskem mestu fizično skoroda nemogoče. Ampak s tem pa še ni rečeno, da se mi tu v Chicagu nič ne brigamo za to plemenito gibanje, ki je baš sedaj po celi deželi v zamahu. Kajti ravno v teh dneh se z živim zanimanjem pripravljamo za skupno prireditev, ki se bo vršila dne 24. maja v Ameriški češki dvorani na 18. cesti v ta namen. Njen program bo s svojo pestrostjo in izbranostjo nudil vsem tistim, ki se udeležijo te velike dobrodelne prireditve, prav imeniten užitek. Že samo to, da bo poleg drugih pevcev in pevk nastopila tudi naša mladenka Ana Beniger, ki je pevka po volji božji in ima vse pogoje za to, da se ji v bližnji bodočnosti kot dramatični so-pranistki odpro vrata v veličastni hram ameriške opere, je vredno primeroma nizke vstopnine v znesku po 50 centov. Njo bo na klavir spremljala naša izvrstna glasbena učiteljica Jasna Bjankini, ki je že večkrat dokazala, da je mojstrinja v svoji stroki. Prireditev je pred vrati. Okoli dva tisoč vstopnic je razdeljeni* med še posebej požrtvovalne ljudi in društva, da jih fazpečajo pred prireditvijo. Mnogo nabiralnih pol kroži po naselbini. Tisti, ki so obljubili sodelovati v nabiranju oglasov za v programno knjižico — ta bo o pravem času poslana v staro domovino, da vidijo tudi tamkaj, kdo vse se je brigal zanje v najhujši nesreči — so prav pridno na delu. Več društvenih zastopnikov in zastopnic me je že vprašalo, kdaj se vrši prihodnja skupna seja krajevnega pomožnega odbora in društvenega zastopništva. Tem odgovarjam, da jo misli odborov tajnik sklicati prejkone že prve dni v mesecu maju, kar bo pa še posebej na- znanil v naših listih skupno in po pošti posamič. Zgoraj^sem omenil, kako lep uspeh imajo požrtvovalni nabi-ratelji in nabirateljice v Pueblu. Posnemajmo ta prekrasni zgled slovenske dobrosrčnosti ter glejmo na to, da bo tudi naše prizadevanje za skupno prireditev dne 24. maja prav tako Uspešno! In če se ne motim, bomo tudi lahko ponosni na svoj uspeh. Kajti kakor vse kaže, bo prostrana dvorana napolnjena do zadnjega kotička. — Za odbor: Zvonko A. Novak JUGOSLOVANSKI DAN NA EVELETHU Eveleth, Minn. — Menda je že vsakemu znano, da prideta v kratkem semkaj na naše železno okrožje dva jugoslovanska ministra in sicer naše gore list ali naš rojak Franc Snoj in Sava Kosanovič, rodom Srb. Tukaj na Evelethu se bosta mudila na ljudskem shodu dne 10. maja, vršečem se v Senior High šoli popoldne ob 2. Na ta shod so prijazno vabljeni vsi naši rojaki Slovenci, vsi naši bratje Hrvatje in Srbi iz mesta ter okolice. Posetite ta dan ta vele važen shod! Upam, da ni nobenega izmed nas, ki bi ne imel še toliko spoštovanja do naše sedaj tako nesrečne in prizadete stare domovine Slovenije, da bi se ne udeležil tega shoda. Na tem shodu nam bo minister Snoj natančno povedal, kako je bilo v starem kraju za časa okupacije naše rodne zemlje po Nemcih in Italijanih. Vstopnina bo jako nizka in ves čisti prebitek bo vporabljen za Jugoslovanski relif. Ukrenilo se je, da se lahko vstopnice dobi po vseh naselbinah našega Iron Range, zato le sezite po njih! Odbor. Jugoslovanski pomožni odbor v Ameriki Slovenska sekcija Glavni uradniki: Zastopa Predsednik: Vincent Cainkar, 2659 S. Lawndale Ave., Chicago, Illinois......SNPJ Podpredsednica: Josephine Erjavec, 527 N. Chicago St„ Joliet, Illinois........SŽZ Tajnik: Joseph Zalar, 351 N. Chicago St., Joliet, Illinois ............................KSKJ Blagajnik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, Illinois .......-...........ZSZ Nadzorniki: John Gornik, 6403 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio ..................SDZ John Ermenc, 739 W. National Ave„ Milwaukee, Wis.........................SPZS • Frank J. Wedic, 301 Lime St., Joliet, Illinois ......................................DSD Josephine Zakrajšek, 7603 Cornelia Ave., Cleveland, Ohio .................PS Charlie Benevol, 16007 Holmes Ave., Cleveland, Ohio ........................SMZ Direktor publicitete: Janko N. Rogelj. 6208 Schade Ave„ Cleveland, Ohio ...ABZ LOKALNI ODBORI JPO-SS Lokalni odbor št. 1, Joliet, Illinois: Predsednik: Jos. Zalar, 351-3 N. Chicago St.; tajnik: John Adamich, .1120 Highland Ave.; blagajnik: Louis Kosmerl, 754 N. Hickory St. Lokalni odbor št. 2, Cleveland, Oh»o: Predsednik: John Gornik, 6403 St. Clair Ave.; tajnik: John Pezdirtz, 14904 Pepper Ave.; blagajničarka: Frances Rupert, 19303 Shawnee Ave. * Lokalni odbor št. 3, Chisholm. M:nn.: Predsednik: Frank Knel, 415—3rd St., S. W.; tajnik: John Komidar, 320—5th St. S. W.; blagajnik: John Lamuth, 26—3rd St. S. W. Lokalni odbor št. 4, Sheboygan, Wis.: Predsednica: Marie Prisland, 1034 Dillingham Ave.; tajnica: Johanna Mohar, 1138 Dillingham Ave.; blagajnik: Martin Jelene, 1027 S. 8th St. Lokalni odbor št. 5, Milvaukee, Wis.: Predsednik: John Oblak, 215 W. Wal-nut St.; tajnik: Rev. D. M. Sethicar, 1210 So. 6lst St.; blagajnik: Rev. Anton Schiffrer, 823 W. Mineral St. Lokalni odbor št. 6, Ely, Minn.: Predsednik: Anton Zbašnik, AFU Building;" tajnik: Ivan Tauzell, Ely, Minn.; blagajnik: Louis Champa, Sr., Ely, Minn. Lokalni odbor št. 7, St. Louis, Mo.: Predsednik: Geo. Kovacevich, 2003 So. Jefferson St.; tajnik Euselio Ruič, 401 E. Marceau St.; blagajnik: John Marušič, 2751 Park Ave. . Lokalni odbor št. 8, Chicago. 111.: Predsednik: Anton Krapenc, 1636 W. 2lst Pl.; tajnik: John Gottlieb, 1845 West Cermak Rd.; blagajnik: Leo Jurjovec, Sr., 1840 West 22nd Place.- Lokalni odbor št. 9, VVaukegan, III.: Predsednik: Anton Kobal, 1015 Com-monwealth Ave , North Chicago, 111.; tajnik: Joseph Zorc, 1045 Wadsworth Ave., North Chicago, 111.; blagajnik: Frank Nagode, 913 McAlister St., VVaukegan, 111. Lokalni odbor št. 10, Lloydell, Pa.: Predsednik: Joseph Matičič; tajnik Joseph Arhar, P. O. Box 139; blagajnik: John Jereb. Lokalni odbor št. 11, Butte, Mont.: Predsednik: Charles Propp, 1144 East Second St.; tajnik: Ignacij Oražem, 2029 Walnut St.; blagajnik: Charles Lovsen, 201 East Park St. Lokalni odbor št. 12, PUtsburgh, Pa.: Predsednik: F. J. Kress, 218—57th St.; tajnik: John Dečman; blagajnik: Nick Povše. Lokalni odbor št. 13, Farrell. Pa.: Predsednik: Frank Kramar, P. O. Box 241; tajnica: Frances Gorjance, 925 Cedar Ave., Sharon, Pa.; blagajnik: Joseph Gar n, Sr., 887 Cedar Ave., Sharon, Pa. Lokalni odbor št. 14, Lorain, Ohio: Predsednica: Miss Mary E. Polutnik, 1711 East 30th St.; tajnica: Matilda Ostanek, 1848 East 34th St.; blagajničarka: HerminaZortz. Lokalni odbor št. 15, Clinton, Ind.: Predsednik: Anton Jarc RR 2; tajnik: Frank Bregar, 1159 Anderson St.; blagajnik: Frank Prašnikar, R. R. 2. Lokalni odbor št. 16, Salida, Colo.: Predsednik: Frank Usnik, RFD 72; tajnica: Katherine Drobnik, 421 East 2nd St.; blagajnik: Louis Skuli, RT Box 180. Lokalni odbor št. 17, Ročk Springs, Wyo.: Predsednik: Anton Starman, 1216 lOth St.; tajnik: Joseph Gosar, 417 Tisdel; blagajnik: John Jenko Jr., 1118 Clark St. ' . J Lokalni odbor št. 18, Barberton, Oh»o: Predsednik: »Joseph Lekšan, 196 22nd St. N. W.; tajnica: Josephine Porok, 29—16th St. N. W.; blagajnik- Louis Arko, 1222 W. VVooster Rd. Lokalni odbor št. 19, Aspen, Colo.: Predsednik: John Lovshin, Box 252, Aspen, Colorado. Lokalni odbor št. 20, Pueblo, Colo.: Predsednik: John Germ, 817 East C St.; tajnik: Frank Pechnik, 1232 Eiler Ave.; blagajnik: Frank Brajda, R. 1 Box 2. Lokalni odbor št. 21, D^ver, Colo.: Predsednik: Anthony Jersin, 4825 Washington St.; tajnik: Frank Okoren, 4759 Pearl St.; blagajnik: George Pav-| lakovich, 4573 Pearl St. Lokalni odbor št. 22, La Salle, I1L: Predsednik: Leo Zevnik, Lincoln Ave.; tajnik: Frank Kobilšek, Garfield Ave.; blagajničarka: Emma Shimkus, 717 5th Street. Lokalni odbor št. 23, Johnstown. Pi.: Predsednik: Andrew Vidrich, 706 i Forest Ave.; tajnik in blagajnik: John Langerholc, Jr., 516 Linden Ave. Lokalni odbor št. 24, TrinMad, Colo.: Predsednik: Math Karcich, 1011 Lin-| eoln Ave.; tajnik: John Lipec, P. O. Box 26, Bon Carbo, Colo.; blagajnik: Frank Tomažin, 1802 Linden Avfe. Lokalni odbor št. 25, Claridge, Pa.: Tajnik: Jurij Previc, White Valley, Pa. Ustanovljena t Jolietu, DL, dna S. aprile. UM. mfcerpcrtrmna t MMi * drtevl tto^t, dne 12. januarja, 1886. GLAVNI URAD: SB1 M. CHICAGO ST., JOLDPT, ILL Telefcn v glavnem uradu: Joliet 8448: stanovanje gl. tajnika: 8448. Od ustanovitve do 31. marca. 1942 znaša skupna izplačana podpora $8^70^30 Solventnost 127.24% GLAVNI ODBORNIKI CASTTNI VRKDSKDNIK: FRANK OPEKA. NUKTH CHICAGO, IUL Glavni predsednik: JOHN OKRM. 817 Bm* mCT Bt, Pueblo, Colo. Prvi podpredsednik: JOHN ZEFRAN, 2723 W. 15th St, Chicago, *TP DrugI podpredsednik: MATH PAVLAKOVICH. 4716 Hatfleld St. Pittstfgh, Fa Tretji podpredsednik: JOSKPH LEKSAN, 188—22nd St. N. Wn Barberton. O. Četrti podpredsednik: MTKB CERKOVNIK. P. O. Bok 287, Mj, Peta podpredsednica: JOHANA MOHAR, 1138 rMpingh^ Ave, Shebojgan, Wlaconsln. Šesti podpredsednik: GEORGE PAVLAKOVICH. 4873 Pearl St, D«mr, OoJo. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR. 351 N. Chicago St, Joliet DL Pomožni tajnik: LOUIS ŽELEZNIKAR. 351 N. Chicago, St. Joliet HL Glavni blagajnik: MATT F. SLANA, 381 N. Chicago 'St, Joliet HL Duhovni vodja: REV. MATH BUTALA. 418 N Chicago St. Joliet IUL Vrhovni zdravnik: DR. M. F. OMAN. 8411 StClalr Ave, Cleveland. O. NADZORNI ODBOR Predsednik: GEORGE J. BRINCE, 718 Jones St, Eveleth. lflim. I. nadzornica: MART E. POLUTNIK. 1711 B. 30th St, Lenin. O. H. nadzornik: FRANK LOKAR, 1352 Havrthorne St, Pittsburgh. Pa. HL nadzornik: JOHN PEZDIRTZ. 14S04 Pepper Ave, Cleveland. O. rv. nadzornica: MARY HOCHEVAR, 21241 Miller Ave, Cleveland, O. FINANČNI ODBOR FRANK J. GOSPODARIC, 300 Ruby St, Joliet IU. MARTIN SHUKLE. 811 Avenue A, Eveleth, Minn. RUDOLPH G. RUDMAN, 400 Burlington Rd, Wllklnsburg, Pa. POROTNI ODBOR JOHN DECMAN, 1102 Jancey St., Pittsburgh. Pa. AGNES GORIŠEK, 5336 Bucler St, Pittsburgh. Pa. JOSEPH RUSS. 1101 E. 8th St.. Pueblo. Colo. JOHN OBLAK, 215 W. Walker St, MUwaukee, Wla. VVILLIAM F. KOMPARE, 9206 Commerclal Ave., So. Chicago, Dl. UREDNIK IN UPRAVNIK GLASILA IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, O. VODJA ATLETIKE JOSEPH ZORC, 1045 Wadsworth Ave, North Chicago, DL Vsa pisma ln denarne zadeve, tikajoče se Jednote, naJ se pofiUalo na glavnega tajnika JOSIPA ZALARJA. 351 N. Chicago St, Joliet HL; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase ln naročnino pe na GLASILO K S. K. JEDNOTE, 6117 St. Clair Ave, Cleveland. Ohio. DEVETI IZKAZ prostovoljnih prispevkov v pomoč vsled vojne •prizadetim v stari domovini Imena darovalcev: Mrs. Anna Dometrovich, Denver, Colo.......................$ 5.0.0 Mrs. Katarina Boje, Denver, Colo........................................5.00 Mr. in Mrs. Louis Zemljak, Denver, Colo..........................................5.0(7 Prejšnji izkaz $ 15.00 $1,071.30 Skupaj.............................................-...........$1,086.30 Darovalcem najprisrčnejša hvala! • Josip Zalar, glavni tajnik. EI1RAHA ftl TA IMIKAi dru^y& M*11^6 Magdalene, št. 162, IftAi/il Ulj. lAJllillrl cleveland. O., DD1030 Rebol Frančiška, PREMEMBE V ČLANSTVU za mesec marec, 1942 ODRASLI ODDELEK Društvo sv. Štefana, št. 1, Chicago, 111. — Pristopili DD43264 Sajovic Eu-gene. RR. 16. $1,000; DD43263 Sajovic Henry, R. 17, $1,000; DD43262 Hode H. John. R 17. $1.000; pD 43261 Kaiser Frank, R. 36. $500; DD43260 Foys John R. 46, $500; DD43259 Rabetz John. R. 33. $500; DD43258 Hingcr Vecelia. R. $5C0; DD43257 Koma ter Rudolph. R. 47. $250; DD43256 Komater Agnes, R. 43. $250; DD43255 Zvezich John, R. 32, $500; DD43254 Korenehan John, R. 36, $5C0; DD43253 Cagran Jcseph Rev., R 37, $500; DD43252 Rakovec Albina, R. 26. $500; DD43251 Koscak Frank, R. 35. $500: DD43250 Lesza Emil, R. 29, $1.000; CC43408 Wolsic John, R. 30, $500; CC43407 Zucek Norman, R. 21, $1.000; CC43406 Koren Anthony, R. 26, $1.000, 7. marca.—Vzela še en certifikat CC43227 Zefran Amelia, R. 33, $SC0; CC530-A Tomazin Edvard, R. 19. $500, 29. marca.