If undelivered return to: "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" 0117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. The largest Slovenian Weekly in the United States of America. Sworn circulation 16,600 Issued every Wednesday. Subscription rate: For membbers yearly „..$0.84 For nonmembers ..........$1.60 Foreign Countries ............$3.0 Telephone: Randolph 3912 Največji slovenski tednik v Združenih Državah Izhaja vsako sredo Ima 16,000 naročnikov Naročnina: Za člane, na leto-------«0.84 Za nečlane __________________51 60 Zc inozemstvo ................$3.00 NASLOV uredniška in upravnišrv«: 6117 St. Clair Ave. Clevel:-d, O. Telefon: Ra..Jolph 3912. ACCEPTED POB MARIN« AT SPECIAL RATE OP POSTAGE PROVIDED FOR INACTION 1108, ACT OP OCTOBER 8, 1917. AUTHORIZED ON MAY 22, 1918. Štev. 9. — No. 9. CLEVELAND, O., 3. MARCA (MARCH), 1926. Leto XII. — Volume XII. CLEVELANDSKE NOVICE. Smrtna kosa. —V četrtek zjutraj, dne 25. februarja ob 10 minut čez sedmo uro je umrl na svojem domu 16011 Waterloo Rd. rojak Jakob Grdi na, ki je bolehal na obistih in vsled vodenice že nad sedem mesecev. Umrl je v starosti 57 Jet, oženjen, in zapušča veliko družino. Rajni je bil rojen v vasi Prevale, fara Preser, blizu Ljubljane. V Ameriko je prišel za svojim, danes že pokojnim bratom Johnom leta 1892; nekaj časa je delal v klobučami, nakar je pričel in potem ves čas vodil gostilniško obrt. Zadnja leta je ob narastku velike družine bolj težko izhajal, poskusil je tu in tam, bolezen ga je začela tlačiti in rajni je moral leči pred sedmimi meseci v posteljo. Upanje, da okreva, ga je držalo še pri življenju, slednjič je pa le podlegel, utrujen, ob no-vzočnosti svojih dragih. TT— DOLG ITALIJE. ! t i__ i. PREDSEDNIK COOLJDGE ZA URAVNAVO DOLGA. POKOJNI JAKOB GRD1NA. Rajni Jakob je ves čas v dolgih letih vzdrževal številno podpornih društev, zadnja leta je pa pri večkratnem seljevanju na ista pozabil in tako se je nahajal le še pri sledečih društvih: "V Boj," št. 53, S. N. P. Jednote; "Doslužencev," in sv. Evstahija. Za pokojnim Jako-pom žalujejo soproga Ivana, Josephine, omožena Posch, hči; Mamie Kužnik, hči; Andrej in Jack sinova; Jenny, Alice. Ida, Florence, Eleanor, hčere; najmlajša je stara štiri leta, en starejši brat, Matija je v starem kraju, in mlajši brat Anton, predsednik K. S. K. Jednote je tukaj. * Pogreb se je vršil minuli pon-deljek iz hiše žalosti v slovensko cerkev v Collinwoodu, od tam pa do družinske grobnice na Calvary pokopališču. S pokojnim Jack Grdinom je vlegla zopet v grob ena izmed pristnih naših starokrajskih slovenskih korenin v naši cleve-landski naselbini. Vsled njegovega vedno dobrega razpoloženja, odkritosrčnosti, humorja in prijaznosti je bil pokojnik v Clevelandu zelo spoštovan in priljubljen. Naj mu bo ohranjen najblažji spomin! R. I. P. Prizadetim izražamo naše globoko sožalje. —V Clevelandu, O., je bilo od 1. januarja do 28. februarja t. 1. od avtomobilov do smrti povoženih 31 oseb. Washington, 27. febr. — Predsednik Coolidge je senatorju Reed-u naročil, da naj skuša na vsak način tekom prihodnjega tedna pri tozadevni ameriški komisiji nastopiti korake, da bi naša vlada odobrila način financiranja, ali poravnave dolga, katerega ima Italija Združenim državam plačati. Vsled tega je nastal velik vrišč med senatorji demokratske in republikanske stranke, ki se s to idejo ne strinjajo; zadevo se bo izročilo v presojo odseku za tuje zadeve. Razni senatorji so prejeli od več strani namigljaje, da naj Amerika ne odobri načina glede uravnave vojnega dolga Italije, to pa vsled tega ne, ker so fašisti na krmilu italijanske vlade. Samomor ▼ ječi. Fairfield, la. 1. marca. — V tukajšnji okrajni ječi »e je danes z rjuho obesil morilec Louis Bruey, katerega so nameravali te dni staviti pred veliko porote dni staviti pred veliko poroto. —V nedeljo dopoldne, dne 28. februarja je umrl mladi Lou;s Papež, 3589 E. 81st St., star komaj 20 let. Bolehal je 2a suši-co. Ranjki zapušča tukaj stari* še, dva brata in pet sester Bil je član društva sv. Jožefa, št. 146 K. S. K. Jednote. Počivaj v miru! Sorodnikom izrekamo naše iskreno sožalje! —Velika nesreča se je pripetila pri družini Anton Škender na 523 E. 143rd St. V petek popoldne, dne 26. februarja, okoli druge ure se je igrala hčerka Anica pri kuhinjski peči s papirjem. Po nesreči se je papirja prijel plamen, in deklica je bila v naglici vsa v ognju. Prva je prišla na pomoč Mrs. Kralack, ki stanuje zgorej. Klici deklice in smrad obleke jo je poklicalo bližje. Oče deklice je spal. ker dela ponoči v tc-varni. In da je žalost še večja, se mati deklice nahaja že pet let v umobolnici. Silno opečeno so dekletce odpeljali v bolnico, kjer je v soboto zvečer umrr la. Bila je najmlajša v družini, stara pet let. Zapušča dva in dve sestri. Družini naše sožalje. v . —V Chicagu je vsled ponesrečene operacije umrla Mrs. Julija Levstik, rojena Perdan, soproga glavnega tajnika S. S. P. Zveze, Mr. Louis Levstika. Ranjka je bila stara 29 let, in je bila v Clevelandu dobro poznana, kjer je bivala ves čas od svojega prihoda iz domovine tekom zadnjih 20 let. Truplo ranjke je dospelo v Cleveland, ter je društvo Lunder-Adamič oskrbelo za pogreb. Pokojnica zapušča svojega soproga, dva otroka: 10 letno hčerko in devetletnega sina, teto Mrs. Frank Cerne, in strica Mr. Rudolph Perdana. R. I. P. —Ali boste poslali letos kaj piruhov svojcem v staro domovino? Najbolj bodo istih veseli v obliki dolarjev ali dinarjev. To vam točno m solidno preskrbi edina slovenska banka v Clevelandu, The North American bank; glejte današnji oglas. Iz urada duhovnega vodje. Da bomo na jasnem. Spričevala za velikonočno spoved niso odpravljena, kakor nekateri mislijo. Razlika je le ta, kjer so Slovenci in Hrvati pod direktno kontrolo svojega župnika, tja ne bo Jednota pošiljala spovednih listkov in društva naj se toraj sama preskrbijo s sredstvom ali potom, da jim bo mogoče dati zanesljivo poročilo glede velikonočne dolžnosti. Duhovni vodja bo zahteval od vsakega posameznega društva zanesljivo poročilo glede vršenja katoliške dolžnosti. Sredstva po katerih pridejo do tega zanesljivega poročile, so pa njih briga in pa krajevnega župnika. Vsem onim društvom pa, ka tera nimajo prilike spadati naravnost pod eno ali drugo slovensko ali hrvatsko župnijo, bo Jednota poslala listke, katere pa naj potem po opravljeni spovedi pošljejo s poročilom, podpisanim od duhovnika na urad duhovnega vodje. Glede spovedi pa se zavedajmo, da je to zakrament in naša korist. To je tolažba dušni žalosti nad našim slabostim. Mir vesti se dobi v tem zakra- ■ »> i t • mentu. Dal nam ga je sam Zveličar in gotovo tudi želi, da ■se ga poslužujemo. Glejmo s *:ega stališča na to opravilo in la nekaj, kar z največjo nevo-!k> storimo, ker že moremo. Kdor gleda na zakramente sv. ookore in sv. Rešnjega Telesa le z nevoljo, ta naj raji pusti Jednoto in naj gre, kamor spada, med — odpadnike. Rev. J. J. Oman, duh. vodja KSKJ. -o Papini pride v Cleveland. Chicago, 111., 1. marca. — Več tu živečih uglednih Italijanov je povabilo slovečega pisatelja Giovanni Papinija, da bi se letošnje poletje vdeležil 28. evharističnega shoda v Chicagu. Papini jim bo željo ustregel. Giovanni Papini velja dandanes za najboljšega katoliškega pisatelja. Sele pred nedavnim je zaslovel s svojim krasnim delom "Kristusovo življenje," koje delo je bilo prestavtjrho tudi v angleščino in pridbčeno v raznih ameriških liJftlh. Navodila za razmotrivanje. Glavni odbor K. S. K. Jedno-{uradnikov in prisotnih delegate je na polletni seji, vršeči se tov. od 25. do 29. januarja t. 1. vi 4. Namesto besede volitev Jcdnotinem domu v Jolietu raz- naj se rabi Imenovanje poveril-motrival še o sledečih točkah in'nega odbora po giavnem pred-iste soglasno odobril k premem- sedniku. bi naših Jednotinih pravil. Ce- Nov odstavek za to točko: njena krajevna društva so pro- Imenovanje raznih začasnih šena, da o teh točkah na svojih odborov po predsedniku. Preteča povoden j. Oil Citv, Pa. 1. marca. -— Vsled hudega deževja v Warren in Franklin okraju je začela reka Allegheny zelo naraščati in ogrožati naše mesto. 5e hujšega je pa pričakovati ko se bodo pričeli veliki skladovi ledu v Brandon jezu topiti, V6led .česar bo voda še bolj na-rastla. Drzni tatovi. , New York, 1. marca. — Tukajšnja policija je prišla danes na sled skrajno drznemu činu vlomilcev. V neposredni bližini policijske stražnice so tatovi sinoči izkopali tunel pod Klug-manovo trgovino in odnesli za $100.000 vrednosti kožtthovi-ne ; pri tem delu so morali izkopati najmanj pet too tomlje. O storilcih ni duha, ne sluha. rednih mesečnih sejah razmo-trivajo in svoje mnenje uradnim potom naznanijo v "Glasilu K. S. K. Jednote." O.en L točka 4 v drugi vrsti naj sc dostav da ima Jednota oblast ustanavljati jx>dre-jena društva v Združenih Državam ameriških In? v Kanadi. Točka 4.: naj se dostavi na koncu besedo brezplačno. Glavni odbor je bil namreč mnenja, da naj bi društva zastonj prejemala vse potrebščine za svoje poslovanje, na primer: pismeni papir, kuverte, knjige in pečate. To naj bi se Novi odstavek za gornjo točko: Odobritev poslovnega reda na konvenciji po: Roberts Parlamentary Rules of Order. Odstavek 7 naj se glasi takole: "Glavni tajnik predloži konvenčni zbornici svoje finančno poročilo in zapisnik sej glavnega odbora v odobritev. Namesto odstavka 8 do 16 naj se rabi samo. "Poročilo gl. odbornikov." Temu sledi odstavek: Poročilo začasnih konvenčnih odborov. Za odstavkom: Volitev uradnikov .sledi nov odstavek: Določitev kraja (mesta) prihod- nabavilo iz stroškovnega »klada n^ konvencije. Jednote Predzadnji odstavek kon- Cien IV., tečka 12, naj bi se venčnega reda, naj se glasi: glasila, ■ da ae vrši konvencija vsako četrto leto, namesto vsaka tri leta in da se v slučaju potrebe lahko skliče izvanredno konvencijo. O tem se je debatiralo že na zadnji konvenciji v Clevelandu, pa je točka propadla. Ako bi S .oves na zaprisega novoizvoljenih glavnih uradnikov. Glavni odbor je bil pri tej točki mnenja, če r« novoizvoljene glavne uradnike zaprise-že takoj na konvenciji, si Jednota s tem prihrani lepo svoto ker ni treba naslednjega janu- se naše konvencije vršile vsako arja vseh gl. odbornikov pozva-četrto leto, bi si tekom devet'ti v Joliet v svrho zaprisege, let lahko stroške ene konvenci-j člen V. (Iniciaitva) točka 22 je prihranili, ki znašajo okrog • • naj se črta v tretji vrati bc-$30,000. Morda bi se dalo sede : "ali da sc zavrže zaklju-vsled podaljšanja termina glav-| ček konvencije", nega zborovanja (konvencije) Odstavek b IZGON TUJCEV. VLADA BO DRPORTIRALA NEZAŽELJENE TUJCE. konvenčni asesment za nekaj znižati? Vse drugi slovenske podporne organizacije imajo svoje konvencije vsako četrto leto. Točka 13: (prva vrsta), namesto: Predsednik ima pravico, naj se glasi: "Glavni odbor ima pravico itd. do ... to zahteva, drugo se črta do konca. Točka 14: (Določitev števila delegatov), naj bi se glasila sledeče: "Vsako društvo, ki šteje od 50 do 199 članov je opravičeno do enega delegata. Do dveh delegatov je opravičeno društvo, ki šteje 200 članov in nadalje za vsakih 200 ČL enega delegata več. To se tolmači sledeče: Od 50 do 19« ČL enega delegata, za 200 dva. za 400 tri, za 600 Štiri, za 800 pet, za 1.000 šest itd." . s V točki 15 in 15-a n&j se pre-? meni število 75 članov na 50 čk K točki 15 A naj se dostavi za besedo "v istem mestu še: ali bližnjem mestu. Dalje naj se k tej točki dostavi: "Društva, spadajoča k bolniški centralizaciji, naj ae združijo skupaj, kjer je to mogoče." K točki 17: naj se na koncu dostavi: "in s spričevali svojih župnikov, da so praktični katoličani." Točka 19: (kvorum). Namesto: Dvanajst naj se rabi: 51 odstotkov od celokupnega števila delegatov in glavnih odbornikov itd. V istem odstavku dalje: Ako je manj kot 12 pričujočih naj se rabi namesto števila 12 besedo toliko namreč 51 odstotkov. fWka 20 (Red prt zborovanj«) odstavek 8 naj glasi: Čl tanje imen glavnih naj se črta. — Torej se lahko vrši splošno glasovanje tudi v onem letu, ko se vrši konvencija. K točki 23 (Referendum naj se doda še sledeči odstavek: "V točkah glede bolniškega centralnega oddelka imajo pravico določevati samo društva tega oddelka." V odstavku a pod isto točko na i sc črta besede "in pravil." Točka 24: ostanejo v veljavi samo prva. druga, tretja in četrta vrsta do besede: splošno glasovanje; drugo naj se črta. Točko 25 naj se črta ker jc ista že pod neko drugo točko označena. . ..Točka 26 (Odpoklic) V veljavi ostanejo prve tri vrste do. besede: odstaviti, druge vrste naprej naj se Črtajo. Člen VI. točka ?7 (Glavni uradniki): Namesto 3 porotni in 3 pravni odborniki naj se či-ta 5. * Po mnenju glavnega odbora naj bi se torej število porotnih^, odbornikov tako tudi število »isti). oravnih odbornikov zvišalo na >, ozir. za dva več kot dosedaj. Točka 29 (Način volitve gl. xlbornikov): "Nominacija kandidatov za gl. urad naj bo javna, volitev pa tajna z listki; za izvolitev se zahteva nadpo-lovično večino oddanih glasov." (Stara točka 29 odpade). Točka 31 > Peta vrsta naj se čita samo do prve besede: zahteva; vse druge besede do konca naj se črta. Točka 35: naj se čita samo do besede, gl. uradnikov v 8. vrsti In dostavi v odobritev; vse drago do konca-naj a« Črta. Točka 361 zadnja vrsta, na- Washington, 27. februarja.