Junak našega časa. Roman. Spisal M. Lermontov. Poslovenil J. P. V Ljubljani, 1883. Natisnila in založila ^Narodna Tiskarna”. Predgovor. V vsakej knjigi je predgovor prva in ob jed- nem tudi zadnja stvar. Pojasnuje nam namen knjige, ali jo pa opravičuje in zagovarja proti kritiki. Čita- telji se navadno malo brigajo za nravstveni pomen in časnikarske napade, zategadelj tudi ne čitajo pred¬ govorov. Žalibog, da je tako, zlasti pri nas. Naše občinstvo je mlado in ravnodušno, da še ne razume basni, ako ni pridejan na konci nravstveni nauk. Ono ne razume šale, ne pozna ironije, z jedno be¬ sedo: naše občinstvo je slabo odgojeno. Ne ve, da v rednem društvu in v dobrej knjigi javni prepir nema mesta, da je iznašla sedanja izobraženost orodje, skoraj nevidno, pa še bolj ostro in zbadljivo, ki v prikupljivej obleki zaudaje neodvračljiv in gotov udar. Naše občinstvo podobno je kmetu (provincijalu), ki je poslušal razgovor dveh diplomatov in prišel do prepričanja, da sleparita vsak svojo vlado, da le ohranita mejsebojno prijateljstvo. 1 * i Ta knjiga se je po nesreči nedavno prikupila nekaterim čitateljem, da celo nekaterim časnikom v knjižnem pomenu besede. Druge je pa užalila, da je narisal pisatelj v vzgled tacega nenravstvenega človeka kakor je „Junak našega časa“; drugi so pa zelo tanko zapazili, da je narisal pisatelj samega sebe in svoje znance . . . Stara ali obžalovanja vredna šala! A Rusija ježe tako ustvarjena, da se v njej vse drugo pomlajuje, a stare pregrehe ostajajo. Naj¬ bolj nedolžna povest izogne se težko očitanju, da je mislil kdo žaliti ž njo kako osobo. Junak našega časa, milostljiva gospdda moja, je pravi portret, a ne portret jednega samega člo¬ veka, on je portret sestavljen iz vseh pregreh na¬ šega časa v polnem razvoji. Vi morda porečete, da ni mogoče, da bi bil človek tako spriden; a jaz re¬ čem, če verujete v mogočnost vseh tragičnih in ro¬ mantičnih zlodejev, zakaj mislite, da bi ne bil mogel eksistirati Pečorin ? Ako so se vam prikupile mnoge še gnusnejše in grše izmišljotine, zakaj pa ravno tak značaj pri vas ne najde milosti? Mar zatega¬ delj ne, ker je v njem več resnice, nego ste jo želeli ? 5 Porečete mi, da nravstvenost s tem ni prido¬ bila ničesar. Oprostite, dovolj ljudi j krmilo se je s slastmi; njim spridel se je želodec, in treba je grenkih zdravil, pekoče resnice. Pa nikar ne sodite iz tega, da je sanjal pisatelj te knjige, da s tem odpravi ljudske pregrehe. Bog varuj ga take zmote! Hotel je le narisati človeka, kakor ga razume on, kakoršnega srečal je prevečkrat k njegovej in našej nesreči. Zadosti naj bo: odkril je bolezen, — kako jo ozdraviti — to ve že Bog. Bela. S poštnim vosom odpeljal sem se iz Tiflisa, Seboj imel sem samo majhen kovčeg, nad polovico napolnen s popotnimi črticami iz Georgije. K sreči za vas, dragi bralci, pogubila se jih je večina, k sreči za me, ohranil se je kovčeg z ostalimi stvarmi, ki so bile v njem. Solnce je že zahajalo za s snegom pokriti gor¬ ski hrbet, ko sem prišel v Kojšaursko dolino. Oset in moj voznik priganjal je nepritegoma konje, da prideva še pred nočjo na Kojšaursko goro, in pel je mej potjo pesni na vse grlo. Kako lep kraj je ta dolina! Na vseh straneh nepristopne gore; rudečka- ste skale, po katerih se ovija zelen srohot in raste javorjevo grmičevje, rumene struge deročih gorskih hudournikov, po gorskih vrhovih žari se sneg in doli v nižavi reka Aragva, ki se združuje z neko drugo brezimno rečico in izvira iz podzemeljske, s tamnimi, meglenimi sopari napolnene votline, ter se vije kakor srebrna nit in blišči kot kačine luskine. 7 Prišedši pod Kojšaursko goro, obstali smo poleg poštne postaje. Tam stalo je že kakih dvajset Geor- gincev in gorcev ter glasno se razgovarjalo; blizu njih obstala je karavana veljblodov, da tukaj pre¬ noči. Moral sem najeti volov, da prevlečem voz na to prokleto goro, kajti bilo je jeseni in tla bila so pomrznena in polžka, a pot na to goro je dolga kaki dve vrsti. Nič druzega mi ni kazalo, najel sem šest volov in nekaj Osetov. Jeden izmej njih zadel je moj kov- čeg na ramo, drugi so pa priganjali vole s silnim vpitjem. Za mojim vozom vlekli so štirje voli drug voz, kakor bi ničesar ne bilo na njem, dasi je bil težko naložen. To se mi je čudno zdelo. Za vozom korakal je njegov gospodar peš in kadil iz majhne s sre¬ brom okovane kabardinske pipe. Oblečen bil je v častniški plašč in na glavi imel je kosmato čerkesko kapo. Moral je imeti kakih petdeset let; njegov ogo- reli obraz je kazal, da že dolgo biva pod vročim kavkaškim solncem, njegove prezgodaj osivele brke niso se nikakor ujemale z njegovo trdno hojo in* krepko fizijognomijo. Šel sem k njemu in ga pozdra- 8 Til; odzdravil mi je molčeč z glavo in spustil ogromni oblak dima v zrak. — Kakor se vidi, potujeva vkupe? On se mi je zopet molče priklonil. — Vi gotovo potujete v Stavropol? — Da, res je .... z vladnimi stvarmi. — Povejte mi, kako je to, da tako labko vle¬ čejo vaš teški voz štirje voli, a moj prazni se pa s še¬ stimi živinčeti in celo tropo Osetov komaj dalje premiče ? Lukavo se je pomuznil ter me bistro pogledal. — Vi še pač niste dolgo na Kavkazu? — Še le jedno leto, odgovorim mu. Posmejal se mi je zopet. — A, jaz sem .... — Da, ti Azijati so nesramni sleparji. Vi mi¬ slite, da priganjajo vole, ko vpijejo? Vrag vedi, kaj kriče? Voli jih pa umejo! Uprezite jih dvajset in voz ne pojde nič hitreje, naj še tako kriče .... Ne¬ sramni malopridneži! A ne moreš se jih izogniti. Dobro znajo odirati popotnike za denar .... A mi smo jih sami razvadili! Kmalu boste videli, nadle¬ govali bodo vas, da jim daste kaj za vodko. Jaz jih že poznam; mene več ne opeharijo. 9 — Ali uže dolgo služite na Kavkazu? — Da, služil sem uže pod Aleksejem Petrovi¬ čem, odgovoril mi je in obraz se mu je razjasnil. Ko je on dobil poveljništvo, bil sem podporočnik — in pod njim sem v bojih proti gorcem dvakrat avan¬ siral. — Iu sedaj? — Sedaj služim pri tretjem linijskem bataljonu. In vi, ako smem vprašati? Povedal sem mu. S tem končal se je najin pogovor in molče korakala sva drug poleg druzega dalje. Na vrhu gore našli smo sneg. Solnce je zašlo in noč je tairoj na¬ stopila, kakor sploh na jugu; — ker se je sneg lesketal, razločili smo lahko pot, ki je držala še vedno navkreber, dasi ni bila več tako strma. Velel sem deti svoj kovčeg na voz, zameniti vole s konji in posledni pot pogledal sem v dolino, a gosta megla jo je pokrivala in noben glas ni prišel od tam do naših ušes. Oseti so me kriče obsuli in zahtevali kaj za vodko; a stotnik se je tako zadrl nad njimi, da so se kar razkropili. 10 Kakšen narod je to! rekel je, še kruha ne znajo nazvati po ruski, a vsak zna reči: ,,Častnik, daj mi za vodko!" Tatarji so mi ljubši, vsaj niso taki pijanci . . . Do postaje bilo je samo še jedno vrsto. Okrog nas bilo je tiho, tako tiho, da si slišal letati ko¬ marja. Na levi zeval je globok prepad, za njim in pred nami štrleli so temnosivi vrhovi gora, pokriti z debelim snegom, na obzoru videli so se poslednji žarki večerne zarje. Na temnem nebu prikazovale so se zvezde druga za drugo in — čudno se mi je zdelo, da se vidijo mnogo dalje, nego pri nas na severu. Na obeh straneh pota molele so po konci gole, črne skale; sem ter tja videli so se grmi iz¬ pod snega; a noben suh list se ni pomajal in ve¬ selo bilo je slišati sredi tega mrtvega spanja pri¬ rode počasno drdranje poštnega voza in žvenkljanje ruskega zvonca. — Jutri bo lepo vreme! rekel sem. Stotnik ni odgovoril niti besedice, a pokazal je s prstom na visoko goro, vzdigajočo se pred nami. — Kaj je to? vprašam ga. — Gut Gora. 11 — No, kaj je pa potem? — Poglejte, kako se kadi. Gut-Gora se je res kadila. Po njenih rebrih podile so se megle, na vrhu bil je pa tako črn oblak, da se je videl kakor pega na temnem nebu. Razločili smo že poštno postajo in strehe okrog stoječih hiš, pred nami bliščale so majhne lučice, kar potegne vlažen in mrzel veter in jame ro¬ siti droben dež. Komaj sem ogrnil plašč, ko se usuje sneg, in spoštovanjem pogledal sem na gospoda stotnika . . . — Morali bomo tu prenočiti, rekel je nevoljen, v takej burji ne moremo hoditi po gorah. Kaj ? Ali so že bili plazovi po Krestovoji ? vprašal je voznika. — Ne še, gospod, odvrnil je voznik, a kaže se, da jih bo mnogo. Ker na poštnej postaji ni bilo sob za tujce, pokazali so nama zakajeno koso. Povabil sem svo¬ jega sopotovalca na čašo čaja, kajti imel sem sabo železen samovar, — jedina tolažba na mojih poto¬ vanjih po Kavkazu. 12 Ta koča bila je na jednej strani naslonjena na kamenito steno. Trije polžki kamnati pragi pe¬ ljali so v kočo. Šel sem prvi notri, tipaje pred sabo, in spodtaknil sem se ob kravo (hlev je v tem kraji mesto veže). Sam nisem vedel kam se obrniti. Tu beketajo ovce, tam renči pes. K sreči zagledam na strani slab odsev luči, ki mi pomore najti drugo votlino, ki je imela biti duri. Tu se mi je odkril dovolj zanimiv pogled: široka koča, katere streha opirala se je na dva zakajena stebra, bila je polna naroda. V sredi na tleh gorel je majhen ogenj in dim ki zaradi vetra ni mogel skozi v strehi za to narejeno luknjo odhajati, razširil se je po vsej koči, ter kadilo se je, da skoraj nismo videli drug dru- zega. Pri ognji sedeli sti dve starki, nek bolehen Georginec in cela kopa otrok, vsi v cunjah. Kaj sva hotela? Spravila sva se k ognju, zakurila pipe in kmalu je vrelo v samo varu. — Ubogi ljudje! rekel sem stotniku, kazaje na raztrgane domačine, ki so naju boječe ogledovali. — Pa strašno zabiti narod! odgovoril mi je. Verjemite mi! Ničesar ne znajo, niso sposobni za nikako izobražbo! So pa že boljši naši Kabardinei 13 in Čečenci, če so tudi predrzni in divji roparji, ti Oseti pa se za orožje nemajo nikakega okusa, pri njih ne dobiš kolikanj vrednega kinžala. Tako so zabiti! — Ali ste dolgo bivali v deželi Čečencev? — Da, deset let bil'sem s svojo stotnijo v trdnjavi — v Kamnem Brodu; znate li kje je? — Čul sem o njej. — Da, dosti smo imeli opraviti s temi glavo- rezi! Sedaj so hvala Bogu malo mirnejši; a poprej, če si se oddaljil le sto korakov od mestnih nasipov, planil je nate kak vrag; vesel si bil, če si ušel, da ti ni vrgel zanjke na vrat, ali ti prestrelil glave. To so prokleti zlodeji! . . . — Pač ste tam marsikaj doživeli? vprašal sem ga radoveden. — Da, marsikaj sem doživel, kako bi pa tudi ne! ... Zdaj je začel vihati brke, potem pa je povesil glavo in se zamislil. Rad bi bil od njega zvedel kako dogodbo — čisto naravna želja potujočega pi¬ satelja. A čaj bil je gotov, izvlekel sem iz kovčega dve čaši in ju nalil, jedno za se, jedno za svojega 14 tovariša. Ta je srkal vročo pijačo in sam sabo go¬ voril: „Da, da, marsikaj sem doživel!" Ta njegov samogovor dajal mi je dosti upanja. Jaz vem, da se stari Kavkazci radi pogovarjajo in pripovedujejo, kajti redkokedaj se jim ponudi priložnost za to: celih pet let tiči kdo v kakej samotnej trdnjavi s svojo stotnijo in celih pet let mu nikdo ne poreče: zdravstvu j te (ker ga podčastnik mora nagovar¬ jati z „zdravja vam želim"). In vender ima tako mnogo povedati: okrog in okrog narod divji in čudni; vsak dan nova nevarnost in novi dogodki, škoda, da se je to življenje še tako malo opisovalo pri nas. — Ali hočete malo ruma? vprašal sem svo¬ jega tovariša: — prinesel sem belega iz Tiflisa; mrzlo je. — Ne, zahvaljujem se vam, ne pijem. — Zakaj ne? — To je tako le. Zaklel sem se. Ko sem bil še podporočnik, pili smo jedenkrat ves dan, po noči pa so nas napali gorci, lahko si mislite v kakem stanu tekli smo v boj. Ko je Aleksej Petrovič to zve¬ del : oh, moj Bog, kako se je razsrdil! Malo je manjkalo, da ni izročil nas vojnemu sodišču. Druge- 15 krati celo leto žive duše ne vidiš, a če se le napi¬ ješ vodke — izgubljen si. Ko sem slišal tako govoriti, izgubil sem vse upanje, da bi kaj zvedel. — Glejte, nadaljeval je: kadar se Čerkesi na- pijo svoje buze, je vselej pretep. Nekdaj sem jo bil komaj odtegnil, bil sem še celo pri nekem nam pri¬ jaznem knezu v gosteh. — Kaj se je bilo zgodilo? — Najprej . . . (nabasal je pipo, in jel pripo¬ vedovati), najprej moram povedati, da sem bil takrat s svojo stotnijo onostran Tereka — tega je že ka¬ kih pet let. Nekega dne jeseni prišel je transport z živežem; s transportom prišel je mlad častnik, kakih petindvajsetih let. Predstavil se mi je v pa- radnej uniformi in mi povedal, da mu je ukazano ostati pri meni v trdnjavi. Bil je tako šibek in bel; njegova obleka bila je tako nova, da sem uganil precej, da še ni dolgo na Kavkazu. „Vas so najbrž*, vprašal sem ga, „prestavili semkaj iz Rusije?* — Tako je, gospod stotnik, odgovoril je. Prijel sem ga za roko in mu rekel: „Jako me veseli, da ste prišli k nam. Vam bo malo dolgčas .... no, midva bova 16 dobra prijatelja. Imenujte me prosto Maksim Maksi- mič — čemu ta paradna uniforma? pridite vselej prosto v kapi k meni. Odkazali so mu stanovanje in kmalu uravnal se je v trdnjavi. — A kako mu je bilo ime? vprašal sem Mak¬ sima Maksimiča. — Ime mu je bilo . . . Gregor Aleksandrovič Pečorin. Odličen mladenič je bil, samo malo ču¬ den. Včasih je ob dežji in mrazu lovil po gozdih, vsak drug bil bi ves zmrznen in truden — a on se še zmenil ni za to. Druge dni je pa zopet sedel doma in bal se, da bi se ne prehladil od najmanjše sapice; če si odprl okno, je kar strepetal in oble¬ del; a s svojimi očmi sem ga videl, ko je sam napal divjega marjasca; včasih cele dneve ni zinil bese¬ dice, za to je pa drugekrati take smešne pravil, da smo skoraj pokopali od smeha .... Da res čuden človek je bil, a bil je tudi bogat: koliko je imel raznih dragocenostij .... — Ali je dolgo bil pri vas ? vprašal sem ga zopet. — Da skoro jedno leto. Nikdar ne zabim tega leta, koliko skrbij mi je napravilo! . . . Veste, 17 so že taki ljudje, ki jim je že pri rojstvu zapisano,, da se zgode ž njimi čudne, nenavadne reči. — Čudne, nenavadne? vzkliknil sem radove¬ den in nalil stotniku novo čašo čaja. — Sedaj vam povem čudno dogodbo. Šest vrst od trdnjave bival je neki, z nami v miru ži¬ veči knez. Njegov sin, petnajstletni deček, prihajal je slednji dan k nam, sedaj s tem, sedaj z drugim izgovorom. Kakor je bil še mlad, vender nikdo ni bil izurjenejši in predrznejši od njega; v teku pobral je kapo s tal, in v streljanji ga ni prekosil nikdo. Samo to napako je imel, da je strašno hrepenel po denarjih. Nekega dne obljubil mu je Pečorin za šalo cekin, ako mu ukrade najboljšega kozla iz očetove Čede; in drugo noč privlekel je ta malopridnež kozla za roge. Kadar smo se kaj preveč norčevali iz njega, vzplamtele so mu oči in hitro segel je po kinžalu. »Ne tako hitro, Azamat," rekel sem mu, »nikar take naglo, naglost ni pridna". — Nekega dne prišel je stari knez vabit najnt na svatbo; omožil je bil staršo hči, a mi smo bili njegovi prijatelji: tako mu nisva mogla odreči, dasi je bil Tatar. Odpravila sva se s Pečorinom. V vasi 2 18 pozdravilo je naju mnogo psov z lajanjem. Ženske, ko so naju ugledale, so se hitro poskrile; in te, ka¬ tere sva mogla videti v obraz, niso bile nikakor lepe. „Mislil sem, da so Čerkesinje lepše," rekel mi je Gregor Aleksandrovih — Počakajte, odgovoril sem mu, smeje se, kajti jaz sem vedel, kako je. — V kneževej hiši se je bilo že zbralo mnogo ljudij. Azijati imajo navado, da povabijo vsakega na svatbo, kogar srečajo. Naju so prijazno sprejeli in odpeljali v sobano za boljše goste. Vender sem po¬ gledal, kam so dali najina konja, da bi jih vedela iskati, ko bi se kaj prigodilo. — Kako pa obhajajo svatbo? vprašal sem stotnika. — Prav navadno. Najprej čita njihov duhovnik, mula, nekaj iz korana: potem poklanjajo razna darila novozaročencema in vsem njijinim sorodni¬ kom; jedo in pij d buzo, na to začne se džigitovka, nek narodni ples, kak raztrgan fant se pa vedno lomi na mršavej kljusi, uganja šale in zabava častno družbo; ko se zmrači, začne sem, po naše rečeno, ples. Beden starec brenka na nek instrument s tremi strunami ..... ki sem pa pozabil, kako se ime- 19 nuje .... no, podoben je našej balalajki. Dekleta in mladi fantje ustopijo se v dve vrsti, druga proti drugi, ploskajo z rokami in pojo. Potem se pa usto- pita v sredo fant in dekle in pojeta kratke pesnice drug drugemu, katere si domislita, drugi je pa po¬ navljajo skupno. — Midva s Pečerinom sedela sva na odličnih mestih, in glej, k njemu prišla je manjša kneževa hči, šestnajstletna deklica in zapela mu je pesnico . . . rekel bi ... za poklon. — Ali se še spominate, kaj je pela? — Da, zdi se mi, pela je blizu tako-le: „Gibčni in lepi so naši plesalci, njih kaftani obšiti so s srebrom; a gibčnejši in lepši je mladi ruski častnik, njega porte so iz čistega zlata. On je kakor topol mej njimi, a on ni vzrastel, ne razcvel se v našem vrtu.“ Pečorin je ustal in se je poklonil, položil je roko na čelo in na srce ter prosil je mene odgovoriti jej; dobro znajoč njeni jezik, pre¬ stavil sem njegov odgovor. — Ko je odšla, pošepetal sem Gregorju Alek- sandroviču: no, kako ti je všeč? —Prava nebeška 2 * 20 lepota! odgovoril je; a kako jej je pa ime? — Bela jej pravijo, odgovoril sem mu. — In res, bila je jako lepa: vitka, imela je črne oči kakor gorska srna, njen pogled segel je v srce. Pečorin se je ves zamaknil v njo, ni je več izgubil iz oči, a ona je tudi izpod čela včasih po* gledala nanj. Toda Pečorin ni sam občudoval lepe knežje hčeri: iz druzega kota sledili sti za njo dve drugi očesi, negibljivi in ognjeni, očesi mojega sta¬ rega znanca Kazbiča. Ta je bil čuden človek, on ni bil naš prijatelj, pa tudi ne naš sovražnik. Govorilo se je mnogo sumnega o njem, dasi ga ni nikdo videl v nikakem pretepu. Včasih pripeljal je k nam v trdnjavo kakega ovna in prodal ga prav po ceni, samo utrgovati mu nisi smel; kolikor je zahteval, toliko si mu moral dati, ni za jedno kopejko ni od- jenjal. Pravili so, da se večkrat rad pridruži k to¬ lovajskim četam, ki hodijo na rop v Kuban; njegov obraz in postava bila sta zares prav razbojniška, bil je majhen, suh in tršat... A prekanjen je bil ka¬ kor vrag! Njegov plašč je bil vedno raztrgan, a njegovo orožje svetilo se je v srebru. Njegov konj slovel je po celej Kabardiji — in res boljšega konja 21 si uiti misliti ne moreš. Niso mu ga zastonj zavi¬ dali in marsikdo poskušal mu ga je že ukrasti, pa se mu ni posrečilo. Zdi se mi, da še sedaj vidim tega konja; bil je svitločrn, njegove noge bile so kakor jeklene, in oči lepe kakor Beline; in kaka moč! Petdeset vrst predirjal je brez postanka; bil je navajan — da je šel za gospodarjem kakor pes, poznal je še celo njegov glas! Še privezati mu ga nikdar ni bilo treba. Bil je pravi razbojniški konj!... — Ta večer bil je Kazbič mračnejši kakor po navadi iu opazil sem, da je imel pod plaščem oklepno srajco (koljčugo) — »zastonj nima tega oklepa , 11 mislil sem si: „že kaj namerava 11 . — V sobi bilo je vroče, zato šel sem ven hla¬ dit se v čistem zraku. Bilo se je že stemnilo in megla legla je po dolini. — Šel sem pogledat za najinima konjema, ako njima kaj ne manjka. Previdnost nikjer ne škodi; tudi jaz imel sem takrat jako lepega konja in mar- sikak Kabardinec ga je že poževljivo pogledoval rekoč: Jakši the, rok jakši! — Gredoč proti hievu, zaslišim neko govorico; jednega govorečih sem hitro spoznal, bil je Azamat, 22 sin našega gospodarja; drugi pa je le malo in še to prav tiho govoril. — O čem se neki pogovarjata, mislil sem si ter splazil se bližje njih, pa vsaj ne o najinih konjih ? — Pazno sem poslušal njino govorenje, da bi mi ne ušla kaka beseda, a oviralo me je petje ? šum in ples v hiši, da nisem mogel razumeti vsega. — Ti imaš prekrasnega konja, rekel je Aza- mat: ko bi bil jaz gospodar te hiše in bi imel celo čedo, tristo konj, dal bi ti tih polovico zanj, Kazbič. — Oho, to je Kazbič, mrmral sem sam seboj — in spomnil sem se nehote njegovega železnega oklepa. — Da, odgovoril je Kazbič, v celej Kabardiji ne dobiš tacega konja. Nekega dne, — bilo je on¬ stran Tereka, — odšli smo bili ruske konje krast. A nismo imeli sreče, morali smo bežati, kamor je kdo mogel. Mene zasledovali so štirje Kozaki, za sabo slišal sem že kričanje gjavrov, pred mano raz¬ prostiral se je gosti gozd. Ulegel sem se na sedlo in priporočil se v varstvo Alahu; takrat sem se prvič tako daleč spozabil, da sem udaril svojega 23 konja z bičem. Kakor tič pobegnila je žlahtna žival skozi grmovje — trnje trgalo je mojo obleko, veje teple so me po obrazu, moj konj ni zmenil se za vse zapreke, s prsi delal si je pot skozi gosto grmovje. — Morda bilo bi najbolje, da bi ga bil pusti! bežati, kamor bi bil hotel, sam bi se pa bil skril v goščavo. A nisem se mogel ločiti od svojega konja — in prorok poplačal me je za to. Krogle žvižgale so mi že okrog glave; kozaki bili so mi pa za pe- tami, ter so še bolj pognali svoje konje, da bi me ujeli ... a jaz prihajal sem na kraj nekega pro¬ pada, moj konj obstal je jeden trenutek, potem se pa dvignil čez. Zadnje noge spodrsnile so na nasprot¬ nem robu in obvisel je na sprednjih nogah. Jaz sem spustil uzdo in skočil v propad; to je otelo mojega konja, rešen bremena, skobacal je na rob. Kozaki videli so vse to, a nobeden se ni podal iskat mene v propad, mislili so, da sem se ubil in udrli so jo za konjem. Zlezel sem iz propada in plazil se po gostej travi dalje, ter gledal okrog; bil sem že na kraji gozda, nekaj kozakov pridrvilo se je iz lesa in moj Karagos dirjal je pred njimi po ravnini. 24 Dolgo so ga preganjali, jeden mu je že dvakrat skoraj vrgel zanjko na vrat. Tresel sem se po vsem životu, zatisnil oči in začel moliti. Čez nekaj minut odprl sem zopet oči in videl, da je moj Karagos s povzdignenim repom in vihrajočo grivo dirjal po planjavi, — giavri se pa vračajo na svojih utruje¬ nih konjih. Pri Alahu, kar sem ti povedal, je res¬ nica, zgolj resnica! Do pozne noči tičal sem skrit v nekem propadu. In — oh čuda, Azamat, — zaslišal sem v temi tekati mojega konja ob propadu gori in doli, biti s kopiti in razgetati. Po glasu spoznal sem svojega ljubčeka. — Od takrat se nisva več ločila. Kazbič objel je svojega konja okrog vratu in prijazno ga ljubkal. — In ko bi jaz imel tisoč konj, rekel je Aza¬ mat, vse ti dam za tvojega Karagosa. — In jaz bi jih ne vzel, odgovoril mu je Kazbič. — Poslušaj me Kazbič, rekel je Azamat s tuž- sim glasom. Ti si vrl človek in hraber bojnik, ti veš, moj oče boji se Kusov in mi ne pusti udele¬ ževati se roparskega četovanja po gorah. Daj mi 25 konja in jaz storim ti vse kar hočeš. Ako hočeš, ukradem očetu najboljšo puško, ali pa njegovo sabljo — njegova sablja narejena je v Kurdistanu in kar sama seče. Prinesem ti najboljši oklep mojega očeta, ki je jako dragocen. Kazbič je molčal. — Od tistega dne, ko sem prvikrat videl tvo¬ jega Karagosa, besedoval je dalje Azamat, ko sem prvikrat videl, kako je skakal in izbijal iskre m pesek izpod kopit — čutim nekaj v svojih prsih, in za vse drugo mi ni nič mari. Najlepši jahači mo¬ jega očeta mi niso več všeč; sram me je, jezdariti jih . . . Vedno sem žalosten, po cele dneve mislim samo na tvojega konja, njegovo lepo grivo in gibčno hojo. Dozdeva se mi, da njegov bistri pogled išče mene. Z jedno besedo: jaz umrjero, ako mi ne daš tvojega konja. Azamat začel se je jokati. In vender imel je ta deček železno voljo in nikoli ni jokal, še kot otrok ne. Za odgovor začne se mu smejati Kazbič. — Čuj, rekel mu je Azamat s trdim glasom: glej, jaz sem na vse pripravljen. Če hočeš, odpeljem 26 ti svojo sestro. Sam veš, kako ona poje, pleše in kako lepe zlate vezarije izdeluje. Lepšega dekleta ni v sultanovem haremu! . . . Povej, Kazbič, ali jo hočeš? Počakaj jutri blizu brezdna v gozdu, tam kjer se v vanj izliva potok in jaz ti jo pripeljem ... Mar Bela ni toliko vredna kakor tvoj Karagos? Kazbič je molčal; zastonj je prosil in jokal se Azamat, zastonj se je jezil . . . Ko je bilo Kazbiču zadosti, zaklical je: Pusti me v miru, neumni deček! Ti hočeš jahati mojega konja? Ne naredil bi tri korake, pa bi te vrgel na tla in razbil ti glavo. — Mene, zavpil je Azamat in sunil s kinžalom Kazbiča; kinžal pa je spoddrsnil ob oklep gorca. Kazbič je zalučal Azamata s krepkimi rokami v ograjo, da se je kar potresla. Tu bo že ropot, mislil sem si in hitel sem v hlev, da odpeljem najina konja skoz zadnja vrata. Malo minut pozneje bila je že vsa hiša po konci. Azamat tekel je namreč z raztrganim plaščem v sobo ter povedal, da ga je hotel zadaviti Kazbič. Hitro planili so vsi po svoje puške — in boj se je začel, krik, ropot, strel — vse navskriž. A Kazbič 27 dvignil se je urno na konja in s sabljo si je na- pravil pot skoz ljudi, ter je zginil hitro, kakor vrag. — Pojdite, rekel sem Pečorinu, in prijel ga za roko; najbolje je, da greva, nevarno je mej tujci piti ga malo preveč. ^Počakajva malo!" rekel je. „Radoveden sem, kako se to konča." — Dobro že ne! Ti Azijati so že taki: najprej se napijo, potem se pa pobijajo. Usedla sva se na konja in odšla domov. — No, kaj pa je bilo s Kazbičem, vprašal sem radoveden stotnika. — Tacega človeka ne dobe tako lahko, odgo¬ voril je in izpil svojo čašo čaja. — Ali ga ni noben ranil? — To Bog ve. Ti roparji imajo trdno življenje. Videl sem jih v boji, marsikateri bil je že ves pre¬ drt kakor sito, pa je še vedno vihtil sabljo. Stotnik umolknil je nekaj minut, potem pa zopet nadaljeval. — Ne vem vraga, zakaj sem povedal Pečo¬ rinu pogovor, ki sem ga slišal. To mi bo vedno žal. 28 Ta se je lisičje posmejal in njegov sklep bil je gotov. — Kakšen sklep? prosim povejte dalje! — Štiri dni potem prišel je Azamak k nam v trdnjavo in šel k Pečorinu, ki mu je vselej pripravil kak oblizek. Jaz sem bil ravno pri njem, govorili smo o konjih in Pečorin hvali! je Kazbičevega konja, kako je lep, hiter, kakor gorska srna, da cel svet nema tacega. Oči so se bliskale mlademu Tatarju. Jaz skušal sem napeljati govor na kaj druzega, a Pečorin napeljal ga je hitro zopet na Kazbiče- vega Karagosa. To se je ponavljalo vselej, kadar je prišel Azamat. čez tri tedne opazil sem, da je deček začel hujšati — kakor kak strastni ljubimec v romanih. — Še le pozneje sem bil zvedel, kaj se je bilo zgodilo. Pečorin zmešal je popolnoma dečku glavo. Nekega dne rekel mu je: „Kaj ne, Azamat, ti misliš samo na Kazbičevega konja, a ga ne moreš dobiti! Reci, kaj mi daš, če ti ga jaz pri¬ dobim?* — Vse kar hočeš, odgovoril je Azamat. „In jaz obljubim ti ga dobiti, a le, ako boš držal obljubo." 29 — „Jaz prisezam ... a prisezi tudi ti!“ „To se razume samo ob sebi. Jaz ti pridobim konja, ti mi pa pripelješ Belo.“ Azamat je molčal. „Ti tedaj nečeš? Tudi prav. Mislil sem, da si mož, sedaj pa vidim, da si otrok. — Ti si še pre¬ mlad, da bi jezdil Karagosa. Azamat bil je rudeč od jeze. — A moj oče, jecljal je. „Tvoj oče, ali ne gre nikdar z doma? 1 * — Se ve, da gre. „Tedaj gre!“ — Že velja, jecljal je Azamat, bled kakor zid: Kdaj pa? „Prvikrat, kadar pride Kazbič k nam v trd¬ njavo. Obljubil je prignati nam dvanajst koštrunov. Drugo je moje delo. A ne pozabi svoje obljube.*' Bilo je dogovorjeno . . . Res ostudna prigodba. Ko sem jaz zvedel to, očital sem Pečorinu, da ni lepo. On pa mi je odgovoril, da se bo še štela Brečna divja Čerkesinja, ako bo njegova žena, da tudi ni napačno, ako malo kaznujemo tega roparja 30 Kazbiča. Povejte mi, kaj sem hotel odgovoriti na taka dokazovanja . . . Takrat pa še nisem vedel ni¬ česar, kaj sta se dogovorila Pečorin in Azamat. — Čez malo dnij prišel je Kazbič, in nam ponudil ko- štrunov in medu na prodaj. Jaz sem mu rekel priti drugi dan. — Azamat, rekel je Pečorin mlademu Čer- kesu, ki je bil ravno pri nas: Jutri je Karagos tvoj, ako mi pripelješ Belo; če ne, ga pa nikoli ne boš imel. — Dobro 1 rekel je Azamat in odšel hitro do¬ mov. Proti večaru vzel je Pečorin svoje orožje in odšel iz trdnjave. Kako sta izvela svoj sklep, nisem mogel izvedeti. Po noči sta se oba vrnila in straža je videla, da je imel Azamat pri sebi na sedlu zve¬ zano žensko z zakritim obrazom. — In konj? vprašam stotnika. — No, potrpite malo . . . Drugo jutro prišel je Kazbič in prignal je koštrune na prodaj. Ko je privezal konja za plot, prišel je k meni. Velel sem mu podati čaja; dasi je bil razbojnik, bil je vender moj prijatelj. Pogovarjala sva se o tem in onem ... Kar opazim, da je Kazbič zatrepetal . . . barva po 31 obrazu se mu je spreminjevala in planil je k oknu, od koder videlo se je po nesreči na dvorišče. — Kaj ti je, vprašam ga. „Moj konj, moj konj,“ vpil je in tresel se po vsem životu. In res slišal sem konjsko dirjanje. — Najbrž jezdi kak kozak, rekel sem mu. „Ne, ne, izdaja! izdaja!