Naslov—Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. IIEnderson 3889) _ (NEW ERA) UKADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Od nas vseh jp odvisno, da bo letošnja kampanja kot predhodnica 3. mladinske konvencije in 2. atletične konference vsestransko uspešna. -—^Entered aa Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at N°. 11. — ŠT. 11. Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for to Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorised March 15th, 1825 CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, MARCH 15th — SREDA, 15. MARCA, 1939 VOL. XV. LETNIK XV. društvene in druge SLOVENSKE VESTI K h ^msjce stike iz Jugoslavi j e in ledeHoV610'' EVr°Pe b0d° V sit šrvi i • marca predvajano v lil in V fVorani na Cermak Road Pri ^ Avenue v Chicagu. 'f°«Krvcrhas.društvošt ^ rr . delio 9l°ntoivnu> Pa., se bo v ne-ll t&Tviir -v marca vršil sestarek ven„ ajsnj'*h in okoliških Slo-! da T m ^ru£*h Jugoslovan >v, j fradv Posvetu je j ° 0 možnosti’ d0m Je nakupa Slovenske ga nek „ ^otično okrožje. Ses a-na p6 0 Pri rojaku Url »a-1 Aven^ar-’u na 159 Clarendon' obi Ue,v ^ni°nto\vnu. Pričetek 'Uri Popoldne. CUVT° 'Carmen” vprizori ciatj0n°8a bounty Opera As ;o-Musie p so^e^ovanjem Federal tla st p0ject-a v S. N. Do:nu landu a r ^venue v Cleverer. y’ ’’v Petek 17. marca zve-ke dptv 6r' Pe^a V1°S° km :č-Venska *Ce ^^cae^e znana i lo-nova Pev^a Jeanette Perda- soboto o tCni koncert priredi 5- marca Jugoslav-Slo-Instjt,.+U*J the International Claij, ,e v S. N. Domu na St. Sol'611116 V Clevelandu, O-[jJ ^da r nastopita Jeanette ji NaSj-on. uttner in Louis Grdina. ^ll(^ m°ški zbor sano-| Pel Ja zbora “Zarje,” ki bo 'ic ,°mke *z °Pere “Nikola Priče] f rv'nJski.” Koncert se bo °čno ob 8.15 zvečer. - je ° Vese^co’ katere dobi-eajni naRlen.ien društveni bla JSKj ^5*redi društvo št. 168 to j V ^elperju, Utah, v sobo-Šila v Veselica se bo vr-Spfjn c',Q1’ani Johna Škerla v g Glenu. “ b0*!°/.e*w,w kegljačev JSKJ V ^*UsKS^a V ne(^e^° 2. aprila se želi bUr&hu, Pa. “Teami,” ki Ppj SeJ° PHja.viti za to tekmo, %bej.fr0 rrie.i° na naslov: “L. P. 'ittsK, ’ ^*14 Carnegie Ave., rSh, pa-» P/ * P,,,-Veselico za velikonočno fl Pja (K ’. *° Je 9. aprila, nazna-' j p tvo št. 233 JSKJ v Lud-'Sgjjj Prostor prireditve • ur; 5 Way Club.” Pričetek ob n zvečer. ':Sl * tu, J>a °le,lskein domu Hacket- i Vt8ila ’’ Se v soboto 15. aprila š p°mladna veselica dru-JSKJ s sedežem v ice .1 ^eu> Pa. Pričetek vete^ e določen za 8. uro zve- zUtl. . * Dj toiva opereta v slovenščino if ®čini bo izvajana v ( °P>U v aPrila v Slovenskem ^fire(jj Sliaronu, Pa. Pričetek Zveč6l. Ve je določen za 8. uro V * )? 8lrty,0ftllM Prve obletnice smr-pisatelja dr. Iva-Hitv a i percentage? No. If so, explain fully:— M Did the Society exclude from the valuation required in Schedule A any ; suspended certificate where the member under the by-laws was eligible for reinstatement without evidence of insurability? Answer: No. 25. State the Mortality and Interest Assumptions employed in the Valuation. Answer: (Use schedule A on next page.) 126. (a) Have the negative reserves in individual certificates been eliminated : from the Valuation Exhibit? Answer: None. to the method of valuation prescribed, there must be eliminated the funds not available for the payment of future claims under contracts of insurance and the “non-admitted assets” other than certificate liens, loans and interest thereon; provided that the total of such indebtedness on any certificate included in the Valuation Exhibit shall not be greater than the excess of the present value of the promised benefits over the present value of the future net contributions under said certificates, as shown by the method of valuation assumed by the society. 1 Have the above requirements been complied with? Answer: Yes. 1 VALUATION EXHIBIT (Basis other than Accumulation) ASSETS—Actual and Contingent (Excluding assets of expense and special funds) ; ,;,28. Present mid-year value of future net contributions on following forms of certificates: 1 '29.......................................................... d$ath only $.............. 30................................................. death and disability ............ J '31.................................................. sick and accident ............ ; “32.................................................................................’... 2 <33...................................................... -...:...... 5 ■ 34...........................................................■%....................... r ‘35.................................................................................... f ____________ 36. Total.............................................:.......... $ ........... ■ 37. Assets available for payment of death losses determined as fol- s lows: Admitted Assets, item 38, page 4 of annual statement (including loans and interest thereon secured by reserves or accumulations actually maintained on the corresponding 1 individual certificates) $2,399,059.45 less sum of tgeneral or expense funds $28,637.16, "sick and accident funds when not valued $37,251.36, and t special funds (include all funds other than general or expense funds not available far payment f, of benefits) $22,100.84 $2,311,070,09 e 38 Assets—Actual and Contingent—sum of items 36 and 37. above $2,311.070.09 1 ' LIABILITIES—Actual and Contingent >■ (Excluding liabilities of expense and special funds) I 39. Present Mid-Year Value of promised benefits, or Net Tabular 3 Mid-Year Values, on following forms of certificates: :|40......................................................... death only $.............. e ':4i. .... •...................................... death and disability ■ 542.................................................. sick and accident ........... " i 43. Adult certs, per Sch. A ............................................ 1.740,674.00 i44. Juvenile cetrs. per Sch. A ............................................ 27,619.00 s $45. Contingency Reserve 265.243.95 d : 46.........................y.......................................................... 5.47. / Total........................................................ $2,033,536.95 48. Deduct liens and interest thereon, not included in Admitted '* Assets, and not in excess of required reserves on the corres- ponding individual certificates /valued—Basis other than Accumulation ........................................,......................... h 49. Balance, item 47 less item 48, above . $2,033.536.95 50. Liabilities of mortuary or benefit funds determined as follows: II Total Liabilities, except reserve, page 5 of annual statement ir $62,065.35 less sum of liabilities of general or expense funds, e page 5 of annual statement, not in excess of balance in cor- ct responding funds (item 37, above) $984.24; liabilities of sick 11 and accident funds when not valued, page 5 of annual state- ment, not in excess of balance in corresponding funds < item e 37, above); and liabilities of special funds (funds other than general or expense funds not available for payment of bene-d fits), page 5 of annual statement, not in excess of balance in corresponding funds (item 37, above) $25,112.97 35,968.14 y 51. Liabilities—Actual and Contingent—sum Of items 49 and 50, above ..............................................-i........... $2,039,505.09 e 1 ____________ e ' pec. 31, 1938 111.67% 52. Ratio per cent of Assets—Actual and Con- Dec. 31, 1937 108.95% tingent — (item 38) to Liabilities — . Dec. 31, 1936 109.53% e Actual and Contingent— (Item 51 Dec. 31, 1935 108.91% y Dec. 31, 1934 106.51% Form of Explanation for publication: y (N. B. The folowing is to be used only where the ratio of assets to lia- bilities is equal to or in excess of 100';.) '■ 53. The above valuation indicates that, on the basis of the Am. Exp., St. Ind. & N. F. C. table of mortality with interest at S'-a ’ •j tu glavnemu tajniku in obene® glavnemu odboru, ki je naro® glavnemu tajniku, da nap# komentar k iniciativnemu logu društva št. 42 JSKJ. ni odbor se ne strinja z inic!a j tivo društva št. 42. Meni delegatu 15. redne konvejtfU* se čudno zdi, zakaj glavni odo® - skuša vedoma ali n e vedo®' | kratiti pravice in e nakopa' nest članstva JSKJ. Ako je kot venci ja napravila napako, kaj se to ne bi popravilo P0^11 splošnega glasovanja člans^. in glavni izvrševalni odbor **• bi bil pri volji delati, da j pravila izboljšala, da bi bratska sloga in sporazum ganizaciji, ne pa kratiti pravnost članom s svojim1 ; mentarji. Meni je znano, ko smo & pravljali o pravilih od točke točke in jih sprejemali z dvil j njem rok, da je bilo precej legatov, ki so pogledali o* predno so dvignili roke. P* j glasovali tam, kjer so videli’ j je večina. Bil je neki deleg# moji bližini, ko smo glasov**1 nekem predlogu, s kateri© ’ nisem strinjal, in nisem . nil roke. Nato me je vpr* r.akaj nisem dvignil roke, 111 £ sem odgovoril, da zato ne, sc ne strinjam s predlogo#; mi je odgovoril, da se ne strinja, da pa gre tam, W ^ je večina, češ, kar je dobr°^ druge, je dobro tudi zanj' ^ j&c mojem mnenju tak deleg&t ^ dela po svojem prepričanju inj, pa po naročilih svojega ; Kdor koli je že priporočaj Ofj I čko 43, kakršna je zdaj v ^ ših pravilih, se ni zavedal, i potom take točke lahko P nesporazum v organizacijo, ! je nekaterim društvom odvZ bratska enakopravnost in P1 vica do zastopstva. Plaču? ^ I pa prav tako enakopravno 125 centov v stroškovni s*. 1. kakor vsi enakopravni člai11' 2 1 nenaden sem bil, ko sem 3 , nova pravila. Ko sem šel g* ' 4. ■ ti v konvenčni zapisnik, sefl1 5. del, da se pravila ne strin7' konvenčnim zapisnikom. '1 v konvenčnem zapisniku sC , Jj-ta takole: “Točka 43 se ^ meni in se glasi takole: Za 0. gč ta za redno ali izredno ,l-venci jo sme biti izvoljen ed'j 2 dobro stoječi član, ki je na . i let star, ameriški državlj^’j 4 ,| zmožen čitanja in pisanja1^ ’ije član Jednote eno leto i11 društva 6 mesecev.” “K t0^6 i 51 se doda: Glavni odbo1 ^ ,' morajo biti zavarovani v <. niškem in smrtninskem skla j (Torej, na konvenčni zap* ^ se bomo mi ozirali). Me*1’^* špasno vidi, ker točka 43 v Pv vilih jemlje pravico do fl stva članu, ki je zavarova11 *■ bolniško in smrtninsko P° ^ s. ro, v obratnem pa ima odbor vso pravico, ki je zaV * j van v bolniškem in smrt 6. skem skladu. Kot je razv' . ' mi nismo enakopravni z S j nimi odborniki, čeravno sm° ( 1 izvolili v urade. (Točka sedanjih pravilih določa s* .j če: “Glavni odborniki m0’3's, biti zavarovani v vseh jed110 » L i nih skladih.” Op. ured.) Jaz kot deiegat 15. rL y 3. strun" . J v of e. The tabular reserve per $1,000 is.............................. $.....-......I 37. (3) To the foregoing statement must be added an explanation of the tabular J rate and tabular reserve and of any options for transfer to the tabular j rates which may be provided in the laws of the Society, and an explana- j tion of the method of providing for the excess share of losses, if any. ’If the net reserve method is employed make no entry opposite these items, flnclude admitted “Non-Ledger” Assets. ' If the net reserve method is employed enter opposite these items the amount of! reserve applicable thereto. VALUATION EXHIBIT (“Accumulation Basis ’) ASSETS—Actual and Contingent (Excluding assets of expense and special funds) 58. Present mid-year value of future net contributions on certificates valued Basis other than Accumudation—, per item 36, above $........................I 59. Add assets available for payment of death losses, per item 37, above ............................................................................. 60. Assets—Actual and Contingent—, sum of items 58 and 59, above .... $.....................| LIABILITIES—Actual and Contingent (Excluding liabilities of expense and special funds) 61. Funds apportioned as credits on following forms of certificates: 62. (a).............................................................death only $............ 63. (b)............................................... death and disability ................j 64. (c).................................................. sick and accident ................. 65. (d).....................................................................................I 66. l>cc. 31, **Forniuln Used , S m:« | ________| C“rUfioSt';s j-H In 'ViiltiatlSn (a) I d>) i ® —— ■] t In Calculation 1 In Valuation ! | -'''l“t Mid- \eur Of Hates I of Certificates___________________| | No. Amount , Reserves________________ a. AiiTB*. Am- Ex. i l.ite__________I Yes I 5.4:i| $_32B.500 I $ 330___ I). Am. Ex. Am. Kx. :i^% i Kndowmetit I Xes 1 »71 ~41.5I)0 {__________ ‘101___ c*. Am. Ex. 4% I Am. Kx. 4% ! Life ’ Yes . 5746|_4.068.250 I_______n.Ul.SlO___ dTAlii7Kx7T'<: 1 Am. K\. ici I Endowment I Yes I 2t)2| 181.500 [_______11,::!+l___ I e. Am. Kx7T% I Paid-Up & -Kxftij I 2781 191,512 1 10,151 I f N. K C. 4‘v; | X. K. C. 4% I Lite I 19321 7339| 5.533,7501 1,150,058 !i.............1 ~~_____________I . I I_________________I_________________ ' St itulard iudust. 4% Term : Yes j 8070! 3,(136.450 !_______2t_^,.,l)_ C-aiit’s Ext. Am. Kxp. 4% ;jlfe Yes ' 48!___ 35.001) !_____________ ' ' ' . *~TMnis, I I 22383! $14.01-4.4(12 I jl.7t}g.29:" EXPECTED AND ACTUAL MORTALITY ON GROSS AMOUNT AT RISK 78. 'Expected mortality on gross amount at risk. Adult lives only $139,643.6! 79. Total death losses incurred during the year determined as follows: Death losses paid during the year including the commuted value of installment death losses $115,727.35 (item 1, page 3 of annual statement), plus such death losses unpaid December 31 of current year $5,447.00 (line 1, cols, 1-4, incl., page 5 of annual statement), and less such death losses unpaid December of previous year $12,250,00 (line 1, cols, 1-4 incl., page 5 of annual statement for said year), giving actual mortality on gross amount of risk ........•........................................ $108,924.3! 80. Ratio per cent of actual (item 79, above) to expected mortality (item 78 above) on gross amount at risk during 1938 78.00':; 1937 101.52'?. 1936 91.05?; 1935 82.50 je prišel zdravnik in vprašal za bolnika, mu je bartender pokazal mojo sobo, in, ko je hotel oditi, ga je opozoril, da je v hiši še ena bolnica. Pri tisti priliki je zdravnik dejal, da je istega dne obiskal že 37 bolnikov, pri tem pa, da njega samega tako zdeluje flu, da komaj hodi. To kaže, da se predrzna flu ni strašila niti zdravnikov. • V raznih slovenskih listih sem čitala, da je flu obiskala naše ljudi skoro po vsej deželi. Tukajšnji zdravniki sodijo, da se ta grda bolezen raznaša kar po zraku. V Milwaukee in okolici je pretekli mesec mnogo ljudi pomrlo za pljučnico in flu. Tudi jaz sem že mislila, da bo treba iti po gobe, vendar sem se za enkrat še ubranila. Sem pa še precej slaba in večkrat moram počivat v postelji. člane in članice društva Združeni Slovani, št. 225 JSKJ, vabim, da se udeležijo naše prihodnje seje, katera se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 19. marca. Na omenjeni seji bomo med drugim razpravljali in sklepali, če naše društvo priredi to poletje piknik li ne. Dobro bi bilo, da se nekaj takega priredi, (Dalje na 7. str.) 8. Salaries, rents, expenses, commissions, etc., due or accrued ................................................$ 1,119.33 9,. Estimated amount due or accrued for taxes....................... None 10. Borrowed money, $.............., interest due or accrued on same, $....................................................... None 11. Advance payments or premiums..................................... 2.89 12. Unearned interest and rent paid in advance....................... None 13. All other liabilities, viz: ............................- 14. Supplementary contracts .................................... 26,540.38 15. Reserve credits due members who transferred to Adult Department ................................................... 154.78 27,817.38 16. Total unpaid claims and other current liabilities .....................$ 62,065.35 17. Reserves (specify basis of computation): .............................. 18. Adult Certificates per schedule A, Valuation Report.. 1,740,674.00 19. Juvenile Certificates per sched. A, Valuation Report.. 27,619.00 20......................................................................... 21......................................................................... 22......................................................................... 23. Total Reserves.........................................................$1,768,293.00 24. Special and Contingency Reserves: ..................................... 25. For Mortality and Investment Contingencies ................ 265,243.95 265,243.95 26. Total Liabilities......................................................$2,095,602.30 27. Unassigned Funds ........................................................ 303,457.15 j 1 28. Total to Balance With Admitted Assets..................................$2,399,059.45 I NOTE.—Installment certificates and others involving supplementary contracts should be entered and deducted in following exhibits for the commuted I value of installments only. VII—EXHIBIT OF CERTIFICATES! Total Business of Business in Illinois the Year During Year No. “Amount No. ^Amount 1. Benefit Certificates in Force December 31 of previous year, as per 1 line 8 last statement ..............22,941 $14,264,717.00 1,968 $ 1,156,756.00 2. Benefit Certificates written during the year ........................... 1,198 645,950.00 85 45,00(1.00 j 3. Benefit Certificates renewed during the year .............................. 