— Ker je prišla ameriška vlada na sled, da se nahaja v naši deželi mnogo tujcev, ki so javnosti v kvar in breme, se bo vse te nc-zaželjene inozemce deportiralo. Danes je kongresna zbornica v to svrho določila šest m'lijonov dolarjev, kar bo zadostovalo za deportacijo od 11,000 do 12,000 tu živečih tujcev. Deportacija bo izvršena tekom prihodnjih 12 mesecev. Imigracijski komisar jc izračunal, da se je zadnje dve leti semkaj naselilo okrog 100,000 inozemcev, od 3. junija 1921 pa 275,835. Ogromno število teh se nahaja sedaj v raznih ječah in kaznilnicah vsled kršitve postav; mnogo jih je tudi v bolnišnicah ter raznih drugih dobrodelnih zavodih. Vsi ti označeni nezaželjeni tujci še niso ameriški državljani in so naši javnosti v škodo in veliko breme. Mesto Chicago je s temi tujci najbolj prizadeto, kajti tekom zadnjih pet let se je število istih povečalo za 50,000. Med raznimi . narodnostim! glede nezaželjenih tujcev v Chicagu so Italijani na prvem mestu. Največ zločinov in umorov so zadnji čas povzročili baš chieaški Italijani potom svojih tajnih organizacij in družb (La mano nera in Maffia). Zločini v Chicagu se osobito vrše zadnji čas a pomočjo "bootlegar-stva" pod vodstvom Italijanov, kakor zloglasna Genno-va družba, in družba Diamond Joe (Es-posita). Policija v Chicagu je že aretirala voditelje teh italijanskih zločincev in sicer: Carlo Com-forte, Francisco Carati, Micha-ele Brancho in John Rerrara; ti bodo najprvo deportirani; kasneje pa sledijo še drugi nezaželjeni tujci. -o- Nemiri na Tirolskem. Dunaj,, 2. marca. — V južnem delu Tirolske, koji spada sedaj pod Italijo in ki tvori večino nemškega prebivalstva, se pojavljajo od dne do dne nov. nemiri. Italijanska vlada z Mussolini-jem na čelu je namreč vsa nemška društva razpustila; dalje je nemškim Tirolcem zaukazala, da ne smejo več rabiti svojih nemških imen. V Trqntu je bilo te dni 40 nemških zdravnikov odstavljenih od tamkajšnjih podpornih društev in nadomeščenih i italijanskimi (fa- LISTNICA UREDNIŠTVA. Nemško ljudstvo na Tirolskem je vsled krutega postopanja od strani fašistiv zelo ne-voljno; toda ker je v manjšini, ne more ničesar ukreniti. Isto-tako se godi tudi Slovencem na Krasu in v zasedenem Pri-morju. mesto; dokler se ne vrši volitev, naj se rabi; "do prihodnje konvencije." , Točka 3*7: se črta. Točka 39: v predzadnji vrsti naj se rabi namesto besede zakon — "aatmva." K točki 40 naj a« dostavi v drugi vtsti za besedo "vsak" 3e besedo 'Nrašen". ' Vsled pomankanja prostora v današnji številki ni bilo mogoče kot običajno vsak prvi teden v mesecu priobčiti mladinske priloge "Angelček"; ista sledi prihodnji teden. Tako je tudi zaostalo več razmotrivanj, naznanil in dopisov, došlih šele minuli pondeljek. Vse pride na vrsto prihodnji teden. ■> Važno! Cen j. dopisniki naj blagovolijo vpoštevati sklep gl. odbora na minuli polletni seji, da naj se razmotrivanja pošiljajo za,objavo samo uradnim potom, to je od strani društev, ne pa od posameznih članov. Ako ima n. pr. kak član na potnem listu kako važno točko za razmotrivanje, naj isto dopošlje svojemu društvu v v pošte van je, ne pa naravnost uredništvu "Glasila" ker se razmotrivanj od posameznih članov ne bo več sprejemalo. -o-_ (ieo. Washington prijatelj piva. Washington. 2. marca. — Tukajšnji list "The Washington Post" je danes na prvi strani priobči) navodilo prvega prCvl-sednika George Washington*, kako se pripravlja in vari dobro domače pivo, kajti dokazano je. da je bil Washington velik prijatelj ječmenovca. Pred nekaj dnevi je znani bojevnik zoper prohibicijo, kon-gresnik Hill iz Maryland, na nekem banketu prečital ta "recept," za kojega se je pričela vsa javnost zanimati. Washington je imel to navodilo izdelano, ko je bil še colonel leta 1757 in je isto vedno s seboj nosil. Reven premolar postal bogat. San Francisco, Cal.. 2. marca. — Tu živeči 59 letni rudar George Campbell Carson je še pred 20 leti v Dollar Bay, Mich., izumil poseben način praktičnega topenja bakrene rude; svojo iznajdbo je dal kmalu zatem patentirati. Ker je pa American Smelting & Refining družba njegovo iznajdbo* na svoje roke potvo-rila in izrabljala, jo je Carson tožil za odškodnino. Tožba, ki je trajala vrč let- je sedaj končana v prid Carsonu. Najvišje zvezno sodišče je namreč go-rinavedeno bakreno družbo obsodilo v plačilo vse odškodnine, ki znaša do danes *okrog dvajset milijonov dolarjev. Srečen rudar se še ni izjavil, kaj bo počel s toliko svoto denarja. Velik požar. Newport, Ark., 2. marca. — Tu je nastal danes velik požar, ki je docela uničil nad 20 blokov hiš v srediSču mesta; več kot 300 hiš je v razvalinah, mnogo cerkva, bank in tovaren. Škodo se ceni na dva milijona dolarjev. Vsled te katastrofe je zgorela ena oseba, številno je pa ranjenih. Iz Little Rock. Ark., je semkaj došel oddelek vojaštva s šotori, odejo in živežem za nesrečne pogoreke. Dobrodelna kampanja. Ta teden se vrši ogromna kampanja v Clevelandu za katoliško sirotišnico v Parmadel*. Podpise pobira 6,000 zastopnikov od oseb za doprinose. 'Il ■■ MMMMKOVlHtti Društvena naznanila in dopisi ss Društvo sv. Štefana, št. 1, Chicago. lil. Naše društvo bo imelo sv. spoved v soboto, 13. marca in skupno sv. obhajilo v nedeljo, 14. marca pri pol osmi sv. maši, pred sv. mašo se zberemo v cerkveni dvorani, da se korporativno vdeležimo sv. maše in sv. obhajila. Sobratje in sosestre, vdeležite se polno številno! Naše društvo bo proslavljalo Jcdnotin dan v nedeljo, 14. marca popoldne; pričetek točno ob 3. uri. Slavnostni govornik bodo Rev. Dr. Hugo Bren iz Le-monta. Bratje in sestre K. S. K. Jednote v chicaški naselbini, vdeležite se te slavnosti. "Pp-leg Rev. Dr. Hugo Hrena bodo nastopili še razni drugi govorniki. Na programu bodo pevr ske točke; naše cenjene sosestre bodo pa priredile večerjo za vse drage goste, ki bodo po-setili to prireditev. Natančnejši spored boste videli na programu. Na tej slavnosti bo sprejem novih članov v društvo in Jednoto. Slovesen sprejem novih članov in članic bo vodil naš spoštovani sobrat Joseph Zalar, glavni tajnik K. S. K. Jednote. Društvo sv. Štefana ponovno vabi vse članstvo K. S. K. Jednote v Chicagu. da se vdeležite te prireditve; za vsakega bo v razvedrilo in v izobrazbo. Prav uljudno vabimo tudi ce-njone rojake, kateri še niste člani naše slavne K. S. K. Jed note. Pridite med nas na prireditev našega društva. V soboto 6. marca ima naše društvo redno mesečno sejo Sobratje, vdeležite se iste v obilnem številu. Ako imate kandidata za društvo in Jednoto, pa se društvene seje. iz važnega vzroka ne morete vdeleži t i, sporočite odboru društva ime in naslov kandidata. Pozdrav vsemu članstvu našega društva in K. S. K. Jednote. John Žefran, predsednik. Louis Ze.'eznikar, tajnik. Frank Grill, blagajnik. SS k?- Iz urada predsednika društva sv. Jožefa, št. 2, Joliet, IM. S tem prosim vse člane našega društva, da se v polnem številu vdeležijo prihodnje seje dne 7. marca; torej da ne bo nihče pozabil priti na to sejo. Znano vam je, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da bomo na seji meseca marca raz motri-vali zaradi pravil K. S. K. Jednote, ker XVI. konvencija se nam že bliža in nas opozarja, kaj da ji bomo poslali ali dobrega darovali, da bo v korist vsemu članstvu K. S. K. Jednote. Zatorej vas, dragi mi sobratje, ponovno prosim, da se vdeležite v polnem številu prihodnje seje. Ako nas bo le malo navzočih, ne bo mogoče določiti kaj umestnega za nova Jednotina pravila. Pridite torej vsi na sejo, da ne bo potem komu žal zaradi nevdeležbe; imamo namreč dosti važnih točk za rešiti. Ni se vam potreba izgovarjati: "Saj brez mene lahko vse napravite." Ne, ni tako, kajti rečeno je, da ni človeka na zemlji, da bi vse vedel, in nT ga pa tudi, da ne bi nič vedel; vsi ljudje pa lahko vse vedo. Zatorej, če nas bo več, bomo tudi lahko dosti dobrega naredili v korist društva in vse članstva K. S. K. Jednote. Dragi mi sobratje - našega društva sv. Jožefa! Zadnjo sejo sem vas prosil, da bi vsakih deset članov dobilo za prihodnjo sejo enega novega člana; 7.ato vas moram opomniti, da .'3 boste pozabili. Veste, da imamo še en mali kotiček v okvirju članstva prazen, in naša dolžnost je, da ga napolnitto kar najbolj hitro je mogoče, da ne bo prepozno. S sobratakim pozdrayom, Jacob Sega, predsednik. Društvo sv. Frančiška Šaleška ga, št. 29. Joliet. Ill Vse članstvo našega društva opozarjam, da se vdeleži prihodnje trimesečne seje v nedeljo, dne 7. marca v polnem številu. Cenjeni sobratje, pomislite. da- je sedaj v teku razmo-trivanje, nasveti in predlogi za XVI. konvencijo K. S. K. Jednote. Zatorej je vsakega člana dolžnost, da se vdeleži prihod nje seje. Dragi sobratje, kakor ste videli v "Glasilu," št. 6. zakaj se zopet gre. N» to vse, da se samo premeni ime pri naši Jednoti 'Kranjska" v "Ameriška!" je vse nekaj drugega. Kateri niste bili na javnem shodu v nedeljo, dne 21. februarja, 1926, da bi slišali, kaj se zopet namerava, zatorej je vsakega člana dolžnost, da se vdeleži prihodnje seje, kateri se ne vdeleži prihodnje seje brez važnega vzroka, zapade kazni po društvenih pravilih. Nadalje naznanjam vsem članom, da je bilo na mesečni seji v nedeljo, dne 7. februarja sklenjeno, da bo društvo imelo skupno • velikonočno spoved v soboto, dne 13. marca in skupno sv. obhajilo v nedeljo, dne 14. marca pri osmi sv. maši; člani se naj zberejo z regalija-mi točno ob 7:30 v navadni šolski dvorani, da skupno odkorakamo k službi božji in korporativno pristopimo k mizi Gospodovi ali k sv. obhajilu. Zatorej, dragi mi sobratje, ker nas veže dolžnost kot katoličane, da prejmemo sv. .ohajilo vsaj enkrat v letu in to o velikonočnem času, zatorej naj ne bo nobenega med nami, da ne bi opravil svoje verske dolžnosti skupno z društvom. Istotako opozarjam člane na potnih listih, da spolni jo svojo versko dolžnost in da mi brez vsakega nadaljnega opomina pošljejo-spovedne listke kar prej mogoče, jn s tem meni prihranijo vsaj nekaj nepotrebnega dela, to je opomin j evanja. Spovedni misleči, da je veselica samo za društveni odbor; ali da je dovolj, da je zraven samo predsednik in nekaj odbornikov. Če se članstvo ne vdeleži kake društvene prireditve, najsibo Je piknik ali "bal," je boljše, da na društveni seji glasuje proti taki prireditvi, če nima volje iste »e vdeležiti. Tudi naznanjam vsem članom, da si za to leto preskrbijo listke velikonočne spovedi tam, kjer bo kateri isto opravil, oziroma od dotičnega župnika. Listek naj prinese meni na sejo, kadar bo čas za to, ker bo od vsakega člana listek zahtevan; pri tem ne bo pomagal noben izgovor. S pozdravom, John Skoff, tajnik. zahtevalo; zatorej vam naznanjam, da 30. maja se zaključi letos velikonočni čas in da vsak opravi kar ga veže do omenjenega dne, in mi pošlje spričevalo v dokaz opravljene velikonočne dolžnosti; kateri prezre ta opomin, se bo postopalo ž njim po pravilih društva in K. S. K. Jednote. Toliko v blagohotno naznani lo. Z bratskim pozdravom, John Gregorich, tajnik. Društvo Marije Pomagaj, fit 78 Chicago, III. Vsem članicam našega društva se uljudno naznanja, da imamo skupno sv. obhajilo za velikonočno dobo v nedeljo, 7. marca, v cerkvi sv. Štefana. Zbiramo se v cerkveni dvorani ob 7. uri zjutraj, da skupno korakamo v cerkev ob 7115. Vsem članicam v Chicagu in okolici so bile razposlane karte (dopisnice). To karto prinesite s seboj, da jo oddaste pri obha-jilni mizi v cerkvi. Ako katera vsled nepravega naslova ni dobila karte, mora priti k meni na dom po njo, ker ta karta bo potem dokaz, da ste opravili svojo dolžnost. Zatorej vdeležite se polnošte-vilno in prinesite s seboj karto. Kateri se pa vsled kakega nujnega vzroka ne bo mogoče na ta dan vdeležiti, mora imeti na svoji karti, ki jo je dobila po pošti, potrdilo od svojega župnika. Članice na potnem listu pa naj meni pošljejo spovedni listek. Obenem naznanjam članicam, ki še nimajo svojih otrok v mladinskem oddelku, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da se ta nagrada, ki smo jo prejele od Jednote, porabi v 'to, da se plača zdravnik otrokom, ki pristopijo sedaj v mladinski oddelek. To pa samo toliko časa, da se porabi ta svota, $22.50. Zatorej porabite to priliko. Pripeljite otroke k meni ali popoldne ob 1. uri, ali pa zvečer ob 7. uri, in opravili ste za tisti mesec, namreč da ne plačate niti centa prvi mesec. Naša zadnja seja je bila zo- encijo je to zelo'nikdar imele pri našem dru-ar mi bo čas Štvu. Pristop v Jednoto je za-jaz napisati stonj; pristop v društvo je še tri mesece brezplačen daj pred potrebno, dopuščal, nekaj o jteNti enakopravnosti, oziroma pojasniti pomen ženskega društva. Ravno v tem smo me slovenske žene v Ameriki veliko zamudile. Ako bi me bile bolj zavedne, ne bilo bi danes n6bene Ženske v moškem društvu v kraju, kjer je kako žensko društvo. Še manj pa bi katera agitirala za moško društvo, kakor se žalibog danes dogaja. Toliko za danes. Sosestrski pozdrav, Julia Gottlieb, tajnica. listek se bo strogo od vsakega fpet zelo obiskana. Tako je Vabilo na sejo. Članom društva sv. Jožefa, št. 41, Pittsburgh, Pa., se tem potom naznanja, da se bo vršila dne 14. marca jako važna društvena seja. Na dnevnem redu bo več važnih točk, katerih se ne more rešiti, ako ni zadostno število članov navzočih. Zatorej pridite vsi! Nadalje vam naznanjam, da se bo na tej seji pobirala članarina za K. Sloveiiski Dom, in sicer 50 centov, katere mora vsak član plačati; s tem je pla čan rent za zborovalni prostor. Za odbor: John Bojane, tajnik. Društvo sv. Petra in Pavla, št. 64, Etna, Pa. S tem poživljam vse člane našega društva na redno mesečno sejo, dne 7. marca ob 2. uri popoldne. Na tej seji imamo več važnih reči.za rešiti; tudi bodo člani slišali poročilo