—Premenila zavarovalnino iz razreda A in B v CC Reck Juli?„ CC43234, R. 27. $500. Društvo sv. Jcžefa, št -2, Joliet. IlL —Pristopili CC43409 Malnar Valentin, R. 29. $1.000; CC43310 Zelko Edmund. R. 16. $1.000; CC43411 Malnar John, R. 32. $1,000; CC43412 Videtich Emil, R. 24. $1.000 : 43413 Lilek Norman. R. 18, $1.000; CC43414 Kalcic Ronald, R 17, $1,000; CC43416 Lilek Robert, R. 16. $1.0C0; DE43265 Fetric Marko, R. 43. $500: DD43266 Kalcic Rudolph, R. 45. $1,000; DD43267 Strle Augustine, R. 16. $500. 6. marca—Vzela še en certifikat CC43086-A Gorsich Elizabeth, R. 24. $500; DD948-A Oblak John, R. 20. $500. 31. marca.—Premenil zavaroval nino iz razreda FF v CC Edward Rogel CC42957, R. 22, $500. Društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3, Joliet, IU—pristopile DD 43268 Musich Bernice. R. 16, $500; DD43269 Starasinic Margaret, R. 16. $500. 21. marca. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 4, Tcwer. Minn.—Pristopila DD43270 Erchul Victoria, R. 16. $500. 8. marca,— Vzela še en certifikat DD43228 Brula Rose. R 27. $250, 13. marca. Društvo sv. Družine, št. 5 La SaUe, Ul—pristopila CC43416 I^^na Anne, R. 16. $500, 25. marca. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 8, Joliet, 111.—Znižal zavarovalnino 12211 Bregar Joseph. R. 37. z $1.000 na $500, ^Društvo sv. Jožefa, št 12, Forest City, Pa.—Pristopi DD43518 Etjavec Joseph, R. 18, $500, 8. marca. Društvo sv. Janeza Krstnika, št. 14. Butte, Mont.—Prestpile od društva sv. Ane, št 208, Butite. Mont., DD1570 Spear Evelyn. R. 18. $1,000; 15396 Spar Mary, R. 50, $500; DD41941 Spear Pearl R. 24. $500; D5691 Crnich Anna. R. 17, $500. 8. marca. Društvo sv. Jožefa, št. 21, Presto, Pa. —pristopila DD43271 Usnick Bertha. R. 18. $250. 15. marca—Zopet sprejeta BB23094 Usenicnik Bertha, R. 16. $500, 31. marca —Suspendovana. 10903 Krek Mary. R. 16. $500, 31. marca. . Društvo sv. Barbare, št. 23. Bridgeport O--Pristopila DD43272 Stem- kcwski Mary. R. 17. $1.000; DD43273 Stemkowski Stanislaus, RR. 21. $1.000, marca—Zopet sprejeta BB19212 Hochevar Mary, R. 16. $500. 31. marca. Društvo sv. Vida. št 25, Cleveland, O. —Pristopila CC43515 Gruden Theresa, R. 18. $500. 31. marca—Prestopila k R. 48. $500. Društvo sv. Frančiška Šaleškega, št 29. Joliet. 111.—Pristopili CC43417 Ro-zich Marie. R. 17. $1.000; CC43418 Ter-lep Robert. R. 16, $1,000; CC43419 Ku-nich Bernice. R. 17, $1.000; CC43420 Frankovich Mary, R. 17. $1,000, 21. marca.—Vzele še en certifikat DD43247 Hcrvatin Rose. R. 42, $1,000; CC43248 Rozich Isabelle, R. 20, $1,000, 21. marca. —Premenila zavarovalnino iz razreda A in B v CC Horvatin Raymond OC-43235. R. 23, $1,000; iz razreda FF v CC Matthew Slana CC490, R. 34, $4.000. Društvo sv. Petra, št 30, Calumet Mich.—Pristopil DD43274 Judnich Joseph. R. 50, $500, 8. marca. Društvo sv. Jožefa, št 41. Pittsburgh, Pa.—Fristopil CC43421 Hotujec John, R. 29, $1,00, 7. marca .—Prestopile k društvu Marija Sedem Žalosti, št. 81, Pittsburgh, Pa.. C4050 Horvatin Josephine, R. 29. $1,000; D481 Bahorich Anne, R. 17. $1,000, 22. marca. Društvo sv. Alojzija, št. 42, Steelton, Pa.—Pristopili DD43277 Matjasdc Mary, R. 18. $1.000; DD43276 Vukmanic George, R. 28. $1,000; DD43513 Lipak Gregcry, R. 49. $500; DD43275 Kos-cevic Vincent, R. 46, $500, 13. marca. Društvo sv. Jožefa, št. 43, Anaconda, Mont. — Pristopila CC43422 Balkovatz Christine, R. 18, $500, 2. marca.—Zopet sprejeta BB17342 Balkovetz Christina, R. 16. $500. 31. marca. Društvo Vitezi sv. Florijana, št 44, Scuth Ohicago. IU. — Suspendirana DD407 Ashenbrener Joseph, R. 16. $500 DIM1734 Zoretich Robert, R. 16, $500, 31. marca. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 45, East Helena, Mont.—Pristopil DD43278 Gorsich John, R. 32, $1,000, 11. marca. Društvo Marije Device, št. 50, Pittsburgh, Pa,—Pristopili DD 43291 Jaketic Rese. R. 17, $500; DD43292 Kroteč Anna. R. 17. $500; DD43293 PTemozac Frank. R. 17, $500; CC43425 Cizmesia William. R. 16, $500; CC43424 Pavlakovich Alice, R. 16, $500; CC43423 Lokar Robert, R. 18, $500; CC43426 Pavlakovich George, R. 16, $1,000; CC-43427 Zugell Francis, R. 17. $1,000; FF43496 Hudak Mary, R. 17, $500; DD- 43279 Benec Joseph, R. 17. $1,000; DD- 43280 Gašper James, R. 17, $1,000; DD- 43281 Bubas Joseph, R. 18, $1,000; ►DD- 43282 Hucic Anna, R. 17. $500; DD- 43283 Balkovec Kathryn, R. 18, $500; DD43234 Gasperich Ann, R. 17. $500; DD43285 Barich Anna. R. 17, $500; DD43286 Bubash Katherine, R. 17, $500 DD43287 Kroteč Joseph, R. 17, $500; DD43288 Kunic Helen, R. 17, $500; DD- 43289 Jesih William, R. 17. $500 DD 43290 Stajduhar Helen. R. 18. $500. 29. marca —Suspendiran CC42480 Omulac Frank. R. 23, $1,000, 31. marca..—Premenila zavarovalnino iz razreda A in B v CCC Novak Barbara CC43236, R. 25, $1,000. Društvo sv. Petra in Pavla, it 51, Iron Mountain. Mich,—Odstopil D907 Kovachich Thomas, R. 16, $500, 28. feb. Društvo sv. Alcjzija, št. 52. Indian apolis, Ind.—Pristopili DD43295 Ko-neehnik Mary, R. 19, $500; CC43430 Bayt Herbert. R. 22. $500; CC43429 Brodnik Henry, R. 17. $500; CC43428 Komlanc William, R. 18. $250; DD 43294 Bayt Henry. R. 18. $500. 1. marca—Zopet sprejeta BB13124 Bajt Hen-ry, R. 16. $500! BB13382 Komlanc VVilliam. R. 16. $500. 31. marca—Suspen dirani D5G24 Androjna Louis, R. 33, $500; DUM 1822 Coonce Arthur, R. 30. 8380: D6090 Dugar Martin. R 40, $800; DD1887 Gerbick Emil. R. 18. 8800: D-3887 Grabner Anthony, R. 17, 8800: 27611 Koren Joseph. R. 47, 8800; D6034 Kos Adolph, R. 16. 81.000; DD41110 Mervar Anthony, R. 28, 8380; D6427 Flajs Frank. R 16, 81.000; D604 Pratt Josephine. R. 16. 8800; D5888 Radez John, R. 37. 81.000; D8040 Radkovic Leopold. R. 18. 81.000; D6031 Radkovic Rose. R. 34. 81.000; DD1608 Radkovic Marv, R. 18. 81.000; D4244 Schrader Herman. 32, 81,000; D6065 Schrader Josephine, R. 18, $1.000; C2736 Sebanc John, RR. 23, $600; 16261 Smrdel Joseph. R. 34, $500; DD1269 SmerdeJ Jo-eeph. R 19. $500; D756 Stopich Harry, R. 17. $500; 14106 Stergar Elizabeth, R. 45, $500; 22250 Urajnar Joseph. R 25, $500; 24600 Zore Vlctor. R. 16. $503; BB28075 Rades William. R. 16. 8500; BB16114 Grabnar Everett.R 16. 8500, 31. marca. Društvo sv. Joiefa, it 53. Waukegan, gan. HI.—Zvišal zavarovalnino BB17250 Skrlac Joseph. R. 16. z $600 na $1,000, 27. marca. Draitvo sv. Joiefa, it. 55. Crested Butte. ColoPristopila DD43296 Tezak Elsie. R 18. $500. 17. marca—Suspendirana DD41111 Shaffer Anna, R. 18. $500, 31. marca. Društvo sv. Joiefa. it 86, LeadvUIe, Colo. — Pristopili DD43298 Blatnik Frank. R. 41, $1,000; DD43297 Zakrai-sek Frances. R. 16. $1.000; FF43497 Sa-sek John, R. 26. $1.000, 7. marca.—Suspendirana DD41883 Ponifcvar John, R. 18. $1.000; DD927 Purkett Franccs, R. 17. $500. 31. marca.—Odstopila D-1728 Sasek Rose. R 16. $1.000. 31. mar. Druitvo sv. Joiefa. it. 57, Brooklja, N. Y,—Pristopil CC43431 Zaletel Anthonv, R. 27, $1,000, 7. marca.—Premo-' nil zavarovalnino iz razreda A in B v CC Hodnik Joseph 0043237, R. 27. $1.000. Društvo sv. Cirila ln Metoda, št. 59. Chisholm. Minn. — Pristopili CC434J2 Horvat Dorothy. R. 21. $500; DD43299 Kastelec Pauline. R. 16, $500; DD43300 Rozinka Frank. R. 16. $250; 43301 Boleč Julia, R. 16. $500; DD43302 Skoff Frank, R. 16. $500; DD43303 Rozlnlia Tony, R 16. $250; DD43304 Plesha Kathryn, R. 17. $250, 8. marca—Prestopila k druitvu sv. Ane, št. 127, Wau-kegan, IU,—DD26 Mauser Jennie, R. 23. $500. 22. marca. Društvo sv. Lovrenca, it 63, Cleveland, O.—Pristopili DD43305 Meljac Albin. R. 16, $1,000; DD43306 Mervar Marie. R. 16. $1.000; DD43307 Kuhal Frank. R. 19. $1.000; DD43308 Suste:-sic Angeline. R. 18, $1,000; DD43309 Pelko Anton, R. 45. $1,000; DD43310 Kuhel Joseph, R 16, $500. 28. marca,— Suspendirana BB18140 Filipivich Ther-esla, R. 16, $500, 31. marca. Društvo sv. Petra ln Pavla, št 61. Etna. Pa,—Pristopili CC43433 Miken Helen. R. 18. $500; CC43434 Petrovič Helen. R. 17. $500; CC43435 Capan Joseph. R. 17, $500; CC43411 Iskra Frani, R. 37. $500; CC43436 Robich John. R. 18. $500; CC43437 Hajenic Anna, R. 18. $500; CC43438 Trdina Evelyn, R. 17, $500, 7. marca. Društvo sv. Janeza Evangelista, £t. 65. Milwaukee, Wis—Pristopili DD43313 Petersdorff Anna, R. 40, $500; DD43312 Petersdorff Alfred, R. 41. $500; DD-FF43498 Long Lorraine, R. 19. $250; 43311 Petersdorff Alfred E.. R. 19. $250; BB35843 Petersdorff Bernard, R. 16. BB35841 Petersdorff Rita, R 17, $500; $500; BB35842 Pogratz Francis, R. 13. $5qp. 3. marca. Društvo sv. Jožefa, št 69, Great Fal.3, Mont —Suspendiran 35579 Dalich Michael. R. 16. $500. 31. marša. Društvo sv. Antona Palovanskega, 11. 72, Ety, Minn. — PristopUa CC43439 Tratnik Josephine, R. 26, $500, 31. mar. Društvo Vitezi sv. Martina, št 75. La Salle. 111.—Pristopila CC43440 Hor-zen Cecelia, R. 24. $1,000, 20. marca— Zopet sprejeta 16263 Novak Mary, R. 16, $500, 31. marca. — Suspendirane 31252 Banich Louise,: R. 24. $500; 32633 Banic Rose. R. 24. $1,000. 31. marca. Društvo Marije Vnebovzete, št 17, Forest City. Pa —Odstopil D3108 Medved Louis. R. 18. $500. 31. marca. Društvo Marije Pomagaj, št 78, Chicago. IU.—Pristopile CC43441 Vavpotic Bertha. R. 16, $500; CC43442 Wagmr Mary, R. 21. $500; CC43443 Gornick Helen. R. 37. $500; CC43444 Washko-Marv. R. 20. $500; CC43445 Roje Jennie. R. 39, $500; CC43446 Kieta Mildred 22, $500; CC43447 Cimbalista Agnes. R. 27. $500; CC43448 Janus3 Mary. R. 21, $500; CC43449 Lesza Erna, R. 24. $1.000; FF43499 Sagadin Helen. R. 22, $500; FF43500 Lenich Frances, R. 23. $500; FF43501 Eržen Lorrain, R. 20, $500; DD43314 Volk Angela, R. 48, $250; DD43315 Kodrich Frances, R. 25, $500; DD43316 Sajovic Julie, R. 18, $1,000; DD43317 Zalokar Sophie, R. 49, $250. 28. marca.—Vzela.'še en certifikat CC43249 Jersic Marie. R 29. $250. 28. marca.Znižale zavarovalnino 5838 Zabkar Josephine, R. 38, b $1,000 na $500; CC825 Zeleznik Josephine, R. 16, z $500 na $250, 26. marca—Prestopila od društva Marije Vnebovzete. št. 203. Ely, Minn., D3997 Bartovich Jqsephine. R. 22. $500, 15. marca.—Suspendirana D-871 Miroslavic Matilda. R. 32, $1,000, 31. marca. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 80. Scuth Chicago, 111.—Suspendirana D4103 Gorenz Mary, R. 20, $1,000, 31. marca. Društvo Marije Sedem Žalosti, št 81. Pittsburgh. Fa. — Pristopili DD43324 Roche Catherine. R. 33. $250; DD43323 Tercsak Marv. R. 22, $1,000; DD43322 Sumic Mary, R. 37, $500; DIM33* Re-sinol Mary, R. 30, $1,000; DD43320 Robich Frances. R. 16. $500; DD43319 Flajnik Helen. R. 17, $500; DD43318 Senjan Josephine. R. 46, $500; CC43461 Barich Mary, R. 32, $500; CC43460 Ga-rasic John. R. 19. $1,000; CC43459 Ga rasich Catherine, R. 16, $1,000; CC43458 Zinsmeister MUdred. R. 25, $500; CC-43457 Skoff Robert. R. 16, $1,000; CC 43456 Volk Albert, R. 16, $1,000; CC 43454 Smalkovich Catherine, R. 16, 500;; CC43455 Horvatin William, R. 16, $500; CC43453 Pugell Francis, R. IG. $500; CC43452 Coghe Anna, R. 28. $500 CC43451 Babec Amelia. R. 18. $500; FF43503 Zupančič Virginia, R. 32, $500; FF43502 Zielinski Mary, R. 24. $500; CC43450 Portun Raymond, R. 18. $500 20. marca.—Prestopile od društva sv. Jožefa, št. 41. Pittsburgh. Pa. C4050 Horvatin Josephine. R. 29. $1.000; D481 Bahoric Anne. R. 17. $1,000, 22. marca. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 85. Lorain, O.—Pristopile CC43462 Logar Anna. R. 30. $250; CC43463 To-mazic Elsie. R. 22, $500. 20. marca. Društvo sv. Anton Padovanskega. št. 37. Joliet. IU,—Pristopila DD43425 Stukel Josephine. R. 25, $500; CC43461 Bartol ,Matthew. R 16, $1,000. 13. mar. Druitvo »v. Fetra in Pavla, it 81, Rankin, PU.—PristopUa C043486 Kam-bic Agnes, R 18. $800, 27. marca. Druitvo Friderik Baraga, it 93, Chisholm, Minn. — Pristopil CC43466 Jenko Frank. R. 16, $500, 22. marca Druitvo sv.AloJ«iX 4t. 85, Brough-ton. Pa,—Pristopu DD43326 FldagoJo-seph, R. 18. $800, 8. marca. Druitvo sv. Treh Kraljev, it 98, Rockdale, HI.