11 5,300.00 None 4. Benefit Certificates received by transfer during the year ........................................ 8 4,700.00 5. Benefit Certificates increased during the year ................................. 12,500.00 500.00 6. Totals ............................24,150 $14,928,467.00 2,061 $ 1,206,946.00 7 Deduct terminated, decreased or transferred during the year (total of lines 9-13, incl.) .............. 1,767 914,005.00 196 96,829.00 8. Total benefit certificates in force Dec. 31 of current year . 22,383 $14,014,462.00 1,865 $ 1,110,117.00 9. Benefit Certificates terminated by death reported during the year .... 153 116,527.00 10 6,200.001 10. Benefit Certificates terminated by lapse reported during the year .... 1,064 521,550.00 148 71,750.00 11. Benefit Certificates transferred reported during the year...................................................... None 12. Benefit Certificates terminated by Cash Surrender, Expiry, Maturity and Transfer to Adult Dept, reported during the year ................ 550 269,041.00 38 17,474.00 13. Benefit Certificates decreased during the year .................................. 6,887.00 1,405.00 14. (Received during the year from members in Illinois — Mortuary $13,243.39; (Reserve, $—None; Disability, $1,052.20; Sick, and Accident, $7,776.80; (Expense, $4,141.16; Total, $26,213.55. »Accident and Health Societies need not fill the amount column in this Exhibit. VIII—EXHIBIT OF DEATH CLAIMSt TOTAL CLAIMS ILLINOIS CLAIMS No. Amount No. Amount 15. Claims unpaid December 31 of previous year, as per line 22 last statement .............................. 14 $ 12,250.00 3 $ 3,000.00 Amount deducted for assessments on 1937 claim paid to beneficiary upon receipt of proof of correct date of birth ............................... 1 47.35 16. Claims reported during the year 153 113,330.00 10 6,050.00 17. Totals .......................... 168 $ 125,627.35 13 $ 9,050.00 18. Claims paid during the year (Item 1, page 3) ..................... 158 118,930.35 . 12 7,300.00 19. Balance ............................ 10 $ 6,697.00 1 $ 1,750.00 20. Saved by compromising or scaling down claims during the year 750.00 750.00 21. Claims rejected during the year 1 500.00 None 22. tClaims unpaid December 31 of ■ current year ............................ 9 $ 5,447.00 1 $ 1,000.00 ♦Should include all claims reported in line 1, under columns (1), (2) and (3) of page 5. IX—EXHIBIT OF DISABILITY CLAIMSt TOTAL CLAIMS ILLINOIS CLAIMS No. Amount No. Amount 23. Claims unpaid December 31 of previous year, as per line 30 last statement ............................ 85 $ 6,047.34 10 $ 804.00 24. Claims reported during the year. 82 9,888.33 5 985.32 25. Totals ............................ 167 $ 15,935.67 15 $ 1,789.32 26. Claims paid during the year (Item 2, page 3) ............................ 77 7,767.78 8 1,023.30 27. Balance ............................ 90 $ 8,167.89 7 $ 766.02 28. Saved by compromising or scaling down claims during the year .......................... None - None 29. Claims rejected during the year 4 76.00 1 5.00 30. Decrease in the disability claim reserve during the year .......................... 1,194.92 46.02 31. ‘Claims unpaid December 31 of current year ........................... 86 $ 6,896.97 6 $ 715.00 ♦Should include all claims reported in line 2, under columns (1), (2), (3) and (5) of page 5. X—EXHIBIT OF SICK AND ACCIDENT CLAIMSt TOTAL CLAIMS ILLINOIS CLAIMS No.. Amount No. Amount 32. Claims unpaid December 31 of previous year, as per line 38 last statement, estimated liability .... 342 $ 18,043.50 25 $ 1,296.50 33. Increase in such estimated liability during the year ............................... 6,362.00 296.50 34. Claims reported during the year 1,831 101,597.83 106 7,918.50 35. Totals .......................... 2,173 $ 126,003.33 131 $ 9,511.50 36. Claims paid during the year (Item 3, page 3) .......................... 1,803 106,444.33 107 6,815.50 37. Claims rejected during the year 19 1,343.00 2 815.00 38. ‘Claims unpaid December 31 of current year, estimated liability 351 $ 18,216.00 22 $ 1,881.00 •Should include all claims reported in line 3, under columns (1), (2), (3) and (5) of page 5. XI—EXHIBIT OF OLD AGE AND OTHER CLAIMSt TOTAL CLAIMS ILLINOIS CLAIMS No. Amount No. Amount 39. Claims unpaid December 31 of previous year, as per line 46 last statement ........................... 40. Clf^ms reported during the year 41. Totals ........................... None None 42. Claims paid during the year (Items 4 and 7-10 inclusive, page 3) ............................. 43. Balance .......................... 44. Saved by compromising or scaling down claims during the year ... (Continu'd on pa|t 7) $..........., and involving $............, life contingencies............ 12,983.06 13. Commissions and fees on payments by members: First Year $........, Renewal $................................................... 2,092.50 14. Compensation of managers and others not paid by commission for services in obtaining new benefit protection ............................. None 15. Field supervision and traveling expenses............................... None 16. Salary Juvenile Publicity Chairman .................................... 181.00 17. Medical Examiners’ fees $441.85, Inspection of risks $1,287.75 ........ 1,729.60 18. Salaries of home office employees No. 6 ............................... 6,560.00 119. Salaries and all other compensation of officers, trustees and committees .............................................................. 13,692.00 ' 20. Traveling and other expenses of officers, trustees and committees 2,034.03 j 21. For collection and remittance of payments and dues...................... None 22. Insurance Department fees and expenses ..................................... 355.00 23. Rent, including $1,200.00 for association’s occupancy of its own buildings ..................................................................... 1,200.00 23A. General office maintenance and expense ................................... 1,255.85 ■ 24. Advertising, printing, stationery ........................................ 4,669.45 ■ 25. Postage, express, telegraph and telephone ................................ 1,372.75 : 26. Lodge supplies ............................................................... 1.76 27. Official publication ..................................................... 8,922.67 : 28. Expense of Supreme Lodge meeting........................................... None ■ 29. Legal expense in litigating claims ........................................ 331.89 • 30. Other legal expenses........................................................ 364.20 31. Furniture and fixtures ................................................... 194.75 : 32. Taxes, repairs and other expenses on real estate ........................... 335.55 ■ 33. All other disbursements (specify purpose): 34. Actuary ................................................................. 1,446.23 i 35. Surety Bond premium .................................................. 1,120.67 36. Social Security, Excise and Unemployment taxes.............................. 661.77 37. Miscellaneous .............................................................. 705.20 t 38. Athletics .............................................................. 2,217.53 ' 39. Fees for Collection of Bond Interest...................................... 783.90 4 0.................................................................... 4 1 ........................................................................ 42. Borrowed money repaid (gross) $................less amount borrowed $............................................................................. None 43. Interest on borrowed money.................................................... None 44. Gross loss on sale or maturity of ledger assets, viz: (a) Real Estate ............................................................ None (b) Bonds per Schedule D ................................................. None (c) Stocks per Schedule D............................................. None 45. Gross decrease by adjustment in book value of ledger assets, viz: ia) Real Estate .............................................................. None ib) Bonds per Schedule D (including $............... for amortization of premiums) ........................................................ 18,522.65 (c) Stocks per Schedule D ............>..................................... None 46. Total disbursements ...........................................$ 324,510.80 47. Balance before transfers .............................................$2,347,874.36 48. Increase by transfers ................................................... 3,263.07 49. Balance ...................................................-...........$2,351,137.43 50. Decrease by transfers .................................................... 3,263.07 51. Balance ...........................................................$2,347,874.36 'Quote Sections or Chapters of the Association’s By-Laws or other authority permitting such transfers as have been made. 1 A) Including commuted value of installments. See Item 11 of Income. 1 IV—LEDGER ASSETS ] 1. Book value of Real Estate (less $150.00 incumbrances) per Schedule A ........,..................................$ 22,530.77 1 2. Mortgage Loans on Reiil Estate, per Schedule B, first liens, $—None; other than first liens, $—None .................... None 3. Loans secured by pledge of Bonds, Stocks, or other collateral, per Schedule C ...................................... None 1 4. Liens, loans or other credits on certificates of members ................................................... 164,565.67 1 5. Book value of Bonds, $2,108,969.75; Stocks, $—None, per Schedule D .......................................... 2,108,969.75 6. Cash in association’s office ....................$ 200.00 Cash in transit to Northern National Bank, Duluth, Minn................................... 2,926.56 7. Deposits in trust companies and banks not on interest, per Schedule N .................. 48,681.61 j 8. Deposits in trust companies and banks on interest, per Schedule N .......................... None 51,808.17 ------------------------------------ t 9. Bills Receivable, $...........; Organizers’ balances, $................................................................. None 10. Other ledger assets, viz: ......................................... None 11........................................................................................1 12. Total Ledger Assets as per Balance, Column 7* 1 Page 3 ...........................................................$2,347,874.36 , NON-LEDGER ASSETS 13. Interest due, $........... and accrued, $.............. on Mortgages ........................................................ None 14. Interest due, $............and accrued, $ on Col- 2 • lateral Loans, per Schedule C ................................... None 15. Interest due, $415.55 and accrued, $26,561.45 on Bonds 2 not(in default, per Schedule D ............................. 26,977.00 16. Interest due, $—None and accrued, $3,168.15 on 2 certificate loans ........................................... 3,168.15 17. Rent and Interest due, $..............and accrued, $....... on Society’s property or lease................................... None 0 18. Total Interest and Rents Due and Accrued..................$ 30,145.15 19. Market value of Real Estate over book value, per Schedule A ................................................................. None 2 20. Amortized or] value (not including interest in item 15) of Bonds Investment J over book value, per Schedule D Juvenile Dept 173.95 20A. Market value of Stocks over book value, per Schedule D None 2 21. Payments actually collected by Subordinate Lodges not yet turned over to Supreme Lodge............................................. 25,168.19 2 22. All other Assets (give items and amounts): 2 23. Office fixtures and supplies ...............................$10,500.00 24. Ads and subscriptions ....................................... 331.20 2 5............................................:......................................... 2 2 6.................................. 2 27.......................................................-.................... 10,831.20 2 28. Gross Assets..................................................$2,414,192.85 DEDUCT ASSETS NOT ADMITTED 3 29. Balance due from organizers not secured by bonds None ^ 30. Bills receivable ................................................ None 31. Deposits in suspended banks, less $................. estimated amount recoverable ............................................ None 32. Book value of Real Estate over market value, per Schedule A ........................................................... None 33. Book value of Bonds (Amortized or Investment) value, per Schedule D Adult Department .............................. 3,846.56 33A. Book value of Stocks over market value, per Schedule D None 33B. Interest due and accrued on mortgage loans (state basis) None 33C......................................................................... 34. Liens, loans or other credits in excess of net value of individual certificates........................................ None 35. Other assets not admitted, viz: Assesments over sixty days due .............. ;...........'.......................... 455.64 36. Office fixtures and supplies ................................ 10,500.00 37. Ads and subscriptions .......................................... 331.20 15,133.40 3 38. Total Admitted Assets ...........................................$2,399,059.45 3 V—LIABILITIES, RESERVES AND UNASSIGNED FUNDS ___________________________________________________________________________________ 3 wo ,a C ■a 42 «2 & § o E ■a 8 S f 3 ^ £ o J 3 < I fil* « |ga 1“°! ? 1:1 s If! ^ 2 i I = Q l! - ____________________________________________o_____________£______Ph P< _________________ 4 1. Deaths .................................................................$ 9,135.00 2. Disability .............................................................. 6,896.97 ‘ 3. Sickness and Accident .................................................. 18,216.00 4. Old Age ................................................................... None 5..................................................................................... < 6............................................................................... 4 7 Total claims ............................................................$ 34,247.97 t i 1938 - Illinois - Fraternal Benefit Societies VALUATION REPORT j. (Continued from pane 2) I- 3,054.53, qx_|_n times Death losses incurred during the current I I year less reserve liens and interest thereon. 1 »>------------------- j (d) $279,287.32, Sum of items (a), (b) and (c), above. Divide item (d), , je , by two to obtain; < ... $139,643.66, Expected gross death losses during the current year. The above calculations were made on basis of American Experience ] [• ( N- C. tables of mortality. j. Tile insurance in force and death losses tabulated according to at- , tained ages may be taken from Schedule VI, page 6, of the annual , statements for the previous and current years. The insurance in , and death losses in Schedule VI should be reported according , jt llle attained ages on the anniversaries of the certificates during ! the current year. For example: The insurance in force and death , i losses as of December 31, 1938, should be reported according to the ‘ (■ attained ages on the anniversaries of the certificates during the 1; } year 1938. j; The qx_j_n to be used in any particular instance is the probability j, of dying or death rate, on the basis of the mortality table used in j ‘ f the valuation, at the attained age shown in Schedule VI opposite the j (i) ^moun^ °f insurance or death losses by which it is to be multiplied. :, tem (a), above is the sum of the products of the q for each attained ) I! age multiplied by the amount of insurance in force at each such age [' «t (j. 5® December 31 of the previous year. 2 Item (b), above is similarly calculated on the basis of the insurance ) °nal Convention of Insurance Commissioners Re: Adoption of a L°ss Exhibit for Fraternal Societies, dated May 17, 1920. 4 °utli 6S w^icl1 avail themselves of the above options must attach an com 116 °f ^lleir calculations which conform to the methods in the Sub-3 *®^ct?^ee's reP°rt referred to above. $ n. IOns Obtaining Investment Expenses of Benefit funds paid , Ur,nff the Year. \ ijg 0n Pa£e 3 of the current year’s annual statement take the sum of 5 32 s 30 (other than legal expenses included in insurance expenses),' t ment al* items in lines 34 t0 41 inclusive, applying exclusively to invest- | ( ' Wav expenses- To the foregoing sum add unallocated expenses which i- Pl0Perly be considered as investment expenses (but not in excess of [' vJjjj , 1 Per cent of mean ledger assets) and deduct any income items The’ may Pr°Perly be considered as an offset to investment expenses. i ts in nmvestment expenses of general or expense funds should be excluded kte of r„ above calculations. Attach exhibit. ’ments or premiums received from members* ............. 346,346.43 I 6 ^caid Per caPita tax ....................................................... None s' 0*-her,, exai»iners’ fees actually received ................................ None * ‘ Payments by members, viz: 5 None , J received from members .................................. 