od zadnje veselice, katero je naše društvo priredilo dne 18. februarja. Žal, da se je iste vdeležilo komaj 18 članov! Isti, 'd so glasovali za prireditev veselice, so pa lepo doma xwtaU, prav. Vdeležujte se redno društvenih sej, in videle boste, kako društvo vsled sloge lepo napreduje, bodisi, v članstvu, kakor tudi v finančnem oziru. Sedaj se seje vršijo mirno in v najlepšem redu. Kar na seji večina sklene, to potem obvelja, zatorej se želi, da bi se članice še bolj redno vdeležavale sej. Ako se redno vdeležujete sej, potem vam bo lahko odbiti napad in obrekovanje od strani nečlanic našega društva. Lažejo vam bo potem tudi agitirati za nove članice, ker boste znale, kako društvo obstoji. Nekatere menda mislijo, da če niso zavarovane za bolniško podporo, da niso enakopravne in da pimajo besede na sejah. To pa ni tako. Članice našega društva so vse enakopravne, 7. razliko, da je vsaki na prosto voljo dano, se zavaruje za bolniško podporo ali pa nc. V' bolniški sklad se plača po 35 centov mesečno, zakar dobi članica $6 na teden podpore v slučaju bolezni. V slučaju smrti pa se ravna z vsemi članicami enako, brez ozira na to, je bila zavarovana za bolniško podporo ali ne. To je velike važnosti. Drugo, kar bi morala vsaka članica storiti je, da pazno čita naše "Glasilo." Posebno uradna obvestila in društvene zadeve bi morala vsaka članica či-tati. Pa ne samo Čitati, ampak tudi pisati v "Glasilu" bi morale članice, ki so zato sposobne. Ako nočete pisati o društvenih zadevah, pišite na primer o ženski enakopravnosti ali o čem drugem. Na ta način pe bomo zbližale. Posebno se- Iz urada društva av. Cirila in Metoda, št. 101, Lorain, O. Tem potom se opozarja vse člane in članice goriomenjene-ga društva, da bi se bolj številno vdeleževali mesečnih sej in da se ne bi zanašali samo na odbor, kajti sam odbor tudi tie more apm vsega storiti. Naš« društvo zboruje vsako prvo ne del jo v mesecu ob 1. uri popoldne v Slovenskem Narodnem Domu. Seja se vrši zato, da skupaj pridemo in se pogovorimo za dobrobit društva in Jednote. Kakor je že vsem znano, bodo letos vsled bližajoče se konvencije vse društvene seje bolj važne kot druga leta. To je pa na vas ležečo, če se boste redno vdeleževali sej in nastopali z dobrimi nasveti in navodili za izboljšanje Jednotinih pravil. S tem vas torej prosim, da se vdeležite prihodnje seje, dne 7. marca, da bo mogoče reševati vse točke, ki bodo na dnevnem redu. Obenem tudi opozarjam vse člane, da pogledate doma, če imate še Jednotine certifikate, če ga morda niste izgubili ali č? so dediči še vsi pravi in živi. Ako mislite, da je treba certifikat premenitj, prinesite ga na sejo ali pa na tajnikov dom, da se vse uredi in izogne kakim kasnejšim neprilikam, ker se večkrat kaj takega zgodi. S sobratskim pozdravom. John Juha, tajnik. Društvo Marije Magdalene, št. 162, Cleveland, O. , Članice našega društva se opozarja na skupno spoved d.ie 6. marca in v nedeljo pri 8. sv. maši bo skupno sv. obhajilo. Zbirale se bomo ob 7:30 pri novi šoli sv. Vida; vsaka naj prinese s seboj društveno regalijo. Pridite, sosestre, polnoštevilno, da bomč na ta način pokazale, da smo vredne imena naše dič-ne K. S. K. Jednote. Naj k zaključku na tem mestu posvetim še par vrstic našima pokojnima sest^ima ki sta umrli kmalu ena za drugo. Angela Stembal je preminula dne 20. januarja in Ana Stepic pa dne 15. februarja t. I. Društva so obema priredila lep jjogreb ob veliki vdeležbi članic. Bili sta obe dobri in vneti članici našega" društva, zatorej jima bodi blag in trajen spomin! S pozdravom, * Frances Ponikvar, tajnica. in dne 10. matca bo tudi zdravniška preiskava brezplačna, ker bo isto plačalo društvo iz svoje blagajne. Drage mi sosestre in odbor-nice: Ponovno vas prosim, idite na delo.. Nas so članice izvolile, da delamo za društvo in našo dično Jednoto. Poglejte, kako se naš glavni odbor trudi, da bi v tem konvenčnem letu dosegel največje uspehe; mi mu moramo iti na roke. Morda bo kdo rekei, to ni nikako težavno delo! Tega ve ne veste, ker niste v tako važnem odboru. *Na j boljša' pomoč bo ta, da neustrašeno pridobivamo novo članstvo za društvo in Jednoto; delati za katoliške ideje in za katc^iško stvar, naj nam bo v ponos. Obrnimo se naokrog, kako marljivo se agi-tira pri drugih organizacijah, osobito med mladino. Tudi mi moramo posvečati raladeži več pozornosti, da bo ostala v na ših vrstah, to je pri naši K. S. K. Jednoti. K sklepu že danes vabim vsa naša sobratska društva iz Mil waukee in West Allis na našo veselico dne 10. aprila v Labor dvorani; me vam bomo to naklonjenost skušale vrniti. S sosestrškim pozdravom do vsega članstva K. S. K. Jednote, Mary Marčec, predsednica kar je podedoval po svojih sta- vas, faranov, z novico, da bomo riših. Kdor izmed članstva ne poskušali na primeren način le-verjame tem vrsticam, bo prav t os praznovati obletnico onih za gotovo posetil prihodnjo dni, s katerimi se je začela vsa-redno društveno sejo in se bo kemu opazovalcu očividna nova prepričal, da to ni sama hvala in prazno piaarenje, temveč resničen dokaz, da smo Slovenci vedno bfli in bomo imeli za geslo; "Vse za vero, dom in narod!" S sobratskim pozdravom, Karel Skebe, predsednik, ^r Frank Matoh, tajnik. št. Društvo Marija Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis Naznanjam vsem članicam našega društva, da bomo imele skupno sv. obhajilo v nedeljo, dne 21. marca v cerkvi Marije Pomoč Kristjanov. Prilike bo dovolj, ker bosta dva slovenska duhovnika spovedovala že v petek večer, to je dne 19. marca in v soboto 20. marca. Torej vas prav uljudno vabim na obilno vdeležbo, da vsaka izvrši svojo versko dolžnost. Naj vsaka skrbi, da bo oddala velikonočni spovedni listek društvu: ako bi katera zanemarila izvršiti svojo dolžnost, naj slabe posledice sama sebi pripiše. Nadalje prosim vse članice našega društva, da bi se redne mesečne seje točno vdeležHe, ki se vrši vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v cerkveni dvorani. Ako ima katera priliko, lahko že pred sejo plača asesment, da se bo seja bolj hitro in v lepem redu vršila. S sosestrskim pozdravom, Mary Arch, tajnica. Društvo Marije Pomagaj, 174, Willard, Wis. Naznanjam vsem našim članicam, da je bilo sklenjeno na zadnji seji, da bomo imele skupno spoved in sv. obhajilo na nedeljo, dne 14. marca; torej pridite vse, in prinesite, regahie s seboj; to bo obenem tudi spoved za ^Itarpo društvo. Vse članice na potnih listih se prosi, da pošljejo spovedne listke tajnici našega društva. Blagovolite torej to vpoštevati. . Ko se malo pota zboljšajo, bomo šle zopet agitirat za društvo; torej potrudimo se vse in pridobimo vsaj vsaka po eno novo članico. Ako jih zadostno število dobimo, bo prišel zdravnik na sejo, kar bo bolj po ceni za pregledovanje. Ko pojdemo na agitacijo, bomo pobirale vse ženske za žensko društvo in tudi moške, te pa za moško društvo, če katerega dobimo in -tačke ter deklice za mladinski oddelek. Gospa Štorklja se je te dni zglasila pri Mr. in Mrs. Louis Arh in jim pustila.zalo deklico; naše častitke. Snega imamo tudi dosti; najbolj so ga veseli avtomobili, ker lahko v garažah počivajo; toda še par tednov — na pomlad — bodo pa zopet busy. S sosestrskim pozdravom, M. Gosar, tajnica. VABILO IN NAZNANILO. Članice društva Marije Pomoč Kristjanov, št. 165, West Allis, Wis., smo sklenile prirediti veselico dne 10. aprila, na soboto zvečer pred Beta nedeljo v Labor dvorani na 55 National Ave., West Allis. Sklenjeno jc bita tudi, da bomo imele veliko agitacijo za nove članice. Ta večer bo prišel v dvorano Dr. Stefanec, ki bo za-ptonj preiskoval kandidatinje za sprejem v naše društvo. To-v rej drage mi sosestre, na deta, da dosežemo zaželjeni cilj našega diČnega odbora K. S. K. Jednote, in da število članstva našega društva povečamo. Vsaka članica naj pridobi vsaj eno novo članico za odrastli, ali pa enega otroka za mladinski oddelek. Prav lepo prosim vse članice našega društva, ki imajo otroke, vpišite jih v našo katoliško organizacijo. Agitiraj-mo sedaj, ko se nam nudi tako lepa prilika, kakoršne še nismo, Iz urada društva sv. Jožefa, št. 169, Cleveland, O. Na vsak način se nam vidi potrebno, koristno in razveseljivo, da naznanjamo vsem članom in članicam našega društva, da se bo vršila v ponde-ljek, 8. marca, pričenši ob 7. uri zvečer, slavnostna seja, ka-koršna se v cerkveni dvorani še ni vršila, odkar se nahajamo Slovenci v Collinvvoodu. Ako bi hoteli zapisati vse občutke navdušenja, kateri nas navdajajo ob toliko vztrajnem in požrtvovalnem delu vsega članstva, sporazumno z društvenim odborom, bi moral naš urednik delati "overtime" in cele noči, in "Glasilo" bi morata iziti še v večji obliki, kot sedaj. Kakor vse izgleda, bo glavni tajnik precej pisano gledal, ko mu bomo poslali vse listine novih Članov, katerih je toliko, da je imel zdravnik precej ur posla, predno jih je preiskal. Pogumno, vztrajno in neustrašeno delo nam daje povod, da lahko že danes konštatiram, da seme, ki ga sejejo voditelji K. S. K Jednote ne bo padlo na nerodovitna tla, kajti procvit drur štva av. Jožefa, št. 169 je dokaz, da poganja seme čimda-lje bolj krepkejše mladike. Na omenjeni seji bo vsuk navzoč lahko videl na lastne oči, kakšne sadove obrodi par dobrih besed za pridobitev novih Uanov za Jednoto, v katero spada vsak Slovene? ali Slovenka, kateri ima to resnično pri srpu, Zahvala. Spodaj podpisani se hočem zahvaliti v imenu našega novoustanovljenega društva sv. Družine, št. 207 K. S. K. Jednote v Maple Heights (Bedford), Ohio. V prvič se zahvalim članu Alojz Kastelic, kakor tudi članici Blanka Steržaj, kajti ta član in članica sta bila opravičena da razpisane nagrade za ustanovitev novega društva, in gori omenjena sta darovala celo svoto $20 v blagajno novemu društvu. OTb taki priliki se vidi, kdo v resnici deluje v dobrobit društva in K. S. K. Jednote. Nadalje tudi lepa hvala našemu društvenemu zdravniku Dr. Anthony Perko-tu, ker jc tako za nizko ceno preiskal kandidate in slednjič še daroval lepo svoto v društveno blagajno; torej ga priporočam vsem slovenskim društvom, da si njega izvolijo za društvenega zdravnika, posebno v Newburgu in okolicah Clevelanda. Hvala tudi glavnemu predsedniku K. S. K. Jednote, bratu Anton Grdina in uredniku 'Glasila" bratu Ivan Zupanu, ker sta prišla nedavno v to naselbino in vse potrebno uredila pri ustanovitvi našega društva. Bratski pozdrav, Frank Stavec, tajnik, društva sv. Družine, št. 207. doba našega farnega življenja. Kako pa? Dne 7. marca bomo s peto sv. mašo začeli 40-urno pobožnost. Za nas bo mata več, kakor je običajno drugod. Posrečita se nam je namreč dobiti Father J. J. Omana, duhovnega vodjo K. S.. K. Jednote, da bodo vodili pobožnost vse tri dni. Cela slo-vensko-ameriška javnost pozna Rev. Omana kot prepričevalnega in resnega pridigarja. Zato se lahko nadejamo, da bo naša 40-urna pobožnost kar en majhen misijonček ali, da se izrazim bolj pravilno, nekako ob-novljenje lanskega sv. misijo-na. Upati je, da se bomo v velikem številu vdeleževali čaščenja Najsvetejšega našega Boga v zakramentu sv. Rešnjega Telesa. Predragi farani, nikar ne zamudite te prilike z obiski tudi po dnevi nekoliko zadostiti za zapuščenost, v kateri smo leta in leta puščali svojega Zve-ličarja. Uglobimo se v teh par dnevih v pomen nauka o tej skrivnosti naše sv. vere. Oživimo si nekdanjo vero, ter naredimo res to prelepo pobožnost brez izjeme vsi, ki imamo vsaj še trohico pojmov o nekdaj tako svetih nam resnicah. Skoro nevrjetno je, da bi se vi, ki te vrstice berete, ne vde-ležili večernih pobožnosti, ki se bodo vsak večer, v nedeljo, pon-deljek in torek, začele s pridig* ob 6:30. V nedeljo, dne 7. marca se bodo dala pri sv. mašah še druga natančnejša oznanila glede te pobožnosti. Ne pustimo torej, da bi nam zopet ušla ena prilika za milosti, katere bomo enkrat tako zeta potrebovali ob koncu tega varljivega kratkega življenja. Rev. A. L. Bombach, župnik. Barberton, O. — Zadnje čase se le malo novic bere iz naše vasice. Predpustni čas je bil tudi tukaj navidezno mata kratek radi vsakovrstnih bolj ali manj uspešnih prireditev in veselic. Odkar je pa pepclnična sreda obrnila naše misli na resnejšo stran življenja, se tudi tu večina katoliško mislečih rojakov poslužuje običajnih postnih pobožnosti za premišljevanje o resnicah, na katere bi svet tako rad pozabil. Skoro je že pretekio leto, odkar smo si s pomočjo sv. jnisi-jona poskušali prekrojiti mišljenja in nagnenja večih let za-nemarjenja. V spominih na tisti vspodbujajoči teden naše farne zgodovine se. tudi potom našega "Glasila" obračam do Joliet, H/. — Kakor že poro-čano,'Je nemila, nikomur prizanesljiva smrt 12. februarja pretrgala nit življenja našemu so-bratu Mihael Kochevar ju, usta-novniku društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 29, koje društvo je obhajata 24. januarja 30. letnico obstanka, pri kateri, kakor že poročano, je bil tudi pokojnik še navzoč. Ranjki je bil rojen leta 1861 v vasi Vra-noviče, fara Podzemelj, ob Času smrti je bil star 64 let, v Ameriko je prišel leta 1886, oženil se je z Ano Jenko, dne 6. januarja, leta 1895. Bil je dolgoletni gostilničar tu v Jolietu, vedno dobre volje in zeta zabaven in prijazen proti vsakemu. Kako visoko je bil spoštovan in čislan, je pokazal njegov pogreb. Pogreba so se vde-ležili mestni odborniki, mnogo-brojni sorodniki, prijatelji in znanci; lepo število članov društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 29 K. S. K. Jednote in društva sv. Družine, št. 1, katerih je bil pokojni dober in vnet član. Ko si je društvo sv. Frančiška Šaleškega nabavita novo društveno zastavo, dne 27. maja, 1923, je bil on oče zastave, katera ga je tudi spremila na zadnji poti v cerkev sv. Jožefa, kamor je pokojni pripadal in do groba; bil je vnet faran in velik dobrotnik cerkve sv. Jožefa, kakor tudi velik dobrotnik društva sv. Frančiška Šaleškega, št. 29. Kako radodaren je bil, j (j pokazal 2*1. maja, 1923. Kakor že omenjeno kot oče naše nove društvene zastave je daroval $100, njegova soprogu S100 in njegova hčerka Mar-gareth je bila tovarišica zastave je tudi darovala $50. Zatorej tako velikega dobrotnika in ustaiiovnika društva bomo težko pogrešali. Polog žalujoče soproge zapušča šest otrok: Joseph, Frank, Leonard, Lillian, Anna, omože-na Težak, Margareth, ompžena Troppe in eno sestro, omoženo Malnarich. Pogreb se je vršil 15. februarja iz hiše žalosti v cerkev sv. Jožefa, in potem na •CT.ASTT O K. S. TC. JEDNOTE," MARCA, 1926. 