Gabor Takäcs Szekesfehervär, Hungary CDU 809.57.6-31(620) AEGYPTIO-AFROASIATICA VIII (First Version) The present paper represents the eighth part of a series of contributions to comparative Afroasiatic lexicology primarily from the viewpoint of Egyptian. This series is the first fruit of the work on a newly begun greater project for the Comparative-Etymological Vocabulary of Egyptian pursued by the author at the Egyptological Department of Eötvös Loränd University, Budapest, Hungary. The proposed new Egypto-Afroasiatic lexical correspondences continued from our previous communications "Aegyptio-Afroasiaticae I, II, III, IV, V, VI, VII" (published and forthcoming in "Discussions in Egyptology", Oxford) are as follows. 53. Eg. k3-mnh "Schildkröte" (Gr., Wb V 96, 9) is a compound of probably *k3 "tortoise" + *mnh "lizard". As for the first component cf. AA *kur- "tortoise" > Berb. Ghat, Nehlil kunkur "Schildkröte" (dissim. < *kurkur?) ~ WCh. *kurV "tortoise" (Stolbova 1987, 210; 1986, 90; 1977, 155: PAngas *k!U!r; Skinner 1977, 45; Jungraithmayr 1970, 389; Mukarovsky 1987, 64) ~ CCh. *kwara "lizard" (Mukarovsky 1987, 244) ~ (?) ECh. Toram kungürü "turtle" (Blench 1994, 8: Wch. + CCh. + ECh.). Cf. still Wölfel 1955, 142: Berb. + WCh. Hausa. Extra-AA parallels in Niger-Kordofanian: Niger-Congo: (?) Boko (Soninke) kui) "tortoise", Susu kure "id.", Minianka korokoroijo "id.", Twi akyekyere "id." ~ Kordo-fanian: Masakin kare "id.", (?) koi) "id." (Greenberg 1963, 159). The element mnh can be identified as a hopeful reflex of AA *mulc - or *mulh-"lizard", cf. ECu. Rendille mulüh "id.", Somali mulac "id." (Heine 1978, 69: PSam *mulc "id."), Afar mullucit "id." - WCh. Ron: Bokkos mulüsus "grey lizard" ~ CCh. Koboci malwä0 "chameleon", Nzangi mälawa "id.", Holma malwe "id." (Strümpell 1922-1923, 135) ~ Berb. Qabyle, Beni Menacer mulab "id." (~ ECu. Sidamo bob - "to smell, stink" with a suffix of certain animal names, cf. Diakonoff 1970, 461, note 23; 1975, 140; 1967, 210; 1965, 28, note 40 and 52, note 2; 1988, 57; 1986, 47; Fronzaroli 1969, 307, note 113; Illic-Svityc 1971, 192-193, etc.). Cf. Blazek 1992c, 137: AA *mul- (ECu., WCh., Berb.); 1992b, 158: AA *mul(c) -> ECu. + Berb.; Orel 1993, 39 (WCh., ECu.); HSED § 1792 (id.). 54. Eg. bch "in üblen Geruch gebracht (bildl. vom Namen)" (MK; Wb 1450, 6; FD 81: "to be detested") - ECu. Sidamo bob- "to smell, stink" ~ (?) SCu. *baac- "to defe- 51 cate" > Iraqw baca "mud", Dahalo baac - "to defecate" (Ehret 1980, 135), Mbugu bo "to rot, go bad" (Fleming 1969, 26: ECu., SCu., NOm.) ~ NOm. Kafa ibo "mud, dung" ~ CCh. Buduma böbi "Ton, Lehm" (Lukas 1939, 92; if < *"mud"). Cf. Orel 1994, 2: PRift *bac- "mud" + CCh. *ba- (!) "dirt". 55. Eg. nkt "etwas von, ein wenig..." (MK, Wb II 347, 10; FD 141: "some, a little, something") ~ NCu. Bedawye nikwis "to be short (of), lacking" ~ SCu. Alagwa nukut-"to fall short" (Ehret 1987, 102.§: PCu. *ni/ukw- "to fall short" > NCu., SCu.). Areal parallel in Chari-Nile: Shilluk nok "little" (Greenberg 1963, 93). 