360,375.72 t Payments returned to applicants and members ....................... 56.12 J * . (A) Q^°Unt received from members ..................................... 360,319.60 1 2 deration for supplementary contracts not involving ^r°ss j. anci illvoIving $ ...........life contingencies .............. 10,138.48 3 011 in0w- est on mortgage loans less $................accrued interest ) 4 ®f0ss j ®es acquired during the year ...................................... None Gr0ss nterest on collateral loans per Schedule C........................ None *''1'Jonlnterest 0n bonds’ $96,398.69, and dividends on stocks, ? 5 t*'e I'c-i6’ *6SS S1'991-75 accrued interest on bonds acquired during ' 5' Gross j1"’Pt'r Schedule D.............................................. 94,406.94 j ‘ Gt0ss . Merest on liens and loans on certificates of members 6,019.07 ' on deposits in trust companies and banks, per I 18 Gr0ss i,6*. ^ .............................................................. None 2 1 Gross i esl from all other sources......................................... None 1 associa^Cof*e from association’s property, including $1,200.00 for 2 *9 0(1 inču '°n's occuPancy of its own buildings, less $.........interest 2 if 0' n, Frances, per Schedule A .......................................'. 1,200.00 i 1 alil0dBe suPP,ies .................:........................................ 146.05 5 2 atiH 0tller sources, viz: t)' Sale J subscriptions ...................................................... 271.60 2 f t ^ 33 °^ice fixture .................................................. 5.00 ^ ^ross^6^ money ‘gross) $..............less amount repaid $.............t None 3 fC (4) on sale or maturity of ledger assets, viz: a u0a Estate ............................................................. None ■6 <0* St„ , per Schedule D premium 225.00 q ^r°ss j I)er Schedule D .................................................. None 1' ^ Re (?crease, by adjustment, in book value of ledger assets, viz: o jjj Estate .............................................................. None 3 rn„ Per Schedule D, including $................. for accrual of •, 1 «0 fcount ................................................................ None |t j s Per Schedule D None 3 ^Otal Tn ------------ 3 8 ‘Come for Year ...............................................$ 472,731.74 ^ Tnt , 3 ; Aij a Mnai, amounts carried forward ................................$2,672,385.16 i A t)uraf|OC*at,ion whose members pay the same to the expense fund regardless g tiv ^soc'10n of the membership, should enter all assessments received in line 3 * 6 tha °n wil°se newer members pay a greater part of their assessments to 'I ^ ^U older membership should divide the assessments received as per •: ' ‘tion is at liberty to state transactions briefly, so that explanation can ! _ i t jr.a1s footnote in department report. if tits titnp0 Ut^ing commuted value of installments or other benefits not payable j . •'(■■(j °f death, disability, old age or otherwise, such commuted value being 0lltlt hr° lltlc*er items 1, 2, 4 and 5 of Disbursements. p' j °ught forward ...................:...................................$2,672,385.16 { (A) j. III—DISBURSEMENTS ..... i 'A) claims ...................................................$ 118,930.35 V slclc "'ability Claims ..................................................... 7,767.78 > (A) 0?f accident claims ................................................ 106,444.33 1 ■ age benefits ........................................................ None t ^idemT values ............................................................ 3,173.35 ■ 5 (A) otv, to members .......................................................... None 9 ^JUst benefits (specify purpose) 9 HeSerV^ent of Liens on Extended Insurance Certificates ................... 2,085.68 6 Credits paid to members who transferred to Adult Dept. 2,375.30 1. ................................................................... i **aicj ^otal benefits paid ..........................................$ 240,776.79 or claims on supplementary contracts not involving (1: f % Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki ELY, MINNESOTA j šk GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: jt j Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, 11^ Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. ™ Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, Pa. Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., Denver, Colo. Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., Cleve-i land, Ohio. 1 Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. I Pomožni tajnik: PRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. 1 Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. | Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsburgh a Penna. Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 St. Clair I Ave., Cleveland, Qhio. , . i b). Nadzorni odsek: dg], J Predsednik: JOHN KUMŠE, 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio. , I 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Cleveland. isClli 1 Ohio. t 3j]f) 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center St., JoB«- j 11 I Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. dtq 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lands, ' -------------------------------------------------------------------- — alrc GLAVNI POROTNI ODBOR: fJlQ; Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, 0' 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct„ Denver, Colo. «131 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. ttyQ 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. v 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Brooklyn, N-*' -------------------------------------------------------------------------ble Jednotino uradno glasilo. : r.,.„ NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio ' , _____________________________________________________________________— roll Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na glavnega tajnikjj j denarno pošiljat ve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe in prizive i naslovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za spr#jem novih .c. prošnje za zvišanje zavarovalnine in bolniška spričevala naj se pošiljajo vrhovnega zdravnika. na. pfp Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpremerahe 1 # slovov naj se pošiljajo na naslov : Nova Doba, 6233 St. Clair Ave., Clevelanm pJD Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša Jugoslovan-zavarovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejše podpore . članom. Jednota je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naselbini v , in kdor hoče postati njen član. naj se zglasi pri tajniku lokalnega društva pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z S člani plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali narodnost. sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in ostanejo lan*® mladinskem oddelku do 18. leta. Pristopnina za oba oddelka je prosta. Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša 115.86%« J r„,mnTTiTiTWrTT.TxnxTXT^.rrrrTT.T.T.rr^ij.T7.TT.T.TtT.i.f.t.T.i.r.T.T!?.T.rT.T.i.T.r:T.T.T.T>.Txr.*.r.rr.^xmŽ^^^^^ - Pei NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA lN J DINSKEGA ODDELKA DAJE JJS.KJEDNOTA NAGRAv ^ GOTOVINI. J19; Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predla9a ^ deležni sledečih nagrad: Jq za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1.25 be za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, $2.00 naiP* za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 na^. dj, za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 na^\ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 nfltf za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $8.00 nd(T ^ Za novopridobl jene člane mladinskega oddelka pa so t ^ lagatelji deležni sledečih nagrad: ef; za člana starega načrta “JA” — $0.50; to za člana načrta “JB” — $2.00; _ ^ za člana novega načrta “JC”, * $500.00 zavarovali>,t $2.00; ; W za člana novega načrta “JC” s $1,000.0Q zavarovalfl* tii $3.00. Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so bili & Oc Hane plačani trije mesečni asesmenti. ^jth --------------------------------------—---------------------------------------if IZ GLAVNEGA URADA JSKJ J1 ZDRUŽITEV DRUŠTEV ŠT. M IN 195, BARBERTON, °’ Tem potom se uradno naznanja vsem prizadetim člcM0.g* članicam, da sta se društvi št. V/ in 195 v Barbertonu, u^ | združili v eno društvo. Združitev se je izvršila na podlagi t° JfJt8 jednolinih pravil in je veljavna od 1. marca 1939. sity Združeno društvo bo poslovalo pod imenom društvo Martina,” št. M, Barberton, Ohio. J Tajnica združenega društva jc sestra Angela Zalar, 1 j j t7 Street, NW, Barberton, Ohio. .J ANTON ZBASNIK, glavni tw j rajo imeti, kadar se zber gostilni ali kavarni k sej1' ( sebi strok češnja. Kdor ma, plača globo, ki zapa kak dobrodelni namen. PASJA STEKLINA - J Leta 1932 so stekli psi , goslaviji oklali nad 10 tis 4 s^b, naslednje leto 13 tis^j 1934 prav toliko, 1. 1935 j 500, pred tremi leti pa J® seglo število po steklih p£' škodovanih ljudi 19,550. _■ pasjemu kontumacu in dr ukrepom se število žrtev rj stekline stalno povečava- , so sklenile nekatere obcine sti prisilno cepljenje psov r steklini. ŽICO JE JEDEL Svojevrsten poizkus safl1 j ra so dognali pri 26-letneJ11 niku Antonu M., ki p** j krajšo zaporno kazen v kaznilnici v Mariboru. Zaradi bolečin v želodi j ga morali po zdravniške1*1 ^ gledu prepeljati v splošno ^ nišnico, kjer so mu operif11 (l lodec. Zdravnikom se je operaciji nudil svojevrsten gled na pravcato zalogo že. drobcev stekla in žice, K* bila dolga 31 metrov. OPcrt je uspela in obupani sirom11 1 je moral gotovo trpeti stt3 bolečine, bo okreval. France je dokazal, da je ravnal' i v silobranu, zato mu je bila od- ? merjena taka nizka kazen. ■ s V Celju pa je bil obsojen na1 i 8 let robije 71-letni delavec Jo- 1 že Jagodič iz Lemberga pri Šmarju, ki je letos v januarju svojemu bratu Francu zažgal hišo, iz katere se je družina ko-maj rešila. Požigalec je že enkrat prej, in sicer leta 1931, zažgal hišo svojemu bratu in je ’ , zaradi tega dobil 5 let robije. ' Ko je bil izpuščen iz kaznilnice, ‘ je porabil prvo priliko, da je ’ izvršil enak zločin. ZANIMIVA DRUŠTVA Že od nekdaj slovi Sarajevo i po svojem zelo razgibanjem dru-! : štvenem življenju. Tam je cela vrsta dobrodelnih klubov in krožkov, ki imajo dvojni namen: vesela tovarišija ob vinu in raki ji in podpiranje revnih ' otrok. Vsak tak klub ima svqja j pravila, ki so napravljena na- ^ lašč zato, da jih v veseli družbi kdo krši in potem plača določeno globo v dobrodelne name- j ne. Tudi imena klubov so zelo \ originalna. Tako imajo krožek, i ki se imenuje “Bon sulunar” 1 (dober dimnik). Zelo star je c “Altamanklub.” Drugi klubi pa j imajo imena: “Neboj se,” “Eto i ga opet,” “Dobro srce,” “Siro- 1 ta,” “Tako je.” Najnovejši klub , j pa se imenuje “Saransak-sofra” , | (češenj), člani tega kluba mo- I mejnih mest in vasi v Karpatski Ukrajini. Nemške čete so pripravljene na meji, baje z namenom, da okupirajo gotov del češkega ozemlja in s tem napravijo zagvozdo med češko in Slovaško. Hitler nadaljuje s svojim načrtom za podjarmljenje Srednje Evrope. POVEJTE PO PRAVICI (Nadaljevanje s 1. strani) čana za pričanje. Prosilec, ki je hotel zatajiti svoj kriminalni rekord, bo bržkone za vedno izključen iz ameriškega državljanstva. Priča pa, ki je krivo prisegla, bo imela težkoče s kazenskim sodiščem. Neumna in brezpotrebna laž je bila laž prosilca, ki je navedel, da je vdovec in nima otrok. Ker pa je prišel v to zemljo z dvema otrokoma, je na vprašanje odgovoril, da je rekel, da nima otrok, ker eni so prekinili vse zveze z njim. Dostikrat nastanejo komplikacije, ker se inozemec ne more nikdar odločiti, kako ime bi si nadel v tej zemlji. Nekdo je prišel v Ameriko pod enim imenom, bil je znan na delu pod drugim imenom, poročil se je pod tretjim imenom in končno se je naturaliziral pod četrtim imenom. Sedaj žena in otroci nosijo drugo ime kot oče. Dobro za njega je, da je ob naturalizaciji povedal vso resnico. Ali tako igranje s svojim priimkom je nespametno. Mnogi, drugače pošteni ljudje vzamejo gotove stvari prelahko. Zapomnite si: v imigracij-skih stvareh ii^ ob naturalizaciji povejte vedno resnico v vsaki zadevi. To je še najlažja pot. FLIS. PREVIDNOST POVSOD (Nadaljevanje s 1 strani) te v “desetcentnih trgovinah.” Kadar vas kdo nagovarja, da vstopite v kak avtomobilski klub, ki dosti obljubuje za malo pristojbino, je priporočljivo, da se o kakovosti kluba prepričate. Izogibljite se trgovcev, ki o-glašajo razprodajo v svrho opustitve trgovine leto dni ali več. Loterijski tiketi, ki vam jih ponujajo neznani ljudje so največkrat ponarejeni. Dragocene importirane “starine,” za katere zahtevajo prodajalci velike cene, so v 75% slučajev ponaredbe. Tako je izjavil federalni zakladniški department. Bodite previdni, kadar vam kdo v naglici ponudi delo. Lahko se zgodi, da postanete stav-kolomcc proti svoji volji. Ne jemljite na avtomobil tujcev. Mnogokrat se je že zgodilo, da je moral tak usmiljen avtomobilist peš in brez denarja meriti pot proti domu. PAMETNI NASVETI (Nadaljevanje s 1. strani) tako neznansko radi vozili. Temu sledijo tatvine avtomobilov in s tem zvezane tragedije. Mladina je lahkomiselna in lahko podleže skušnjavi. Za avtomobiliste in za prospektivne mlade tatiče je torej dobro, da so zaklenjeni avtomobili, ki stoje ob straneh cest. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV (Nadaljevanje s 1. strani) gati in tudi ni bilo nikogar v bližini, sta našli smrt v plamenih. Zogleneli trupli so pozneje našli domačini. BRATSKA LJUBEZEN V Novem mestu je bil obsojen na pet mesecev zapora France Zupančič z Vinkovega viha pri Dvoru, ki je svoječas-110 s sekiro tako nesrečno udaril po glavi svojega brata Jožeta, da je slednji rani podlegel. [ vo, vsi trije deli pa tvorijo h ! skupno republiko češko-Slova- 1 iško, s skupnim predsednikom,1 l vojsko, pošto itd. V Slovakiji i ; pa se je zadnje čase vodila moč- 1 na propaganda za popolno ne- 2 odvisnost, to je za odtrganje od,* i ostalega dela republike. Propa- 1 ganda je zavzela tak resni zna- 1 čaj, da je predsednik republike Emil Hacha odstavil slovaškega premirja Tiso in dva člana nje-j govega kabineta, za Bratislavo, glavno mesto Slovaške, pa je odredil obsedno stanje. Mesto, ministrskega predsednika je zavzel kot naslednik Karl Sidor. Odstavljeni slovaški p r e m i r Tisa se je baje pritožil pri Hitlerju. Po zadnjih poročilih je Hitler povabil odstavljenega slovaškega premirja Tiso k posve-^ tovanju v Berlin. Nemško časopisje besno napada praško via-j ! do. Mi, ki sledimo slovaški situ-i aciji od daleč, si pač ne moremo napraviti točne slike glede iste. ; Vemo pa, da kadar koli so se » 1 ! Slovani zatekali za pomoč k Nemcem ali Italijanom, so bili Slovani sami tepeni. STALIN OBDOLŽUJE Ruski diktator Jožef Stalin je pretekli teden ob priliki otvoritve komunističnega kongresa obdolžil Veliko Britanijo in Francijo, da sta nameravali zaplesti v vojno Nemčijo in Rusijo, da Bi se slednji medsebojno izčrpali, nakar bi Anglija in Francija diktirali mirovne po- 1 goje. Pri tem da jima je pomagal tudi del kapitalističnega ča- , sopisja v Ameriki. V to svrho, da je bila preteklo jesen žrtvo- . j vana tudi Češkoslovaška. Stalin je poudaril, da Rusija ne bo hodila za druge po kostanj v ogenj in da bo zasledovala smernico miru in izboljšanje gospodarskih stikov z vsemi državami. Skrbela bo za močno vojsko in mornarico v obrambne svrhe proti vsakemu, a pri tem bo skušala navezati prijateljske odnošaje z vsemi državami, ki želijo miru in prijateljstva. Tako poroča ameriško časopisje. ŠPANSKA SITUACIJA Iz Španije je malo poročil, in i tista, ki prihajajo, se v mnogih ozirih ne strinjajo. Na podlagi teh nejasnih in nasprotujočih poročil bi se dalo sklepati, da lojalistična vlada še vedno drži v oblasti del Španije z glavnim mestom Madridom vred in da se bori :;a kontrole z radikalci lastnih vrst v Madridu samem. Nadalje bi se dalo sklepati, da bo rebelni general Franco v dogled-: nem času gospodar vse Španije in da bo s tem španska civilna vojna zaključena. NADALJNO RAZKOSANJE Češkoslovaška vlada v Pragi se je uklonila Hitlerjevi zahtevi, da se prepusti Slovakom samim, da odločijo, če se želijo odtrgati od republike ali ostati del iste. Vsled tega je češkoslovaški predsednik Emil Hacha sklical slovaški parlament k zasedanju za dan 14. marca. Sodi se, da bo slovaški parlament, nahujskan i iz Berlina, glasoval za odcepi je-1 nje Slovaške od češkoslovaške republike in za slovaško samo-| stojnost; morda pa bo dal vprašanje odcepitve ljudstvu na glasovanje. Zdi se, da v Berlinu sodijo, da je dosedanja češkoslovaška še premočna, in hočejo potom Slovakov doseči, da se bo razdrobila. Ako se Slovaki izrečejo za samostojnost, kar je skoraj že v naprej gotovo, bo odcepljena od češke tudi Kar-pato-Ukrajina. Tako bo republi-. ka razcepljena v tri samostojne republike: češko, Slovaško in Karpatsko Ukrajino—v lastno škodo in v korist Nemčiji in I Madžarski. Zadnja poročila: Slovaški i parlament je odglasoval za sa-'imostojno slovaško .republiko. ! Predsednik in premir iste je Jo-■; žef Tiso, njegov namestnik pa M vodja slovaških seperatistov ■jprofesor Albert Tuka. Madžar-• I ske cele so okupirale nekaj ob- VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) ------- V uradu ti v pozdrav zaple-| šejo stoli, mize, omare in ured-j niški koš, polagoma pa se tal večja zverina umiri in plešejo le j še črke po papirju. Nekatere bolj nagajive tudi osle kažejo. Tipke pisalnega