—Pristopila CC43467 Ka-mnikar Bernardine, r. 28, $500, 31. marca. Druitvo sv. Cirila in Metoda, it. 101, Lorain. O—Pristopu DD43427 Rozanc Louis, R. 25. $1,00, 5. marca. Druitvo sv. Joiefa. it U«, Barberton, O.—Pristopu DD43328 Grum Joe, R. 16. 81.000. 20. marca.—Zopet sprejeta D5758 Oainer Joseph, R. i«. $i,ooo; D5757 Gainer John. R. ie, $i,ooo, 31. marca. Druitvo sv. Srca Marije, it. 11L Barberton. O.—Pristopile DD43330 Žagar Frances, R. 18, $500; DD43329 Burke Patricia, R 18, $1,000, 9. marca. Druitvo sv. Roka, it. 113, Denver, Colo.—PristopUa DD43331 Sadar Anne, R. 48. $500; DD43332 Tekavec Aloyslus, R. 28. $500. 20. marca. Druitvo Marije Pomagaj, it 119, Rockdale, m.—Spremenila zavarovalnino Iz razreda A ln B v CC Dernulc Rose CC43238. R. 24. $1,000. Druitvo sv. Ane. it. 1», Forest Clty, Pa.—Premenila zavarovalnino lz razreda A ln B v FF Horrigan Marion FP43239. R. 26. $1.000. Druitvo sv. Joiefa, it 122, Ročk Springs, Wyo,—Pristopil DD43520 Bu-chan Edward, R. 18. $1.000. 30. marca. Druitvo sv. Ane, it 127, Waukegan, 111.—Prestopila od društva sv. Cirila in Metoda, št. 59, Eveleth, Minn., DD26 Mauser Jennie, R. 23, $500, 22. marca. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 135 Gilbert. Minn.—Pristopil CC43468 Marolt Louis, R. 18. $500. 15. marca. Društvo sv. Družine, št 136. HUlard, Wis.—Pristopil CC43469 Drgosky Jo-,cph, R. 16, $500, 1. mtarca—Zopet sprejeta 29735 Djubinski John, R. 18, $1.000; F250 Djubinski Roger, R. 16. $500. 31. marca—Prestopila k društvu sv. Ane. št. 173. MUwaukee, Wis., DD-197 Rosman AngeUne, R. 16. $500,' 4. marca. . Društvo sv. Ane. št. 139. La Salle, IU. —PristopUa CC43470 Klopcic Dorothy, R. 16, $500. 8. februarja. Društvo sv. Cirila in Metoda, št 144, Sheboygan, Wis. — Pristopila DD43334 Cvetan Donald. R. 17, $500; DD43333 Cvetan CyrU. R. 18, $500, 1. marca. Društvo sv. Valentina, št- 145, Beaver Falls. Pa.—PristopUa CC43471 Kralj Marv. R. 18. $500, 8. marca. Društvo sv. Jožefa, št 146, Cleveland. O.—Pristopila DD43336 Skube-John, R. 16. $1,000; DD4335 Miklich Harold. R 18. $1.000, 3. marca.—Zopet sprejeta BB17293 Arko Bernice, R. 16, $500, 81." marca.—Vzel še en certifikat DD1334-A Skube Frank, R. 19, $500, 3. marca — Prestopile k društvu sv. Ane, št. 150. Cleveland. O, 10158 Skufca Veronica, R. 25, $1,000; DD170 Skufca HatUe, R 16, $&00. 15. marca. Društvo sv. Jožefa, št. 148. Bridgeport. Conn,—Pristopili DD43339 Sisko Frank. R. 18. $1.000; DD43338 Drasko-vic Rose, R. 16. $1,000; DD43337 Sisko John. R. 16, $1,000, 20. marca. Društvo sv. Ane. št 150. Cleveland, O—Pristopile DD43346 Debelak Dorothv. R. 16. $500; DD43345 Filipovic Marie, R. 18. $500; DD43344 Kuznik Mary, R. 18. $500; DD43343 Kastelic Dorcthy. R. 17. $500 ; 43342 Lekan Elea-nor, R. 22, $1,000; DD43341 Ponikvar Loretta, R. 21. $500; DD43340 Ponikvar PauUne, R. 17. $500; DD43347 Arko Angela. R. 38. $500; DD43348 Hočevar Theresa. R. 17. $500; DD43510 Arko Bernice. R. 16. $500. 31. marca—Prestopili od društva sv. Jožefa, št. 146, Cleveland. O., 10158 Skufca Veronica, R. 25. $1.000; DDl70 Skufca Hattie, R. 16. $500, 15. marca. Društvo sv. Mihaela, št. 152. South Chicago. Ill,—Pristopil CC43521 Crnjak Luka. R. 18. $500. 31. marca.—Zopet sprejet BB20067 Crnjak Luka, R. 16. $500, 31. marca,—Suspendiran 29443 Mihalic George. R. 22. $1,500, 31. mar. Društvo sv. Jeronima, št. 153, Can-on-burg. Pa,—Pristopili DD43350 Gašper Helen. R. 19, $1,000; DD43351 Sed-mak Justine, R. 20, $500; DD43349 Bla-zowski Andrew, R. 32, $250; DD43352 Qarove Joseph, R. 18, $500, 1. aprila.— Zopet sprejeta DD42409 Kubacki Joseph, R. 25, $500; D3717 Ducsay Anna R. 18. $500. 31. marca—Prestopila k društvu sv. Jožefa, št. 169. Cleveland, O.. D3717 Ducsay Anna, R. 18, $500, 28. februarja.....Suspendiran DD695 Sta- niszewski John. R. 24. $500, 31. marca. Društvo Kraljica Majnika, št. 154. Peoria. IU.—Zopet sprejeta D2462 Kuhel Viriginia. R. 16. $500, 31. marca. Društvo sv. Ane. št 156. Chisholm Minn.—Pristopila DD43353 Tobak Jennie, R. 18, $500, 28.-marca—Premenila zavarovalnino iz razreda D v CC Vad-nar Rose CC43240, R. 21, $500. Društvo Kraljica Majnika. št. 157. Shebovgan. Wis. — Pristopila DD43354 Bojrance Agnes, R. 22, $500, 20. marca. Društvo sv. Antona Padovanskega, št. 158. Hcstetter. Pa,—DD43355 Mikec Frances, R. 16, $500, pristopila 8. marca. Društvo Marije Čistega Spočetja, št. 160. Kansas City. Kan—Pristopile CC43473 Peresic Anna, R. 28, $500; CC-13472 Muhvic Julia, R. 25, $500, 22. marca.—Suspendirana DD1642 Draz c Mary, R. 18, $500, 31. marca. Društvo Marije Magdalene, št. 16?. Cleveland. O,—Pristopile DD43356 Starin Josephine. R. 50, $250; DD43516 Klopcic Jean, R. 31, $1,000; CC43475 Fortun Julia. R. 18, $1.000; CC43474 Tomsic Louis. R. 19, $500. 31. marca — Zopet sprejeti 8758 Horsfall Angela, R. 20, $5C0; 8757 Jartz Mary, R. 17, $500; BB12009 Tomsic Louis, R. 16, $500. 31. marca.—Prestopila od društva sv. Vida. št. 25, Cleveland, O., DD1030 Rebol Frances. R. 48. $500 31. marca.—Suspendirane D4710 Jasko Frances, R. 18. $1.000; C2073 Gornick Molly, R. 23, $500 ; 8968 Perpar Joseph, R. 18, $1,000; 13688 Prebel Antoinette. R. 16, $1,000; 6136 Stampfel Ivana. R. 25, $500, 31. marca,—Odstopila 14148 Komin Justine. R. 16. $1,000, 28. marca. Društvo sv. Mihaela, št. 163, Pittsburgh Pa.—PristopUe CC43477 Rubich Anna. R. 35, $500; CC43476 Carr Ve-rcni R. 28. $500. 8. marca. Društvo Marije Pomagaj, št 164. Eveleth... Minn. —Pristopila.. DD43358 Udcv'.ch Josephine, R. 21, $1,000, 7. mi>č£štvo Marija Pomoč Kristjanov, št 165 West Allis. Wis,—Pristopile DD-43360 Jenko Mary. R. 18. $500; DD43350 Novak Mary, R 44, $250; CC48478 Schuster Justine, R. 18, $800, 21. marca.—Premenila zavarovalnino iz razreda DD v CC Floryan Marie OC43242 R. 36. $800. Druitve sv. Joiefa. it 169, Cleveland, O. — Pristopili CC43479 Urbancic Mildred. R. 18, $600; CC43480 Streeter Christine, R. 30. $500; CC43481 Mlvsek Josephine. R. 18, $1,000; CC43482 Osredkar Alma, R 17. $1,000; DD43361 Smrke Joe, R. 18, $1.000; DD43362 Trampus Stanley, R. 18. $1,000; DD-43363 Sustarsich Albert. R. 17. $1,000; DD43364 Zupančič Josephine, R. 18, $1.000, 31. marca —Zopet sprejeti 33174 Omerza Andrew, R. 17, $1,000; 16550 Omerza Anna, R. 19, $1,000; CC248 Mehlc Pearl, R. 17„ $500; DD3161 Sko-zier Antonia. R. 56, $250, 31. marca,— Vzel še en certifikat DD43229-A Zlate Joseph, R. 25, $500, 20. marca,—Prestopila od društva sv. Jeronima. št. 153. Cenonsburg. Pa., D3717 Ducsay Anna, R. 18. $500. 28. februarja.—Premenila zavarovalnino iz razreda A in B v CC ZaUer Anthony CC43241, R 31. $1,000; iz A in B v DD Zlate Joseph DD43229, R. 21. $500. , Društvo sv. Ane. št 170, Chicago, IlL —PristopUe DD43365 Strauss Mary, R. 18, $500; CC43484 Ross Mary, R. 23, $500; CC43483 Ross AngeUne. R. 18. $500. 22. marca. Društvo sv. Elizabete, št. 171, New Duluth, Minn.—Vzel še en certifikat DD43244 Križaj Andrew, R. 32, $1,500, 27. marca —Premenila zavarovalnino iz razreda A in B v DD Hennes Mary DD43243, R. 22. $1.000. Društvo Presvetega Srca Jezusovega, št. 172, Cleveland, O,—Pristopila CC-43485 Hosta Josephine, R. 16. $500. 30. marca. Društvo sv. Ane, št. 173, Milwaukce, Wis,—Zopet sprejeta 7504 Bratel Mary, R. 28, $1,000, 31. marca.—Prestopila od društva sv. Družine, št. 136, Willard, Wis„ DD197 Rosman Angeline, R. 16, $500. 4. marca. Društvo Marije Pomaga* št. 174. Wil-lard, Wis.—DD43366 Jordan Elizabeth. R. 31. $500. pristopila 16. marca. Društvo Marije Pomagaj, št, 176. Ds-troit. Mich.—Zopet sprejet 35596 Retzel Henry, R. 17. $500, 31. marca. Društvo sv. Martina, št. 178, Chicago, IU,—Pristopila DD43368 Vrasich Peter, R. 18, $500; DD43367 Vrasich Casimir, R. 17, $500, 13. marca.—Vzel še en certifikat 'DD43230 Zalig Isadore, R. 25. $250, 21. marca. Društvo sv. Antona Padovanskega, št. 180. Canon City. Colo.—Pristopu DD-43369 Lauriski Adolph. R. 17. $500. 8. marca. — Suspendirana CC43022 Merilno Flora, R. 39. $1,000. 31. marca. Društvo Dobri Pastir, št. 183, Ambridge, Fa—Zopet sprejeti 28304 Kerzan Joseph, R. 16. $1.000; C3314 Kerzan Mildred, R. 27. $1,000; C3316 Ku-dorka Stella. R. 20. $500; DD447 Uher-nik John, R. 16. $250; DD42061 Uhcr-nik Lcuis, R. 18. $250; CC164 Becek Joseph, R. 25. $1,000; DD1484 Yager Mary, R. 27, $1,000, 31. marca. Društvo sv. Alcjzija št. 179, Elmhurit, IU.—Suspendirane DD569 Brecel Pau-la. R. 46. $500; FF42286 Brecel j Ema, R 16. $1000. Diuštvo sV. Antena Padovanskega;, št. 185, Burgettstown, Pa.—Pristopil DD43370 Petro\'ic Anton. R. 16. $500. 19. marca. Društvo Marije Pomagaj, št. 1S8, Homer City. Pa. — Pristopil DD43371 Zajee Fisnk. R. 18. $1,000, 31. marca — Zopet sprejet 26996 Mlinarich Joseph, R. 37. $1,000. 31. marca. Društvo sv. Jcžefa .št 189. Spring-field. IU—Pristopila DD43372 Kulavic Lcretta. R. 16. $1,000, 3. marca. Društvo Marije Pomagaj, št. 190. Denver, Colo,—Pristopila BB35921 Fa-pish Mary, R. 16, $500, 25. marca. Društvo sv. Cirila in Metoda, št. 191 Cleveland. O.—Pristopil DD43373 Seti-na Jchn. R. 18. $500, 11. marca. Društvo sv. Helene, št 193, Cleveland, O,—Pristopili DD43380 Lewis Antoinette, R. 17, $500; DD43379 Chervan Antonia, R. 40. $500; DD43378 Mramor Lucille. R. 22, $500; DD43377 Zaller Joseph, R. 39. $500; DD43376 Znidar Stanlev. R. 16. $2.000; DD43375 Kocin Mary. R. 18, $1,000; DD43374 Gustetic Rosemary. R. 18, $500; CC43486 Kcpcrc Olga. R. 16, $1,000; FF43504 Laurich Mary. R. 20, $500, 20. marca.—Zopet sprejeta BB16230 Kocin Mary, R. 16, $500. 31. marca—Vzela še en certifikat DD506-A Kozely Thelma, R. 20, $250, 27. marca. Društvo Kraljica Majnika, št. 194, Strabane, Pa,—Pristopila CC43487 Strniša Mary, R. 16. $500, 12. marca. Društvo Marije Pomagaj, št. l&S, Gilbert, Minn — Pristopila CC43433 Press Annie, R. 18, $500, 25. marca. Društvo Marije Vnebovzete, št. 213, Ely. Minn,—Pristopile "DD43519 Zupin Marv. R. 16. $500; DD43381 Grahek Katherine. R. 18, $500, 8. marca,—Prestopila k društvu Marije Pomagaj, št. 78. Chicago, IU.. D3997 Bartovich Josephine, R. 22, $500, 15. marca,—Suspendirana 35608 Stumpf Jennie, R. 18, $500. 31. marca. Društvo sv. Neže, št. 206. South Chicago 111,—Fristopile DD43384 Pozek Genevieve. R. 18, $500; DD43383 Novak Bernice. R. 18, $500; DD43382 Toporic Elaine. R 18. $1,000; CC43491 Kranch Edvvard, R. 17, $500; CC43490 Monok Madelyn, R. 16. $500; CC43489 Gornick Barbara, R. 16, $500; FF43505 Šalih ar Gertrude. R. 16. $1.000, 2. marca,—Zopet sprejeta BB31232 Novak Bernice, R. 16. $1,COO. 31. marca. Društvo sv. Družine, št. 207, Maple Heights, C,—Pristopila DD43386 Legan Lillian. R. 16, $500; DD43385 Hrovat John. R. 16, $500. 12. marca. Društvc rv. \ne. št. 208. Butte, Mont —pref tople k društvu sv. Janeza Krstnika št. 14. Butte, Mont., DD1570 Špear Evelyn. R. 18. $1.000; 15396 Spar Marv. R 50. $5C0; DD41941 Spear Pearl R 24. $500; D5691 Crnich Anna, R. 17, $5C0 8. marca.—Premsnila zavarovalnino iz razreda D v A in B Tomich Anna 15671. R. 4"5. $1.000. Društvo Marije Čistega Spočetja, nt. 211 Chicago. 111.—Pristopila DD43387 Bavetz Julia. R. 18. $500, 8. marca. Društvo sv. Kristine, št 219. Eucbd, O—Pristopili DD43388 KraU Matt, R. 18 $500; DD43512 Hudak Clarence, R. 20 $5C0: DD43517 Tekaucic Gusty. R. 21 $1000; DD43389 Smaltz Frank, R. 18 $1000: DD43390 Jevec Frank. R. 18. $1 CCO; DD43391 GoUnar Martha, R. 16. $1000: DD43392 Boben Angela. R. 20, SR1000 21. marca —Vzela še en certifikat DD43232 IntUiat Jennie, R. 46, $750, 6. marca Društvo sv. Štefana, št. 224. Cleve-Iand o—PristopUa CC43492 Horvath Marv R- 25. $1000. 1. februarja. Društvo sv. Terezije^ št. 215, South Chicago, HI.—PristopUe DD43393 Bla-zevich Frances. R 18. $600; DD43394 Mahollch Anne, R 44, $1,000; DD43395 Segina Violet, R. 50, $500; DD43396 Cribari Kathryn, R 19, $600; DD43397 Bosnak Ann, R. 22, $1,000; DD43398 Calovic Rose. R 22. $500; DD43399 Cuk Anna. R. 39. $500; DD43400 Radelja Mary. R. 23. $500; DD43401 Rddman Victoria. R. 17, $500, 15. marca. Druitvo Kristusa Kralja jkt 226, Cleveland. O.