56. Eg. g3p (with knife-determinative) "Handlung an einem kranken Rind: to lance (?) an infection" (Med., Wb V 155, 2; FD 288) ~ PCu. *gwarp-/*gurp- "to cut off" > CCu. Bilin gwärab "to rip off, cut off, tear off" ~ (?) ECu. Yaaku kruhnu "to stump" (Ehret maintains thatYaaku h can < PECu. *b, though Sasse 1979, 14: PECu. *b > Yaaku p, w, 0) ~ SCu. Burunge gurupu "to stump" (Ehret 1987, 70.§: CCu., ECu., SCu.). 57. Eg. mtj "Vorsteher einer Priestergilde" (OK, Wb II 168, 10-14; FD 121). For a plausible semantic motivation *mt "head" > mtj "chief" cf. Eg. tp "head" (OK) "head(man), chief" (FD 296) ~ ECu. Burji tiip-öo "skull" (Sasse 1982, 177; Blazek 1994b, 5: Eg. + ECu.) ~ (?) WCh. *tap- "to begin" (Orel-Stolbova 1992, 192: Eg. + WCh.). Eg. mtj thus seems a nisba from AA *mat- "head" attested in ECu. *mat-h-"head" (Sasse 1973, 275; 1979, 10; Heine 1978, 69: PSam *matah) ~ NCu. Bedawye mat "(top of) head" ~ Om. *mat- "head" (Blazek: probably borrowed < ECu.) ~ CCh. Paduko mudara "id.", Musgu mada "id.", Vulum mät "id.", etc. ~ Sem. Akk. mutt-"front, forehead". Data from Dolgopol'skij 1973, 182; Mukarovsky 1989, 4; Zaborski 1989, 582-583; Blazek 1989, 16, 60.§. 58. Eg. *mt "sharp, pointed object" reconstructible on the basis of a few extended derivatives (+ C3) as: mt3j.t, var. mt3.w (*mt-r) "Art Spiess" (BD, Wb II170, 1-2), mt3 "mit dem mt3j.t-Spiess erstechen" (LP, Wb II 170, 3), mtpn.t "Dolchscheide" (CT, Wb II 170, 6), mtf.t "Art Dolch" (CT, Wb II 170, 7), (?) mtnj. t (if not < dn) "Art Beil -> (LP) Messer" (CT, Wb H 171, 6-7). Possible cognates in Cu. lgs: ECu. Elmolo midi "needle", Dullay mutucco, mutco "id.", Gedeo muta "id." (Blazek 1994, 10, 49.§), Somali mud- "to prick, stab", mudac "fork" (orig. "bodkin"; Sasse 1979,37: < ECu. *mudc-) ~ SCu. *mut- "to pierce" (Ehret 1980, 158). 59. Eg. *df3 "kind of bird: fatted duck or widgeon (?)" (Gardiner 1927, 463: G42; Wb V 569-571) < AA *cVpVr- "a bird", cf. Sem. *sippar- "bird" (Diakonoff 1970,476, n. 108), also Ar. sifrid- "nightingale"; Sem. *cVspur- "bird" (Rabin 1975, 87) is extended by an c-prefix ~ WCh. *cap(ur)- "guinea-fowl": Warji capur, Boghom sap, Kir sapin, Mburku capur, Jimbin 3äbur, Gisiga cävär "id." ~ CCh. *cipar-/*sapar- "guinea-fowl". Cf. Orel-Stolbova 1988, 78: Sem. + PCh. *cyap-ar- > WCh., CCh.; SISAJa III, 52 22, 37.§: Sem. + WCh.; Skinner 1977, 25: WCh; Orel 1993,41: Sem. + WCh. + CCh. + ECh. Abbreviations: AA: Afroasiatic; BD: Book of Dead; Berb.: Berbero-Guance; C: Central; Ch.: Chadic; CT: Coffin Texts; Cu.: Cushitic; E: East; Eg.: Egyptian; Gr.: Greco-Roman Period; LP: Late Period; Med.: Medical Texts; MK: Middle Kingdom; N: North; OK: Old Kingdom; Om.: Omotic; P: Proto-; S: South; Sem.: Semitic; W: West. References: Basset 1885 Basset, M.R.: Notes de lexicographie berbère. = Journal Asiatique. Ser. Vni, vol. 5 (1885), 148-198. Blazek 1989 Blazek, V.: Omotic Lexicon in Afroasiatic Perspective: Body Parts Cognates. MS. Paper presented at the II. International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Turin, 1989. 