8, BHf v at* * fir ft DRUŠTVO MARIJE POMAGAJ ŠT. 196. GILBERT, MINN. Pr\a vrsta (na tleh cedeče članice i od leve na desno: Miss Frances Steh, Miss Rose Urh in Miss Mary Pike. Druga vrsta (sedeče) od leve proti desni: Miss Rose Zallar, nadzornica, Mrs. Kristina Kolar, zapisnikarica, Mrs. Helen Yurchich, tajnica, Mrs. Mary Peternel. predsednica, Mrs. Mary Ipavec, podpredsednica, Mr. Josephine Kramar, nadzornica, Mrs. Angela Novak. Tretja vrsta (stoječe* od leve proti desni: Miss Jennie Godich, Miss Mildred Podlogar, Miss Anna Kukar. Mrs. Anna Malsich, Miss Barbara Matcko-vich. nadzornica, Mrs. Man' Pirjevec, Mrs. Julia Lautigar, Mrs. Mary Brula, in Mrs. Catherine Nosen. Na tej sliki je 19 članic, ostalih 18 pa manjka. « mirodvor sv. Jožefa. Sv. mašojštvom, toda se ni hotel takoj zadušnico je daroval župnik bolnega javiti. Revež je pre-Rev. John Plevnik, ob asistenci stajal take bolečine in trpljenje Rev. Mathew J. Butala in Rev. kot svetopisemski Job. Cele Horwatha. Po dovršenih cer-j mesece se ni mogel premakniti kvenih obredih je napravil Rev. v postelji tudi ne za en palec; Plevnik lep govor Zli umrlim gnoj mu je tekel iz celega živo-Mihaelom Koehevarjem. kot ve- ta. da ga je bilo žalostno videti, likem.i dobrotniku cerkve sv. j Koliko je prestala ž njim tudi Jožrfa. njegova družina, ko mu je ,po- Žalujoči soprogi in otrokom, noči in podnevi stregla ter ga ker so zgubili svojega dobrega preoblačila kot malo. onemoglo očeta, izrekam v imenu društva, dete. . Njegova žena je bila res iskreno sožalje, pokojnemu so- junaška in vztrajna, ker mu je bratu pa večni mir in pokoj! toliko mesecev noč in dan stre-Ko smo prišli 15. februarja gla brez pomoči drugih ljudi, s pogreba sobrata Michael Ko- polog svojih otrok . Res, otroci chevarja. smo že dolyli nazna- so nekateri že dorastli; to je še nilo, da je neisprosna smrt pre- prava sreča zanje, da se bodo trgala nit življenja .so^atu-^lahko sami preživljali.., .Ime .so-. Frank Saje v Rockdale, 111. proge je Theresa Giilach; otro-Raniki jc bil rojen 17.. februar- si: Joseph. Nellie, Anna. Mary, ja. 1872 v vasi Kal. fara Preči- Josephine in Tellie. na na Dolenjskem; v Ameriko Hudo prizadeti družini izre-je prišel pred 27. leti. Tukaj kam v imenu našega društva zapušča žalujočo soprogo in de- iskreno sožalje; pokojniku pa vet otrok: Vida. omožena Fink naj večna luč sveti j . v Collin wood. O., tukaj pa: _ Geo. Simonich, tajnik, Frank, Joseph, Rose, Agnes. društva št. 131, K. S. K. J. Bernice, Edward, Erna in Lud- - wik. Ranjki je pristopil k dru- Gi.bert, Minn. — Cenjeni so-štvu 12. julija, 1906. torej je brat urednik: Novic v naši spadal k društvu 19 fet in 7 naselbini je vedno dosti, toda mesecev. Društvo mu je pri- bolj slabih, nego dobrih. Ako-redilo dostojen pogreb, ki se je ravno je tukaj pet rudnikov, vršil dne 18. februarja iz hiše vse deio v istih počiva; ne obra-žalasti v slovensko cerkev sv. tuje niti eden, in se tudi ne ve, Jožefa v Jolic.t in od tam na i kdaj se bodo kaj te razmere pokopališče sv. Jožefa. Ranj- zbeljšale. Ljudje se dan na ki Frank Saje je bil od pristo-jdan selijo od tukaj v druge krapa v društvo vedno vrl član., je za kruhom; eni se zopet vo-vedno je bil za napredek dru-i zijo od pet do šest milj daleč štva. Da je bil ranjki vnet na dek). član za društvo, je dokaz, da je| .Na društvenem polju nam; votu gori na goro Kalvari-gotavo naše, potem pa, kakor i jo. Dobri katoličani poslušajo bo že. glas sv. Cerkve ter se zbirajo v Naznanjam, da jc bilo na se- hramih Božjih, da se spomi-ji našega društva Marije Poma- njajo Božjega dobrotnika, gaj, št. 196 predlagana prva A še lož.je se spominja člo- tocka radi novega imena Jed-r.ote, da bi se na konvenciji isto vek vsega tega, ako ima celo trpljenje v premikajočih slikah premenilo v Ameriška Sloven- pred seboj, ska Katoliška Jednota. Po' In taka priložnost se obeta kratkem razmotrivanju je naše nam Evelethčanom v nedeljo, društvo odobrilo predlog, da naj 1 dne 14. marca, 1926, ko se bo ostane še zanaprej staro ime! predstavljalo trpljenje našega "Kranjsko-Slovenska Katoliškaj Gospoda Jezusa Kristusa v pre-Jednota." Zato so se največ mikajočih slikah v City Audi-zavzele mlada dekleta, trdeče.1 torium dvorani pojioldne ob 3, da se ne sramujejo imena in zvečer ob 7:30. Slike so vze- Aurora, Minn. — Dasiravno že bolj pozno, n^j mi bo dovoljeno nekoliko poročati o rojaku Josip Gillach-u, ki je umrl v naši naselbini dne 15. januarja, o članu našega društva Marija sv. Rožnega Venca, št. 131, K. S. K. Jednote. Povedal bi rad, kako hude bolečine je moral pokojnik trpeti za časa njegove večletne bolezni. Revež ni mogel samo z eno roko tudi kozarca vode izpiti, rabil je zato vonavljajo naučene besede: "Boženjska (ljubi Bog), daj nam kruha!" Molk. Nato modruje učiteljica: "Torej, vidite, otroci, Bog ne da nič kruha. To pa je vsled tega, ker Boga sploh ni. Prosimo raje sodruga Lenina." Medlo doni drug naučeni stavek: "Sodrug Lenin, daj nam kruha!" Učiteljica zvoni. Duri se od-pro, služkinje prineso mleko in narezan kruh: "Vidite, otroci; sodrug Lenin vam je dal kruha. On ima vse." To je zelo preprosto, kaj? Toda tu je metoda. Krupska, Leninova vdova in minister šolstva priporočata to vsakdanje ponavljanje, ker postane dotič-ni stavek prepričanje, podza-vedna resnica. In to se ponavlja dnevno. -o- Dar kraljice. f Italijanska kraljica Helena je vdiela v neki vasi prijazno, bosonogo deklico in ji obljubila par svilenih nogavic. Ko je otrok prejel obljubljeno darilo, je našel v eni nogavici sladkarije, v drugi pa dva bankovca. Deklica je na to poslala kraljici zahvalno pismo te-le vsebine: "Vaša pošiljka me je zelo razveselila, toda oče je vzel denar, brat sladkarije, mati pa nogavice." -o- Uči se kot bi vedno živel, živi pa kot bi imel že danes umreti. ♦ Potrpljenje, ubogljivost in zaupanje prestavljajo tudi najvišji hrib. (William Penn.) Drugim rad in večkrat odpusti, toda samemu sebi pa nikdar ne. * Največja nadloga je lahko božji most do obljubljene dežele. (Helen Keller.) * Vojna je greh, katerega izvršujejo vlade proti volji ljudstva. • Za istega, kdor jadra brez določenega pristanišča, ni noben veter ugoden. (Seneca). * Ne izvrši stvari, če ni pravična, ne govori stvari, ki ni resnična. (Marcus Aurelius). Ti zaslužijo! Kardinal William O'Connell je v svoji izjavi v Bostonu dne 8. februarja na umesten način okaral vse hinavce (hipokrite). Med drugim je rekel sledeče: "Vino in jiodobne stvari imajo svojo postavno vporabo vživa-nja; velika neresnica je, kdor bi trdil, da so veščaki za predpisovanje hrane nasprotniki vina." Ako pogledate na strani 1756 Dr. Hare in Dr. Busby knjige "The National Standard Dispensatory/' lahko ondi čita-te.sledeče: "Vino je občudovanja vredno zdravilo, ki pomaga prebavi in je kot tonika za živčni sistem." Trinerjevo grenko vino, ki sestoji iz grenkih zelišč in čistega rdečega vina iz Kalifornije, je to ie neštetokrat potrdilo tekpm zadnjih 36 let. Na tisoče priznal-nih pisem nam priča, da ta zanesljiva želodčna tonika človeka nikdar ne vara, če ima slab okus, neprebavo, zabasanost, glavobol, slabo spanje in druge slične želodčne nerednosti. Ako Trinerjevega grenkega vina ne morete kupiti v bližnji lekarni, pišite naravnost na: Joseph Triner Co., Chicago, 111. (Adv.) naznanilo in zahvala. S tužnim srcem naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem sirom Amerike in naše mile domovine žalostno vest, da nam je neizprosna smrt ugrabila pridnega gospodarja, zvestega moža in skrbnega očeta svojim otrokom, g. Michael Kochevar-ja Zapustil nas je za vedno dne 12. februarja popoldne, nana-gloma zadet od srčne kapi. Zaspal je v Gospodu in se preselil v boljše življenje v nebeške višave, kjer ni trpljenja, ne solza. Pokojnik je bil rojen dne 18. septembra 1. 1860. v vasi Vra-noviče. fara Podzemelj; semkaj v Ameriko je prišel pred 40 leti. in je bil prvi ustanovnik društva sv. Frančiška št. 29. KSKJ., ki je zdaj staro že 30 let. Pogreb še je vršil iz tukajšnje slovenske cerkve sv. Jožefa dne 15. februarja na katol. pokopaliče sv. Jožefa. Sv. mašo zadušnico je daroval domači g. župnik Re-v. J. Plevnik ob asistenci Rev. Butala in Rev. Horvatha; zato jim izrekamo prisrčno zahvalo. Cerkveni pevski zbor je pokojniku u- C I v cerkvi par žalostink, za kar mu izrekamo tudi lepo zahvalo, pa hvala tudi vsem sorodnikom in prijateljem, ki ste ga prišli v tako velikem številu kropit in molit h krsti. Lepa hvala vsem nosilcem krste, lepa hvala vsem, ki ste naročili v cerkvi sv. Jožefa sv. maše zadušnice in sicer: društvo sv. Frančiška, št. 29. KSKJ., Mr. in Mrs. John Pasdertz, -Mrs. Ana Težak in sin John Težak. Mrs. Barbara Jakša in Mr. Wm. A. Henne«sy. Lepa hvala darovalcem rož in vencev kakor sledi: Društvo sv. Frančiška, šL 29. KSKJ, društvo sv. Družine, uradniki dr. sv. Frančiška, št. 29. KSKJ., direktorji Citizens Brewery, Mr. in Mrs. John Jenco, Mr. in Mrs. in hčer Jos. Jerman, Mr. in Mrs. Ceo. Lopartz. Mr. in Mrs. Geo. Mikan, Mrs. Malarich. Mr. in Mrs. Nelson, Mr. A. Munich, Mr. in Mrs. Richard Latz, Mr. in Mrs. Panian, Mr. in Mrs. Setina, Mr. in Mrs. Vrščaj, Mr. S. Stanfel, Mrs. A. Zubka, Mr. in Mrs. Stubler, Mr. in Mrs. S. Ko-zlowski. Mr. Jos. Starasinich, Mr. in Mrs. Podlesny, Mr. in Mrs. Evans. Mr. in Mrs. Pa»chik, Mr. in Mrs. Geo. Ivanovich. Mr in Mrs. F. Tezak Mr. in Mrs. F. J. Troppe, Mrs. Mary Hudolin in druiini. Mr. in Mrs. B. Hile, Mr. Novich, Mr. Terzich, Mr. F. Nakas, Mrs. Daniels družini. de enkrat iskrena hvala vsem za naročene sv. maše in darovane vence. Lepa hvala tudi rojakom iz Chicaga' in Kankakee, III., ki so sc odeleiili pogreba in darovali rože. Tebi pa, dragi mi soprog in ljubi nam oče kličemo: Težka ' Tudi Ti si že odšel v i je bila lažitev! si že odšel v večnost; že Te krije črna zemlja! S cvetjem grob Tvoj okrasili bomo v trajen Ti spomin; rože s solzami zalili: naših srčnih bolečin! Naj Ti večni Bog poplača za vse Tvoje delo in skrbi, katere si imel z nami, in naj Ti podeli večni mir v svetem raju.Bodi Ti lahka taja žemljica! Pokojnega priporočamo v molitev in blag spomin. Žalujoči ostali: ANNA KOCHEVAR, soproga, JOSEPH, FRANK, LEONARD, sinovi, LILLIAN KOCHEVAR, ANNA. omož. Težak in MARGARETO. omož. TROPPE, hčere. * Joliet, UL, dne 19. februarja, 192«. "GLASILO K.S. K. JEDNOTE" Izhaja vsako sredo Lastnin« Kraniako-Slovenake Katoliške Jedoote ? Združenih državah-ameriSkih. «117 St Clair Ave. Uredništvo in upravni* t vo: Telefoa: Randolph 3012. CLEVELAND, OHIO. Za (lane, na 1 Za nečlane _ Za fnozemstvc Naročnina > ~S1J OFFICIAL ORGAN ot the GRAND CARNIOL1AN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UNITED STATES OF AMERICA Maintained by and in the interest of the Order. _Issued every Wednesday. _ if OFFICB: «117 9» Clair Ave. Telephone- Randolph 3012 CLEVELAND. OHIO. razmotrivanje. NASVETI IN PREDLOGI ZA XVI. KONVENCIJO KSKJ. iiiii»»i»iniiimimiiiKi; dom se pa čudimo vsem tistim združenju moč. Tako ima gotovo vsako društvo prelepo geslo: "Vsi za enega, eden za vse!" Samo nekaj je še po-mankljivih Jednot glede tega, in ta zapreka je še dandanes pri naši največji slovenski katoliški Jednoti. Še danes se ne moremo v pravem pomenu imenovati "bratje" in "sestre," ker nismo edini v pomoči nesrečnim bolnikom; to lahko vsakdo spozna na prvi pogled in ni za to treba še drugih dokazov. Vsak kandidat, katerega smo nagovarjali za pristop v našo Jed-noto, se je branil vsled tega, ker nimamo splošne bolniške centralizacije. Deluj mo torej na to, da bo naša K. S. K. Jednota v vseh ozirih popolna in v resnici bratska. To naj osobito vpoštevajo bogatejša ali večja društva, ki skrbijo samo za svoje člane, na manjša društva se pa nečejo ozirati; tega ni najti niti pri nekatoliških društvih in neka-toliških Jednotah. Člani našega društva št. 132 članom, kateri se nad imenom ne mislijo g tem koga napadati Kranjsko-Slovenska Katoliška H delati kake dražbe; to pri_ Društvo Vitezi sv. Jurija, št. 3, K. S. K. Jednote v Joliet, 111., je na svoji redni mesečni seji sklenilo, da se protestira proti | Jednota spodtikajo, ker vsi ti- j obč Jjemo le v pojasnilo ""in " za nasvetu društ^ sv. Vida, št. sto so se vendar pod sedanjim |napredek naše dične K. S. K. 25 v Cleveland, O. Ta nasvet, Jednotinim imenom in njeno jednote katerega je društvo št. 25 po- ustavo zaprisegli in svečano ob- Za odbor. slalo meseca januarja t. 1. na ljubili podvzeti biti člani pod Anton Oražen. predsednik, glavni urad v razmotrivanje zastavo Kranjsko-Slovenske Ka- Frank starchich, tajnik in blag. toliške Jednote. In