“ kričal je in kakor panter planil je iz moje sobe. Z dvema skokoma bil je zunaj in tekel je proti trdnjavskim vratom. Straža hotela ga je zadržati in zagradila mu je pot z bajoneti. On pa je skočil čez orožje in bežal dalje po cesti. V daljavi videli smo vzdigovati se oblak prahu. Azamat jezdil je na Karagosu. V tem napel je Kazbič svoj karabiner in ustrelil. — Jeden tre¬ nutek je obstal, dokler se ni prepričal, da ni zadel. Potem je pa začel kleti, razbil svoje orožje ob skale na kosce, valjal se po tleh in jokal kakor otrok . . . Nekaj ljudij šlo je iz trdnjave k njemu in ga popraševulo, kaj se je zgodilo; a on ni slišal ne videl. Nekaj časa stali so okrog njega, potem so se 32 pa vernili. Ukazal sem položiti denar za ovne predenj, a on se ni ganil, ležal je z obrazom na zemlji, ka¬ kor bi bil mertev; tako ležal je celo nož. Še le drugo jutro je ustal in prišel v trdnjavo ter popra- ševal vojake, kdo mu je ukral konja. Vojak, ki je stal prejšnji večer na straži, povedal mu je vse brez premisleka. Ko Kazbič zasliši ime Azamat, spusti se v tek v vas, kjer je bival Azamatov oče. In oče? — Kazbič ga ni dobil doma. Odpotoval je bil za nekaj dnij, kar je pomoglo, da je mogel odpe¬ ljati Azamat lepo sestrico. Ko se je vernil knez, na¬ šel ni sina ne hčere. Kot zvit Čerkez vedel je Azamat dobro, kaj ga čaka, ako ga dobi Kazbič v pest; zato je zginil od onega časa. Najbrž se je pridružil kakej roparskej druhali in se umaknil na ono stran Tereka ali v Kuban, kjer je pa najbrž ubit .. . V tej nesrečnej zgodbi moral sem še jaz izpol¬ niti svojo dolžnost. Ko sem zvedel, da je Čerke- Binja pri Pečorinu, oblekel sem paradno uniformo in šel sem k njemu. Dobil sem go v sobi, ležal je na postelji, z jeduo roko podpiral je glavo, z drugo 33 držal je pa že ugaslo pipo. Vrata v drugo sobo bila so zaklenjena in ključa ni bilo v njih. Vedel sem brž kaj in kako. Pri uhodu zakašljal sem malo in lahko poteptal z nogami ob tal, a on se ni nič ganil, nič slišal. — Gospod poročnik! rekel sem mu s trdim glasom. Mir ne videte, da sem prišel jaz? „0, zdravstvujte, Maksim Maksimič," odgo¬ voril je, ne da bi se kaj ganil. „Ali hočete popušiti jedno pipo? 1 — Nikar ne zamerite, tu nisem več Maksim Maksimič, temveč vaš predstojnik. „To je vse jedno. Ali hočete čašo čaja? Ko bi vedeli vi, kaj se mi vrti po glavi ?“ — Že vem vse, odgovoril sem mu in stopil k njegovej postelji. „Tem bolje, ker meni bi se danes ne ljubilo pripovedovati tega.“ — Gospod poročnik, vi ste zakrivili nekaj, za kar sem jaz odgovoren. »Pojdite no! To je prava nesreča! Mar nisva Prijatelja ! :t — Čemu te šale? Dajte mi hitro svojo sabljo ! 3 34 — Mitka, mojo sabljo." Mitka prinesel je sabljo. Zvršivši svojo dolžnost, sedel sem k Pečorinu na posteljo in rekel sem mu: To ni lepo od vas. — ,,Kaj ni lepo?“ Da ste odpeljali Belo ... in ta prokleti Aza- mat! . . . priznajte vsaj svojo krivdo! — „A če mi je všeč Bela." Kaj sem hotel odgovoriti na to . . . Bil sem ves pobit. Objavil sem mu, ko sem molčal nekaj časa: ,,Knezu bomo morali dati deklico nazaj, ako jo bo zahteval.' 1 — „Tega ne bo treba." A, če izve? — „Kje neki če izvedeti?" Nič nisem vedel mu odgovoriti na to. — „ Poslušaj te, Maksim Maksimič," rekel mi je Pečorin čez nekaj časa in sklonil se malo po konci: „Vi ste vrl človek . . . ako damo temu divjaku nazaj njegovo hčer, kaj bo naredil ž njo? Umoril jo bo, ali pa prodal komu. Stvar se je zgodila in samo jo nikarmo shujšati. Vi obdržite mojo sabljo in pustite meni Belo." 35 — Naj bo ! Ali bi jo mogel vsaj videti ? — „V drugej sobi je, a dozdaj sem se jej še jaz zaman skušal bližati. V kotu sedi z zagrnenim obrazom, nič se ne gane in boji se kakor srna. Poklical sem neko žensko, ki zna tatarski, in ukazal sem jej streči in sprijazniti jo z mislijo, da je moja . . . in samo moja.“ Jaz sem konečno prijenjal . .. kaj sem pa tudi hotel ? Na svetu so taki ljudje, katerim moramo vselej odjenjati. — Ali se je Bela privadila, vprašal sem Mak¬ sima Maksimiča, ali je pa umrla od žalosti in hre¬ penenja po domu? — No, prosim vas, čemu bi neki tako žalo¬ vala po domu? Iz trdnjave je ravno tako dobro videla domače gore, kakor iz očetove hiše — in to je zadosti za te divjake. Pečorin jej je tudi prine¬ sel danes to, jutri kaj druzega. Prve dni ni hotela sprejeti nikacih daril, katera je prepuščal potem Pe¬ čorin njenej tovarišici, da bi jo bolj goreče nagovar¬ jala. Oj, darila! Kaj ne premore pisana cunja pri ženskem srci? .... Yender pustiva to stvar na strani. Dolgo se je moral boriti Pečorin, da je pre- 3 * 36 magal njena protivljenja — tako dolgo, da se je naučil on tatarski, ona pa ruski. S časom se ga je privadila. Dolgo ga je pogledovala le po strani, in če je pela kako narodno pesnico, bila je otožna, da mi je bilo večkrat teško pri srci. Jedenkrat bil sem priča nekega dogodjaja, ki ga nikdar ne po¬ zabim. Šel sem slučajno mimo Djenega okna, bilo je odprto. Bela sedela je na nizkem stolčku in po¬ vešala glavo na prsi; Pečorin stal je pred njo. — Poslušaj me, draga Bela; ker boš tako prej ali slej moja — zakaj me trpinčiš? Morda ljubiš kakega Čerkesa? Ako ljubiš druzega, te brž iz¬ pustim. Ona odkimala je z glavo. — Ali me morda tako trpeti ne moreš? Ona je izdihnila. — Ali ti morda prepoveduje tvoja vera lju¬ biti me? Ona je obledela, a zinila ni besedice. — Verjemi mi, Alah je Bog vseh ljudij, ako on pušča meni, ljubiti tebe tako goreče, tudi tebi ne bo branil ljubiti mene. — Pogledala mu je v 37 obraz, omahovala je še vedno. Njene oči svetile so se kakor goreče oglje. — Moja draga Bela, nadaljeval je Pečorin, ti vidiš, kako te ljubim. Pripravljen sem storiti, kar hočeš, da tebe razveselim. Ako boš vedno tugovala, to bo moja smrt. Povej mi, ali hočeš od zdaj biti veselejša? Gledala ga je še vedno s svojimi črnimi očmi in nemo je sanjala, kmalu pa se malo posmehnila in prikimala z glavo v znamenje da mu je dovolila. Prijel jo je za roko in poprosil jo za poljub. Ustav¬ ljala se mu je rekoč: „Ne, ne, ni treba!“ Silil je še vedno v njo, — a ona se je jela tresti in jokati. — Jaz sem tvoja ujetnica, z mano narediš lahko kar hočeš, rekla je in ulile so se jej solze. Pečorin mahnil je jezen z roko in odšel je v drugo sobo. Šel sem k njemu. Roki križem držeč korakal je po sobi gori in doli. — No, ljubi moj, kaj je pa? rekel sem mu. — To ni ženska, to je demon. A jaz zasta¬ vim besedo, ona bo moja. Zmajal sem z glavo, podal mu roko in odšel. 38 Drugo jutro poslal je pota v Kislar, da nakupi raznih dragih rečij, perzijskega blaga, jedno stvar dražjo od druge. — Kaj mislite o tem, Maksim Maksimič? rekel je Pečorin, ko mi je razkazal darila; tem ba¬ terijam mislim ne ustavi se nobena azijatska kra¬ sotica. — Vi še ne poznate Čerkesinj; one so dru¬ gačne kakor Georginke in Tatarke onostran Kav¬ kaza — čisto drugačne; drže se druzih običajev in so drugače odgojene. Pečorin se mi je zasmejal in začel žvižgati neki marš. A pokazalo se je, da sem jaz imel prav. Darila napravila so le slab utis, — ona bila je za- upnejša, manj divja — to bilo je pa tudi vse. Pe¬ čorin sklenil je poskusiti poslednje sredstvo. Nekega jutra osedlal je konja, oblekel se po čerkeski, vzel svoje orožje in šel k njej. — Bela, rekel je, ti veš kako te ljubim. Od¬ peljal sem te upajoč, da me boš, ko me boš spo¬ znala, tudi ljubila. A zmotil sem se. Z bogom! Vse kar tu vidiš je tvoje, in kadar hočeš, lahko vrneš se k svojemu očetu. Jaz sem zločinec v tvojih očeh 39 in hočem se pokoriti za to. Z Bogom, jaz grem od tod — kam, tega ne vem. Morda me k sreči kmalu doleti kaka krogla ali sablja, in konča moje ne¬ srečno življenje. Spominaj se mene, in odpuščaj mil Podal jej je roko za slovo. Ona ni prijela roke in molčala je še vedno. Opazoval sem nju skozi odprto okno, teško mi je bilo pri srci. Njena lica so obledela. Ker ni dobil nikakega odgovora, naredil je par korakov proti vratom, tresel se je po vsem životu — in preverjen sem bil — da izpelje svoj načrt, ki si ga je izmislil samo za šalo; kajti bil je čuden človek. Ni še prišel do vrat, ona plane po konci in vrže se mu v naročje. — Verjemite mi, jaz sem se jokal, vi že veste, kaj se to pravi. Stotnik umolknil je za trenutek. — Da, reči moram, nadaljeval je stotnik, žal mi je, da me ni nobena ženska tako ljubila. Ali je sreča trajala dolgo? — Da, Bela je povedala, da je, odkar je vi¬ dela prvikrat Pečorina v očetovej hiši, mnogokrat sanjala o njem, da na njo še noben možki ni na¬ pravil tacega utiša. In bila sta srečna. Kako me je goljufalo upanje, vzdihnil sem, 40 nadejal sem se, da se bo ta povest bolj tragično končala . . . Ali oče ni nikoli zvedel za svojo hčer? — Nekaj je sumil, a prepričati se ni imel časa, kajti čez malo dnij zvedeli smo, da je ubil, in sicer tako-le . . . Jaz postal sem zopet radovednejši. — Kazbič sumničil je najbrž starega kneza, da je ukral Azamat konja z njegovim dovoljenjem. Jedenkrat čakal ga je tri vrste od vasi, da izpelje svoje maščevanje. Starec vrnil se je domov, ko je že povsod stikal zaman, da bi našel svojo hčer. Bil je že mrak. Njegovi spremljevalci so malo zaostali; žalosten in zamišljen jezdil je knez dalje po potu. Kar plane Kazbič kakor tiger iz grma, skoči na konja, knezu za hrbet, ter zabode ga s kinžalom, da se je brž zvrnil s konja. Nekateri domačini, ki so to videli, udrli so jo za njim, a niso ga mogli ujeti. Tako maščeval se je tedaj za izgubo svo¬ jega konja, rekel sem svojemu spremljevalcu, da bi mi povedal dalje to povest. — Res imel je popolnem prav, če gledamo stvar iz vašega stališča, rekel je stotnik. 41 To me je dimilo jako nepovoljno. Spomnil sem se, kako lahko privadijo se Rusi običajev onih narodov, mej katerimi žive. Ne vem, ali je ta po¬ sebnost dostojna hvale ali grajanja — a ne kaže to neko posebno gibčnost ruskega značaja, ki jasno in pravično pretehta vse, ki opravičujo zlo, ako se ga ni moč izogniti. Izpila sva čaj. Konji so že napreženi trepetali v snegu. Luna obledela je na zapadu in jela skri¬ vati se za oblake, viseče po gorskih vrhovih, kakor kosi raztrganega zagrinjala. Zapustila sva kočo. Vkljub prerokovanju mojega tovariša zjasnilo se je nebo in obetalo je lepo jutro. Zvezde na nebu zgi- njevale so druga za drugo. Na desni in na levi od¬ pirale so se črna brezdna in oblaki ovijali so se kakor kače po gorskih vrhovih. Po zemlji vladala je globoka tišina, kakor v srci človeka, ko opravlja jutranjo molitev. Le sem ter tja popihala je lahka sapica od vzhoda in povzdignila zmrznene grive naših konj. Odpravili smo se na pot. Le s težavo vlekle so borne kleke voz po strmej poti v Gut-Goro. Mi smo šli za vozom peš; kadar so obstali naši konji 42 utrujeni, položili smo kamena pod kolesa. Lahko bi bili mislili, da naša pot pelje v nebesa: kakor daleč se je videlo, držala je v navkreber, na vrhu gore skrivala se je pa v gost oblak, ki je od prej¬ šnjega večera plaval nad Gut-Goro, kakor jastreb nad svojim plenom. Sneg pokal nam je pod nogami. Zrak bil je tako redek, da smo teško dihali in je silila nam kri v glavo, vender čutil sem nek prijeten čut po svojih udih in vesel sem bil, da sem tako visoko nad ostalim svetom — res otročji čut: ako se človek osvobodi družbinskih vezij in se približa prirodi, po¬ stane otrok. Duša oprosti se vsega, kar je ponare¬ jenega, skuša se pomladiti in postati taka, kakeršna bo gotovo jedenkrat. Kdor je imel priložnost, klatiti se po samotnih gorah in je dihal čisti, oživljajoči gorski zrak, ta bo umel, zakaj opisujem te veličastne podobe. Naposled prilezli smo na vrh Gut-Gore. Obstali smo in gledali okrog. Sivi oblak plaval je nad goro in obetal bližajoč se vihar. Nebo na vzhodu bilo je pa tako jasno in bleščeče, da sva jaz in stotnik pozabila na grozeči oblak . . . Da, tudi stotnik obču¬ doval je ta lepi prizor; priprosta srca imajo živejši in silnejši čut za lepe, velike prirodne prikazni, ka¬ kor mi, ki se navdušejemo za knjige in besede. 43 — Vi ste že pač vajeni tacih prikaznij? — Da, tildi žvižganja krogel se privadimo — kakor se tudi privadimo zapovedovati nepovoljnim občutkom svojega srca. — Pa pravijo vender, da je staremu vojaku taka godba celo prijetna. »Prijetna ... če mislite . . . tako, da bije srce močneje kakor po navadi ... A glejte,“ po¬ kazal je na vzhod, »kaka dežela!" Ta pogled bil je zares lep. Pod nami razpro¬ stirala se je Kašaurska dolina, katero preseče dva¬ krat reka Akoragua. Na obeh straneh reke biia je tenka, višnjeva meglica, ki se je umikala solnčnim žarkom v sosedne globine. Na levi in na desni vzdigovale so se amfiteatralično s snegom pokrite in z lesovi obraščene gore, v daljavi bile so tudi gore, a videle so se vse jednake, kakor skale. Sneg po gorah se je tako prijetno lesketal, da bi bil ostal najrajši tu na veke. Solnce izhajalo je izza sivih gora, in le vajeno oko ločilo je je od sopar¬ nih oblakov, čez solnce vlekli so te rudeči trakovi, — na to opomnil me je posebno moj spremljevalec. — »Ali vam nisem pravil, da bomo imeli da- 44 nes vihar. Hiteti moramo, da nas ne prihiti, hitro le hitro poženite!" klical je gonjačem. Kola so zavrli, a ne s coklami, temveč kar z verigami; voznik prijel je za vajet', in začeli smo se pomikati počasi nizdolu. Na desnici bila je visoka stena, na levi pa globok propad. Osetska vas videla se je v nižavi kakor lastovičino gnezdo. Pretresla me je misel, da ta pot, po katerem ne moreta niti dva voza vštric, mora mnogokrat prehoditi vladni sel celo v temnej noči na svojem zanikernem vozu. Jeden najinih voznikov bil je ruski mužik iz Jaroslava, drugi pa Osetčan. Poslednji odpregel je prednje konje in peljal jih previdno za uzda — naš neskrbni Rus pa še zlezel ni z voza. Ko sem opomnil, da naj bo previdnejši, če tudi že samo radi mojega kovčega, katerega bi ne maral iskati v tem propadu, odgovoril mi je: „Le brez skrbi bodite, gospod! Bomo že prišli z božjo pomočjo, saj ne peljemo prvikrat po tej poti." — In prav je imel. Z božjo pomočjo smo prišli; a lahko bi tudi bilo, da bi ne bili pri¬ šli . . . Ako bi premišljevali o tem ljudje, spoznali bi, da življenje ni toliko vredno, da bi se trudili je ohraniti... A ljubi bralec bi morda rad zvedel 45 konec Beline povesti? — A jaz moram opomniti, da ne pišem novele, temveč popotne črtice, tedaj jo poprej nadaljevati ne morem, da se stotniku sa¬ memu zljubi povedati jo dalje. Potrpite malo, a če ne morete, preskočite nekaj listov; vender priporočal bi vam, da greste za mano po poti čez Krestovajo goro (Križno goro), ali goro sv. Krištofa, kakor jo je imenoval učeni Gamba. Od Gut-Gore prišli smo v Črtovo dolino . . , Kako romantično ime! Ali se pri tem imenu ne domislite kakega skrivnega duha, ki ga obdajajo strašne, nepristopne gore. A nič tacega ni. Ime Črtovaja dolina ne izvira od črta (hudiča), temveč od črte, ker je tukaj georginska meja. Ta s snegom zapadena dolina spominjala me je živo na Saratov, Tambov in druge lepe kraje naše domovine. — To je Krestovoj, rekel je stotnik, ko sva prišla v Črtovo dolino, pokazavši na s snegom po¬ krit krib, na katerem je stal črn kamnat križ Okrog tega hriba drži pot, katera smo komaj opazili, in rabi se le takrat, kadar je navadna cesta zaprta od zametov in plazov. Vozniki izjavili so, da Se ni plazov, da smo varovali konje, mahnili smo jo 46 po cesti, ki radi mnogih ovinkov ni tako strma. Srečali smo pet Osetcev, ki so se nam ponndili v službo in s kričanjem pristopili k našima vozovoma, ter nju sedaj porivali, sedaj zopet zadrževali. Cesta bila je res nevarna, na desnej viseli so skoraj nad našimi glavami kupi snega in preteli vsak čas zva¬ liti se na nas; pot bila je pokrita s snegom, da smo se na nekaterih mestih udirali do kolen, na drugih mestih je sneg pomrzel, in je nam polzelo. Naši konji so se vedno spodtikali in padali, na našej levici bil je globok propad, po katerem tekel je majhen potok, ki se je sedaj skril pod led, sedaj zopet podal čez strmo pečevje. V dveh urah prišli smo okrog Krestovaje gore. Dve celi uri potrebovali smo, da smo prešli pot, ki je komaj pol ure dolga. Mej tem spustili so se oblaki niže in usul se je debel sneg, veter je začel žvižgati, kakor piščal onega slavnega ruskega roparja, o katerej pripove¬ duje pravljica, da se je slišala od konca car¬ stva do druzega. Kamnati križ na Krestovaji gori skril se je v oblakih, ki so se vedno temnejši valili od vzhoda .... O tem križi pripoveduje neka pravljica, da ga je postavil Peter I., ko je pridrl 47 z vojsko na Kavkaz. A Peter ni bil nikdar onostran Dagestana, in napis na križi z debelimi črkami pri¬ poveduje, da ga je postavil Jermolov v 1774. letu. A ta pravljica, je vkljub napisu tako globoko uko- reninena v narodu, da res ne vemo, komu bi ver¬ jeli — ker tudi napisi niso vselej resnični. Do postaje Kobi imeli smo še pet vrst. Strma pot držala je zdaj navzdol, tu smo se udirali v de¬ bel sneg, tu nam je pa zopet spodletovalo po glad¬ kem ledu. Naši konji bili so utrujeni in otrpneni od mraza. Medlo je vedno huje, prav tako, kakor v našej severnej domovini, vihar je pa tubi še oto- žnejše in dolgočasnejše. Ubogi, stiskani veter, mi¬ slil sem si, žaluje po daljnih stepah, kjer se zamore svobodno dvigati. — Slabo kaže, rekel je stotnik. Okrog in okrog ni nič druzega, kakor megla in sneg. Nam ne kaže druzega, kakor ostati na mestu, če neeemo pre¬ kucniti se v kak propad. Bajdar je tudi tako narastel, da ni moč čezenj. Pro kleta Azija, kakeršni so ljudje, take so tudi reke, ni jednemu ni druzemu ne mo¬ reš zaupati. Najini priganjači so kričali, kleli in pretepali konje, ki se niso hoteli ganiti z mesta. 48 — Vidite, gospod, pravi jeden iz njih, danes ne pridemo v Kobi. Tam gori na hribu vidi se črna pika — tam je pač kakšna koča, kjer popotniki naj¬ dejo lahko zavetje ob viharji. Hočete, popeljamo vas tjekaj, ako daste nam kaj za vodko. „To že vem, prijatelj,“ rekel je stotnik. „Taki so ti ljudje; da le dobe kaj vodke, napno vse svoje moči . 0 — A vender morate priznati, da je nam njihova pomoč jako koristna, rekel sem mu. „Lepo, lepo/ mrmral je. „Jaz že poznam to sodrgo, vsako priložnost porabijo, da le dobe za vodko. Bi mari mi sami ne našli pota brez nijh ?“ Obrnili smo se v stran in prišli smo po mno¬ gih naporih in zaprekah do dveh surovo zidanih koč, in jednako narejen zid jih je obdajal. Raztr¬ gani prebivalci vzprejeli so nas jako prijazno. Po¬ zneje zvedel sem, da jim daje vlada denar in ži¬ vež za to, da prenočujejo potnike ob slabem vre¬ menu. — — Tu nam ne manjka ničesar, rekel sem stotniku, ki se je ušel k ognju. Zdajci mi poveste lahko dalje povest o Beli, kajti dobro vem, da ni še končana. 49 „Zakaj mislite tako?“ rekel je stotnik in se nasmehni;. — Ker se tako čudovito začeta dogodba mora tudi čudovito končati. „Pravo ste zadeli . . .“ — To me prav veseli. „Tega veselja vam tudi kratil ne bom — kar se mene tiče, ne morem ubraniti se neke ža¬ losti, ko se spominam na njo. — Povedati vam moram, da nimam svoje dru¬ žine. Od svojih starišev že nisem slišal ničesar ce¬ lih dvanajst let, pridobiti si srce kake ženske mi¬ slil nisem predolgo — zdaj pa o ženitvi ni več go¬ vora, zato bil sem vesel, da sem dobil koga, ki bi ga mogel razvaditi. Ona pela je pi sni svojega naroda, ali pa plesala ... ha, in kako je plesala! Videl sem že večkrat naše plesalce po doželi, bil sem tudi jedeukrat — bilo je pred dvajsetimi leti — na bojarskem plesu v Moskvi. A kaka razlika! Kakor noč in dan ! Pečorin jo je okinčal, kakor čečo, dan za dne¬ vom bila je krasnejša. Ruji. v a barva njenega obraza se je izgubila in njena lica bila so rudeča kakor 4 60 Srešnje . . . Poleg tega bila je vesela in uganjala je šale.ubogo dete, odpusti mu Bog. — Kaj pa je bilo, ko je zvedela za očetovo smrt? — Dolgo smo jej to prikrivali, da se privadi svojega novega bivanja; ko smo jej pa povedali po¬ zneje, jokala je sicer dva dni, potem ga je pa po¬ zabila. Štiri mesece bilo je vse dobro. Jaz mislim, da sem vam že povedal, da je bil Pečorin strasten lovec. Prej je prelazil vse gozde, da je dobil kako srno ali divjega merjasca, — a zdaj se ni ganil iz trd¬ njave. Čez nekaj časa opazil sem, da je postal zo¬ pet melanholičen in otožen, roke križem držeč ko¬ rakal je po sobi gori in doli, neko jutro podal se je zopet v gozd, in ni ga bilo celo dopoludne nazaj. To se je ponavljalo vedno bolj pogostoma . . . To je slabo znamenje, mislil sem si, gotovo vzdignil se je mej njima črn oblak. Neko jutro podal sem se v njeno sobo — zdi se mi, kakor bi to bilo včeraj. Bela sedela je na postelji v črnej svilnatej obleki, tako bleda in žalostna, da sem se je skoraj ustrašil. 51 — Kje je Pečorin ? vprašam jo. „Na lovu.“ — Ali je zopet šel danes? „Ne,“ rekla je čez nekaj časa, »odšel je še včeraj.* — Morda se mu je pripetila kaka nesreča ? »Včeraj zvečer bila sem vedno v skrbeh," rekla je vsa v solzah, »da ga ne raztrga kak divji merjasec ali medved, ali pa, da ga ne dobe Čer- kesi . . . danes pa me muči misel, da me ne ljubi več . . — Zares, ljubo dete, to bi bilo najhujše, kar si moreš misliti. Začela je jokati, potem si je obrisala solze, povzdignila glavo in rekla s trdim glasom: »Če me več ne ljubi, zakaj me ne pošlje na- za j v vas? Jaz mu ne maram biti na poti. Če pojde tako dalje, grem sama. Jaz nisem njegova sužnja, knežja hči sem.“ Poskusil sem tolažiti jo. — A pomisli, ljuba Bela, pri tebi vedno tičati tudi ne more, kakor bi bil prišit za tvojo obleko. Mlad je, lov ga veseli; če je šel, prišel bo zopet 52 nazaj. A če boš vedno žalovala, naveličal se te bo prehitro. „Prav imate, jaz hočem biti vesela. 8 Smeje se vzela je tamburin, začela peti, ple¬ sati in skakati. A to veselje ni trajalo dolgo, padla je nazaj na posteljo in pokrila obraz z rokama. Nisem vedel, kaj početi ž njo. Jaz sploh nisem bil vajen občevati z ženskami. Preudarjal sem in pre¬ mišljeval, s kom bi jo potolažil, a ničesa ni mi prišlo na um. Nekaj časa sva vkupe molče sedela. Jako neprijeten, skoraj smešen položaj. Naposled rekla je : „Vreme je lepo; ako hočeš, pojdiva sprehajat se na nasipe.” Bil je zares prekrasen jesensk dan; ni bilo ne pregorko ne premrzlo, gozdi po gorah videli so se teko razločno, kakor bi bili naslikani na porcelan .. . Tiho šla sva po nasipih okrog, potem se je pa usedla ona na trato in jaz zraven nje, Bilo je prav smešno, kako sem tekal za njo, kakor kaka euvarica. Naša trdnjava stala je na nekej višini, na vse strani bil je lep razgled. Na jednej strani razpro¬ stirala se je velika, z mnogimi propadi večkrat pre- 53 trgana ravnina, noter do neke gore, ki je bila ob- rasčena do vrha z lesom: tu pa tam videle so se čede konj in dim čerkeskih vasij, na drugej strani zvijala se je majhna rečica, in v njenej vodi videlo se je grmovje, ki je pokrivalo bližnje gore. Sedela sva na oglu nasipa, odkoder sva lahko pregledala skoraj vso okolico. Iz gozda vidim prihajati nekoga na belem konji. Prišlec se je vedno bolj bližal in obstal samo kakih dve sto korakov onstran reke. Jel je vrteti konja kakor bi bil neumen. Zanimiv prizor. — Poglej no, Bela, tvoje oči so mlajše ka¬ kor moje. Vraga, kdo je in kaj uganja? Pogledala je na onostran in zavpila: „Kazbič, Kazbič ! 1S — Oh, ta prokleti malopridnež, prišel je zopet norčevat se h nas. Pazna pogledal sem tja in res spoznal sem Kazbiča po njgovem zagorelem obrazu in raztrganej obleki. „To je konj mojega očeta,“ rekla je Bela in prijela me za roko. Trepetala je, kakor trepetličino listje in oči so se jej svetile. 54 Aha, mislil sem si, golobičica moja, tudi ti imaš razbojniško kri v žilah. — Pridi semkaj, reke! sem stražniku, vzemi puško in izpihni temu-le dušo; — ako ga zadeneš, dobiš srebrni rubelj. — Kakor velite, gospod stotnik, ko bi se vrag le vedno ne vrtil. — No, mu pa zapovej, da naj obstane jedno minuto. — Heda, prijatelj, zaklical je stražnik in po¬ mignil mu je z rokama; obstoj, kaj se vedno sučeš? Kazbič res obstane in pusluša, mislil je baje, da mu hoče kaj povedati. — Grenadir pomeri in puška poči ... Ta hip pa je Kazbič spodbodel konja in odskočil v stran. Potem se je pa povzdignil v sedlu, poklonil se po svoje, požugal z bičem . . . ter pobegnil. — Ali te ni sram? rekel sem stražniku. — Gospod stotnik, rekel je vojak, bil je že blizu smrti. A ti ljudje so začarani Z jadnem stre¬ lom ga ne ubiješ. 55 Četrt ure pozneje vrnil se je Pečorin z lova. Bela planila mu je v naročje, a ni mu rekla žal besede .... Kar se mene tiče, bil sem prav je¬ zen nanj. — Glejte, rekel sem mu, ravnokar smo Kaz- biča videli onstran reke in streljali smo nanj. Lahko bi se bila srečala. Ti gorci so maščevanja željni narod. A mislite, da Kazbič ne ve, da ste pomogli Azamatu ukrasti njegovega konja ? B^jim se, da je danes spoznal Belo. Jaz dobro vem, da mu je ona pred jednim letom bila jako všeč — sam mi je to povedal: ko bi bil mogel spraviti toliko denarja skup, da bi jo bil kupil, bila bi najberž že njegova žena. Pečorin seje zamislil. Potem je pa rekel: „Da, previdnejši bodimo . . . Bela od danes ne sme več Onstran nasipov ." Zvečer sva se dolgo pogovarjala. Žal mi je bilo, da je bil tako spremenil svoje obnašanje proti deklici. Ne le, da je polovico časa prebil na lovu, bil je proti njej vedno bolj hladen in ravnodušen. Le redkokedaj jo je še poljubil, ona jela je hirati in obraz se jej je vidno podaljšal, njene oči bile so otožne. 56 — Zakaj ihtiš in jočeš, Bela ? povpraševal sem jo večkrat. Ali te teži kaka žalost? »Ne!“ — Ali hočeš česa? „Ne!“ — Ali se ti toži po tvojih stariših? „Starišev nimam več.“ Cele dneve odgovarjala mi je samo z „ne“ in ,,da“. Ko sem govoril s Pečorinom o tem, rekel mi je: — Maksim Maksimovič, jaz imam nesrečen značaj. Ali me je tako spridila odgoja, ali me je tako ustvaiil Bog; ne vem. To pa vem, da, če na¬ pravljam drugim nesrečo, sem sam najnesrečnejši. To je slaba tolažba za njo, porečete mi. Res je, pa je tako. Komaj sem se zneb i nadzorstva svojih ro¬ diteljev, vrgel sem se v naročje vsem veselicam in slastim, ki se dobe za denar — a vse te zabave naredile so me le prav nezadovoljnega in nesrečnega. Potem stopil sem v veliki svet, a koj bilo mi je dolgčas v visokih društvih. Ljubil sem mlade kra¬ sotice, a to nečimerno ljubljenje dražilo je le mojo domišlijo, srce je pa ostalo prazno . . . Udal sem se študijam, a tudi znanstva so mi kmalu presedala, 1 57 Spoznal sem, da ni niti slava niti sreča odvisna od znanja; kajti najsrečnejši ljudje so najuevednejši; slavo pa dosežejo oni, ki so zadosti pretkani. — Dolgočasil sem se za smrt... kar dobim poveije iti na Kavkaz; to je bil najlepši čas mojega življenja; upal sem, da mi preženo čerkeske krogle dolgčas — a zmotil sem se. V štirih tednih sem se tako privadil žvižganja krogel, kakor breneeljevega brenčanja; dolgčas mi je pa bil kakor še nikoli po- pred, in bilo je tem dolgočasnejše, ker sem izgubil poslednje upanje. Ko sem prvikrat videl Belo v hiši njenega očeta, ko sem jo prvikrat objemal in poljuboval, mislil sem, da je angelj, ki mi ga je po¬ slal Bog v mojej nesreči. Zopet sem se varal. Lju¬ bezen skromne divjakinje ni dosti boljša od ljubezni sloveče svetne dame. Nevednost in naivnost prve sti ravno tako zoprni, kakor prevzetno koketstvo poslednje. — Pa ne mislite, da Bele ne ljubim več. Njej imam se zahvaliti za mnogo sladkih trenutkov, za njo dal bi življenje, a dolgčas mi je, kadar sem pri njej ... Ali je to norost, ali spriaenost? Ne vem; to pa vem, da sem vreden pomilovanja, še bolj kakor 58 ona. Moja duša popačena je od sveta; moja fanta¬ zija mi ne da pokoja, moje srce je nenasitljivo. Nič me ne zadovolji, nič me ne razveseli več. Bolečin sem se ravno tako privadil, kakor veselja; vsak dan je moje življenje pustejše in doigočasnejše. Kadar mi bo mogoče, podam se na potovanje — ne po Evropi, Bog me tega obvaruj! Pojdem v Ameriko, Arabijo in Indijo — morda zadene me kje smrt. Vsaj upati smem, da mi radi viharjev in slabih cest tako hitro ne zmanjka novih predmetov in zabave. — — Tako besedoval je še dolgo. Njegove be¬ sede ostale so mi v spominu, ker sem jih slišal prvikrat iz ust petindvajsetletnega moža, in Bog daj, da bi jih bil poslednjikrat. . . Kakšno govorjenje! nadaljeval je stotnik obrnivši se k meni: vi ste, kakor se mi zdi živeli dolgo v stolici — kaj, ali so res tam taki ljudje? Povedal sem mu, da je mnogo mladih ljudij, ki tako govore, ter jih je mnogo mej njimi, ki ne kažejo nikakih lažnjivih čutov. Ta dolgočasnost pri¬ šla je v modo v višjih krogih, in se razširila na vse nižje občinstvo, kjer se še bolje pretira. Sedaj 59 jo pa skriva večina onih, ki trpe res na tej bolezni, kakor kako zločinstvo. Stotnik, ki takih tenkostij ni razumel, zmajal je in rekel s sarkastičnim glasom: — Ali so Francozi uveli dolgočasnost v modo? — Ne, dolgčas izvira od Angležev, odgovoril sem mu. Aha, zaklical je, to ni čudno, Angleži so ne¬ poboljšljivi pijanci. Nehote spomnil sem se pri teh besedah one ruske dame, ki je trdila, da Byron ni bil nič dru¬ gega, kakor velik pijanec. Sicer se pa ta opomba stotnikova ložje opraviči, kakor izrek one ruske dame; ker sam ni pil upijanljivih pijač, sklepal je, da vse gorje na svetu izvira iz pijanosti. Po teh postranskih opombah nadaljeval je povest: — Kazbič se je zopet prikazal — ne vem sakaj — a nesem mogel ubraniti se misli, da se ni Mžal zaman našej trdnjavi, temveč nameravaj e kako hudobijo. 