—Pristopila DČH3514 Jakopič Frances. R. 26. $250; FF43506 VeUioig Mary, R. 22. $500. 26 februarja. —Zopet sprejeti 29915 Noean John, R. 19. $1,000; 10361 Krže Štefan. R. 36. ti,000; CC41570 Zgonc Louis, R 23, $250; 15507 Nosan Angela, R. 22, $600, 31, marca. Društvo Matere B<*Je Sinčke, it 235. Portland, Oreg. — Pristopili FF- 43507 Musulin Eve. R. 28, $1,000; FF- 43508 Musulin Steve. R. 24. $1,000; FF-43500 Musulin Joyce, R. 23. $1,000; FF-43402 Ciceric G. Fabian. R. 54. $500, 24. marca,—Vzel ie «1 certifikat FF-43231 Sherich John, R. 21, $500. 24. marca. — Suspendirane C3009 Buljan Eva. R. 16. >500; D823 Bogdanovich EmUy. R. 36. $250, 31. marca. Društvo St Francis, it. 236, San Francisco, Cal.—C1454 Schlmetz Mary, R. 16, $1,000 zopet sprejeta. 31. marca. —Premenil zavarovalnino iz razreda CC v FF Stark John FF43245. R. 18. $1,000. Društvo Knights and Ladies of Baraga, St. 237, Milvaukee, Wis,—Pristopila CC43%93 Marolt Mary, R. 32. $500; DD43403 HUler Don, R. 33, $500, 7. marca. — Premenila zavarovalnino iz razreda A in B v FF Kordish Mary FF43246. R. 28. $500. Društvo sv. Veronike, št 242, Bridge-wafer. Pa—Pristopila DD43404 Sen-kovich Rose, R. 45, $500, 31. marca — Suspendiran DD42525 Slavina Nlcholas R. 36. $1,000, 31. marca. Društvo sv. Jožefa, it 249. Detrolt, Mich. — PristopUi EE43494 Biondich Catherine. R. 29, $500; EE43495 Lauch-lan John, R. 29. $500; DD43405 Stupar Angeline, R. 53. $500, 20. marca. Društvo sv. Patrika, št 250, Girard, O,—Zopet sorejeta DD628 Preveč Anna R. 25, $500, 31. marca,—Suspendiran CC847 Pishkur Joseph, R. 27, $250, 31. marca. MESECA MARCA 1942 IZPLAČANA REZERVA V ODRASLI ODDELEK PRESTOPILIM ČLANOM NAČRTA"AA" Dosežena starost 16 let Dr. Cert. št. št. Ime Znesek 2 17222 Augustine Sterle $10.41 4 19093 Victoria Erchull 9.73 5 21954 Anne Mary Lusina.. 6.95 59 18643 Julia Belec ............ 10.50 03 21355 Albina Meljac 14.30 78 19780 Bertha Vaupotich .... 973 81 1.30 81 17223 Robert Skoff ..... 10.41 81 25670 Wm. B. Horvatin .... 3.62 87 17062 Math Bartol ...... 10.41 93 18146 Frank J. Jenko ... 10.50 139 28115 Dorothy Klopcich .... 199 148 20787 Rose Draskovics .. .... 8.52 148 24199 John Sisko :......... 3.62 150 20244 Dorothy Debelak .... 9.73 185 24813 Anton Petrovcic .. 3.62 189 18093 Loretta May 10.50 193 28041 Olga Kaporc ....... . 2.79 206 18922 Barbara Gornick . 9.73 207 29115 John Hrovat ........ „.. 3.84 207 26925 Lillian Legan ...... 3.62 S 155.82 148 24200 Frank Sisko............- .34 150 23935 Dorothy Kastelic...... 2.13 150 17293 Bernice Angela Arko ..................... 10.50 150 20234 Mary Kuznik ____________ 1.51 150 17842 Marie J. Filipovich.. 2.68 152 20067 Luka Crnjak ___________ 4.33 153 30374 Joseph P. Garove .... 1.09 156 13285 Jennie Tobak__________ 4.24 158 18595 Frances Mikec ________ 9.73 162 12009 Louis Tomsic ............ 4.24 162 1.25 165 23443 Justine Schuster ...... 125 165 21632 Mary Jenko .............. 6.39 169 17775 Alma Osredkar ........ 4.79 169 20593 Ludmila Urbancic .... 4.33 169 19984 Joseph Smrke ........ 4.33 169 19309 Albin Sustersic ........ 8.52 169 14988 Josephine Mivsek .... 4.24 169 26371 Stanley Trampus...... .34 170 .34 172 18610 Josephine Hosta ...... 9.73 180 22623 Adolph Lavriha _______ 4.00 191 16553 John Setina .............. 4.24 193 24017 Rosemarie Gustetic.. 1.25 193 17201 Stanley Znidar ........ 10.41 193 16230 Mary Kocin ............ 4.24 194 26456 Mary Sternisa ........ 3.62 196 17589 Anna Press .............. 3.76 203 31918 Katarina Grahek .... 1.00 206 33060, Elaine Toporis ........ 1.00 206 17000*^Gertrude Salihar...... 10.41 206 27322 Madleyn Monok 5.33 206 22173 Edward Carl Kranch _________________ 5.09 206 28004 Genevieve Pozek 1.52 206 31232 Bernice Rose Novak ...................... .53 211 17211 Julia Bavetz ............ • 3.76 219 24672 Matthev Krall .34 219 21734 Frank Jevc..............t. 3.19 225 21915 Frances Blazevich .. 6.39 225 5.32 Dr. Cert. št. št. * Ime Znesek 2 2 4 2\ 3 17010 Bernice Music .......... 10.41 3 20035 Margaret Starasinic.. 8.521 12 20535 Joseph Erjavec ........ 4.33! 21 23094 Bertha Usenicnik ..;. 125 23 19212 Mary Virginia 3.75 25 20041 Theresa R. Gruden .. 4.33 29 19336 Mary Rose Frankovich .............. 3.75 29 23852 Robert Frank Terlep 3.62 29 16568 Bernice Kunich ........ 5.25 29 18632 Marie E. Rozich........ 3.75 42 12505 Marija Matjasec ...... 4.21 43 17342 Christina Balkovetz.. 3.76 50 4.24 50 15283 Mary Hudak ............ 5.25 50 15478 Frank Zugelj ............ 5.25 50 15656 Catherine Balkovec.. 4.24 50 15672 Helen Stajduhar ...... 4.24 '50 15674 Anna Gasperich ...... 4.24 50 15994 Rosemarv Jaketich .4 5 25 50 5.25 50 16436 NVitliam Jesih .......... 5.25 50 16964 Anna Hucic .............. 5.25 50 16969 George Pavlakovich.. 10.41 50 16970 Helen Kunic ............ 5.25 50 17036 Katarina Bubas ...... 5.25 50 17123 Frank Primozich .... 5.25 50 17444 Anna May Kroteč .... 5.25 50 17509 James Gašpar .......... 4.79 50 18234 NVilliam Cizmezija .. 10.50 50 19683 Anna Barich ............ 3.75 50 22102 Robert Jos. Lokar .. 3.19 50 28024 Joseph Kroteč .......... 2.14 52 20764 Her.ry Brodnik ...... 6.95 52 4.24 52 4.24 52 13382 VVilliam Komlanc .... 4.24 55 30114 Elsie Tezak .............. 1.09 56 22368 Frances Zakraisek .. 5.32 59 17358 Frank Rozinka ........ 10.41 59 17359 Anton Rozinka ....i... 10.41 59 17932 Pauline Kostelic ...... 10.50 63 17085 Mary Dorothy 10.41 64 15702 Eva Veronika . 5.25 64 16443 John Robic................ 4.24 64 20675 Helen Petrovich ...... 2.63 64 22088 Joseph Capan .......... 10.19 64 25377 Anna Hajnic ............ 125 64 27574 Helen Mikan ............ 1.30 81 13739 Raymond Fortun ...... 4.24 81 15496 Helena K. Flajnik ................... 5.25 81 17242 Frančiška Robich .... 10.41 81 19972 Cath. Smolkovich .... 8.52 81 .49 81 29715 Albert Volk, Jr....... 1.30 91 23485 Agnes Kambic ........ .68 95 30392 Joseph Fajdiga ........ , 1.09» 111 23526 Frances Žagar .......... .34 111 22000 Patricia Burke .......... 6.95 122 31011 Edward Buchan ...... .26 135 15195 Louis Marolt ............ 4.24 136 18892 Joseph D.igosky........ 5.43 . 144 28931 Cyril Cv6tan ............ .49 144 28932 Donald Cvetan ........ 2.14 145 12860 Mary Kralj .............. 4.24 146 18082 John Skube ............. 10.50 146 12092 Harold Miklich ........ 424 Skupaj ......................................$499.14 JOSIP ZALAR, gl. tajnik. -0-- ČESTITKE NAŠI ZMAGOVALKI. NEPOZABNE MI PESMI Chicago, '///.—Zelo sem se tudi jaz razveselila, ko sem v Glasilu št. 15 na prvi strani či-tala vest, da je v minuli kampanji zmagalo tudi naše društvo Marije Pomagaj, št. 78, ker je doseglo predpisano kvoto; zato pa gre vse priznanje in čast naši vrli predsednici sestri Karolini Pičman, kot zmagovalka nosj.št. 27 in bo častna delegatinja na prihodnji konvenciji sredi avgusta tukaj v Chicagu. Sestra Pičman je v resnici zelo aktivna za napredek društva, lahko smo vse zelo ponosne nanjo. Živela še mno-* go let! Ker nas zopet krasni maj s svojo krasoto pozdravlja, mi vsako leto ob tem času prihajajo različne lepe pesmi, katere smo še kot šolski otroci peli v starem kraju. Jaz sem hodila v šolo pred 34 leti in sicer v Dobovo, okraj Brežice, doma sem pa iz vasi Loče. Prva pesem je bila: MESEC MAJ Otroci, zopet sije cvetoči mesec maj, ki zemljo je predramil, oživil log; in gaj. Po drevju, po grmovju prepeva ptica spet, po drevju in po cvetju čebela bere med. Na trati se zeleni otroški zbor igra, kipi jim radost glasna iz mladega srca. SLOVENSKA LIPA Lipa zelenela je tam v cvetočem gaju, s cvetjem me obsipala, dejal sem, da sem v raju Veje raztezavala, k nebu je visoko, meni pa je do srca, segala globoko. • . Ptičice je miljene v senčice vabila; kadar ležal sem pod njo, me je ohladila. (In tako dalje) S pozdravom, Ana Zokal, članica društva št. 78. LISTNICA UREDNIŠTVA Popravek V št. 16. Glasila priobčeriem naznanilu društa sv. Srca Je-zusovevega, št. 172, Cleveland (West Park), Ohio, je bilo ime enega člana-vojaka tega dru-društva izpuščeno, namreč brata Louis Semich-a, ki je napredoval že za korporala v nekem taborišču države Tennessee. Poročilo o avanziranju se torej ne tiče člana Louis Hosta, pač pa prvo omenjenega. Poročilo iz domovine New York, 25. aprila, 1942 —P. Hugo Bren OFM mi sporoča iz Rima preko Lisbone, da je dne 6. februarja 1942 v Ga berju, župnija Dobrova pri Ljubljani ,umrla moja mati za plučnjpo po enotedenski bolezni, dobro pripravljena za od hod. Naslednjo nedeljo popol dne je bil pogreb, pa je bilo toliko snega, da so jo s sanmi peljali k fari na pokopališče Pogrebne obrede je opravil P Gracijan Heric, franščikanski provinca j al, asistirala sta domači župnik Klopčič in viški župnik P. Teodor Tavčar. Pri digo je imel P. Odilo Hajnšek Ostali domači so zdravi, pravi poročilo, in tudi vsi Guglovi ali Trobci. To je pa tudi vse kar poročilo pove. Mati je bila stara nekaj čez 80 let. Bila je zvesta tretje-rednica in se je že dolgo vrsto let pripravljala na smrt. Če se poleg vsega tega vzame v po-štev še vse to, kako je danes v domovini, nisem mogel reči drugega ob prejemu te vesti ko: Hvala Bogu! Oče so pa že v 88. letu in glasom poročila še zdravi. Ker je pa en sam Sodnik nad nami, sporočam to novico vsem prijateljem in znancem v Ameriki in Kanadi z namenom, da rajno mater prav toplo priporočim v molitev in spomin pri sveti Daritvi. Že naprej vsem prav lepa hvala. P. Bernard Ambrožič, OFM. -o- MAJSKI SPOMINI West Allis, Wis.—Prekrasni maj je zopet nastopil, katerega se gotovo vsakdo veseli, saj vendar maj zasluži krono celega leta, ker vso naravo oživlja in prenovlja, ter jo krasi s svojim zelenim in cvetočim plaščem. Prav je torej, da sv. Cerkev nazivija mesec maj, Marijin mesec. Mi, rojeni v stari domovini na kmetih se kaj radi spominjamo tega meseca, ko smo bili še v šolskih letih, kako smo rajali na paši, trgali rožice in poslušali vsakovrstne ptičke, ki so nam kratek čas delale. Med temi je bila najbolj poznana kukavica, žal, kukavice tukaj v Ameriki pa še nisem slišala z izjemo umetne v kaki Stenski uri« Čeravno smo morali trdo delati, smo bili zadovoljni in veseli. Da, sladki spomini na prošla leta v naši lepi Sloveniji; žal, da jo je sedanja nesrečna vojna tako prizadela in spravila z zemljevida! (Seveda samo začasno!) Kakor navadno, bo tudi letošnja druga nedelja posvečena materam (Mothers Day) to bo 10. maja. Zato prijazno vabim vse članice Slovenske ženske zveze iz našega mesta na tozadevno slavnost v slovenski cerkveni dvoranj/ob 2. popoldne. Po seji borfio imele malo programa na čast vsem materam. Prošene ste, da seboj pripeljete svoje hčerke; pridite številno! Dne 19. aprila smo se udeležile KSKJ kegljaške tekme Waukeganu, 111. 