stroja pa muči revmatizem. Civilni obiskovalci hitro odidejo, ko jim poveš, da imata dogovorjen sestanek s Flu. Nekateri že med vrati začnejo žvečiti brinjeve jagode in se mazati s česnom. Mika te, da bi si po tleh razgrnil papirno odejo in legel. Pa ne smeš, ker treba je pričeti s košnjo dušne paše. Težko gre, ker iz šumenja v glavi se ti zdi, da odmeva nekaj narodni pesmi podobnega: “Ta kos’ca je rujava, ne reže trav’ce več, in Flu ni dečva prava, ker; ljubi vse preveč!” Diktatura, kakor nam je zo-; prna in odvratna, bi nam v ta-: kih časih skoro prav prišla. Izgovorili bi se na cenzorja in pustili bi kolone lista prazne, o-značene s kratkimi opazkami: Zaplenjeno! Zaplenjeno! Zaplenjeno ! Vsekakor, če se Miss Flu kaj kmalu ne poslovi, bo treba kolone prihodnje izdaje enostavno napolniti s: Flu, Flu, Flu . . . A. J. T. P. S. Ne vprašujte, kdo je bolan za flu v Clevelandu. Vprašajte rajši kdo ni! DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) čelo ob 9. uri zjutraj. Na predvečer, to je v soboto 22. aprila, pa se bo v istih prostorih vršila plesna veselica. Velika tekma kegljačev JSKJ i iz raznih držav se bo vršila v nedeljo 23. aprila v Clevelandu, Ohio. ❖ Zlato poroko sta dne 27. feb-jruarja obhajala Mr. in Mrs. Nick Maronich v East Heleni, Montana, oba člana tamkajšnjega drutšva št. 43 JSKJ. I * Umrli so v Clevelandu, Ohio: | Frank Debevc, star 56 let, biva-jjoč v Ameriki 30 let, doma iz j : žerovnice pri Cerknici; Martin I jPekol, star 58 let, bivajoč v tej | deželi 33 let, doma iz Repče vasi! pri Trebnjem; Josephine Fink,! rojena Godec, stara 59 let, bi-j vajoča v Ameriki 40 let, doma iz j jvasi Laze pri Krki. ___________ RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) I '1 , ------- benci 13 večjih hotelov v Wash-iugtoriu zastavkali za tako zva-no zaprto delavnico. Prizadet je bil tudi hotel, v katerem bi se bil imel vršiti omenjeni banket. ! S tem je postala situacija tako neprijetna, da je zveza časniških poročevalcev banket odpovedala! oziroma ga odložila na poznejši j čas. i ----------------- AVTNA INDUSTRIJA Avtomobilska industrija naznanja pomnoženo aktivnost in ; tazni ekonomski eksperti sodijo, da bo ta pomnožena aktivnost trajala precej časa. Zaloge novih in starih avtomobilov so se znatno zmanjšale in prodaja istih je že par mesecev precej : živahna. ČEŠKO-SLOVAŠKA i Iz češko-Slcvaške so pretekli teden dospele razburljive vesti. Ko je preteklo jesen Češkoslo-1 vaška izgubila tretjino svojega ! ozemlja v korist Nemčiji, Madžarski. in Poljski, je bil ostali del republike razdeljen v tri avtonomne dele, v Češko, Slovaško in Ukrajino. Vsaki teh delov ima svoj parlament, svojega pre-: mil ja in sploh široko samoupra- "NOVA DOBA" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for 'members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XV. NO. 11 NAŠA RAZGIBANOST ; Ameriški Slovenci smo vrlo razgibana skupina. Najbrž velja tudi za nas, kakor za druge priseljence, trditev nekega odličnega profesorja, da so se iz vseh dežel Evrope izseljevali v Ameriko le tisti, kateri so bili najbolj korajžni in podjetni in.katerim so bile starokrajske razmere odločno pretesne. Tu smo zadihali svobodni ameriški zrak, prsi so se nam razširile, in brž ko smo se nekoliko razgledali in udomačili, smo se začeli zbirati v skupine za družabno življenje. Prve važne skupine, v katerih smo se začeli zbirati, so bila podporna društva. Nekatera teh društev so se v teku časa razvila v podporne organizacije z večjim številom krajevnih društev, druga so ostala samostojna in so služila le bolj lokalnim potrebam rojakov. Podporna društva in organizacije je rodila potreba zavarovanja za primere bolezni, poškodb in smrti. Ta potreba obstaja še danes, zato naše podporne organizacije še vedno rastejo. Kakor hitro je bilo vsaj za silo zadoščeno potrebam zavarovanja, se je pojavila želja po družabnosti. Naša duševna razgibanost je zahtevala prilike za izživljanje iste. Začeli smo graditi Slovenske domove različnih velikosti in deloma tudi različnih imen. Dandanes skoro ni nobene količkaj večje slovenske naselbine v tej deželi, ki bi ne imela svojega Doma. Ponekod so ti Domovi le skromne dvoranice, drugod so krasne stavbe, ki stanejo stotisoče dolarjev. V Clevelandu, O., s predmestji imamo kar osem Slove-nskih domov, ki služijo družabnemu živ-1 ljenju Slovencev, kateri so v večjih ali manjših skupinah j naseljeni po različnih delih velikega mesta in deloma predmestja. Število Domov je res veliko tudi za največjo slovensko naselbino v Ameriki, toda ali je preveliko? V| vseh teh Domovih leto in dan valovi in se izživlja sloven-; sko družabno življenje. Tekom par vročih poletnih mese- j cev se v teh Domovih večinoma vrše le seje raznih društev, toda v jeseni, pozimi in spomladi je težko dobiti dvorano v najem za kako prireditev, če ni bila ista “za-rentafia” več mesecev ali celo leto prej. To kaže, da: Domovi res služijo svojemu namenu in niso nepotrebni, i Pri tem je vredno poudariti, da so ti Domovi priljubljena zbirališča za našo odraščajočo mladino; ako bi jih ne imeli, bi mladina odhajala na zabave drugam in se nam prekomerno odtujila.* Naša razgibanost pa se ni ustavila pri tem. Ustanavljati so se začela pevska, glasbena, dramska, telovadna, športna, zabavna in vsa mogoča druga društva in klubi. Nekatera teh društev so po nekaj letih ugasnila, druga , vztrajajo že desetletja; poleg tega pa se še vedno usta-! navijajo nova društva. Nedavno smo čitali, da se je ustanovila še neka napol podporna organizacija,, kljub temu, da se poudarja, da imamo podpornih organizacij! dovolj; če ne preveč. Pojavljajo se tudi novi listi. Kaj naj rečemo o vsem tem? Nekateri pravijo, da je to neumnost, nekateri, da je potrata. Morda. Toda, kdo je tisti vzvišeni in nezmotljivi veleum, ki more potegniti določno črto med modrostjo in neumnostjo? Kdo je tisti, v katerem je osredotočena vsa modrost, vsa previdnost in vsa nesebičnost? In potrata? Morda. Toda rojaki lastuje-jo tudi avtomobile, imajo v hišah radijske aparate in telefone, podajajo se na izlete, na piknike in v gledališča, privošeajo si plese, bankete; surprise parties, čedne obleke, vina, piva, rakije, sladoleda itd. Vse to in mnogo sličnega ni neobhodno potrebno za življenje, živeli bi tudi brez tega in faktično tudi res živi mnogo ljudi brez tega in takega. Vse take udobnosti in dobrote stanejo j denar, pa si jih rojaki kljub temu privoščajo, če jih zmo-! rejo. Če bi se vsemu temu odrekli, bi pač morda imeli nekoliko več denarja na bankah, morda pa bi tudi imeli zapisane vsote zamrznjenega denarja, morda kake^malo-vredne delnice, morda zavest, da so izgubili tisočake v kaki predragi in neplačani nepremičnini. Da, ameriški Slovenci živimo zelo razgibano življenje. Naj bo to prav ali ne, taki smo, in noben Jeremija ; nas za enkrat ne bo predrugačil. Ta razgibanost pa je tudi odgovorna, da je proporcionalno mnogo več naših rojakov zavarovanih pri dobrih in močnih domačih pod-1 pornih organizacijah, kot se more to trditi o pripadnikih katere koli druge priseljene narodnosti. Brez živahne,! četudi prijateljske kompeticije bi tega nikoli ne^ bilo. Mesto, da bi nosili denar tujim zavarovalnim družbam, kjer vlečejo uradniki plače v stotisočakih in kjer članstvo nima nič za govoriti, imamo v naših organizacijah ceno upravo, katero kontroliramo sami. In te organizacije lahko s podrobnim delom dobijo v naše vrste še deset-tisoee naše tu rojene mladine. Tu je še ogromno polje in tu, člani in članice J. S. K. Jednote, je naše najbližje in najvažnejše delo. To imejmo pred očmj posebno v tekoči kampanji! J. ___________________ ________ B ENGLISH SECTION Of M V off'Cia! 0rg^n ▼ o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Current Thought Keep Plu^in^ delp^fVe juvenile candidates already have qualified as school k° the third biennial juvenile convention, and g to ta^e Place in Ely, Minn, on August 4, 5 With the campaign still three-and-a-half-months to alreaT mem^ers feel proud to know that five delegates aie *n’ anc^ campaign but two-and-a-half that LS°ne- others perhaps are elated to note t^v0 though the dealine for candidates to enter is still Tvefs away, delegates already are elected, ble f tunately, when we analyze the source responsibly01' th_e first five delegates, we find that only two roll ^ni^es have earned a place on the SSCU honor Witi, * te> Mont. with three delegates, and Ely, Minn. two delegates. •* preghow are other communities progressing in the paigj^ Juvenile convention-athletic conference cam- theyw.^e ^°dg'es contributing their efforts, and are * behind their candidates one hundred per cent? vent- 0 date, there are 87 candidates for the juvenile con-^28 A and_71 for the athletic conference. Some of the Period i18’ w^ich our Union is divided during the ca^did ° camPaign> have produced a nice crop of otL;ates; others, not as many as anticipated, and still none at all. inejjji two more weeks are available in which juvenile 1939 ei's’ who have joined our Union before January 1, are ^^.^ter their names as candidates provided they j lo an ,e%ible age: Between 12 and 18 years of age, and n) hettye the State of Minnesota. And adult members, 4 ^ anc* ^ years a^e’ a^so better busy and 4 kidate their* names to the local lodge secretary as can-^ ■ pS to_ the athletic conference. rt P^rt of fv^ates, wh° have been plugging since the early d 5ot v t year- may feel discouraged because they have Wli veached their goal. But like everything else, a eftort^ Soal requires an abundance of conscientious toaRS’ a^d candidates should remember that the road 1! SUccess is ornamented with moments’ of discour- ^ h,' difference between the delegate who shall Wh0 ou ^ra*n Ely next August, and the candidate tioh. ijall be left behind, will be found in this condi-•Mn YOU TAKE IT? °Ccasian ^ou take no for an answer on five different «{he . and still.smile when you ask your prospect for js 1 h time? It takes “guts”, or intestinal fortitude, as ’ i|ie^sain0Wn better name, to take the punches of a1 a^d allow them to slide by harmlessly. # Wjj] , eeP pushing, and don’t get discouraged. Success (lay, * yours if you will continue to plug along every Cl’edit °f number of new members accepted and Callsv you ^ePends entirely upon the number of: , j Sal*J°U shall make between now and June 30th. A good it ^atjan never expects to make a sale with every call. Wswhy he takes his job in stride, expecting a certain ■ en1] < and a certain number of sales. At > ^ in wee^ he averages a certain number of 11 p^Proportion to the number of aalls. ! ate the ability to take it “on the chin” when 1 cts turn you down. I Grandson of sscu charter Candidates Rally For Big 3-Month Push! Member is Fust Boy juve p0ssj|)jj^y Deadline May Be Extended! nile Delegate From Mmn. ; BY LITTLE STAN Ely, Minn. — The SSCU can do nothing else but be as proud 1 as one grandfather in Ely nowadays! For hardly had the glaring headlines which announced j our great juvenile convention and athletic conference flash into view, there came an an-] nouncement from Lodge No. 1 j that Matthew R. Banovetz, 11 j year-old son of Mr. and Mrs. Matthew Banovetz, and grandson of one of our first charter members and supreme officers, Stephen Banovetz, Sr., had qualified as the first male delegate from Ely. By Little Stan Juvenile Convention Publicity Director Ely, Minn. — The scheduled deadline for filing entry in our SSCU’s history-making campaign is less than two weeks away. Meantime, 89 juveniles and 71 athletic conference Little Stan candidates — 160 in all — are girding themselves for that big three-month drive which will end June 1st. Ultimate results will signify a glorious victory for many with (the reward, — A DELIGHTFUL 'TRIP TO ELY, MINNESOTA, .The Nation’s Playground. Coherent with much campaign pep stories, busy SSCU scribes are pouring forth news of several other activities which are attracting nation-wide interest. First off, L. P. Boberg, 5421 Carnegie Ave., Pittsburgh, member of Lodge No. 196, thru Bros. F. J. and Stan Progar, is urging duck-pin keglers to file entries for the annual SSCU duckpin tournament which is scheduled for April 2nd on Pittsburgh’s Lawrence Recreation alleys. Deadline for filing entries in this tourney is March 25 — that gives you less than a week to go. So better hurry! And while on the subject of the duck-pin tournament, you candidates entered in the athletic conference campaign will have a beautiful open field to work on. With scores of members and non-members present you can do a lot towards assuring yourself of a berth on that train when it leaves for Ely next August! Think not only of enrolling new members, but also of increasing the amount of insurance. Remember that is also counted in your favor! So here’s wishing the National SSCU’s Fifth Annual Duckpin tournament a big success! Duckpin-ners — mail your entries to Mr. Boberg. He’ll do the rest! Down in Virginia, Minn., over the week-end, thousands of fans yelled themselves hoarse — yes, even though they still had a light touch of the flu. They were watching their favorite high schooi basketball quintets fighting it out in the 27th district basketball tournament. Our Ely boys won only the last game of the season — that an impressive 50 to 31 victory over Tower high, Vermillion Range neighbors. They showed fighting colors in the tournament however, by taking Eveleth high in the first game 33 to 27, and bowing to Virginia high the next night to the tune of 36 to 17 after being behind only by two points at halftime. Scores of Ely fans made the trip, hoped for an upset which would send the underdog from our town to the top, or at least to come through with a majoi upset! It shows you how the public will back their lrome-towners. Meanwhile Biwabik 3 Times Delegate To Juvenile Conventions Amelia Korošec . . . wrong cut used last week Nova Doba office has two cuts (metal pictures converted from the photograph) of Amelia Korošec. One, from the second juvenile convention, made in 1937, and the second, made recently, when Amelia qualified as delegate to the third juvenile convention. Unfortunately, the earlier cut was used last week, inadvertently, and the editor hastens to correct the error. Amelia attended not only the second juvenile convention, as reported last week, but also the first. Together with the third juvenile convention, which she will attend next August, makes Amelia a three-star juvenile delegate. She is a member of lodge 120, SSCU of Ely, Minn. Duckpin Tourney j BRIEFS j Colorado Federation of SSCU lodges will hold their next meeting on Sunday, April 23, in the new Slovene Home of Pueblo, Colo., starting at 9 a. m. A dance will be held in the same quarters on the Saturday preceding, that is April 22. Joseph Zorman’s translation of "That Darn America,” written by Janko N. Rogelj, SSCU supreme trustee, appears in the February issue of the South Slav Herald, English fortnightly periodical of Belgrade, Jugoslavia. Originally, “That Darn America” appeared in the Slovene section of Nova Doba, and later again appeared in the English section of Nova Doba as translated by Joseph Zorman, one of Cleveland’s leading attorneys. Jugoslav Slovene Club of the International Institute is sponsoring a symphony concert on Saturday, March 25, at 8:15 p. m. at the Slovene National Home. The concert will be given by the Friends of the Music Symphony Orchestra, under the direction of Clarence S. Metcalf, secretary-treasurer of the Cleveland Public Library. Assisting soloists on the program will be Jeanette Perdan-Juttner, soprano; Louis Grdina, baritone; and Anetta Werwage, pianist. Independent Zar.ja’s male chorus will conclude the program by singing an excerpt from the opera “Nikola Subic Zrinjski.” The Cuyahoga County Opera Association in conjunction with the Federal Music Project is presenting the opera “Carmen” at the Slovene National Home on St. Clair Ave., on March 17, at 8:15 p. m. Mrs. Jeanette Per-dan-Juttner, well known soprano, will sing the role of Micaela, a peasant girl. Mrs. Juttner studied abroad and had the honor to sing before the queen of Jugoslavia, who was impressed by her rendition of American songs. A dance wil be held by lodge 168, SSCU of Helper, Utah on Saturday, April 1st, at John Skerl’s hall of Spring Glen. In commemoration of the first anniversary of Dr. Lah's death, Cleveland’s Ivan Cankar dramatic club will dramatize Dr. Lah’s play “Noc na Hmeljniku” (A Night on Iimeljnik), on Sunday, April 9, at the Slovene National Home. Proceeds of the play will go-towards the purchase of a monument to Dr. Ivan Lah. Lodge 70 Chicago, 111. — Hello young folks! This is station JSKJ, Chicago, speaking. A special announcement is directed to you. Listen! On Sunday, March 26, special motion pictures will be shown at the Slovene School Auditorium, Cermak Road and Wolcott Avenue. Juvenile members of lodge No. 70 will be admitted free, provided that they are accompanied by a parent. That is all for today. Look into the Nova Doba next week for further details. Until then — So long, John Gottlieb Pres., No. 20, SSCL ‘°dge 40 Working °Ward Two Goals >W]jnn‘%11 City, Pa. — These Vr Urnaments are coming »cbjj ever.Y day. First, the 4 * t°umey in Pittsburgh, iti(j q by the tenpin in Cleve-tyw. n April 2, it will be the and on April 23, the **bu<9 ^beae tournaments keep 1 Wfit^’ along with my efforts 0fth ^ U'} ten thousand dollars he ^ Ilew insurance and win H ^ to Ely, Minn, and re- Pre!K:r,1-> let. us con-the duu:v:n ' ouma-4 °nthe membe..; of SSCU make known ^it. ’Mentions, and submit VeTntrY ^ees before March Want to fill out the en- I lJiH^S anC* toward the fees ^ sburgh before March a k near as 1 know there rv ^Olif -r* Jgo- , ‘ 1}ve teams planning H ' a*- is, four men’s teams 4ffv,C *aclies’ team. % ^ the entry blanks and 0 w0l'; ^'Warded, all we have II evet.