60 — Nekega dne poprosil me je Pečorin, da greva na lov na divje merjasce; dolgo sem se branil, naposled sem se pa udal, kakor vselej. Uzela sva seboj pet vojakov in podali smo se na pot. Do de¬ setih prebredli smo gozd in močvirje, a nikake div¬ jačine nismo mogli zaslediti. — Ali bi ne bilo bolje, da se vrnemo, rekel sem mu. Čemu se truditi, imamo že nesrečen dan. A vkljub vročini in trudu se Pečorin ni hotel vrnit: .... Tak je bil. Kadar si je kaj utepel v glavo, moral je imeti svojo voljo; gotovo so ga bili strašno razvadili v mladosti. Še le proti poldnevu zalezli smo jednega prokletega mrjasca .... pok! pok! ali upihal jo je nam . . . imeli smo res ne¬ srečen dan! ... A sedaj, ko smo se malo počili, vrnili smo se domov. Jezdila sva s Pečorinom drug poleg druzega, rahlo držeč uzdi v rokah. Bdi smo že blizu trdnjave, grmovje nam jo je zakrivalo, kar zaslišimo strel . . . Pogledala sva s Pečorinom drug druzega: naju pretresla je ista misel . . . H teli smo tja, od koder se je slišal strel. Vojaki zbirali so se pri nasipu ter kazali po ravnini. — Tam bežal je jez¬ dec z neko stvarjo pred sabo na sedlu. Pečorin bil je 61 ravno tako spreten strelec, kakor zviti Čečenec; snel je urno puško z rame in spodbodel svojega konja, jaz sem jo pa ubral za njim. K sreči najina konja vsled slabega lova nista bila trudna. Spustila sta se v dir in prostor mej nama in jezdecem bil je vedno krajši . . . Naposled spoznal sem Kazbiča, a nesem mogel razločiti, kaj je imel pred seboj na sedlu, Ta trenutek došel sem Pečorina in mu zaklical: „To je Kazbič!“ Pečorin me je pogledal, zmajal z glavo in uda¬ ril konja z bičem. Bila sva samo jeden streljaj od jezdeca. Njegov konj bil je slabši od najinih, kljubu vsemu priganjanju pomikal se je le počasi dalje. Takrat, mislim, spomnil se je svojega Karagosa. V polnem diru pomeril je Pečorin . . . — Ne streljaj, zaklical sem mu; prihrani svoj strel za drugo priložnost, saj ga tako ujameva. Oh, mladost, mladost: Kako si prenagla ob nepravem času! „Pok!“ in krogla zadela je konja v zadnjo nogo. Konj je poskočil, zmajal se in pal na kolena. Kazbič planil je raz konja in videli smo, da je imel 62 v rokah žensko z zakritim obrazom. Bila je Bela, uboga Bela! Kričal je nama nasproti v svojem jeziku, in potegnil je nož . . . niti trenutka nisva smela iz¬ gubiti; ustrelil sem tja v en dan, in moja krogla zadela ga je najbrž v pleča, kajti povesil je roko. Ko se je razkadil dim mojega strela, vidim, da je ležal ranjeni konj na tleh in Bela poleg njega. Kaz- bie je pa urno pobral svojo puško in planil proti grmovju: kakor mačka splazil se je na neke skale. Kad bi ga bil izstrelil od tam doli, a nesem imel časa basati, hitela sva k Beli. — Bila je bleda ka¬ kor smrt, in kri lila jej je iz rane. Prokleti razboj¬ nik! Ko bi jo bil vsaj zabodel v srce, da bi bila hitro umrla, a kakor pravi ropar zabodel jo je v hrbet. Nič se ni zavedla. Raztrgala sva jej pajčolan in obvezala ž njim njeno rano. Zaman poljuboval je Pečorin njena ustna, — nič več se ni zavedla. Zašel je zopet konja in jaz položil sem pre¬ denj nesrečnico. Prijel jo je za roko in počasi sva odjezdila. Ko sva že dolgo molčala, rekel je Pečorin: „Čuj Maksim Maksimič, če ne ne bova hitela, ne prineseva žive v trdnjavo." 63 — Prav imate, odgovoril sem mu in pognala sva konja. Pri trdnjavinih vratih čakalo naju je že mnogo ljudij. Nesla sva nesrečnico v Pečorinovo stanovanje, in poslala sva po zdravnika. Bil je sicer pijan, vender je prišel, pogledal njeno rano, potem pa izjavil, da ne bode več jeden dan živa. A v tem se je zmotil . . . „Ali je zopet ozdravela?" vprašal sem vesel stotnika. — Ne, odgovori mi, zdravnik se je le toliko zmotil, da je živela še dva dni. „ Po vej te mi no, kako jo je mogel odpeljati Kazbič?" — Tako-le: Daši je bil prepovedal Pečorin Beli, šla je vender sprehajat se iz trdnjave. Bilo je jako vroče, zato usedla se je pri reki na kamen in umivala nogi v vodi. Kar plane iz grmovja Kazbič na njo, zamaši jej usta, ter odpelje v grmovje, kjer i e bil pustil konja. Mej tem posrečilo se jej je je- denkrat zakričati; stražniki jeli so kričati in stre- ljati za njim, pa ga ni nikdo zadel ... Ta trenutek P r >šla sva s Pečorinom. „A zakaj hotel jo je odpeljati Kazbič?" 64 — Kako, zakaj? Ker so vsi Čerkesi rojeni roparji in tatje. Vse kar ni pribito, uzamejo, če tudi nič ne potrebujejo; to že samo zaradi ropanja, „Umrla je tedaj?* — Da, umrla je, a še le po dolgih mukah, in tudi mi smo mnogo trpeli. Okolu desete ure zvečer povrnila se jej je zavest. Sedela sva na njenej po¬ stelji. Komaj odprla je oči, mrmrala je že Pečo- rinovo ime. — Pri tebi sem, golobičica moja, odgovoril jej je, ter prijel jo za roko. „Jaz umiram," vzdihnila je. Skušal sem jo potolažiti, rekel sem jej, da je rekel zdravnik, da vsekako ozdravi. — Zmajala je z glavo in obrnila se proti steni. Revica, kako rada bi bila še živela, Drugo noč jelo se jej je mešati v glavi, vro¬ čina silila jej je v glavo in včasih jo je pa stresel mraz. Bledla je. Govorila je o očetu, materi, bratu, in želela nazaj v gore, v svojo rojstno vas; potem je pa zopet govorila o Pečorinu, pridevala mu je vsakovrstna najnežnejša imena, in očitala mu je, da jo več ne ljubi. . . Poslušal sem jo molče in zakril obraz z rokama. A ves čas nisem oparil solze na nje- 65 nih trepalnicah — ali se res jokati ni mogla, ali se je pa premagovala, ne vem. Jaz še nikdar nesem nikogar videl tako trpeti. Proti jutru nehalo se jej je mešati. Celo uro bila je bleda in tako slaba, da se ni nič ganila; komaj smo videli, da diše. Potem se je opočila in jela govoriti. A o čem? Tega ne uganete . . . Kaj tacega pride le onim na um, ki umirajo . . . Rekla je, da jej je žal, da ni kristjanka, da bi se zdru¬ žila njena duša s Pečorinovo na onem svetu, ter bila bi vsaj v raji njegova žena. Hotel sem jo krstiti pred smrtjo, in povedal sem jej to. Dolgo gledala me je, ne vede, kako bi se odločila, naposled je pa rekla, da umrje v veri, v katerej je rojena. Tako minul je dan. Kako se je spremenila ona! Njena bleda lica so upala, njene oči se razši¬ rile. V njej je gorelo, kakor bi jej bil potisnil go¬ reče železo v prsi. — Naredila se je noč. Ves čas nesva se ganila od njene postelje. Strašno je trpela, vzdihovala in tarnala; a kadar so se jej le malo po¬ legle bolečine, zagotavljala je Pečorinu, da jej je boije, ter ga pregovarjala, da naj gre spat, polju- bovala mu je roke in vedno gledala za njim. Proti 66 jutru obšel jo je oni strah, ki naznanja smrtno uro. Zopet se jej je jelo mešati v glavi, odtrgala je ob¬ vezo, in kri ulila se jej je iz rane. Ko smo jo zopet obvezali, pomirila se je malo, ter poprosila Pečorina, da jo poljubi. Pokleknil je poleg njene postelje, rahlo privzdignil njeno glavico ter pritisnil poljub na njene že mrzla ustna. V tem trenutku oklenila se ga je strastno okrog vratu, kakor bi hotela oddati dušo v tem poljubu .... Oh, bila je sreča za njo, da je umrla! Kaj bi bila počela, ko bi jo bil za¬ pustil Pečorin. Prej ali slej bi se bilo to zgodilo. Dopoludne bila je mirna in molčeča, dasi jo je zdravnik vedno silil z zdravili. — A, prosim vas, rekel sem, vsaj ste rekli, da vsekako umrje; čemu jo nadlegujete z zdravili? Vender je bolje, Maksim Maksimič, rekel mi je, imam vsaj lahko vest. To je lepa stvar za vest! Popoludne tožila je strašno čez vročino. Od¬ prli smo vsa okna, a zunaj bilo je topleje kakor v sobi. Naložili smo ledu poleg njene postelje, — a vse ni nič pomagalo. Vedel sem dobro, da je ta 67 neznosna vročina znamenje, da se bliža smrt, in po¬ vedal sem to Pečorinu. — Vode, vode, klicala je z zamolklim glasom in povzdignila se je nemnogo v postelji. Pečorin po¬ stal je bled kakor kreda in podal jej je vode. Jaz sem pa zakril obraz z rokami in začel moliti neko molitvico,, katero ne vem ... Še marsikoga videl sem umirati na bojišči in v bolnišnicah, a to ni bilo nič proti takej smrti, prav nič. A bilo je še nekaj druzega, kar mi je pre¬ tresalo srce; v svojih poslednjih trenutkih se ni nič spomnila mene ... a vender ljubil sem jo, kakor oče! . . . Bog jej odpusti! No, da povem resnico, kaj sem bil v njenih očeh, da bi bila mogla misliti name v smrtnej uri . . . Kakor hitro izpila je vodo, čutila je, da jej je bolje in čes malo časa izdihnila je. Odpeljal sem Pečorina iz sobe in šla sva na trdnjavine nasipe. Korakala sva dolgo drug poleg druzega z rokami navskriž in besedice nesva spre¬ govorila. Na njegovem obrazu nesem opazil nikake žalosti. Jaz bi na njegovem mestu bil umrl od gorja. Naposled ušel se je on na zemljo v senco in začel 68 črtati podobe v pesku. Že zaradi priličja sem ga malo tolažil. On je pa povzdignil glavo in se zasmehljal. . . . . Pri tem smehu stresel me je mraz po udih in odšel sem, da pripravim, kar je treba za pogreb. Priznam sam, da sem se največ zato bavil s temi skrbmi, da sem malo raztresel svoje misli. Imel sem kos termalana in velel sem s tem olep¬ šati njeno rakvo, in okinčal sem jo s čerkeskimi portami, katere je bil kupil Pečorin za njo. Drugo jutro zgodaj pokopali smo jo zunaj trd¬ njave blizu reke, ne daleč proč od tistega mesta, kjer je poslednjikrat sedela. Okoli njene majhne gomile rastejo bezgovi grmi in akacije. Rad bi bil postavil križ na njen grob ... Pa nesem se upal . . . vsaj vender ni umrla kakor kristjana. — In Pečorin? vprašal sem ga. — Pečorin je dolgo bolehal in hujšal; nikoli nesva govorila več o Beli; opazil sem, da mu je bilo to neprijetno, zato sem molčal. Čez tri mesece prestavili so ga v drug polk v Georgijo. Od tistega časa se nesva videla več... A pravil mi je nekdo, da je odšel v Rusijo in ni več v aktivnej službi. Sicer pa nas jeden le pozno kaj zve. 69 Zdaj pritoževal se je stotnik, kako je nepri¬ jetno, da zve vse novice še le čez jedno leto; ver¬ jetno za to, da bi zaglušil tužne spomine. V govorjenje se mu nesem utikal, a poslušal sem ga. Čez jedno uro bilo je že vse pripravljeno na pot. Medlo ni več in nebo se je zjasnilo. Odpra¬ vili smo se dalje. Mej potom nesem mogel strpeti, da bi ne poprašal stutnika kaj o Beli in Pečorinu. — Ali neste slišali nikoli, kaj je bilo pa s Kazbifem? vprašal sem ga. — S Kazbičem? Ne, prav zares ne vem nič gotovega .... a pravili so, da se v prednjih vrstah naših sovražnikov bojuje nekakov Kazbič v rudečem plašči, ki je tako predrzen, da prihaja celo mej naše vrste in se zna jako dobro ogibati puškinih krogetj, ki mu žvižgajo mimo ušes. Ta bi utegnil biti.- V Kobi ločil sem se od Maksima Maksimiča; jaz sem se odpeljal s poštnimi konji, on me pa ni nii-gcl dohajati, ker je bil njegov voz pretežek. Nesvv, se nadejala, da se bova videla še kedaj . . . Vender sva se še srečala jedenkrat, ako hočete po- 70 vem vam kako je bilo . . . Samo priznajte, da je Maksim Maksimič jako pošten človek ... Če mi priznate to, poplačan sem dovoljno za svojo morda predolgo pripovedovanje. Maksim Maksimič,, Ko sva se ločila z Maksim Maksimičem, od¬ peljal sem se hitro mimo terekskegain dodjarskega propada, zajutrkoval sem v Kazbeku, čaj pil v Lars večerjal pa že v Vladikavkazu. Opisoval ne bodem teh gora, ker to nema nikakega pomena za one, ki neso bili tam, ne navajal statističnih opomb, katerih itak nikdo ne bere. — Ostal sem v gostilnici, kjer ostajajo vsi potniki; a nikogar ni bilo, komur bi bil mogel uka¬ zati skuhati mi juho, ali speči mi fazana; kajti trije invalidi, oskrbujoči prislugo, bili so preneumni in prepijani, da bi bil mogel kaj dobiti od njih. — Povedali so mi, da moram čakati tri dni, da pride „okazija“, prej ne morem vrniti se. Zares lepa okazija (prilika)! Da bi mi prej čas minil, jel sem zapisovati povest o Beli, kakor mi jo je pri¬ povedoval Maksim Maksimič, ne vedoč, da bo prvi član cele verige povestij: lej kako ima včasih malen* 71 kosten slučaj velike posledice! — A vi morda še ne veste, kaj je okazija? To je vojaško spremstvo, obstoječe iz pol stotnije pešcev in nekaj kanonov, s katerim hodijo provijantni vlaki iz Vladikavkaza čez Kabardijo v Jekatarinenburg, — Prvi dan preživel sem dolgočasno; drugi dan zjutraj pripelje se na dvorišče gostilne majhen voz . . . in iz njega stopi Maksim Maksimič! . . . Pozdravila sva se kakor stara prijatelja. Ponudil sem mu svojo roko, in on vzprijel je ponudbo brez vseh okoliščin, udaril me je po rami in se posme¬ jal. Kakšen čuden človek! . . . — Maksim Maksimič bil je jako izveden v kuhariji, čudo dobro znal je speči fazana, dobro ga je polil s komarnim razsolom, priznati .moram, da, ko bi njega ne bilo, bi ves čas ne bil nič gorkega jedel. Steklenica kahetinskega vina pomogla je pa, da sem lahko pozabil pičlo število jedij, bila je vsaki pot le jedna sama. Ko sem zažgal pipo, usedla sva se , on k peči, jaz pa k oknu, kajti zrak bil je vla¬ žen in mrzel. Molčala sva. Kaj bi pa tudi bila go¬ vorila? On mi je že povedal vse, kar je bilo zani¬ mivega, jaz pa o sebi nesem imel pripovedovati ni- 72 česar. Gledal sem skozi okno. Več nizkih koč videlo se je na obeh straneh širokega Tereka, zadaj so pa molele kvišku sinje gore s kamenitimi stenami, izmej katerih vzdigoval se je visoko Kazbek z belo kardinalsko kapico. Poslovil sem se zamišljen od njih; težko mi je bilo pri srci . . . Tako sva sedela dolgo. Solnce skrilo se je za mrzle vrhove, in belkasta megla ulegla se je po do¬ linah, s ceste zaslišal se je pa glas popotnega zvonca in kričanje voznikov. Nekoliko voz z umazanimi Ar¬ menci pripeljalo se je na dvorišče, za njimi pa pra¬ zna kočija: lahka, pripravna in elegantna ; videlo se je, da je narejena v inozemstvu. Za njo stopal je človek z dolgimi brkami v zurki, dosti lepo oblečen za slugo; da je kaj tacega, spoznal si ga lahko po tem, kako je iztepal pepel iz pipe in kričal nad vo¬ znikom. Bil je razvajen sluga lenega gospoda — nekak ruski figaro. — »Povej mi, ljuoi moj“, za¬ kričal sem mu skoz okno, »kaj je to, — je li prišla okazija, ali kaj?“ — Preširno me je pogledal, po¬ pravil svoj zavratni robec in obrnil se proč; poleg njega stoječi Armenec povedal mi je pa, da je res prišla okazija, ter se jutri odpelje nazaj. — »Slava 73 Bogu!" rekel je Maksim Maksimič, ki je tudi bil prišel k oknu. „To je čuden voz!" pristavil je; „naj- brž pelje se kak činovnik na preiskavo v Tiflis. Vidi se, da on še ne pozna naših gor! A ni šala dragi moj: on ne ve, kaj se pravi potovati tod, ta kočija se mu bo razbila, naj bo tudi angleškega dela!“ . . . „A kdo je neki — pojdiva, da zveva . . . Šla sva ven na mostovž. Na konci mostovža bile bo odprte vrata v neko sobo. Strežaj in voznik vla¬ čila sta notri kovčege. — Čuj brate, vprašal je stotnik strežaja: če- gav je ta čuden voz? ... a ... res prav pripra¬ ven je. Strežaj se pa še obrnil ni, mrmral je ne¬ kaj sam seboj in razkladal dalje kovčege. Maksim Maksimič razsrdil se je in sunil suroveža v ramo rekoč: „Vprašal sem te, dragi moj ..." — Čegav da je ta voz! ... . Mojega go¬ spoda . . . — A kdo je tvoj gospod? — Pečorin. 6 * 74 — A si ti Pečorin? Pečorin ? ... Oh moj Bog ... ali ni služil on na Kavkazu? . . . zaklical je Maksim Maksimič in porukal me za rokav. V njegovih očeh žarilo se je veselje. — Služil je baje, — a jaz nesem še dolgo pri njem. — No tako! — tako! ... Prav Gregor Alek¬ sandrovi je! . . . Ali mu ni tako ime? Midva s tvojim gospodom bila sva dobra prijatelja, pristavil je zopet prijazno, potolkel strežaja po rami, da se je ta spodtaknil . . . — Prosim gospod, vi me zadržujete pri delu, rekel je nejevoljen. — A bratec! .... ali ne veš, da sva bila s tvojim gospodom dobra prijatelja ? Živela sva precej dolgo vkupe .... Da, kje se je pa on ustavil? . . . Sluga je povedal, da bo Pečorin na večerji pri polkovniku N., kjer bo tudi prenočil. — Ali ne pride nič zvečer semkaj ? rekel je Maksim Maksimič: — ali ti, dragi moj, ne 75 pojdeš k njemu? .... Če greš, povej mu, da je tukaj Maksim Maksimič — tako mu povej — bo že sam vedel .... Dam ti osem grivenik za vodko. Strežaj skremžil je obraz, ko mu je tako malo obljubil, vender je obetal Maksim Maksimiču, da izvrši njegovo naročilo. — Čuj, brž bo pritekel! . .. rekel je Maksim Maksimič vesel; — pojdem čakat ga k vratom . . . Oh škoda, da nesem znan z N. . . . Maksim Maksimič usedel se je na klop pred hišo, jaz sem pa šel v sobo. Sam priznam, da sem tudi jaz težko čakal Pečorina, dasi iz stotnikovega pripovedovanja nesem prav dobro sodil o njem, ven¬ der so me zanimivale nekatere posameznosti njego¬ vega značaja. Čez jedno uro prinesel je invalid sa¬ mo var z vrelim čajem. — Maksim Maksimič, ali nečete čaja ? zaklical sem skozi okno. — Zahvalim se mi ne ljubi.! — Oj, le pijte, pozno in hladno je že. 76 — Ničesar: hvala .... — Kakor je vam prav!.Začel sem piti čaj; čez deset minut prišel je pa starec notri. — A, prav imate: bolje je piti čaj, kakor pa čakati. Sluga šel mu je že davno povedat; moralo ga je že kaj zadržati. — Hitro izpil je jedno čašo čaja, druge že ni hotel, in zopet šel je sedet na klop pred vrati nekako nemiren: Pečorinova ravnodušnost ga je jako užalila tembolj, ker je ravnokar pravil o njunem prijateljstvu, še pred jedno uro bil je trdno prepričan, da priteče brž, ko zasliši nje¬ govo ime. Bilo je že pozno in tema, ko sem zopet od¬ prl okno in poklical Maksim Maksimiča, da je čas iti spat; zamrmral je nekaj skoz zobe; pokli¬ cal sem ga drugič — a nesem dobil nikakega od¬ govora. Zavil sem se v plašč in ulegel na divan; luč pustil sem goreti; hitro sem zadremal, in spal bi 77 lil prav pokojno, ko bi me ne bil prebudil Maksim Maksimič, ko je prišel jako pozno v sobo. Vrgel je pipo na mizo, dolgo hodil po sobi gori in doli, po¬ gledal v peč, konečno pa se je ulegel, a dolgo je kašljal, pljuval in obračal se . . . — Ali vas grizejo stenice?.vprašal sem ga. — Da, stenice . . . odgovoril je in globoko vzdihnil. Drugo jutro sem se zgodaj prebudil, a Mak¬ sim Maksimič bil me je že prehitel. Sedel je že pred gostilnico na klopi: „Jaz moram k povelj¬ niku," rekel je: „a če pride Pečorin, pošljite po me . . .« Obljubil sem mu. Odšel je hitro, kakor bi nje¬ govi udje bili zopet zadobili z nova mladeniško moč m gibčnost. Jutro bilo je sveže in prekrasno. Zlati oblaki podili so se nad gorami, kakor nova vrsta v zraku plavajočih gora. Pred gostilničnimi vrati razprostiral se je obširen trg; po njem gibalo se je mnogo na- 78 roda, bila je namreč nedelja, bosi osetinski dečki, ki so prinesli v brentah satovje z medom na prodaj, vrtili so se okrog mene; preklinjal sem jih, sieer se pa zanje nesem zanimal, polotil se me je bil nemir, ki je mučil dobrega stotnika. Ni minulo deset minut in prikazal se je na kraji trga oni, katerega smo pričakovali. Prišel je s polkovnikom N., kateri ga je spremljal do gostil¬ nice, potem se pa vrnil v trdnjavo. Hitro poslal sem invalida po Maksima Maksimiča. Pečorinu prišel je naproti Djegov sluga in mu dopovedal, da bodo brž nakladali, ter podal mu škat¬ lico s smodkami; ko je dobil nekaj povelj od svo¬ jega gospoda, odpravil se je urno, da preskrbi vse potrebno za odhod. Pečorin pa je zakuril smodko, zavezal kaka dva pota in usedel se na klop na drugo stran vrat. Zdaj vam hočem narisati njegov portret. Bil je srednje velikosti, stegnen, lepo vzrasten, njegova široka pleča kazala so, da je trdnega ži¬ vota, sposoben prenašati vse težave potniškega živ- 79 ljenja, premembe podnebja, da ga ne ugonobe niti razvratno življenje v stolicah, niti duševni viharji; pri njegove j oprašenej baržunastej suknji bila sta sama spodnja dva guba zapeta, tako se je videlo kakor sneg belo perilo, kar je kazalo rednega člo¬ veka; njegove umazane rokovice bile so kakor na¬ lašč narejene za njegove majhne aristokrati čne roke, ko jih je snel, čudil sem se njegovim suhim in bledim prstom. Njegova hoja bila je ravnodušna in lena, in opazil sem, da ni mahal z rokama — verni znak neodkritosrčnega značaja. Sicer pa je to le moja lastna opazka, opirajoča se na moja lastna opazovanja in skušnje, a jaz nikakor nečem, da bi mi kar slepo verovali. Ko je sedel na klop, pripog¬ nil se je njegov život tako, kakor bi ne bilo no¬ bene kosti na njegovem hrbtu. Vse njegovo obna¬ šanje kazalo je neko nervoznost, sedel je kakor sedi Balzakova, trideseletna koketka, na svojem naslo¬ njači po utrudljivem plesu. Na prvi pogled bi mu ne bil prisodil čez tri in dvajset let, a če si ga bolje ogledal, prepričal si se, da jih ima nad trideset. Njegov smeh imel je nekaj lisičjega. Njegova koža bila je 80 nežna, kakor kake ženske; njegovi belkasti lasje so se krivili že od prirode in lepo okroževali njegovo bledo in lepo čelo, na katerem si pri natančnem opazovanji zagledal majhne gube, ki so se križale, in se gotovo bolj poznale, kadar je bil jezen, ali je kaj uznemirjevalo njegovo dušo, Daši so bili nje¬ govi lasje in obrvi bele, bile so pa njegovi brke črne — kar je pri človeku ravno tako nekaj po¬ sebnega, kakor pri belem konji črna griva in rep. Predno končam njegov popis, moram še povedati, da je imel malo potlačen nos, svitlobele zobe, ru- jave oči, o njegovih očeh pa moram spregovoriti še nekaj besed. — Prvič se neso smijale, kadar se je on sme¬ jal! — ali Se veste te posebnosti opazili pri neka¬ terih ljudeh? ... to je znamenje spridenega značaja, ali pa globoke in neprestane žalosti. Izpod pol za¬ pretili trepalnic sijale so s fosfornim bleskom, če se sme tako reči. To ni bil izraz goreče duše ali pre¬ žive fantazije, ta blesk bil je podoben blesku bru¬ šenega jekla — bleščeč in hladen. Njegov pogled ni bil trajajoč, a presunljiv in nestrpljiv, puščal je 81 neprijeten utis neskromnega vprašanja: komu bi se bil zdel morda predrzen, ko bi ne bil tako ra no- dušen in hladen. A to se je znabiti samo meni tako videlo, ker sem poznal nekatere podrobnosti njego¬ vega življenja, na koga druzega napravil bi pa bil morda čisto drugačen utis; ker pa vam ne bo pravil nikdo drugi o njem, morate biti zadovoljni s tem, kar sem jaz povedal. Konji bili so že napreženi; zvonci so žvenklali. sluga naznanil je gospodu, da je vse pripravljeno, a Maksime Maksimiča še ni bilo. K sreči zrl je Pe- čorin ves zamišljen na kavkaške gore, ter ni hitel na odhod. Stopil sem k njemu: — Ako malo počakate, videli boste starega prijatelja . . . — Oh, vsaj res! odgovoril je hitro: — pra¬ vili so mi že včeraj; no, kje pa je? O/rl sem se na trg in zagledal Maksima Muk- simiča teči na vso moč .... V dveh minutah bil J e že pri nas, komaj je dihal in pot lil mu je cur¬ koma po obrazu; kosmi sivih las, molečih izpod 6 82 kape, prijeli so se mu čela; kolena so se mts tresla ..... hotel se je okleniti Pečorina okrog vratu, a ta mu je prav hladnokrvno podal roko. Stotnik stal je nekaj trenutkov, kakor bi bil okamenel, potem je pa prijel z rokama Pečorinovo roko: govoriti ni mogel. — Jako me veseli, dragi Maksim Maksimih No, kako se kaj imate? rekel je Pečorin. — A ... ti... a vi. . . jecljal je starec i« posilile so se mu solze: — koliko let . . . koliko dnij . . . da kam pa ? . . . — V Perzijo — in dalje . . . — A tako brž .. JPočakajte še eno malo, pre¬ dragi ! .... Ali se ločiva tako hitro ? . . . . Koliko časa se nesva videla . . . — Meni se mudi, Maksim Maksimič — od¬ govoril je. — Moj Bog, moj Bog! kam tako hitite ? . . • Koliko imam vam povedati .... koliko vas vpra¬ šati ..... No, kaj? Odpovedali ste se tedaj službi? . , . kako? . . . kaj ste delali sedaj? 83 — Dolgčas prodajal! odgovoril je Pečorin ter se nasmehnil. — Ali se še kaj spominjate vašega bivanja v trdnjavi? .... Lep kraj za lovca! .... Veste vi ste bili strasten lovec in dober strelec ... A Bela? Pečorin je obledel in obrnil se proč . . . — Da, še se spominjam! rekel je in široko zazeval. Maksim Maksimič prosil ga je, da bi ostal vsaj še dve uri. — Imeli bomo dobro kosilo, — rekel je, — pripravil bom dva fazana: pili bomo katehinsko vino .... se ve, da tukaj ni tako dobro kakor v Gruziji, vender je odlične vrste . . . Pogovorili se bomo kaj . . . Povedali mi boste, kako ste se imeli v Petrogradu . . . A? . . . — A jaz nemam ničesar povedati, dragi Mak¬ sim Maksimič . . . Prosim, nikar ne zamerite, mo¬ ram iti . . . mudi se mi. — Zahvaljujem se, da me neste pozabili, pri¬ stavil je in odtegnil roko. 84 I Starcu omračilo se je lice ... bil je žalosten in jezen, pa skušal je skriti to. — Pozabil, jeclja! je; jaz vas nikdar ne po¬ zabim .... No, Bog z vami .... Ne, nesem mislil, da vas bom videl tacega, — No, dobro, dobro! rekel je Pečorin in ga objel po prijateljski . . . mari nesem več tisti? . . . Vsak gre svojo pot . . . Ali se vidiva še kedaj — Bog ve! . . . Ko je govoril to, sedel je že v kočiji in voznik je že prijemal vajeti. —- Počakaj, počakaj! zakričal je na jedenkrat Maksim Maksimič in zgrabil za vratiča kočije; skoro bil bi pozabil. . . Pri meni bili so ostali vaši papirji, Gregor Aleksandrovič . . . vlačim jih vedno seboj . .„ nadejal sem se najti vas v Gruziji, a Bog je dal, da sva se tuk aj sešla; kaj hočem narediti z njimi ? — Kar hočete! odgovoril je Pečorin. — Z Bogom . . . — Tako, v Perzijo greste ? . .. kdaj se vrnete ? upil je Maksim Maksimič za njim. 85 Kočija bila je že daleč, Pečorin dal je i roko znamenje, katero mogli bi tolmačiti takole: Vi žalujete, čemu neki! Ni se že več slišalo niti žvenkanje zvoncev, niti ropotanje koles, a ubogi starec stal je še vedno na istem mestu in gledal po cesti, koder je odrdraia kočija. „Dn srce pod vojaškim plaščem. — Ubogi plašč! rekel sem in se posmejal. A kdo je ta gospod, ki se je sedaj pridružil k njima, ter jima tako uslužljivo podal kozarec? — O! Ta je moskavski gizdalin Rajevic. On ie igralec, to vidi se že na ogromnej zlatej verižici, katera se vije po njegovem višnjevem telovniku. A ta debela palica — prav taka, kakoršno je imel Robinson Crusoe; pa ta brada in frizura a la mužik. — Ti se tudi jeziš na ves človeški rod! — Saj se imam tudi jeziti za kaj . . . — O, se ve da! 120 Dami odšli sta od vrelca ter obstali nama na¬ sproti. Grušnicki postavil se je s pomočjo svoje berglje prav dramatično in odgovoril je meni glasno: — Mon cher, je hais les hommes pour ne pas le mepriser, car autrement le vi e serait une Tarče trop degotitante. Lepa knežna obrnila se je ter zahvalila se govorniku z dolgim in radovednim pogledom. Kaj je izražal ta pogled, ni se dalo določiti, a porog¬ ljiv ni bi), za kar sem čestital v srci iz vse duše svojemu spremljevalcu. — Ta knežna Mary je zares jako lepa, rekel sem mu. — Ona ima tako baržunaste oči — da prav baržunaste: svetujem ti rabiti ta izraz, ka¬ dar govoriš o njenih očeh; spodnje in zgornje tre¬ palnice so tako dolge, da solnčni žarki ne dosežejo punčic. Meni so jako všeč take oči brez bleska; tako so mile, in kakor bi gledale tebe. Njen obraz je tudi jako lep ... A kaj, ima-li bele zobe? To j® jako važna stvar. Škoda, da se ni malo posmejala tvojemu govorjenju. — Ti govoriš o lepej ženski, kakor o angl®' škem konji, rekel mi je Grušnicki nevoljen. 