'Od našega društva št. 165 so bile navzoče • tri skupine. Čeprav nismo dobre kegljačice, eno nagrado smo pa vseeno dobile, dasiravno malo; upam, da bo ista na prihodnji tekmi večja. Ker je bilo 2. maja letos ravno 10 let, kar je moj bivši soprog Josip Kolar preminul, naj mu veljajo/ sledeče vrstice v blag spomin: Dragi nam bla-gopokojnik! Deset let je že preteklo, kar Te ni več med nami, toda Tvoj spomin pa še vedno živi med nami, saj si bil tako skrben gospodar, vedno si mislil na napredek, toda kruta smrt je veliko prezgodaj prišla ter Te vzela od Tvojih dragih; tolažimo se, da tudi nas čaka enaka usoda, da Ti bomo enkrat vsi sledili v večnost. Dal Bog, da bf se tedaj le srečno poslovili iz te doline solz na potu v večno domovino, kjer ne bo več žalosti! Počivaj v miru božjem in lahka naj Ti bo ameriška gruda! Kristina, soproga. Frances Kolar, hčerka. Pozdrav v s e m čitateljem Glasila! Kristina Kolar-Bevez. -o- Ivan Zupan: BAHAČU V ALBUM Kdor misli, da na svetu prvakov vseh je paša, in v splošnem da ga n>kdo dosega, ne prekaša: se moti. Kdor misli, da edino le on vse zna, zastopi, vsi drugi pa so ničle, plevel in pralni snopi: se moti. Kdor baha se in misli, ko enkrat bo umrl, da morda radi njega se svet bo cel podrl : se moti. ♦ ♦ * Živeli so na svetu v možje že bolj veljavni kot on, so še — in bodo čeravno niso slavni. -o- VABILO NA PROSLAVO MATERINEGA DNEVA Cleveland, O. — Druga nedelja v maju se nam zopet bliža, ki je posvečena vsem materam. Tudi to leto bo Dramatični klub fare sv. Vida Materin dan proslavil in sicer vse v večjem obsegu ter lepše kakor dosedaj. nami vred bo nastopil tudi naš Baragov pevski zbor, ki ima izborne pevske moči in je za ta dan izbral posebno lepe pesmi za nastop, vse to v počast našim dragim mamicam. Ta proslava se vrši v dvorani nove šole ob 8. zvečer; gostom ali udeležencem bodo na razpolago mize, kjer se boste lahko po domače razgovarjali med programom s svojimi in se vam bo tudi serviralo razna okrepčila. Vstopnina bo 40 centov za osebo. Pred vsem prijazno vabimo vse naše matere, tako tudi vse naše prijatelje; zagotavljamo vas, da vam ne bo žal, kajti program bo posebno bogat in lep, kakoršnega še ni bilo na našem farnem odru v tej dvorani. - Odbor. ■-o- ROJAKINJA V BOLNIŠNICI Bulger, Pa.—Članica društva sv. Antona padovanskega, št. 185, Burgettstown, Pa., Mrs. Margaret Jenko, živeča v nfeši naselbini se je morala podati v Mercy bolnišnico, Pittsburgh, Pa., zaradi težke operacije, katero je srečno prestala. Želimo ji, da bi kmalu okrevala in se vrnfla k svojim dragim domačim. Poročevalec. -o- Važno tolmačenje našim Primorcem Organizacija " Ameriško-j u-goslovansko u družen je," ki je bila nedavno organizirana v Clevelandu in je pognala korenine že tudi po drugih naselbinah, je dobila od justičnega oddelka vlade sledeče važno poročilo: "Washington, D. C., "29, aprila, 1942. 'Gospodje! "Vaše resolucije z dne 8. marca, 1942, v katerih prosite, da bi se SLOVENCE in HRVA TE, ki so postali italijanski podaniki vsled menjave mej po prvi svetovni vojni, izvzelo od registracije kot sovražni tujci, so bile izročene temu depart-mentu po predsedniku Roose-veltu. Dejstvo je, da je mnogo manjšinjskih skupin, katerim se je državljanstvo spremenilo, ker so bival^ na ozemlju, katero je spremenilo gospodarja vsled gotovih mirovnih pogodb in, da se te skupine vsled njih menja-nega državljanstva klasificirajo kot sovražni tujci v smislu določb predsedniške proklama-cije z dne 7. in 8. decembra, 1941. t "Nameravalo se je dati vsem italijanskim Jugoslovanom kot skupini oproščenje od klasifi kacije, a ker je bilo mnogo slič nih zahtev tudi od strani drugih manjšinskih skupin in tudi ker se je razpravljalo o vprašanju izjeme poedinih sovražnih tujcev, se je konečno smatralo pravilnim, da se opusti vse načrte za oproščenje plemenskih manjšin kot skupin. "Zelo resno se v tem času posveča pozornost načrtu, v smislu katerega iji vsak posamezen sovražni tujec mogel zaprositi za oprostitev in si zagotoviti zaslišanje pred posebnim odborom, ki bi ugotovil njegovo lojalnost. Ako bi se ta postopek uvedel, potem bodo lahko člani vaše skupine zaprosili kot poedin-ci za izbrisanje klasifikacije kot sovražni tujci. "V očigled dolgega boja, ka terega je vaš narod bojeval za demokratsko svobodo, vam lah ko zagotovim, da se bo takim V BLAG SPOMIN šeste obletnice prerane smrti nepozabnega nam dragega sina in ljubljenega brata Frank-a Sedmak-a ki nas je za vedno zapustil dne maja, 1936. 9 Predragi nam pokojnik: Mesec maj je spet v deželi in zliva ves svoj kras. Let že šest je zdaj minulo, kar si Ti odšel od nas. V maju se prebuja cvetje in razpenja sladki vonj, in pa tudi vse poletje cvetke krasijo Tvoj dom. Majnik vedno v spominu žalnem bode nam ostal, vse ker si nas Ti zapustil, v večnost se od nas podal. Pa zavest in sveta vera nam tolažbo to deli: Vsi na božjiklic da enkrat bomo za Teboj prišli! Žalujoči ostali: Joseph Sr. in Barbara Sedmak, starši. Joseph Jr.t John, Carl, Anton, brata. Barbara, Frances in Helen, sestre. Marg, soproga Josipa Jr., snaha; Joe, vnuk. Crested Butte, Colo., 4. maja, 1942. Preizkušena zdravila proti glavobolu MandeFs Headache Tabs 1. Ustavi glavobol 2. Uredi želodec 3. Ojači živce 4. Odpomoč ženskemu zdravju CENA 50f MANDEL DRUG STORE SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. CLEVELAND, O. Pošiljamo po poŠti Lastnik te lekarne je član društva sv. Jožefa št 169 KSKJ V LOČE V te) posojilnici zavarovane do 85400.00 po Federal Sarin«* a Loan Insnranee Corporation. Waahington. D. C. Sprejemamo osebne ln drultvene vloge. Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan Co. 8235 St Clair Ave. HEnderson 5671 Cleveland, Ohio prošnjam izkazovalo vso naklonjenost. Ravnatelj kontrole sovražnih tujcev." MODERNI PREKOOCEANSKI ZRAKOPLOVI Te dni se je mudil v Clevelandu podpredsednik zrako-plovne družbe Transcontinen-tal & Western, I. S. Randall, ki je imel na nekem shodu predavanje, kake moderne zrakoplove namerava njegova družba zgraditi po sedanji končani vojni; ta novi potniški preko-morskl aeroplan bo zgradila znana Glenn Martinova tovarna. Z vsemi modernimi udobno-stimi kakor kak hotel, bo tak prekooceanski zračni velikan lahko peljal 200 potnikov; tehtal bo 175 ton (350,000 funtov), katerega bo gonilo šest motorjev, vsak z 4,000 konjske moči, torej 24,000 skupaj. Iz New Yorka bo lahkd preletel v London, Pariz ali Rim in tako tudi zopet nazaj; njegova krila bodo 300 čevljev dolga; računa se, da bo po velikosti ali obsegu ta zračni orjak za eno tretjino večji kakor naš sedanji armad-ni bombnik B-19. SLUŽBA ZA HIŠNO DELO Vdovec, srednje starosti, živeč v neki slovenski premogar-ski naselbini v državi illinois, išče Slovenko, srednje starosti, ki je poštena in katoliška, da bi opravljala hišna dela, kjer sta dva v družina. Plača po dogovoru. Lepa priložnost za prav'o rojakinjo. Ponudbe naj se izvoli pošiljati na upravništvo tega lista. (Advertis. No. 18, 19) "Zrakoplovni promet," tako je dejal Mr. Randall, "se je vsled vojne ljudstvu tako priljubil, da bo v doglednem času večje prekooceanske parnike izpodrinil; vsak bo raje potoval v aeroplanu, kjer bo imel iste udobnosti. Tudi za prevoz tovora se bo vporabljalo aero-plane, toda samo v gotovi razdalji. "Tako se bo v doglednem času za privatno rabo oseb izpodrinilo avtomobil; tak aeroplan, s prostorom za dve osebi, bo veljal samo $600 in jih bo na tisoče in tisoče na razpolago; pilot ali lastnik se bo lahko tekom pol ure navadil istega voditi." -o-- Obrambno-varčevalni bondi serije E se dobe v tako nizki zre. lostni vrednosti kot $25; nakupna cena istih pa je $18.75. Bodite ponosni, da imata u- Ne Jutri, ampak danes se od-ko veliko število Jednotinih ločite za pristop v našo Jed-»obratov in aoaeater. noto1 FARMA NAPRODAJ V doli označeni slovenski farmarski naselbini države New York, Otsego okraj, je naprodaj 125 akrov zemlje obsegajoča farma. Proda se zaradi bo-ezni lastnika, ^a farmi je 22 molznih krav, frije konji, šest telic, dva bika^ 650 kokoši in dva prašiča. Vsa poslopja so v dobrem stanju, nov živinski hlev, studenčna voda pred hlevom in v hiši ter vse potrebno orodje. Glede cene in drugih podrobnosti, pišite na lastnika: JOHN BAJC, R. D. 3, Cooperstoicn, N. Y. NOVE SLOVENSKE * PLOŠČE 10-inch, 79 centov VOCAL DUET 403—Pat na križ pri en hiš Roža valček 400—Ko pridem skoči log MoJa baba je pijana ZA PLES — FOR DANCE Accordion orkester 402—VeseU fantje, polka V zelenem gozdu, valček 401—Nova domovina, valček Na zdravje, polka 421—Žida na marela, polka Oj zmeraj vesel, polka 422—Žirijo Slovenci, polka. Daj. daj. srček nazaj— Jas pa eno dekle imam, valček 575—Terezinka, polka Na planincah, valček LAUSCHE-UDOVICH, VOCAL 10-inch. 52 centov , 25191—Men vseeno je Ta marela 25189—Jas pa vrtec bom kopala Dekle, kdo bo tebe troštal? 25169—Ne bom se motila — Mornar Za pie«—For Dance, 10-inčev 52c 25188—Zvonova polka Moja dekle, polka 25190—VeseU radarji Sladki spomini, valček 10-inčev. 52 centov TAMBURICA ORKESTER 12234—Shoemaker, polka Cherry polka 12233—The last polka Round and Round 26198—God Blea* America, mized chorus The Star Spangled Banner, chorus Strauss VValtzes in Dance Tempo, 52c 35416—Wienner Blat Bine Danabe Waltz 35417—Wine. Women and Son« Southern Roses Waltz 25419—Emperor VValtz—ArtLsts Life Plošče pošljemo kamorkoli poštnino je treba posebej plačati Se priporočamo ANTON MERVAR & SON 6919 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND. OHIO NAZNANILO IN ZAHVALA Potrtih src naznanjamo vsem našim sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je v pondeljek, 16. marca, 1942 po dolgi in mučni bolezni sa vedno preminul naš ljubi brat in svak Joseph Gergisch Pokojni je bU rojen 1L oktobra, 1899 v Shebojgan, Wis. Njegov pogreb se je vriU b cerkve sv. Cirila ki Metoda na Calvarr pokopališče, kjer počivajo tudi njegovi starši ter pet bratov in se-, ster. Tem potom želimo izraziti vsem našim sorodnikom in prijateljem, najprisrčnejšo zahvalo m vse, karkoli Je kdo storil za pokojnega, bodisi tekom njegove bolezni, ko ste ga obiskovali, bodisi ob času njegove smrti, ko je pokojnik ležal mrtev, ko ste ga prihajali kropit in molit za blagor njegove duše. Posebno pa smo dcJini se zahvaliti častitemu gospodu! župniku Rev. L. Korenu za cerkvene pogrebne obrede in obiske v bolnišnici. in ko ste prišli molit, ko je ležal na mrtvaškem odru, za pokoj njegove duše v imenu društva Najsvetejšega Imena, katerega član je bil pokojni. Hvala tudi vsem članom omenjenega društva. Ravno tako se zahvaljujemo društvu sv. Cirila in Metoda, št., 144 KSKJ za opravljene molitve prt krsti pokojnika. Hvala K. S. K. Jednoti za tako hitro izplačilo njegove zavarovalnine. Ravno tako hvala, podpornemu društvu "Ilirija" za hitro izplačilo zava-' rovalnine Hvala tudi Mrs. Besal, ki je molila sv. rožni venec, predno je bU pokojnik odpeljan ic hiše žalosti v cerkev. Najlepše se zahvaljujemo vsem, kateri ste darovali za sv. maše in kateri ste mu poklonili vence v zadnji pozdrav. Hvala vsem. ki ste se udeležili njegovega pogreba in vsem, ki ste dali svoje avtomobile na razpolago. Hvala tudi častiti m šolskim sestram, ki ste ga tolikokrat obiskale in ga tolažile, ko je bil v bolnišnici. Hvala šolskim otrokom sa petje pri pogrebni sveti mašL Še enkrat vsem skupaj najlepša zahvala in Bog vam plačaj! Tebi, nepozabni brat in svak pa kličemo: Počivaj v mira božjem in prosi za nas, da se enkrat vsi skupaj snidemo pri Bogu v nebesih. Žalujoči ostali: GEORGE. JOHN. ANNA GERSICH, ROSE, omožena CARREK, bratje in sestre. BERTA in AGNES GERSICH. svakinji; PETER CAREK. svak. Shebojrgan, Wis., 18. aprila, 1912. NAZNANILO IN ZAHVALA Z globoko potrtim srcem naznanjamo sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je preminula za vedno naša ljuba mati in soproga Ana Papesh rojena GREGORČIČ * Vsemogočni jo je nenadoma poklical k sebi. na Veliki četrtek, dne 2. aprila, 1942 v našo nepopisno žalost, kajti z njo smo zgubili naše najdražje bitje na svetu, dragoijubljeno mater in soprogo. Pokojna je bila rojena leta 1892 v vasi Cegelnica. fara Žužemberk na Slovenskem. V Ameriko Je prišla z njeno materjo leta 1900 v Cleveland, O., leta 1901 se je družina preselila v Joliet, nL, kjer je potem pokojna živela ves čas do njene prerane smrti. Spadala je k društvu Royal Neighbors. Njena nenadna ločitev je bridko zadela mene, soproga, osem sinov in štiri hčere, sestro Marv (Mrs. Frank Papesh) ter šterilno dragih sorodnikov, med katerimi je tudi Rev. Francis Papesh. Pogreb blage pokojne se je vršil dne 6. aprila z leviti sveto maše zadušnico iz cerkve sv. Jožefa, na farno pokopališče, kjer smo ob veliki udeležbi sorodnikov in prijateljev njeno truplo položili k večnemu počitku, poleg njene matere. Sveto mašo in pogrebne cerkvene obrede je opravil nečak Rev. Francis Papesh. ob asistenci Rev. Benedict Hogc iz Lemonta in pomožnega župnika Rev. George Kuzma, za kar se jim najiskrenejfce