ierišt der zehnten Sitzung des krainisthen Kandtages ;u Kaibach am 14. Wovemöer 1890. Stenografični zapisnik desete seje deželnega ztora kranjskega v Ljubljani dne 14. novembra 1890. Nazoči: Prvosednik: deželni glavar dr.Josip Poklukar in deželnega glavarja namestnik baron Oton Apfal-trern. — Vladni zastopnik: c. kr. deželni predsednik baron Andrej Winkler. — Vsi članovi razun: ekscelenca knezoškof dr. Jakob Missia in Ignacij Žitnik.— Zapisnikar: deželni tajnik Josip Pfeifer. Dnevni red: 1. Branje zapisnika IX. deželnozborske seje dne 11. novembra 1890. 2. Naznanila deželnozborskega predsedstva. 3. Priloga 59. Poročilo deželnega odbora glede uravnave ogledovanja mrličev na Kranjskem. 4. Priloga 60. Poročilo deželnega odbora z nasvetom , da se ustanovi mesto asistenta na kirurgičnem oddelku deželne bolnice v Ljubljani. 5. Priloga 61. Poročilo deželnega odbora o uravnavi potoka Mirna z načrtom dotičnega zakona. 6. Priloga 56. Poročilo upravnega odseka o uravnavi zdravstvene službe v občinah (k prilogi 15.). 7. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji Janeza Adamiča v Ponikvah za podporo v zadevi iztrebljevanja požiralnikov v Ponikvah. 8. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji direktorija «zaveze slovenskih učiteljskih društev v Krškem» v zadevi sestave enkete za izdajo slovenskih šolskih knjig. 9. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji akcesista Zvonimira Zora za nagrado. 10. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji varuha bivšega deželnega oficijala Tomana otrok za povišanje miloščine. 11. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji kranjskega muzejskega društva v Ljubljani za podporo. 12. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Marije Krečeve, udove deželnega tajnika, za vzgojevalni donesek sinu Ivanu. 13. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji pisatelja Josipa Cimpermana za podporo. 14. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Vipavske kmetijske podružnice za odpis dolga na modri galici. 15. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji občine M. D. v Polji za podporo in posojilo za razširjenje dvorazredne šole. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Dr. Josef Poklukar und Landeshauptmann-Stellvertreter Otto Baron Apfaltrern. — Vertreter der k. k. Regierung: Landesprüsident Andreas Baron Winkler. — Sämmtliche Mitglieder, mit Ausnahme von: Se. Excellenz Fürstbischof Dr. Jakob Missia und Ignaz Žitnik. — Schriftführer: Landschaftssecretär Josef Pfeifer. Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der IX. Landtagssitzung vom 11. November 1890. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. Beilage 59. Bericht des Landesausschusses betreffend die Regelung der Todtenbcschau in Krain. 4. Beilage 60. Bericht des Landesausschusses mit dem Antrage auf Creirung einer Assistentcnstellc auf der ck)irurgischen Abtheilung des Civitspitales in Laibad). 5. Beilage 61. Bericht des Landesausschusses über die Regulirung des Neuriugbaches mit Vorlage des bezüglichen Gesetzentwurfes. 6. Beilage 56. Bericht des Verwaltungsausschusses über die Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden (zur Beilage 15.) 7. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition des Johann Adainie in Ponikve um Bewilligung einer Subvention in Angelegenheit der Saugtöchcr in Ponikve. 8. Mündlicher Beridit des Verwaltungsausschusses über die Petition des Directoriums «des Verbandes der slovenischen Lehrervereine in Gurtfeld- betreffend die Zusammenstellung einer Enquete behufs Herausgabe stovenischer Schulbücher. 9. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition des Accessisten Zvonimir Zor tun eine Remuneration. 10. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Peiitioit des Vormundes der Kinder des gewesenen landsd)aftliä)en Officials Toman um Erhöhung der Gnadengabe. 11. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition des krainisdien Mnsealvereines in Laibach um Bewilligung einer Subvention. 12. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Landessecretärswitwe Maria Krec um einen Erziehungsbeitrag für ihren Sohn Johann. 13. Mündlicher Berick)t des Finanzausschusses über die Petition des Sd)riftstellers Josef Cimperiitau um Bewilligung einer Unterstützung. 14. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Landwirtschaftsgesellschafts-Filiale in Wippach um Abschreibung der Schuld au Kupfervitriol. 15. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Gemeinde Mariafeld um Bewilligung einer Subvention und eines Darlehens behufs Erweiterung der zweiclassigen Schule. 192 X. sej ad ne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. 16. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Metliške kmetijske podružnice za podporo za nakup modre galice. 17. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji županstva v Kaplji vasi za podporo za nakup gasilnega orodja. 18. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji društva «Pravnik» za podporo za izdajo slovenske pravne terminologije. 19. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji županstva na Studenci za podporo za popravo občinske ceste. 20. Ustno poročilo finančnega odseka o zgradbi nove deželno-branske vojašnice v Ljubljani (k prilogi 51.). 21. Ustno poročilo finančnega odseka o napravi zavoda za gluhoneme in slepe (k prilogi 52.). 22. Ustno poročilo finančnega odseka o preložitvi ceste čez ♦ Wagensberg» (k prilogi 36.) in o prošnjah trgovske in obrtniške zbornice v Ljubljani in občin Litija, Šmartno i. d. 23. Ustno poročilo upravnega odseka o napravi ceste iz Podpeči do gospodarske ceste, ki se nahaja v ozemlji Ljubljanskega mesta ter stika z okrajno cesto Tomišelj-Lipe in gledš uvrstitve obeh prog med okrajne ceste (k prilogi 42.). 24. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji občine Ustija zarad razdelitve nekih pašnih parcel med občince (k prilogi 46.). 25. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji zdravstvenega zastopa Kočevskega gledč naprave bolnice v Kočevji. 26. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji občin Radomelje, Jarše, Rova in vasi Preserje, za podporo za napravo mostu preko Bistrice pri železniški postaji Jarše-Mengeš. 27. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji županije Sv. Katarina v Topolu za ustanovitev samostojne občine. 28. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji davkarske občine Pretoka za ločitev od občine Vinice ter za ustanovitev samostojne občine z imenom Pretoka. 29. Ustno poročilo odseka za letno poročilo o § 7. letnega poročila deželnega odbora: «Deželni zavodi in zakladi». 16. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Landwirtschaftsgesellschafts-Filiale in Mottling um eine Subvention zum Ankäufe von Kupfervitriol. 17. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Gemeinde Kapljavas um Beivilligung einer Subvention zum Ankäufe von Feuerlöschrequisiten. 18. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition des Vereines -Pravnik» um Bewilligung einer Subvention behufs Herausgabe der slovenischen juridischen Terminologie. 19. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Gemeinde Brunndorf um Bewilligung einer Subvention für die Reparatur einer Gemeindestraße. 20. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend den Bau der Landwehrkaserne in Laibach (zur Beilage 51). 21. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Errichtung einer Taubstummen- und Blindenanstalt (zur Beilage 52). 22. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Umlegung der Straße über den Wagensberg (zur Beilage 36) und über die Petitionen der Handels- und Gewerbekammer in Laibach und der Gemeinden Littai, St. Mar.in u. a. 23. Mündlicher Bericht des Berwaltungsausschusses betreffend die Herstellung einer Straße von Podpetsch bis zu der im Gebiete der Stadt Laibach gelegenen, an die Tomischel-Lipe Bezirksstraße anschließenden Wirtschaftsstraße und Einreihung der beiden Strecken in die Kategorie der Bezirksstraßen (zur Beilage 42). 24. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über das Gesuch der Gemeinde Ustija wegen Vertheilung einiger Weideparcellen unter die Gemeindeinsassen (zur Beilage 46). 25. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition der Sanitätsvertretung von Gottschee betreffs Errichtung eines Krankenhauses in Gottschee. 26. Mündlicher Bericht des Berwaltungsausschusses über die Petition der Gemeinden Radomlje, Jarsche, Rau und der Ortschaft Preserje um Subvention behufs Herstellung einer Brücke über den Feistritzbach bei der Eisenbahnstation Jarsche-Mannsburg. 27. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition des Pfarramtes St. Katharina zu Topol um Creirung einer selbständigen Gemeinde. 28. Mündlicher Bericht des Berwaltungsausschusses über die Petition der Steuergemeinde Preloka um Ausscheidung aus der Gemeinde Weiniz und um Constituirung einer selbständigen Gemeinde mit der Bezeichnung Preloka. 29. Mündlicher Bericht des Rechenschaftsberichts-Ausschusses über § 7 des Rechenschaftsberichtes des Landesausschusses: «Landesanstalten und Fonde». Seja se začne ob 10. uri 30 minut dopoldne. Keginn der Sitzung um 10 Uhr 30 Minuten Vormittag. X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. 193 Deželni glavar: Potrjujem sklepčnost visoke zbornice in otvarjam sejo. Gospoda tajnika naprosim, da prečita zapisnik zadnje seje. 1 Branje zapisnika IX. deželno-zborske seje dne 11. novembra 1890. L Lesung des Protokolles der IX. Landtagssitzung vom 11. November 1890. Tajnik Pfeifer: (bere zapisnik IX. seje v slovenskem jeziku — liest das Protokoll der IX. Sitzung in slovenischer Sprache.) Deželni glavar. Želi kdo gospodov kak popravek v ravnokar pre-čitanem zapisniku? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ako ne, izrekam, da je zapisnik zadnje seje potrjen. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. Deželni glavar: Slavnemu zboru so došle sledeče prošnje: Gospod poslanec Šuklje izroča prošnjo: Die Vertreter der Gemeinden Semič, Suchor, Winkel, Adleschitz, Tri-butsche und Weinitz bitten um Bewilligung einer Subvention für die Errichtung von Cisternen und größeren Qnellenfassungen. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Jaz izročam sledeči prošnji: Knavs Mathias, Schüler an der landschaftlichen Zeichen-und Maler-Akademie in Graz, bittet um Gewährung eines Stipendiums. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Županstvo občine Žiri predloži prošnjo Janeza Martinšeka iz Žirovskega Vrha za podporo vsled škode, katero je prouzročil vihar dne 25. avgusta 1890. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Svetec izroča prošnjo županstva v Kresnicah za denarno podporo k popravi občinskih potov. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Pfeifer izroča prošnjo Ivana Lapajneta, ravnatelja meščanske šole v Krškem. da bi založil slovenski prirodopis za ljudske, oziroma meščanske šole. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Hribar izroča prošnjo dr. Tomaža Romiha, učitelja meščanske šole v Krškem, za podporo k izdaji knjige «Obrtno knjigovodstvo z ozirom na obrtne šole.» (Izroči se finančnemu odseku. — Wird betn Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Papež izroča prošnjo županstev v Lučah in Veliki Loki za pomoč proti povodnji v Luški dolini. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) S tem so pri kraji prošnje, ki jih je danes prejel slavni deželni zbor. Prestopimo k daljni točki dnevnega reda, to je: 3. Priloga 59. Poročilo deželnega odbora glede uravnave ogledovanja mrličev na Kranjskem. 3. Beilage 59. Bericht des Landesausschusses, betteffend die Regelung der Todtenbeschau in Kram. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) 4. Priloga 60. Poročilo deželnega odbora z nasvetom, da se ustanovi mesto asistenta na kirurgičnem oddelku deželne bölnice v Ljubljani. 4. Beilage 60. Bericht des Landesausschusses mit dem Antrage ans Creirnug einer Assistentenstelle aus der chirurgischen Abtheilung des Civilspitales in Laibach. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Daljna točka dnevnega reda je: 5. Priloga 61. Poročilo deželnega odbora ob uravnavi potoka Mirna z načrtom dotič-nega zakona. 5. Beilage 61. Bericht des Landesausschusses über die Regulirung des Neuringbaches mit Vorlage des bezüglichen Gesetzentwurses. Deželni glavar: Ta priloga še ni iz tiskarne prišla, in to je stvar, katero smo že enkrat tukaj obravnavali in ko bo zopet v obravnavo prišla, pa ne na škodo deželnega zaklada, kakor se je enkrat tukaj omenilo. Predlagam, da se ta priloga izroči upravnemu odseku. (Obvelja. — Angenommen.) 194 X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung mn 14. November 1890. Prestopimo k 6. točki dnevnega reda, to je: 6. Priloga 56. Poročilo upravnega odseka o uravnavi zdravstvene službe v občinah (k prilogi 15.). 6. Beilage 56. Bericht des Verwaltungsausschusses über die Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden (zur Beilage 15). Poročevalec Kersnik: Poročilo deželnega odbora , kakor leži vže dalje časa pred nami v prilogi 15., daje nam v svojih treh oddelkih jasno podobo zvr.šitve zakona ob uravnavi zdravstvene službe v občinah. Predno prehajam na podrobnosti lega poročila, poudarjati moram oni moment, ki je bil vodilen visokemu zboru pri lanskem posvetovanji o tem zakonu in o službenem navodilu za okrožne zdravnike. Tedaj je bil visoki zbor mnenja, da treba čakati malo, da in kako se oživi ta zakon, predno se more misliti na prenaredbe, ki so se vže tedaj nasvetovale. No. zakon je postal res meso in kri; ves, da-si jako komplicirani aparat okrožnih zdravstvenih zastopov funkcijonira, pa pokazale so se tudi vže vrzeli v zakonu in v službenem navodilu, katere bo treba izpolniti. Poročilo deželnega odbora je razdeljeno v tri dele, katerih I. govori o imenovanji okrožnih zdravnikov, II. o razdelitvi v zdravstvena okrožja in III. o službenem navodilu okrožnim zdravnikom; in jaz bi prosil, da se tudi v tej vrsti vrši razprava o poročilu deželnega odbora, oziroma upravnega odseka, ter prosim gospoda deželnega glavarja, da otvori splošno debato. Deželni glavar: Otvarjam splošno debato. K besedi sta se oglasila gospoda poslanca Hribar in Klun. Gospod poslanec Hribar ima besedo. Poslanec Hribar : Visoki deželni zbor! V jedni poslednjih sej razdelilo se je med gospode poslance pismo prečastitega gospoda deželnega predsednika z dne 25. oktobra 1890., namenjeno častitemu gospodu deželnemu glavarju. To pismo je za me poučno z dvojne strani. Prva stran je politična stran in tu moram opozarjati, da nam od visoke c. kr. deželne vlade prihajajo dopisi izključno ali vsaj večinoma le v nemškem jeziku. Temu načelu je ostal prečastiti gospod deželni predsednik zvest tudi sedaj, ko je dotično pismo poslal gospodu deželnemu glavarju, kajti tudi to pismo je spisano v nemškem jeziku. Obžalujem