121 — Mon cher, odgovoril sem mu, prizadevajo? se posnemati njegov glas: je meprise la femmes pour ne pas le aimer, car autrement la vie serait un melodrame trop ridicule. Šel sem proč od njega. Kake pol ure spre¬ hajal sem se po z vinsko trto prepredenem drevoredu, po strmem skalovji in grmičevji. Ko sem vračajoč šel mimo kopeli, obstal sem pri pokritej galeriji, da hi se oddahnil v njenej senci, in bil sem priča do¬ volj zanimljivega igrokaza. Delujoče osebe bile so tako-le razpostavljene: kneginja sedela je z moskov¬ skim gizdalinom na klopi v galeriji, ter oba sta se nekaj prav resno pogovarjala. Knežna, ki je že pač hila izpila poslednji kozarec vode, hodila je zamiš¬ ljena okrog studenca. Grušnicki stal je prav pri. Vrelci, več ljudij ni bilo blizu. Šel sem bliže in skril sem se za vogel gale¬ rije. Grušinckemu pal je kozarec na tla v pesek, in prizadeval se je na vse kriplje, da bi se pripognil ga pobral, a bolna noga ga je ovirala. Reveži hako se je napenjal in opiral na bergljo, a vse za¬ man. Na obrazu se mu je videlo, da silno trpi. Knežna Marv videla je vse to bolje kakor jaz, 9 122 Hitrejše kakor tička skočila je, pripognila se in pobrala kozarec, ter mu ga podala z nepopisljivo prijaznostjo: potem pa je silno zarudela, pogledala je po galeriji, in ko se je prepričala, da ni videla mati ničesar, se je pomirila. Ko je odprl usta Grušnicki, da bi se jej zahvalil, bila je že daleč proč. Čez jedno minuto prišla je iz galerije s svojo materjo in moskovskim gizdalinom, mimo Grušnickega stopala je tako ponosno in prevzetno, da ga še po¬ gledala ni, tem manj pa zapazila, kako strastno jo zrl za njo, dokler ni izginila za lipami šetališča . . • Sedaj švignil ja njeni klobuček čez ulico, in ona stekla je v najlepšo hišo v Pjatogorsku; za njo prišla je kneginja, in pri vratih poslovila se od Kajeviča. Še le zdaj opazil je mene ubogi praporščik. — Ali si videl? rekel je in krepko stisnil mi reko: — ona je res angelj! — Zakaj ? vprašal sem ga na videz ravno¬ dušen. — Ti tedaj nesi videl ? — Kaj: da ti je pobrala kozarec? Ko bi bil tu stražnik, pobral bi ga bil tudi, samo malo hitreje, 123 ker bi se bil nadejal, da dobi kaj za vodka. Sicer pa ni čuda, da si se jej smilil; kako si pa žalostno skremžil obraz, ko si stopil na obstreljeno nogo . . . — Ali nesi bil nič ganjen, ko si jo videl v tem trenutku, ko je zasijala taka miloba po njenem obrazu. — Ne. Lagal sena; a hotel sem ga razjeziti. Meni je že prirojena strast nasprotovati drugim; celo moje življenje je dolga veriga nasprotovanj mej umom in srcem. Navzočnost entuzijasta naredi me hladnega, in jaz mislim, da bi občevanje s kakim dolgočasnim flegmatikom me ogrelo in oživelo. Pa še neko drugo neprijetno čuvstvo polotilo se je na trenutek mo¬ jega srca; to čuvstvo je zavist, da povem naravnost »zavist 11 , ker sem vajen, sebi priznavati vedno res¬ nico; težko dobi se kateri mladi človek, ki bi sre¬ čal mlado žensko, katera bi mu bila všeč, pa bi ta ženska odlikovala koga druzega, ki bi jej bil ravno tako neznan kakor on, da res prav težko najde se kateri mladi človek (razume se, če je še živel mej "velikim svetom, in se mu je popolnem razvilo sa¬ moljubje), katerega bi to neprijetno ne dimilo. 124 Molče odšla sva z Grušnickim s hriba, in ko¬ rakala sva po trgu mimo oken, kamor je odšla naša krasotica. Ona je sedela pri oknu. Grušnicki pocuka! me je za roko in vrgel na njo jeden teh tužno- nežnih pogledov, ki tako malo uplivajo na ženske. Pomeril sem v njo svojo lornjeto in opazil, da se je smejala pogledu Grušnickega, moje kukalo jo je pa jezilo. In res kako se predrzne kavkaški častnik pomeriti lornjeto na moskovsko knežno. 13. maja. Danes zjutraj prišel je k meni doktor, ime mu je Werner, a on je Rus. Alije to kaj čudnega? Poznal sem tudi jednega Ivanova, ki je bil Nemec. Werner je v mnogih obzirih znamenit človek. On je skeptik in materijalist, kakor skoraj vsi zdrav¬ niki, a poleg tega je poet ne za šalo, a poet v de¬ lih, včasih tudi v besedah, dasi vse svoje življenje ni napisal dveh kitic. Preiskal je že vse predale človeškega srca, kakor preiščejo zdravniki vse žile mrliča, a znal ni porabiti svojega znanja: kakor kak odličen anatom ne zna ozdraviti niti mrzlice. Navadno 125 se je Werner smejal svojim bolnikom; a jedenkrat videl sem ga jokati nad umirajočem vojakom. . . Bil je ubog, iu sanjal je o milijonih, a vendar ne bi bil storil za denar nobenega koraka. Rekel mi je jedenkrat, da stori rajši sovražniku kaj dobrega, nego prijatelju; prijatelju storiti dobro, pravi se pro¬ dati svojo dobroto, a sovraštvo povekša se v raz¬ merji z velikodušnostjo protivnika. Imel je hud jezik, s svojimi epigrami osmešil je marsikakega dobro- voljea. Njegovi nasprotniki, nevošljivi zdravniki v toplicah, raznesli so govorico, da nareja Werner ka¬ rikature iz svojih bolnikov — bolniki so se razje¬ zili nanj in mu odpovedali skoro vsi. Njegovi pri¬ jatelji, to je vsi pošteni ljudje v kavkaškej službi, trudili so se zaman pridobiti mu prešnjo veljavo. Njegova vnanjost bila je na prvi pogled jako zoprna, a priljubila se je nam, ko smo spoznali v nepravilnih črtah njegovega obraza pečat krepkega m plemenitega srca. Ženske se neredkokrat tako zaljubijo v take ljudi, da bi ne zamenjale njih grdih obrazov za lepoto najlepših rudečeličnih mlade¬ ničev. Ženskam moramo dati prav; one instinktivno 126 poznajo duševno lepoto, zato morda ljudje podobni Wernerju tako strastno ljubijo ženske. Werner je majhen, suh in slab kakor otrok, jedno nogo ima krajšo, kakor Byron ; glava njegova je v primeri s telesom strašno velika; iase nosi kratko ostrižene, tako da se dobro poznajo nerav- nosti na njegovej črepinji, ki bi iznenadile frenologa s spletko različnih nagibov. ' Njegove črne oči bile so vedno nemirne, kakor bi hotele uganiti vaše naj- skrivnejše misli. Njegova obleka je lepa in okusna; na svojih suhih, žilastih malih rokah nosi svitlo- rumene rokovice. On nosi črno suknjo, črn robec za vratom in črn telovnik. Mladež imenuje ga Me- fistofela; on se na videz jezi na to, v resnici pa to ustreza njegovemu samoljubju. Midva sva se dobro razumela in postala sva dobra prijatlja ravno zato, ker jaz nesem za družbo, izmej dveh prijateljev je vselej jeden suženj druzega, dasi neče noben pri¬ znati tega; suženj jaz nesem mogel biti, a zapove¬ dovati v tem slučaji — je težavno, ker ni zadosti samo zapovedovati, temveč mora tudi slepiti ob jednem, poleg tega imam pa sluge in denar! Z Wernerjem sva se takole sprijaznila: sešla sva se 127 zWernerjem v C . . v krogu mnogoštevilne in ve¬ sele mladeži, razgovor nagnil se je na filozofično stran; govorili smo o prepričanjih: vsak bil je pre¬ pričan v čem druzem. — Kar se mene tiče, prepričan sem le v jed- nej stvari. . . rekel je doktor. — V čem? vprašal sem ga, da bi zvedel mne¬ nje človeka, ki je dozdaj molčal. — V tem, odgovoril je: — da bom prej ali slej neko lepo jutro umrl. — Jaz sem že na boljem, rekel sem mu: prepričan sem še razen tega, da sem se rodil nek slab večer. Vsi so mislili, da govoriva midva same ne¬ umnosti, a prav za prav pa ni povedal noben toliko pametnega. Od takrat odločila sva se od druzih ljudij. Često hodila sva vkupe in razgovarjala se samo o najabstraktnejših predmetih, dokler nesva opazda, da slepiva drug druzega. Potem sva se pa spogledala z očmi, kakor so to delali rimski avguri po besedah Ciceronovih, in začela sva se hohotati; ko sva se nasmejala, ločila sva se zadovoljna. 128 Ležal sem na divanu, gledal v strop, položivši ?oke pod glavo, ko je prišel Werner v mojo soob. Postavil je svojo palico v kot, sedel v naslonjač, zazeval in objavil, da je zunaj vroče. Odgovoril sem mu, da me nadlegujejo muhe in oba sva umolknila. — Verjamite mi, gospod doktor! rekel sem čez nekaj časa, da bi bilo brez norcev jako dolgo¬ časno na svetu . . . Poglejte, tu sva dva pametna; oba že naprej znava, da se da o vsakej stvari pre¬ pirati brez konca, zato se pa tudi ne prepirava; po¬ znava že skoraj vse skrivne misli drug druzega; zadosti je, če naju jeden zine le jedno besedo — drugi že ve; vidiva zrno vsakega najinega čuvstva skoz trojno lupino. Kar je za druge žalostno, zdi se nama smešno; kar smešno, zdi se nama žalostno; ravnodušna sva do vsega, razen do samega sebe. Ne moreva se tedaj pogovarjati o čuvstvih in mislih mej sabo; vsaj znava vse drug od druzega, kolikor hočeva vedeti, več pa niti ne marava; ostaja nama samo še jedno sredstvo: pripovedovati novice. Po¬ vejte mi torej kaj novega! Utrujen od dolzega pripovedovanja zaprl sem oči in zazeval . . . 129 Po precej dolgem premišljevanji odgovoril mi je doktor: — V najinem kloboštranji tiči vender neka ideja. — Dve, odgovoril sem mu. — Povejte mi jedno, in jaz povem vam drugo. — Dobro, le začnite uganjevati! rekel sem mu; gledal sem še vedno v strop in smejal se sam seboj. — Vi bi radi zvedeli kaj o kom, ki je prišel v toplice, meni se že dozdeva, koga imate v mislih, kajti povpraševali so že tam po vas. — Doktor! tako se še razgovarjati ne moreva, hereva že v srci drug druzemu. — In druga ideja . . . — Druga ideja je ta: hotel sem vas pripra¬ viti, da bi mi kaj povedali; prvič, ker poslušanje manj utrudi, kakor pripovedovanje; drugič, ker mi vam ni treba ugovarjati; tretjič, utegnil bi zvedeti kako tujo tajnost; četrtič, ker vsi umni ljudje rajši poslušajo, nego pripovedujejo. Sedaj k stvari, kaj vam je povedala kneginja Ligovska o meni? — Vi ste tedaj prepričani, da je govorila o vas kneginja ... a ne knežna. 130 — Popolnem prepričan. — Zakaj ? — Zato, ker je povpraševala knežna po Gruš- nickem. — Vi jo pa res dobro uganete. Knežna rekla je, da je prepričana, da je ta mladi človek radi ka¬ kega dvoboja degradiran častnik. — Nadejam se, da ste jo pustili v njenej pri- jetnej zmoti . . . — To se ve da. — Ožel je zavezen! zakričal sem, močno raz¬ veseljen; kako ga rešiti, bodeva že še preudarila. Osoda veduo skrbi za me, da bi mi ne bilo dolgčas. — Jaz že slutim, rekel je doktor: — da bo ubogi Grušnicki vaša žrtev . . . — Povejte dalje, doktor! — Kneginja je rekla, da se jej vaš obraz zdi znan. Rekel sem jej, da vas je videla najbrž v ka¬ kem petrogradskem salonu .... povedal sem jej vaše ime. Bdo jej je znano. Kakor se vidi, napravilo je vaše čudovito življenje tam mnogo šuma . • • • Kneginja povedala je marsikaj o vas, k ljudskim govoricam pristavljala je tudi svoje opombe . . • • 131 Hčerka jo je poslušala z veliko radovednostjo; njena domišlija naredila je iz vas junaka kakega romana po novem okusu .... Ugovarjal nesem kneginji, da si sem vedel, da govori same bedarije. — Dostojni moj prijatelj! rekel sem in mu podal roko. Doktor stisnil jo je krepko, potem je pa nadaljeval: Ako hočete, jaz vas predstavim . .. Kaj še, rekel sem in plesknil z rokama: — ali mar junake predstavljajo? Junak se ne seznanja drugače, kakor da reši svojo ljubico gotove smrti. — A vender mislite vi dvorjaniti knežni? .. . — Nikakor ne, nikakor ne . . . Napačno ste zadeli; mojih misbj neste uganili! ... To mi je prav žal, nadaljeval sem, ko sem že molčal precej dolgo: — jaz nikdar rad ne odkrivam svojih mislij, a strašno ffle veseli, da jih uganejo drugi; v takem slučaji še Vselej lahko utajim, če hočem. Vender, prosim vas, opišite mi mater ia hčer. Kakšni ste? — Kneginja je prvič — ženska kakih petin- Štirdesetih let, odgovoril je Werner — ona ima dober želodec, a njena kri je spridena; na licih ima rudeče pege. Poslednjo polovico svojega življenja 132 preživela je v Moskvi, in tam v miru odebelela. Ona jako ljubi nespodobne smešnice, in sama govori jako neprilično, kadar bčere ni v sobi. Povedala mi je, da je njena hči nedolžna kakor golob. Kaj je meni to mari! . . . rad bi jej bil odgovoril, naj se le po¬ miri, jaz ne bom izdal nikomur te skrivnosti. Kne¬ ginja zdravi se za trganje po udih, hčerka pa Bog ve za kaj. Velel sem obema izpiti vsak dan po dva kozarca vode iz zdravilnega vrelca, in kopati se po dvakrat na teden v kopalnej banji. Kneginja, kakor se vidi, ni vajena zapovedovati; ona zelo čisla um in znanje svoje hčere, katera je že čitala Byrona v izvirniku, in ume algebro: v Moskvi se bavijo ženske z resnim učenjen, in imajo prav! Naši moški so tako pusti in neljubeznjivi, da se vsaka ženska hitro naveliča koketirati ž njimi. Kneginja zelo ljubi mlade ljudi, knežna jih pa jako prezira — moskov¬ ska navada! Vsled odgoje obnašajo se moskovske dame kakor štirdesetletni možje. — Ali ste že vi bili v Moskvi, gospod doktor? — Da, imel sem celo tam še presej dobro prakso. — No, nadaljujte. 133 — A jaz mislim, da sem že povedal vse . ., Da, še nekaj: knežna rada razsojuje o čuvstvih, strastih in drugem. Jedno zimo bila je v Petrogradu, a tam jej ni dopadlo, zlasti občinstvo jej ni ugajalo, najbrž so jo bili prehladno sprejeli. — Ali neste videli danes nikogar pri njih? — Nasprotno, bil je pri njih jeden pobočnik, nek prenapeti gvardinec, pa neka na novo prišla dama, jako lepa, a kakor se vidi, zelo bolna . . . Ali jo še vi neste videli v toplicah? — srednje ve¬ likosti je, rumenih las, bledega obraza in na desnem lici ima majhno pegico. Čudil sem se njenemu ži¬ vemu obrazu. — Njen mož je v sorodstvu s kne¬ ginjo. — Majhno liso ima na lici, mrmral sem skoz zobe? — Ali je res? Doktor me je bistro pogledal, položil mi roko na srce, in rekel jako slovesno: — vi jo morate poznati! . .. Srce bilo mi je silnejše kakor po navadi. — Pravo ste pogodili! rekel sem mu — a nadejam se, da me ne izdaste. Jaz jo še nesem videl, a spoznal sem po vašem popisu žensko, ka¬ tero sem ljubil nekdaj. Ne pripovedujte jej o meni 134 niti besedice; a če ona vas vpraša zame, govorite o meni le slabo. — Kakor hočete, rekel je Werner in zmajal z ramami. Ko je odšel, težila je strašna žalost mojo dušo. Osoda pripeljala je zopet naju vkupe na Kavkazu, ali je pa prišla ona nalašč semkaj, da me najde?... A kako se bova srečala? ... Ali je res ona? . .. Moje predčuvstvo me še nikdar ni goljufalo. Ni ga človeka na svetu, nad katerim bi imela preteklost toliko sile, kakor nad menoj. Vsak spomin omino- lem veselji in minolej žalosti usadi mi britke ob¬ čutke v srce . . . Jaz sem že tako neumno ustvar¬ jen : nikdar ne pozabim — ničesar. Po obedu, ob šestih popoludne šel sem na sprehajališče. Kneginja in knežna sedeli sta na klopi, in okrog njiju stalo je mnogo mladih ljudij, ki so se skušali, kateri bi se njima bolj prikupil. Usedel sem se jima nasproti na drugo klop in ustavil dva znana D . . . . častnika — jel sem jima pripovedo¬ vati nekaj smešnega, da sta se smejala, kakor bi se jima bila zmešala pamet. Radovednost privabila je k meni nekaj knežinih častilcev; zapuščali so 135 jo drug za drugim, ter zbirali okrog mene, in kmalu ni bilo nikogar pri njej. Jaz nesem umolknil; moje sme 4 nice bile so zabavljive, da bi znorel, moje opombe o mimohodečih gostih in njih originalnostih bile so zbadljive in polne ironije .... Zabaval sem poslušalce do solnčnega zahoda. Nekaterikrat šla je knežna držeč se za roko svoje matere mimo nas, spremljal nju je hrom in majhen starec; nekateri¬ krat pogledala me je jezno, dasiravno se je priza¬ devala kazati se ravnodušno . . . — Kaj vam je pravil? vprašala je mladega človeka, ki se je bil vrnil iz uljudnosti k njej: — pač kaj zanimljivega — o svojih podvigih v bojih? ... To izgovorila je jako glasno, izvestno hotela je mene razžaliti. „Oho,“ mislil sem si, „vi se zastonj ne jezite na me: le počakajte, kaj bo še.“ Grušnicki jo je zasledoval kakor ropna zver, ves čas ni obrnil očesa od nje: stavim, da bo prosil jutri koga, da bi ga predstavil kneginji. In ona bo tega zelo vesela, ker jej je jako dolgčas. 136 16 . maja. V dveh dneh so moje zadeve jako napredovale. Knežna me jako sovraži; povedali so mi že dva epigrama, ki jih je izstrelila na me, dovolj zbadljiva in ob jednem prav ljubezniva. Jezi jo, da se jaz, ki sem vajen dobre družbe in sem znan z njenimi petrogradskimi sestričinami in tetami, ne potrudim seznaniti se ž njo. Vidim jo vsak dan pri kopeli ali pa na sprehajališči; a jaz napenjam vse sile, da bi jej odpeljal vse obožovatelje, bleščeče pobočnike, blede Moskvičane in druge — in skoro vselej se mi to posreči. Nikoli nesem mogel trpeti gostov v hiši: a sedaj jih je pa pri meni vsak dan polna hiša, pri meni kosijo, večerjajo in igrajo — žalibog, moj šampanjec ima večjo moč, kakor njene oči. Včeraj srečal sem jo v Čelahova prodajalnici, kupovali sta z materjo lepo perzijsko preprogo. Knežna prosila je svojo mater, naj ne gleda na ceno, kajti ta preproga bi jako lepšala njeno sobo! . . • Jaz sem bil obljubil štirdeset rubljev več in pre¬ proga bila je moja; zato poplačala me je s pogle¬ dom, iz katerega je sijala silna jeza. Ko so kosili* 137 velel sem nalašč peljati svojega konja, odetega s to preprogo, mimo njenih oken. Werner je bil ta čas pri njih, in pravil je pozneje, da je ta igra napra¬ vila silen dramatičen utis. Knežna Mary sauje zaroto proti meni, in opazil sem, da me dva poboenika vpričo nje že prav hladno pozdravljata, vender pri¬ deta še vsak dan k meni na kosilo. Grušnicki lazi okrog ves zamišljen, roke drži na hrptu, in nikogar ne pozna: noga njegova je hipoma ozdravela: samo malo še šepa. Ponudila se mu je prilika govoriti s kneginjo, in pokloniti se njenej hčeri; ona, kakor se vidi, ni zelo izbirčna, kajti od tega časa odgovarja mu na pozdrave z mi¬ lim smehljanjem. — Ti se tedaj res ne maraš seznaniti z Li¬ go vskima? rekel mi je včeraj. — Res ne. — Prosim te! tam je najprijetnejša hiša v mestu! tam se zbirajo vsi boljši ljudje. — Dragi moj, boljših ljudij sem že davno sit. Ali ti zahajaš k njima? — Ne še; govoril sem še samo dvakrat s knjeginjo, in ne več. Ti veš kako težko je priti 10 138 jednemu izmej nas v tako hišo, dasi je to tukaj kaj navadnega . . . Drugače bi bilo, ko bi nosil čast¬ niško uniformo. — Prosim te! Tak si mnogo zanimivejši! Ti samo ne znaš porabiti ugodnega položaja ... Ta vojaški plašč povzdiguje te v očeh rahločutne go- spodičine v junaka in mučenika. Grušnicki posmejal se je samodovoljno. — Kaka neumnost! rekel je. — Jaz sem prepričan, da je kneginja v te že zaljubljena. Zarudel je do ušes in se napihnil. Oh, samoljubje! ti si tisti vod, s katerim je hotel Arhimed pridvigniti zemljo iz njenih te¬ čajev. — Ti se šališ, rekel je na videz srdit: — glej, ona me še tudi premalo pozna. — Ženske ljubijo ravno te, katerih dobro ne poznajo. — Jaz tudi ne želim dopasti jej: samo se¬ znanil bi se rad s prijazno hišo; bilo bi tudi sme¬ šno, ko bi gojil kake nade ... Za vas je drugače; vi petrogradski zmagovalci: če le pogledate — se 139 že tajajo ženska srca ... A veš, Pečorin, da je knežna že govorila o tebi ? .. . — Kako ? ona govorila o meni ? . . . — Ne veseli se preveč. Ko sva se slučajno začela pogovarjati, bila je njena tretja beseda: „Kdo je oni gospod, ki ima tako zopern pogled? Bil je z vami . . . takrat." Zarudela je, in ni hotela ime¬ novati dne, ko mi je pobrala kozarec. „Vam ni treba omenjati dneva, odgovoril sem jej, ostane mi tako zmiraj v spominu. . .“ Moj prijatelj Pečorin! ne čestitam ti; pri njej si slabo zapisan . . . Res škoda, ker je Mary jako ljubezniva! . . . Povedati moram, da pripada Grušnicki k onim ljudem, kateri žensko, ki jo komaj poznajo, ime- nujo mojaMary, moja Sophie; če jim je všeč. Odgovoril sem mu z resnim obrazom: — Ona res ni neznana . . . Toda varuj se Grušnicki! Ruske gospodične zadovoljujejo se na¬ vadno s platonično ljubeznijo, a nikakor ne mislijo na možitev; a platonična ljubezen je najnemirnejša. Knežna pripada k onim ženskam, ki hočejo, da bi jih vedno zabavali; če se bo le dve minuti dolgo¬ časila pri tebi — si vsekako zgubljen ; tvoje mol- 10 * 140 Čanje mora dražiti njeno radovednost, tvoje govor- jenje ne bo je zadovoljilo; moraš jo razburjati vsak trenutek; desetkrat se bo radi tebe izognila dobri¬ kanju drugih, in imenovala bo to žrtev; da se od¬ škoduje za to, začela te bo mučiti, naposled ti pa pove naravnost, da te trpeti ne more. Ako ne boš znal pridobiti oblast nad njo, ti že prvi poljub ne da pravicee do druzega; ko se bo dovolj nako- ketirala, uzela bo iz pokorščine do svoje matere kako pokveko, in ob jednem začela se domišljevati, da je nesrečna ter je ljubila samo jednega_ človeka, to je tebe, a da jo ni hoteio nebo zjediniti ž njim zato, ker je bil v prostem vojaškem plašči, dasi je bilo pod tem debelim, sivim plaščem trpeče in plemenito srce . .. Grušnicki udaril je z roko po mizi in začel hoditi po sobi gori in doli. Jaz sem se hohotal v srci, dvakrat se mi je izmuznil lahek smeh, k sreči on tega ni opazil. Jasno je, da je zaljubljen, ker je postal zaupnejši, kot je bil popred; zagledal sem na njegovej roki surovo narejen srebern prstan domačega dela; to se mi je sumljivo zdelo . . . Jamom ogledavati prstan in kaj 141 opazim? ... z malimi črkami bilo je na njem ure¬ zano ime Mary — in datum istega dne, ko je po¬ brala kozarec. Obranil sem za se, kar sem videl, nesem ga maral siliti k priznanju, hočem, da mi bo vse zaupljivo povedal — in potem se bova veselila! Danes ustal sem pozno; ko sem prišel h ko- kopeli, nikogar še ni bilo tam. Bilo je vroče; beli, raztrgani oblaki valili so se izza snežnikov in obe¬ tali hudo uro; vrh Mošuka se je kadil kakor ugas- neDa bakla; okrog njega plazile in vile so se sive megle kakor kače, videlo se je, kakor bi se bile zamotale v grmičevje. Zrak je bil napolnen z elek¬ triko. Podal sem se po drevoredu, kateri drži proti podzemeljskej jami. Mislil sem na žensko z malo iso na lici, o katerej je doktor pripovedal. . . Zakaj je ona tukaj? Ali je ravno ona? Čemu jaz mislim, da je ona ? Zakaj sem tako trdno v tem prepričan ? Vsaj ni malo ženskih z lisami na licih! Ko sem tako premišljeval, prišel sem k jami. Kaj zagledam? pod njenim obokom stoji ženska, zavita v črn šal, s slamnikom na glavi, tužno povešala je glavo na prsi; slamnik je zakrival njen obraz. Hotel sem se 142 že vrniti, da bi jo ne motil v premišljevanji, ko je povzdignila glavo in ozrla se na me. — Vera! zaklical sem nehote. Ona je zatrepetala in obledela. — Jaz nesem vedela, da ste vi tukaj. Sedel sem zraven nje in prijel jo za roko. Davno pozabljen trepet prešinil me je po vseh žilah, ko sem zaslišal ta mili glas; pogledale me je v oči s svojimi modrimi in mirnimi očmi, v njih izraževala se je neka nezaupnost ali očitanje. — Midva se že davno nesva videla, rekel sem jej. — Davno, in oba sva se zelo spremenila! — Tako, tedaj me ti ne ljubiš več?. . . — Jaz sem omožena . . . rekla je. — Zopet? Bil je vender pred nekaterimi leti ravno ta uzrok, a mej tem .. . Iztrgala je svojo roko iz moje in lice se je razžarilo. — Znabiti ljubiš svojega druzega moža? . . Ni mi odgovorila in obrnila se je proč. — Ali je morda on ljubosumen? Zopet molk. 143 — Seveda, on je mlad, lep, najbrž tudi bogat? in ti se bojiš . . . Pogledal sem v njen obraz, in prestrašil sem se: na njem videlo se je globoko upanje; v očeh so se bliskale solze. — Povej mi, rekla je: — ali te tako veseli mučiti me. Morala bi te sovražiti. Od kar te poznam, nemam od tebe druzega kakor trpljenje . . . Njen glas se je tresel ; nagnila se je k meni, položila glavo na moje prsi. „Morda si me ti,“ mislil sem si, „ravno zaradi tega ljubila; veselja se pozabijo, a trpljenja nik¬ dar . ..“ Krepko sem jo objel, tako sedela sva dolgo. Naposled so se pa najina ustna približala in zlila se v gorek poljub. Njene roke so bile mrzle kakor led, a glava je bila vroča, kakor bi gorela. Mej nama začel se jeden tistih pogovorov, kateri na papirji nemajo nikakega smisla, katerih ne moremo ponoviti, ne zapomniti. Pomen glasu zameni in do¬ polni v takih slučajih pomen besedij, kakor v ita- lijanskej operi. Ona nikakor neče, da bi se jaz seznanil z njenim možem, onim majhnim šepastim starcem, ka- 144 terega sem videl nedavno s kneginjo na šetališči; uzela ga je radi svojega sina; je bogat, in trga ga po udih. Jaz nesem ga najmanj smešil; ona ga ljubi kakor očeta, in ga bo goljufala kakor moža... Čudna stvar je človeško srce v obče, žensko pa še posebej! Verin mož, Semen Vasiljevič G . . . v je daljni sorodnik kneginje. On stanuje "vštric nje. Vera je pogosto pri kneginji, obljubil sem jej seznaniti se z Ligovskima in dvornjati knežni, da bi tako ljudje manj opazili najino ljubezen. Na ta način se moji načrti ne bodo nič razdrli, poleg tega imel bom pa še svoje veselje . . . Da, veselje, pravim! . . . kajti meni je že prešla ona doba duševnega življenja, ko še iščemo sreče, če čutimo potrebo silno in strastno ljubiti koga; sedaj jaz želim biti samo ljubljen, in še to le od malokoga; jedna sama ljubezen celo bila bi mi za¬ dosti : pomilovanja vredna navada srca ! . . . Nekaj zdi se mi zelo čudno; nikdar še jaz nesem bil suženj kake ženske, katero sem ljubil, a vselej pridobil sem nepremagljivo oblast nad njeno voljo in nad njenim srcem, ne da bi se bil priza- 145 deval pridobiti jo. Od česa to? — morda od tega, ker se nesem nikdar preveč navezal na katero, in se je vsaka bala, da bi me ne izgubila ali je pa to — magnetičen upliv silnega organizma? ali se pa samo nesem nikoli seznanil z žensko s trdnim zna¬ čajem. Priznati moram, da ne ljubim ženskih s trdnim značajem: kaj taeega ne pristuje ženski . . . Jedenkrat sem se bil zaljubil v žensko z ne¬ premakljivo voljo, katere nesem mogel ukloniti . . . In ločila sva se v sovraštvu — ako bi se bila morda sešla pet let pozneje, loč la bi se bila drugače. Vera je bolna, dasi tega ne pove; bojim se, da hira za jetiko, ali pa za ono boleznijo, ki jo imenujejo „flievre leute“ — ta bolezen ni ruska, zato pa tudi ruskega imena nema. Huda ura zalotila je naju v jami in zadržala naju pol ure daljše, nego sva mislila ostati. Ona ni zahtevala, da bi jej prisegal zvestobo, ne vprašala, ali sem ljubil katero drugo, od kar sva se ločila . . . Verjela mi je ravno tako, kakor nekdaj, z ravno isto neskrbnostjo ... in jaz jo ne bom goljufal; ona je jedina ženska na svetu, katere bi goljufati 148 z velikim veseljem jemlje moje konje, a nikdar ne jahajo vkupe z menoj. Bilo je že šest popoludne, ko sem se domislil, da je čas iti obedvat. Moj konj je bil utrujen; počasi sem jahal po poti, ki je držala iz Pjatogorska v nemško kolonijo, kamor pogosto hodijo topliški gostje na izlete. Ta pot vije se mej grmovjem in plitvimi jarki, po katerih teko šumeči potoki. Okrog in okrog vzdigujejo se strmi grebeni Zmejeve, Železne in Lisje gore. Zajezdil sem v tak jarek, ki se v tukajšnjem jeziku imenujejo balkami, tam ustavil konja, da bi ga napojil, kar prihruje po poti sijajno društvo na konjih; dame v črnih in višnjevih amazonkah, gospodje pa v polu- čerkeskih in polunižegorodskih oblekah. Spredaj jezdil je Grušnicki s knežno Mary. Dame v toplicah boje se čerkeskih napadov tudi pri belem dnevu; najbrž je zato Grušnicki obesil vrh plašča svojo sabljo in dva samokresa; bil J e prav smešen v tej junaškej obleki. Visoki grm me je zakrival, da me neso videli; a skoz listje sem jaz vse videl, in na njih obrazih spoznal, da je njih go¬ vor sentimentalen. — In vi hočete ostati celo življenje na Kav¬ kazu? rekla je knežna. 149 — Kaj je za me Rusija ? odgovoril je njen kavalir: — dežela, kjer bi me preziralo na tisoči Ijudij, ki so bogatejši od mene — tukaj me pa ta debeli vojaški plašč nikakor ni oviral seznaniti se z vami.. . — Ravno nasproti . . rekla, je knežna in za- rudela. Na obrazu Grušnickega zasijal je veselja žar, in nadaljeval je: — Tukaj mi teče življenje veselo in čuda hitro mej kroglami divjakov; ko bi mi poslal Bog vsaj vsako leto jeden tak ženski pogled, kakor je ta — Pri teh besedah prijahali so vštric mene; udaril sem svojega konja z bičem in odhajal izza grma . . — Mon Dieu, un circassien! . .. . zavpila je knežna od strahu. Da bi jo popolnem prepričal, da se ni ničesar bati, odgovoril sem po francoski in se jej lahko po¬ klonil: — Ne craignez rien, madame — je ne suis Pas plus dangereux que votre cavalier. 150 Knežna bila je vsa zmešana — od česa? od svoje zmote, ali pa, ker se jej je moj odgovor zdel preveč predrzen. Želel bi, da bi bilo poslednje. Grušnicki pogledal me je nevoljen. Pozno zvečer, to je ob jednajstih, šel sem se sprehajat po sprehajališči. Vse mesto je že spalo, samo iz nekaterih oken so se še videle luči. Od treh stranij videli so se črni grebeni skal, odrastki Mašuka ; na njegovem vrhu ležal je črn oblak, ki je obetal hudo uro, na vzhodu pa je vzhajal mesec; v daljavi blesketale so se snežene gore. Včasih za¬ slišali so se kliei straž mej šumenjem topliških vrel¬ cev, katere puste teči po noči. Od daleč zaslišal sem ropot konjskih kopit in klopotanje nogajskega voza, katero je spremljevalo tatarsko petje. Ušel sem se na klop in se zamislil .... Čutil sem po¬ trebo razliti svoje misli v prijateljskem razgovoru .. • a s kom? . . . „Kaj dela sedaj Vera,“ mislil sem .. • Mnogo bi dal, ko bi se mogel ta trenutek sniti ž njo. Kar začujem za sabo hitre in nejednake korake Gotovo je Grušnicki, mislil sem si ... . In res bil je on. — Od kod? 151 — Od kneginje, rekel je jako ponosno. — Kako lepo poje Mary! — Ali veš kaj? rekel sem mu: — stavim, da ona ne ve, da si ti praporščik; ona misli, da si degradiran . . . — Morda. A kaj to meni mari! . . rekel je ves razmišljen. — No, jaz sem to le tako rekel . .. — Ali veš, da si jo ti strašno razjezil ? Tvoje obnašanje zdelo se jej je preveč predrzno; skušal sem jej dopovedati, da si dobro odgojen in da preveč poznaš svet, da bi misliti mogel jo razžaliti. Ona pravi, da imaš prav nesramen pogled, kar kaže, da si jako mnogo domišljuješ o sebi. — Ona se ne moti .... Ali se ti nečeš po¬ tegniti za njo? — Žal mi je, da še nemam zato pravice. „Obo,“ mislil sem si, „onžegoji nekake nade.