\y at*out is bowling 30(] £;irne> and thus be sure 1 lb home the bacon. Eh, / ik Unity, Pa. — The big SSCU duck-pin tournament is drawing near. It won’t be long until the pin boys will get the sign to set the pins up and then the balls will go a-zipping down the alleys which will show that the tournament is started. I know that a lot of our SSCU members are anxiously waiting till the time comes on April 2nd. How about the senior members, hoping the^ have taken an interest and will come out and participate in the tournament as they have done in other tournaments. A number of our seniors told me that they are too old to bowl. They should not get that idea into their heads. No one knows his true worth until he starts rolling at the tournament. Any member old enough to qualify may participate. The more the merrier, so the older members should participate in this tournament. The deadline for all the entry blanks will soon be here. Yea, just ten more days March 25th. I would like to see all entries surprise Lawrence Boberg and have entry blanks in on time for once. A reminder—when you fill out the entry blanks, please put the names in order the way the team is to bowl. This will save the committee a lot of work'at the tournament. A tournament dinner will follow after all the lines have been bowled, and at the dinner the winners will receive their cash awards and medals. All of you are invited to attend, tell your fritmds about the dinner, also tell them to come to the tournament with you and they will see what fun they will have. Maybe next year they will be members and bowlers of our splendid South Slavonic Catholic Union, an organization in which we belong and are proud of. Paul J. Oblock, Committee ; and Gilbert; Aurora and Virginia played really tough games in the semi-finals the next evening. Gilbert beat Biwabik 22 to 21; Virginia edged out Aurora 25 to 23 due to a lucky shot from the center of the floor. In the finals on Saturday Virginia and Gilbert tangled for the championship. Wish Little Stan could bring you the result bo-fore the game is played, but he’s got his money on Gilbert to come through in top notch form. It may seem odd to many of you people as to why Little Star. brings you this sports resume. : But the reason is this. Through-| out Minnesota’s famous iron range, our SSCU is strongly en-| trenched. In every city, our SS-I CU can point with pride to at least several members represent-| ed on the high school fives. Particularly Gilbert, Aurora, Tower-Soudan, Biwabik, and Ely in our district! Virginia and Eveleth also have sizeable memberships. Down in the other district, I Chisholm’s Bluestreaks are j showing the way to the other teams, and Little Stan pins his money on these sturdy boys to come through in championship forms. But when Chisholm and Gilbert tangle in the regionals at Hibbing — mind you, if they do, Little Stan is going to toss ; a coin in the air. Ten to one odds that it stands on end. Yes, like in every athletic sport, Minnesota lodges are also arising to the occasion in our SSCU’s campaign. Chisholm, spark-plug in 1937, has a large number- of candidates, and with the new ruling, pertaining to Minnesota to the effect that 1 only 20 new juveniles are neces-1 sary to qualify for delegate; and ;! $6,000 written new insurance to 1 qualify as delegate to the second athletic conference, you can I bet your sweet life that these hard-working brothers and sisters are really going to town! Little Stan had his nose to the ground over the week-ertd learned that Minnesota may qualify the first delegate to the second athletic conference! The news lacked the official stamp ’ j of the Home Office, but like Winchell, Little Stan’s second . love is to get the news in scoop style. The dope, still unofficial, was that Joseph Kovach, president of Lodge No. 1, was the first successful fellow. The news was expected to be announced ’ at a meeting scheduled last Sunday, and as soon as the applica-’ tions get into the hands of our ' Supreme Secretary, Little Stan will flash it to you, together ’ with a personal “suecesss” story 'from Bro. Kovach himself! ? Watch for it! 1 You know, it seems like some-1 thing electrifying is going to : happen. I dunno, now, but just got that felling in the bones! It’s like the darkness before the " storm! Kinda serenely quiet, as c (Continued on page 6) '' This membership drive is coming along in grand style. Bro. Yerina has secured six or seven new members; Bro. Ko-soglov, two or three; Bro. Turk, two or three; Bro. Supancic, a couple. Let each one of us do our share. Last year only about seven new members joined, and we heard about it too. I almost forgot to mention that I have secured about five new members so far. Incidentally, we will have to step on it if we want to win the Claridge league medals, because the league winds up during the first week in April. This means only about four more weeks to go. What do you say, gang, including Jimmy, Marty, Pete, Bill, Willie, Johnny, Nina, get those strikes rolling games now, or it will be too late after April 8. In closing, allow me to emphasize that securing new members is our aim, and a championship team to come home on April 2 from Pittsburgh. It is my endeavor to work for the best interests of our lodge and for our South Slavonic Catholic Union. Frank Bratkovich Athl., Supvr., No. 40. SSCU MATTHEW R. BANOVETZ And the best part of it was that Grandpa Banovetz had no knowledge that his young grandson was even in the campaign. It was the work of both Mr. and Mrs. Matt Banovetz, Joseph Kovach, president, and Frank Tomsich, Jr., secretary of lodge No. 1, and also assistant supreme secretary of our SS-jCU, that young Matt, Jr., was j qualified. So when the story broke, there was one VERY VERY HAPPY GRANDPAP-PY. For he realized the fact that the tradition and background, j started way back in 1898 when our organization was first formed, was being carried 011 in the family. Let’s join in and voice our enthusiastic congratulations, both to Stephen Bano-! vetz, Sr., his grandson, and also to all those who assisted the grandson to qualify as the first male delegate from Ely, Minn. —“Where beats the heart of the SSCU right with the rhythm of j the lapping waters 011 the many j wilderness lake shores.” Betsy Ross News I Cleveland, O. — The bom-I bardment of pins was heard throughout Gowanda, last Sun-| day, when Pathfinders and Betsy Ross “A” and “B” teams got together for a little friendly , match game series. Our boys j and the two girls found the al-: leys to their liking and sort of ! trimmed the boys from the State of New York. Final scores were .2534 for the Betsy Ross and 245-5 for the Pathfinders in the “A” division; and 2252 pins for Betsy Ross and 2241 for the Pathfinders in the “B” division. Better luck next time boys, and, that, by the way is April 23rd, I at the SSCU tournament. Single honors went to Frank Korošec who hit 570 to top Betsy Ross, ‘while Joe Klančar collected 551 for the Pathfinders. We thank Tony Sternisha, and also Mrs. Sternisha; the Krall family, Joe Klančar, Ku-luza family and all the rest of the folks out Gowanda way for such splendid hospitality. Too bad we couldn’t stay a little longer. Until we meet again in Cleveland, adios. Phil Sirca No. 186, SSCU FROM THE HOME OFFICE OF SSCU MERGER OF LODGES NOS. U AND 195, BARBERTON, OHIO Noiicc is hereby given to all members concerned that lodges No. 'fJ/ and No. 195, both located in Barberton, Ohio, have merged pursuant to Section JfJfS of the By-laws. The consolidation of the two lodges is effective as of March 1, 1939. The consolidated lodges 10ill operate under the name “St. Martin’s Lodge” No. kh, SSCU, Barberton, Ohio. The secretary of the consolidated lodge is Sis. (Miss) Angela Zalar, 112 - 11 Street, NW, Barberton, Ohio. ANTON ZBASNIK, Supreme Secretary. About Anne Prosen little stan s article1 With the Pathfinders (Continued from page 5) A Anne Prosen Did y o u know that An-! ne Prosen of j Cleveland, con-; ductor of the ‘‘Did you' Know That”j column in the Nova Doba, is an ardent stu-j dent, of Latin?! That she averaged 98.2% ml the first year of Latin, receiv-i ing a prize of a fountain pens for her high marks in the 9th i grade and 99.5% in the second! year? That she is finishing her fourth year of Latin, expecting to graduate in June from Villa Angela Academy? Anne also studies French, completing her second year. She is 18 years old, having been born on Nov. 17, 1920, in Cleveland, and has managed to keep her name on the honor records every year since the first grade, although she has attended no fewer than six schools. A cosmopolitan school lass. But Anne’s interest also branches into the making of notebooks (science, literature, history, which require research work and collection of suitable pictures), and here she won recognition with her first endeavor in the eighth grade. A brilliant student is in demand in all the school activities. The Villa Angela Academy soon recognized her work in composition and demanded news articles from her pen. Anne was chosen a member of the publicity committee of the Sodality, became a member of the Minute men’s Club — a club for out-standing achievements in the school paper. To Anne, history is an excellent story book. Smart girl. Her interest in music is..,con- lined to symphonic arrangements, operas and pop concerts. And her idea of relaxation is ■writing for the Nova Doba, s chool paper, or just stories for her own satisfaction. She likes to go roller skating once in a while. Her pen pals are scattered all over the U. S. A. It is Anne’s ambition to become a delegate to the second national athletic conference. She likes to travel, and she feels that a trip from Cleveland to Ely would offer an excellent opportunity to see other cities, towns and villages first hand. A member of Ilirska Vila lodge No. 173, SSCU, she has written several articles on the lodge’s activities. Her father, Ludwig Prosen, is one of the charter members, and when a name for the lodge was considered, some thought it should be called Ilirska Bistrica, a small town where several charter members were born and raised. Others were of the opinion that the name Ilirska Bistrica was not broad enough, and finally the name Ilirska Vila was chosen. The word Vila means fairy when translated into Slovene, a fairy that protects mankind from harm. The word “Ilirska” is derived from Ilirija, the name given by Napoleon to the province inhabited mostly by the Jugoslavs. Thus Ilirska Vila broadly would signify a protector of the section of a country mostly inhabited by the Jugoslavs. Her mother (nee Strojin) is Cleveland born, raised and educated in the Slovene community along St. Clair Ave. and E. 64th St. Mrs. Prosen is well known in the Slovene community. We certainly would like to see Anne Prosen qualify as delegate, for if ever a hard working girl deserved a trip to Ely, Minn, and return, it is Anne Prosen. if suddenly the silence will be distributed by the most deafen-1 ing explosion! Seems as though,! we have several candidates with j their quota, who will send in; about 200 applications all at j once, and cause furors of ex-[ citement around' these parts! | Wonder if the feeling is cor-| rect? In fact, it’s like the hour between daylight and dusk. The zero hour before the big push; begins! What will happen? De-| feat? — or glorious victory?? ! People have a thousand and, one interests at heart! Enthusiasm over various events is j aroused, and after one thing is successfully passed, another onej begins. So it is with our SSCU, j too. For example, we begin with; glaring headline announcements! of our SSCU’s newest and most gigantic campaign drive which | will result in the joint juvenile convention and second athletic conference here in Ely in August. Candidates swarm to enter the campaign. They’ve started their work. Meantime other activities gain interest. They come in on the side, and these same interests will do a lot towards increasing the spirit back of the big interest — the campaign and August convention. These side interests are the duckpin and bowling tournaments which will occupy the April limelight. Hundreds of SSCU’ers will rub elbows — and the big talk, besides bowling will be the convention trip. The color and fraternal spirit will really do everything towards making the Big Push — beginning April first — successful. Meanwhile, the Arrowhead girls of Lodge No. 184, are really progressing beautifully towards that trip to Cleveland in April. You’ll see six strong represented and a chauffeur who will be none other than your Little Stanley. So April 23 — watch for the Ely contigent who will travel 1,000 miles to bowl and to rub elbows with you. Little Stan will also prevail upon Bro. Zbasnik and the brother and sister lodges of Ely, Minn, to send you a special message of goodwill. So far plans are going beautifully, and everyone is hoping that any monkey-wrenches that sometimes lie about waiting for a victim, are all in the waste piles. So cross your fingers, Cleveland! And Now, A Personal Appeal Week after week, Little Stan sits at the good old typewriter pounding away the news of the campaign! Our goal before the filing deadline closes is 200 candidates for the juvenile convention; 125 for the athletic conference! Maybe it’s asking too much, but you know how it is, ask for more, and get perhaps what you really expect. So come on, EVERYONE! LET’S FILE OUR ENTRIES WITH YOUR LODGE SECRETARY AND LET’S GO TO TOWN! REMEMBER, COMPETITION IS GOING TO BE TOUGHER THAN EVER BEFORE. WHAT WITH OTHER FRATERNALS LAUNCHING ON CAMPAIGN DRIVES, OUR SSCU, WITH A COUPLE MONTHS START SHOULD GET THE JUMP ON ALL, AND LITERALLY SWEEP INTO NATION-WIDE PROMINENCE! Even if you enroll $5,000 worth of insurance you won’t have done it in vain. Because besides the fruitful awards, our Union is presenting you with a beautiful wristwatch worth at least $25.00. Remember, the field in which you will work is not strictly confined to our nationality. Certainly many of you have close friends of other nationalities who are not yet members. En- Gowanda, N. Y. — The windy month of March is here again. Its blustery wind should blow more members to the meetings. The bowling tournament held here was enjoyed by all. The Betsy Ross teams of Cleveland took over the Gowanda teams. Of course, we must have some excuse, so we’ll say it may have been the night before. Some of us were feeling pretty good and did have a swell night of fun. The two girls Helen and Rose, bowled nice games. Betsy Ross should feel proud of them. Even one of our ace high bowlers was taken over by Helen. Shame on you Jovhnnie! Tall Frank Krall had a g-ood score, of course this was due to the fact that he saw twice as many pins as he should have. Here are the bowling scores: GOWANDA “A”—2455 J. Klancer .......204 166 181 J. Zelnik _..... 149 157 181 Allen ......... 127 144 183 Roffe............ 154 156 162 Phillips 178 168 145 CLEVELAND “A”—2534 Jelercic ........ 151 171 151 Mestek .......... 173 199 110 Perdan .......... 155 170 176 Korošec.......... 195 204 171 Sluga............ 170 162 175 GOWANDA “B”—2241 J. Batchen ...... 156 133 188 H. Zuzek 160 168 125 F. Krall ........ 137 164 111 A. Rizzo ........ 125 107 170 P. Batchen 193 136 168 CLEVELAND “B”—2252 H. Mestek ....... 123 155 149 E. Rupert ....... 169 156 143 Kovitch ......... 147 162 145 Fortuna ........ 136 154 101 Sirca ........... 155 168 189 Both teams tried their best and the best teams won. Phil can certainly play the accordion. Everyone was singing and dancing to his tunes. All we hear at our house is that Slovene song you taught Johnnie. The same tune every minute, hour upon hour. The song must be good. Too bad you couldn’t come out, Patsy Xrall. We all missed you, and you missed a good time. Attention juveniles! We would like you to come to the March meeting so we can select a candidate for the juvenile convention . We have until March 31 and we would like a representative from our lodge to attend. Don’t forget the March meeting on Tuesday the 21st. Until then so-long. Betty Batchen Sec’y No. 222, SSCU Young American Boosters Walsenburg, Colo. — Hello, everybody! This is station YAB (Young American Boosters) broadcasting from Walsenburg, Colo, on lodge 216 kilocycle. Having been absent from this section for a while has not let us down altogether. Though not in print often, the Boosters are proud of their work accomplished during the past year. Membership has increased greatly, and every month witnesses additional new applications for memberships. Newest members to join are Alalo Felice, Christine Spendow, and Elsie Marie Stebbins. We have given a few dances and all have turned out to be a source of real entertainment, as all those who have attended eagerly await another. Perhaps a little late, but the following officers were elected for 1939: Joe Krist, president; E. A. Cocitti, vice president; George Oswerk, treasurer; yours truly, secretary; Edwina Pitto, chairman of publicity committee and Mary Fink, recording secretary. Heartiest congratulations are in order for two Boosters who have joined with the bonds of matrimony. John Ribacchi said “I do” to Emma Klavich, and coupid’s dart found its mark in the persons of Andy Spendaw and Christine Condar. Best wishes to all. Members, please keep in mind that the next meeting date is Sunday, March 18, at 7 p.m. And remember, assessments must be paid by the 25th of each month, if you are to avoid suspensions. Mary Dolenc, Sec’y, No. 216, SSCU Attention! Lodge 71 E.