72 Kako v Slavonii jokaje se za merliči tožujejo* Na grobu maternem. Jaoh, maj k o ! željo moja! ') Jaoh, majko! rodjenico moja! 2) Pusta kuco 3) moja! Prazna kuco moja! Težka bedo 4) moja! Huda srečo5) moja! Tko če mene, majko! svetovati? Tko ce mene podpomagati? 6) Kome čo se odsad pohvaliti? ?) Kome ču se odsad potužiti? Na kog1 cu se odsad osloniti? Mila majko, drago ime sladko! Sutiš 8), majko? nista ne govoriš? Sto ce tvoje nejačke 9) sirote Sad brez tebe na sunašcu jarku 10) ? Tko li ce ih , majko ! odevati! Tko li ce ih, majko! obuvati? Tko li ce im postelju sterati n)? Tko li ce ih, majko! umivati? Tudja ce ih majka uspavljivat ,2) , Tudja ce ih majka odevati, Tudja ce im postelju sterati. Jadne 13) tvoje nejačke sirote, Kuda ce se sada potepati? Jao od dervca do sinja kamena 14) , Od nemila do nedraga ,5). ') Jugoslovenščina spreminja a žensk, spola v 5. sklonu v O, pa le pri imenih, pri prilogih pa ne. — 2) Rodnica, to je, porodnica. — 3) Hiša, primeri „koča". — 4) Nadloga. — 5)Sreča, staroslov. srešča (occursus) iz „vetu, ob-resti, rešču, nahajati, najti, nahajam, Mat. 8. 28: srešcu , sresti zz: srečam, srečati; tedaj je pomenjala nekdaj „sreča" vse, kar koli se je komu pripetovalo dobrega ali hudega (zlega) — was immer Einem begegnete. (Gl. Miklos. Rad.) Beli Krajnci pravijo še : zla sreča te zadela! Bog daj srečo dobro! — 6) Glag. nedovrš. od -pod-po-moči. — 7) ču, hoču zr čem, hočem, tukaj pa —bodem: komu se bo dem od sedaj (poslej) pohvalili; „kome hoču (ču), da se pohvalim? To bi se pa reklo po naše: komu se hočem (čem) pohvaliti? — 8) Molčiš. — 9) Nejake, to je, slabe. — 10) Na sončicu žarkem. — n) Sterati zr razprostirati, po-grinjati, postiljati. — '*) Spati spravljati, zazibovati, einschla-fern. — l3) Revne; belim Krajncom je pa jaden zz jezen; jad zz jeza (tudi strup) ; jadljiv, jadljivec — kdor se rad jadL (jezi), včasih tudi „jahzornig". — n) Od dreves/ca do sivega kamna. — '*) Od nemilega do nedragega , to je, od zla do zla. Beli Krajnci pravijo še včasih po starem: vsega dobra — namesto: dobrega, tudi: „iz lepa", „iz gerda", „iz dobra", „iz huda", ali: „z lepa", „z gerda" itd. Drugod, kodar so že zabili priloge tako po starem sklanjati, pravijo: „z lepo", „z gerdo" (menda „vižo").