to ime je bilo gotovo vsakemu znano. vsem tisti čas zborujočim glavnim uradnikom K. S. K. Jednote, se glasi, da bi se ime "Kranjsko-Slovenska Katoliška Jednota" premenilo, da bi se imenovala "Ameriško-Slovenska Katoliška Jednota." bruštvo št. 3 proti* temu početju odločno protestira in to početje strogo obsoja zato, ker prememba Jednotinega imena bi vsa društva in njih članstvo privedla do neugodnih posledic in do zelo občutne izgube in škode, ker s tem bi bila vsa društvena imetja, katera obstojajo iz raznovrstnih predmetov, kateri «eo društvena last in stanejo veliko svoto denarja, katerega so društva žrtvovala in po spremembi Jednotinega imena (Pečat) Zdaj pa so pripravljeni svojo ^ urada društva sv. Valentina, obljubo m prisego kršiti in lo- št. 145< FalK Pa> mitl" Naše društvo priporoča sle- Po vsem tem je pa prememba, točke • Jednotinega imena do kraja j j Ime jednote naj ostane brez potrebna, ker s tem ne bitako kakor je biIo dosedaj. imela ne društva ne članstvo 2 Centralizacija naj bo pro-prav nobene koristi, nič kakorstovoljna" kakor dosedaj; naj se to, da s tem bi sami sebi orodje v isto ne sili nobenega društva, delali, s katerim bi kasneje tu-,katero noče centraijzacjje spre-di sami sebe po glavi tolkli. Za- jeti> kajti sila ni nikjer dobra to bodi še enkrat povedano, da 3 Naj bi se nekaj ukrenilo društvo Vitezov sv. Jurja, št. za onNnogIi sklad. Ako bi biIo 3, vztraja pn tem, da ostane j mogoče vzeti nckoliko centov ime popolnoma neizpremenjeno, f iz 8mrtninskega sklada> pa naj to je Kranjsko-Slovenska Kato-!bi se iste pre]ožilo y onemogH liska Jednota v Združenih Drža- sk,ad> da ne bi imeli izvanredne vah ameriških. Glavni sedež j dokiade Joliet, 111., County of Will. bi to vse bilo ovrženo in razve- Za društvo Vitezi sv. Jurija, ljavljeno. i št. 3 K. S. K. Jednote, Joliet, 111. V "Glasilu," št. 7 čitamo vi John Nemanich, predsednik, uredniškem članku neke vrste; Joseph Panian, tajnik,__ tolažilno izjavo, da to bi bili le Frank Pire, blagajnik, malenkostni stroški za zopetno' (Pečat) nabavo potrebščin, kar pa ne;Joliet, III., 18. februarja, 1926. odgovarja resnici. Tista se nam ne zdi le samo neverjetna, ampak zraven tega še nemogoča; saj društva vendar ne dela- Društvo sv. Roka, št. 132, Frontenac, Kans. Naše društvo je na redni seji jo čudežev, da bi jim bilo mo- dne 14. februarja razmotrivalo goče velike izgube pa z malen- giede zboljšanja pravil in imelo kostnimi stroški poravnati, sledeče točke v pretresu: Nam pri tem ni potreba lune vi 1. Da bi se podaljšalo polo-vodi kazati, katero na jasnem vično podporo članom, ki bole- nebu vidimo. Nadalje bi tudi prememba Jednotinega imena povzročila veliko resnih in neza- hajo čez leto dni. V večji ugled in v splošno korist cele Jednote bi bilo tudi, ko bi vsa dru- željenih posledic, o katerih se>štva pristopila v centralizacijo, pa še danes društvom in njih i 2. Ime Jednote naj se skraj-članstvu niti ne sanja, ker ne ša ali olepša; mi priporočamo vidijo daleč v bodočnost. ime: "Slovenska Katoliška Zato opozarjamo vsa cenjena i Jednota." Pri tej Jednoti ni-društva K. S. K. Jednote in njih smo samo Slovenci iz Kranjskega, marveč tudi iz Štajerske^ članstvo, da se naj dobro premislijo prej kot se odločijo, katero ime naj Jednota tudi za naprej nosi. Pomisliti moramo to, da zastonj bi bilo potem vse kesanje in žalovanje takrat, ko bi bilo že prepe ro; to bi bilo le po toči zvor -J;* Mi člani društva št. 3, oziroma ustanovitelji K. S. K. Jednote, kateri smo čast Bogu še štirje med živimi, se dobro spominjamo preteklosti 32 let in smo veliko o tem debatirali s kakšnim ime- Koroške, Primorskega in Prek-murja. . Podaljšanje polovične bolniške podpore priporočamo iz sledečega slučaja: Naše društvo je zgubilo člana, ker je bil čez leto dni bolan in poleg tega še drugače nesrečen. Mi smo plačali par mesecev asesment za njega, ali za več nismo mogli, revež pa ni imel od nikoder nobenih dohodkov, vsled česar je moral društvo pustiti. Ko bi nom jo naj bi krstili in po teht- i bil dobival še polovico podpore nem in preudarnem premišlje- naprej, bi bil zdržal društvo, vanju smo se odločili, da se ker sedaj je zdrav in zmožen imenuje Kranjsko-Slovenska za delo; ker ga pa ni društvo Katoliška Jednota. Bolj pri-I podpiralo v največji sili, tako kladnega in umestnega imena si niti misliti nismo mogli, zato ker vsi ustanovitelji brez izjeme, smo bili sami Kranjci- iz Kranjske dežele. In čeprav tisti čas smo bili že vsi ameriški državljani, smo se vseeno zavedali naše narodnosti in cenili mili nam naš rojstni kraj; n satio se sramovali povedati, kdo da smo, in od kod da smo, ampak mi smp s tem pokazali, da smo sinovi kranjskih staršev iz Kranjske dežele, v kateri nam je tekla otroška zibel. Cu- tudi on noče več nazaj pristopiti. : Drugič radi splošne bolniške centralizacije. Radi nje je naša Jednota zgubila že veliko dobrih članov. V izgled naj nam služi Slovaška Jednota; ker naša K. S. K. Jednota še ni imela splošne centralizacije, je do-sto članov Slovencev pustilo našo Jednoto in se oklenilo drugih društev; tako nam je bila agitacija nemogoča; člani so nam kasneje kazali le Slovaško Jednoto trdeči, da je samo v more veselo razpoloženje ali Za odbor društva št. 145: Frank Fiajnik, predsednik, Matt Malevec, tajnik, * John Shutej, blagajnik. (Pečat) Opomba tajnika: Članom našega društva sv. Valentina bi priporočal, naj vedno dobro gledajo za korist društva, da se bo pokazal in videl naš gospodarski napredek in da ne bomo vedno najzadnji. Dragi mi so-bratje! Delujmo složno, dokler imamo priliko (konvenčno kampanjo) ; tako lepa prilika za pristop novih članov se nam ne bo zopet kmalu nudila. J. Sh. ZDRAVN. NASVETI. Pi*» Dr. Joa. V. Grahek vrhovni zdravnik K. S. K.t Jednote KAKO SE ZAMOREMO OBVAROVATI J ETIKE. Urejeno življenje. Urejeno življenje znači navodilo pravilno, oziroma tako ži veti, da vam bo vse koristilo k razvoju vašega telesa. Bolniki kmalu spoznajo dejstvo, da če hočejo okrevati, morajo sistematično živeti, to je spati go tovi čas, uživati redno jedila in imeti načrt za ves dan narejen. Kdor preveč rabi svojo moč, s tem slabi svoje telo; vsled tega se lahko bolezen še na druge načine razvija, kar bo za vedno škodovalo vašemu zdravju. Nered in razuzdano življenje sta navadno vzrok, da človek peša in izgublja zdravje. Pomnite, da v par mesecih še ne morete okrevati, če se nepravilno zdravite. Bolezen rada zaspi v telesu, ki se pa lahko zopet pojavi, če ne boste s telesom pravilno ravnali. Bodite torej vedno previdni, če se vam bolezen nazaj povrača, še en sam tak slučaj, pa ste za vedno ob stalno zdravje. .Ako je človek bolan, se mu mora privoščiti tudi kaj primerne zabave ali razvedrila, toda vse do gotove meje, da bi ne škodilo telesni moči. Vsled tega je potrebno, da živimo zmerno; bolje redno življenje kot pa trajne bolezni ali celo smrt. K okrevanju dosti pripo- dobra volja. Uredite si načrt življenja kakor kak general, ki začne vojsko; veselite se zmage, četudi ste včasih malo poraženi; napnite vse žile, nastopajte hrabro, da ne boste premagani v borbi z boleznijo, saj se boste potem lahko veselili. Ne žalite drugih s pripovedovanjem o vaših neprilikah, tako naj vas tudi drugi v miru pustijo s svojim nadlegovanjem. Ako se počutite veselega in dobre volje, bo to dobro vplivalo n& vaše zdravje; tako bodo tudi drugi zadovoljni, ko bodo vas videli v dobrem razpoloženju. Čemu bi se človek držal čmerno čez samega sebe; to mu nič ne pomaga, pač jpa škoduje. Ne tarnajte; to vas naredi nezadovoljnega, druge pa tudi užalosti. Ako imate kako pritožbo, ne pravite iste svojim sosedom, ampak takim, od katerih pričakujete pomoči v tej pritožbi. Nepotrpežljivost vam ne bo nič pomagala k okrevanju; edin način isto pospešiti je ta, da ste potrpežljivi in odločni; da se natanko ravnate po navodilu zdravljenja in da se čuvate vsega, kar bi vam znalo škodovati. Hrana. To je baš ona stvar, o kateri ima mnogo pacijentov napačne ideje. Vsaka redilna hrana, katero se z lahkoto prebavija, bo koristna. Na primer slad-korčki (candy), in druge slične stvari niso samo slaba hrana, ampak vam tudi večkrat pokvarijo normalen okus. Jej te zmerno. Prežvečite hrano docela; ne jejte ničesar med zajtrkom in obedom, ali med obedom do večerje. Tobak in alkoholna pijača vam spravi želodec v nered, vsled tega se istih ogibajte. Mnogo bolnikov si želi kako hrano, ki ima samo prijeten okus, a jim nič ne zaleže. Mnogo jedil, ki so redilna, so tudi težko prebavljiva; radi tega jih redno uživajte. V vseh skrbno peljanih zavodih se daje posebno pozornost dije-ti bolnikov (prehranjevanju). Dasiravno se istim ne nudi vsega, kar poželijo, se jim pa daje vsaj to, kar v resnici potrebujejo kot hrano, da bi okrevali. (Konec prihodnjič) Z A P I°S NIK druge seje slovenskega podobora za 28. mednarodni Evharistični kongres, dne 14. februarja v cerkveni dvorafti sv. Štefana, Chicago, III. Rev. John Plevnik otvori sejo z molitvijo. Navzoči vsi zastopniki in vsi odborniki. Prečita se zapisnik zadnje seje. Predlagano in podpirano, da se zapisnik sprejme, kakor čitan. Slovenska zborovanja. Predsednik Rev. John Plevnik začrta delo, katerega mora današnja seja izvršiti. Pred vsem omenja, da ni še dal v javnost prvega poziva na .slovensko katoliško ljudstvo, ker je čakal, da se najprej določijo dnevi in ure naših slovenskih zborovanj. Pojasni natančen vapored celega kongresa, v kolikor ga je glavni odbor dosedaj že uredil in določil. Osemindvajseti mednarodni evharistični shod se bo otvoril s polnočno sveto mašo v noči med soboto in nedeljo 20. junija. Pri tej sveti maši se bodo vsi kato-čani povabili, da se vdeleže skupnega svetega obhajila vsalfc v svoji cerkvi. Slovesna otvoritev shoda bo v stolnici Najsvetejšega Imena ob enajstih s slovesno pontifikalno mašo, kjer bodo imeli vstop samo kardinali, škofje, zastopniki raznih vlad, duhovščina in omejeno število lajikov, ker bo že s tem prostorna stolnica napolnjena. Nedelja je potem prosta in ne bo nikakega glavnega zborovanja več. Pač pa se ta dan prepusti posameznim narodnostnim skupinam, kakor tudi župnijam, da imajo svoja posebna szborovanja in posvetovanja. Posebno naj bi imela vsaka svoj velik ljudski shod. V pondeljek bo za otroke. Sveta maša bo v Grant Parku, kjer bo nad 50 tisoč šolskih otrok pelo sveto mašo "Missa De Angelis," koralno. Ta dan bo tudi prvo z&orovanje posa-m^enih pododborov in shod se formalno odpre. Zvečer bodo velika zborovanja. V torek zjutraj bo dan za žene. Sveta maša bo zopet na prostem, katere se bodo vdele-žile zastopnice vseh ženskih redov in vse ženstvo. .Zvečer bo veliko zborovanje samega moštva, ki ga bo priredila jednota nadškofijskih in izvenškofijskih društev Najsvetejšega Imena. To bo velikanska manifestacija katoliškega moštva. Zborovanja bodo v velikanskem "Sta dionu" za Field Museumom in v Grant Parku. V sredo se bodo zborovanja nadaljevala. V četrtek bo veli kanska evharistična procesija v Mundelein kot sklep kongresa. Mi moramo danes zvečer določiti, kdaj bomo imeli predpisana tri zborovanja. Nasvetuje, da bi bil slovenski javni veliki shod v nedeljo, ker bo takrat največ tujcev iz drugih delov Amerike. Za ta dan pričakujemo posebno veliko vdeležbo iz Clevelanda, Milwaukee in od drugod. Naš narod je delavski narod, zato se more odtrgati od doma samo v nedeljo. Zborovanje za slovenske duhovnike naj bi bilo v torek, ker bo dan za ženstvo in zvečer za moštvo. Takrat bo posebno veliko tudi iz bližnjih naselbin Chicaga v mestu. Obenem bo to najprimernejši čas za shod katoliških lajikov. Mr. George Stonich se strinja z izvajanjem in nasveti g. predsednika in predlaga, naj bi bil javni shod v nedeljo enkrat proti večeru. Morda bi bilo ob 3. popoldne najprimerneje. Shod za lajike naj bi bil v torek ob 4. popoldne in za duhovnike že ob dveh popoldne. Mr. Golobich in Mr. Banich podpirata ta predlog. Predlog sprejet. ^ Dvorana. Ker se pričakuje velika vde-ležba slovenskega katoliškega naroda, morda najmanj nekoliko tisoč, je treba poskrbeti dovolj veliko dvorano. Dvorana sv. Štefana je premajhna, dasi gre nekako 1,100 ljudi vanjo. Ker odbor ni mogel poročati določno, ali naj sami poskrbimo dvorano, ali jo bo pa glavni odbor poskrbel, se je po daljši debati prepustilo predsedniku in tajniku, naj o tem izvesta vse potrebno in potem tudi vse potrebno ukreneta, da poskrbita tako dvorano. Glede zborovanja na prostem se je oporekalo ideji, ker bi bila težava v slučaju dežja. V to debato so posegli skoraj vsi navzoči odborniki. Narodne noše in znaki. Centralni odbor želi, da bi vse narodnosti nastopile kolikor mogoče v svoji narodni noši, da bi se tako posebno jasno poka zal mednarodni značaj kongre-sa. Rev. Ažbe predlaga, da naj bi se pozvala slovenska javnost, da se kolikor mogoče vsi vdeleže v narodni noši in sicer kakor ženske, tako tudi moški. Vsi vdeleženci, ki bi prišli v narodni noši, naj bi se odboru priglasili in mu sporočili o tem, da se ve, koliko jih bo. Mogoče bo pri glavni procesiji določeno samo gotovo število vdeležbe' za vsako narodnost. Predlog podpiran in sprejet. Mr. Schiffrer predlaga, naj bi se kolikor mogoče veliko tudi moških vdeležilo v narodni noši. Dalje predlaga, naj bi odbor poskrbel kaka posebna znamenja, po katerih bi se poznal narod, ki bo nastopil v slovenski skupini. O tem predmetu se je vnela živahna debata, posebno glede narodne noše, ali bi naj se določila ena, morda gorenjska, ki bi bila obligatna za vse, ali pa naj bi se pustilo, da se vsakdo obleče