zahvaljujemo, ravno tako se lepo zahvaljujemo Rev. M. Cepon o. ki so prihiteli k umirajoči, ji podelili sveto posledno olje in molili pri njeni zadnji uri. Lepo hvalo izrekamo Mr. A. Rozmanu, organLstu, ki je zapel pokojni v zadnji pozdrav tako ganljivo žalostinko. Iskreno se zahvalimo sosedom in vsem, ki so nas tolažili in nam pomagali na en ali drugi način v teh naših tužnih dneh; zlasti smo dolžni izreči zahvalo Mr. in Mrs. Viljem Vertin in sinovom, Mr. in Mrs. Frank Papesh in družini, Mr. in Mrs. Frank' Mahkovec, Mrs. Jennie Smrekar, Mr. in Mrs. Andrew Hochevar, Mr. in Mrs. Michael Hochevar in Miss Mary Skrinar. Želimo se tudi prav lepo zahvaliti sorodnikom, ki so prihiteli na pogreb iz daljnih krajev: Olga Sherman iz New Yorka, Mr. in Mrs. George Snyder in Mr. Frank Snyder iz Clevelanda, O.; in Mr. Joseph Papesh (Gram) iz West Chicaga. Lepa hvala članicam bratovščine svetega Rožnega Venca, ki so prišle molit k njih pokojni sosestri, ravno tako lepa hvala cerkvenemu pevskemu zbora, moškemu društvu Najsvetejšega Imena, časti Um šolskim ae-stram in učencem šole sv. Jožefa, Catholic High Mothers Club in Spiral Department American Can Ca in vsem, ki so darovali za svete maše. Radi bi vse z imeni objavili, pa jih je vsled velikega števila nemogoče. Lepa hvala Horse Shoe VVorkers in vsem. ki so darovali lepe žalne vence. Lepa hvala sorodnikom iz Clevelanda in Bridgeport, Ohio; San Francisco, CaL, in Montane za poslana sožalja in naročene svete maše. Prisrčna zahvala v»2m. ki so drago pokojno obiskali na mrtvaškem odra in molili za njeno dušo. Ravnb tako najlepša hvala vsem, ki so jo na zadnjem potu spremili k večnemu počitku. Lepa hvala možem, ki so nosili krsto in vsem. ki so dali svoje avtomobile na razpolago na dan pogreba. Hvala tudi pogrebnemu zavodu Anton Nemanich za lepo urejen sprevod. Še enkrat izrekamo iskreno zahvalo vsem in vsakemu posebej za vso pomoč in sočutje, ki ste nam izkazali v teh najbridkejših urah našega življenja; naj vam ljubi Bog povrne vse, kar ste storili za nas in za našo blago nepozabno mater in soprogo in upamo da v vaših molitvah tudi ne bo pozabljena. Tebi pa, preljuba nepozabna mati in soproga, globoko potrti radi Tvoje nenadne ločitve od nas kličemo: Počivaj v mira božjem po neprestanem zemeljskem trpljenju! Naj Tvoja biara duša uživa večno veselje pri Bogu Pozabili Te ne bomo nikdar v blagem spominu Te bomo vedno ohranili, se Te v molitvah šoo minjali in prosili Boga, da se zopet snidemo nad zvezdami kw ne bo več bridke ločitve. ml" *** Žalujoči ostali: JOHN PAPESH.'soprog. MARGARET. BERNICE, OLGA JE AN ki MARV JOHN. JOSEPH, ALBERT STEVE. MIHAEL, GEORGE^ RALPff in BENEDICT, sinovi. MARY PAPESH. sestra. Joliet, 111., dne 25. aprila, 1942. 1UD fH PAT D4T BOND DAY JOH TM NUMOIl IMUNI HM OUR O PAGE The Špirit of a 'Reju-Venated KSKJ" Pittsburgh, Pa. — All mem-i bers of Mary of Seven Sorrows Society, No. 81, are asked to please note that the coming meeting vvill be held Sunday, May 17, in the Slovenian Auditorium. The main purpose of this meeting vvill be to elect delegates for the XX KSKJ Convention in Chicago, in August. Plans and ideas relative to the commemoration of our soci-eity's 45th anniversary banquet and program wijl also be dis-cussed. Then there is the matter about our banner and its sponsors. If our membership is well represented at this meeting, the plans vvill be developed to the point vvhere a fine co-ordinated group of members vvill be better able to execute them and insure success for our affair. Each and every member, one way or another, has ideas and principles, vvhich, of course, vvill benefit our annivčrsary celebration. You are all re-quested to ptesent some of your ideas for discussion at the meeting. Show the špirit and loy-alty to your society by attending this meeting. During the past several years it vvas the policy of our members to honor all our mothers, both living and deceased, by receiving Holy Communion in a body on Mother's Day. This year vve will do likevvise and request each and every member to set aside Sunday, May 10, and receive Holy Communion in St. Mary's Assumption Church, 57th St., at 8 a. m., at vvhich time a High Mass vvill be cffered for your mother and j mine. Members vvill meet in the church hali at 7:45 a. m., and proceed into church in a body. Anna Solomon, Pres. ELECTION OF DELEGATES AND ALTERNATES All delegates and alternates to the Twentieth General Convention are to be elected betvveen May lst and July 31st, 1942. The election of delegates and alternates must be conducted in accordance vvith the By-Laws, Section 6. Section 6 of the By-Laws shall be interpreted as follovvs: a) Subordinate societies having from 75 to 100 members may elect one delegate, and for each additional 100 members an additional delegate. . b) Subordinate societies having less than 75 members as of April lst of this year have been merged vvith another society or societies for the purpose of electing a delegate. The names • and addresses of the candidates vvill be published in the official nevvspaper (Glasilo) and reported to the respective societies as soon as they are received by the Home Office. c) The election of delegates must be held by public nomination and secret ballot and v/hen three or more candidates are nominated, a majority vote of the member« present »hali elect. If no one candidate receives a majority vote, the tvvo nominees receiving the most votes shall again be balloted upon and the one receiving the highest number of votes shall be declared elected. d) Subordinate societies entitled to more than one delegate shall elect each delegate separately and according to the procedure above specified. After the election of delegates, alternates shall be elected in the same manner. e) In electing a delegate and alternate from merged societies, the candidate receiving the highest number of votes will be named as delegate, and the candidate receiving the second highest number of votes vvill act as alternate. f) Election of delegates and alternates must be held at either a regular or special meating. Voting at home or by mail is not permitted. g)«Within five days after the election, secretaries of subordinate societies shall certify.to the Home Office the names and addresses of all elected delegates and alternates. h) Subordinate societies vvill be furnished vvith tvvo Cer-tificates of Election for each delegate. After the Certificates have been properly filled out, one copy should be returned to the Home Office and the other retained by the delegate to be presented at the Convention. Each Certificate should also bear the signature of the respective Pastor certifying that they are practical Roman Catholics. i) To be eligible to serve as a delegate or alternate a member must have been in good standing in the Union for one year and of his subordinate society for not less than six months and must have attented at least fear meetings of his subordinate so-ciety in the year preceding thc Supreme Convention. Priests or pr^cticing physicians, are required to attend only tvvo meetings as a condition of eligibility. j) The delegate or alternate must be a citizen of the United States of America. The follovving persons are not eligible to the election as either delegate or alternate: 1) Supreme officers of any fraternal organization, other than that of K. S. K. J. (this rule applies only to the organiza-tions ineorporated and doing business under the Fraternal sys-tem similar to that o£ K. S. K. J.). 2) Any agent,"sub-agent or employee of any life insurance company. 3) Any person elected as either delegate or alternate to the General Convention of any other fraternal organization, if such General Convention is scheduled to be held in the year of 1942. All subordinate societies are requested to conduct the election of delegates and alternates in accordance vvith the conditions and rules above set forth. . Fraternally yours, JOSEPH ZALAR, Supreme Secretary. Pin LODGE TO RECEIVE C0MMUM0N IN HONOR 0F MOTHERS SUNDAV STRABANE KAV JAYS TO HONOR MOTHERS IN ANNUAL BANQUET Strabane, Pa. — The Strabane KSKJ Booster Club is planning another annual Mo-1 ther's Day Banquet vvhich is to be held in St. Jerome's Home. The affair vvill be held on Mothers Day, this coming Sunday, May lOth, and vvill commencc; at 6:30 in the evening. Thi3 vvill be the sixth year that thc Boosters have so selected to honor their parents. As last year, so this year again the parents of both the Junior and Senior Boosters vvill be the guests of honor. A pleas-ing feature of the program vvill be a special honor and tribute that vvill be paid to the father3 and mothers vvho novv have their sons serving in Uncle Sam s Army. The decorating theme vvill be patriotic in na-ture as vvill the speaking program. The dinner vvill be served by the girls of the Booster Club vvhile the entertainment and cther arrangements are in the hand3 of the Booster boys. VICT0RY SOCIAL WILL HONOR MILWAUKEE BARAGITES IN SERVICE "VVaukegan, 111. vvas vvell represented in the past Midvvest KSKJ B o vv 1 i n g Tournament and so vvas Chicago. Boosting the entry field, and having a time doing it vvere also tvvo junior teams: Waukegan, 111., St. Joseph's No. 53, (standing, left to right, top photo) : D.'Repp, capt., J. Skrlac, M. Miholic, J. Pucin, W. Nemanich. Chicago, 111., St. Stephen's No. 1: B. Ba-nich, capt., Jr. Cerjance, B. To-mazin, G. Kosmach, Jr. Banich. Center left shovvs Athletic Director Joseph Zore in the j process of clipping vvood, vvhile' photo at center-right is full of congratulations as Assistant Su-| preme Secretary Louis Železnikar (right) commends John Jeray of Chicago for vvinning the singles crovvn vvith a tally of 700. Bottom photo: Atextreme right pointing to the 300 mark, Supreme President Germ tells (left to raght) Supreme Secre-tary Zalar, Assistant Supreme Secretary Louis Železnikar,! and First Supreme Vice President John Zefran the execu-tivec had better keep up their good seores. Bott-m center: Attending his first Bovvling Tournament, Juvenile Member James Novak, son of Mr. and Mrs. Frank Novak of Waukegan, 111., pauses a vvhile to chat vvith the Father of Juvenile Department, Supreme Secretary Zalar. Through an interpreter of baby talk Master James ex-pressed himself as being very happy to be in attetidance, and that he vvas looking"?orward to the day that,he vvould roll the mineralite down the alley. Photos vvere taken by the official tournament photograph-er Frank "Flash" Fritz of Mil-vvaukee, Wis. A MOTHER'S PRAYER Let him dream a little, God— Dreaming makes the vvorld go round; But iet his dreams be those that make A city of a mound. Let him play a little, God— Playing tends to spice life's span; But let his playing alvvays find The boy in the man. Let him vvork a little, God— Work bestovvs a steady mind; But let him learn the joy of vvork » And never knovv the grind. Let him weep a little, God— Tolerance in tears is bred; But keep his sorrovvs free from shame, His tears in strength be shed. These gifts I pray Thee grant; Fill vvith these the brimming cup. But ground his life in love, dear God; Keep him looking ip. —Selected. „FORVICTORY: BUY BOND&- Mrnev talks! United States Defense S»viogs Bonds and Stamps shout "Vic-toryI" BLESS AMERICAN FLAG AT VICT0RV MASS; DEDICATE PLAQUE H0N0RING 165 JOLIET PARISH SERVICE MEN Joliet, 111. — An overflovv throng attended the special Sol-emn High Mass sung at St. Joseph^ Catholic church, North Chicago St., April 26, for vic-tory for our country and the safe return of the 165 sons of the parish vvho already are in armed services. Many in the congretation etood outside the church doors. The service vvas attended by icial the parish ,vvith John L. Jevitz as chairman. The Rev. Father M. J. Butala, pastor, celebrated the vic-tory