“ — Sicer je za te še slabše, nadeljeval je Orušnicki: — sedaj se boš težko seznanil ž njima —- ob, škoda! ta je najprijetnejša hiša v mestu, kar jih poznam . . . Meni se je srce kar zasmejalo. 152 — Prijetnejše hiše sedaj ni za me, kakor je moja. — Priznaj vender, da ti je žal. — Kaka neumnost! če hočem, bodem že jutri pri kneginji. — Bomo videli. . . — Da, še več, da ustrežena tebi, začel bom dvorjaniti knežni . . . — A, če bo le hotela govoriti s teboj? — Počakal bom le tega trenutka, da se bo naveličala tvojega govorjenja ... z Bogom. — A jaz se bom še sprehajal; nikakor se mi ne ljubi iti spat ... Ali pa rajši pojdiva v gostilnico, tam igrajo. . . Moram se še danes prav veseliti. — Želim ti, da zaigraš. In šel sem domov. 21. maja. Minul je skoraj cel teden, a nesem se še se¬ znanil z Ligovskima. Čakam ugodne priložnosti. Grušnicki zasleduje kakor senca posod knežno, raz- govarjata se brez konca; kedaj se ga bo vender naveličala ? . . . Mati se za to ne zmeni, ker on ni 153 ženin. Taka je materinska logika! Zapazil sem že kaka dva nežna pogleda — treba bo temu narediti konec. Včeraj videl sem prvikrat Vero pri studenci . . . Ona ni šla iz hiše, od kar sva se videla v jami. Oba sva h krati zajela z kozarcema vode iz vrelca, in ona mi je pošepetala: — Ali se nečeš seznaniti z Ligovskima ? samo tam se moreva videti . .. Očitanje! .. . dolgčas! A sam sem to za¬ služil . . . Lepa priložnost: jutri je ples v gostilnici, in lahko bom plesal s knežno mazurko. 22. maja. V gostilnici zbralo se je mnogo ljudij boljših stanov. Ob devetih so bili že vsi zbrani. Mej po¬ slednjimi prišla je kneginja s svojo hčerjo; mnoge dame so jo pogledovale jezno, ker je knežna bila jako okusno oblečena. Te, katere se prištevajo k aristokratinjam, so pa zatajevale svojo jezo in zbi- r ale se okrog nje. Ali ni povsod tako? Kjer je le žensko društvo, tam je tudi višji in nižji krog. Pri 154 oknu, mej ljudmi, stal je Grušnicki in pritiskal lica na stekla, ves čas ni umaknil očesa s kneginje, ona mu je pa, ko je šla mimo, komaj prikimala z glavo. Njegov obraz se je zasvetil kakor solnce ... Plesi so se začeli s polko, potem je sledil valček. Ostroge so zvenele, škrici pri suknjah so se vzdigo¬ vali in sukali. Stal sem za neko debelo damo, katero so ob- seneev&la razna peresa, njena obleka bila je silno široka, njena lisasta koža spominjala je na dobo prilepkov iz črnega tafta. Govorila je s svojim ka¬ valirjem, dragonskim stotnikom. — Ta knežna Ligovska je jako zoprna! Po¬ mislite, zadela se me je in še opravičila se ni, da celo obrnila se je in pogledala me s svojo lornjeto .' • C’ est impayable! ... A kaj se tako postavlja! Treba bi bilo malo jo nakrcati po prstih . . . — To ne bo težko, odgovoril je poslužljivi stotnik in odšel v drugo sobo. Šel sem k knežni in poprosil jo plesati z mano valček, posluživši se svobode tukajšnjih navad, ki dovoljujejo plesati s tujimi damami. Ona toliko, da se ni posmejala od samega 155 veselja; a vender si je prizadevala kazati kolikor mogoče resen in ravnodušen obraz. Lahno položila je roko na mojo ramo in obrnila glavo malo v stran — začela sva plesati. Nikdar še nesem videl gibčnejšega života! Čutil sem njeno sveže dihanje na mojem lici — kita, ki se je v vihri valčeka od¬ ločila od drugih, mahala je lepo po njenih gorečih licih . . . Plesal sem ž njo tri pota zaporedoma (ona čudo dobro pleše valček). In začela je dihati, oei- so se jej pomračile, polodprta ustna spregovorila so komaj besedici: merci, monsieur. Ko sva molčala nekaj minut, rekel sem jej, kolikor mogoče s ponižnim glasom: Slišal sem, knežna, da sem, ko še nesem bil znan z vami, imel nesrečo nakopati si vašo ne¬ milost ... da ste našli moje obnašanje prevzetno . . . Ali ni to res? — In vi bi me tedaj radi utrdili v tem mnenji ? odgovorila je z ironičnim posmehom, kar se je prav lepo podajalo k njenej živej fizijognomiji. — Če sem že bil tako predrzen, da sem vas razžalil s čim, dovolite mi še večjo predrznost: pro¬ siti vas odpuščenja . . . n* 156 — To ne bo tako lahko . . . — Zakaj pa ne? — Zato, ker vi ne zahajate k nam, a ti plesi se pogosto ne ponavljajo. „To znaei,“ pomislil sem , . . „da so njih vrata za me zmirom zaprta*. — Ali ne veste, knežna, rekel sem malo ne¬ jevoljen: — da ne smemo zavreči skesanega greš¬ nika: če ne. naredi v obupanji še večjo pregreho . .. in takrat . . . Smeh in šepetanje okrog stoječih prisilila sta pretrgati najini pogovor in obrniti se proč. Nekaj korakov od mene stalo je več moških, mej njimi oni dragonski stotnik, ki je prej izrekel sovražne nakane proti knežni; on je bil posebno glasen, vesel in zadovoljen, mel je roke, krohotal se in razgo- varjal s tovariši. Iz ujih srede podal se je nek go¬ spod v fraku z dolgimi brkami in rudečim obrazom z negotovimi koraki naravnost proti knežni, bil je pijan. Obstal je pred njo, položil jej roko na ramo, uprl v njo svoje mračno-sive oči in rekel jej s hri¬ pavim glasom: 157 — Permetez ... no, kaj je tukaj! . . . . pro¬ sim: priporočim se za mazurko. — Kaj hočete? rekla je s tresočim glasom in ozirala so s prosečimi pogledi okrog. A žalibog, njena mati bila je daleč proč, in zraven nje ni bilo nikakega kavalirja; samo pobočnik je vse videl, a skril se je mej ljudi, da bi se mu ne bilo treba mešati v to komedijo. — Kaj ? rekel je pijani gospod in pomignil dragonskemu stotniku, ki ga je osrčeval z znamenji: ■— ali nečete? . . . Imam čast prositi vas pour ma- zure ... Vi morda mislite, da sem pijan ? Nikakor ne! . . . Temveč zamorem zagotoviti vas . . . Videl sem, da bi bila ona kmalu pala v ne¬ zavest od strahu in jeze. Stopil sem k pijanemu gospodu, prijel ga krepko za roko, ostro mu pogledal v oči, in poprosil ga, da naj gre proč — kajti obljubila je knežna plesati z menoj mazurko. — No, za sedaj se ne da storiti ničesar 1. . . tedaj drugikrat! rekel je, zasmejal se iu odšel k svojim tovarišem. 158 Mene nagradila je za to knežna z globokim in prijaznim pogledom. Knežna šla je k materi in povedala jej vse; ta je poiskala mene mej ljudmi in se mi zahvalila. Povedala mi je, da pozna mojo mater ter je v pri¬ jateljstvu z večmi mojimi tetami. — Jaz res ne vem, kako je, da se še sedaj neste seznanili z nami, pristavila je, a priznajte, da je to vaša krivda. Vi se vseh tako ogibljete, da je kar čudno. Nadejam se, da zrak mojih sob prežene muhe ... Ali mari ne bo res tako? Izpregovoril sem jedno tako frazo, kakoršno bi vsakdo ob takej priliki. Kadrilje so se dolgo vlekle. Na konec zaigrala je godba mazurko; usedel sem se h knežni. Niti besedice nesem omenil o pijanem gospodu n o njegovem obnašanji, niti o Grušnickem. Nepri¬ jetni utis, ki ga je napravil na njo ta neprijetni do¬ godek, se je malo razkadil; njeni obraz bil je rudeč kakor zrela češnja; šalila se je jako ljubeznivo; njen razgovor bil je umen, brez vse napetosti živ in priprost; njene opombe bile so jako dovtipne. 159 — Vi ste čuden človek! rekla je ter pogle¬ dala me s svojimi baržuuastimi očmi, in nasmejala se po sili. — Nesem se hotel seznaniti z vami, rekel sem: — ker vas obdaja ves čas cel trop obožate- ljev; bal sem se, da bi me še ne zapazili mej njimi. — Tega se vam ni treba bati: ti so strašno dolgočasni . . . — Ali vsi? Pogledala je na me, kakor bi se hotela nekaj domisliti, potem je pa zarudela in rekla: vsi. — Tedaj tudi ti moj prijatelj Grušnicki ? — Ali je on vaš prijatelj? rekla je dvomljivo. — Da. — No, on koneeno ne spada mej dolgočas¬ neže . . . — A mej nesrečneže, rekel sem jaz, smeje se. — Pač res! in vam se zdi to smešno? Želela bi, da bi bili vsi na njegovem mestu. — Kaj? Jaz sem bil tudi praporščik, in reči moram, da je to bila najlepša doba mojega živ¬ ljenja ! 160 — Ali je on praporščik? .... rekla je hitro, potem pa pristavila: a mislila sem . . . — Kaj ste mislili? — Ničesar ... A kdo je ta dama ? Razgovor obrnil se je v drugo stran, in ni se povrnil več v prejšnji tir. Končala se je mazurka, in midva sva se ločila — do svidenja! Dame so se razšle; jaz pasem šel večerjat, in dobil sem Wernerja. — Oho! rekel je: tako delate tedaj! Ali ne veste, da ste rekli, da se ne seznanite drugače s knežno, kakor, ee jo otmete od gotove smrti. — A storil sem še večje dobro delo, odgovoril sem mu: — rešil sem jo od nezavesti na plesu . . . — Kako je to bilo? povejte mi no . . . — Pa uganite — vsaj uganete vse na svetu! 30. maja. Okolu sedme ure zvečer sprehajal sem se po sprehajališči. Grušnieki zagledal me je od daleč in prišel je k meni; nekako smešno navdušenje bliskalo mu je iz oii. Krepko me je stisnil za roko in rekel mi je s tragičnim glasom: 161 — Zahvaljujem se ti Pečorin . . . vsaj me razumeš. — Ne; zahvaljevati se mi nemaš ničesar, od¬ govoril sem mu; kajti res se nesem spominal nika- kega dobrega dela. — Kako ? ali včeraj ? ali si marš pozabil ? . . . Maiy mi je vse dopovedala, vse. — Tako? Tedaj je pri vama že vse vkupno, celo hvaležnost? — Čuj, rekel je Grušnicki ponosno: — prosim te, ne norčuj se iz moje ljubezni, če hočeš, da ostaneva prijatelja ... Ti vidiš, da jo ljubim, da bi zblaznel... in jaz tudi mislim, nadejam se, da me ljubi ona . . . Nekaj bi te prosil; danes zvečer boš pri Ligovskib; obljubi mi paziti na vse: dobro vem, da si skušen v tacih rečeh, ti poznaš bolje ženske kakor jaz ... Ženske, ženske! kdo jih razume? Njih smehljanje nasprotuje njih pogledom, njih besede obetajo, njih glas pa odbija . . . Zdaj uganejo hi¬ poma naše najskrivnejše misli, drugi pot pa ne umejo, če jim tudi kaj tako jasno omeniš, da bi prijel z roko . . . Poglej to kuežno: včeraj žarile so 162 se njene oči od strasti in gledale za menoj, danes so pa zopet ravnodušne in hladne . . . — To je morda posledica upliva toplic? — Ti povsod vidiš slabšo stran . . . mater- jalist, pristavil je s preziranjem; — no pa premeniva materijo — odgovoril je vesel svoje slabe šale in se posmejal. Ob devetih šla sva oba vkupe h kneginji. Ko sva šla mimo Verine hiše, videl sem jo pri oknu. Spogledala sva se mimo grede. Ona prišla je kmalu za nama k Ligovskima. Kneginja jo je predstavila meni kot svojo sorodnico. Gostov bilo je veliko; pili smo čaj in razgovarjali se vse križem. Prizadeval sem si dopasti kneginji, uganjal sem šale, da se mi je prav iz srca smejala; knežno je tudi silil smeh, a premagovala se je, da bi ne skazila svoje prijetne role. Grušnicki bil je jako vesel, če¬ tudi se knežna ni zmenila za njegovo veselost. Ko smo spili čaj, šli smo v salon. — Ali si zadovoljna z mojo ubogljivostjo, Vera? rekel sem jej, ko sem šel mimo nje. Pogledala sva se z očmi, in njen pogled je bil poln ljubezni in hvaležnosti. Kneginja posadila je 163 hčer za glasovir; vsi so je prosili, naj kaj zapoje — jedini jaz sem molčal, porabil sem to priložnost, da sem šel k oknu z Vero, katera mi je rekla, da mi ima povedati nekaj važnega za naju oba . , . Kaj neki? .. . neumnost! Knežno jezilo je moje ravnodušje, kar sem sklepal iz njenega srditega pogleda . . . dobro sem razumel ta kratki, a krepki, nemi, a pomenljivi go¬ vor njenih očij. Zapela je: njen glas ni bil oduren, a pela je jako slabo . .. sicer jo pa nesem poslušal. Zato je pa Grušnicki, ki je sedel njej nasproti, pohlepno požiral njene poglede: charmant, delicieux! — Poslušaj me, rekla je Vera: — jaz ne maram, da bi se seznanil z mojim možem, a vse- kako moraš dopasti kneginji; to ti je lahko; ti mo¬ reš, kar hočeš. Videti se moreva sp no tuka j. — Samo? Zarudela je, potem je pa nadaljevala: — ti veš, da sem tvoja sužna, nikoli se nesem mogla upreti, tebi ... in za to sem kaznovana, ti me boš pozabil! A jaz hočem obvarovati vsaj svoje pošteno ime ... da ne za se, to dobro veš! . . . Lepo le 164 prosim: ne muči me s praznimi sumnjami in pona¬ rejeno hladnostjo: morda bodem kmalu umrla; čutim že, kako slabim od dne do dne ... in tudi ne mi¬ slim o bodočem življenji, temveč samo o tebi . . . Vi moški še ne poznate sladkosti pogleda in sti¬ skanja rok ... a jaz čutim, prisežem ti to, ko za¬ slišim tvoj glas, t.iko blaženstvo v svojih prsih, da ga ne morejo nadomestiti najgorkejši poljubi. Knežna Maiy je nehala peti. Pohvale donele so jej od vseh stranij; jaz sem šel k njej; izrazil sem se nekaj o njenem glasu, pa ne ravno pohvalno, in povedal, da je nesem poslušal dosti pazljivo. Naredila je kisel obraz in napela spodnjo ustno, ter mi rekla porogljivo: — — Še ljubše mi je, da me neste poslušali; a vi morda ne marate za godbo? . . . — Ravno nasproti — zlasti po kosilu. — Grušnicki imel je prav, ko mi je pravil, da imate vi jako prozajičen okus . . in sedaj vidim, da vi ljubite muziko samo v gastronomičnem oziru. — Vi se zopet motite, jaz nesem nikakeršen gastronom: jaz imam slab želodec. Po muziki se jako lahko spi, spati po kosilu je pa jako zdravo; 165 jaz ljubim tedaj muziko v medicinskem oziru. Z večer pa muzika preveč razdraži živce in stori me preveč žalostnega ali preveč veselega. To in drugo je ne¬ prijetno, kadar ni pravega uzroka žalovati ali vese¬ liti se; poleg tega je žalost v družbi smešna, pre¬ velika veselost pa neprilična. Ni me poslušala do konca, odšla je proč in usela se poleg Grušnickega, in unel se je mej njima nek sentimentalen pogovor; knežna odgovarjala mu je le razstreseno na njegove modre fraze, aasiravno se je prizadevala poslušati ga z veliko pazljivostjo. On jo je večkrat pogledal in prizadeval si uganiti uzrok njene notranje razburjenosti, ki se je pokazo- vala v njenih nemirnih pogledih. A jaz sem vas uganil, mila knežna, varujte se! Vi me nameravate plačat’ z istim denarjem, dražiti moje samoljubje — a vam se ne bo posre¬ čilo ! ako vi meni napoveste vojno, tudi jaz ne bom imel usmiljenja. Ostali del večera prebil sem poleg Vere in do sita nagovoril se ž njo o preteklosti . . . Zakaj me ona tako ljubi, res ne vem, tem manj, ker je ona ženska, ki me po polnem pozna in ume z vsemi mo- 166 jimi slabostmi in grdimi strastmi ... Ali je zlo mari tako vabljivo ? . . . Odšla sva s Grušnickim vkupe; na ulici prijel me je za roko in rekel mi po dolgem molčanji: — No kaj? „Ti si bedak, “ hotel sem odgovoriti, a zadržal sem jezik in zmajal samo z ramama. 6. junija. Vse te dni nesem odstopil ne j eden trenutek od svoje sisteme. Knežni je moje govorjenje vedno bolj všeč, povedal sem jej nekatere čudne dogodbe iz svojega življenja, ona že začenja videti v meni nenavadnega človeka. Jaz se smejem nad vsem sve¬ tom, zlasti nad čuvstvi: to jo straši. Vpričo mene se ne upa več spuščati z Grušnickim v sentimen¬ talne prepire, nekaterekrati odgovorila mu je že na njegovo besedovanje z ironičnim smehljanjem; jaz naredim vselej, kadar pride Grušnicki k njej, jako resen obraz, in grem proč; prvikrat bila je na videz tega celo vesela, drugikrat zjezila se je na me, tretjikrat na Grušnickega. — Vi imate jako malo 167 samoljubja! rekla mi je včeraj. — Zakaj mislite, da sem rajši z Grušnickim? Odgovoril sem jej, da žrtvujem lastno srečo za svojega prijatelja. Pogledal sem na njo, njen obraz bil je resen. Potem pa celi dan nesem govoril ž njo niti bese- dice .... Zvečer je bila vsa zamišljena; danes pri studenci pa še bolj. Ko sem šel mimo, poslušala je jako razstreseno Grušnickega, ki se je navduševal za prirodo; ko me je zagledala, jela se je kroho¬ tati (res prav ob nepriličnem času), samo, da bi po¬ kazala, da me je zapazila. Šel sem dalje in jo začel skrivaj opazovati od strani, ona se je obrnila od Grušnickega, in dvakrat široko zazevala. Sedaj ga ima že dosti. Še dva dni, pa ne bo več govorila ž njim. 11. junija. Večkrat vprašam samega sebe, zakaj se toliko prizadevam pridobiti ljubezen te mlade devojke, ki je ne maram niti zapeljati, niti vzeti jo kedaj za ženo. Čemu je to žensko koketstvo? Vera me bolj ljubi, nego me bo Mary kedaj ljubila; ko bi se ta 168 krasotica uporno upirala mojej ljubezni, potem bi ž mogel razjasniti, kaj me tako m : ka. A to ni! Tedaj tu ni potreba ljubezni, ki nas muči v prvej mladosti, in nas goni od ženske do ženske, dokler ne najdemo katere, ki nas trpeti ne more: tu se začenja stanovitna — brezkončna strast, katero lahko izrazimo matematično s premo črto, raz¬ prostirajočo se iz jedne točke vedno v jedno mer v brezkončnem prostoru; skrivnost te brezkončnosti tiči — v nemogočnosti doseči svoj cilj, to je konec. Zakaj pa to govoričim? — Iz zavisti do Gruš- niekega? Bevež! on je res ni vreden. Ali je pa to posledica onega slabegž, nepremagljivega čuv- stva, ki Das sili razdirati sladke zmota svojega bliž¬ njega samo zato, da bi mu mogli povedati, ko bo vpraša! nas v obupanji, čemu naj verjame: — Dragi prijatelj, z menoj godilo se je ravno tako, a vender kosim, večerjam, spim mirno in upam, da bom tudi umrl brez joka in solza. A neka čarobna slast je imeti mlado, ko¬ maj razvito srce! Podobno je cvetlici, ki se je rav¬ nokar razcvela in siri prijetno vonjavo, ko jo zadene solnca luč; tako cvetko utrgamo, duhamo jo do 169 sita, in vržemo na pot; morda jo še kdo pobere ! V sebi čutim nenasitljivo hrepenenje poglodati vse, kar dobim na potu; na radosti in trpljenja drugih gledam samo z ozirom na sebe, kakor na hrano, vzdržujočo moje duševne sile. Jaz sam nesem več v stanu pod uplivom strastij izgubiti um; okolnosti podavile so v meni častiljubje, a prikazalo se je hitro v drugej podobi; bajti častiljubje ni nič dru- zega kakor hrepenenje po oblasti, največje moje ve¬ selje je pa — podvreči vse okrog mene mojej volji, vzbujati do sebe čuvstva ljubezni, udanosti in strahu — ali ni to prvi priznak, največa zmaga gospod- stvaželjnosti ? Napravljati drugim veselja in žalosti, ne da bi za to imeli kaj pravice: mari ni to naj¬ slajša hrana našega ponosa? In kaj je sreča? Nič druzega, kakor nasiten! ponos. Ko bi se mogel jaz šteti za najboljšega in najmogočnejšega človeka na svetu, bil bi srečen; ko bi vsi mene ljubili, odprli bi se v meni neusahljivi vrelci ljubezni. Zlo rodi zopet zlo; prvo trpljenje nam pokaže, kako veselo je mučiti druzega. Ideja zla ne rodi se v glavi človeka, da bi pri tem ne občutil hrepenenja delati zlo. Ideje so organska stvarstva, rekel je nekdo; 12 170 njih rojstvo jim že da obliko, in ta oblika je de¬ janje; v čegar glavi rodi se več idej, ta bolj deluje. Zato veleum, priklenen na uradniško mizo, mora ali umreti, ali pa zblazneti; ravno tako kakor človek močnega organizma, ki vedno sedi, in se malo giblje, umrje od udara (kipa). Strasti neso nič druzega, kakor ideje v prvot¬ nem razvoji; lastne so mlademu srcu, in blazen je, kdor jih misli ohraniti vse življenje: mirne reke zače¬ njajo se kakor deroči potoki, nobena pa ne dere in vihra do morja; polnost ia globina čutov ne do¬ pušča hitrih razburjenij; duša v trpljenji in veselji vse dobro presodi in se prepriča, da mora biti vse tako; ona ve, da bi jo brez viharjev posušila vedna solnčna gorkota; ona presodi svoje lastno življenje — raduje se in kazuuje sebe kakor razvajeno dete. Samo, kadar doseže človek to višjo stopinjo spo¬ znanja samega sebe, zamore prav oceniti božjo pravico. Ko sem prečital te vrstice, spoznal sem, da sem se jako oddalil od svojega predmeta ... A kaj to dene? . . . Vsaj pišem ta dnevnik samo za se, in vse bo, kar zapišem vanj, za me dragocen spomin. 171 Grušnicki prišel je k meni in objel me okrog vratu: imenovan je častnikom. Pila sva šampanjec. Doktor Werner je prišel kmalu za njim. — Jaz vam ne častitam, rekel je Grušnickemu. — Zakaj ne? — Zato, ker se vam prav lepo podaje ta vojaški plašč; tu v toplicah narejena častniška uni¬ forma vam gotova ne bo tako lepo stala . . . Po¬ mislite, da ste zdaj bili izjema, a zdaj stopite pod občno pravilo. — Govorite, kar hočete, gospod doktor! mo¬ jega veselja mi ne razderete. On ne ve, pošeptal mi je na uho: — koliko nad daje mi ta uniforma ... O! . . . uniforma! tvoje zvezde, moje vodite¬ ljice . . . No, zdaj sem po polnem srečen. — Ali se pojdeš sprehajat z nami k brezdnu? vprašal sem ga. — Za nobeno ceno se ne pokažem več knežni, dokler ni narejena moja častniška uniforma. — Ali jej hočem naznaniti tvojo srečo ? — Prosim te, nikar! . . . Hočem jo iznenaditi. — Povej mi vender, kako stoje zdaj vajine razmere ? 12 * 172 To vprašanje ga je vsega zmešalo: hotel se je bahati — rad bi bit videl, da bi bila zvedela knežna o njegovem povišanji, a sram ga je bilo pri¬ znati resnico. — Kako ti misliš, ali te ona ljubi? — Ali me ljubi? Prosim te Pečorin, kaj pa vender misliš ... ali je mogoče tako hitro? ... če me tudi ljubi, a redna ženska tega tako hitro ne pove. — Dobro! pač mora po tvojem redni človek molčati o svojih strastih? . . . — Ej, bratec! Vsaka stvar ima svoje manire! marsikaj se ne pove, a se samo ugane . . . —■ To je res . . . Samo ljubezen, ki jo čitamo v očeh kake ženske, jo nikakor ne veže; drugače pa besede . . . Varuj se Grušnicki, da te ne vara. — Ona? . . . odgovoril je, in povzdignil oči proti nelyi ter se vesel zahohotal: — smiliš šemi Pečorin! Šel je. Zvečer podalo se je mnogobrojno društvo proti brezdnu. 173 Po mnenjih tukajšnjih učenjakov je to brezdno ugaslo vulkansko žrelo; ono je na rebru Mošuka, blizu jedno vrsto od mesta. Tja pelje pot skozi grmovje in kamenje; gredoč v goro podal sem knežni roko, in ni je spustila ves pot. Najin razgovor začel se je z obrekovanjem: jaz obiral sem navzočne in nenavzočne znance; od začetka slikal sem jih smešno, potem pa njih slabe strani. Žolč moj bil je razburjen. Začel sem s šalo, a končal sem z resnično zlobo. Iz prva jo je vse zabavalo, potem pa strašilo. — Vi ste nevaren človek! rekla je: — rajši bi videla, da me napade v gozdu ropar z nožem, kakor pa vi s svojim jezikom . . . Prosim vas brez Žale, kadar se mislite spraviti čez me s svojim jezi¬ kom, zabodite me rajši z nožem — mislim, da vam to ne bo težko. — Ali sem mari jaz kaj podoben roparju? — Vsaj ste še hujši. Zamislil sem se za trenutek, potem pa rekel z globoko ganljivim glasom: 174 — Da, taka bila je moja osoda od otročjih let! Vsi so mi brali na obrazu znamenja slabih lastnostij, katerih nesem imel — pripisovali so mi jih — in res so se rodile. Bil sem ponižen — dol¬ žili so me lukavosti: in postal sem prikrit. Globoko sem čutil dobro in budo, — nikdo se mi ni laskal, vsi so me dražili; postal sem maščevanja željan; sem jaz bil čmeren — drugi pa veseli in neposajeni; jaz sem se čutil višjega od njih, a stavili so me nižje: in postal sem zaviden. Rad bi bil ljubil ves svet; — a mene ni umel nikdo, in naučil sem se sovražiti. Moja mladost brez cvetja minula mi je v borbi s samim seboj in s svetom; boljša moja čuvstva hranil sem v globini srca, boječ se zasmehovanja, ter ostala so tam in zamrla. Govoril sem resnico — a nikdo mi ni verjel: in začel sem lagati; ko sem spoznal življenje in prožila človeškega društva, začel sem se baviti z znanjem življenja, a hitro sem spoznal, da so srečni drugi tudi brez tega znanja, in uživajo te dobrote, za katere se jaz toliko peham. Takrat se je v mojih prsih rodilo obupanje — a ne to obupanje, ki se ozdravi s samokresovo cevjo, ampak hladno in brezsilno obupanje, ki se skriva v 175 prijaznem in ravnodušnem smehljanji. Postal sem nrav¬ stvena pokveka: boljša polovica moje duše ni bivala več, usahnila je, posušila se in umrla; odrezal sem jo in vrgel proč, druga se je pa še gibala in živela za vsacega; nikdo ni opazil te spremembe, ker ni nobeden vedel za drugo njeno umrlo polovieo. Vi ste mi vzbudili sedaj spomin na njo, in prebral sem vam ta njen grobni napis. Mnogim se grobni napisi zde smešni, — meni pa ne, zlasti če se spominam tega, ki počiva pod njim. Sicer pa vas prosim, da se ne navzamete mojih nazorov: ako se vam zdi moje pripovedovanje smešno, prosim, smejite se mi; povem vam, da me ne boste razžalili s tem. To minuto so se srečale najine oči; v njenih svetile so se solze, njena roka, ki se je opirala na mojo, se je tresla, lica so jej pa gorela; smilil sem se jej! Pomilovanje, čuvstvo, kateremu se tako rade udajo ženske, zastavilo je kremplje v njeno srce. Vso pot je bila razstresena in zamišljena, z nikomur ni koketirala — in to je veliko. Prišli smo k brezdnu; dame so popustile svoje kavalirje, a ona ni spustila moje roke. Za šale tu¬ kajšnjih fantov se ni zmenila; strmo brezdno, pri ka- 176 terem je stala, jo ni strašilo, mej tem, ko so druge dame zakrivale oči in kričale. Na povratnej poti nesem ponavljal najinega raz¬ govora, na prazna moja vprašanja odgovarjala je kratko in jako razmišljeno. •— Ali sta že ljubili kedaj ? vprašal sem jo na¬ posled. Bistro me je pogledala, zmajala z glavo in zo¬ pet se zamislila: videlo se jej je, da je hotela po¬ vedati nekaj, pa ni vedela kako začeti; njene prsi so se vzdigovale .. . Kako bi se tudi ne! muselinov rokav je slabo varstvo, električne iskre švigale so iz moje roke v njeno; skoro vse strasti se tako začno, in zelo se motimo, če mislimo, da nas ljubi ženska za naše fizične in duševne prednosti; se ve da tudi te pripravljajo tla in pripogibajo srce, da prejme sveti ogenj; a vender prva dotika reši stvar. — Kaj ne, bila sem prav ljubezniva danes? rekla je knežna s posiljenim smehljanjem, ko sva prišla do njenega stanovanja. Ločila sva se. Ona je nezadovoljna sama s seboj: sebi očita hladnost .... A ni to prvo znamenje zmage? 177 Jutri me pa hoče odškodovati zato; jaz vse to vem že naprej, in ravno to je dolgočasno. 12. junija. Danes sem videl Vero. Mučila me je s svojo ljubosumnostjo. Knežna jej je baje razodela vse srčne skrivnosti: res pravo si je izbrala! — Jaz že vem, kam to kaže, rekla je Vera: — povej mi, ali ljubiš knežno? — Kaj pa, če je ne ljubim? — No, zakaj jo pa zasleduješ, in dražiš njeno domišljijo! ... O jaz te že dobro poznam. Poslušaj me: če hočeš, da bi ti verjela, pridi čez teden v Kislovodsk; pojutršnjim odpotujemo tjakaj. Kneginja pa ostane še nekaj dnij tu. Naj mi stauo vanje zra¬ ven nas, mi bomo stanovali v velikej hiši blizu toplic; pod nami stanovala bo kneginja Ligovska, zraven je pa druga hiša, ravno tistega gospodarja, ki pa še ni oddana v najern . . . Dobro, ali prideš? Obljubil sem jej, in še danes poslal sem najet to stanovanje. Grušnicki prišel je k meni in mi povedal, da bo jutri narejena njegova uniforma, kakor nalašč za na ples. 178 — In plesal bodem ž njo ves večer ... to se bom nagovoril, pristavil je. — Kdaj bo že ples? — Jutri! ali še ne veš? To bo sijajen, tu¬ kajšnje načelstvo prevzelo je priprave — Pojdiva na sprehod . . . — Nikakor ne, v tem grdem plašči. — Ali se ti je tako pristudil? Odšel sem in srečal knežno Mary, povabil sem jo na mazurko. Čudila se je na videz, v resnici bila je pa jako vesela. — Mislila sem, da plešete samo takrat, kadar je neizogibno potrebno, kakor zadnji pot, rekla je in se zasmijala. Ona, kakor kaže, ni nič pogrešila Grušnickega. — Jutri boste prijetno iznenadeni, rekel sem. — S čim ? — To je skrivnost, — na plesu boste že uganili. Zvečer sem bil pri kneginji; gostov ni bilo ni¬ kogar razen Vere in nekega starca. Jaz sem bil jako vesele volje in pripovedoval sem razne čudo¬ vite dogodbe; knežna poslušala je vse te neum- 179 nosti tako zaupljivo in pazljivo, da sem se kar čudil. Kam je izginila njena živost, njeno koketstvo, njene muhe, njen predrzni obraz, porogljivi smeh, nemirni pogled ? . . . Vera zapazila je vse to in na njenem upalem obrazu videla se je globoka žalost; sedela je v temi pri oknu v mehkem, širokem naslonjači . . . smilila se mi je. Potem sem povedal vso dramatično zgodbo na¬ jinega znanstva, najine ljubezni — to se ve, da sem jo prikril z izmišljenimi imeni. Tako živo naslikal sem svojo rahločutnost, svoj nemir, svoje radosti, opisal sem v tabo ugodnem svitu njen značaj, njeno obnašanje, da mi je mo¬ rala odpustiti vse moje koketstvo s knežno, ko bi tudi ne hotela. Ustala je, sedla k nam in zopet postala ve¬ sela .... in še le ob dveh po noči smo se spom¬ nili, da je priporočal doktor vleči se spat ob jed- najstih. 