-S. Members | Cleveland, O. — Slowly but surely we are forging ahead at i lodge No. 71, SSCU. A nice number of young members were present at our last meeting, and each one promised to bring along at least three friends, who are members. If this arrangement works out, we will be in a position to decide on what branch of sport we shall follow. I take this means to invite all young and senior members of lodge “Janeza Krstnika,” No. 71, SSCU to attend the next meeting, which will be held on Sunday, March 19, at the Slovene Home on Holmes Ave. Meeting will begin at 9 a. m. Entertainment will follow the meeting. I hope to see a large number of young members present at this meeting, so that no one will have room for complaint; that he was left out of this sport, and why wasn’t this or that branch of athletics incorporated. All of you come to the meeting, and include yourself in the plans. The more, the better. Dramatic club “Anton Verov-sek” will present a play on Sunday, March 26. Title of the play is “Na dan sodbe” (day of judgment). This club is well known in Collinwood. The play Ayill be presented in the Slovene Workmen’s Home on Waterloo Rd. Tony Drenik Lodge 88 Brigadiers Squeal Cleveland Bowling Etaoin—I know that girl well. She used to sit on my lap when she was little. Shrdlu—I know her better. She sat on my lap last night. * Oldboy—What are your views on matrimony, now? * Newwedd—I’ve got far enough to discover that it’s much easier to follow a woman than it is to lead her. roll some of these, and then you jvill see what happens! NOW LET’S GET READY TO GO TO TOWN! LET’S START THAT BIG PUSH WHICH WILL SEND THE SSCU RIGHT TO THE TOP, AND YOU TO EITHER THE JUVENILE CONVENTION OR THE SECOND ATHLETIC CONFERENCE IN ELY, MINNESOTA THIS AUGUST! LET’S PUSH ’EM UP, TONY! And in closing, Little Stan tosses bouquets to every juvenile for the excellent contributions sent in last week’s paper! A complete story on this next week. Bye now, and don’t forget to sign up that $2,000 policy today, and you my juvenile frans, do not forget to enroll that quota. Little Stan wants to see you in Ely. You come here first, then I’ll come over there. That’s a bargain, isn’t it? Cleveland, O. — After two weeks’ vacation, the Cleveland SSCU league resumed the bombardment on the maples. The league rolled the postponed games last Saturday night. The Stein Cafes took two games from Poklar • Service. Johnny Koren with a 539 series, including a ‘218 single, was high for the winners, while John Hrvatin collected 473 pins to top the losers. Perme Tailors won two games from the Dolgan Hardware. High for the winners was Ed Rupert with a 505 series, including a 202 game. Joe Kovitch sparkled for the losers with a 518 series, including a game of 215. Collinwood Bakers grabbed two games in the scramble from Euclid Dairy teams. Geo. Kovitch led the winners with a 539 series, as Frank Korošec was not far behind with a 535 series for the losers. Sunday folowing, we were in action again. This time Poklar Service swamped the Dolgan Hardware for 3 games. Perme Tailors downed the Euclid Dairys for 2 games. Chas. Wohlgemuth took high honors with 571. Joe Tolar was high for the dairymen with a 558 series. Stein Cafes continued to bombard the pins by taking two games from Collinwood Bakers. Mike Krall with a 548 three-game total was high for the winners, while the writer (ah hem) collected a neat 640 series, including a 234 single high. George Kovitch, Sec’y Willie—Dad, what do they mean by twaddle? Dad—That refers to arguments advanced by the other side, son. * Tyto—I suppose you’ve had a lot of chumps dancing on your feet tonight? Maudine—No, you’re the first one. Message of Thanks Roundup, Mont. — THANK YOU. — The undersigned, Apolonija Kosak, turned to lodge No. 88, SSCU sometime ago, for financial assistance from our lodges and individual members. I certainly was in urgent need for funds to defray the expense of medical care for my illness which is already of four years duration. And our lodges and individual members have responded to my appeal with a true fraternal spirit. At this time I want to thank all of them sincerely. When a person is ill and in need, then he really values the worth of a good lodge and a good Union. Sincere thanks to lodge 88, SSCU, who helped me to secure this fine contribution. Thanks to our lodge secretary, Sis. Katherine Penica, and the lodge treasurer Matt Penica, who spent so much time and effort in my behalf. Never will I forget their kindness and goodness. And thanks to all the lodges and individual members, not only for the financial assistance, but also for the brotherly letters wishing me a speedy recovery. I am also thankful for these letters of courtesy. Whoever has been ill over four years, as I have been, realizes the meaning of the word illness, and appreciates the value of a healthy body. Paralysis struck me; for 15 months I was confined to bed. I improved sufficiently to be able to talk and walk when absolutely necessary. My left hand is useless, and my left leg can be used only when utterly necessary. They took out my tonsils in the hospital, and extracted all decaying teeth, but my health did not improve. Then I started to receive treatments from a doctor in the city of Billings, and since then I feel better. I hope that he will be able to cure me, and if my wish comes true, I shall be the happiest individual. And to the end of my days I shall be grateful to all those who contributed financially, and otherwise, in my behalf. I further wish that no one would ever suffer an accident, or have illness make its unwelcome visit. Thank you all, and may you remain in good health. Apolonija Kosak Member of lodge No. 88, SSCU Roundup, Mont. •— Lodge No. 88, SSCU takes this occasion to thank all, lodges and individual members who forwarded their donations for our Sis. Apolonija Kosak. Sis. Kosak is ill. We did not expect to receive such a large response from our lodges. This is proof that kindness is not lacking in our organization. Sis. Apolonija Kosak has been ill for over four years, and really is in need. The lodge at its February 19th meeting decided to place the contributions in the treasury of lodge No. 88, and to use the funds for no other purpose than medical care. Sis. Kosak is satisfied with this arrangement. Now she has begun to receive medical care in Bilings, Mont., some 50 miles from here. The undersigned, as lodge secretary, went along with her and explained the financial condition and other circumstances to the doctor, who then lowered! his rate. I shall always accompany our sick sister to the doctor to pay for medical attention, which must be paid for in advance. Lodges who have not yet remitted a contribution, may still do so. Sis. Kosak will require much medical attention, and for an indefinite period of time, inasmuch as she is 54 years old. If a lodge did not pay any attention to the appeal for funds because the request did not bear the signature of the lodge president, it is explained here that at the December 21, 1938 meeting, it was decided that the signature of the ill sister, lodge secretary and the lodge seal were suffi-cent. The lodge reiterates that the contents of, the letter reflected the true condition of the person involved. The request was also approved by the home office. Therefore, if any lodge wishes to forward a contribution for the" sick Sister Apolonija Kosak, it may do so. It shall be greatly appreciated. Katherine Penica, Sec’y Detroit, Mich. — Of cours you have heard about the sponsored by Brigadiers, on f*' day, March 17, at the Slovel ^ ^ National Home? All kiddie & aside, the guests in attendaB{ ci will have another good time. 9 3) ^ come to our party and M along your friends. Som«* «Wr will be awarded a live littleP- ^ that evening. Oink-Oink, and' Pj sure to come and see us Fri® March 17. The more, the he J ibove Katherine Plankar, Rec.Sfr °rego ■——------ >nnex Lodge 233 £ Ludlow, Colo. — Lodge“S^ ga” wil hold a dance on Sun11' April 9, at “85 Highway Dance will begin at 8 p. ®-members and friends are dial 1 y invited to attend t dance. i [ ^ Members are also notify that hereafter the lodge ''^ssocj meet at the quarters of Highway Club.” It is reques« that members attend . numbers the next meet1® which will take place Su11 *' March 19. la* Josephine Barun,' ^ ------------ter i The Farsighted Scot a p Old Angus was noted le^a stretching the truth; so 1,111 1 so that visitors frequently ® ^ gaged him in controversial, jects in order to trap hiw1 !t, ^ r saying something they c°jj| r ^ catch him up on. But was a canny Scot and it ^ hard job. One visitor who i j $ his propensity for bragg^ - . anything Scottish led the c^ versation around to the c* ’ ness of the air. “And I supP0^, ^ she said, “that you can see 3s ^ as ten miles away.” j y “Further,” said Angus. , “Do tell,” said the ladft i0gj. don’t suppose you can see |ril. jects fifty miles away?” ther,” said Angus, “Oh, c tou now,” said the lady, “isn’t v S{ stretching it a bit?” šaj, “Well,” said Angus, < and that on the thirty-first day of December last all the ■■ clearCfU asse^s were the absolute property of the said Association, free orC8oine rt°m any liens or claims thereon, except as above stated, and that the ; ■lUiexed ement’ w5th the schedules and explanations herein contained,! nCQtne a°ri le^erreC' *'°’ are a anc' correct exhibit of all the assets, liabilities, ion, on th disbursements, and of the condition and affairs of the said Associa-1,! dav $aW thirty-first day of December last, and for the year ended on I ,i tspecttvelyaCCOrding t0 the best of their information> knowledge and belief, k PAUL BARTEL, j] President, i ANTON ZBASNIK, Secretary. ill LOUIS CHAMPA, Suh. »Treasurer, bribed and sworn to before me this 24th day of February 1939. jj JOSEPH MANTEL. Notary Public. ] • ‘()rco. My Commission Expires March 5, 1943. ! ^ssociaijlreS')0n^“1° Person having charge of the accounts and finances of the DOPISI h' ti z (Nadaljevanje s 3. str.) j £ Se plnr,; ' ~ , i' rsai , ln clamce snidemo S***** ali dvakrat na leto, ja s,e'e Jih itak malo priha- ^ 1 lekai ^ m°gel prinesti tudi . ii! agaj?\°dkov naši društveni v e! )dloea \ Vsekak°r naj o tem j ia nn c anstvo. Kakor bo veči- ■ i Pri ^Ul!a'tako Pa bo. g ji candid T6m ^ru®^YU imam° tri j fS ;onv0„ ,eza letošnjo mladinsko _ 1 e«Clln i i.- z iSfOnfe*. dva za atletieno r >rip0ro»C°' klanom in članicam r (Star naj^,’ da jim pomagamo, y •oI iej0 z„. ° ''e moremo, da dose- j Jaz °d svoje r c? a, karS^m V tem oziru že stori-fi tonča]a' em m°8'la, in še nisem -ltaHh K , ISt° Pričakujem od o-,rijateir|at0V *n ,ses^er- Vsak ima ^ Hek'6 111 SOr°dnike, vsak la- , c’ri°stiSe Pripomore in v skup- * fi ^Uštv '° Velik° poznalo. Naše r 4 ^il° med prvimi te- tr °uPan1T'jlfl dveh kampanj, za- s ! secJa. !. a Se častno izkaže tudi n žainio i'11' ^°da nikar ne odla- l I .Va°' eas hiti- I 6 ^1 d8(fvat ^ osePh Rodich, ki \ 10.00 *■ 6^en nagrade v znesku I ar°v’bil tako vesel, da je I 3 p v društveno bi a- .j ^ a ttoVo0leg J'° tudi svoje- < r-«$tv0 '^eilčka vpisal v naše h N dru'if 'at Jacob Smrekar,j i $ :°tiaV(j'S )eni predsednik, je ta- i J: \h no izbil’al ime za nje- č '"o^^^rojenega sinčka, da \ ✓ % t,,,'8' Pomagali ;tudi Jac- i fit* je' prišla iz Elya, 1 b<* a1ju ; a’ da pomaga pri izbi- i J^lo^a, in končno je ob- 1 ef|! Ji^1® James. Tako je pri- i fil »o v naše društvo in j ?{evidruveVeda veseli. Smrekar- j a naše čestitke! < 'e? a^eg^a^ern liatti Proletarcu, 1 ;0^ ® let llar°čnica sem že mno- 1 ^ ZadnJe čase opazila ] j,l a J, ^ indirektne napade 1 o'1 • Jed noto, na nekatere ; i avile uradnike in tudi na S* Novo Dobo. Ne ra- : $ iCaka-i se priobčajo taki jf ^a v l'a lla^° Jed noto, ki se ne | i >*(],.'10bene vei’ske in politič-i f n*^ v zadeve drugih pl? aša j d* bratskih organizacij, it 'Ska n°ta se drži svoje ne- , sof11 S smernice, katero so; jh konvencije, posluje j P°stery5, in, kakor vse ^ č !"’le organizacije, sku-J' p( J .Pristopi prostovoljca; ' ^am l)r‘‘s^°P'- ^asdo Nova Doba se -v| 1 7 določbami pravil dr- ^ ‘’ankarske smernice, ne A^e ‘l 8e v politiko nikake vr-Sa ')^°bča niti člankov ver-;\^di protiverskega zna-; °Pagira bratstvo in fra-; ^ i^,ertl in prinaša čtivo splo-' ^a?h ažev.alnega ali zabav- °VČaja 'n Pr' ^em 'ma ved* k°sedo za vse naše slo-Podporne organizacije. ^Večkrat poudarja, da je polje j za slovenske podporne organiza-1 cije še obširno, posebno z ozirom na našo mladino. Istotako poudarja, da naša organizacija sicer želi pridobiti kar največ novih članov v naše vrste, toda če katerega prospektivnega novega člana iz enega ali drugega vzroka bolj srce vleče v kako drugo slovensko podporno organizacijo, mu priporoča, da naj, pristopi tja, ker da je bolje, da naši ljudje spadajo k našim organizacijam kot pa k tujim ali pa nikamor. To je, po mojem mnenju, tako pošteno, da bolj biti ne more. Naše glasilo tudi nikoli ne napada drugih listov in jim ne podtika člankov, ki jih niso priobčili. Prej omenjeni chica-ški list pa je našemu glasilu podtaknil neki članek, kateri je bil priobčen v glasilu neke druge organizacije. Naj je odgovoren za to dopisnik ali pa uredništvo, lepo ni. Posebno se v omenjenem listu spotika ob JSKJ in nekatere njene glavne odbornike neki F. Na piki ima zlasti našega glavnega tajnika Antona Zbašnika, prvega glavnega nadzornika J. N. Roglja in urednika Terbovca. Menda ,mu ni prav, da ima naša-Jednota v omenjenih zmožne in aktivne glavne uradnike, ki pri vsaki priliki delajo za napredek j in ugled naše organizacije. Brez napak seveda niso, kakor ni nihče izmed nas, ker to je pač človeško. Ako je dotični dopisnik F. popolnoma čist, brezmadežen in brez napak, potem mu ga ni para na svetu. In ako je tako silno koristen našemu narodu v;Ame-riki, da lahko s svojega zvišene-ga stališča kritizira vse in vsakega, je zelo, zelo čudno, da smo do zadnjih časov tako silno malo slišali o njem in o njegovih briljantnih činih za blagor naroda. Sodba o naših glavnih uradnikih pripada nam članom JSKJ. Mi smo jih po naših zastopnikih na konvencijah izvolili in ponov-110 izvolili, in, kadar ne bodo vr-j šili svojih poslov v korist organizaciji, bomo mi tisti, ki bomo pometli z njimi. Dosedaj pa so, po mojem mnenju, dobro vršili dolžnosti, ki jih imajo napram J od n oti, in prepričana sem, da 1 nas je mnogo, ki smo ponosni nanje in na njihovo delo. Napredek organizacije sicer ni odvisen od samih glavnih odbornikov, ker največ podrobnega dela ■ izvršijo društva, federacije in ■ posamezni člani in članice, toda 1 če so glavni odborniki zaspani I ali nezmožni ,postane zaspana ' tudi organizacija. Od glavnih ■ odbornikov pričakujemo inspi-• i racij in navodil za bolj uspešno delo za organizacijo. Slabi glav- II ni odborniki bi bili, če se ne bi . brigali, če organizacija napre-i duje ali nazaduje, če pridobiva . na ugledu ali ne. Zato ne vem, . zakaj naj bi jih kdo od zunaj - napadal. Saj njihovo delo kori-. sti ne samo organizaciji, ampak . našemu narodu v splošnem. Ali - ni pray, da vstopi v naše.sloven-. ske organizacije kar največ na- - šili ljudi, posebno mladih, mes-!. to do bi vstopali v tuje zavaro- valnice ali pa da bi sploh ostali : brez vsakega zavarovanja! Dela : pa je v tem oziru še dovolj za : vse, ki hočejo delati. Kako sposoben je naš glavni tajnik za svoj posel, vemo mi člani in članice. Kako zmožen je naš prvi glavni nadzornik pri delu za Jednoto in za napisati kaj lepega in koristnega, vemo < tudi mi člani. Isto velja za našega urednika-upravnika. Naše ' glasilo je za naše člane in iste- : ga ne vsiljujemo nikomur dru-;gemu. Kadar ne bomo z delom naših glavnih odbornikov zadovoljni, jih bomo pa odslovili. Taj i pravica pa pripada nam članom, ne pa zunanjim kritikom, poseb-I no takim, od katerih še nismo nikdar slišali ali čitali dobre besede za našo Jednoto. Kar se kandidatur na konvenciji tiče, pa določajo pravila, da sme kan-j didirati vsak glavni uradnik in vsak član delegacije. Za kakšne I j urade kandidirajo, je njihova j zadeva, izvolitev pa odloči veči-jna delegacije. | Prav nič se mi ne dopadejo ti j i direktni ali indirektni napadi na i našo Jednoto in njene glavne j uradnike. Mi ne napadamo niko-j gar, niti drugih bratskih organi- j zacij, niti prepričanj posameznikov, pa naj bodo člani ali ne. Vsak ima pravico spadati k politični, verski ali drugačni skupini, ki mu ugaja, ali pa nikamor. Vsak ima tudi pravico iskati svojo izobrazbo tam, kjer misli, da jo bo v zažeijeni meri in obliki dobil. Stotine strank ali skupin se proglaša za “edino prave,” pa mora vendar vsak človek z normalno pametjo vedeti, da vse ne morejo biti take. Kdo je tisti, ki nas bo prepričal, da je njegovo mnenje edino pravo! Kakšni bogovi so mu dali tisto nezmotljivost! Ali ni vse-znalec, ki hoče vse najbolje vedeti in ki se smatra za tako učenega, popolnega in vzvišenega, da more kritizirati vse in vsakega, navaden domišljavec! Ne vem, morda se mct;m, toda včasih se mi kar zdi, ča so ti sedanji napadi na našo Jednoto, na njeno glasilo in na njene glavne uradnike nekaka organi-jzirana zarota, da bi se zmanjšal uspeh naše sedanje kampanje. Člane je treba na en ali drugi način mešati, da bodo pozabili na kampanjsko delo! -če je to res, potem so tisti zarotniki pravi slabiči. Sami nečejo, ne morejo ali ne znajo delati pri skupinah, katerim pripadajo, pa so nevošl.jivi. da bi imela naša organizacija uspeh. Razdiralno delo pa ni nikomur v kredit in nikomur v pravo