v narodno nošp svojega okraja. Sklenjeno je bilo, da se pozove slovensko javnost, naj se vdeleži kolikor mogoče v na- rodni noši, prepusti se pa vsakemu, da se obleče v nošo, ka-koršno hoče. Rev. B. Winkler predlaga, naj bi se sporočilo tudi v stari kraj, da bi vdeleženci prišli kolikor mogoče v narodni noši, posebno moški, ker bo tukaj možem težko dobiti potrebno obleko. Sprejeto. Mr. Schiffrer predlaga glede znakov, o katerih je že preje govoril. O tem predlogu se je vnela daljša debata, v katero so posegli razni odborniki. Sklenilo se je, da se naroča odboru, naj poskrbi kolikor najcenejše mogoče posebne znake, kateri se bodo prodajali vdeležencem, da se bodo med seboj poznali. Povedalo se je, da bo glavni odbor sam izdal posebne znake, ki bodo nekako uradni znaki kongresa. Vendar bodo gotovo naprodaj tudi še najrazličnejši znaki. Naročilo se je odboru, naj te znake pošlje vdeležencem že naprej, da bodo z njimi že v Chicago prišli, ker bo to olajšalo delo sprejemnemu odboru po kolodvorih. Kolektiranje prispevkov. Ker bo delo slovenskega pododbora zvezano z velikimi stroški, skušati se mora zbrati kar je največ mogoče denarja. Chi-caške slovenske župnije morajo velike svote prispevati v nadškofijski glavni odbor, česar drugim slovenskim župnijam ne bo treba. Zato ne morejo poleg teh velikih stroškov nositi še vse druge stroške. Mr. Kremesec predlaga, naj se pusti zbiranje darov za ta sklad jednotama, K. S. K. Jednoti in Dr. Sv. Družine. Mr. Golobich misli, da bi se si vsaka ixvoli svoj posebni odbor za prenočišča, katerih naloga naj bo, sestaviti zapisnik vseh rojakov, ki imajo na razpolago postelje in koliko postelj imajo. Vse te pa pošljejo potem centralnemu odboru, da bo odbor vedel, koliko postelj ima na razpolago. Vsi vdeleženci se bodo najprej obračali na centralni odbor. Ako bi imel vsak krajevni odbor sam v rokah celo stvar, bi moral potem tajnik za vse te slučaje pisati na posamezne naselbine, te zopet njemu in on potem šele dotičniku. Delo bo vspešnejše in lažje, ako ima tajnik zapisnik stanovanj in vsakega o tem obvesti. Rev.. Plevnik priporoča, da naj se dajo tiskati male kartice, na katerih se bodo ta stanovanja odločala. Tu naj bo napisano ime družine in natančen naslov in potem opazka, naj si na postaji vsakdo vzame "Taxi" in se odpelje tja, pa ne bo ni-kakih sitnosti. Nasvet se odobri. Prihodnja seja se bo razpisala pismenim potom, ko bo zopet potreba, da se snidemo. Vendar dokler ne dobimo podrobnejših navodil iz glavnega odbora in odgovorov iz stare domovine in odgovorov slovenskih duhovnikov, bi bilo brez pomena seje sklicovati. Predsednik se lepo zahvali vsem vdeležencem, da so se seje polnoštevilno vdeležili. Zahvaljuje se tudi za veliko zanimanje in navdušenje, katero so pokazali med to sejo za to veliko stvar. Poživlja vse, naj še nadalje ohrani vsak to navdušenje in .zanimanje, naj vsakdo po svoji moči krepko podpira odbor in pomaga pri tem delu. najlažje kolektiralo, ako bi ko- ker gre samo za čast božjo, za lektirale župnije Mr. Stonich misli, da bi bilo bolje po jednotah. Mr. Banich misli, da bodo nabiralne pole, ki se bodo razposlale po društvih iz glavnih uradov jednot, največ dosegle. Rev. Zakrajšek predlaga, naj bi se razposlale nabiralne pole, katere so bile sklenjene pri zadnji seji, vsem društvom s posebno prošnjo, da bi društva nekaj darovala iz skupne blagajne, nekaj bi pa posamezni-člani in članice s temi polarni nabrali. Te nabiralne pole naj bi razposlala oba glavna tajnika, K. S. K. Jednote in Dr. Sv. Družine svojim podrejenim društvom skupaj s pozivom glav nih prdesednikov in s prošnjo tega centralnega odbora. Podpirano in sprejeto. Mr. Banich predlaga, naj bi se posamezna društva pozvala, da bi v ta namen izbrala mal odbor, ki bi pri društvu in po naselbini skušal nabrati kar največ mogoče darov. Podpirano in sprejeto. Rev. Plevnik odloča, da se bo izdal najprej njegov splošen poziv na vse ameriške Slovence. Ta poziv naj glavni predsedniki takoj še posebej priporoče svojemu članstvu. Nato naj glavni tajniki razpošljejo nabiralne pole. Vsi gg. župniki se naj pa naprosijo, da stvar v cerkvi priporoče in razlože in gotovo se bo dosegel lep uspeh. Rev. Winkler želi, da bi se naj takoj objavilo, da bodo slovenski škofje obiskali tudi druge slovenske naselbine, ker bo to veliko pripomoglo, da se vzbudi dobra volja med narodom. Tajnik mu odgovori, da je to že omenjeno v okrožnici, ki se jutri razpošlje vsem slovenskim duhovnikom. Prenočišča. Rev. Zakrajšek sporoča, da je treba sedaj urediti glede prenočišča vdeležencem, kdo bo to vodil, ali bodo to imele v rokah posamezne slovenske župnije chicaške nadškofije, ali bo to prevzel glavni odbor. Predsednik Rev. J. Plevnik vpraša tajnika, kaj je njegova misel. Tajnik pojasni velike težave, ki bodo zvezane s tem delom. Predlaga, da se naj pozovejo vse štiri slovenske župnije, da čast našega Gospoda v presve-tem Zakramentu. Le tako bomo vspeli s svojim delom in dosegli lep uspeh. Predsednik zaključi sejo z molitvijo. Rev. John Plevnik, predsednik. -o--— Radio in ameriški farmar. Poljedelski department je prvič leta 1920 začel vporabljati radio za razširjanje poljedelskih vesti. Od tedaj naprej se je to novo sredstvo za obveščanje vdomačilo na ameriških farmah; razvoj je bil naravnost ogromen. Preiskava okrajnih poljedelskih nadzornikov v letu 1923 je dognala, da je bilo tedaj na ameriških farmah približno 145,000 radio aparatov. Leto za tem pa so jih cenili na 365,00 in dve leti potem, to je leta 1925, na 553,000. Povprečno število radio aparatov za vsak okraj (county) se je povečalo od 51 v letu 1923 na 204 v letu 1925. Ta ogromni povi-šek dokazuje, kako farmar ceni radio vesti poljedelskega depart men ta. • Število radio aparatov je hitro poskočilo tudi na farmah, ki so jako oddaljene od dobrih oddajnih postaj, tako na primer v Floridi, Idaho, Alabama, Arizona in Louisiana. Farmarji v splošnem so si kupili jako dobre radio aparate. Trgovci v raznih delih dežele trdijo, da lahko prodajajo farmarjem visokocene aparate od $125 do §400, kot one pod ?100. Farmar je namreč našel, da je njemu treba aparatov, ki so dobri za dojge daljave, ako hoče dobiti vremenska in tržna poročila, ki jih potrebuje, in ono zabavo, ki si jo želi. Dvajsetštiri poljedelskih visokih šol ima svoje oddajne (broadcasting) postaje. Sodelujejo s poljedelskim depart-mentom pri dodaji poročil o vremenu, setvah in tržišču. Mnogim farmarjem se je neko-likokrat izplačalo, kar so potrošili na radio aparatu, vsled koristi, ki jim prinašajo natančne in zanesljive poljedelske vesti. Jeza in razum si nista prijatelja. * Ni uspeha brez bolečin. (Benjamin Franklin.) annual statement of the GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION OF THE UNITED STATES OF AMERICA. For the year ending December 31, 1925. Located at No. 1004 North Chieago St., Joiiet, Illinois. Joseph Zalar, Supreme Secretary, Anton Grdina, Supreme President. ORDINARY DEPARTMENT Balance from previous year .........................$1,263,845.10 Income. Membership fees actually received .................. 147.00 All other assessments or premiums .................. 349,241.65 Medical examiners' fees ...........i............... 766.7* Change of Beneficiaries ............................ 282.00 Total received from members .................350,437« 40 Net amount received from members .................$ 35043740 Interest, dividends and rents ................................................77,22240 Lodge supplies ..........................................................................257.50 Profit on sale or maturity of ledger assets..........:•„ 500.00 Adv. Jubilee Book ....................................................2,620.50 Miscellaneous 1.50 Total .........................................$431,039.30 Transfers from Infantile Branch .................... 1,000.00 Total Income .................................$ 432,039.30 Disbursements. Death claims ......................................$ 131,130.76 Permanent disability claims ..................................................27,950.00 Sick and accident claims .................................47.585 50 Old age benefits ......................................................................1,329.84 Total Disability claims .....................................1,800.00 Total benefits paid .............................$ 209,796.10 Salaries and commissions and fees paid to deputies and organizers ..........................................3,526.00 Salaries of Officers and trustees 20 ....................................11,280.00 Other compensation of officers and trustees ......................1,216.00 Salaries and other compensation of committees ................600.00 Officc employees 2 ..................................................................1,906.50 Paid to Supreme and Subordinate Medical Examiners .. 1,324.25 Traveling and other expenses of officers, trustees and committees ................................................................................964.54 Insurance department fees .....................................359- Rent, including $1,800.00 for Association's occupancy of its own buildings ......................................................................1,800.00 Advertising, printing and stationery, postage, express, telegraph and telephone .............................4418.93 Lodge supplies ..........................................................................552-5° Official publication ..................................................................10400.00 Legal expense ................................................553-5° Furniture and fixtures .....................................449-°° Taxes, repairs and other expenses.on real estate..............1413.78 Decrease in book value of ledger assets........................4,913.83 All other disbursements, viz: Premium on Surety Bonds , 1,154.88 Actuary ................................................407.00 Light ........................................................168.22 Miscellaneous ............................................................................35°-8i Totals .................................»7.935 $i5.547.5oo.oo Deduct terminated, decreased or transferred during the year ............................ 47* 34975ox» Total benefit certificates in force December 31, 1925 ......................... 17.454 $i5,i97«750.oo Business in Illinois during year Number Amount Benefit certificates in force December 31, 1924, as per last statement .........................3.784 $ 3»439>5oo.oo Benefit certificates written and renewed during the year ........................................................644 519,000.00 Benefit certificates received by transfer during the year ..........................................................10 9,500.00 Totals ................................. 4,438 $ 3,968,000.00 Deduct terminated or decreased during the year 137 138,750.00 Total benefit certificates in force December 31, 1925 ......................T.. • 4,301 $ 3,829,250.00 Received During the Year from Members in Illinois. Mortuary, $59,562.30; Reserve, None; Disability, $ 6867.52 All other. $3,940.40; Expense$i 1,247.64; Total $81,617.86. EXHIBIT OF DEATH CLAIMS. Total claims. Number Amount 9 $ 22,284.81 Claims unpaid December 31, 1924, as per last statement 9 in full 44 in part ............ Claims reported during the year 'and. interest addition .....*....................... 144 128,500.00 Totals ................................. 153 $ 150,784 81 Claims paid during the year.................. 151 131,130.76 Total disbursements ............................$ 257,555.02 Balance .................................. .....................................$i,438.329-38 Ledger Assets. Book value of real estate............................$ 11,000.00 Mortgage loans 011 real estate ....................... 22,000.00 Book value of bonds and stocks......................$1,350.187.50 Cash in officc and banks ............................ 55»14I-88 Total ledger assets ............................ Non-Ledger Assets Interest and rent due and accrued ......... Market value Of bonds and stocks over book value .............................. Assessments actually collected by Subordinate Lodges not yet turned over to Supreme Lodge All other assets, viz: Official Organ........$ 2,113.68 Fixtures and Supplies . .................. /,*50 2,545,250.00 - ■<- Balance 2 in full and 52 part ........................2 $ 19.654.05 Saved by compromising or scaling down claims during the year ............................................500.00 Claims unpaid December 31, 1925 2 in full and 52 in part ..................................2 19,154.05 Illinois Claims. Claims unpaid December 31, 1924, as per t N last statement 1 in full and 5 in part....................1 $ 2,950.00 Gaims rei>orted during the year and interest addition ........................................................42 39,500.00 Totals ................................. 43 $ 42450.00 Claims paid during the year ................... 33 $ 38,873.93 Balance 10 partial claims ................ 10 $ 3.576.07 INFANTILE BRANCH of th; GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION OF THE UNITED STATES OF AMERICA. Located at No. 1004 North Chicago Street, Joiiet, Illinois. Balance from previous year .........................