to, ker se je v tej visoki zbornici že večkrat naglašalo, da imamo pravico do ravnopravnosti, in da je ravno visoka c. kr. deželna vlada oni organ, kateri bi imel najbolj skrbeti za to, da se ravnopravnost, zajamčena po zakonu, tudi v resnici zvršuje. Pa preidem na drugo stran in tu moram reči, da me je v istini vzveselilo, da smo dobili v tem pismu, katero obširno in natančno razpravlja sedanjo uravnavo zdravstvenih zastopov, tako znamenitih dat, da pismo vsekako zaslužuje, da se vzame za substrat razmišljevanju in razmotrivanju, ali bi ne kazalo sedanje določbe, katere veljajo glede zdravstvenih, pa tudi drugih zastopov, nadomestiti z drugimi. Razvidno je iz tega pisma, da imamo sedaj v naši deželi razne zastope, katerih vsak šteje mnogo članov. Tako imamo zdravstvene zastope, cestne zastope in zastope okrajnih blagajnic. Razume se samo ob sebi, da tako kompli-kovan aparat delovanje obtežuje, in da delovanje vseh teh zastopov ne more biti tako uspešno, kakor bi bilo lahko, ako bi se stvari, katere rešujejo sedaj vsi ti različni zastopi, pridelile jedni sami korporaciji, ki bi imela pravico sklepati o njih. Stvar danes seveda še ni dozorela, še ni godna, pač pa bi se dal morebiti pozneje najti način, po katerem bi se odpravila dosedanja komplikovana in draga uprava, in da bi se vpeljala samo jedna korporacija mesto različnih zastopov, kateri poslujejo sedaj v naši deželi. V nekaterih drugih deželah naše države se je to že izpeljalo. Štajarska, Češka, Moravska imajo posebne okrajne zastope, in sicer so se na Štajarskem vpeljali okrajni zastopi s zakonom z dne 14. junija 1. 1866. Proučil sem ustanovo teh zastopov in pr e pričel sem se, da so to korporacije, katerih uredba bi imela v naši deželi veliko dobrih nasledkov. Kolikor mi je znano, poslujejo na Češkem jako pohvalno. Na Štajarskem čujejo se sicer pritožbe; ali pritožbe, katere je bilo čuti, izvirajo od tod, ker so bili dotični po zakonu sestavljeni zastopi taki, da so Nemci pričakovali, da Slovenci v nobenem ne bodo mogli dobiti večine. Zavednost in vstrajnost Slovencev pa je dosegala, da so si pridobili na Spodnjem Štajarskem okrajni zastop za zastopom, in zato se sedaj nasprotna stranka pritožuje o okrajnih zastopih in zahteva, da se odpravijo. Vender pa politični moment za nas ne more merodajen biti, temveč se moramo v prvi vrsti ozirati na to, kaj bi se dalo v administrativnem delu doseči s temi zastopi. Okrajni zastopi so posredovalni organi med občinami in deželnim odborom, respektivno deželnim zborom. Mnogo agend, katere sedaj pripadajo deželnemu odboru, mogle bi se prideliti okrajnim zastopom, tako na primer Vas opozarjam na obravnave, katere nas večkrat zadržujejo v visokem tem zboru glede prošenj tolikih občin, ki se žele odcepiti od drugih, s katerimi so združene in postati samostolne občine. Težko je, ustreči željam takih občin, in sicer iz administrativnega stališča, ker imajo občine mnogo posla v prenesenem delokrogu. Če bi se pa napravili okrajni zastopi, morali bi ti okrajni zastopi imeti svojega tajnika in vse skupne agende občin bi se mogle prideljevati okrajnemu tajniku, kakor bi bilo tudi v delokrogu okrajnega zastopa samega, da dovoljuje, da se velike občine dele v male samo-stalne občine. Deželnemu odboru bi odpadel tisti obširni in precej težavni posel, katerega provzročujejo poizvedovanja glede takih prošenj, ker bi okrajni zastopi sami opravljali ta posel. Občinam pa bi bilo tudi ustreženo, ker bi prebivalci dotičnega okraja imeli zavest, da sami odločujejo v zadevah svojega okraja X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. 195 in da jim ni treba podajati deželnemu odboru informativnih dat in ga prositi, da njihove zadeve rešuje. Mislim tudi, da bi bilo mogoče, za okranje zastope pri visokej vladi izposlovati nekoliko več ingerencije glede ljudskega šolstva. Morebiti bi bilo mogoče jeden del agend, katere sedaj pripadajo c. kr. okrajnim šolskim oblasfvom, pridelki v področje okrajnih zastopov. Potem pa je, kakor je to tudi omenjeno v pismu prečastitega gospoda deželnega predsednika, tudi mnogo lakih stvari, katere so skupne raznim občinam in katere jedna ali druga občina težko opravlja, katere bi pa celi okraji laglje zvrševali. Take skupne zadeve bi bile na primer naprave gozdnih drevesnic in ameriških trtnic, ko imamo v deželi nesrečno trtno uš. Vse to govori za to, da se ustanove okrajni zastopi, posebno pa tudi ozir do občinstva samega. Posedaj imamo veliko zastopov, v katerih sede kmetovalci in trgovci, kateri doma mnogo časa izgube, če hočejo zvrševali svojo dolžnost v tem ali onem zastopu. Potem bi imeli mesto cestnih ter zdravstvenih in okrajno-blagajničnih zastopov samo jeden zastop, ki bi imel dvakrat ali trikrat na leto plenarno sejo, tako da bi zastopniki ne izgubivali toliko časa, kakor sedaj pri raznih sejah tolikih zastopov. Okrajni zastop bi iz svoje srede izvolil pet ali šest članov, ki bi tako-rekoč poslovali kot odsek. Ne bilo bi treba treh različnih zvrševalnih organov, temveč samo jednega organa, kateri bi zvrševal sklepe, storjene v plenarnih sejah okrajnega zastopa. Vse to se mi zdi tako važno, da vprašanje za-služuje, da se deželni odbor ž njim peča in nam v prihodnjem zasedanji, ker sedaj vprašanje še ni dosti zrelo, predloži resultat svojih študij in slavi svoje predloge. Zato bi si dovolil staviti resolucijo, katero priporočam visokemu zboru, da jo sprejme. Predlagam namreč: Landeshauptmann-Stellvertreter Karon Apfaltrern: Wünscht jemand das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Wenn dies nicht der Fall ist, so bitte ich jene Herren, die mit dem Antrage des Finanzausschusses einverstanden sind, sitzen zu bleiben. (Obvelja. — Angenommen.) Wir schreiten nun zum 12. Punkte der Tagesordnung, das ist: 12. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Marije Kreceve, udove deželnega tajnika, za vzgojevalni donesek sinu Ivanu 12. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Landessecretärswitwe Maria Kreö um einen Erziehungsbeitrag für ihren Sohn Johann. Poročevalec Hribar: Visoka zbornica! Lansko leto je pri razpravi o proračunu deželnega zaklada visoki deželni zbor sklenil, dovolili udovi po deželnem tajniku Mateju Kreču, gospej Mariji Krečevi, znesek 400 gold, kot letno pokojnino in po 50 gold, na leto kot vzgojevalni donesek za njena dva otroka, dokler ne dosežeta starosti 18 let. Gospa Marija Krečeva vložila je 14. oktobra 1. 1890. novo prošnjo, v kateri naznanja, da se ji je porodilo tretje dete, katero se je krstilo na ime Ivan in prosi, da se tudi za to dete dovoli primeren vzgojevalni donesek. Finančni odsek je spoznal, da je prošnja opravičena in zato predlaga: «Visoki deželni zbor naj sklene, da se dovoli udovi po pokojnem deželnem tajniku Mateju Kreču, gospej Mariji Krečevej, za njeno dne 17. decembra 1889. 1. porojeno, na ime Ivan krščeno dete iz deželnega zaklada do izpolnitve njegovega osemnajstega leta letna odgojevalnina 50 gld.» Landeshauptmann-Stellvertreter Karon Apfaltrern: Wünscht jemand zu diesem Antrage das Wort. (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Wenn dies nicht der Fall ist, so bitte ich diejenigen Herren, die mit dem Antrage einverstanden sind, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Nun schreiten wir zum 13. Punkte der Tagesordnung, das ist: 13. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji pisatelja Josipa Cimperman-a za podporo. 13. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition des Schriftstellers Josef Cimperman um Bewilligung einer Unterstützung. Poročevalec Hribar: Visoka zbornica! Pisatelj Cimperman je uložil dne 15. oktobra 1. 1890. do visokega zbora sledečo prošnjo: (bere — liest:) «Veleslavni deželni zbor! Dežele kranjske vele-slavno zastopstvo je obračalo že od nekdaj kakor še v sedanjih dneh neutrudno vso skrb svojo zlasti na to, da s pomočki, odločenimi za takšne svrhe, vsestranski hasnovito speši ne samo občo gmotno blaginjo näroda slovenskega, temveč da tudi po razmerji uvidnosti svoje blagodejno podpira zvestih svojih sinov duševne težnje, ako se pokažejo resnično vredne in kakorkoli služijo deželi kranjski na čast. Zaupno oprt na to dejansko okolnost, drzne se podpisanec veleslavnemu deželnemu zboru kranjskemu izročiti najponižnejšo prošnjo, da bi le-ta, v zgoraj omenjenem zmislu milostivo podelil tudi njemu kakšno stalno letno podporo in v podkrepilo najponižnejše prošnje svoje navaja nastopne razloge: Kakor je razvidno iz prilog 1.) str. 533. sl., 2.) str. 593. s!., in 3.) str. 157. sl., dela najpokornejši prosilec petindvajset let trudoljubivo na kniževnem polji slovenskem navzlic vsem najneugodnejšim okolnost im, kakeršnih ni zlahka najti v uajrazsežnejšem X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. 213 krogu, in dotični njegov uspeh, čegar nekatere posku-šuje najpokorneje prilaga pod 4.) in 5.), priznali so že mnogokrat častno prvi književni strokovnjaki slovenski. Po zdravnikovih izpričevalih 6.) in 7.) je najpo-nižneje podpisani prošnjik že trideset let neozdravno bolan, kar ni jedino bistveni uzrok vse gmotne bede njegove, nego prepogostoma zajed no neizogibna ovira književnemu poslu in potem seveda takisto povod čislo ustavljenemu, ali vsaj znižanemu, brez tega že oskrom-nemu zaslužku, zaradi česar ni možno imeti podpi-sancu ne primerne strežbe, ne zadostno skrbeti za svojo strežnico sestro, niti ne si omišljati pomagäl, zaželenih in potrebnih v daljno izobraževanje in še uspešnejše književno delo svoje. Zato se najponižnejši podpisanec, neomajno zaupajoč v blagodušno uvidnost veleslavnega deželnega zastopstva kranjskega, drzne ponavljati prepokorno prošnjo svojo: Veleslavni deželni zbor izvoli z ozirom na navedene razloge milostivo rešiti najponižnejšega prosilca vlogo ugodnim pdtem. V Ljubljani, dnč 15. vinotoka 1890. Jož. C i m p e r m a n.» Spričali, na kateri se sklicuje prosilec, sta od gospoda dra. Vošnjaka in gospoda dra. Keesbacherja Prvo se glasi (bere — liest): «Gospod Josip Cimperman, pisatelj, je že od svoje prve mladosti mrtvouden (paralitičen) na obeh nogah, da ne more hoditi, niti se ganiti z mesta. Celi dan mora sloneti na stolu, kamor ga prenašajo v jutro, a zvečer spet nazaj v posteljo. Tudi zgornji del života je vsled paralize tako slab in neukreten, da je treba vedno strežnice, da poravnava roki ali glavo. Ta ne-ozdravna bolezen ovirala je g. Cimpermana, da ni mogel dospeti do katerekoli službe in da se zdaj, ko čimdalje bolj slabi, mora preživeti le s pisateljevanja skromnimi in negotovimi dohodki. A še ti dohodki bodo se skrčili, ker se vid slabša in mu bolehavost brani napeto delovanje duševno. Ljubljana, 1. oktobra 1889. Dr. J. Vošnjak.» Drugo spričalo od 8. maja 1. 1889., ko je prosil prosilec za državno pomoč, se glasi (bere — liest): «Aerztliches Zeugnis. Es wird der Wahrheit gemäß bestätiget, dass Josef Cimperman, Schriftsteller, 42 Jahre alt, trotz hervorragender geistiger Entwicklung an beiden unteren Extremitäten durch volle 30 Jahre an einer unheilbaren Lähmung derart leidet, dass er sich gar nicht bewegen kann und bei Locomotion getragen werden muss. Da sich derselbe nebenbei in höchst ärmlichen Verhältnissen befindet, und da er bei all dieser seiner Noth und Hilflosigkeit vom geringen und ungewissen Ertrage seiner literarischen Arbeiten noch eine unversorgte Schwester zu erhalten hat, so wird sein Gesuch um eine allerhöchste Künstlerunterstützung ärztlicherseits auf das dringendste und wärmste befürwortet. Laibach am 8. Mai 1889. Dr. Friedrich Keesbacher, k. k. Regierungsrath und Landes-Sanitätsreferent für Kram.» Iz prečita nega je videti, da je prosilec vsekako vreden podpore visokega deželnega zbora. Finančni odsek se je posvetoval o prošnji in je prišel istotako do tega prepričanja. Povdarjati moram tu, da zavzema Josip Cimperman jako odlično mesto v slovenski literaturi, da je pesnik, kakor se nam jih je malo rodilo, in da je, odkar je umrl Levstik, takorekoč naslednik njegov na slovniškem polji. Prislužiti si ne more veliko, ker ne more veliko delovati, jedino kar more, je to, da piše par ur na dan, da si prisluži nekoliko denarja. Tako bornega pisatelja, moža, ki bi bil vkljub svoje bolezni duševno tako razvit, kakor je to naš pesnik Cimperman, najti je le redkokedaj. Ti razlogi so bili za finančni odsek prepričevalni in zato predlaga: «Visoki deželni zbor naj sklene, da se pisatelju Josipu Cimpermanu dovoli iz deželnega zaklada za dobo treh let podpora 300 gld. na leto.» Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfattrern: Wünscht jemand zu diesem Antrage das Wort? (Nihče se ne oglasi. —- Niemand meldet sich.) Wenn nicht, so bitte ich die Herren, die diesem Antrage zustimmen, sitzen zu bleiben. (Obvelja. — Angenommen.) Wir übergehen nun zum 14. Punkte der Tagesordnung, das ist: 14. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Vipavske kmetijske podružnice za odpis dolgä na modri galici. 14. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Landwirtschaftsgesellschafts-Filiale in Wippach um Abschreibung der Schnld an Kupfervitriol. Poročevalec dr. Vošnjak: Visoki zbor! Vipavska kmetijska podružnica prosi, da visoki zbor odpiše ves dolg, katerega so si bili naložili vinogradniki vipavski z nakupom modre galice. V prošnji se navaja, da je strupena rosa uničila skorej vse trsje, nasajeno v nižavah, da je lanskega leta skušnja dokazala, da pomaga modra galica proti peronospori in da so si jo vipavski vinogradniki vsled tega naročili po c. kr. kmetijski družbi. Kmetijski družbi se je namreč dovolil kredit 5000 gld. za nakup modre galice, ampak s tem pogojem, da jo mora prodajati posameznim vinogradnikom ali celim občinam za kolikor mogoče nizko ceno, vender pa ne takd, da bi imela pri tem izgubo in da mora s časom povrniti ta dolg. V Vipavi so vinogradi res v žalostnem položaji na eni strani vsled trtne uši, na drugi strani vsled peronospore tako, da je bila letos prav slaba vinska letina, tako da si vinogradniki niso mogli toliko pomagati, da bi plačali svoj dolg in zato prosijo, naj se jim odpiše. Vender pa finančni odsek ni mogel priti do drugega nasveta, nego da se prošnja odbije, ker v njej ni navedenih nobenih številk, temveč se le 214 X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 190. prosi, da se dolg vsem vinogradnikom odpiše, akoravno so med njimi tudi laki, kateri niso mislili prejeti modre galice kot dar, ampak za plačo. Zaradi te slabe informacije ni mogel finančni odsek nasvetovati odpisa dotičnega dolga. Mislim pa, da bode, ako kmetijska podružnica ali pa lastniki vinogradov dokažejo, da ne morejo dolga plačati, kmetijska družba že stavila na-svčt, kateremu bode mogoče ugoditi v prihodnje. Nasvetujem v imenu finančnega odseka: «Visoki deželni zbor naj sklene: Prošnja Vipavske podružnice se odkloni.» Poslanec Lavrenčič: Čudno se mi zdi, da je finančni odsek s tako lahko vestjo prišel do tega sklepa, da je prošnjo popolnoma odklonil. Seveda, najložje