korist. Kdor je! pri volji in zmožen delati, bo de-1 lal na svojem dvorišču ali pri svoji hiši, ne pa metal kamenje i j na soseda, ki mu ničesar neče.! Dela je za vse dovolj in materia-j la tudi. j ’ Moj dopis se je precej razvlekel, toda nisem si mogla kaj, da! ne bi bila povedala, kar mi je na srcu. K sklepu apeliram na člane in članice J. S. K. Jednote, da l naj se ne ozirajo na nikaka izzi-.Ivanja od zunaj, ampak naj se ij poprimejo kampanjskega dela s , |tako vnemo kot še nikdar prej, i j da bo naša letošnja kampanja i^ako uspešna, kot še ni bila no-, bena prejšnjih. S tem bomo kot i dobri člani, ki ljubimo našo Jed- - roto, najbolj učinkovito odgovo-■ rili tistim, ki se neupravičeno - j vtikajo v razmere naše organiza-l j cije. i Pauline Vogrich, t tajnica društva št. 225 JSKJ. i ---- t Center, Pa. — čjtal sem dopis i sobrata Franka Kužnika iz Ex- - porta, Pa., ki se tiče iniciative > društva št. 42 JSKJ, katero dru- - štvo priporoča izpremembo toč-i ke št. 43 naših pravil. Jaz se - strinjam s sobratom Kužnikom, x da ni velike važnosti, če je dele-, gat zavarovan v vseh skladih ali j ne. Mogoče bi bil delegat, ki ni - zavarovan v vseh skladih, bolj c zmožen kot deset drugih, ki od-i gOvarjajo tej zahtevi, pa bi vsled - določbe točke 43 ne mogel kan- - didirati za delegata. V takem -j primeru bi bi 1,0 na škodi članstvo -jJSKJ, ker dobrih delegatov ni na preostajanje. Zato je tudi j moje mnenje, da naj se omenjena točka v toliko popravi, da bo i mogel kandidirati in biti izvoljen za delegata član, ki je zava-; rovan v smrtninskem, bolniškem i in poškodninskem skladu ter j plačuje seveda tudi v stroškovni sklad. Za take izpremembe je čas zdaj, pozneje bi bilo prepozno. Vsled tega priporočam, da društva podpirajo iniciativ-! ni predlog društva št. 42. Bratski pozdrav! Frank Schifrar, tajnik društva št. 33 JSKJ. Farrell-Sharon, Pa. — Naš novopečeni kongres y Pennsyl-vaniji še vedno melje skisano zelje prejšnje administracije in graft še vedno straši. Neki boss j je bil spoznan za krivega poneverjen ja neke male vsote. Kje! j so pa milijoni, se ne izplačaj preiskovati, kajti nekega lepega i j dne bi se morda posvetilo v bučah davkoplačevalcev, da bi re-j kli ob priliki volitev: Fantje,’ razjašite konje in pojdite delat ! Da se pa kaj takega ne zgo-jdi, je treba milijone zatajiti. Priznati sicer moramo, da stara administracija je v teku štirih let več dobrega storila za delavce v naši državi, kot so prejšnje administracije storile v tem oziru v teku 40 let. Pri tem pa je treba tudi priznati, da take korupcije kot je bila zdaj, menda še ni bilo nikdar prej. Seveda nam je znano, da v Ameriki še nikoli ni bilo brez korupcije in menda tudi še ne bo tako hitro, če bo sploh kdaj. Ampak v prejšnjih časih je bilo tako, da | je bil graft malo bolj razdeljen, da je nekaj odpadlo tudi na manjše sarže; pri pokojni administraciji pa je menda vse tako ostajalo zgoraj. V bodoče naj bi bili tisti, ki strižejo davkoplačevalce, malo bolj previdni, in ; naj se z graftom, če že mora hiti, delijo! V sedanjem zasedanju legislature je bil sprejet zanimiv zakon, ki ga je predlagal zastopnik našega distrikta. Od sedaj naprej je po zakonu prepovedano nositi s pokopališča tiste posode, v katerih so bile poklonjene cvetlice pokojniku v zadnji pozdrav. Vse tiste košarice in slično je treba s cvetlicami vred vreči v jamo in zakopati, da se ne raznašajo bacili. Torej, vse posode za cvetlice se bodo morale v bodoče zakopati, in kadar bo ponovno nanesla potreba, da se pokloni pokojniku košarica cvetlic, bo treba s cvetlicami vred kupiti tudi novo posodo. Kako se iti bacili in košarice vjemajo z i zakonom, ne vem. Mogoče je res,! da če posoda s cvetlicami stoji pri mrliču par dni, da se naleze-i jo bacilov cvetlice in košarica, ,; mogoče pa tudi ne. Naš poslanec je cvetličar in na tistih cvetlič-. jnih košaricah se dobro zasluži, i Najbrž so to tisti bacili. Zakon, |ki bo v korist malim trgovinam s .'cvetlicami, je bil na debati dva dni, in je torej stal davkoplače-. J valce lepe tisočake. Seveda, pre-, govor pravi, da Bog je sam sebi . najprej brado ustvaril in šele potem drugim. “Znati .se mora” t je rekel Ižanec, ki je s svedrom . konja drl. t Pri tem pa je zanimivo, da v . postavodaji še ni bil stavljen ni-. kak predlog za omiljenje bede v j naši državi. Predlaganih pa je . večuzprememb k postavi o-prodaji opojnih pijač. Te predlagane izpremembe so posebno naperjene proti klubom. Ako bodo sprejete še bolj stroge določbe ^ o prodaji pijače v kljubih in . drugih sličnih prostorih, ne bo 0 nič čudnega, če bomo spet poča-, si splezali nazaj v čase prohibicije in se bo spet točilo brez ligi cence. J Tukajšnji Slovenski dom bo v . i soboto 15. aprila zvečer vprizo- 1 ril lepo opereto, ki jo bo izvajal i; Wandelov kvartet iz Cleyelanda. j Zato opozarjam tukajšnje in . okoliške rojake, da si prihranili jo omenjeni večer za poset te . prireditve. Druga društva pa so n'prošena, da ne bi na isti datum oi prirejala svojih veselic. Wande-ii i lov kvartet je še vedno jako po- * voljno rešil vsa svoja podvzetjajl in je mojster v operetah. Opere-, i ta, ki jo bomo videli 15. aprila, h bo razdeljena v dva dela, v slo- j venskega in angleškega; torej: i bo nudila užitek tudi tistim, ki 11 razumejo le angleščino. Po ope-i) reti bo pa ples, godbo za katere-j i ga bo proizvajal omenjeni kvar-i ] tet. ; 1 Ta prireditev bo za ta kraj ne- j j kaj novega, ker operete še nismo j, imeli v našem Domu, in je ne- h dvomno precej rojakov, ki ope-'j rete ali opere še niso imeli pri- h like videti. Pričetek bo točno obN 8. uri zvečer; kdor bo prišel po-1 ( znaje, bo nekaj zamudil, čakalo!, se ne bo na nikogar. Točnost je|, bila včasih pri nas jako upošte-i vana čednost, zadnje čase pa! smo se tako “amerikanizirali,” |, da prihajamo na razne prire-j ditve točno po eno ali več ur pre-: pozno. Potem je pa vodstvo kri- j ( tizirano vse križem. Ako greste; i v kino, veste, kdaj se prične in' i kdaj se neha predstava; če ste j prepozni, ste sami na škodi. To| bo veljalo tudi za našo priredi-j tev; kdor neče del iste zamuditi,! naj bo v dvorani ob 8. uri zvečer, j Začeti moramo točno, da tudi; končamo ob pravem času, kot j nam predpisujejo mestni očetje.. Torej, na svidenje na koncertu j ali opereti v soboto 15. aprila ob 8. uri zvečer! Frank Kramar. Finleyville, Pa. — Posebnih \ novic od tu ni za poročati. Delavske razmere so precej piška-1 ve. Nekateri delavci delajo še: precej stalno, največ pa jih je, ki so zaposleni le deloma. Pittsburgh Coal Co. pa kar trumoma odstavlja delavce, kar posebno občutijo naši ljudje in člani naših podpornih organizacij. Take razmere seveda niso ugodne za pridobivanje novih članov. Na redni seji društva št. 148 JSKJ smo sklenili, da povabimo vse člane našega društva na prihodnjo redno sejo, ki se bo vršila v nedeljo 26. marca v S. N. Domu na Hackettu, Pa. Na omenjeni seji bomo imeli za ukrepati nekaj važnega za korist društva. i Naše društvo je tudi sklenilo prirediti pomladno veselico v j soboto 15. aprila. Ta veselica se Ibo vršila v S. N. Domu na Hackettu in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Igrala bo dobro znana slovenska godba Pavla Dolinarja iz Library, Pa. Na to prireditev vabimo vse tukajšnje in okoliške člane JSKJ in vse druge1, rojake in rojakinje. Prijazno soi vabljeni tudi člani in članice 1 drugih bratskih društev v tem i okrožju ,da se udeležijo naše j-prireditve. Ob priliki prireditev 'drugih bratskih društev jim bo-: mo skušali naklonjenost in po-J j set povrniti. Naš veselični pri-! i pravijalni odbor je vneto na de-; lu, da bo posetnike veselice v; vseh ozirih kar najbolje postre-j gel. Torej, na svidenje v soboto 15. aprila zvečer v S. N. Domu na Hackettu! — Za društvo št. 148 JSKJ: ■ Frank Pernishek, predsednik. j i Im Salle, lil. — živimo v teku živahne kampanje za pridobivanje novih članov za našo do- I bro J. S. K. Jednoto. Od strani ! naših glavnih odbornikov smo ! že mnogo čitali o tem. Kdor je i hotel, je lahko razumel. Naš glavni predsednik Paul Bartel i ’ ne apelira samo na svoje lokal-( no drtištvo v Waukeganu, 111., II in sobrat Anton Zbašnik ne ape-| i lira samo na članstvo v Minne-Jsoti, ampak oba apelirata za aktivno delo v kampanji na vse i j članstvo širom Amerike. Isto \ J velja tudi za druge glavne od-i bornrlrč, ki nam priporočajo, da \ , naj bi hUa v tem času naša; . glavna pozornost posvečena se-I dan ji kampanji. Poziv za kam-j ; panjsko aktivnost seveda velja ! tudi za nas Lasallčane. Sicer . imamo v tem mestu 14 slovenji škili podpornih društev, vendar > ni za obupati. Tu in tam se nam i -še posreči dobiti kakega novega - člana. Saj pravijo, da še slepa . kuko/i včaai zrnu najde. Torej, le korajžo in dobro voljo, pa boj uspeh. Brez mu je se pa še če-1 velj ne obuje. Za vsak uspeh se je treba nekoliko potruditi. Jednoto imenujemo našo dobro mater, ponosni smo nanjo, zato je pa tudi naša dolžnost, da, skušamo res biti njeni dobri člani. In kadar nam naši glavni odborniki priporočajo posebno aktivnost, kakor tekom te kampanje, upoštevajmo njihova priporočila in pozive. Saj se trudijo za | rast in ugled naše dobre Jednote. Kmalu bo tukaj pomlad, ; najlepša sezona v letu, spet bo-; do zacvetele cvetlice, spet bodo j zapele ptice in vsepovsod bo i zaplalo novo življenje. V tok | tega novega življenja korajžno I stopimo tudi mi z delom za na-! še društvo Sv. Barbare, št. 3 1 JSKJ, in za našo Jednoto! j Pri tej priliki naj še poro-I čam, da dne 4. aprila bomo ime-I li tu v La Sallu mestne volit-; ve. Kandidat je med drugimi i tudi naš dobro poznani rojak j in sobrat Matt Vogrich, dolgo letni član JSKJ; kandidira za | pomožnega supervizorja.— Po-! zdrav vsemu članstvu! Anton Kastigar, tajnik društva št. 3 JSKJ. Chicago, Ul. — člane in članice d r u š t v a Jugoslovanski zvon, št. 70 JSKJ, prav vljudno vabim na prihodnjo sejo, ki j se bo vršila v navadnih prosto-i rih v soboto 18. marca. Na seji i 17. februarja je bilo sklenjeno, ! da vsak član in članica našega I društva plača 25 centov posebne naklade; to mora biti plača-! no v marcu in aprilu. V nedeljo 26. marca ob 2.30 popoldne bo društvo kazalo krasne slike iz starega kraja. Vstopnina bo 25 centov za odrasle in 10 centov za otroke, ako niso člani društva. Otroci, člani društva, so prosti, ako pridejo v spremstvu staršev. Vsi odrasli člani in članice diuštva št. 70 JSKJ morajo plačati po 25 centov posebne naklade, kot. že zgoraj omenjeno, in za tisto vsoto lahko vidijo predvajane slike v nedeljo 26. marca. Vsak član in članica pa mora plačati j to naklado, če pi ide slike gledati ali ne. Tisti, ki pi idejo gledat slike in plačajo po 25 centov vstopnine, bodo z isto vsoto plačali tudi svojo posob no naklado. Slike se bodo predvajale v Štefanovi šolski dvorani. i K sklepu opozarjam člane, da naj točno plačujejo svoje ases-mente, da kdo ne pride v sitnosti. Jaz sc bom držal jednoti-nili in društvenih pravil. — Za i društvo Jugoslovanski zvon, št. j 70 JSKJ: Andrew Bavetz, tajnik. j East Helena, Mont. — Naj ne- ! koliko omenim, kako smo se i-meli na pustno nedeljo. Na seji društva št. 43 JSKJ je bilo sklenjeno, da se priredi mala veselica ali družabna zabava na pustno nedeljo, da predpust ne bo minil kar brez vsega. Zaba-; va se je res vršila, kakor skle-njeno, v J. Smithovi dvorani. Žal, da se člani prireditve niso udeležili polnoštevilno, kakor bi i bilo želeti. Toda, tisti, ki smo ! se prireditve udeležili, smo se i dobro zabavali. I Lepe komade v duetu sta i-• grala naša člana Joseph Lan-, genfus in Charlie Smith. Kadar - sta za nekaj časa instrumente ■ odložila, je pa brž Frank Russ ■ prijel za harmoniko, tako da : I nam ni bilo prav nič dolgčas, j Ob sedmi uri zvečer pa so nas -; iznenadili nekateri člani mta-i j dinskega oddelka, oblečeni ozi-ijroma maskirani kot zdravniki, -i bolniške strežnice, črnci itd. Ce--; lo George Washington je bil limed njimi, in smeha je bilo na ~ i koše. Razume se, da ko je pri- - šel čas za maske odstraniti, je r; bila vsa tista mladina lepo na-l; grajena, da ni bilo zamere na i; nobeno stran. Ob 10. uri zvečer i, je bil serviran dober prigrizek , iu bat Lender be je potrudil, da nihče ni žeje trpel. Tako smo se zabavali pozno v noč. Dne 27. februarja sta obhajala svojo zlato poroko Mr. in Mrs. Nick Maronich, oba člana društva št. 43 JSKJ. Slavljenca sta bila poročena kot pred 50 leti na Primorskem. Potem se je vršil slavnostni zajtrk in pozneje gostija za številne obiskovalce, ki so prišli slavljencema čestitati. Obiskovalci so prinesli slavljencema mnogo lepih daril in gostija se je vršila do poznih nočnih ur. Oba slavljenca sta bila rojena na Primorskem. Mesec dni po poroki se je Nick podal v Ameriko, najprej v New York, nato v Californio, leto pozneje pa je prišel v Heleno, Mont., kjer je delal v tovarni za opeko. Leta 1892' se je preselil v East Heleno in tistega leta jc tudi poslal po svojo ženo. V East Heleni je delal za A. S. & R. Cc. 12 let, nakar je pričel s trgovino. Pozneje pa se je vrnil h s kompaniji kot upravnik kompa-nijske apnenice. Leta 1928 je prepustil to delo enemu svojih sinov in se podal v pokoj. Toda ni še mogel mirovati in je bil še kot alderman aktiven 6 let. Bil je vseskozi dober član našega društva in je točno vršil svoje dolžnosti napram istemu. Tudi Mrs. Maronich je vzgledna žena in vedno med prvimi, kadar se gre za kako dobro stvar. Pomaga rada povsod, kjer je pomoč potrebna. Slavljenca sta vzgojila tri sinove, ki so vsi dobro preskrbljeni. Naj jima t'::o-da nakloni še mnogo let srečnega skupnega življenja! Jennie Smith, zapisnikarica društva st. 13 JSKJ. Išraddock, Pa. — Tem potom hočeni nekoliko odgovoriti na pripombo sobrata urednika k mojemu zadnjemu dopisu. Iz njegovega kamen Uit ja je razvidno,''da je po njegovem mnenju še prezgodaj za razprave o združenju naših slovenskih podpornih organizacij, in naj bi se take razpi ave pričele šele enkrat v pričetku drugega leta. Moja ideja, pa je dmgačna. Če torno čakali do zadnjega meseca pred konvencijo, bodo društva, zopet poslala delegate brez naročil na konvencijo in bo zopet ostalo, kakor je. Druge organizacije se že zdaj priprav; Ijajo, dasi imajo tudi v teku kampanje, kakor naša Jednota. Pa imajo dalje do svojih konvencij kot iv i. Torej, zakaj bi nam bilo to prepovedano? Saj ! smo vseeno na agitaciji za nove člane za kampanjo, ali pa če ni tža kampanjo, vseeno radi ; vpišemo nove člane, samo da i bi jih kaj bilo. Kakor hitro skončam ta. dopis, se podam na pot, če mi bo mogoče kje dobiti kakšnega pri dobri volji, da ga vpišem. Potem pa če se mečejo 1 polena ali pa če delam za korist JSKJ. Naše glasilo pa nanj mora služiti kot za eno rekla-1 j mo, da se v njem kaj pogovorimo o naših in društvenih zadevah. Bratski pozdrav! Martin Hudale, 1 tajnik društva št. 31 JSKJ. i i * 'I (Pripomba urednika. —-Ur-ed-!1 nik ima prav toliko pravice nekaj priporočati članstvu, kakor ■ vsak drugi član. Urednik je v ■ svojem zadnjem komentarju samo “priporočal,” da naj bi se ‘ razprave o združenju odložile do J pričetka prihodnjega leta, ko se L bodo začele splošne razprave o ■ pravilih. Nikjer ni bilo besede 5 o kaki prepovedi. Dalje ni bilo ■ priporočano, da naj bi se s ta-' kimi razpravami počakalo “do > zadnjega meseca pred konven-' cijo,” ampak do začetka leta 1 1940, ko se začjiejo razprave o 1 pravilih. Ker se bo konvencija ■ vršila v septembru, bodo člani 3 imeli polnih osem mesecev ča-• sa, da se pogovorijo o vsem, 1 kar se jim to zdelo važno in r' potrebno. Za sedaj pa se vsaj c uredniku zdi tekoča kampanja X < Dalje na iJ. str J 0 n a ■vi RADIVOJ REHAR: SEMISIRIS ROMAN \m 0 B S m m DOPISI Nadaljevanje s 7. str. Sredi mestnih ulic sta odslovila vojščake, ko sta jim dala še zadnja podrobna naročila. Nato sta se napotila k zlatarju Ula-maku, da se poslovita od Upe in Iste. Deklici sta jima pritekli že na hodnik nasproti, objeli ju in poljubili. , “Tako sve hrepeneli po vaju!” je vzkliknila starejša. “Sedaj sta prišla in sonce sije spet kakor prej. Joj, če bi vaju sedaj izgubili...” “Usoda je neizprosna,” je dejal prisiljeno mirno in brezbrižno Savadagak. “Kaj naj pomenijo te tvoje besede?” se je v temni slutnji zbala Ista. “Da sva se prišla poslavljat.. “Poslavljat?” sta vzkliknili obe dekiici hkratu. “Da,” je pritrdil Buramak, “oditi morava. Vrniti se morava v svojo daljno domovino.” “Brez naju?” “Brez vaju.” “Obljubila sta, da naju odvedeta s seboj.” “In bi to tudi storila, če bi se vračala tako, kakor sva prišla.” “Kaj naj to pomeni? Kako naj razumem tvoje besede, moj najuražji?” je vzkliknila Upa. “Pomeni, da bova ... pobegnila .. “Pobegnila? Zakaj? Čemu?” “Ne izdajaj skrivnosti!” je ukazal trdo Savadagak. “Skrivnosti? Kakšna je ta vajina skrivnost?” je vprašala ihte Ista. “Ljubiš me, moj najdražji, vse si bil pripravljen storiti zame, a sedaj imaš skrivnost in mi je ne zaupaš. Skrivnost, ki te mi jemlje, skrivnost, ki ubija srečo mojega življenja, skrivnost, ki mi ugaša sonce mladosti... Ali je bila laž, kar si mi govoril, ali sem ti bila samo igrača kakor ženska, ki se prodaja?” “Ne sumi in ne dvomi, sladki moj cvet rosnih livad!” je vzkliknil Savadagak. “Ljubim te in te bom večno ljubil, in če ostanem živ, se vrnem po tebe, da izpolnim obljubo, ki sem ti jo dal. Moli za srečen izid, čakaj in veruj!” “Čakaj in veruj!” je ponovil Buramak Upi. “Vedeti hočem, kam gresta. Vedeti, zakaj ne smeve z vama.” Deklici sta ju potegnili v svojo sobico, oklenili se ju še tesneje in ihteli. Častnika sta trpela. Čutila sta, da doživljata najtežje trenotke v življenju. Kaj je bila vsa smrtna nevarnost, v katero sta bila namenjena, napram trpljenju ločitve od teh dveh mladih bitij, ki sta ju ljubili tako vdano m kateri sta ljubila onadva z enako globoko in resnično ljubeznijo. .