$ 37,761.69 Income. Assessments or premiums ..................... Interest ...................................... From all other sources, viz Change of Beneficiaries ............................ .$ 5.75 Borrowed moiK y .................................. 17,455-68 2,064.36 5-75 Total income ..................................$ i9>525-79 Sum .........................................$ Disbursements. Death claims ......................................$ Total benefits paid ............................$ Transfer of expense revenue to association's general expense fund ............................... All other disbursements, viz: Refund to members transfering to Adult Department . .$ 1,000.50 , Donations for securing new members ...... 330.00 Salaries of employees .................... 1,140.00 Official organ, postage, express, stationery, etc..............-............... 1,951.50$ Decrease in book value of ledger assets ............. 57.28748 3,656.00 3,656.00 1,000.00 Total disbursements ................ Balance .......'.................... Ledger Assets. Book value of bonds and stocks .......... Deposits in trust companies and banks on interest Total ledger a Non-Ledger Assets, Claims unpaid December .31, 1925 10 partial claims .............................. 10 3.576.07 EXHIBIT OF PERMANENT DISABILITY CLAIMS Total claims » Number Amount Claims uni>aid December 31, 1924, as per last statement ..............................................~ 8$ 750.00 Claims reported during the year and interest addition ....................................2^2 28,150.00 Totals !...'........................................................280$ 28.900.00 Claims paid during the year ..................................270 27,950.00 Balance ............................... 10 950.00 Claims unpaid December 31, 1925,........................10 950.00 Illinois claims. Number Amount Claims unpaid December 31, 19244s per last statement ......,..............................................1 $ 500° Claims reported during the year and interest addition ...................................77 7,850.00 Totals .........T................................................78 $ 7,900.00 Claims paid during the year ................................76 7.750.00 Balance .........................•..............2$ 150.00 Claims unpaid December 31, 1925 ........................2 150.00 EXHIBIT OF SICK AND ACCIDENT CLAIMS. Total claims Number Amount Claims unpaid December 31, 1924, as per last statement .............................. 24 $ 089.00 Claims reported during the year .......I............3,271 48,243.00 Totals ..................................................................3,295 $ 48,932.00 Claims paid during the year ...".......................3.241 47.585.5a Claims unpaid December 31. 1925 ............ 54 •-346.5° Illinois claims. Number Amount Claims unpaid December 31, 1924, as per last statement ............................................................$ 34.00 Claims reported during the year ............................161 3.O51.00 Totals ..................................................................163 $ 3.(>85.00 Claims'paid during the year ..........7..............158 3.554.00 Claims unpaid December 31, 1925 ........................5 131.00 EXHIBIT OF OLD AGE AND OTHER CLAIMS. Total claims Number Amount Claims unpaid December 31, 1924, as per last statement ..............................00,000 $00,000,000.00 Claims reported during the year and interest addition ................................ 3 $ 1,329.84 Totals ................................. 3 $ 1,329.84 Claims paid during the year.................. 3 1,329.84 Claims unpaid December 31, 1925 ............00,000 $00,900,000.00 Balance ....................................00,000 $00,000,000.00 > Illinois claims. Number Amount Claims ^unpaid December 31, 1924. as per iai< statement ..............................00,000 $00,000,000.00 Claims reported during the year and juterest addition ........................... 1 538.09 Totals ................................. 1 $ 538.09 Claims paid during the year.................. t 538.09 Balance ...............................00,000 $00,000,000.00 Claims unpaid December 31, 1925 ............00,000 $00,000,000.00 SCHEDULE D. SUMMARY. Bonds and stocks owned by the Association. Bonds Book Value Par Value Market Value Province and municipal .. .$1,155,187.50 $1,155,187.50 $1,218472.50 Public Utilities ........... 150,000.00 150,000.00 148,100.00 Miscellaneous ................45,000.00 45,000.00 44,700.00 Total Bonds ..........$1,350,187.50 $1,350,187.50 $1411,272.50 Stocks: None. Market value of bonds and stocks over book value .... Assessments actually collected by Subordinate Lodges not yet turn id over to Supreme Lodge........ All other assets, viz: Office Fixtures and supplies .................................$ 1,000.00 Gross assets ......................... Deduct assets not admitted. Other items, viz: Officc Fixtures and Supplies ... terega mladeniča odvrnilo ljubeznivo materino oko Ud slabih tovarišev, katerih je sedaj toliko na svetu. Blagor torej tistemu, ki ga to oko spremlja po tej dolini solz in čuje nad njim! Kako srečen je vendar tak človek! In tako srečen sem bil tudi jaz pred tremi leti; toda ceniti nisem znal te sreče. Oh, kolikokrat sem razžalil to ljubeznivo oko, ki me je varovalo vseh zmot! • Kaj pa sedaj? Sedaj ne uživam več te velike sreče, ne gledam več v ono ljubeznivo oko, ki mi je sijalo kakor solnce na nebu. Kako se je to zgodilo, hočem povedati. Minuli so že bili vroči dnevi, listje je odpadalo od dreves, veliko ptičev* se je že bilo preselilo od nas v toplejše kraje, le malo cvetlic je še bilo videti na polju — nastopila je jesen in 4488.00 ž njo tudi praznik posvečenja 409.43 cerkva. Ta praznik je bil zame in za vso našo družino jako nesrečen. Morebiti kdo poreče, tako imeniten in veličasten praznik, pa nesrečen?. Da, bil je res nesrečen in sicer jako nesrečen. Zaprlo se je namreč tega dne ljubeznivo oko vsem drage nam matere. Kako se mi je bolesti trgalo srce', ko sem gledal njo mrtvo, v rakvi ležečo, njen bledi, od kratke, toda mučne bolezni shujšan obraz in njeno nekdaj tako ljubeznivo oko, ki je bilo sedaj zaprto in se ni več moglo ljubeznivo ozirati na svojega sina! Kako me je bolelo, ko sem videl solzno oko svojega dobrega očeta in slišal mili jok svojih malih sestric. Kaka čuvstva so me navda- Total admitted assets ...........................$ 51,782.23 i jala pri sprevodu, ki se je po- Liabilities. Advance assessments ...................... All other liabilities, viz Fees to members transferring to adult Department .v........$ Donations for securing new members ...... 114-75 30.00 9.553-43 47.734°5 43,500.00 4,234-05 47.734-°5 695-72 3,000.00 35246 1,000.00 52,782.23 1,000.00 51,782.23 0.05 . 144-75 mikal iz'hiše žalosti na kraj, Total . EXHIBIT OF CERTIFICATES Total Business of the Year Benefit certificates in force December 31, 1924, as i>er last statement ................. Benefit certificates written and renewed during the year ........................... Benefit certificates increased during the year . 11a pokopališče. Kako hudo mi je bilo pri srcu, ko sem slišal gromenje prsti, ki se je vsipala na rakev, v kateri je počivalo oko brez 15140 i vsega življenja — oko moje mrtve matere. Oh, tako težko sem se ločil jod groba, v katerem je ležalo 8.504 $2,043,802.00 meni najljubše oko na svetu! I Drago oko, kje si sedaj? Te morebiti vekomaj ne bom vi- 2,661 OOy,780.00 408,029.00 del ? Ali se s teboj srečam v »5 $3,121,611.00 Deduct terminated decrease during the year..... O15 216,987.00 Total benefit certificates in force December 31, 1925 ..........................10,610 $«,904,624.00 * Business in Illinois During Year. Benefit certificates in force December 31, 1924, as per last statement .................... 2,270 $ 545,839-°° Benefit certificates written and renewed during the year .............................. 473 134,730.00 Henefit certificates increased during the year 77,201.00 Totals .................................. 2,743 $ 757,830.00 Deduct terminated or decreased \lu ring the year 145 45.340.00 Total benefit certificates in force December 31. 1925 .......................... 2.5^8 $ 712.490.00 Received During the Year from Members in Illinois. Mortuary, $4486.05 : Total, $4480.05 EXHIBIT OF DEATH CLAIMS. Total Claims. Claims unpaid Decepiber 31, 1924, as per last statement ............................... 2 $ 05.00 Claims incurred during the year and interest addition ............................ 21 23 $ 23 $ 3,591.00 3,656.00 3.656.00 Claim paid during the year ................. Balance .................................00,000 $0,000,000.00 Claims unpaid December 31, 1925 .............0o,ooo $0,000,000.00 Illinois C>aims. Claims unpaid Decunber 31, 1924, as per last statement ............................... 1 $ 17.00 Claims incurred during the year and interest addition ............................ 4 5 $ 5 747-°° 764.00 764.00 Claims paid, during the year.................... Balance .................................00,000 $0,000,000.00 Claims Unpaid December 31, 1925 ..............00,00 $0,000,000.00 —-—o MATERINO OKO. Tri leta so že minula, odkar sem Zadnjikrat videl ljubeznji-vo oko drage mi matere. V teh treh letih nisem užil nobenega veselja, da bi ne bilo spojeno z žalostnim spominom na oko, ki jega na svetu, kakor to oko. Kako ljubko me je ono pogledalo, kadar sem bil priden, poslušen in ubogljiv; nasprotno pa, kako je bilo žalostno ali se je celo solzilo, ako me je videlo na slabih potih; in tolfko časa je že toliko časa zaprto svoje-jni biI° veselo, da sem se zopet mu sinu. .poboljšal. Da, v resnici ni mi bilo draž- i Verjamem, da je že marsika- 1 nebesih, iz katerih sedaj gledaš na zemljo — na stojega sina, kateremu je na tem svetu še edino veselje iti na pokopališče, kjer počivaš ti, ljubeznivo oko! Toda, kaj bom žaloval? Saj klije v meni, kar lahko s ponosom trdim, sv. vera, in ta nas uči, da se bomo vsi enkrat združili. In tudi s teboj, ljubeznivo oko, se bom še enkrat združil ' in potem bova skupaj bivala na 1 veke. ...... o- V nebesa je hotel leteti. j Neki Lazar Methis, glavar jnazarejske verske občine v Ar-jpadu na Mažarskem, je veljal I pri svojih pristaših za svetnika in preroka. Tako se mu je zblodilo, da je trdil, da se mu je Odrešenik prikazal, in mu naznanil, naj se pripravi, kajti on da ga bo v kratkem vzel v nebesa, da i>oplača njegovo pravičnost. Na določeni dan se je prerok oblekel v črno, se i>oslo-vil od svojih zvestih, zlezel po lestvici 11a neko hišo in hotel pokazati, kako se bo vzdignil v nebesa kot lahek oblaček. Navezal si je dve kreljuti, zložene iz gosjega perja, da bi z njimi letel kot ptica. Poleg njegovih sovernikov se je zbrala tudi silna množica radovednežev in čakala čudeža. Naenkrat je "prerok" zavpil: "2e prihaja po me!" razkrilil roke — a je v hipu obležal na tleh z razbitimi kostmi. -o- Ideal ni nič drugega, kot to, kar je vedno praktično. Ogibaj se »tudi malih stroškov, kajti več malih stroškov tvori velike. GOVOR O VZGOJI, jnje! Tako pravijo. Toda ni'dere, lahko tudi sesuje v prah V stolni cerkvi sv. Nikolaja v Ljubljani prav tako, predragi! To so Zato pa mora dobra vzgoja ver Predragi T' Sosp^^Lepo ^^. M J* č,OVeku ** teme,j v m,adem srcu je sv. Cerkev ,a včerajšnjim ^Ijenje vZgajalo za vero, mar- va^ sijajnim praznikom Marijinega ^"arc^ervera gamora vzga-| Prvotno polozem temelj ver vnebovzetja postavila na današ- ^ ilv jenje- Brez vere m skih resnic in zapovedi lahko nji dan slovesni god J. Joahi-i"'*- uVzfir0Jf z« večno Življenje, podira poznejša pozaba le-teh, la. i a lza nebesa, ze tako ni brez vere. ma. Od heere. neskončno po- „ ... . ..... ... , ., . Pa tudi za to časno življenje, vehčane v nebesih, nam hoče I . .. T. , , . . .... . . za to zemljo ne. Kako neki, če ))okazati na očeta: vemo nam- ... . « ' je velik brezveren moz obupno reč, da je bil sv. Joahim telesni oče Marije Device, in gotovo je. da je ta oče svojo veliko hčer prelepo vzgajal. To, moji častiti posluša vci, je dolžnost vseh očetov, vseh starišev: svo- . , ... . . . . . ,. 'cal od slabega je otroke prav m lepo vzgajati. Tista silna dolžnost in naloga, o kateri toliko pišemo in govorimo. a se zdi, da še zmerom premalo! Tudi jaz sem že tu-intam o tej dolžnosti kaj govoril pred vami. a ker je beseda o vzgoji tako nad vse važna, dovolite, da zoj^et danes, ko praznujemo častitljivega očeta in vzgojitelja, sv. Joahima. opozorim očete. j>a tudi matere, sploh stariše, na nekatere stvari. ki so k dobri vzgoji otrok neobhodno potrebne, ki jih pa morda nismo še nobenkrat tako čisto izrecno premišljevali. Recimo tako: Z vzgojo otrok je treba začeti zgodaj; treba je vso vzgojo postaviti na pravi temelj: treba je ta temelj o otroških srcih čuvati. Poslušajte. prosim, karmoč pazljivo! Da bo vzgoja otrok uspešna, je treba pričeti vzgajati zgodaj, precej, ko se začno otroci zavedati. Nekaterim starisem so otroci zmerom premajhni, da bi jih kaj pametnega učili. Pač pa jih uče vsakovrstne nespa-metnosti. nepotrebnosti, neči-murnosti. Otroke imajo bolj za igračo. Toda. ljudje božji! vzkliknil: "Kaj je dobro in kaj slabo, nihče ne. ve!" Tako! In kako boš potem navajal k dobremu, kako odvra-z drugo besedo, kako boš vzgajal, če kaj je dobro in kaj slabo, ne veš? Vera pa to ve. Ve, da je dobro tisto, kar je po volji najvišjega proti tej volji. Ta volja božja Boga; slabo pa tisto, kar je je zmerom ena in ista in je ra-zodeta v verskih resnicah in zapovedih. Zato vem, da je dobro zmerom eno in isto: to, kar je v skladu z verskimi resnicami in zapovedmi —; in slabo zmerom eno in isto: to, kar jim nasprotuje. Po veri pa tudi vem, da sem dobro delati res dolžan. Zakaj če Bog najvišji Gospod zapoveduje, moram ubogati; če Bog. najvišji Gospod, prepoveduje, moram poslušati. Drugače, pa ne, drugače ne! Kaj me briga človeška zapoved ali prepoved, če ni božje! Človeški oblasti, če ni božje, sem pokoren le, ako vidim pred seboj pest, bič, ječo, vislice. V vesti pa vem, da me človek ne more obvezati, saj je človek kakor jaz — ako ni nad nami Boga, od katerega ima tudi človek lahko oblast. Ne starši, ne gospodinje, ne poglavarji, ne najvišji zakonodajavci meni Bog vam ni dal otrok za to, da!nič mar ~ ni Bo*a' ki me se ž njimi igrate, marveč za to. da jih začnete že zgodaj vzgajati za nebesa. Za nebesa so' namreč vaši otroci ustvarjeni, ne za neči-murnosti tega sveta. Na tem svetu sploh ne mislijo ostati; na ta svet so prišli samo tako malo pogledat, mimogrede, kakor oblak, ki pred solncem ja-drno naprej hiti . . Zato kliče modri Sirah z vso odločnostjo: Imaš sinove? Uči jih in pripo-guj jih z mladega! (Sir, 7. 