13. junija. Pol ure pred plesom prišel je k meni Gruš- nicki v polnej častniškej uniformi. K tretjemu gumbu 180 bila je privezana bronasta verižica, na njej visela je lornjeta. Suknja, nenavadno široka, gubančila se je na hrbtu, bilo je kakor bi imel Amorove peruti; škornji so mu škripali; v levej roki je držal rujave rokovice in kapo, z desno pa je vedno gladil lase. Na obrazu brala se mu je zadovoljnost in ob jed- nem tudi neka nezaupnost. Smejal bi se bil nje- govej prazničnej vnanjosti in ponosnej hoji, ko bi se bil to kolikaj ujemalo z mojimi nameni. Vrgel je kapo in rokovice na mizo, stopii pred zrcalo ter začel popravljati svojo obleko, velik črn robec molel mu je za pol paca izpod visokega ovrat¬ nika, a to zdelo se mu je še premalo in izvlekel ga je do ušes; to je bilo pa težavno delo, kajti ovrat¬ nik bil je jako ozek in trd — kar zatekel mu je obraz. — Ti si, kakor pravijo, zelo lazil za mojo knežno poslednje dni? rekei je precej hladno in ni me pogledal. — Kje pa hočemo mi neumneži piti čaj! od- govil sem mu, ponavljaje znano frazo iz jedne naj¬ boljših Puškinovih povestij. — Kaj, ali mi dobro stoji uniforma? . . . cb, prokleti žid! kako me reže pod ramama ... ali ne- maš kake dišave? 181 — Kaj pa misliš, vsaj že tako dišiš po rožnej pomadi. — Nič ne de. Daj sem . . . — Polil je pol steklenice za zavratni robec, v robec za nos, in v rokave. — Ali boš plesal? vprašal me je. — Ne mislim. — Bojim se, da bom moral plesati s knežno mazurko — a ne znam skoro figure. — Ali si jo že povabil na mazurko? — Ne še . . . — Le glej, da te ne prehite . . . — Vsaj res! rekel je in udaril se po čelu. Z Bogom . .. grem jo čakat na peron. Uzel je kapo in odšel. Čez pol ure odpravil sem se tudi jaz. Na ulici bilo je temno in prazno, okrog hiše, kjer bo ples, zbiral seje narod; okna so bila razsvitljena in veter donašal mi je glasove vojaške godbe na ubo. Šel sem počasi; bil sem žalosten . . . „Mar je“, mislil sem, „moj jedini poklic na zemlji — razdirati tuje nade? Od kar živim in delujem, porabljala me je usoda za rešitev tujih dram, kakor bi brez mene 182 nikdo ne mogel umreti in nikdo obupati! Jaz sem neobbodna oseba petega djanja; nehote sem že toli- krat igral rolo izdajalca in rablja. Kakšen namen jma z menoj usoda? ... ali me je odložila za to, da skrbim za snov pisateljem meščanskih tragedij in družinskih romanov — ali pa pisateljem povestij „Biblijoteki dlja Čtenija“ . . . Čemu to premišlju¬ jem? . . . Koliko jih je že sanjarilo, da bodo umrli kakor Aleksander Veliki ali lord Bjron, a vender so ustali celo življenje titulami svetniki! . . .“ Prišedši v sobano zamešal sem se mej moške in začel svoja opazovanja. Grušnicki je stal pri knežni, in jej jako goreče nekaj pripovedoval; ona ga je le razmišljeno poslušala, gledala je okrog, položila svojo pahljačo pred usta; videlo se je, da jej je dolgčas, njene oči iskale so nekoga; splazil sem se po prstih za nju, da bi poslušal njijin pogovor. — Vi me mučite, knežna! rekel je Grušnicki: — strašno ste se premenili, od kar vas nesem videl. — Vi ste se tudi premenili, odgovorila je ona, obrnivši vanj bistri pogled, v katerem on ni umel čitati tajnega posmeha. 183 — Jaz se spremenil? To biti ne more! Kdor je videl vas jedenkrat, nosi vedno v srci vašo podobo. — Prenehajte . . . — Zakaj danes ne marate poslušati tega, kar je vam nedavno in tako cesto bilo povoljno? . . . — Zato, ker ne ljubim ponovljanja, odgovorila je in se posmehijala. — Oh, kako sem se zmotil. Mislil sem si neumnež, da mi ta uniforma daje pravico upati. . . A bolje bi bilo, da bi bil ostal v tem zaničevanem vojaškem plašči, kateremu se imam morda zahvaliti, da ste se zanimivali vi za me . . . — Res, vam je ta prosti vojaški plašč dosti bolje stal . .. To minuto stopil sem jaz k njej in se jej po¬ klonil; polila jo je rudečiea in rekla mi je hitro: — Kaj ne, gospod Pečorin, da se je sivi plašč dosti boljši podajal Grušnickemu ? — Jaz nesem vaših mislij, odgovoril sem: — v Castniškej uniformi je mnogo mlajši. Grušnickemu bilo je to že preveč: kakor vsak deček bil bi rad star; on je mislil, da globoki sle¬ dovi strasti zaraenujejo na njegovem obrazu sledi 184 starosti. Pogledal me je jezno, udaril z nogo ob tla in odšel. — Priznajte, rekel sem knežni, dasi je jako smešen, vender zdel se je vam nedavno jako inte resanten ... v sivem plašči namreč ? . . . Grušnicki zasledoval je knežno ves večer, ple¬ sal je ž njo, ali pa njej naproti, gledal jo je, da bi jo bil kmalu predrl z očmi, vzdihoval, nadlegoval jo s prošnjami in očitanji. Tega nesem pričakoval od . . . od tebe, rekel je, prišedši k meni in prijemši me za roko. — Česa? — Ti boš tedaj plesal ž njo mazurko ? vprašal me je z žalostnim glasom. — Ona mi je povedala. No kaj pa je potem ? ali je to taka pregreha? — Se ve da . . . Kaj tacega ne bil bi priča¬ koval od take koketke... A se bom že maščeval za to. — Jezi se na svoj plašč, ali pa na uniformo, kaj se znašale nad menoj? Kaj mora ona zato, če jej nesi všeč? — Zakaj mi je pa dajala nade? — Zakaj si se pa nadejal? Lahko si želimo ni dvorjanimo komu — a čemu upati? 185 — Dobil si stavo, to da še ne po polnem, reke! je in zlobno se zasmejal. Mazurka se je pričela. Grušnicki plesal je samo jeden pot s knežno, potem so pa plesaii žjno drugi kavalirji, drug za drugim, kakor bi se bili zarotili proti meni — tem bolje: ona bi rada govorila z menoj, pa jo ovirate — pjeno hrepenenje po meni se bo še povekšalo. Jaz sem jej dvakrat stisnil roko, drugikrat jo je odtegnila, ne da bi spregovorila jedno besedico. — Slabo bom spala nocoj, rekla je meni, ko se je končala mazurka. — Ali je kriv tega Grušnicki? — O, ne! — In postala je tako pobita in žalostna, da sem sklenil vsekako poljubiti jej roko. Gostje začeli so se razhajati. Ko sem spremil knežno do voza, pritisnil sem njeno ročico k svojim ustnim. Bila je tema in nikdo ni videl tega. Vrnil sem se v sobo jako zadovoljen. Za veliko mizo večerjala je mladina, mej njimi Grušnicki. Ko sem prišel, umolknili so vsi; najbrž govorili so o meni. Mnogi že od prešjnjega plesa pihajo na me, zlasti dragonski stotnik; sedaj pa 13 186 snujejo proti meni celo zaroto, njim na čelu Gru- šnicki. On se tako ponosno in hrabro postavlja . . . Mene to jako veseli; jaz ljubim sovražnike, četudi ne po kristijanski: oni me zabavajo in raz¬ burjajo mojo kri. Biti vedno na straži, loviti vsak pogled, uganjevati pomen vsake besede, razdirati zarote, delati se ogoljufanega, in zopet z jednim samim udarom preobrniti vse ogromno, s tolikim trudom postavljeno zidanje zvijač in sovražnih nakle¬ pov: — to je, kar jaz imenujem življenje. Mej vso večerjo sta Grušnicki in dragonski stotnik šepetala in migala drug drugemu. 14. junija. Danes zjutraj odpotovala je Vera s svojim možem v Kislovodsk, Srečal sem njun voz, ko sem šel k kneginji Ligovski. Ona je prikimala z glavo; v njenem pogledu bral sem očitanje. Kdo je kriv? Zakaj mi ne ponudi priložnosti, da bi jo videl na samem? Ljubezen je kakor ogenj — brez hrane ugasne. Morda bo dosegla ljubosum¬ nost, kar neso mogle vse prošnje. Sedel sem pri kneginji celo uro. Mary ni šla ven; ona je bolna. Zvečer jo ni bilo na sprehaja- 187 lišči. Novo zbravša se tolpa, oborožena z lornjetami, je zares strašna in opasna. Prav vesel sem, da je knežna bolna: gotovo bi jo napali na ta ali drugi nesramni način. Grušnickega lasje so vsi razmršeni, na obrazu vidi se mu obupanje: bil je hudo raz¬ žaljen, zlasti njegovo samoljubje je bilo hudo zadeto ; a so ljudje, kateri so eelo takrat smešni, kadar obupujejo! Ko sem se vrnil domov, opazil sem, da mi nekaj manjka. Nesem je videl! ona je bolna! Pa se vsaj nesem res zaljubil v njo ? . . . kaka ne¬ umnost ! 15. junija. Ob jednajstih zjutraj, katero uro navadno od¬ haja kneginja v toplice, šel sem mimo njene hiše. Knežna sedela je zamišljena pri oknu; ko me je za¬ gledala, skočila je po konci. Šel sem v — prednjo sobo, kjer pa ni bilo nikogar; posluživši se tukajšnjih priprostih običajev, šel sem naravnost v obednico, ne da bi bil naprej naznanil svoj prihod. Bleda in žalostna bila so lica mlade knežne. Stala je pri glasoviru, z jedno roko opirala se je 188 na naslonjač; ta roka se jej je malo tresla. Šel sem tiho k njej in jej rekel: — Ali se vi jezite na me? . . . Pogledala me je z globokim pogledom in pri¬ kimala z glavo; njena ustna hotela so nekaj spre¬ govoriti, a neso mogla; njene oči napolnile so se s solzami; padla je v naslonjač in zakrila obraz z rokama. — Kaj vam je? rekel sem in prijel jo za roko. — Vi mene ne spoštujete! . . . O, prosim vas, pustite me! . . . Naredil sem nekaj korakov proti vratom .. . ona vzdignila se je v naslonjači; oči so se jej za¬ bliskale. Obstal sem, z jedno roko držeč za kljuko, in rekel: — Odpustite mi knežna; postopal sem ne¬ umno . . . kaj taeega se več ne zgodi; storil bom, kar je treba . . . Kaj vam je treba vedeti, kaj se je godilo dosedaj vmojej duši? Tega nikoli ne zveste, in to tem bolje za vas. Z Bogom! Ko sem odšel, zdi se mi, da se je jokala. 189 Do večera klatil sem se peš po okolici Mašuka, strašno sem se utrudil; prišedši domov ulegel sem se v posteljo. Kar pride Werner. — Ali je res, kar pripovedujejo, vprašal je Werner, da se ženite s knežno Ligovsko? - Kaj? — Vse mesto govori o tem; moji bolniki so mi vsi pripovedovali to novico; kakšni ljudje so ti bolniki: vse zvedo. „Vse to raztrosil je Grušnicki*, mislil sem. — Da vam dokažem, da je to laž, povem vam, pa molčite o tem, da odpotujem jutri v Kislovodsk. — Ali knežna tudi? — Ne; ostane tukaj še jeden teden . . . — Tako, vi se tedaj ne ženite? — Doktor, doktor! poglejte me, kje sem kaj podoben ženinu? Jaz ne trdim tega .... A vi veste, časih se lahko zagazi v take okolščine, — pristavil je in se porogljivo zasmejal — v kakoršnih se mora ženiti pošten človek, in mnoge mamice vsaj ne vidijo na¬ prej tacih okolščin. Svetujem vam kakor prijatelj: 190 bodite previdnejši. Tukaj v toplicah je jako ne¬ varen zrak; koliko sem že videl mladih ljudij, dostojnih boljše osode, ki so se tukaj upregli v zakonski jarem . . . Da, verjamite mi, še mene hoteli so oženiti! Neka mamica z dežele namreč, katere hči je bila jako bleda. Jedenkrat rekel sem jej iz neprevidnosti, da dobi njena hči zopet svežo barvo, ko se omoži; takrat mi je pa predložila s solzami v očeh roko svoje hčere in vse premoženje — petdeset duš, kakor se mi zdi. A odgovoril sem jej, da nesem za ženitev. Werner je odšel, prepričan, da me je obvaro¬ val ženitve. Iz doktorjevih besedij sem zvedel, da se o meni in o knežni govori mnogo slabega po mestu. 18 . junija. Sedaj sem že tri dni v Kislovodskem. Vsak dan vidim Vero v toplicah in na sprehodu. Zjutraj, ko se prespim, usedem se k oknu in pomerim daljno¬ gled na njen balkon; ona je že davno napravljena in pričskuje zgovorjenega znamenja; in srečava se, kakor po naključji, na travniku, ki drži k toplicam- 191 Zdravi gorski zrak povrnil jej je barvo njenega obraza in njene moči. Ne imenujejo zastonj Narzon bogatinski vrelec. Tukajšnji prebivalci trdijo, da kislovodski zrak vzbuja ljubezen, tukaj končujejo se vsi romani, ki se začno kedaj v podnožji Mašuka. Tu dije vse po samoti, vse je tajinstveno — gosti lipovi drevoredi drže proti gozdnemu potoku, ki šumi in ropoče čez skale, a dalje mej zelenimi hribi raz¬ prostirajo se z meglami napolaene doline na vse strani — bele akacije in visoke južne trave puhtijo lepodišečo vonjavo, uho raduje se prijetnega šum- ljanja potokov ki se bratovski združujejo v ravnini in vkupe izlivajo v Podkumok. Proti Pjatogorsku je svet bolj odprt, in vidi se cesta, ki se od tam vije kakor bela, opraženi trak v velikih ovinkih. Ka¬ dar pogledam na to cesto, zdi se mi, da vidim pri¬ hajati voz, in iz njega gleda lep rudeč obrazek. Mnogo vozov prišlo je že po tej poti — a tega še ni. V vasi, ki stoji za trdnjavo, naselilo se je mnogo gostov; v vaškej gostilnici na holmu nekaj korakov od stanovanja vidijo se vsak večer luči zkoz dvojno vrsto topolov, ki stoje pred njo; sliši se šum in žvenkljanje kozarcev do pozne noči. 192 Nikjer ne pijo toliko kahetinskega vina in mi¬ neralne vode, kakor tukaj. Grušnicki razgraja s svojimi tovariši v gostil¬ nici; a mene komaj pozdravi. Prišel je še le včeraj semkaj, a sprl se je že s tremi stare 1 , ki so se hoteli kopati pred njim; nesreča vzbuja tedaj v njem — bojni duh. 22. junija. Naposled sta prišli. Sedel sem pri oknu; ko sem zaslišal ropot voza, je vse zatrepetalo v meni... Kaj je neki to? Pa vsaj nesem zaljubljen? Jaz sem že tako neumno ustvarjen, da bi kaj tacega ne bilo čudno. Bil sem pri njih na kosilu. Kneginja gledala je na me jako nežno, a ves čas se ni ganila od svoje hčere ... res sitno! Vera sumi na knežno — to je vse, kar sem dosegel! Kaj ne stori vsega ženska, da bi razžalila svojo tekmovalko ? Jedenkrat me je jedna ljubila, samo zato, ker sem jaz ljubil drugo. Nič ni bolj polno nasprotij, kakor ženski um: ženskih ne prepričaš z ničem; treba jih je pripeljati do tega, da se same prepričajo. Sistema dokazov, 193 po katerej ženske uničujejo svoja prepričanja, je jako originalna, kdor hoče razumeti njih dijalektiko, mora zatajiti vsa šolska pravila logike. Na primer, navadni logični sklep bil bi: Ta človek me ljubi; a jaz sem omožena, tedaj ga ljubiti ne smem. Ženski pa: Jaz ga ne smem ljubiti, ker sem omožena; a on me ljubi — tedaj, in tu sledi nekaj točk, kajti nič ne govori razum, a govore največ: jezik, oči, in za njimi srce, če ga ima. A če bo brala kedaj kaka ženska te zapiske ? — „obrekovanje“, zakričala bo nevoljna. Od kar pišejo pesniki in jih čitajo ženske (za bar jim najiskrenejša hvala!), so jih že tolikokrat nazvali angelje, da že res verjamejo v svojem du¬ ševnem uboštvu tem komplimentom, a ne pomislijo, da so povzdigovali ravno isti pesniki Nerona v pol boga . . . Malo se spodobi meni govoriti o njih tako hu¬ dobno — meni, ki nesem ničesar razen njih ljubil na svetu — meni, ki sem bil vselej pripravljen žrtvovati jim svoj mir, častoljubje, življenje .... A 194 jaz že nikdar, tudi ne v jezi, kadar je bilo žaljeno moje samoljubje, nesem skušal raztrgati magično za¬ grinjalo, skozi katero vidi samo najbolj vajeno oko. Vse kar govorim je le posledica — Uma holodnih nabljudenij, I srca gorestnih zamet. Ženske morale bi samo želeti, da bi jih tako dobro poznali vsi moški kakor jaz, kajti ljubim jih še dvakrat bolj, odkar poznam njih slabosti, in se jih ne bojim. Prav imel je Werner, ko je primerjal ženske začaranemu gozdu, o katerem pripoveduje Tasso v svojem „Osvobojenem Jeruzalemu 1 '. „Ko ustopiš," pravi, »obsujejo te od vseh stranij pošasti, da te Bog obvaruj: dolžnost, predrznost, priličje, javno mnenje, zaničevanje, preziranje.a ne ozi¬ raje se, pogumno stopaj dalje,* in kmalu poskri¬ jejo se te pošasti in odkrije se tiha in svitla po¬ ljana, sredi katere cvete zelena mirta. A gorje ti! če ti prehitro upade srce, in se obrneš nazaj, 24. junija. Današnji dan imel je mnogo znamenitih do¬ godkov. Tri vrste od Kislovodskega blizu vodotoča 195 Podkumovega, je skala, ki se imenuje K olje o; to so vrata, Eezidane od prirode; stoje na visokem holmu, in skoz nje posije zvečer solnce s svojimi poslednjimi žarki. Mnogobrojno društvo odšlo je tjekaj gledat zahod solnca skoz te kamnate vrata. Nikdo izmej naš pa ni v resnici mislil na solnce. Jaz jezdil sem poleg knežne, na potu domov moral sem prebresti Podkumek. Gorske reke tudi naj¬ manjše so zelo nevarne, zlasti, ker se vedno spre¬ minja njih struga, kjer bil je včeraj kamen, tam je danes jarek in narobe. Prijel sem knežinega konja za uzdo in peljal ga v vodo, ki je segala komaj do kolen; počasi smo se pomikali čez vodo. Kadar jezdimo čez hitre reke, ne smemo gledati v vodo, če ne zvrti se nam v glavi. Pozabil sem povedati to knežni. Bila sva že na sredi, kjer teče voda najhitrejše, ko je začela omahovati na sedlu. „Meni je slabo," rekla je z zamolklim glasom. Jaz sem se nagnil k njej, in obvil svojo roko okrog njenega života. — Po konci glejte! pošepetal sem jej na uho: — to ni nič, ne bojte se, jaz sem pri vas. 196 Bilo jej je bolje; hotela se je oprostiti moje roke, a jaz sem še krepkejše prijel njen nežni život; moje lice dotikalo se je skoraj njenega lica, ki je bilo žareče, kakor ogenj. — Kaj delate z menoj? Moj Bog! Jaz se nesem zmenil za njen trepet, in njeno razburjenost, moje ustne dotaknile so se njenih lic; zatrepetala je, a spregovorila ni ničesar, jezdila sva zadaj; tedaj ni videl nikdo. Ko smo prišli na breg, so vsi pognali konje v dir. Knežna pridržala je svo¬ jega konja: in jaz ostal sem poleg nje; jasno je bilo, da jo je vznemirjevalo moje molčanje; a jaz sem se zaklel ne spregovoriti niti besedice. Hotel sem videti, kako se bo izmotala iz tega trudapolnega položaja. — Vi me ali zaničujete, ali pa jako ljubite! rekla je naposled s potrtim glasom. — Morda se le norčujete z menoj, in hočete le vznemiriti moje srce — potem bi me pa pustili ... To bi bilo tako podlo in nesramno, da kaj tacega od vas še misliti ne morem . . . Kaj ne, pristavila je zaupljivim in meh¬ kim glasom, da na meni ni nič tacega, kar bi vi 197 spoštovati ne mogli. . . samo odgovorite mi, rada bi čula vaš glas . . . Poslednje besedice govorila je s tako žensko ne- potrpežljivostjo, da sem se nehote nasmehnil; k sreči začenjalo se je mračiti ... Jaz nesem ničesar od¬ govoril. — Vi molčite? nadaljevala je: morda hočete, da bi jaz vam povedala prva, da vas ljubim. Molčal sem. — Ali hočete to? nadaljevala je, hitro obrnivši se k meni ... V njenem glasu razodevala se je neka posebna odločnost . . . — Zakaj? odgovoril sem in zmajal z ramami. Udarila je z bičem svojega konja, in v ta hip oddirjala po ozkej in nevarnej poti; jezdila je tako hitro, da sem jo še le dohitel, ko se je že pridru¬ žila ostalej družbi. Prav do doma je ona vedno go- vorila in se smejala. V njenem živem in veselem gibanji bilo je nekaj pretresujočega, mene ni nič Pogledala. Vsi so opazili to nenavadno veselost. Njena mati radovala se je v srci, da je videla svojo hčer tako veselo; a vender to ni bilo druzega, kakor Prosta razdraženost živcev; po noči pa ne bo mogla spati, in se bo jokala. Ta misel napravlja mi ne¬ izmerno veselje: v takih trenutkih razumemo lahko vampira ... A vendar slovim za dobrega dečka, in trudim se, ohraniti to ime! Ko smo zlezli s konj, odšle so dame k kne¬ ginji; jaz sem pa bil jako razburjen, zato oddirjal sem v gore, da preženem misli, ki so .mi rojile po glavi . . . Bilo je tiho in hladno. Luna je izhajala izza temnih gora. Vsak korak mojega nepodkovanega konja razlegal se je zamolklo v globokej nočnej tišini: pri vodopadu napojil sem svojega konja, in potegnil sem v se dva pota svežega zraka južne noči potem sem se pa obrnil domov. Jahal sem skoz vas. Luči po oknih so pogasle, in razlegal se je stražni klic stražnikov na trdnjavskih nasipih in kozakov po okoliščnih stražnicah . , . V jeduej hiši na kraji propada zagledal sem luč in zaslišal sem silen krik in šum, in sklepal sem, da mora biti kaka večja tovaršija. Tiho sem se splazil k oknu, ker podoknice neso bile trdno zaprte, videl sem pivce in čul vsako besedo. Govo¬ rili so o meni. Dragonski stotnik, že precej vinen udaril jo močno ob mizo. 199 — Gospoda! reke! je, komu je to podobno. Pečorinu že moramo drugo pokazati! Ti petrograd- ski gizdalini delajo povsod zdražbe, dokler jo ne dobe po nosu. Domišljuje se, da sam on pozna svet, ker nosi vedno čiste rokovice in osnažene škornje. — In to zaničljivo smehljanje! Prepričan sem da je on strahopetnež —■ prestrašil bi se vsake muhe. — Jaz sem ravno teh mislij, rekel je Gru- šnicki. Pravil sem mu že take, ko bil bi kdo drugi, pobil bi me bil na mestu, a Pečorin obrnil je vse za šalo. Jaz ga nesem pozval na dvoboj, ker to sto¬ riti bii bi moral on; a se ni upal. — Grušnicki je jezen nanj, ker mu je preuzel knežno, rekel je nekdo. — Kaj še pride vam na um! Res sem malo dvorjani 1 knežni, a sem kmaiu jo pustil, kajti ženiti se ne mislim, zapeljati deklico se pa ne strinja z mojo častjo. — Jaz zagotovim vam, da je on pravi straho¬ petec, Pečorin namreč, a ne Grušnicki — Grušnicki je pa pravi korenjak, poleg tega je pa še moj pri¬ jatelj, rekel je dragonski stotnik. 200 — Gospoda! tukaj tedaj nikdo ne drži ž njim? Ali kdo? tembolje, ali hočete poskusiti njegovo hra¬ brost? Imeli bomo še zabavo . . . — Da hočemo, ali kako? — No, poslušajte me: Grušnicki je posebno jezen nanj — on naj začne! Pri prvej priložnosti naj pokliče Pečorina na dvoboj . . . Počakajte, kako se bo to naredilo . . . pokliče naj ga na dvoboj: dobro. Vse priprave za dvoboj vrše naj se kolikor se da glasno in slovesno — bom že jaz vse uredil; ia mene vzemi za sekundanta, moj prijatelj! dobro! Sedaj pa kako narediti ? v samokrese ne bomo djali krogelj. Glavo stavim, da se bo prestrašil Pečorin, ko bom vaju postavil šest korakov narazen, če ne, naj me vzame vrag. Ali je vam prav gospoda? — Dobro si jo izmislil . . . nam je vsem prav, čemu bi nam tudi ne bilo? . . . razlegalo se je od vseh stranij. — In ti Grušnicki? Radoveden sem bil, kaj bo odgovoril Grušnicki; mraz me je stresel, ko sem si domislil, da bi me bili morda osmešili ti tepci, ko bi ne bil naletel na ta pogovor. Ko bi ne bil soglasil Grušnicki, priprav- 201 Ijen sem bil objeti ga okrog vratu. A ta je molčal precej dolgo, je ustal, podal roko stotniku in rekel pogumno: Dobro, jaz sem že pripravljen. Težko je opisati, kako se je razveselila vsa ta poštena družba. Vrnil sem se domov in vznemirjevali sti me dve razni čuvstvi. Prva bila je žalost: zakaj me sov¬ ražijo vsi, mislil sem. — Zakaj ? Ali sem razžalil katerega ? Ne! Ali pripadam k onej vrsti ljudij, ka¬ terih vnanjost že vzbuja sovraštvo? Čutil sem, da je napolnevaia strupena zlobnost mojo dušo. „Varuj se gospod Grusnicki", govoril sem sam seboj in ko¬ rakal po sobi gori in doli. — „Z mano se ni šaliti. Drago boš moral poplačati hvalo, ki si jo žel od svojih netimnih tovarišev. Jaz vam ne bom za norca . . Spal nesem celo noč. Zjutraj sem bil rumen, kakor pomeranča. Dopoludne srečal sem kneginjo pri kopelji. — Ali ste bolni? rekla je ter me bistro po¬ gledala. — Vso noč nesem spal. 14 202 — Jaz tudi ne . . . Jezila sem se na vas . .. morda po krivici? — Povejte mi vse, in jaz vam bom odpustila. — Vse tedaj? . . . — Vse . . . samo povejte mi resnico ... le hitro . . . Glejte, mnogo sem premišljevala in priza¬ devala si objasniti in opravičiti vaše obnašanje: morda se vi bojite ovir od mojih sorodnikov . . . tega se vam bati ni treba: kadar zvedo . . . (njen glas se je tresel) jih bom že jaz sprosila ... Ali vas skrbe vaše lastne zadeve . . . povem vam, jaz sem pripravljena žrtvovati vse za tega, kogar lju¬ bim . . . Povejte mi hitro ... vi me ne prezirate — kaj ne, da ne? Pr.jela me je za roko. Kneginja šla je pred nama z Verinim možem in ni videla ničesar; a videli so naju bolniki, naj¬ večji obrekovalci in opravljivci, za to sem jej hitro odtegnil roko. — Povedal bom vam vso resnico, odgovoril sem knežni: skušal ne bom niti pojasnevati, niti opravičevati svojega obnašanja: jaz vas ne ljubim. Njena ustna so obledela. 203 — Pusti me, rekla je, a tako tiho, da se je komaj slišalo. Zmajal sem z ramami, obrnil se in odšel. 25. junija. Včasih zaničujem samega sebe . . . Morda za to preziram druge ? . . . Postal sem nesposoben za dobra dela; bojim se, da bi ne osmešil samega sebe. Drugi bi na mojem mestu predložil knežni svojo roko in svojo srečo; ali mene kar strese beseda — že¬ nitev: naj bi še tako strastno ljubil žensko, a če omeni, da bi jo vzel — proč je z ljubeznijo! moje srce premeni se v kamen, in nič več ga ne pregreje. Pripravljen sem vse žrtvovati, samo tega ne: dvaj¬ setkrat rad postavim svoje življenje, da še celo svojo čast v nevarnost... a svobode ne prodam. Zakaj jo tako čislam? Kaj imam, od nje? kaj nameravam ? kaj pričakujem od prihodnjosti ? . . . Ničesa. To je nekak prirojeni strah, predčusvtvo, ki se ga znebiti ne morem . . . Vsaj so tudi ljudje, ki se silno boje pajkov, šurkov, mišij ... Ali naj po¬ vem? Ko sem bil še otrok, prerokovala je neka starka mojej materi; prirokovala mi je smrt odhu- 14* 204 dob n e žene; to me je jako potrlo; v mojej duši rodil se je nepremagljivi strah pred ženitvijo . . . Nekaj mi pravi, da se bo spolnilo ono prerokovanje, in jaz se prizadevam, da bi se še dolgo ne. 26. junija. Včeraj prišel je v Kislovodsk nemški glumec Apfelbaum. Na vratih gostilnice nabit je doig plakat, ki naznanja velečastitemu občinstvu, da priredi gori imenovani glumec, akrobat, kemik, optikar, danes zvečer v gostilnici veliko predstavo; ustopnice pro¬ dajajo se po dva rublja. Vsi se pripravljajo iti gledat čudovitega glumca, tudi kneginja kupila je dve ustopnici, dasi je njena hči bolna. Danes po kosilu šel sem mimo Verinega okna; k mojim nogam pal je listek papirja. Poberem ga in berem: „Danes ob desetih zvečer pridi k meni po velikih stopnicah; mož moj odpotoval je v Pjato- gorsk in se še le jutri vrne. Mojih ljudij, slug in hišen, ne bo doma; kupila sem ustopnice tudi vsem kneginjinim ljudem. — Pričakujem te; pridi gotovo." „Oho“, mislil sem si, „na zadnje se je pa vender izšlo po mojej volji.* 205 Ob osmih odšel sem gledat glumca. Vse občin¬ stvo zbralo se je okolu devete ure, in predstava se je pričela. Na zadnjih sedežih zapazil sem sedeti kneginjine in Verine sluge in hišine. Vsi do zadnjega bili so tukaj; Grušnicki s svojo lornjeto sedel je pa v prvej vrsti. Glumec obrnil se je vselej k njemu, kadar je potreboval robec, uro, prstan ali kaj druzega. Malo pred deseto uro sem ustal in odšel. Zunaj bila je tema kakor v vreči. Debeli in Črni oblaki zakrivali so nebo: le redkokedaj pošumel je kak veter z listjem v jagnjetovih vrhovih pred gostilnico; okoli oken gostilnice trlo se je polno na¬ roda. Počasi šel sem po strmej stezi s hriba; pri- šedši blizu Verine hiše, pospešil sem korake. Kar začutim, da gre nekdo za menoj. Obstal sem in ozrl se okrog. V temi nesem videl ničesa, vender sem šel iz previdnosti nekolikokrat okrog hiše, kakor bi se sprehajal. Ko sem šel mimo knežimh oken, za¬ slišim nekoga za seboj in človek, v vojašk plašč zavit, skočil je mimo mene. To me je vznemirjalo, vender sem se ukral do hišnega praga in zginil sem po temnih stopnicah. Duri se se odprle in majbena ročica prijela me je za roko . . . 20S — Ali te ni nikdo videl? rekla je šepetaje Vera in stisnila me k sebi. — Nikdo. — Ali zdaj verjameš, da te ljubim ? O! dolgo sem omahovala, dolgo trpela ... a ti storiš z me¬ noj kar hočeš. Njeno srce je silno bilo, njene roke so bile mrzle kakor led. Začela mi je očitati nezvestobo in tožiti; hotela je od mene zvedeti vse, potem je pa rekla, da bo potrpežljivo prenašala mojo nezvestobo, kajti meni želi ona samo srečo. Vsega jej nesem verjel, a pomiril sem jo z rotenjem, obljubami in drugim. — Ti tedaj ne vzameš knežne? Ti jo ne ljubiš? ... a ona misli .... vsa je nora na te, ubožica! . . . Okolo dveh po noči odprl sem okno, zvezal dva šala, in spustil sem se z vrhnega balkona, držeč se stebra, na spodnjega. Pri knežni bila je še luč. Nekdaj me je vleklo k njenemu oknu, okno ni bilo popolnem zagrneno in videl sem v sobo. Mary se- 207 dela je na svojej postelji, in držala roke križem na kolenih; njeni gosti lasje bili so lepo poravnani pod nočno, s čipkami obšito čepico; velik rudeč robec zakrival je njene rame in majhna njena nožiča skri¬ vala se je v perzijskih čevljičkih. Sedela je mirno in povešala glavo na prsi. Pred njo na mizi ležala je odprta knjiga, njene oči so že stokrat pregledale to stran, a njene misli bile so daleč proč . . . Ta trenutek ganil se je nekdo v grmovji. Skočil sem z balkona na trato. Nevidna roka zgra¬ bila me je za ramo. — Oho! zakričal je surovi glas: — sedaj si se ujel ... ne boš lazil za knežno po noči! — Drži ga krepko, drl se je drugi glas izza ogla. Bila sta Grušnicki in dragonski stotnik. Udaril sem poslednjega s pestjo po glavi, da se je zvalil na tla, in zbežal sem v grmovje. Vse steze po vrtu so mi dobro znane. — Tatje! karaul! .... kričala sta; razlegel se je strel; še kadeča se pribitka pala je k mojim nogam. Čez jedno minuto bil sem že v svojej sobi; hitro sem se slekel in ulegel na posteljo. Komaj je 208 r zaklenil Troj sluga vrata s ključem, ko začneta trkati stotnik in Grušnieki. — Pečorin, ali že spite? alt ste tukaj? . . . kričal je stotnik. — Spim, odgovoril sem mu jezen. — Ostanite! — tatje! — Čerkesi! . . . — Jaz sem nahoden — in bojim se, da bi se ne prehladil, odgovoril sem. Odšla sta. Škoda, da sem se jima oglasil: naj bi me bila iskala celo uro po vrtu. Nastal je velik ropot. Iz trdnjave dirjal je kozak. Vse je bilo po konci, iskali so Čerkesov po vseh grmih — in se ve da neso našli ničesar. Mnogi so trdno prepri¬ čani, da bi bili, ko bi bila posadka malo hrabrejša in urnejša, pobili najmanj dvajset roparjev. 