Mass. He blessed the church's nevv American flag, and dedicated the parish service plaque vvith its 165 names. Officials Attend • Mayor George T. Jones, the city commissioners and many county officials attended the everal public officials and by ceremonv. officials of Slovenian national: Special music vvas provided fraternal orders. It vvas ar- by the choir directed by An_ langed by united societies of, ^ (Continued on F-ac« s> LA SALLE LODGE LISTS NEW MEMBERS La Salle, 111. — At the last meeting of St. Ann's Society, | No. 139, held March 8, in St. |Roch's Hali, the follovving nevv ! members vvere admitted: Adults: Elizabeth A. Struna, 'Evelyn Kenczevvski, Caroline Mochnik, Mary Rogel, Mary Pire, Cecelia Zaveral. Juveniles: Wayne Vidergaf, William Mallie, Margaret Mal-lie, Marjorie Uranich, Agnes Kasun, Shirley Kincevvski, Jas. Syverson, Dorothy Miklavcic, Dan Rady, Donald Gnidovic, Jo Ann Schulte and Matthevv Ka-jstello. The next meeting vvill be held Sunday, May 10, in St. Eoch's Hali at 2 o'cJock. All members are urged to attend. An election vvill be held to ap-point a delegate to represent our society at the XX KSKJ Convention in Chicago in August. Mrs. John Gerdovic, a member of St. Ann's Society, has returned home from St. Mary's Hospital vvhere she vvas a pa-tient. She is convalescing nice-iy. We vvish her a speedy re-covery. Marie Piantan, Reporter« PLAN TO ATTEND YOUR LODGE MEETING! — ELECTION OF CONVENTION DELEGATES IS NOW IN ORDER OFFICIAL NOTICE FROM THE SUPREME OFFICE CAMERA SEES BOWLING TOURNAMENT Milvvaukee, Wis. — Yes sir, Please send them to Agnes Je-May 24th is an all-important nich, 1231 VVest Mineral St. If date to Milvvaukee Baragites. no snap shot can be had by On that day—at 7:30 p. m. to May 24 in uniform, vve should be exact—Baragites and their like to have one in civilian friends vvill honor fellovv mem- dresš. So please, and thank bers vvho are in service for our you. grand United States. The oc-| ♦ casion is a Victory Social at; Our ovvn Rose Frangesh has Slatinshek's, 815 South Fifth broken into print in our local St. Dance music vvill be fur- metrorolitan nevvspaper, "The nished by that ever-popular in-.Milvvaukee Journal" (plug), strument—the piano accordion Going big time, Ilose.! Here's —by one vvho knovvs how to (v/hat she says in "The Journal" play everything in the gamut (plug again): of dance numbers (and sing3; Slap a Jap Cocktail equally vvell, vvith the depth Signs in the tavern of Anton and meaning of an artist, to his Frangesh proclaim that the ovvn accompaniment). !bouse*s specialty is a "Slap a * ! Jap" cocktail, retailing at lOc. Proceeds of the above, ao.The offering has proved ex- you all knovv, are to be distrib- ceedingly popular and repeat uted equally to fellovv members crders are common. The in-vvho are in service at the time ^redients are ordinarily not dis-of distribution. With this point closed but permission has been in mind, the committee knovvs cbtained to let you all knovv it doesn't have to urge you too that the cocktail consists of a strongly to do your part, as it vvar stamp in a shot glass and a knovvs you'Il be there. : tlass cf vvater. The cocktails * J are guaranteed not to produce A pjea 'to the families of headaches, except possibly for j these young men is that the Japs. i committee vvould like to have ; ♦ a snap shot of your service man P.B. P.B. J.5,jstill marches in uniform, so that an emblem on . . . can be made for the social.: Agnes Jenich. FRISCO SOCIETY SETS DATE FOR NNUAL ENTERTAINMENT AND DANCE San Francisco, Calif. — The, In the future ample time will members of St. Francis Soci-(be given that all members will cty, No. 236, are hereby noti- be notified and arrangements fied of our annual entertain-jmade to bring forth a 100 per ment and dance on Sunday, cent attendance. # V.ay 24 at 8:30 p. m. in the Slovenian Hali. Our young member Olga Brodnik became a bride re- Every member must pay a cently. Congratulations! special assessment of 25 cents i Mr." Peter J. Barich is our this month to the society treas-!r.ew president, succeeding Hen-ury, but admission to the dance ry J. Yerman who departed for for the members is free. duty with the Mercflant Mar- So let's all be there and make ine. merry to the tunes of good old and modern time music of the Tomsic orchestra of Oakland. Bring your friends. Special in-vitation is extended to all men Members are urged tO pay their dues on meeting night, ev-ery third Thursday of each month in the Slovenian Hali. I guarantee only one date to be in the service of the United Na- at home to collect dues — the tions. j 25th of each month from 6 to Members responded in an un-i7 p. m. expected number to receive j I thank you all for your co-Holy Communion April 19 and operation, and hope you will the committee is proud of its help us make May 24 a real vvork and thanks all for the success. splendid co-operation. I Joseph J. Nanut, Sec'y. SCHUBEL GUEST ARTIST AT AMBRIDGE ANNUAL SONG FEST Ambridge, Pa. — Do you en-joy good choral singing? Do you enjoy Slovenian singing? If your answer is affir-mative then you owe it to your-self to attend a grand concert on Sunday, May 10. On that date the Rožmarin Singing Society of Ambridge, Pa., a chorus in vvhich many prominent Kay Jayers vvill tio found, vvill sponsor a concert featuring as guest artist xhat vvell-knovvn Slovenian operatic star, Mr. Anton Schubell (Šu-belj) of Nevv York City. After the concert, vvhich vvill begin at 3 p. m. at the Polish Falcon?3 Hali on 8th Street in Ambridge, Martin Kukovich and his Slovenian Commanders vvill entertain the dancing crovvd. A dinner vvill be served immediatclv after the concert. We did not intend this to be a publicity release, but rather a "pat on the back"to the modern Slovenes and those co-oper-ating vvith them, vvho have so truly earned any merit avvard-~fcd them, by their masterful singing and by their preserva-tion of Slovenian history and culture. The Rožmarin Singing Society is unique in its field, in that it is not necessarily com-posed solely of Slovenes, nor does its repertoire consist so!e-ly of Slovenian compositions. It is unusual in that its members, vvhile essentially Sloveni-ans of American birth and education, also include singers of F.ussian, Slovak, Irish, Croa-tian, and other extractions — all of vvhom can sing in Slovene! Besides the Slovenian melodies the chorus is also ad-ept in the rendition of music in the style of the famous Russi-an Cossack Chorus. Also included in its repertoire are the vvell - knovvn "Blue Danube" and the "Ave Maria." The Singing Society vvas such a hit at the SNPJ Convention in Pittsburgh last fall, that Mr. Schubell upon hearing their rendition of the "Blue Danube" vvas so impressed that he con-sented to appear as guest artist at the fortheoming concert., It is unnecessary to mention Mr. SchubelTs talent as an artist. Needless likevvise might be the mention of a melody for vvhich he is so vvell remember-ed, namely, "Mamica" — and vvhat could be more appropri-ate on Mother's Day! Mr. Schubell is bringing a group of Cleveland singers vvith him, so this should make a vvell-round-ed program in its entirety. Those vvho have ever vvitnessed any program of this sort in the Slovenian metropolis — the Ljubljana of America — knovv vvhat to expect from the Cleve-landers. Being Mother's Day, why don'.t the younger folks treat their "Moms" (and Papas too) to a really Slovenian festival, one vvhich vvill bring back those svveet memories vvhich they vvill always cherish. We believe that vvould be an approp-riate gift, don't you? Remember Ambridge on May lOth! Joseph F. Becek, member No. 183 KSKJ. A FRATERNAL PRAYER t "Increase, O God, the špirit of neighborliness among us, that in peril vve may up-hold one another, in calamity serve one another, in suffering tend one another, and in homelessness, loneliness or exile, befriend one another." * - This is a copy of a prayer vvhich is pasted up in most of the air-raid shelters in Britain. It epitomizes the true fraternal špirit.—Selected. the gumps LOOK,FO»-K:s/ From my thousands of= .. EMPLOVeeS ASKlNCS- ME To take. Rart of -mri«. , SALAR»E^ bov SAVINGS BOKpS ( FOR. THe-M // » tSIS.-1 MEMORANDUM on the Slovene Tenfltorial Claims at the Moment of the Establishment of the New Boundaries of the Yugo-Slav State. (Released by Yugoslav Government in exile.) (Conclusion.) Additional Observations 1. The frontiers which we have suggested for nevv Yugo-Slavia depass, it is true, there and vvhere the national boundaries of the Slovenes. It must not be forgotten, hovvever, that the whole of Carinthia, had until very recent times a Slovene population and vvas in fact Slovene nationfl territory. This also applies to Styria. , There are, even nowadays, numerous names of villages, tovvns, riv-ers, vall$ys and mountains, vvhich are derived from the Slovene language. Numerous also are the family names that bear vvitness to the fact that there once lived, and stili live, Slovenes in spite of all the violent and eruel methods of german-ization. The time is novv op-portune to receipt the centuries old wrongs committed against the Slovenes by Germans. 2*. East of the river Taglia-mento live the Friouls. They belong to the Latin race, have their ovvn language and nation-aJ culture. ~They do not feel Italian nor do they admit that they are a part of the Italian people. The Slovenes lived vvith the Friouls in the best neighborly relations. But for Italian interference difference3 betvveen them vvould have been altogether unknovvn. From the point of vievv of Church admin-istration the Friouls vvere for several centuries united to the patriarchate of Aquilla, Oglej, together vvith the Slovenes. Betvveen the Friouls and the Slovenes the harmony is in no dan-ger of being iiftpaired by the inclusion of the Frioulian terri-tory in Yugo-Slavia and cer-tainly no vveakening of the strength and stability of the nevv Yugo-Slav State is to be feared. There is stili another povver-ful argument for the inclusion of the territory East of the Ta-gliamento river in Yugo-Slavia. From the economic point of vievv all this region, like the re-maining Slovene territory de-pends on Trieste. The Friouls have several times in the past 20 years expressed their vvish to be included in Yugo-Slavia. Economic assets vvere the main reasons for this demand. If it is true, on the one side, that the proposed nevv frontiers pass in certain di3tricts the line of racial demarcation, it is on the other also clear that the proposed tracing of the nevv boundaries is sufficiently justi-fied not only by economic and strategic considerations bi/t by certain other considerations vvhich prompt our proposal. 3. The Slovenes in 1848, vvhen they vvere stili in Austria, solemnly made knovvn their old claims. Then they asked—in a historical resolution—to be in-corporated into a "United Slovenia." The Austrian government savagely crushed this movement Jbefore it could bear fruit. In 1917 and 1918 again all the Slovenes insisted upon being included in Yugo-Slavia. But Italy, then on the side of the Allies, frustrated all these just claims and made impossi-ble any equitable solution of the problem. Today, centuries of suffering of the ill-treated Slovene people as vvell as the sacrifice of all Yugo-Slavia imperative^ demand the realiza-tion of our full national ideal. 