41 p. (Kindly offered to the author.) Blazek 1992a Blazek, V.: The New Dravidian-Afroasiatic Parallels. Preliminary Report. = Shevoroshkin, V. (ed.): Nostratic, Dene-Caucasian, Austric and Amerind. Bochum, 1992., Brockmeyer, pp. 150-165. Blazek 1992b Blazek, V.: Karvelian Material in Nostratic Lexicon: New Etymologies II. = Shevoroshkin, V. (ed.): Nostratic, Dene-Caucasian, Austric and Amerind. Bochum, 1992., Brockmeyer. pp. 129-148. Blazek 1994 Blazek, V.: Elam: a Bridge between Ancient Near East and Dravidian India? MS. Cologne, 1994 p. 26 p. (Kindly offered to the author.) Blench 1994 Blench, R.: Crabs, Turtles and Frogs: Linguistic Keys to Early African Subsistence Systems. Paper presented at the 3rd World Archeological Congress, New Delhi, Dec. 1994. 10 p. D'jakonov 1965 D'jakonov, I.M.: Semitohamitskie jazyki. Moskva, 1965., Nauka. D'jakonov 1967 D'jakonov, I.M.: Jazyki Drevnej Perednej Azii. Moskva, 1967., Nauka. Diakonoff 1970 Diakonoff, I.M.: Problems of Root Structure in Proto-Semitic.= Archiv Orientâlni 38 (1970), 453-480. Diakonoff 1975 Diakonoff, I.M.: On Root Structure in Proto-Semitic.= Bynon, J.-Bynon, Th. (eds.): Hemito-Semitica. The Hague, 1975., Mouton, pp. 133-153. Diakonoff 1988 Diakonoff, I.M.: Afrasian Languages. Moscow, 1988., Nauka. Dolgopol'skij 1973 Dolgopol'skij, A.B.: Sravnitel'no-istoriceskaja fonetika kusitskih jazykov. Moskva, 1973., Nauka. Ehret 1980 Ehret, Chr.: The Historical Reconstruction of Southern Cushitic Phonology and Vocabulary. Berlin, 1980., Dietrich Reimer Verlag. Ehret 1987 Ehret, Chr.: Proto-Cushitic Reconstruction. = Sprache und Geschichte in Afrika 8 (1987). 53 FD Faulkner, R. O.: A Concise Dictionary of Middle Egyptian. Oxford, 1962., University Press. Fleming 1969 Fleming, H.: Asa and Aramanik: Cushitic Hunters in Masai-Land. = Ethnology 8/1 (1969), 1-36. Fronzaroli 1969 Fronzaroli. P.: Studi sul Lessico Comune Semitico. VI. La Natura Domestica. = Rendiconti delle Sedute dell'Accademia Nazionale dei Lincei. Classe di Scienze Morali, Storiche e Filologiche. Serie VIII, vol. XXIV, fasc. 7-12 (1969), 258-307. Gardiner 1927 Gardiner, A. H.: Egyptian Grammar.1 Oxford, 1927., Clarendon Press. Greenberg 1963 Greenberg, J. H.: The Languages of Africa. = International Journal of American Linguistics 29 (1963). Heine 1978 Heine, B.: The Sam Languages. A History of Rendille, Boni and Somali. = Afroasiatic Linguistics 6/2 (1978), 23-115. HSED = Orel, V. E. and Stolbova, O.V.: Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Leiden, 1995, E.J. Brill. Illic-Svityc 1971 Illic-Svityc, V. M.: Opyt sravnenija nostraticeskih jazykov. Vvedenie. Sravnitel'nyj slovar' (b-K). Moskva, 1971., Nauka. Jungraithmayr 1970 Jungraithmayr, H.: Die Ron-Sprachen. Tschadohamitische Studien in Nordnigerien. Glückstadt, 1970., J.J. Augustin Verlag. Lukas 1939 Lukas, J.: Die Sprache des Buduma in Zentralen Sudan. = Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes 24/2 (1939). Mukarovsky 1987 Mukarovsky, H.G.: Mande-Chadic Common Stock. Wien, 1987, Afro-Pub. Mukarovsky 1989 Mukarovsky, H.G.: On the Relations of Cushitic, Omotic and Chadic Languages. Handout for the 2nd International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Turin, 1989. 6 p. Orel 1993 Orel, V. E.: Mir semitohamitov. = Principi sostavlenija etimologiceskih i is-toriceskih slovarej raznyh semej. Tezisy dokladov konferencii 8-9 nojabrja 1993 g. Moskva, 1993, Institut Jazykoznanija RAN. Pp. 37-44. Orel 1994 Orel, V. E.: Semantic Analysis in the Hamito-Semitic Etymological Dictionary. MS. Paper presented at NACAL 22, 1994. 