je reči, ne damo ničesar. Vsem gospodom je znana beda, katera traja v Vipavski dolini že leta in leta vsled trtne uši in peronospore, proti kateri se je lansko leto z velikim uspehom v okom prišlo, namreč s škropljenjem modre galice. Žalibog, lanskega leta pa ni bilo dobiti dosti modre galice tudi za drag denar ne. Letos se je zahvaliti deželnemu odboru in c. kr. kmetijski družbi, da se je nakupilo toliko modre galice, da so se trte ž njo poškropile, kar se je lani pokazalo, da je to v istini pomagalo k temu, da so Irte postale zdrave, in tako je upati, da se bode v prihodnjem letu kaj pridelalo. Da je pa kmetijska podružnica Vipavska prišla s prošnjo, naj se dolg na modri galici odpiše, temu se ni čudili, kajti Vipavci so pri vsi svoji marljivosti, pridnosti in varčnosti tako ubožali, da ni mogoče povedati. To je priznal okrajni glavar Postojnski sam, ter je poslal priporočilo visoki vladi in taista deželnemu odboru, kakor sem zvedel, naj se na uboge Vipavce ozira. To leto so nekateri vinogradniki tako malo pridelali, da ne bi zamogli plačati galico, kajti veliko vinogradnikov ni toliko pridelalo grozdja, kolikor stane njihov dolg na galici. Poznam nekatere občine, kjer je navada, da se daje kolektura v vinu, in le občine letos še polovice niso mogle odrajtati. Ne bodem dalje govoril o tej bedi, kajti mislim, da je vsem gospodom znana. Ko bi bili Vipavci poprej imeli modro galico, bi bila gotovo letošnja letina boljša, tako da bi mogli vsaj ta mali dolg poplačati. Sicer pa v tem položaji niso samo Vipavci, temveč je pero-nospora napravila tudi v mnogih krajih na Dolenjskem toliko škode, da bi ljudje želeli, da se jih kdo usmili, akoravno morebiti še niso došle prošnje. Pri tajniku kmetijske družbe sem videl, koliko občin je še na dolgu. Priporočal bi torej, naj bi bil slavni zbor naklonjen ubogim vinogradnikom in jim skušal kolikor mogoče pomagali. Sicer stavljam predlog: «Visoki deželni zbor naj sklene: Deželnemu odboru se odstopa ta prošnja in on se pooblašča, da na podlagi natančnih poizvedovanj sme po svoji previdnosti dolgä za modro galico odpisati, oziroma obrok za povračilo podaljšati.» Prosim torej slavni zbor, naj blagovoli se na moj predlog ozirali, ter enoglasno skleniti, da se dolg kolikor mogoče odpiše, in za ostalo tirjanje do prihodnje trgatve počaka. Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfaltrern: Der Herr Abgeordnete Lavrenčič beantragt, die Petition der Landwirtschaftsfiliale in Wippach sei an den Landesausschuss zn leiten, welcher zugleich ermächtiget werde, auf Grund genauer Erhebungen entweder theilweise die Schuld zur Abschreibung zu bringen oder aber eine Zufristung zu gestatten. Ich bitte diejenigen Herren, welche diesen Antrag unterstützen, sich zu erheben. (Zgodi se. — Geschieht.) Der Antrag ist genügend unterstützt und steht daher in der Debatte. Wünscht noch jemand das Wort zu ergreifen? Der Herr Abgeordnete Pfeifer hat das Wort. Poslanec Pfeifer: Podpiram toplo predlog gospoda predgovornika, ker se ne ozira le na Vipavce, ampak tudi na Dolenjske vinogradnike, kateri se nahajajo v enaki bedi. Deželni odbor naj bi se na podlagi poizvedovanj oziral na najpotrebnejše. Poročevalec dr. Vošnjak: Kakor je iz poročila razvidno, se je na Dolenjskem mnogo takega dolga poplačalo in ako prevzamemo vse to na deželni zaklad, bi v prihodnjem letu nobena občina ničesar ne plačala. Sicer pa nimam ničesar proti predlogu gospoda poslanca Lavrenčiča, ker on nasvetuje, da deželni odbor poizveduje o tej stvari. Landeshauptmann - Stellvertreter Karon Itpfaltrern: Ich erlaube mir zu bemerken, dass ich zunächst über den Antrag des Herrn Abgeordneten Lavrenčič den Entschluss des hohen Hauses eiuholen werde, weil dieser Antrag vom Antrage des Finanzausschusses abweicht. Ich bitte diejenigen Herren, die dem Antrage des Herrn Abgeordneten Lavrenčič ihre Zustimmung ertheilen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Der Antrag ist angenommen und somit entfällt die Abstimmung über den Antrag des Finanzausschusses. Wir übergehen nun zum 15. Punkte der Tagesordnung, das ist: 15. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji občine D. M. v Polji za podporo in posojilo za razširjenje dvorazredne šole. 15. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Gemeinde Mariafeld um Bewilligung einer Subvention und eines Darlehens behufs Erweiterung der zweiclassigen Schule. X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung ant 14. November 1890. 215 Poročevalec ces. svetnik Murnik: Visoki zbor! Občina Device Marije v Polji je vložila prošnjo do visokega deželnega zbora, v kateri navaja, da za razširjenje dvorazredne ljudske šole od leta 1889. pobira 10°/o priklado na neposrednje davke, katera bode pa po štirih letih znašala le 3463 gld, in da bode primankljeja še 2724 gld. Dalje navaja občina, da je imela v zadnjih letih mnogo troškov za napravo mrtvašnice na starem pokopališči, za napravo novega pokopališča in mrtvašnice na tem novem pokopališči, in sicer so znašali ti troski 8910 gld. 50'/, kr. Vsled tega ji je jako težko, izdati znatnih troškov za šolo, in zato se obrača do visokega deželnega zbora, da jej dovoli podporo za razširjenje ta mošnje šole in brezobrestno posojilo, da bode mogla o pravem času pričeti in dovršiti delo. Finančni odsek se ni mogel popolnoma strinjati z mnenjem občinskega zastopa, in sicer za to ne, ker ni prišlo do deželnega zbora in tudi ne do deželnega odbora onih podatkov, ki so podlaga končne rešitve takih prošenj. Kakor je visokemu zboru znano, podeljujejo se podpore za šole na podlagi nasvetov deželnega šolskega sveta in deželni odbor nasvetuje potem deželnemu zboru take podpore s posebnim predlogom. Kar sc pa tiče dovolitve brezobrestnega posojila, bil je finančni odsek mnenja, da to ni stvar deželnega zbora, temveč da ima o takih stvareh obravnavati deželni odbor. Z ozirom na vse to predlagam v imemu finančnega odseka: «Visoki deželni zbor naj sklene: Na prošnjo občine D. M. v Polji, v kolikor zadeva razširjenje dvorazredne ljudske šole, se bode ozirati, kadar se bode obravnavalo o dotičnem nasvetu c. kr. deželnega šolskega sveta, v kolikor pa zadeva brezobrestno posojilo, izroča se pa deželnemu odboru v primerno rešitev.» Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfaltrern: Wünscht jemand das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Wenn dies nicht der Fall ist, so bitte ich jene Herren, welche diesem Antrage zustimmen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Wir übergehen nun zum 16. Punkte der Tagesordnung: 16. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji Metliške kmetijske podružnice za podporo za nakup modre galice. 16. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Landwirtschaftsgesellschafts-Filiale in Möttling um eine Subvention zum Ankäufe von Kupfervitriol. Poročevalec Detela: Visoki zbor! V imeni finančnega odseka imam čast poročati o prošnji kmetijske podružnice Metliške za podporo za nakup modre galice ali bakrenega vitrijola. Prošnja se glasi (bere — liest): ♦ Visoki deželni zbor! Blagostanje Belokranjske opira se na vinograde. Hirajo in prenehajo ti, hira in propada Belokranjska v gmotnem oziru. To velja o sodnem Črnomaljskem okraji, posebno še o Metliškem. Ima prvi večinoma zadostna polja, da si pridela vsakdanji kruh, mu je vendar trta dober pripomoček k boljemu obstanku. Metliški okraj je navezan na trtni pridelek: ž njim stoji in pade. Ne le, da vinograd davke plačuje, oskrbljuje vsakdanje hišne potrebe, vinograd kupuje premnogim družinam tudi vsakdanji kruh. To velja osebito od občin: Kot, Semič, Črešnjevec, Suhorje, Radoviča, Draščice, deloma Božjakovo ter Metlika. Trto ohraniti, nje rast podpreti, pospešiti, je vsem sveta dolžnost. Boj proti trtni uši je silno težak, drag, uspeh več ali manj dvomljiv. Laglje se obvaruje trta drugega sovražnika: strupene rose. Potrebno je. da se vinogradi, kateri še po trtni uši niso pokončani, škrope z modro galico. A manjim posestnikom je težko, da si kupijo za to potrebni materijah Kmetijski podružnici je nalog, skrbeti za sredstva v prospeh posameznih vrst kmetijstva. Modra galica je sigurno sredstvo proti peronosperi. Ker pa kmetijska podružnica nima na razpolaganje kapitala. da bi sama poskrbela zadostno modre galice, torej prespošt-Ijivo prosi: «Slavni deželni zbor naj blagovoli kmetijski podružnici Metliški podeliti izdatno pomoč za nakup modre galice.» Takih prošenj je bilo že lansko leto mnogo v deželnem zboru v obravnavi, in deželni zbor se je oziral na nje v obilni meri in dovolil lani kredit, s katerim je kmetijska družba v Ljubljani nakupila cele vagone modre galice, tako da jej je bilo mogoče oddajati jo po fabriški ceni in čakati na plačilo od strani vinogradnikov, kateri, kakor je znano, večinoma še niso plačali svojega dolga, torej jim je bilo s tem posredovanjem jako pomagano. Finančni odsek je prošnjo Metliške podružnice spoznal upravičeno in jo je dobrohotno uvaževal, ali meritorno je ni mogel rešiti, ker v prošnji ni navedeno, koliko bakrenega vitrijola bode ta podružnica potrebovala. Zato predlagam v imenu finančnega odseka: «Visoki deželni zbor naj sklene: Prošnja podružnice Metliške za podporo za nakup bakrenega vitrijola se izroča deželnemu odboru v primerno rešitev.» Poslanec Dragoš: Slavni zbor! Častiti gospod poročevalec je pre-čital prošnjo kmetijske podružnice Metliške. Omenjal bi le veliko bčdo in revščino tamošnjega okraja, katera je narastla 1.) vsled trtne uši in 2.) vsled strupene rose. Ker proti trtni uši ni sredstva, treba je vsaj poskušati, da se z modro galico odpravi strupena rosa. Omenjam pa, da je prebivalstvo tamošnjega okraja tako ubožrio, da ljudem ni mogoče kupiti si tega sredstva, in zato toplo priporočam, da se na prošnjo kmetijske podružnice Metliške ozir jemlje in se v 216 X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung mn 14. November 1890. prihodnjem letu odloči primerna podpora za Metliško okolico, da si bodo mogli posestniki nakupiti modre galice. Priporočam torej predlog finančnega odseka. Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfaltrern: Wünscht jemand zn diesem Antrage das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Wenn nicht, so bitte ich die Herren, die diesem Antrage zustimmen, sitzen zu bleiben. (Obvelja. — Angenommen.) Wir übergehen nun zum 17. Punkte der Tagesordnung, das ist: 17. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji županstva v Kaplji Vasi za podporo za nakup gasilnega orodja. 17. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Gemeinde Kapljavas um Bewilligung einer Subvention zum Ankaufe von Feuerlöschrequisiten. Poročevalec ces. svetnik Murnik: Visoki deželni zbor! Občina Kapljavas, okraja Kamniškega, obrnila se je do deželnega zbora s prošnjo, v kateri omenja, da je že dvakrat dobila podporo, ki pa ne zadostuje za napravo vsega gasilnega orodja, da so prebivalci z davki preobloženi in da iz lastnih sredstev ne morejo zložiti potrebni znesek. Dalje občina tudi omenja, da ima Glavarjev zavod tam svoja poslopja, in zato misli, da bi bilo umestno, ako bi se iz Glavarjevega zaklada dovolila podpora za napravo gasilnega orodja. Finančni odsek ne more te prošnje takd priporočati, kakor jo stavlja županstvo, mislil pa je, da bi bilo opravičeno, da se da občini še nekoliko podpore in da dela potem deželni odbor na to, ker morda občina Kapljavas ne bode mogla nikdar omisliti si gasilnega orodja iz svojih sredstev, da bi se združile s to občino še nekatere druge, da si nakupijo gasilnega orodja. Zalö predlagam v imeni finančnega odseka: «Visoki deželni zbor naj sklene: Prošnja občine Kapljavas se izroča deželnemu odboru, da se pri razdelitvi podpor iz gasilno-straž-nega zaklada na njo ozira.> Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfaltrern: Wünscht jemand das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Nachdem dies nicht der Fall ist, so bitte ich jene Herren, welche diesem Antrage zustimmen, sitzen zu bleiben. (Obvelja. — Angenommen.) Wir übergehen nun zum 18. Punkte der Tagesordnung: 18. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji društva «Pravnik» za podporo za izdajo slovenske pravne terminologije. 18. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über Me Petition des Vereines «Pravnik» um Bewilligung einer Subvention behufs Herausgabe der slove-nischen juridischen Terminologie. Poročevalec Višnikar: Visoki zbor! Društvo «Pravnik» v Ljubljani prosi denarne podpore za izdajo slovenske pravne terminologije. V prošnji se navaja, da je slovensko uradovanje težavno zlasti zaradi tega, ker nimamo še knjige, v kateri bi lahko vsakdo poiskal prikladnega izraza za juridični ali politični pojem, in da je društvo zato sklenilo, pregledati slovensko juridično - politično terminologijo in sestaviti tako strokovni nemško-slovenski slovar. Obrnilo se je do raznih slovenskih pravnikov, katerih spisuje sedaj nad 60 ves pravniški jezik iz državnih in deželnih zakonikov in iz drugih pravnih knjig. Končna osnova redakcije se bode prepustila praktičnemu pravniku in jezikoslovcu, kar bode stalo najmanj 1400 gld. Ker društvo nima premoženja, da bi poravnalo toliko troškov in ker že itak 60 pravnikov brezplačno in prostovoljno sodeluje, prosi društvo privoljenja primerne podpore. Glavna nedostatnost pri slovenskem uradovanji je to, da po raznih krajih razni juristi rabijo razne termine za isti pojem, društvo pa hoče s svojim podjetjem doseči enakomernost v tem oziru. Društvo «Pravnik» deluje jako marljivo, izdaje svoj organ in je tekom dveh let priredilo tudi izdajo dveh knjig, namreč kazenskega zakona in kazensko - pravdnega reda v obliki Manzove izdaje. Slovenska pravna terminologija bi bila občne koristi in tudi pri zakono-dajstvu jako važna, in zato predlaga finančni odsek: «Visoki deželni zbor naj sklene: Društvu «Pravnik» v Ljubljani se dovoljuje podpore za izdajo nemško-slovenske pravne terminologije v znesku 500 gld. iz deželnega zaklada, katero je pa izplačati šele po izdaji te terminologije.» Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfattrern: Der Antrag des Finanzausschusses geht dahin, es werde dem Vereine «Pravnik» zur Herausgabe der slove-nischen juridischen Terminologie eine Unterstützung von 500 fl. aus dem Landesfonde bewilliget. Wünscht jemand zu diesem Antrage das Wort zu ergreifen? Der Herr Abgeordnete Dr. Schaffer hat das Wort. Abgeordneter Dr. Schaffer: Ich will mich nicht in eine ausführliche Debatte über die Zweckmäßigkeit der Herstellung einer solchen Terminologie einlassen, ich beabsichtige auch nicht zu untersuchen, ob der mitgetheilte Weg der richtige dazu ist, muss aber constatieren, dass es nach meiner Meinung nicht Aufgabe des Landes sein kann, derartige Zwecke eines Privatvereines, der zudem sehr zahlungsfähige Mitglieder hat, aus öffentlichen Mitteln zu unterstützen. Es handelt sich hier um X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. 