4. We must bear in mind also that after this vvar, if vve want to avoid a renevval of the Germanic push t o vv a r d s the East, a solid barrier is neces-sary in Central Europe. Yugo- Slavia, and in Yugo-Slavia the united Slovenes, tvill have to be the stronghold against Germanic imperialism. The atti-tude of Italy in the present vvar' shovvs, moreover, that similar proteetive measures are need-; ed against her imperialism. As1 long as Italy is the mistress of Trieste, the Adriatic Sea vvill remain h er "mare nostrum" and her vvill of expansion into Central Europe and into the Balkans vvill knovv no limits. (To be continued) . VICTORY MASS (Cnntlnued from paae 7) thony Rozman. Participating in the musical program vvere Boy Scouts, the Red Cross units, the St. Joseph's School Band, and the Slovenian Wom-en's U^iion Cadets. A collec-tion vvas taken up to buy vvar bonds tq, be used later for relief in Jugoslavia; List of Names Thfe names of the service men placed on the honor roll follovv: William M. Agnich, John Ancel, .Peter Ancel, Conrad Ashenbrenner, Joseph V. Babich, Bernard Baher, Adolph Bambic, Jos. C. Baudek, Albin E. Benedict, George L. Benedict, John Ber-sano, Edvvard J. Bozich, Ray-mond J. Bregar, Rudolph E. Bregar, . Leonard Cernetic, Martin Chinderle, Anton Chopp, Stan-ley Decman, Edvvard J. Dolin-shek, Charles J. Dornik, Jos. A. Dornik, Victor J. Dornick, Jno. J. Dragovan, Jos. W. Drago-van, William Dragovan. Frank Fince, Walter Ferlin, Albert Filak, Anton Filak, Louis Filak, Joseph Flajnik, John J. Frankovich, Frank L. Gale, Joseph A. Gale, Louis G. Gasperich, F. J. Gaspersich, Frank M. Gergo-vich, Jos. W. Gergovich, Ralph A. Gersic^, Albert J. Grego-rash, Anton Gregorash, Waltcr J. Gregorash, John R. Gregorash, James Gregorich, John J. Gregorich, Edvvard Horvat, Albert F. Horvvath, Francis Horvvath, William Horvvat, Michael Hre-bec, Jr., Edvvard W. Hren, John W. Ivanich; Joseph L. Ivnik, Ravmond Jakovich, August J. Jeriha, Stanley W. Je-risha, Anton W. Jerman, Frank J. Jevitz, Jr., Albin Jon^es, William J. Jurevich, John T. Jursinic, Peter M. Jursinic, Joseph\V. Kambic, John Ke-ca, Edvvard Kocjan, Frank Ko-drich, Joseph Kolenc, Edvvard Koludrovich, Edvvard Koncar, John Koncar, Robert L. Kosmerl, Louis A. Kostelec, Aloy-Isius L. Kramerich, Wm. Kra-■ merich, John E. Kren, Fred j Kuglich, Anton J. Kunstek, William J. Kunstek, Edward Laken, Thomas La-muth, Joseph Laurich, Jos. R. Lausher, Martin Lausher, Anton Lubich, Joseph E. Madronich, Frank Mahkovec, Joseph Maren, William Maren, Edvvard Medic, Albert Metesh, Robert Metesh, Jos. A. Metesh, Anton S. Mlakar, Anthony A. Muren, Bernard Musich, John R. Musich, Jr., John R. Nema-jnich, Edvvard M. Nemgar, Michael J. Nosse, Joseph H. Ogu-iin, Albert P. Papesh, Edvvard F. Papesh, Michael Papesh, John Papesh, Jr., Joseph J. Panian, Edvvard Pasdertz, Robert J. Pershey, Charles L. Petan, Rudolph E. Petan, John Petric, Joseph Petrič, Anton J. Pire, Jr., John R. Pire, Joseph F. Pire, Stanley J. Pire, Theodore Planinshek, Al A. Plut, A n t h o n y V. Plut, Frank R. Plut, Anton F. Popek, Jr., August Pruss, Edvvard M. Pucel, Louis J. Puncar, Wm. R. Ramuta, Albert W. Riffel, Louis S. Simonich, Edvvard F. Skedel, Anthony Skoff, Frank J. Skufca, Louis J. Skufca, Edvvard M. Smrekar, Anton J. Starasinic, W. Stark, An- A MOTHER S TRIBUTE TO HER DAUGHTER Ele&nor J. SaJisbury In the Royal Neighbor A tribute to my daughter I am so proud of you, My highest aim in the life Is Just to keep you pure and true. I recall the day you came to me, In the dusk ofthe eventide; And the knowledge borne upon me I had this tiny life to guide. I remember your tlny rosebud mouth, Ycur eyes of heaven'8 own blue Vour precious little baby face, Of a falntly rosy hue. That first pearly little toot h, The iispin* baby words; When first you called me mother, 'Twas the sweetest I'd ever heard. The day when first you went to school, Hov I wept to see you £o; ,How I tried to teach you every day Words and deeds of kindness sow. All your little joys and triumphs. Ycur trust, your faith alonR the way; You have made my life worth livinK, You who were so sweet and gay. Years of service, years of joy, Eo swiftly they have flown; I scarcely realize my baby girl Is most a woman grown. From a tiny bud allower has blossomed So fragrant and so sweet; Earnest, jcycus, laughing, loving, The whole world at her feet. Oh. God. help me be a Pal to her, Help me to guide her to Thy feet; So all life's hardships and temptations Calm and unafraid she"Il meet. HONOR MOTHER 1 The f i nest tribute any member can give to his mother, vvhether she be livmg or deceased, is to receive Holy Communion orf Moth- er's Day. . . The fragrance of a Spiritual Bouquet is unexcelled. ISSUE CALL FOR YOUNG STEVE BALL PLAYERS Chicago, 111. — All young men vvho vvant to play baseball vvith St .Stephen's Society, No. 1, should attend the important meeting to be held May 11, 8 p. m. in St. Stephen's Church hali. This is the final notice to be served. If you fellovvs vvant a baseball team, then ansvver this call and attend the meeting. Don't forget the date! COOKING SCHOOL | -by FRANCES JANCEB 1110 Third SU La SaUe, 111. Make a bateh or two of the follovving cookies and send them to those boys who are doing their bit for the country. Chocolate Walnut Nuggets 1 cup buttčr, % cup brovvn sugar, % cup granulated sug-cr 2 eggs, beaten whole, 1 tea- Bowlers Had A Good Time flour, 1 teaspoon salt, 1 cup chopped vvalnut kernels, 2 sev- In Waukegan The long avvaited vveek of the tournament has finally come and gone vvith plenty excite-ment and no regrets. Nevv faces and old memories shall linger for months to come. We especi-ally vvant to thank our hostess, Mrs. Grozel and her house full of pretty girls (seven) for giv-ing up their comforts for our stay and their delicious Slovenian dishes especially the coffee vve guzzled and the home-made potica sure hit the spot for six hungry lassies. Thank you again. . . . Ye orchids to our fe-male chauffer, Pauline Traven and brother Traven. His car vvas at her disposal for our transportation . . . and orchids to Mrs. Traven for her vvonder- IMPORTANT MEETING Sheboygan, Wis. — An important meeting of the Queen of May Society, No. 157, vvill Le held Wednesday evening, May 13 in the Church hali. It is urged that a large number i;e present for delegates to the national KSKJ convention vvill be celccted. Of interest to all is the fact that the local society purchased a 51000 defense bond for vvhich vve are proud to do something tor our country in time of need. A large group of the members has been sevving for the Red Cross and has received avvards for its untiring efforts in the interest of a great cause. To all the sick members vve vvish a speedv recovery and hope to see them all at the meetings soon. Anna Modiz, Rec. Sec'y. SET DATE FOR PLAY IN JOLIET Joliet, 111. — St. Joseph's pnnounces that it vvill present a tnrec-act Slovenian comedy en-titled""Tri sestre" (Three Sisters), at the St. Joseph's Parish Hali, Sunday, May 17 at 2:30 and 8 p. m. You young people vvho read these lines are especially invited to attend this play. Altho the play is in Slovenian, it is easily .understood, and we're certain you'll get many laughs as you vvateh these three sisters get their "men." Especially do vve ask you to urge your parents to attend or better stili bring them along vvith you. Please remember the date— May 17 only—a t 2:30 and at 8. Committee. thony M. Stefanich, Raymond A. Stukel, Theodore Q. Stukel, Dr Edvvard Svetich, Anton J Terdich, Frank R Terlep, Hovvard Težak, Quin-tine R Težak, Ludvvig Torkar, Joseph J. Torkar, Michael E. Torkar, John M. Traven, Joseph M. Turk, Sylvester S. Uko-vich, Joseph A. Ursich, Robert J. Ursich, Joseph R. Ver'shay, Leonard L. Vesel, Elmer F. Vi-cich, Albin Vidmar, Edmund Vranicar, William Vranicar, Leonard J. Wedic, Rudolph H. Wolf, Louis F. Zaletel, Frank Zeleznik, Raymond P. Živec, Frank L .Zugel, Joseph A. Zupančič, Joseph F. Zupančič. ful dinner. Unexpected vvas the eold vveather 'most anyone could en-joy their fovey furs. . . . The Passing Seen — Hank Basco and Mr. Hočevar vvith their bali' and chain. . . . Retel reading a bible at all vvee hours . . . Mr. Kosmach taking things casy even bovvling. Rev. Gabre-nja getting turkeys and taking time out to boost our ovvn Cleveland Indians — his ovvn home tovvn. ... A. Dezelan, the old editor of the Dear Diary, vvith his B. S. Degree, enlisting in the Navy. Brother Zore rush-ling greetings to all. . . . Mr. Zailar posing for a photo . . . Stan Zupan trying to get his official Fotog, "Flash" Fritz to superflash the tourney . . . Rose Schuster, sit. Ann's, in-spiring talk to the pins. Mary Zmarzlv, the speetator and rooter ... J. Hladnik trying to have things run smooth vvithout sleep. . . . Bicek the barber. having close shaves vvith lucky strike F. Bannich quenching the ladies' parching throats vvith fire vvater. Lark, vvith his piccolo and his friend from Indianapolis strutting d o vv n Main Ave. stopping traffic. . . . All in all vve had a grand time and thanks to all. —Six Slapnik Jr. Florists -o-- I AM MY CHILDERN'S MOTHER I've never vvished, as other do, That I could be a man, For I vvouldn't then the mother be Of my Patsy, Dick and Dan. I vvouldn't knovv the ecstasy Of a baby at my breast, With eyes that tvvinkle up at me While tiny hands caress. I wouldn't knovv a heart so full Of tender love gtnd bliss, When Patsy leaves her play to come In search. of Mother's kiss. I vvouldn't knovv the thrilling pride Of first to see displayed A streamline boat, a car, or plane, That Dickie-boy has made. I vvouldn't be the confidante *For childish joys and vvoes, I wouldn't be the mender Of vvee broken hearts and toes. I vvouldn't knovv the sacred trust Divinely placed in me Of molding youthful hearts and minds As God vvould have them be. —Selected. en-ounce bars, or bags, semi-svveet chocolate in pieces the s-ize of peas, 1 teaspoon vanilla extract. Cream butter, and add sug-ars and beaten egg s. Dissolve in the hot vvater and add to the sugar mixture alternately vvith the flour sifted vvith the salt. Add vvalnuts, chocolate chips^ artd vanilla. Drop by half teaspoons on greased cookie sheets and bake in moderate oven for 10 to 12 minutes. Makes 100 cookies. * Date Crunches 1 1/3 cups Eagle Brand svveetened condensed milk, Va pound graham crackers, Vi pound pitted dates (1 cup), 1 teaspoon cinnamon. Thoroughly blend together milk, graham cracker erumbs, thopped dates and cinnamon. Drop by spoonfuls onto buttered baking sheet. Bake 15 minutes in a moderately hot oven. Makes 3 dozen. * Pečan Sticks 6 unbeaten egg vvhites, 3 cups brovvn sugar, 1 tablespoon vanilla, 21/j cups flour, 1 pound pecans. Mix unbeaten egg vvhites, .cugar and vanilla. Then add flour and beat until smooth, add pecans and spread Vt inch thick in greased and floured shallovv pans. Bake in a moderate over. and cut vvhile stili vvarm. Peanut Fruit Drops 212 cups salted peanuts, ground, 1 cup dried apricots, ground, (or dates), 1 1/3 cups c a n n e d svveetened condensed milk, 2 tablespoons lemon juice. Put peanuts and fruit thru food chopper. Add milk and lemon juice. Drop by teaspoons on a greased cookie sheet. Bake about 20 minutes. Makes 3 dozen. * Pečan Nuggets Sift, measure 2% cups flour, resift vvith Vt teaspoonful salt pnd 2/3 cup povvdered sugar. Mix in % cup pecans, finely ground. Add lVs teaspoons vanilla to 1 cup melted butter. Pour over dry ingredients and mix lightly. Roll into balls one inch in diameter. Dip top of each bali into slightly beaten egg and into ground nuts. Ar-range on cookie sheet. Bake in 250 degree oven for 45 to 50 minutes. Makes 4 dozen. MOTHER She traveled the journey before you, She has knovvn all the cost of the way. She paid out the priče to its fullness, That Motherhood only can pay. She loved vvhen the vvorld vvas against you, She hoped — vvhen your hope sank and died. She clung to your hand vvhen the clinging, Left scars in her heart, deep and vvide. She labored—and loved—and vvas happy, For dovvn deep in her kind heart she knevv Your kindness and love vvould repay her For all that she did—just for *you. —Selected.