“Nikamor ne pojdeš brez mene!” je dejala odločno Ista. “Če greš v smrt, grem s teboj v smrt, če greš v življenje, grem s teboj v življenje! Ne zapetim te! Za teboj bom tekla, sužnja ti bom, psiček, lci sledi svojemu gospodarju.” “Ne bodi nespamentna, sladka moja mala!” je prosil Savadagak. “Ne vdam se. S teboj pojdem, ali za teboj.” “Ne moreš.” “Potem me ne poznaš.” “Kaj naj tedaj storim?” “Povej resnico!” je prosil Buramak. “Samo potem bosta razumeli, da je nemogoče.” “In če s tem sama onemogočiva uspeh?” “Bojita se, da bi izdali vajino skrivnost, razumem,” je dejala Ista. “Toda prisegam vama, da se žrtvujem sama svetemu biku, če- izve mrtva stena iz mojih ust samo le eno najbolj nepomembno besedo. Prisegam in obljubljam, da se bom vdala in ne bom ničesar več terjala, če mi poveš, kakšna je zapreka, da ne moreš izpolniti dane obljube.” “Tudi jaz prisegam!” je vzkliknila med solzami Upa. “Kakor nama življenje, tako je rešila princesa princes tudi naju njima,” je dejal Buramak. “Vezana sva midva, vezani sta onidve. Povej! Zaupam jima, razumeli bosta in molčali.” Savadagak se je še vedno obotavljal in deklici sta ihte prosili. Padli sta na kolena, dvignili roke. Pribočnik je omagal. Tiho, bolestno je spregovoril: “Prisegli ste, da ne bosta nikomur m nikoli izdali niti besedice. Verujem vama, zato bodi! Pomagati morava princesi princes pri begu iz Semisirisa in Atlantide. Ona je rešila naju, midva morava rešiti njo. Sedaj vesta vse in zato ne silite dalje. Na beg ne moreta z nami.. “Potem morave!” je vzkliknila Ista. “Princesa princes bo potreoovala najine pomoči. Stregli ji bove kakor sužnji in če umre ona in umreta vidva, hočeva umreti tudi midve. Skupno pojdemo v življenje, skupno v smrt. Kaj bi bilo najino življenje brez vaju?” “Vedel sem, da bo odkritje skrivnosti našega načrta uničilo uspeh,” je vzkliknil Savadagak razburjeno. “Bil sem nor, da sem se vdal.” I “Morda je veliki Rfi sam tako določil, da uspe pobeg le z najino pomočjo,” je dejala Upa. “Molila bom in ga prosila. Njegova milost je neskončna, ne bo me zavrgel.” “In če bo princesa princes prepovedala?” je dejal zdvojeno Savadagak. “Potem bom padla pred njo na kolena, prosila jo bom in ona me bo slišala. Razumela bo mojo stistko, razumela ljubezen do nje in do vaju .. “Tudi jaz bom storila tako.” “Kaj naj storiva?” je vzkliknil pribočnik. “Vzemiva ju s seboj!” je prosil tekač. “Morda ju bova zares potrebovala, saj princesa princes ne bi mogla ostati brez ženske! postrežbe. Sužnjam ne moreva zaupati. Onidve sta zvesti in zanesljivi, če se nam pa beg ponesreči in bomo umrli, naj umremo skupaj!" “Da, naj umremo skupaj!” sta vzkliknili Ista in Upa. ‘'Premislita še enkrat nevarnost, v katero silita!” je dejal j Savadagak. “In pomislita, kaj bi bilo, če bi se beg ponesrečil zaradi naju in bi zaradi vaju morala umreti princesa princes, ki je s svcjo prošnjo pri faraonu faraonov rešila naju pred nožem obrednika svetega bika Apisa.” (Dalje prihodnjič) važna. Kot član ima pravico to povedati drugim članom in jim “priporočati,” da se tudi oni zavzamejo za to kot ! za. najbolj važno zadevo v tem j času. Kampanja bo trajala sa-; mo še dobre tri mesece in bo še potem dovolj, časa, da se raz-: govarjamo o drugih zadevah. Urednikovo priporočilo je ponovno, da tekom kampanje po-! svetimo isti nedeljeno pozor-; nost in aktivnost. Siliti k temu ne more nikogar, priporočati pa | sme vsem in vsakemu članu. : Kot glavni odbornik smatra to tudi za svojo dolžnost.) j Chicago, Ul. — časi se spreminjajo. Kar je danes moderno in praktično, bo v kratkem času zastarelo in nerabno. Tako j je tudi v društvenih zadevah. ! Pred nekaj leti je eno ali dru-! go društvo priredilo eno ali dve navadni plesni veselici na leto, pa so se s dobičkom pokrili vsi društveni stroški. A danes! Ako društvo naredi le par dolarjev | dobička pri plesni veselici, pa i je lahko zadovoljno. V mnogih ! slučajih je še celo zguba. Upoštevajoč te razmere, je društvo Jugoslovanski Zvon, št. 1 70 JSKJ na zadnji seji sklenilo, | da se poskusi z novo idejo, \ namreč s predstavo premikajo-; čih slik iz starega kraja. Ta 1 predstava se bo vršila zadnjo nedeljo v tem mesecu, namreč i 26. marca, v slovenski šolski ! dvorani, Cermak Road in Wolcott Avenue (preje 22nd in Lin-jcoin Streets). Pričetek predsta-■ ve bo priobčen v prihodnji No ; vi Dobi. | Radi teh slik sporočam sledeče : Lansko poletje sta bila v I starem kraju dva člana naše ! organizacije, namreč Anton Wencel iz Chicaga in dr. Andrew Furlan iz Waukegana, 111., ! in sta posnela veliko prizorov po Sloveniji, Hrvatski, Dalmaciji, Črnigori, Italiji, v Buda-pesti, na Dunaju, v Pragi in v Nemčiji. Posebno lepi so po- lo igro. Prihodnja igra “Na dan sodbe” se bo vršila v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Ne pozabite datuma: v nedeljo 26. marca! Tony Drenik. snetki Sokolskega zleta v Pragi, katerega so se udeležili tudi Amerikanci. Cela predstava bo zelo zanimiva in bo vam vzbudila spomine' iz mladih dni v starem kraju. Več o tem prihodnji teden. Za danes rečem le to-le: Da vam ne bo žal, rezervirajte si ta dan in pridite na to predstavo. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 70 JSKJ: John Cottlieb, predsednik. P. S.: Ne pozabite se udeležiti redne seje to soboto, 18. marca, da dobite vstopnice. S tem se prihrani nekaj na poštnini. Roundup, Mont.—Društvo št. 88 JSKJ se tem potom iskreno zahvaljuje vsem našim društvom in vsem posameznim članom in članicam za vse darove, ki so jih prispevali za našo bolno sosestro Apolonijo Košak. Nismo pričakovali tako lepega odziva od naših društev. V tem pa nam je dokaz, da dobrih in usmiljenih src ne manjka v naši organizaciji. Sestra Apolonija Košak je bolna že nad 4 leta in res pomoči potrebna. Društvo je na seji 19. februarja sklenilo, da naj bo prispevam denar spravljen pri blagajniku društva št. 88, in naj se ne rabi za ničesar drugega kot zdravljenje; prizadeta sosestra Košak je zadovoljna s tem. Sedaj se je začela zdraviti pri zdravniku v Billingsu, Mont., 50 milj od tu. Podpisana sem se kot društvena tajnica podala z njo do zdravnika ter mu razložila finančne in druge razmere bolne sosestre. Na podlagi tega je zdravnik nekoliko znižal ceno zdravil. Kadar koli gre bolna sosestra k zdravniku, grem jaz z njo, da plačam za zdravila: zdravila je treba plačati v naprej. Iz tega bo vsakemu lahko razvidno, da se sosestra ni mogla zdraviti brez denarja. Društva, ki se prošnji za pomoč še niso odzvala, lahko še to store. Zdravljenje bolne sestre bo trajalo precej časa, ker je že stara 54 let. Ako se katero društvo na prošnjo ni oziralo iz vzroka, ker na isti ni bil podpisan društveni predsednik, naj bo na tem mestu omenjeno, da je bilo na seji 21. decembra 1938 sklenjeno, da zadostuje podpis bolne sosestre pa društvene tajnice in društveni pečat. Društvo potrjuje, da je bilo vse resnica, kar se je navajalo v prošnji. Prošnja je bila tudi odobrena v glavnem uradu. Toi-ej, ako še katero društvo želi prispevati za bolno sestro Apolonijo Košak, še lahko stori in bo hvaležno sprejeto. Vsem društvom in posameznikom, ki so pa že v to svrho prispevali, pa naj bo v imenu prizadete članice in v imenu našega društva izražena iskrena hvala. — Za društvo št. 88 JSKJ: Katherine Penica, tajnica. Cleveland, O. — Počasi pa sigurno gremo naprej pri društvu št. 71 JSKJ. Zadnje seje se je udeležilo lepo število naših j mladih članov in vsak je obljubil, da na prihodnjo sejo pripe-j lje s seboj vsaj tri svoje prijate-i 1 je, naše člane, če se to izvrši, bomo na prihodnji seji lahko določali, kakšen šport bomo gojili ; tekom poletja. Tem potom vabim vse mlade in stare člane društva Janeza Krstnika, št. 71 JSKJ, da goto vo pridejo na prihodnjo sejo, ki se bo vršila v Slovenskem domu na Holmes Ave. v nedeljo 19. marca in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. (Po seji bomo lahko nekoliko obhajali god vseh Jožetov.) Upam, da pride na sejo čim več naših mladih članov, da potem ne bo kakega pritoževanja, da niso bili šteti k športu in da zakaj ta ali oni ne igra pri tem ali onem športu..Pridite vsi na sejo in vsi boste lahko v skupini. Čim več nas bo, tem bolje. Dramsko društvo “Anton Ve-rovšek” bo vprizorilo v nedeljo 26. marca zabavno ljudsko igro “Na dan sodbe.” To društvo je znano v Collinwoodu, ker skoro vsak mesec razveseli tukajšno slovensko občinstvo s kako vese- Roundup, Mont. — ZAHVALA. — Podpisana Apolonija Košak sem se pred časom potom našega društva št. 88 JSKJ obrnila za kakšno denarno pomoč na naša društva in posamezne člane. Denarno pomoč sem nujno potrebovala za zdravljenje moje štiriletne bolezni. In naša društva ter posamezni člani so se prav bratsko odzvali moji prošnji. Naj jim bo na tem mestu izrečena naj lepša hvala, vsem skupaj in vsakemu posebej. Ko je človek bolan in v potrebi, takrat šele spozna, kaj je vredno dobro društvo in dobra Jed nota. Iskrena hvala naj bo izražena društvu št. 88 JSKJ, ki je v mojo pomoč nakazalo tako lepo vsoto denarja. Dalje naj bo izražena hvala društveni tajnici sosestri Katarini Penica ter društvenemu blagajniku Mattu Penica, ki sta mi toliko pomagala in storila toliko napornega dela zame. Nikdar ne bom pozabila njune'dobrote in naklonjenosti. Dalje prav lepa hvala društvom in posameznim članom, ne samo za prispevano finančno pomoč, ampak tudi za bratska pisma, želeča mi okrevanja. Tudi za te izraze bratske naklonjenosti sem iskreno hvaležna. Kdor je že nad 4 leta bolan kot sem jaz, pač ve, kaj je bolezen in kako velik zaklad je zdravje. Zadela me je paraliza; 15 mesecev sem bila v postelji, potem pa se mi je toliko izboljšalo* da za silo hodim in govorim. Leva roka mi nič ne služi in leva noga le za silo. V bolnišnici Iso mi izrezali bezgavke in pomivali slabe zobe, toda zdravja to j ni izboljšalo. Potem sem se za-I čela zdraviti pri zdravniku v mestu Billings in od takrat se poču-‘tim nekaj bolje. Upam,, da pola-igoma ozdravim, če se mi to upa-jnje izpolni, bo zame največja |sreča v življenju. In do konca mojih dni se bom hvaležno spo-| min jala vas vseh, ki ste finančno Jali z delom prispevali za moje Izdravljenje. Poleg tega vam že-ilim, da bi vas nikdar ne doletela poškodba ali obiskala bolezen, i Hvala vam vsem in ostanite ! zdravi! Apolonija Košak, članica društva št. 88 JSKJ Roundup, Mont. — Seznamek j prispevkov za bolno članico društva št. 88 JSKJ, sosestro Apo-i Ioni ja Košak. Prispevala so sle-jdeča društva: ! Društvo št. 88, Roundup, Mont., $30.00; št. 58, Bear j Creek, Mont., $3.00; št. 43, East Helena, Mont., $2.00; št. 200, Ely, Minn., $2.50; št. 172, Johnstown, Pa., $1.25; št. 162, Enum-jclaw, Wash., $2.00; št. 85, Aurora, Minn., $2.00: št. 1, Ely, i Minn., $2.50; št. 209, Hyasota, Pa., $1.15; št. 175, Verona, Pa., $1.00; št. 57, Export, Pa., $2.00; j št. 41, E. Palestine, O., $2.00; št. 207, McIntyre, Pa., $1.00; št. i228, Cheswick, Pa., $3.00; št. 149 Canonsburg, Pa., $2.00; št. 158, i Auburn, 111., $1.00; št. 77, Greensburg, Pa., $2.00; št. 42, Pueblo, Colo., $2.00; št. 109, Keewatin, Minn., $2.00; št. 54, Hibbing, Minn., $2.00; i društvo št. 166, Indianapolis, Ind., $2.00; dalje člani omenje-jnega društva: Louis Žnidaršič 50 centov, Frank Žonta 20 centov, Louis Urbančič 25 centov, Frank Zakrajšek 25 centov, John Mivc 25 centov, Margareta šuštaršič 25 centov in -John Praprotnik 25 centov, skupaj $1.95. Dalje društvo št. 86, Midvale, Utah, $2.00; št. 9, Calumet, Mich., $2.00; št. 139, Cadillac, Mich., $3.00; št. 94, Waukegan, 111., $2.00; št. 186, Cleveland, O., $2.00; št. 87, St. Louis, Mo., $2.00; št. 18, Rock Springs, Wyo., $6.70, člani prispevali prostovoljno. Društvo št. 134, Rock Springs, Wyo., $5.00; št. 225, Milwaukee, Wis., $2.00: št. 203, Cheswick, | Pa., $2.00; št. 45, Indianapolis, llnd., $2.50; št. 154, Herminie, 'Pa., $1.00; št. 66, Joliet, 111., ! $2.00; št. 20, Gilbert, Minn., ! $2.00; št. 30, Chisholm, Minn., [$2.00; št. 89, Gowanda, N. Y„ i$2.00; prispevali člani društva št. 89: Karl Strnisha 50 centov, Louis Korbar, Martin Mateko-vich, Anton Reno in Leo Klan-čer pa po 25 centov vsaki, skupaj $1.50. Društvo št. 16, Johnstown, Pa., $4.30; št. 99, Moon Run, Pa., $2.00; št. 229, Struthers, O., $2.00; št. 141, San Francisco, Cal., $3.00; št. 120, Ely,'Minn., $3.00; št. 112, Kitzville, Minn., $2.00; š,t. 29, Imperial, Pa., $2.00; št. 37, Cleveland, O., $2.00; št. 116, Delmont, Pa., $3.00; št. 15, Pueblo, Colo., $5.00; št. 82, Sheboygan, Wis., $2.00; št. 27, Diamondville, Wyo., $2.00. Društvo št. 199, Dawson, N. Mex„ $2.50; št. 25, Eveleth, Minn., $2.35; št. 167, Cie El-lum, Wash., $1.00; št. 35, Lloy-dell, Pa., $2.00; št. 31, Brad-dock, Pa., $2.00; št. 176, Tacoma, Wash., $2.00; št. 129, Ely, Minn., $2.00; št. 152, Ringo, Kans., $3.00; št. 40, Claridge, Pa., $2.50; št. 147, Canon City, Colo., $3.00; št. 26, Pittsburgh, Pa., $2.00; št. 81, Aurora, III., $3.00; št. 44, Barberton, O., $5.00; št. 231, Whiting, Ind., $1.00; št. 72, Renton, Wash., $2.00; št. 5, Soudan, Minn., $2.00; št. 114, Ely, Minn., $2.00; št. 108, Youngstown, O., $1.00; št. 173, Cleveland, O., $3.00. V imenu bolne sestre Apolonije Košak: vsem darovalcem naj lepša hvala! Katherine Penica, tajnica društva št. 88 JSKJ. Meadow Lands, Pa. — Tem potom obveščam člane in članice društva Janeza Krstnika, št. 75 JSKJ, da se bodo spet vršile naše seje v Bear Halli na Meadow Landsu. Tam smo zborovali že pred leti, toda ko je dotična dvorana pogorela, srno morali zborovati v prostorih sobrata Franka Ferliča, kateremu naj bo na tem mestu izražena prisrčna zahvala za naklonjenost. člane prosim, da naj skrbijo, da bodo imeli plačane asesmente do 25. dne v mesecu, in jih še enkrat opozorim, da pridejo prihodnjo nedeljo na sejo v novo Bear Hallo na Hallam St. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 75 JSKJ : Andrew Milavec, Jr., tajnik. , pravljalo o modernizaciji $ ! ran j a ‘zlata. Naši “zlatarji,J J ko pravijo kmetom, ki išcl : zlato, pa so ostali pri svojih! mitivnih pripravah, ker za1 dernizacijo nimajo potre# j sredstev. Zdaj se zanimai0 zlato v Dravi neki angleški? jetniki, ki so baje že prosil* koncesij i. Velikonočni prazn Ti prarniki bodo toliko lepši j vaše drage v starem kraju, ako vi spomnite v tem času z v obliki denarne pošiljatve. ‘ ^ stvc in veselje bo na obeh strojL NAŠE CENE ZA DENARY POŠILJKE: j Za $ 2 45.. 100 Din. | Za $ 3.2»" |( za 4.75.. 200 ” za 10 za 7.00.. 300 ” i za ,2-”„ ' 3H za 11.00.. 500 ” | za 1 # za 21.50.. 1000 ” j za 29.00" jj, za 42.50.. 2000 ” I za 57.00"'jjj| za 105.00..5000 ” | za I l2'0“_ip Cene so podvržene sprem'ero ali gori.—Pri večjih zneskih sorazmeren popust. I SKUPNA POTOVANJA IN **, 1 Izkušnje uče, da je potovanje kraj dosti več vredno, ako potovanju dobro in zabavno svojih in sebi enakih sopotnik0' družbo bodete dobili na naših 86 potovanjih in izletih, ki bodo-MAJA na slavnem, hitrem 1 nem parniku NORMANDIE, _ , 31. MAJA na isti priljubijo111 mandlji”, ' j 28. JUNIJA bo naš glavni s»*y let v* Ljubljano. Potnike tega >* spremljal podpisani Leo ZakraP 1 bo skrbel za udobno potoval*! . i starem kraju priredil več skup letov. jgjj Za vsa nadaljna pojasnila P' koj na spodaj navedeni naslo^', DRUGI POSLI S STARIM »Jr Kadar rabite pooblastilo 8 drugo listino za stari kraj, najboljše uredili, ako se o*”1* naš naslov. LEO ZAKRAJsl General Travel Service, i 302 E. '72nd St. New Vow 1 August Kolland »1 6419 ST. CLAIR AVE^ Cleveland, Ohio v Slovenskem Nar. D01”1 i PRODAJA parobrodne vse prekomorske parnUtf' j H POŠILJA denar v staro iek ban Av( ob MAŠČEVANJE LJUBIMCA | Mladi Leopold Mlakar, doma’ nekje iz Slovenije, je več let tol- j kel hudo revščino v Beogradu, lani pa je dobil pri neki tvrdki dokaj dobro službo in ko je bil j j rešen najhujših skrbi, se je za- H ljubil v mlado frizersko pomočnico Otilijo Mamlekovo. Mlakar ima pri sebi svojo mater, ki je ljubeznivo sprejela sinovo izvoljenko. Otilija se je preselila k Mlakarjevim, da bi skupaj pripravili vse potrebno za poroko. Pred tedni pa je mladenka brez slovesa zapustila svojega zaročenca in njegovo mater. Mlakar jo je iskal po vsem Beogradu in ko jo je naposled našel, je ni mogel pregovoriti, da bi se vrnila k njemu. Njegov obup se je izpremenil v bes in ono jutro je mladenko pričakal na cesti, ko je šla v službo, ter ji oblil lice z vitriolom. Potem se je sam javil policiji. ZLATO V DRAVI Kmetje, ki prebivajo ob Dravi, se že od starih časov ukvarjajo z izpiranjem zlata, ki je med peskom v strugi Drave. Zlato iščejo v Dravi od Slovenije do Barča in izpirajo ga na primitivne načine. V strugi Drave je največ zlata od Bartolovca v varaždinskem srezu do virovitiške-ga sreza na razdaljo kakih 140 km. Za zlato v Dravi so se zanimali že razni tuji podjetniki in v javnosti se je že mnogo raz- bit žel bet bin »e( Co licj V *tv ^it lici V blag spomin ob prvi obletnici smrti naše ljubljene hčere in sestre ELLE ANN OMAHNE ki je preminila 21. marca 1938. Eno leto je že minilo, odkar, ljubljena hčerka in sestra, v spiš. Zakaj si, usoda, to storila, da si vzela najdražji nam itak1®"' Kamor koli sc podamo med prijatelje, zaman iščemo, dra£ Ella, Tvoj obraz. In srce nas boli, ko Tebe med njimi več ni. ^ Brez slovesa« si odšla od nas. Tam v tihem grobu zdaj poč*v® in uživaš zaželjeni mir. Mi pa Te bomo ohranili v ljubečem sp0 minu, dokler ne pridemo za Teboj. „ Žalujoči ostali: Frances in Mihael Omahne, starši, ter bratJ in sestre. Broughton, Pa., meseca marca 1939. NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK V “““,E ENAKOPRAVNOST Naročnina za celo leto izven Clevelanda je 4.50 Društvom in posameznikom se priporočamo za tiskovine. Unijsko delo—zmerne cene 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio^J f