217 Privat- und nicht um öffentliche Zwecke und wenn um öffentliche, so gewiss nicht um solche, welche in die Com-petenz des Landtages fallen. Ich werde gegen den Antrag stimmen, weil ich es nicht statthaft ansehe, Gelder des Landes, also Gelder der Steuerträger, in dieser Weise zu verwenden. Poslanec dr. Papež: Visoki deželni zbor! Gospod poslanec dr. Schaffer pravi, da ni načelo, ali da ni namen dežele, da bi privatne namene podpirala. Akoravno bi lahko ugovarjal tudi glede splošne veljavnosti te trditve, hočem gospodu predgovorniku le stvarno ugovarjati z ozirom na predležečo prošnjo. Namen, katerega ima društvo «Pravnik» je eminentno javne važnosti, je eminentno v korist dežele naše in cele naše države. Kaj hoče društvo s tem, da izdaje terminologijo ? Uverjen sem, da je gospodu poslancu dr. Schafferju znano, da imamo le eno juridično terminologijo slovensko, ali ta je stara in je bila izdana leta 1853. Ta terminologija obsega jeden zvezek, kateri šteje 694 strani ali 44 pol in ima 17.300 terminov. Druge slovenske terminologije, kakor je znano, nimamo. Ena terminologija je pač še, ki jo je namreč izdal lani umrli Cigale, ta je pa izrečno namenjena le za srednje šole, ni juridična, druge terminologije pa nimamo. Terminologija od leta 1853. ne zadostuje več sedanji praksi in še manj teoriji, ne ujema se z onimi zakoni, kateri so prišli v veljavnost zadnjih 30 let, in kar se tiče slovenskih zakonov, se tudi ti vselej ne ujemajo med seboj v izrazih. Temu je dvojni uzrok, prvič, ker zakoni niso istodobni in drugič, uzrok je velikanski razvoj slovenske literature sploh in tudi razvoj juridične literature tekom zadnjih 30 let, ali od tistega časa, odkar imamo konstitucijonalno življenje. Tako je prišlo do položaja, da je nastala neka prosta, nezistemizovana terminologija, katera je postala s časom nejasna in take terminologije, katera ni uredovana, imamo, lahko rečem, preveč. Treba je torej napraviti sistem v uradnih izrazih, in želja slovenskega naroda je, da se ta sistem čim preje uredi. Narod slovenski želi, da ga razume sodnik, da ga ne razume krivo, in to velja tudi glede drugih uradnikov. Tu sem pri tisti točki, pri kateri bi še nekaj ugovarjal gosp. poslancu dr. Schafferju in trdil, da ravno zaradi tega, če sodnik ne razume vsaki naroda slovenskega, ravno zaradi tega naj on drugače judicira, ali recimo, drugače pomaga slovenskim strankam in zato naj njemu služi terminologija, in zato je važnega državnega in deželnega pomena prošnja, katero sem tukaj izročil, oziroma želja društva je danes, da dobi podporo, da izda novo juridično terminologijo. Takemu važnemu in vzvišenemu namenu pa ustreza delovanje, katero se je pričelo od strani društva «Pravnik». Pričelo se je pred pol letom, dela se brezplačno, sodelovalci iz vseh stanov nabirajo terminov iz vseh zakonov in jih pošiljajo društvu. Kar bode nabranega — in veliko je že nabranega — bode treba uredovati in sedaj preidem na vprašanje, koliko bode vse to stalo. Uredo-vanje bode trajalo eno ali poldrugo leto, kajti uradovanje terminologije od 1. 1853. je trajalo, kakor je znano gospodu dr. Schafferju, štiri leta, namreč od leta 1849. do leta 1853. Računam torej malo, če pravim, da bode to delo trajalo poldrugo leto in treba bode zato najmanj dva veščaka, jurista in filologa, da bode delo natančno in temeljito. Treba bode, da se odškodujeta ta dva veščaka primerno visoko, treba bode pisarne in pisarniških potrebščin, in če za vse to ra-čunim 100 gld. na mesec, je to gotovo tudi skromni znesek, in potem imamo za poldrugo leto potrebščine že 1800 gld. Kaj pa troški za tisk, koliko bodo ti znašali, in o tem v prošnji še ničesar ni omenjenega? Vzemimo staro terminologijo, katera šteje 44 pol — nova terminologija bode obsezala gotovo tudi najmanj toliko — in ako računim za tisek in papir polo po 20 gold., znašalo bi to 880 gold., in 20 gold, za polo gotovo ni preveč računjeno, kajti toliko stane pola sedanjega strokovnjaškega lista «Pravnik». Jaz mislim, da moremo reči, da splošni troški ne bodo znašali le 1400 gld., kakor je navedeno v prošnji, kjer se na tisek ni oziralo, temveč približno 3400 gld., ne oziraje se na to, da se bode, kar se tiče tiskovnih troskov, morebiti kaj dobilo pri razprodaji povračila. Predlog finančnega odseka za 500 gld. podpore je torej primeren, in zato ga toplo podpiram. Poročevalec Višnikar: Ker je častiti gospod neposrednji predgovornik obširno govoril o važnosti in potrebi slovenske terminologije in o (roških, katere bode izdaja prouzročila, poudarjam nasproti poslancu dr. Schafferju le to, da to ni nikakor privatno delo, ker društvo ne misli doseči pri tem nobenega dobička, temveč delo je eminentno patrijotičnega pomena in bode dobro došlo vsem slovenskim uradnikom in posebno onim, kateri niso dovolj zmožni slovenskega jezika. Priporočam torej samo še enkrat predlog finančnega odseka. Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfaltrern: Wir schreiten nun zur Abstimmung, und ich bitte jene Herren, welche dem Antrage des Finanzausschusses ihre Zustimmung ertheilen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Wir übergehen zum 19. Punkte der Tagesordnung, das ist: 19. Ustno poročilo finančnega odseka o prošnji županstva na Studenci za podporo za popravo občinske ceste. 19. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Petition der Gemeinde Brunndorf um Bewilligung einer Subvention für die Reparatur einer Gemeindestraße. Poročevalec Višnikar: Čast mi je poročati o prošnji županstva na Studenci za podporo za popravo občinske ceste od Stu-I denen do Radelske grajščine. V prošnji se navaja, da 218 X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. je ta občinska cesta 3 5 km dolga, da so tla mehka in da je treba veliko kamenja in šute, da se cesta popravi, kar je nujna potreba. Občina je revna, in ker je trpela 1. 1888. vsled toče, 1. 1889. pa vsled strupene rose, bi t roško v sama ne mogla pokriti. Ker pa iz prošnje ni razvidno, ali je dotična poprava res potrebna in tako važna, da bi se mogla dovoliti deželna podpora, finančni odsek ni mogel končno sklepati o prošnji, temveč nasvetuje, da se odstopi deželnemu odboru v primerno rešitev. Predlagam torej v imenu finančnega odseka: «Visoki deželni zbor naj sklene: Prošnja občine Studenec za podporo k popravi občinske ceste od Studenca do Radelske graščine odstopa se deželnemu odboru, da umestnost poprave te ceste in potrebo prosilcev preiskuje in odnosno dovoli primerno podporo iz kredita za cestne namene.» Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfattrern: Wünscht jemand das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Wenn dies nicht der Fall, so bitte ich jene Herren, welche diesem Antrage zustimmen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Es ist der Wunsch ausgesprochen worden, dass der 20. Punkt von der Tagesordnung der heutigen Sitzung abgesetzt werde. Wir übergehen daher zum 21. Punkte der Tagesordnung, das ist: 21. Ustno poročilo finančnega odseka o napravi zavoda za gluhoneme in slepe (k prilogi 52.). 21. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses über die Errichtung einer Taubstummen- und Blindenanstalt (zur Beilage 52). Poročevalec Klun: Visoki zbor se je že večkrat bavil z vprašanjem, kako bi se dalo skrbeti za gluhoneme in slepe otroke, in se je veliko trudil, da bi dežela dobila v oskrbovanje Holzapfelovo ustanovo in iz nje plačevala troške za uzgojo nesrečnih otrok v vnajnih zovodih, dokler lastnega zavoda nimamo. Gospodom je znano, kaj je dozdaj oviralo naše sklepe in zakaj nam ni bilo mogoče jih zvršiti. Vlada se nam je odločno upirala in zato ne preostaje drugega, če hočemo za gluhoneme kaj storili, nego misliti na lastni zavod za gluhoneme in zanj obrniti denar, kar ga je nabranega v ta namen. Dotičnega denarja je skupaj 323.154 gld. 26 '/, kr., in sicer je znašala koncem leta 1889. Wol-fowa zapuščina 44.563 gld. 95'/, kr., Holdheimova 17.203 gld. 38 7, kr., Stubenbergova 7760 gld. 05 kr., Holzapfelova zapuščina pa do 16. oktobra letošnjega leta 253.626 gld. 87'/, kr., vsega skupaj torej 323.154 gld. 26*/, kr., kateri znesek bode do konca prihodnjega leta narastel na okroglih 340.000 gld. Ta zaklad je torej sam po sebi tako ogromen, da bode gotovo mogoče izhajati, ako napravimo lastni zavod za gluhoneme, kajti če se za poslopje izda 90.000 gld. do 100.000 gld., ostaja potem še vedno toliko glavnice, da bode mogoče preskrbljevati otroke in vzdrževati zavod, zlasti ker ne bode treba skrbeti za več nego za 50 do 60 gluhonemih otrok. Knezoškofijstvu je bilo namreč naznanjenih 76 takih otrok, in sicer 51 dečkov in 25 deklic; v starosti od 5. do 14. leta jih je 72, med njimi za šolo sposobnih 57, nesposobnih 6 in glede 8 otrok v tem oziru ni ničesar povedanega. Po teh natančnih poizvedbah smemo torej računati na 60 gojencev. Za prvo leto pa tudi zaradi tega ne bode treba veliko izdati, ker se pričenja šele prvi tečaj in bodemo imeli le kakih 15 do 20 gluhonemih dečkov v zavodu, glede deklic pa nam za nekoliko let še vedno ostaja prilika, spravljati jih v Šmihel pri Novem Mestu v zavod šolskih sestra, kjer so prav dobro preskrbljene. Velik del dotične glavnice se bode torej še vedno obrestoval in pomnoževal. Enako, kakor je treba preskrbeti zavoda za gluhoneme, je pa treba skrbeti tudi za slepe otroke. Ali glede slepcev je stvar malo drugačna, ker nimamo toliko denarja kakor za gluhoneme; skupna glavnica znaša le 89.625 gld. 47'/, kr.; obresti te glavnice se pa vsako leto sproti porabljajo za ustanove onih otrok, katere imamo v zavodu v Linču. Vsled tega ni misliti, da bi se ta glavnica tako izdatno povišala, da bi se mogel napraviti lastni zavod. Pri ustanovitvi zavoda za slepce bo torej treba poseči v deželni žep ter nekoliko prispevati iz deželnega denarja. Sicer pa slepcev za šolo sposobnih ni dosti. Po naznanilih, katera so došla knezoškofijskemu ordinarijat.u je za šolo godnih slepih otrok v starosti od 5. do 14. leta samo 14, in sicer 7 dečkov in 7 deklic. Za teh 14 otrdk pa ne bode treba posebnega zavoda, ampak finančni odsek je mislil, da bi bilo najbolje oba zavoda spraviti pod eno streho in ju združiti, pa le v tem smislu, da bi imela skupno poslopje in skupne režijske troške; glede pouka in prostorov pa bi morali biti gluhonemi in slepi čisto ločeni. Ker bi se poslopje zidalo z denarji gluhonemnice, moral bi ta zavod za one prostore, katere bi prepuščal za slepe, dobivati v povračilo nekako najemščino, katera bi se izplačevala iz zaklada za slepe ali pa v kolikor bi ta glavnica ne zadostovala, iz deželnega zaklada. Finančni odsek je mislil, da bi bilo morebiti mogoče dobiti tudi še od drugod kakšno podporo. Pred kakimi dvajsetimi leti je umrla Medjatova gospa in zapustila svojo hišo knezoškofijstvu v dobrodelne namene. V oporoki svoji pa je izrekla, da bi najbolj želela, ako bi se njena hiša porabila za sirotišnico. Sirotišnica se sicer tam ni napravila, in poslopje bi za to tudi ne ugajalo, kakor tudi ne zavod, katerega nameravamo napraviti za gluhoneme in slepe otroke; kajti hiša je zidana po svojem načrtu za stranke. Ker so pa gluhonemi in slepi otroci gotovo največje sirote ne samo v naši deželi, ampak sploh na svetu, mislil je finančni odsek, da bi bilo z ozirom na dotično oporoko morebiti mogoče od knezoškofijstva iz prihodkov Medijatove hiše dobivali kako podporo za zavod slepih in gluho- X. seja dne 14. novembra 1890. — X. Sitzung am 14. November 1890. 219 nemih otrok. Zato je finančni odsek sodil, da naj bi deželni odbor, kadar bode pretresal vprašanje, kako bi se ustanovil ta zavod, tudi vprašal knezoškofijski ordinarij at., ali bi bilo mogoče dobiti za ta zavod vsako leto nekaj podpore iz dohodkov Medjatove hiše. Da ne govorim preobširno, ker čas že poteka in ker poročilo deželnega odbora obširneje in natančneje obsega vse te reči, ter se v njem nahaja tudi poučljiva razprava glede ustanovitve dotičnega zavoda, glede notranje uravnave, ali naj se namreč osnuje kot internat ali eksternat, priporočam le še, da naj slavni deželni zbor pritrdi nasvetu, katerega predlaga finančni odsek. Nasvet finančnega odseka se popolnoma strinja s predlogom deželnega odbora, katerega le dopolnuje z nekaterim dostavkom glede podpore, katere bi bilo pričakovati iz dohodkov Medjatove hiše. Dotični predlog se glasi: «Visoki deželni zbor naj sklene: Deželnemu odboru se naroča glede ustanovitve zavoda za gluhoneme in slepe na Kranjskem zvršili temeljite poizvedbe, v sporazumljenji s c. kr. deželno vlado sestaviti dotični program, se spustiti v dogovor tudi s prečastitim knezoškofijstvom zarad morebitne podpore iz prihodkov Medjatove hiše, ter poročati o tem v prihodnjem zasedanji in staviti nasvete.» Natančnejih predlogov niti finančni odsek, niti deželni odbor ni mogel priporočati visokemu deželnemu zboru, ker mora deželni odbor poprej šele natanko poizvedeti, koliko stanejo v drugih takih zavodih režijni (roški, hrana, obleka, koliko učitelji in učni pripomočki itd.; šele potem, kadar deželni odbor vse to zve, mu bode mogoče staviti konkretne predloge glede ustanovitve zavoda samega. Landeshauptmann-Stellvertreter Baron Apfaltrern: Wünscht jemand zn dem Antrage des Finanzausschusses zu sprechen. (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Konec seje ob 2. uri 45 minut popoldne. Nachdem dies nicht der Fall ist, so ersuche ich diejenigen Herren, welche dem vernommenen Antrage die Zustimmung ertheilen, sitzen zu bleiben. (Obvelja. — Angenommen.) Der Antrag ist angenommen. Der Herr Abgeordnete Kersnik hat sich zu einem formellen Antrage das Wort erbeten; ich ertheile ihm dasselbe. Poslanec Kersnik: Usojam se, opozarjati častito gospodo, da je bila že pozna ura in da ima železniški odsek nocoj še svojo sejo, katera utegne tudi dolgo trajati. Zato predlagam konec seje. (Odobravanje. — Beifall.) Landeshauptmann-Stellvertreter Aaron Apfaltrern: Der Herr Abgeordnete Kersnik beantragt Schluss der Sitzung. Ich ersuche nun jene Herren, die diesem Antrage beistimmen, sich zu erheben. (Obvelja. — Angenommen.) Bevor wir zum Schlüsse der Sitzung schreiten, erlaube ich mir die Mittheilung zu machen, dass der Ausschuss für die Unterkrainer Bahnen gebeten ist, sich heute Nachmittag um 5 Uhr zur Sitzung zu versammeln. Weiters ist der Finanzausschuss gebeten, sich morgen Samstag um 10 Uhr Vormittag zur Sitzung einzufinden. Der Verwaltnngs-ausschuss versammelt sich Montag Nachmittag um 4 Uhr. Die Tagesordnung für die nächste Sitzung, welche ich mir erlaube, für den nächsten Dienstag um 10 Uhr Vormittag in Vorschlag zu bringen, ist folgende: (Glej dnevni red prihodnje seje. — Siehe Tagesordnung der nächsten Sitzung.) Wünscht noch jemand das Wort? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Nachdem sich niemand meldet, schließe ich die Sitzung. — Schluss der Sitzung um 2 Nhr 45 Minuten Nachmittag. -»• Zatožil kranjski deželni odbor. — Tiskala Kleinmayr 6 Bamberg v Ljubljani.