6 p. (Kindly offered to the author by I. Hegedus.) Orel-Stolbova 1988 Orel V. E. and Stolbova, O. V.: K rekonstrukcii praafrazijskogo vokalizma. = Voprosy Jazykoznanija 5 (1988), 66-83. Orel-Stolbova 1992 Orel V. E. and Stolbova, O. V.: On Chadic-Egyptian Lexical Relations. = Shevoroshkin, V. (ed.): Nostratic, Deno-Caucasian, Austric and Amerind. Bochum, 1992., Brockmeyer. Rabin 1975 Rabin, Ch.: Lexicostatistics and the Internal Division in Semitic. = Hamito-Semitica. The Hague, 1975, Mouton. Pp. 85-102. Sasse 1973 Sasse, H.-J.: Spuren von Pharyngalen in Galab. = Afrika und Übersee 56 (1973), 266-275. Sasse 1979 Sasse, H.-J.: The Consonant Phonemes of Proto-East-Cushitic (PEC). A First Approximation. = Afroasiatic Linguistics 7/1 (1979). Sasse 1982 Sasse, H.-J.: An Etymological Dictionary of Burji. Hamburg, 1982., Buske Verlag. 54 SISAJa III Sravnitel'no-istoriceskij slovar' afrazijskih jazykov. Vypusk III. s-c-c-3, č-č-3, š-c-c s labialami. = Pis'mennye pamjatniki i problemy istorii kul'tury narodov Vostoka. XIX godičnaja naučanaja sessija LO IV AN SSSR. Moskva, 1986., Nauka. pp. 3-46. Skinner 1977 Skinner, N.: North Bauchi Chadic Languages: Common Roots. = Afroasiatic Linguistics 4/1 (1977). Stolbova 1977 Stolbova, O. V.: Opyt rekonstrukcii verhnezapadnočadskih kornej. = Jazyki zarubežnogo Vostoka. Sbornik statej. Moskva, 1977., Nauka. pp. 152-160. Stolbova 1986 Stolbova, O. V.: Rekonstrukcija konsonantnoj sistemy zapadnočadskih jazykov. = Pis'mennye pamjatniki i probley istorii kul'tury narodov Vostoka. XIX godičnaja naučnaja sessija LO IV AN SSSR. Moskva, 1986., Nauka. pp. 80-115. Stolbova 1987 Stolbova, O. V.: Sravnitel'no-istoriceskaja fonetika i slovar' zapadnočadskih jazykov. = Porhomovskij, V. Ja.: Afrikanskoe istoričeskoe jazyk-oznanie. Problemy rekonstrukcii. Moskva, 1987., Nauka. pp. 30-268. Strümpell 1922-1923 Strümpell, F.: Wörterverzeichnis der Heidensprachen des Man-dara-Gebirges (Adamaua). = Zeitschrift für Eingeborenen Sprachen 13 (19221923), 109-149. Wb Erman, A.- Grapow, H.: Wörterbuch der ägyptischen Sprache. I.-V.2 Berlin, 19571971., Akademie-Verlag. Wölfel 1955 Wölfel, D. J.: Eurafrikanische Wortschichten als Kulturschichten. = Acta Salamanticensia. Filosofía y Letras 9/1 (1955). Zaborski 1989 Zaborski, A.: Der Worschatz der Bedscha-Sprache - eine vergleichende Analyse. = Schuler, E. (ed.): XXIII. Deutscher Orientalistentag, vom 16. bis 20. September 1985 in Würzburg. Ausgewählte Vorträge. Stuttgart, Franz Steiner Verlag. Pp. 573-591. Povzetek AEG YPTIO-AFROASIATICA VIII Sestavek je prispevek k primerjalnemu afroazijskemu (hamito-semitskemu) slovaroslovju. Predlaga nove etimologije za sedem staroegipčanskih besed, ki doslej niso imele prepoznavnih afroazijskih sorodnikov. To so: egipčansko k3-mnh 'želva', b'h 'zaničevan (pravzaprav 'smrdeč'), nkt 'neki, malo, nekaj', g3p 'sprožiti okužbo', mtj 'nadzornik, preddelavec', *mt- 'oster, zašiljen predmet', *df3- 'pitana raca'. Sestavek sodi v niz besedil o novih egipčansko-afroazijskih slovarskih ustreznostih, ki so bile ugotovljene med izdelovanjem načrtovanega Etimološkega slovarja egipčanskega jezika (prvi del z besedami na b, p, f, m izide v letu 1997). 55