27. junija. Danes zjutraj so se pri studenci pogovarjali samo o ponočnem napadu Čerkesov. Ko sem spil predpisano mi število kozarcev mineralne vode, šel sem se sprehajat po lipovem drevoredu; tam sem srečal Verinega moža, ki se je bil ravnokar vrnil iz Pjatogorskega. Prijel me je za roko, in odšla sva 209 zrjutrkovat v gostilnico; bil je v velikem strahu za¬ redi žene. „Kako se je morala prestrašiti ubožica danes po noči," rekel je, „pa da se je to moralo prisoditi ravno takrat, ko me ni bilo doma". Usedla sva se k zajutrku zraven durij, ki peljejo v drogo sobo, v katerej je pilo kakih deset mladih ljudij, mej njimi Grušnicki. Zopet se mi je ponudila pri¬ ložnost poslušati govor, ki je imel odločiti osodo njegovo. On me ni videl, zato tudi nesem mogel spoznati njegovih mishj, in to je še povekšalo nje¬ govo krivdo v mojih očeh. — Ali so bili res Črkesi? vprašal je nekdo: — ali jih je videl kdo? — Povedal bom vam resnico, odgovoril je Grušnicki: — samo prosim vas, ne izdajte me. To bilo je tako-le: včeraj prišel je k meni človek, ka¬ terega imena ne povem, in mi je povedal, da se je splazil nekdo ob desetih v hišo k Ligovskima. Po¬ vedati moram, da je kneginja bila tukaj, knežna pa doma. Podala sva se ž njim pod okno, da zalotiva srečnega zapeljivca. Reči moram, da sem se prestrašil; dasije bil moj spremljevalec ves zamišljen v zajutrk, utegnil 210 bil bi zvedeti meni jako neprijetne stvari, ko bi bii uganil Grušnicki resnico; a ta, oslepljen od svoje ljubosumnosti, se še iiaj tacega domislil ni. — In odpravila sva se, nadaljeval je Grušnicki: — uzela sva seboj puško, nabasano s slepim patro- nom, da bi ga malo postrašila. Do dveh čakala sva na vrtu. Naposled prišel je, Bog vedi od kod, samo ne iz okna, najbrž zkozi vrata za stebrom — skočil je z balkona . . . Taka je ta knežna! . . . a . . . Sedaj pa naj še kdo verjame tem moskovskim gospodičinam! Hotela sva ga prijeti, a kakor zajec zbežal je v grmovje; sedaj sem pa ustrelil za njim. Poslušalci Grušnickega mu tega neso hoteli verjeti. — Vi tedaj ne verjamete tega? nadaljeval je: jaz vam dam svojo častno besedo, da je vse to resnica, za dokaz povem vam ime tega gospoda. — Povej, povej, kdo je! razlegalo se je od vseh stranij. — Pečorin, odgovoril je Grušnicki. Ta trenutek povzdignil je oči — jaz sem stal v durih njemu nasproti; silno je zarudel. Stopil sem k njemu in rekel mu s trdim glasom. 211 — Prav žal mi je, da sem prišel še le, ko ste že potrdili s svojo častno besedo najnesramnejše obrekovanje: moja navzočnost otela bi vas bila te neizmerne podlosti. Grušnicki skočil je s svojega stola in pihal je od jeze. — Prosim vas, prekličite takoj svoje besede, nadaljeval sem z istim glasom, vi dobro veste, da ste si to izmislili sami. Jaz mislim, da ne zasluži knež- nina ravnodušnost k vašim dostojinstvom tacega maščevanja. Pomislite: če ne prekličete svojih bese¬ dij, nemate več pravice šteti se za poštenega človeka, in postavite svoje življenje v nevarnost. Grušnicki stal je pred mano silno razburjen, in gledal je v tla. A borba vesti s samoljubjem ni trajala dolgo. Dragonski stotnik, ki je sedel poleg njega, sunil ga je s komolcem. On se je stresel in odgovoril krepko, ne da bi bil povzdignil oči: — Milostljivi gospod, kadar jaz kaj govorim, vselej prej dobro premislim in sem pripravljen isto vsakikrat ponoviti ... Ne bojim se vaših groženj in pripravljen sem na vse. 212 — Poslednje ste ravnokar pokazali, odgovoril sem mu hladno ter prijel sem za roko dragonskega stotnika in odpeljal ga iz sobe. — Kaj hočete? vprašal me je stotnik. — Vi ste prijatelj Grušnickega, najbrž boste tudi njegov sekundant. Stotnik poklonil se je jako važno. — Uganili ste, odgovoril je: — mene veže tudi dolžnost biti mu za sekundanta, ker se razža- Ijenje, ki ste ga prizadeli njemu, tiče tudi mene, kajti jaz sem bil z njim po noči, pristavil je in po¬ ravnal svoj neukretni život. — A tedaj sem vas udaril tako nerahlo po glavi? . . , Obledel je; skrita jeza pokazala se mu je na obrazu. — Še danes pošljem k vam svojega sekun¬ danta, pristavil sem uljudno, kakor bi ne bil opazil njegove jeze. Pred gostilnico srečal sem Verinega moža. Zdi se mi, da me je čakal. Vesel prijel me je za roko. 213 — Plemeniti mladi človek, rekel je s solzami v očeh: — vse sem slišal. Kakšen suro vež! nehva- ležnež! . . . Potem jih pa vabi v pošteno hišo. Hvala Bogu, da nemam hčera! Hvaležna bo vam ona, za katero postavite življenje v nevarnost. Bodite pre¬ pričani, da bom molčal vse do konca. — Jaz sem bil tudi mlad, in služil sem v vojnej službi: dobro vem, da se v take stvari ni utikati. Z Bogom! Revež! veseli se, da nema hčera! Podal sem se naravnost k VVernerju, dobil sem ga doma, dopovedal mu svoje odnošaje k Veri in knežni, in govor, iz katerega sem zvedel nakane teh gospodov — da bi me radi imeli za norca. A sedaj prestopila je stvar meje šale; oni pač neso pričakovali, da se bo tako izšlo. Doktor je bil brž pripravljen biti mi za sekun¬ danta ; objavil sem mu nekatere pogoje, katere naj stavi: zahtevati mora, da se zvrši vsa stvar kolikor se da tajno, kajti pripravljen sem vselej umreti, a ne maral bi zaradi tega neumneža spriditi vse svoje bodočnosti. Potem odšel sem domov, Čez jedno uro vrnil se je doktor od svoje ekspedicije. 214 — Našel sem pri Grušnickem dragonskega stotnika in še nekega druzega gospoda, čegar imena ne vem. Nekaj časa obstal sem v sprednjej sobi, da sem sezul svoje površne šolne. Pri njih je bil strašen šum in prepir . . . „Nikakor ne sprejmem vašega predloga,*’ govoril je Grušnicki: „on me je javno razžalil, to je vse drugače . . — B Kaj to tebe briga?“ odgovoril je stotnik: „bom že jaz vse uredil. Bil sem že za sekundanta pri petih dvobo¬ jih in dobro vem, kako se mora prirediti to. Prosim te, ne utikaj se vmes. Tudi ne bo nikaka škoda, če ga malo ostrašimo. A čemu se radi tega iz¬ postavljati nevarnosti? . . .“ Ta trenutek stopi! sem notri. Vsi so omolknili. Naši dogovori trpeli so dolgo; naposled smo pa tako sklenili: kakih pet vrst od tod je globok propad; tje pojdejo zjutraj ob štirih, midva pa za njimi pol ure pozneje. Bila se bosta na šest korakov — tako zahteval je Grušnicki sam. Ubiti — pade na račun Č j rkesov Poslušaj, kaj jaz sumim: da so premenib svoj prvotni načrt, in hočejo nabasati krogljo samo v samokres Grušnickega. To bi bil umor, a v vojnem ča-m, zlasti v azijatskej vojni dovoljene so zvijače. Grušnicki je baje malo 215 poštenejši nego njegovi vojni tovariši. Kaj mislite, ali jim hočeva povedati, da so nama znani njih na¬ klepi? — Nikakor ne, gospod doktor! bodite brez skrbij; jaz se jim kar tako ne podam. — Kaj hočete storiti? — To je moja tajnost. — Le glejte, da ne boste izgubljeni. .. pomi¬ slite: na šest korakov! — Doktor, čakal vas bodem jutri ob štirih, konji bodo pripravljeni ... z Bogom! Do večera sedel sem doma, zaprt v svojej sobi. Prišel je strežaj klicat me h kneginji, a ukazal sem mu reči, da sem bolan. Dve je ura po noči ... a še nesem zaspal . . . Dobro bilo bi, da bi se malo naspal, da bi se mi ne tresla roka. Sicer pa na šest korakov zadeti ni težavno. A! gospod Grušnicki! vaša goljufija se vam ne bo posrečila . . . Premenila bova uloge: sedaj bo prišla na me vrsta čitati strah na vašem lici. Vi mislite, da bom jaz kar tako postavil svoje čelo . . , a mi bomo žrebali ... in takrat . . . takrat . . . 216 kaj če bi bila njemu sreča mila? Če me zapusti zvezda sreče ... Ni se bati, bila mi je že dolgo verna. A kaj? če umrjem, izguba za svet ne bo ve¬ lika; saj je meni samemu dolgčas. Jaz sem kakor človek, ki se mu zdeha na plesu, in samo zato ne gre domov, ker še ni prišel voz. A kadar je voz pripravljen ... z Bogom! . . . Ko premišljujem svojo preteklost vprašam se nejevoljen: Zakaj sem se rodil? Zakaj sem živel? ... Bil sem pač za kaj višjega odločen, ker čutim v sebi neizmerne sile .... A jaz nesem uganil, zakaj sem poklican, udal sem se zapeljivim, pustim in nečimernim strastim; iz njih plavža prišel sem trd in hladen kakor železo, a utratil sem na veke plamen plemenitih hrepenenj — boljši cvet živ¬ ljenja. In kolikokrat igral sem že od tistega časa rolo sekire v rokah usode. Kakor šiba padal sem na glave nedolžnih žrtev, često brez jeze, a vselej brez pomilovanja .... Moja ljubezen nikomur ni prinesla sreče, ker jaz nesem žrtvoval ničesar za one, katere sem ljubil: ljubil sem zase, za svojo za¬ bavo; skušal sem le zadovoljiti čudno potrebo svo- 217 jega srca; poželjivo požiral sem njih čuvstvain njih nežnosti, njih veselja in njih radosti — a nikoli se nesem mogel nasititi. Kakor lačen in utrujen člo¬ vek zaspi od onemoglosti, videč pred seboj najboljša jedila in vina, z veseljem požira darove svoje domišljije in zdi se mu, da mu je bolje: a kadar se prebudi — sanje izginejo .... čuti podvojen glad in obupanje. Jutri morda umrjem ... in nikdo ne bo ostal na zemlji, ki bi me bil umel po polnem. Jedni imeli me bodo za boljšega, drugi za slabšega, kakoršen sem bil v resnici . . . Jedni poreko: bil je vrl mla- deneč, drugi — bil je pravi malopridnež. Niti prvi niti drugi ne bodo imeli prav. Življenje res ni toliko truda vredno; a vender živiš — iz radovednosti: vedno pričakuješ kaj novega .... Res smešno in žalostno ob jednem. Poldrugi mesec sem že v trdnjavi. Maksim Maksimič šel je na lov . . . jaz sem sam, in sedim pri oknu; sivi oblaki zakrivajo gore, solnce vidi se skozi oblake kakor rumena pega. Mrzlo je; veter cvili in maje okna . .. Dolgčas mi je! ... Sedaj 218 jamem nadaljevati svoj dnevnik, ki so ga bili pre¬ trgali izredni dogodki. Prečital sem poslednjo stran: smešno! — Mi¬ slil sem umreti; a nesem mogel: izpil še nesem čaše trpljenja, in sedaj čutim, da bom še dolgo živel. Vsa preteklost mi je še jasno in živo v spo¬ minu! Ne jedne črte, ni jedne sence pokončal ni čas. Dobro se še spominam: tisto noč pred dvobojem nesem zatisnil očij. Pisati nesem mogel: polastila se me je bila skrita razburjenost. Nekaj časa hodil sem po sobi gori in doli, potem se pa ušel in odprl roman Walter-ja Scott-a „Šotlandski Puritanci*, ki je ležal na mizi; nekaj časa čital sem po sili, po¬ tem sem se pa tako zamislil v to čarobno pripove¬ dovanje, da sem pozabil vse drugo . . . Zdanilo se je. Moji živci so se pomirili. Pogledal sem se v zrcalo: na mračnem in bledem obrazu videlo se mi je, da nesem spal; oči pa, dasi malo mračne, blesketale so se mi živo in ponosno. Velel sem osedlati konja, oblekel se in hitel v toplice. Ko sem se skopal v hladnej vodi, čutil sem, da so se mi povrnile duševne in fizične sile. 219 Izstopil sem iz banje svež in vesel, kakor bi se pripravljal na ples. Zdaj pa naj še poreče kdo, da duša ni odvisna od telesa! . . . Ko sem se vrnil, našel sem že pri sebi do¬ ktorja. Oblečen je bil v sive jahaške hlače in arha- luk, na glavi imel je pa čerkesko kapo. Zasmejal sem se, ko sem zagledal tega majhnega človeka pod to veliko kapo, njegov obraz že sicer ni bil vojnišk, a zdaj bil je še daljši kakor po navadi. — Zakaj ste tako otožni ? rekel sem doktorju. — Mar niste že stokrat z največjo ravnodušnostjo pomagali ljudem na oni svet? Mislite si, da imam žolčno mrzlico; morda ozdravim, morda da umrjem, to in drugo se lahko pripeti; glejte na me, kakor na bolnika, katerega bolezni ne poznate — in vaša radovednost vzbudila se bo do naj višje stopinje; na meni zdaj lahko delate važna fizijologična opazo¬ vanja . . . Čakanje silovite smrti, — mari ni to prava bolezen? Ta misel obodrila je doktorja; bil je zopet vesel. Sedla sva na konja. Werner prijel se je z obema rokama za uzdo, in odjezdila sva hitro — 15 * 220 imela sva kmalu trdnjavo in vas za seboj; prišla sva v ozko sotesko, po katerej se vije pot polza- raščena z visoko travo, in presekana na večjih me¬ stih z gorskimi potoki, katere sva morala prebresti — v veliko obupanje doktorju, kajti njegov konj UBtavil se je vselej sredi vode. Ne pomnim jasnejšega in lepšega jutra! Solnce pokazalo se je ravnokar izza zelenih hribov, njega prvi žarki, ki še neso mogli premagati ponočnega hlada, napravljali so na me prijeten utis; v sotesko še ni prihajal svit mladega dne; zlati solnčni žarki osvetljevali so le skalne vrhove, ki so viseli na obeh straneh nad najinima glavama; gostolistnati grmi, ki so rastli v njih globokih razpokah, posipali so naju pri najmanjšem vetru s srebrnim dežjem. — Nikdar še nesem bolj ljubil prirode, kakor to jutro. S kakšnim veseljem gledal sem rosne kapljice na širokih listih divje vinske trte, ki so se lesketale pri solnčnih žarkih v tisučerih različnih barvah! Ra¬ dostno zrl sem v megleno daljavo! Pot je bil vedno ožji, skalnate stene vedno strmejše in strašnejše, na konci videlo se je, kakor bi se bile stisnile sku¬ paj. Jezdila sva dolgo molče. 221 — Ali ste že spisali svojo oporoko ? vprašal me je h krati doktor. — Ne! — Kaj pa, če boste ubiti? — Naj se dediči sami poravnajo — Ali nemaš nobenega prijatelja, kateremu bi rad poslal poslednji pozdrav za slovo? Zmajal sem z glavo. — Ali ni ženske na svetu, katerej bi hotel zapustiti kaj za spomin? — Vi hočete tedaj, da bi vam razkril svoje srce? . . . Glejte, jaz nesem več v onih letih, da bi povedal pred smrtjo ime svoje ljubice, ali pa za¬ pustil svojim prijateljem šop pomadiziranih ali ne- pomadiziranih las. Ko mislim, da bom moral kmalu umreti, mislim samo na se; nekateri pa še tega ne store. — Prijatelji, ki me že jutri pozabijo, ali pa kar je še hujše, ki se po mojej smrti izmislijo o meni Bog ve kake neumnosti; ženske, ki bodo ob¬ jemale druzega in me zaničevale, samo da bi se ne zamerile njemu: — Bog z njimi! Iz viharjev življenja odnesel sem samo nekaj idej — pa nobenega čuv- stva. Davno že ne živim s srcem, a z glavo. Izpra- 222 šujem in preiskujem svoje lastne strasti in postopke z veliko radovednostjo, a brez sočutja. V meni sta dva človeka: jeden živi v polnem smislu te besede, drugi pa premišljuje in presoja prvega; prvi se bo morda čez jedno uro poslovil na veke od vas; a drugi . . . drugi? . . . Poglejte doktor, tam le na onej skali na desni vidijo se nedoločno trije ljudje. Ali so to najini nasprotniki? Pognala sva konja. Pod skalo bili so že v grmovji privezani trije konji; mi dva sva tudi najina privezala tam in od¬ šla sva po ozkej stezi na kraj, kjer je pričakoval naju Grušnicki z dragonskim stotnikom in nekim drugim sekundantom, katerega so klicali za Ivana Ignatjeviča, njegovega rodovinskega imena ne vem. — Mi vaju čakamo že dolgo, rekel je dra¬ gonski stotnik z ironičnim smehljanjem. Izvlekel sem uro in mu jo pokazal. In opravičil se je, da njegova ura prehiteva. Nekaj minut trajalo je neznosno molčanje; naposled se je pa obrnil doktor k Grušnickemu. — Jaz mislim, rekel je, — dasi sta oba iz¬ rekla, da se hočeta biti in tako zadostiti terjatvam 223 časti, — bi se vender dal vajin prepir mirnejše po¬ ravnati. — Jaz sem že pripravljen, rekel sem. Stotnik pomignil je Grušniekemu in ta je mi¬ slil, da se jaz bojim, dasiravno je bil do zdaj nje¬ gov obraz otožen in bled. Od kar sva prišla z do¬ ktorjem, pogledal me je prvikrat z očmi; v njego¬ vem pogledu razodeval se je nekak nemir, ki je pričal o notranjej borbi. — Povejte svoje pogoje, rekel je — bodite prepričani, da storim vse, kar je le mogoče. — Moji pogoji so: da še danes javno prekli¬ čete obrekovanje in me poprosite odpuščauja. — Milostivi gospod, čudim se, da se predrznete predlagati mi kaj tacega. — Kaj sem pa mogel predložiti vam razen tega? . . . — No, se bova pa bila. Zmajal sem z ramami. — Kakor hočete: samo pomislite, da jeden bo gotovo mrtev. — Jaz želim, da bi bili vi . . . — Jaz pa, da vi . . . 224 Stresel se je, rudečica ga je polila, potem se je pa po sili zahohotal. Stotnik prijel ga je 2a roko in odpeljal na stran; dolgo sta šepetala. Jaz sem bil prišel dovolj miren, a to me je jezilo. K meni stopil je doktor. — Poslušajte, rekel je jako nemiren: — vi ste najbrž pozabili, kaj da nameravajo ... jaz sicer ne znam basati samokresa, a v tem slučaji ... Vi ste čuden človek! Povejte jim, da veste njih naklep — in ne bodo se upali. . . Kaj imate od tega! ustrelili vas bodo kakor tiča . . . — Prosim, pomirite se gospod doktor, in po¬ čakajte . . . Jaz bom že tako naredil, da oni ne bode nič na boljem, kakor jaz. Naj se le zmenita . . . — Gospoda! meni je že dolgčas, rekel sem jima glasno: — če sva se prišla bit, tako se biva; za pogovarjanje imela sta včeraj dovolj časa. — Mi smo že pripravljeni, odgovoril je stotnik. Kar postavita se, gospoda! Doktor odmerite šest korakov . . . — Postavita se, ponovil je Ivan Ignatjevič z vriščečim glasom. 225 — Dovolite! rekel sem jaz, da stavim še jeden pogoj: ker se bova bila na smrt, tako moramo sto¬ riti vse, da ostane tajnost, in da najini sekundanti ne bodo imeli kake odgovornosti. Ali je vam prav? — Da, meni je že prav. — Kaj mi je prišlo na misel ? Poglejte vrhu one viseče skalnate stene je majhen raven prostor. Ta skala je najmanj trideset sežnjev visoka, in spo¬ daj so ostri kamni. Vsak izmej naju ustopil se bo prav na kraj te skale, tako da mu bo najmanjša rana prizadela gotovo smrt: vam bo to pač prav, vsaj ste si sami izvolili, da se bova bila na šest korakov. Ranjeni zvrnil se bo v globočino in razletel na kosce; kroglo mu pa izvleče doktor, in vsakdo bo mislil, da je pal po nesreči raz kamnito steno. In pa žrebali bomo, kdo bo streljal prvi. Povem vam, da drugače se ne bijem. — Kakor hočete! rekel je stotnik, in pogle¬ dal Grušnickega, kateri je prikimal z glavo, da je zadovoljen. Barva na njegovem obrazu se je vedno spreminjala. Spravil sem ga v veliko zadrego. Ko bi se bila pri navadnih pogojih, lahko bi me ustrelil v nogo ter lahko ranil, in tako zadovoljil svoje ma- 226 ščevanje, ne da bi preveč obtežil svojo vest; sedaj pa je moral ali ustreliti v zrak, ali postati morilec, ali pa izdati njih naklepe in izpostaviti se z menoj jednakej nevarnosti. Ta trenutek ne bil bi želel biti na njegovem mestu. Odpeljal je stotnika v stran, začel mu je pripovedovati nekaj z veliko gorečnostjo. Videl sem, kako so se mu tresla njegova ovišnjela ustna, stotnik obrnil se je pa nejevoljen od njega. — Ti si bedaki rekel je dovolj glasno Grušnickemu, in ničesar ne razumeš! . . . Dobro, gospoda moja, pojdemo tedaj gori! Ozka steza peljala je mej majhnim grmičev¬ jem, posamezni kamni služili so nam za stopnice; prijemajoč se za grme, lezli smo gori. Grušnicki šel je naprej, za njim njegova sekundanta, zadaj pa midva z doktorjem. — Čudim se vam, rekel je doktor, in stisnil me krepko za roko. Pustite, da vam potipam žilo! . . . Oho, malo mrzlična! ... na obrazu ss vam pa nič ne pozna .... samo oči so svitlejše kakor po Davadi. Kar se nam zavali majhen kamen pod nogo. Kaj je to ? Grušnicki se je izpodtaknil; veja, za ka- 227 tero se je bil prijel, se mu je ulomila, da ga nesta obdržala sekundanta, splazil bi se bil po hrbtu doli. — Le varujte se, zakričal sem mu: — ne padajte prezgodaj, to je slabo znamenje. Spomnite se Julija Cezarja! Prilezli smo na vrh; prostor na vrhu bil je posut z drobnim peskom, kakor bi bil nalašč pri¬ pravljen za dvoboj. Okrog in okrog štrlele so v zrak neštevilne gore, katerih vrhovi so se skrivali v ju- tranjej megli, na jugu konča visoki Elbrus verigo sneženih vrhov, mej katerimi podili so se od vzhoda prihajajoči oblaki. Stopil sem na rob skale in po¬ gledal v nižavo; malo je manjkalo, da se mi ni zvr¬ telo v glavi; doli v globočini bilo je vse temno in hladno, kakor v grobu; ostri kamni, ki so jih tam nakupičili čas in burja, moleli so po konci, kakor bi pričakovali žrtve. Kraj, kjer sva se imela biti, bil je pravilen triogelnik. Od krajnega vogla odmerili so sekun¬ danti šest korakov, in dogovorili smo se, da se ustopi tisti, ki se ima prvi izpostaviti strelu svo¬ jega nasprotnika, prav na kraj, obrnen s hrbtom k 228 propadu; če ne bo ubit, pa stopi na njegovo mesto Bjegov protivnik. Sklenil sem vse mogoče prednosti prepustiti Grušnickemu; hotel sem poskusiti, se li bode vzbu¬ dila v njegovih prsih iskra velikodušnosti — in ta¬ krat obrnilo bi se bilo vse na bolje; a zmagalo je njegovo samoljubje in slabost njegovega značaja! . . . Hotel sem pridobiti popolno pravico, ne varovati ga, ko bi mi prizanesla osoda. Kdo se še ni nikdar po¬ gajal tako s svojo vestjo ? — Vrzite žreb, gospod doktor! rekel je stotnik. — Številka! zakričal je stotnik, kakor človek, katerega je ravnokar prebudil močen sunljej. — Orel! zaklical sem jaz. Denar sukal se je nekaj časa v zraku, potem je pa pal na tla. — Srečni ste, rekel sem Grušnickemu; vi streljate prvi. Dobro si zapomnite: če me ne ubijete, jaz vam ne bodem prizanašal — to vam zagotovim s svojo častno besedo. Polila ga je rudečica, sramoval se je ubiti neoboroženega človeka; ostro sem ga gledal, kazalo je, da bo pal k mojim nogam in poprosil me odpu- 229 ščenja; a kako izdati njih umazani naklep? . . . . Ostalo mu je še samo jedno sredstvo ustreliti v v zrak! Samo misel, da bi utegnil zahtevati jaz drugi dvoboj, odvračala ga je od tega. — Krajni čas je! zašepetal je doktor in po¬ cukal me za rokav — če sedaj ne poveste, da znava njih namere, izgubljeni ste. Glejte, on že baše . . . Če vi ne poveste, bom pa jaz sam . . . — Nikakor ne, doktor! odgovoril sem mu in prijel ga za roko: — vi boste vse izpridili; vsaj ste mi obljubili, da se v to ne boste utikali . . . Kaj je vam to mari? Morda sem še rad ubit. Čudeč se me je pogledal. — To je druga stvar! samo nad menoj se ne pritožujte na onem svetu. Stotnik nabil je mej tem samokresa, podal jednega Grušnickemu in zašepetal mu nekaj na uho, druzega pa meni. Postavil sem se na kraj skale in krepko uprl se s levo nogo v kamen in pripognil se malo na¬ prej, da bi se ne zvrnil nazaj, ko bi bil lahko ranjen. 230 Grušnicki postavil se je meni nasproti in na dano znamenje povzdignil samokres. Kolena so se mu tresla. Pomeril mi je naravnost v čelo . .. Neizrekljiva jeza vzkipela je v mojih prsih. Najedenkrat je pa povesil samokres in obledel ka¬ kor zid, obrnil se je k svojemu sekundantu. — Ne morem, rekel je z zamolklim glasom. — Bojazljivec! odgovoril je stotnik. Samokres poči. Krogla vprasnila mi je koleno. Nehote prestopil sem se nekaj korakov naprej, da bi se hitreje oddaljil od kraja. — Res škoda, dragi moj, da ga nesi dobro zadel! rekel je stotnik. Zdaj je prišla nate vrsta, postavi se tje! Objemi me še poprej: kajti ne bova se videla več! Objela sta se; stotnik je jedva zdr- ževal smeh. — Ne boj se, pristavil je, in lisiče pogledal Grušnickega: — vse je neumnost na svetu . . . . priroda — je norica, osoda — pura, a živ¬ ljenje — kopeka! Po tem tragičnem besedovanji, ki ga je izustil z veliko resnobo, odšel je na svoje mesto. Ivan Ignatjevič je pa s solzami objel Grušnickega — in zdaj stal je on meni nasproti. Še zdaj si ne morem 231 razjasniti, kako čuvstvo kipelo je ta trenutek v mo¬ jih prsih: čuvstvo razžaljenega samoljubja in zani¬ čevanje in jeza vzbudila so se v meni, ko sem se domislil, da je hotel ta človek, ki me zdaj tako za¬ upljivo, nesramno in mirno gleda, pred dvema mi- nutoma ubiti me kakor psa, ne da bi se bil sam izpostavil najmanjšej nevarnosti, kajti malo bolj .ranjen v nogo, zvrnil bi se bil vsekako v propad. Nekaj trenutkov gledal sem mu ostro v obraz, da bi zapazil vsaj lehhi sled kesanja. A zdelo se mi je, da ga je posiljeval smeh. — Svetujem vam, da pred smrtjo pomolite k Bogu, rekel sem mu. — Ne skrbite bolj za mojo dušo, kakor za svojo. Prosim vas samo, kar ustrelite. — In vi ne prekličete svojega obrekovanja? in me ne prosite odpuščanja? . . . pomislite dobro: vam li kaj ne očita vest? — Gospod Pečorin! zakričal je dragonski stot¬ nik : — povedati vam moram, da semkaj neste prišli pridigovat . . . Končajte hitro: utegnil bi priti kdo po soteski in nas videti. 232 — Dobro! Doktor pridite k meni. Doktor šel je k meni. Ubogi doktor! bil je bolj bled, kakor Grušnicki pred desetimi minutami. Sledeče besede govoril sem nalašč glasno, krepko in slovesno, kakor bi objavljal smrtno raz¬ sodbo : Ti gospodje pozabili so najbrž v naglici dejati kroglo v moj samokres: prosim vas, nabasajte ga z nova — in to jako dobro! — To ne more biti! kričal je stotnik: — na¬ basal sem oba samokresa: morda je padla krogla iz vašega .... To ni moja krivda! — A vi nemate pravice basati ga ... ne najmanje pravice . . . . To je ravno nasprotno pravilom dvoboja; jaz ne pu¬ stim . . . — Dobro! rekel sem stotniku: — če je tako, se bova pa midva bila s takimi pogoji. In ves se je zbegal. Grušnicki stal je zmešan in mračen pred me¬ noj, povešal je glavo na prsi. — Pusti jih, rekel je naposled stotniku, ki je hotel iztrgati doktorju samokres. — Vsaj ti sam veš, da imata prav. 233 Zaman migal mu je stotnik, Grušnicki se ni nič zmenil zanj. Mej tem nabasal je doktor samokres in mi ga podal. Ko je stotnik to videl, pljunil je in udaril z nogo ob tla. — Ti si bedak, dragi moj! rekel je: — pravi bedak! .... Ker si se zaupal meni, moral bi me tudi vse ubogati . . . Sam sebi pripiši! naj te pa ubijejo, kakor muho . . . Obrnil se je proč, mrmraje skoz zobe: „vender je popolnem proti pravilom dvoboja. 8 — Grušnicki! rekel sem, še je čas: prekliči svoje obrekovanje, in odpustim ti vse. Ni se ti po¬ srečilo imeti me za norca, in s tem zadovoljeno je moje samoljubje. Pomisli, bila sva nekdaj prija¬ telja . . . Obraz mu je uspihnil, in oči so se mu za¬ bliskale. — Ustrelite! odgovoril je: —sebe zaničujem, vas pa sovražim. Če me ne ubijete, zakoljem vas zavratno pri prvej priložnosti. Za naju oba ni pro¬ stora na tem svetu . . . 16 234 Ustrelil sem . . . Ko se je razkadil dim, Grušnickega ni bilo več na skali. Samo majhen oblak prahu vil se je na kraji propada. Vsi zakričali so v j eden glas. — Finita la comedia! rekel sem doktorju. On mi ni odgovoril, in prestrašen obrnil se je od mene. Zmajal sem z ramami in poslovil se od se¬ kundantov svojega nasprotnika. Ko sem šel po ozkej stezi v nižavo, zagledal sem mej kamni mrtvo truplo Grušnickega. Nehote zakril sem oči. Odvezal sem konja in jahal počasi proti domu; na srci ležal mi je težek kamen. Solnce zdelo se mi je otožno, njega žarki neso me greli. Predno sem prijezdil do vasi, obrnil sem konja na desno po soteski. Nesem mogel videti nikakega človeka, hotel sem biti sam. Pustil sem konja iti, kamor je hotel, povesil glavo na prsi in jezdil sem dolgo okrog, naposled prišel sem v po polnem mi neznan kraj; obrnil sem konja in poiskal cesto; solnce je nagnilo se k zapadu, ko sem prijahal v Kislovodsk, utrujen na utrujenem konji. 235 Sluga moj mi je povedal, da mi je prinesel Werner dve pismi: jedno svoje, drugo . . . Verino. Razpečatil sem prvo in čital: „Vse se je dobro izšlo: mrliča so prinesli; bil je tako zdelan, da si ga jedva spoznal; krogljo sem mu izvlekel iz prsij. Vsi so prepričani, da se je po¬ nesrečil; samo poveljnik, kateremu je najbrž znan vaš prepir z Grušnickim, majal je z glavo, a rekel ni ničesar. Nikakih dokazov ni proti vam, lahko spite mirno ... če morete ... Z Bogom. “ Dolgo se nesem upal odpreti druzega pisma. . . . Kaj mi je neki pisala? . . . Teško predčuvstvo vznemirjevalo je mojo dušo. Tu je pismo, katerega vsaka beseda se je glo¬ boko utisnila v mojem spominu: „ Pišem ti trdno prepričana, da se nikdar več ne vidiva. Ko sva se ločila pred nekterimi leti, mi¬ slila sem ravno tako; a dopalo je nebu, skušati me še jedenkrat; a jaz te skušnje nesem prestala, moje slabo srce udalo se je z nova znanemu glasu . . . Radi tega me ne boš zaničeval — kaj ne, da ne? To pismo je slovo in priznanje ob jednem. Povedati ti moram vse, kar se je godilo v mojem srci, odkar 16 * 236 ljubi tebe. Nečem te ničesar dolžiti — delal si z menoj, kakor bi vsak drug možki: ljubil si me, kakor last, kakor vir radostij, burij in žalostij, ki so se vrstile druga za drugo, brez katerih bi bilo življenje dolgočasno in enolično. Razumela sem to brž z začetka ... A ti si bil nesrečen, in jaz žrtvo¬ vala sem se za te, nadejoč se, da kedaj prav ocenil mojo žrtev, da kedaj razumeš mojo globoko rahlo¬ čutnost do tebe. Prešlo je že mnogo časa: spoznala sem vse skrivnosti tvoje duše . . . iu prepričala sem se, da je bilo vse moje upanje ničevo. To je bilo težko izpoznanje! A moja ljubezen zrasla se je z mojo dušo: ona je sicer potemnela, a ne ugasla." „ Ločiva se za zmiraj; toda prepričan bodi, da nikdar ne bom ljubila nikogar druzega : moja duša izčrpala je za te vse svoje zaklade, svoje solze in nade. Katera je tebe ljubila, na more ogledovati drugih možkih, da bi jih ne prezirala; ne da bi ti bil boljši od druzih, o ne! a nekaj je v tvojej pri¬ rodi, kar je samo — tebi lastno, nekaj ponosnega in skrivnostnega; v tvojem glasu je, govori karkoli, nepremagljiva sila; nikdo ne ume tako izsiliti lju¬ bezni, na nobenem ni zlo tako vabljivo, nikogar po- 237 gled ne obeta toliko biaženstva, nikdo ne ume bolje okoristiti se s svojimi prednostmi in nikdo ne more biti v resnici tako nesrečen kakor ti, ker se nikdo toliko ne prizadeva prepričati se o nasprotnem." »Sedaj ti pa moram objaviti, zakaj da odpo¬ tujem tako hitro, tebi se bo to zdelo malenkostno, ker se tiče samo mene.“ „Danes zjutraj prišel je k meni moj mož, in pripovedoval mi je o tvojem prepiru z Grušnickim. Najbrž se je bila jako premenila barva na mojem obrazu, kajti gledal me je dolgo in ostro v oči; skoro sem omedlela, ko sem slišala, da se biješ danes zjutraj, ter sem jaz to zakrivila; mislila sem, da bom znorela ... A sedaj, ko zamorem mirnejše presojevati, sem prepričana, da ostaneš živ: ni mo¬ goče, da bi ti umrl brez mene; nikakor to ni mo¬ goče! Moj mož hodil je dolgo po sobi; ne vem, kaj mi je pravil, in tudi ne, kaj sem mu odgovarjala . . . povedala sem mu najbrž, da te ljubim . . . Spomi- nam se samo, da je na konci najinega pogovova strašno zakričal in odšel. Slišala sem, da je velel pripraviti voz . . . Tri ure že sedim pri oknu, in pričakujem, kdaj se vrneš ... Ti še živiš, umreti 238 ne moreš!... Voz bo kmalu pripravljen za odhod .. . Zdrav ostani! Z Bogom! ... Jaz sem izgubljena — a kaj to tebi mari? Ko bi vsaj vedela, da se me boš vedno spominal — ne govorim ljubil — ne, samo spominal... Z Bogom; pridejo ... in jaz moram skriti to pismo . . .“ „Kaj ne, da ne ljubiš knežne? da jo nikdar ne vzameš? . . . Da, to mi moraš žrtvovati: vsaj sem jaz radi tebe vse izgubila na svetu . . .“ Kakor bi bil obnorel, skočil sem iz hiše, dvig¬ nil se na svojega čerkeskega konja, katerega so sprevajali po dvorišči, in spustil sem se v hitrem diru po cesti proti Pjatagorsku. Brez usmiljenja priganjal sem svojega upehanega konja, ki je glasno hropeč in ves penast dirjal z mano po kamenitej cesti. Solnce se je skrilo za črne oblake, ki so se nakupičili na vrhovih zapadnih gora; v ozkej soteski bilo je že temno in vlažno. Podkumok šumel je čez skalovje otožno in jednolično. Dirjal in upehal sem se od nestrpljivosti. Misel, da jo že ne najdem v Pjatagorsku, me je čisto potrla. Ko bi jo videl vsaj še jedno minuto, ali vsaj jedno sekundo, da bi 239 se poslovil od nje in jej še jedenkrat stisnil roko . . . Molil sem, klel, jokal in smejal se ... a nič ni moglo izraziti mojega obupanja ... Ko sem videl, da jo izgubim na veke, bila mi je Vera dražja kakor vse drugo na svetu — dražja kakor moje življenje, čast, sreča! Bog ve, kakšni čudni in strašni naklepi so se vse rodili v mojej glavi. . . vedno sem še drl dalje in neusmiljeno priganjal svojega konja. Opazil sem, da moj konj težko diše, in se je že dvakrat spotaknil na ravnej poti . . . Bilo je še pet vrst do Jesentukova, — neke kozaške postaje, kjer bi mogel premeniti konja. Vse bi bilo dobro, ko bi konj zdržal vsaj še deset minut. V nekem klanci se je pa kar zgrudil na tla. Hitro sem skočil doli, uzdigoval ga, vlekel za uzdo, a vse zaman: jedva je še jedenkrat zasto¬ kal skoz stisnene zobe; čez malo minut je pa po¬ ginil; ostal sem sam v stepi in zginilo mi je po¬ slednje upanje; poskusil sem iti peš — a noge so mi omahovale; utrujen in zaspan zgrudil sem se v mokro travo in jokal sem kakor otrok. Dolgo sem ležal, ne da bi se ganil; plakal som britko, nesem si prizadeval zadrževati joku in solza; 240 mislil sem, da mi razpočijo prsi; moja trdost, moja hladnokrvnost izginili sti kakor dim; moje srce iz¬ gubilo je vso moč, moj duh je bil potrt; ko bi me bil videl kdo v tem trenutku, obrnil bi se bil z za¬ ničevanjem proč od mene. Ko sta nočna rosa in gorski veter ohladila mojo vročo glavo, zbral sem svoje misli, spoznal sem, da je neumno in brez koristi loviti izgubljeno Kaj srečo, sem hotel, — morda videti jo? — zakaj? ali ni vse proč mej nama? Jeden britki poljub ne obogati mojih spominov, samo še težje bi se ločila. Dobro je še zame, da morem jokati. Morda bili so uzrok temu moji pretreseni živci, noč, katero nesem nič spal, tisti dve minuti, ki sem stal pred samokresovo cevjo in prazni želodec. Vse je tedaj dobro izšlo. To novo trpljenje je prouzročilo v meni, da se poslužujem vojaškega iz¬ raza, srečno diverzijo. Jokati je zdravo; ko bi ne bil tako dolgo jezdil in bi ne bil prisiljen iti petnajst vrst peš nazaj, bi tudi to noč ne bil zaspal. Vrnil sem se v Kislovodsk ob petih zjutraj, ulegel sem se v posteljo in zaspal kakor Napoleon po bitvi pri Waterloo. 241 Ko sem se prebudil, bila je že tema. Ušel sem se k odprtemu oknu, zavil se v plašč — gorski zrak hladil je mojo od spanja in truda težko glavo. Skoz vrhove gostih lip videle so se luči iz trdnjave in vasi. Pri nas na dvorišči bilo je vse tiho; v kneginjinem stanovanji ni gorela nobena luč. Prišel je doktor; njegova lica bila so mračna; po svojej navadi ni mi podal roke. — Od kod, doktor? — Od kneginje Ligovske; njena hči je bolna — oslabijenje živcev .... A zato uesem prišel k vam, čujte kaj: načelstvo nekaj sumi, dasi ničesar dejanskega dokazati ne more, vender bi vam sve¬ toval, bodite previdnejši. Kueginja pravila mi je da¬ nes, da dobro ve, da ste se bili zaradi njene hčere. Povedal jej je vse to oni starec . . . kako hočemo utajiti? On je bil priča vašega prepira z Grušnic- kim v gostilnici. Prišel sem vam to naznaniti. — Z Bogom. Morda se več ne vidiva: poslali bodo vas kam. Na pragu je ostal: rad bi mi bil stisnil roko . ... ko bi jaz bil količkaj želel, oklenil bi se mi 242 bil okrog vratu; a jaz sem ostal hladen kakor kamen — in odšel je. Taki so ljudje, vsi so jednaki: že naprej po¬ znajo slabe strani kakega dejanja, pomagajo, svetu¬ jejo, dajo pogum, ker vidijo, da ni druzega sredstva — potem 3i pa umijejo roke in obrnejo se od onega, ki je tako predrzen, da je prevzel vso težo odgo¬ vornosti. Vsi so taki, tudi najboljši in najum- nejši . . . Drugo jutro dobil sem povelje od načelstva, da moram odpraviti se v trdnjavo N.; šel sem h kneginji, da se poslovim. Čudila se je, ko sem odgovoril na njeno vpra¬ šanje: če jej imam kaj posebnega povedati, da jej želim srečo itd. — A jaz imam govoriti z vami nekaj jako resnega. Molče usedel sem se poleg nje. Jasno je bilo, da ni vedela, kako bi začela; obraz jej je malo zarudel; debeli njeni prsti brun¬ dali so po mizi; naposled začela je s tresočim glasom: 243 — Čujte, gospod Pečorin, jaz mislim, da ste pošten človek. Poklonil sem se. — Jaz sem še celo prepričana o tem, nada¬ ljevala je: dasi je vaše obnašanje malo sumljivo, vi morda imate za to uzroke, katerih jaz ne vem, in sedaj vas prosim, da jih poveste. Vi ste branili mojo hčer proti obrekovanju, bili ste se zaradi nje — za njo postavili ste svoje življenje v nevarnost. ... Ne odgovarjajte mi, ker vem, da tega ne boste priznali, ker je pal Grušnicki (in prekrižala se je). Bog bo njemu odpustil — in upam, da tudi vam! . . . Tudi to mene nič ne briga ... jaz tudi ne smem obsojevati vas, ker je bila moja hči, dasi tudi po nedolžnem, uzrok temu dvoboju. Ona mi je vse povedala . . . jaz mislim, da vse; vi ste jej obja¬ vili ljubezen ... in ona tudi vam (tu je kneginja težko vzdihnila). Ona je bolna, in jaz sem prepri¬ čana, da to ni navadna bolezen 1 Neka skrivna žalost jo teži; ona ne pove tega, a jaz sem prepričana, da ste vi krivi tega . . . Poslušajte, vi morda mislite, da jaz gledam na naslov in bogastvo —motite se: jaz hočem samo srečo svoje hčere. Vaš sedanji po- 244 ložaj ni sijajen, a utegne se zboljšati: lahko si pri¬ pravite boljšo prihodnjost; vas ljubi moja hči: ona je dobro odgojena in bo osrečila moža. Jaz sem bogata, in ona je jedino dete . . . Povejte mi, kaj vas ovira ? . . . Morda bi z vami ne bila imela tako govoriti, a zanašam se na vaše srce in vašo čast . . . pomislite, da je moja jedina hči., . moja jedina ... Jela je jokati. — Kneginja, rekel sem: — ni mi mogoče vam odgovoriti; a dovolite mi, da j eden trenutek govo¬ rim z vašo hčerjo na samem . . . — Nikakor ne! zaklicala je jako razdražena in skočila je s svojega stola. — Kakor hočete, rekel sem — in šel sem proti vratim. Zamislila se je, potem je pa dala z roko zna¬ menje, in odšla je. Prešlo je pet minut; srce mi je silno bilo, a moje misli bile so mirne, moja glava mrzla; zastonj iskal sem v prsih le iskrice ljubezni do mile Mary. Duri so se odprle, in prišla je notri. Moj Bog! kako se je spremenila, odkar je nesem videl — ali je to tako dolgo? 245 Prišedši v sredi sobe se je opotekla; skočil sem k njej, podal jej roko in peljal jo na naslonjač. Stal sem pred njo. Dolgo sva molčala. Njene velike oči, v katerih se je izraževala žalost, iskale so v mojih iskro upanja; zaman prizadevala so se smejati njena ustna; njeni nežni roki, ki jih je polo¬ žila na kolena, bili sta tako bledi in prozorni, da se mi je smilila. — Knežna, rekel sem, vi veste, da sem se bil malo pošalil z vami? ... Vi me morate pre¬ zirati. Njena lica polila je rahla rudečica. Nadaljeval sem: — zategadelj me tudi ljubiti ne morete . . . Obrnila se je proč, oprla se na mizo, pokrila oči z rokami in zdelo se mi je, da so jej v očeh lesketale solze. — Ob moj Bog! mrmrala je s tako slabim glasom, da sem jo jedva slišal. To je bilo neznosno; še jedno minuto — in pa) bil bi k njenim nogam. — Vi vidite tedaj sami, nadaljeval sem s trd¬ nim glasom in posiljenim smehljanjem: vi sami vi- 246 dite, da vas ne morem vzeti. Ko bi vi to tudi že¬ leli, bi se kmalu sami kesali. Moj pogovor z ma¬ terjo me sili, da vam vse to tako osorno in odkri¬ tosrčno objasnim; upam, da se ona moti; vi lahko preženete to zmoto. Vi vidite, jaz igram v vaših očeh najgnusnejšo in najtužnejšo rolo, in to sam priznavam — to je vse, druzega ne morem storiti za vas. Kakeršno slabo misel bi vi tudi imeli o meni, jaz se jej podvržem .... Ali vidite, kako nizek sem pred vami . . . .? Ni res, ko bi me bili kedaj res ljubili, bi me zdaj zaničevali? . . . Obrnila se je k meni bleda kakor marmor; a njene oči so se strašno lesketale. — Jaz vas sovražim, rekla je. Zahvalil sem se, poklonil se in spoštljivo odšel. — Jedno uro pozneje peljal sem se že s tremi konji iz Kislovodskega. Nekaj vrst od Jesenkova zagledal sem pri poti svojega mrtvega konja. Sedlo mu je nekdo odvzel, najbrž kak kozak, mesto sedla sedela sta na njegovem hrbtu dva krokarja. Izdi¬ hnil sem in obrnil se proč . . . 247 In zdaj v tej žalostnej trdnjavi zamislim se večkrat v preteklost in poprašujem se, zakaj da nesem nastopil pota, ki ga mi je odkazala osoda, kjer bi bil našel tiho veselje in dušni mir . . . Ali tako življenje ni zame! Jaz sem kakor mornar, ki je rojen in izrejen na kakej tolovajskej ladiji: vajen viharjev in bitev, žaluje na suhej zemlji, naj bi se sprehajal tudi po najlepšej dobravi, naj bi solnce pošiljalo nanj svoje najmirnejše žarke; rajši se celi dan klati po morskem bregu, posluša jednolično šu¬ menje bližajočih se valov in gleda v megleno daljavo: da bi tam na bledem prostoru zagledal zaželjeno jadro, z začetka podobno kriljem morske čajke, in vedno bolj se vzdigujoče iz morskih valov in v br- zem teku približujoče se morskemu bregu. 248 Fatalist. Štirinajst dnij bival sem v kozaškej vojni na levem oddelku; tu je stal tudi batalijon pešcev; častniki zbirali so se zaporedoma drug pri drugem, in zvečer igrali karte. Ko smo se jedenferat naveličali igre, vrgli smo karte pod mizo; bili smo pri majorji S.; proti na¬ vadi bil je naš razgovor jako zanimljiv. Govor sukal se je o tem, da mahomedansko mnenje, da je usoda vsacega človeka že zapisana na nebu, ima tudi pri nas dokaj privržencev; vsak povedal je kak čuden dogodek pro ali contra. — Vse to, gospoda moja, ne dokaže ničesar, kajti nikdo izmej nas ni bil priča onih čudnih do¬ godkov, s katerimi podpirate svoja mnenja. — Res je — da nikdo, odgovorili so mnogi, a pravili so jih ljudje, katerim smemo verjeti. — To je vse prazno blebetanje, rekel je drugi, kje so neki oni ljudje, ki so brali zapisnik, v kate- 249 rem je zapisana ura naše smrti? ... Če ježe na¬ prej določena naša usoda, čemu je pa dana prosta volja in razsodek; zakaj moramo dajati odgovor od svojih de)? In ustal je nek častnik, ki je do sedaj tiho sedel v kotu, in bližal se je počasi k mizi; iznenadil je vse s svojim mirnim in slovesnim pogledom. Bil je Srb po rodu, kakor se vid: iz njegovega imena. Vnanjost poročnika Vuliča bila je primerna njegovemu značaju. Visoka postava, rujava barva njegovega obraza, bistre črne oči, pravilni nos, lasten njegovemu narodu, žalostno in hladno smeh¬ ljanje — vse to ga je odlikovalo od druzih ljudij, in delalo ga nesposobnega deliti misli in strasti z onimi, katere mu je odločila usoda za tovariše. Bil je hraber, govoril je malo, a trdo in od¬ ločno; nikomur ni zaupal skrivnosti svoje rodovine in svojega življenja; vina ni pil; hodil ni za mla¬ dimi kozaškimi dekleti, katerih lepoto zna ceniti le oni, kateri jih je videl. Govorili so pa, da ga so¬ proga polkovnikova rada vidi; a če mu je kdo kaj omenil o tem, se je takoj hudo razjezil. 17 250 Samo jedne strasti ni tajil — strasti k igri. Za zeleno mizo pozabil je vse, in navadno je za¬ igral; a njegova stanovitna nesreča je še le bolj razdražila njegovo trdovratnost. Pripovedujejo, da je nekdaj na nekej ekspediciji na postanku s svojimi tovariši igral bank; imel je veliko srečo. Kar se zasliši streljanje in vojni klic, vsi so skočili po konci in zgrabili za orožje. „Stavi bank ! 8 za¬ klical je Vulič, ne da bi se bil dal motiti, jednemu najstrastnejšemu igralcu. — „Sedem“ odgovoril je ta in odtekel. Vulič čisto miren, ne zmeneč se za splošno razburjenost, privzdigne karto; bila je sedem. Ko je prišel k svojim tovarišem, razgrajal je že hud boj. Vulič, ne zmeneč se za kroglje in sablje Čečencev, poiskal je srečnega igralca. — Sedem! zaklical je, ko ga je zapazil v pred- njej vrsti, ki je preganjala sovražnika iz nekega gozda, stopil je k njemu, izvlekel svojo listnico, in izplačal mu, če tudi se je ta izgovarjal, da sedaj ni čas plačevati. Ko je poravnal ta neprijetni dolg, zagnal se je v sovražnika, vojaki udrli so jo za njim, in do konca boja bil se je hladnokrvno s Če- čenci. 251 Ko se je Vulič bližal k mizi, umolknili smo vsi pričakujoč kake originalne opombe. — Gospoda! rekel je (njegov glas bil je mi¬ ren, dasi tudi globokejši kakor po navadi): — go¬ spoda, čemu ti prazni prepiri? Vi hočete dokazov. Predlagam vam, poskusimo na sebi; ali more člo¬ vek svojevoljno razpolagati s svojim življenjem, ali mu je pa že naprej določena minuta smrti . . . Kdo tedaj hoče poskusiti ? — Jaz ne, jaz ne! razlegalo se je od vseh stranij. — Kaka neumnost mu še pride na misel!... — Narediva stavo, rekel sem v šali. — Kakšno? — Jaz trdim, da ni ničesar naprej določenega od usode, rekel sem in položil na mizo dvajset ce¬ kinov — vse, kar sem imel v žepu. — Jaz tudi stavim, odgovoril je Vulic z za- moklim glasom. — Major, vi boste razsojevali: tu, je petnajst cekinov, pet ste jih pa vi meni dolžni in prosim, da jih zdaj zraven doložite. — Dobro, rekel je major; samo ne razumem prav, zakaj da gre, in kako hočeta odločiti ta prepir? . . . 17 * 252 Vulič odšel je molče v majorjevo spalnico; mi pa za njim. Stopil je k steni, na katerej je viselo orožje, in izbral jeden samokres. Mi še vedno nesmo vedeli, kaj da namerava; ko je nasul smodnika na prašnico, zgrabili so ga nekateri kriče za roko. — Kaj hočeš? Ali si znorel? kričali so. — Gospoda! rekel je počasi, ko jim je iztrgal roko, kdo iz mej vas je pripravljen plačati za me dvajset cekinov? Vsi so umolknili in šli proč. Vulič šel je v drugo sobo in sedel k mizi; podali smo se za njim. Pomignil je nam, da naj se usedemo k mizi. Molče smo ga ubogali; ta trenutek pridobil je nad nami neko skrivnostno oblast. Po¬ gledal sem ga naravnost v oči; on me je pa mirno in ostro gledal, njegova bleda ustna držala so se na smeh; vkljub njegovej hladnokrvnosti čital sem na njegovem obrazu pečat smrti. Opazil sem — in mnogo starih vojakov mi je to pritrdilo — da se vidi na obrazu človeka, ki mora umreti čez nekaj ur, nek čuden pečat neizbežljive usode, ki težko moti vajeno oko. 253 — Danes boste vi umrli! rekel sem mu. Ou se je hitro obrnil k meni, in odgovoril je počasi in mirno: — Morda, morda pa tudi ne . . . Potem se je obrnil k majorju in vprašal: Ali je nabit samokres ? Major ves zmešan ni mogel domisliti se. — Naj bo zadosti, Vulič! zaklical je nekdo: — verjetno je nabit, soditi po tem, kako je visel na steni; čemu ta šala! . . . — Neumna šala! poprijel je drugi. — Jaz stavim petdeset rubljev proti petim, da ni basan samokres! rekel je tretji. Stavili so. Naveličal sem se te dolge ceremonije. — Čujte, rekel sem: — ustrebte ali pa obesite samokres na svoje mesto. — Dobro in pojdimo spat, reklo jih je več. — Gospoda, prosim vas, ne ganite se z mesta ! rekel je in Vulič postavil samokres na čelo. Vsi smo kakor okamneli. — Gospod Pečorin, nadaljeval je: — uzdignite karto in vivite jo v zrak. Uzdignil sem, kakor se še zdaj spominjam karo as in vrgel jo kvišku, zastala je nam sapa; 254 vsi smo prestrašeni, nekaj pa tudi radovedni obrnili poglede od samokresa na osodopolno karto, ki se je zibala po zraku nekaj časa, potem pa pala na mizo. Ko se je dotaknila karta mize, pritisnil je Vulič petelina ... a samokres se ni sprožil. — Hvala Bogu! usklikDili so muogi: — ni bil basan . . . — Bomo videli, rekel je Vulič. Z nova nasul je smodnika na prašnico, napel petelina, in pomeril v kapo, visečo nad oknom; počilo je in soba napol¬ nila se je z dimom; ko se je razkadilo, uzeli smo kapo doli. Kake tri minute ni mogel nikdo iz mej nas ziniti niti besedice. Vulič je jako mirno spravil moje cekine v žep. Ugibali smo, zakaj da se prvikrat ni sprožil samokres; nekateri so trdili, da je prašnica bila najbrž zamašena; drugi pa šepetali, da je prej smodnik bil moker, in da je uzel Vulič drugikrat bolj¬ šega; jaz sem pa zatrjeval, da poslednje mnenje ne more biti resnično, kajti ves čas nesem obrnil očesa od samokresa. — Vi imate srečo v igri! rekel sem Vuliču . ., 255 — Prvikrat v mojem življenji, odgovoril je s samodovoljnim smehljanjem — šlo je bolje, kakor pri igri na karte. — Zato bilo je malo nevarnejše! — Kako? Ali zdaj še verjamete, da je vse človeku že naprej namenjeno? — Kako bi ne verjel, samo tega ne razumem, kako sem mogel misliti, da vi vsekako morate umreti . . . Ta človek, ki je nedavno tako ravnodušno držal samokres pomerjen v čelo, bil je zdaj na jeden- krat ves zmešan in nemiren. — Prosim vas, molčite o tem! rekel je in ustal: najina stava je odločena, zdaj vaše opombe neso umestne . . . Uzel je kapo in odšel. To se mi je zdelo čudno — in ne brez uzroka. Razšli so se vsi; gredoč domov razgovarjali so se o čudnem Vuličevm obnašanji, in verjetno na- zivljaii mene sebieneža, ker sem vzprijel stavo, ki bi bila lahko stala človeško življenje, kakor da bi ne našel brez mene Vulič priložnosti ustreliti se., . 256 Vrnil sem se po ozkej ulici domov. Polna luna, rudeča kakor žar kakega požara, vzhajala je izza uelsk h streh; zvezde so prijazno migljale na temno¬ modrem nebu; smejal sem se, ko sem premišljeval, da so bili nekdaj modri ljudje, ki so mislili, da se te luči udeležujejo naših ničevnih prepirov za kos zemlje ali pa za umišljene pravice. In kaj? te sve- tilnice, po njih mislih samo zato prižgane, da osvet¬ ljujejo njih bitve in zmage, sijejo še vedno v prej¬ šnjem blesku, ko so že davno ugasnile njih strasti In upanja — kakor ogenj, ki ga je zakuril neskrben potnik na kraji gozda! A kakšno moč dajalo jim je prepričanje, da celo nebo s svojimi neštevilnimi prebivalci, če tudi z nemo, a stanovitno zanimivostjo na nje gleda ... Mi pa, njih pomilovanja vredni nasledniki, ki zdaj lazimo brez prepričanj, brez po¬ nosa, brez uživanja in brez druzega strahu, razen bojazni, ki tare srce pri misli na neodvrnljivi konec, nesmo več sposobni za velike žrtve, ne za blagor človeštva, ne za svojo lastno srečo, ker vemo, da ta sreča ni mogoča, in zibljemo se iz dvoma v dvom, kakor so padali naši predniki iz jedne zmote v drugo, ne da bi imeli upanja, in te silne in nedo- 257 ločne radosti, ki jih čuti duša v borbi z ljudmi ali z osodo. Mnogo podobnih misel motalo se mi je po glavi; jaz jih nesem zapomnil, ker se ne bavim rad z abstraktnimi mislimi; in kaj mi je to koristilo? ... V mojej prvej mladosti bil sem sanjač; ljubil sem zdaj žalostne, zdaj vesele podobe, ki jih je ustvar¬ jala moja nemirna in željna fantazija. Ali kaj imam od tega? — Nič druzega kakor trudnost, ki jo ob¬ čutimo po ponočnem boji s kako pošastjo, in žalo¬ stne spomine polne grenkosti. V tej brezkoristne]' borbi izčrpal sem ves ogenj svoje duše in vse sile svoje volje, ki so za delujoče življenje neogibno potrebne. Ko sem stopil v to življenje, sem že preživel vse v duhu, bilo mi je dolgčas in zoprno, kakor komu, ki bere slab posnetek kake mu že davno znane knjige. Dogodki tega večera napravili so na me globok utis in pretresli moje živce. Zdaj res ne vem, ali verujem, da je usoda človeku že naprej odločena; a tisti večer sem veroval: dokaz bil je prepričevalen, če tudi sem se posmehoval našim prednikom in njih poslužnej astrologiji, pal sem vender v isti tir; a 258 obstal sem še ob pravem času na tej nevarnej poti r kajti moje pravilo je, ničesar ne odločno zavreči, pa tudi ničemur ne slepo verjeti; vrgel sem metafiziko v stran, in začel gledati pod noge. Taka previdnost bila je pa tudi potrebna: malo je manjkalo, da nesem pal, spodtaknil sem se bil ob nekaj debelega r mehkega in na videz ne živega. Pripognil sem se — mesec je svetil na pot — in kaj je bilo? na tleh ležal je prašič presekan s sabljo . . . Jedva sem ga zagledal, kar zaslišim trde korake: dva kozaka pritekla sta iz druge ulice. Jeden stopil je k meni in me vprašal, sem li videl pijanega kozaka, ki je podil prašiča. Rekel sem jima, da kozaka nesem videl, a pokazal sem jim žrtvo te neprave hrabrosti. — Tak razbojnik! rekel je drugi kozak: — ko se malo upijani, razbije vse, kar sreča na poti. Hitiva za njim Jeremojič; morava ga zvezati, če ne . . Odšla sta, a jaz sem šel dalje z veliko pre¬ vidnostjo, na zadnje prišel sem srečno do svojega stanovanja. Stanoval sem pri nekem starem naredniku, ka¬ terega sem ljubil radi njegovega dobrega značaja,, zlasti pa radi njegove lepe hčerke Nastje. 259 Kakor po navadi čakala me je v kožuh zavita na hišnem pragu; luna razsvetljevala je njena mila, od mraza ovišnjela ustna. Ko me je spoznala, na¬ muznila se je, a jaz nesem bil pri volji ukvarjati se z njo. „Lahko noč, Nastja!“ rekel sem, ko sem šel mimo nje. Hotela mi je nekaj odgovoriti, a je samo vzdihnila. Zaprl sem duri svoje sobe, prižgal luč in ule¬ gel se v postelj; a nesem mogel tako zaspati kakor po navadi. Na vzhodu se je že začelo daniti, ko sem zaspal — in brez dvoma bilo je zapisano v knjigi usode, da to noč ne bom mogel spati. Ob štirih zjutraj potrkal je nekdo možno na moje okno, pla¬ nil sem po konci: kaj je? ... . „Ustani in obleci se!“ klicalo je več glasov. Hitro sem se oblekel in šel sem ven. „Ali še ne veš, kaj se je zgodilo?"* rekli so v jedeu glas trije častniki — bili so bledi, kakor smrt. — Kaj? — Vulič je mrtev. Bil sem, kakor bi okamnel. — Da, ubit! nadaljevali so. — Pojdimo hitro. — Kam pa? 260 — Zvedel boš po potu. Odšli smo. Povedali so mi vse, kaj se je zgo¬ dilo, in upletali razne opombe o čudnej predodmembi, ki ga je otela gotove pogube pol ure pred smrtjo. Vulič šel je sam po temnej cesti domov; srečal ga je pijani kozak, ki je zaklal prašiča, in šel bi bil morda mimo njega, ne da bi ga bil opazil, ko bi Vulič ne bil obstal in ga vprašal: „Koga iščeš bra- tec?“ — Tebe! odgovoril je kozak, in udaril ga je s sabljo, in presekal ga od rame skoro do srca. .... Kozaka, ki sta mene srečala in zasledovala morilca, priskočda sta in vzdignila ranjenca; a ta je že umiral, samo te tri besede je še spregovoril: n Imel je prav." Jaz sam sem umel temni pomen teh besedij: mene je imel v mislih; nehote povedal sem mu njegovo usodo; moj instinkt me ni goljufal: bral sem na njegovem spremenjenem obrazu pečat bli¬ žajoče se smrti. Morilec zaprl se je na konci naselbine v neko prazno kočo: podali smo se tjakaj. Cel kup bab je drlo tja; sem ter tja planil je kak zapozneli kozak na cesto in hitro bežal mimo nas. Hrup bil je strašen. 261 In naposled prišli smo do tekoče: okrog koče stala je cela tolpa ljudij, njene duri in žaluzije bile so zaprte. Častniki in kozaki so se goreče razgovar- jali mej seboj; babe so pa tulile in kričale. Mej njimi stala je neka grda starka, njen obraz kazal je obupanje. Sedela je na nekem debelem brunu, opi¬ rala komolce na koleni in z rokama podpirala glavo: bila je ubijalčeva mati. Njena ustna so se včasih zagibala . .. šepetala so ali molitev ali prokletstvo? Morali smo vender skleniti kaj, da primemo hudodelca. A nikdo se ni upal napasti ga prvi. Stopil sem k oknu in pogledal skozi razpo¬ kano šaluzijo, ležal je na tleh, in v rokah držal je samokres; krvava sablja ležala je poleg njega; gle¬ dal je strašno; včasih se je stresel in prijel se za glavo, kakor bi se hotel domisliti, kaj se je zgodilo. V teh nemirnih pogledih nesem bral nikakega po¬ guma, in rekel sem majorju, da je najbolje, če raz¬ bijemo vrata, in planejo kozaki notri nanj, še predno se bo dobro zavedel. K vratom stopil je star jesaul, poklical ga po imenu, ta notri mu je pa odgovoril. < 262 — Grešil si, dragi moj Jefimič, rekel je jesaul (kozaški stotnik) — nič se ne da storiti, udaj se! — Ne udam se, odgovoril je kozak. — Boj se Boga! vsaj nesi prokleti Čečenec, temveč pošten kristijan. Če si storil greh, nič ne pomaga, svojej usodi ne odideš. — Ne udam se, zakričal je kozak, in zaslišalo se je napenjanje petelina. — Hej, pojdi sem tetka, rekel je jesaul starki! — pogovori sina, morda te bode poslušal. Vse to samo jezi Boga. Glej, gospoda čakajo že dve uri. Starka ga je srpo pogledala in odkimala z glavo. — Vasilij Petrovič, rekel je jesaul in stopil k majorju: — ne bo se udal — jaz ga že dobro poznam; če rakete vrata, ubil bo jednega. Ali bi ne bilo bolje, ustreliti ga? Žaluzija ima široko razpoko. Ta trenutek šinila je meni v glavo čudna misel: kakor Vulič hotel sem poskusiti usodo. — Počakajte, rekel sem majorju — jaz ga ujamem živega. 263 Rekel sem jesaulu, naj se še dalje razgovarja % njim, pri vratih postavil sem tri kozake, ki so bili pripravljeni na povelje ulomiti vrata in prihiteti mi na pomoč; šel sem okrog koče in približal sem se v zopet k oknu; srce mi je silno bilo. — Ti prokleti malor*- ; ' •>*; kričal je jesaul; — ali se hočeš norčevati iz nas, kaj ? morda misliš, da te ne bomo ukrotili? — Razbijal je z vso silo po vratih; položil sem oko na razpoko, in sledil vsacemu gibanju kozaka — kar odtrgam šalužijo, in skočim z glavo navzdol v kočo. Ustrelil je, krogla letela je mimo mojega ušesa in prestrelila mi suknjo; a dim, ki je napolnil sobo, oviral je mojega protiv- nika, da ni mogel najti sabjle. Zgrabil ser. ga za roki; kozaki planili so po njem, in v treh minutah bil je hudodelec zvezan, in odpeljala ga je straža. Narod se je razšel in častniki so ir \čestitali — in imeli so mi tudi za kaj. Po vsem tem pa bi kdo ne bil fatalist? A kdo ve zares, če je prepričan v čem, ali ne ... . Kako često imamo kaj za prepričanje, kar je samo zmota naših čuvstev in našega razuma .... Jaz najrajši dvomim v vsem: to ne škoduje našemu po- 264 gumu, veliko srčnejše grem dlje, ko ne vem, kaj me čaka. Vsaj ni nič hujšega, kakor smrt — a smrti ne odideš. Ko sem se vrnil v trdnjavo, dopovedal sem Maksim Maksimiču vse, kar sem doživel; želel sem poznati njegov n £ e n u medodmembi. Z začetka ni razumel te , ko sem mu jo pa razložil, kakor sem mogel, zmaja! je z glavo in rekel: — Da, res! To je bilo dovolj čudno! . . . Sicer se pa dostikrat ne sprožijo ti azijatski pete¬ lini, če so slabo namazani, ali dosti trdo ne pritis¬ neš s prstom. Povem vam, da še za čerkeske puške ne maram: tako rožje ni za nas; kopito premajhno — če ne paziš, obžgeš nos ... a vse spoštovanje njihovim sabijam! Ko je nekaj časa molčal, pristavil je: — Škoda zanj! ... a kaj ga je motil vrag, da je nagovarjal pijanca . . . Sicer mu je to bilo namenjeno že v zibeli. Več nesem mogel spraviti iz njega: on sploh ni ljubil filozofičnih prepirov. .« . ;-v hrroomr MJUNIcF^TETHR