25) Resnično! Zakaj, kakor je lahko v zgodnji mladosti vzgojiti otroke dobre, tako je pozneje težko "Sploh kaj doseči. Gorje, če so se v nežno srce zapičile gotove napake! Sv. Bazilij pripoveduje. da so imeli kajvem-kje ljudje navado otroke pri treh letih meriti, zato da bi izvedeli. kako veliki bodo, ko do-rastejo. Mislili so namreč, da ima otrok, ko je tri leta star, natanko eno tretjino svoje poznejše. dorasle mere. Toda z veliko večjo gotovostjo nego o telesni velikosti lahko trdim, da če je otrok v nežni mladosti — ne rečem le-te s|K>štovati in ubogati zapoveduje. Kadar me ne vidijo, kadar mi nič ne morejo, naredim, kar hočem, grešim, kakor hočem, če ni Boga, njegovega nauka, njegove zapovedi. Tako je. Zato pravim še enkrat: Brez vere v Boga. v njegovo resnico, v njegovo gospodstvo in postavo — ni nič. Prav zato pa mora človeška vzgoja temeljiti v Bogu. v veri. Prav zato pa moramo otroke od zgodnje mladosti učiti. Glej, otrok, Bog je nad nami, najvišji Go-sjxkI in Oče. On nas je ustva ril. On nas in cel svet vlada in ohranjuje, od njega smo popolnoma odvisni vsak trenutek. Zato smo njegovi služabniki. Zato ga moramo ubogati vselej in povsod. Bog vse vidi in vse ve. Njegovemu očesu se nikjer ne skrijemo, njegovemu prstu nikamor rte uidemo. Ce smo Bogu pokorni, smo dobri, njemu všečni, in Bog nas bo večno poplačal. Ce pa ne, smo hudobni, Bog nas ne mara in nas bo večno zavrgel. Hoče pa Bog od nas to in to — in mi smo to storiti dolžni. Noče pa tega in doben. trmast, zavidljiv, nespoštljiv — da bo, ko doraste, vsaj v trikratni meri tak. In ne daj Bog, da se že v otrocih zarede ne samo napake, marveč prave pravcate pregrehe, zlasti gotove pregrehe: laž, hinav-Jčina, tatinstvo, nesramežlji-vost! Izjeme so povsod mogoče; toda po navadi bodo ljudje pregreham. ki so jih imeli kot dečki in deklice, služili tudi kot mladeniči in mladenke, tudi kot možje in žene — in še kot starci in starke ne bodo brez njih podobno tistim ognjenim goram. v katerih ogenj ne ugasne, tudi ko jim pozimi glave pobeli sneg . . . Treba je torej začeti vzgajati zgodaj. Pravi temelj* za trdno poslopje dobre vzgoje pa je verski temelj. Tega današnji, moderni svet ni samo pozabil, marveč proti temu se naravnost bori. Vero moderni svet zaničuje. Tudi pri vzgoji ne mara nič slišati o veri. Vzga-jajmo ljudi, otroke k poštenosti, plemenitosti, srčni dobroti — toda brez pritiska in strahov kake vere! Za vero, tako ali tako, naj človeka vzgoji življe- ravno že pri treh letih — hu-ltcga ~ in tega storiti ne 8me* 'mo, to je greh. Greh Boga neizmerno žali in nam neizmerno škoduje ... In tako dalje, vse tako morajo starši učiti otroke že zgodaj — ne vsega naenkrat, a vse ob svojem času. To je krščanska vzgoja, postavljena na verski temelj, in ta temelj edino je kremenkamen, je kr-šna skala — vse drugo je pesek, sipa, ilovica. Toda pravite mi: Marsikje se polaga ta temelj, a stavba vendar ne drži; mnogi otroci, vzgojeni na verski podlagi, tako strašno propadejo. Da, spoštovani očetje in matere! Toda dokler temelj čvrsto stoji, tako dolgo ne! Kjer je ta temelj zmerom trdno stal, tam ve zgodovina za stotisoče, za milijone ne samo dobrih, plemenitih ljudi, marveč naravnost čudovitih značajev, ljudi, ki so dosegli največje vrhove človeške kreposti in popolnosti. Treba je vzr^ti se le na svetnike in svetnice božm. A seveda, verski temelj se lahko jpokvari, okruši, .poruši. Vera v Boga, v njegovo resnico in zapoved ima mnogo sovražnikov, in pred njimi se verski temelj v srcu lahko zamaje, po- poznejša neznalost, nevednost, neorientiranost v posameznih verskih vprašanjih. Zato je naloga dobre vzgoje skrbeti, da se otroci, čimbolj doraščajo, tembolj tudi v verskem znanju izobražujejo in izpopolnjujejo Starši se morajo zanimati zato, kako se otroci vdeležujejo verskega pouka v šoli, v cerkvi, kako se ž njimi okoriščajo. Ce opazijo starši pri otrocih verske dvome, pomiselke, izkuš-njave — naj jih pouče sami ali pa pošljejo do človeka, izobraženega in izkušenega dovolj, da bo znal vihar v mladem srcu pomiriti. Ne pa verske dvome še pbdpihavati, ne pa pomiselke proti veri še razžigati, ne pa z zaničljivim licem in prezirljivo gesto iti preko verskih stvari, kakor to stori tuintam kak moderni oče. morda tudi mati češ: "Čakaj, otrok, ko boš večji, boš še bolj videl, da vse skupaj nič ni, in boš vero lepo pri miru pustil." To ja praznota duha in zločin nad lastno krvjo! Verski temelj lahko popolnoma poruši tista silna strast, o kateri ne govorimo radi, pa moramo —. Mladenič, dekle stopi v lužo in se oškropi; zagazi v blato in se onesnaži; zabrede v močvirje in se pogrezne . . . Veste, kaj mislim. Nečistost mislim, mladine divjo pogubo! O starši! očetje! matere! Tukaj je treba posebno paziti, čuti. skrbeti! Najprej je treba strast zajeziti! Zakaj kadar je že izbruhnila, je groza . . . Uporabljajte naravna sredstva! Glejte, da bodo otroci zmerom dostojni in sramežljivi! Spodobno in sramežljivo jih oblačite — ne tako, častiti starši, kakor moramo to gledati dandanes; to je raZprodajaLsrame?-Ijivosti! Skrbite, da bodo otroci zmerom zaposleni —: delo je velik čuvaj pred grehom! Učite jih. da bodo v domači hiši zadovoljni, da ne bodo hlepeli po zunanjih veselicah in zabavah ! . . . A vsebolj se rabite nadnaravna sredstva. Učite otroke v božji pričujočnosti živeti, veliko moliti, brezmadežni Devici Mariji se izročati, vodite jih pred tabernakelj, k obhajilni mizi — pogosto, pogosto! Vir moči zoper spolno strast je nazadnje samo v veri! je dejal velik vzgojeslovec — nekatoli-čan. Verski temelj in ž njim dobro vzgojo nevarno ogrožajo slabe druščine in slabo berilo. Tega poglavja ni mogoče obdelati v dveh minutah. Silno žalostno je. A najbolj žalostno je to, da mnogi starši tako malo pazijo, s kom njihovi otroci občujejo in kaj bero. Glede druščine je celo velikokrat tako, da so starši krivi, da otroci zaidejo med slabe druščine in se pokvarijo. Ali mislite, častiti očetje, da je kaj prida tista prostost, ko smejo otroci hoditi, koder hočejo, s komur hočejo in kadar hočejo — tudi pod večer, tudi pod noč, tudi v pozno noč? Ali mislite, starši, da je tisto razkazovanje sinov in hčera, zlasti še hčera, po veselicah, zabavah, gledališčih, koncertih, prireditvah, plesih — ali mislite, da je koristno? O kolikokrat pride le-tu zdravo jabolko v dotiko z gnilim, in jaz nisem še ne bral ne slišaf, da bi se gnilo jabolko od zdravega popravilo . . . In kaj pa tiste druščine, ki prihajajo na dom, in sta oče, mati nemara še za vratarja, da se duri vsaj dovolj nasiroko odpirajo? Namesto da bi se karmoč trdno zapirale! Namesto da bi se otroci takorekoč obdajali z zidovi! Zlasti dekleta! Star Spartanec je ogledoval nad vso mero visoke zidove mesta Tebe. Vprašali so ga, če se mu zdi obzidje previsoko? Ako naj varuje ženske, je odgovoril —» ni nič previsoko! Glede slabega berila pa si ne-pomišljam reči, da je izgubilo že več mladih ljudi nego najstrašnejša vojska. Dragi starši! Tukaj ste silno odgovorni za to, da ni nič takega berila v vaši hiši — nič protiverskega, nič razuzdanega, nemoralnega, za nedolžno srce spotakljivega! Z ostrim očesom morate pa zasledovati tudi, kaj vaši otroci sami od drugod domov nosijo. Mladi svet zna z zvito spretnostjo priti do raznega kočljivega berila in s čudno nedolžnim obrazom zna nositi za se- XA V' P0iAS,NI,r 0- Je srce pri posameznih vrstah V št 7 Glasila smo poro- športa najbolj pogosto. V naj- cali o obisku Mirih rojakov iz večji meri povečano srce pa Forest City, Pa k« so prišli imajo v aledečem redu: plavači. semkaj v Cleveland. O. na obisk smučarji, veslači, rokoborci in j . . P^nogarske stavke. Te- lahki atletiki, medtem ko ima- daj je bilo pomotoma poročano, |o le v manjši mori po več, da so se dotičniki mudili na do- srce mu Mrs. Susman v Clevelandu j in da so se tam baje jokali. O !WO —Mrs. Florence E. Allen, prva ženska višja sodnica v državi Ohio bo pri letošnjih volitvah meseca novembra kandidirala za zvezno senatorico na demokratskem tiketu; skušala l)o poraziti sedanjega senatorja Frank B. Willis-a.- *Ameriška vfada potroši vsa- tcm obisku je bilo uredništvo napačno informirano, kar smo —The Ohio Bell telefonska ! ko leto $2.400,000,000 za učne družba v Clevelandu je določi-'svrhe. že v zadnji (8.) številki priob- J*,7/ milijonovv dohtrjeV » i ^ gjjj boljšanje svojih naprav tekom. Dolžnost in sreča sta si no- Da se pa ta neljuba nam za- jprihodnjih **tih ločlJivi «*tri. deva enkrat za vselej reši, pri- našamo na željo danes še en- j krat tozadevni popravek in po- [ trjujemo, da nismo prejeli le boj strup, da ga srka vase skri- informacije od Mrs. Susman; vaj, ob neopazovanih urah . . . torej naj se pri celi tej stvari Starši! pazite! pazite! njeno ime popolnoma izvzame, ' *--ker ni pri tem absolutno nič pri- Kratko končano. Obrnite se, zadeta. Uredništvo, očetje in matere in sploh star- - ši, do Jezusa v najsvetejšem za- V BLAGOHOTNO IJVAŽE-kramentu in prosite ga: "O VANJE. ,i Jezus, ki si nam dal otroke — rojakom v Biwabik, Minn., in | kdo drugi nego ti, vsemogočni okolici. Bog, se obudil duše v njihovih Na strani 177 naše "Spomin-; telesih! — daj nam gorečnosti ske knjige" je priobčen oglas I za njihovo dobro, krščansko : First National banke v Biwabik, vzgojo! Obnovi v nas milost Minn., kjer je označeno, da pla-'1 sv. zakona, da bomo z njeno jčuje doti ?na banka po 4obre-močjo vse radi storili, žrtvovali, sti od hranilnih ulOg. V tem trpeli — samo da bomo tiste, oglasu je glede obrestovanja ki jih ljubimo mi in jih ljubiš tiskovna napaka; pravilno naj ti, prav odgojili za to življenje se glasi 3'< obresti, in — kar je več — za večnost:• Ta popravek prinašamo šele da se po naši krivdi nobeden ne danes na tem mestu vsled proš-pogubi, nobeden teh, ki so meso nje gori navedene banke vsem od našega mesa, kri od naše kr- našim jugoslovanskim vložni-vi, življenje od našega življe- kom v blagohotno uvaževanje, | nja! O Marija presladka Mati! tla plačuje First National Bank pomagaj nam ti ti! Ti veš, kaj i v Biwabik, Minn., samo 3 pro-je skrb in trpljenje za otroke: cente ohresti. dodeli, da bo vsa naša skrb in Uredništvo. trpljenje nam in otrokom na- - šim v večno veselje. In sled-1 Povečano srce pri športnikih, njič ti, o blaženi očak. sv Joa-| Povečano srce imajo: Vesla-him, po kateremu smo prejeli |či 27.3'., smučarji 18.2'r kole-Marijo in po Mariji Jezusa, sarji 15.3'«, plavači 14.9' prosi zlasti za nas očete. Glej, rokoborci 11'«, turisti 9.4' v težkih časih otroke preživlja- težko-atletiki 9.3'«', lahko-atle-1| mo in odgajamo. Prosi, da jih tiki 8.8'«, borilci 8.8'«, bokserjijj preživljamo in odgajamo za sre- 3.6f«, nogometniki 2.7'r. čo — časno in večno. Amen. j To je vrstni red, v katerem ■ -*■ - zahvala. Na tem mestu je naša velika dolžnost, da se iskreno zahvalimo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem, ki so poslali cvetlice in tistim, ki so nam dali svoj avtomobil na razpolago, in vtem, ki so se udeležili pogreba naše ljubljene, preminule matere TEREZIJA KAUŠEK katero smo spremili k večnemu počitku v pondeljek, 8. febr. Zlasti se iskreno zahvaljujemo društvu M. B. B. za lep venec in spremstvo in iskrena zahvala za porlane vence sledečim družinam: Mr. in Mrs. C. Chalwick, Mr. in Mrs. A. Anžlovar, Mr. in Mrs. John L. Miheiich, Mr. in Mrs. Fr. Moetz. Mr. in Mrs. J. Plevnik, Mr. in Mrs. Fr. Vesel, Mr. in Mrs. Močilnikar, Mr. in Mrs. Fr. Zakrajšek, Mr. in Mrs. Paul Schneller, Mr. in Mrs. Fr. Cerkvenik, Mr. in Mr?.. Fr. Kuhar. Mr. in Mrs. L. Merhar. Mr. in Airs. Jos. Miller, Mr. in Mrs. Ivan Zupan, Mr. in Mrs. Rud. Zakrajšek, Mr. in Mrs. Aug. Haffncr, Mr. in Mrs. J. Kresse, društvu Community Welfare Club, Mr. Jos. Zalar iz joliet, III., Crvan in Vidmar družini, Mr. in Mrs. Jack Pintar, Mrs. Mary Grdina, Mr. in Mrs. Rud. Gregorich, Mr. in Mrs. Jack Vidmar, Mr. in Mrs. Fra.ik Jakšič, Mr. in Mrs. John J. Grdina, Mr. Fr. Permetu in družini. Mr. in Mrs. Edward Kai.sh . ' Iskrena zahvala Rev. Ponikvarju za obiske v bolezni ranjke, nadalje se iskreno zahvaljujemo Rev. Ponikvarju, Rev. Virantu in Rev. Hammer za leče ccrkvene obrede. Zahvaliti se moramo tudi Mr. Frank Zakrajšku za tako dostojen sprevod. Iskrena zahvala tudi vsem pogrebnikom in nosilcem krste. Bog plačaj! Žalujoči ostali: Aegust in Anton K a usek, sinova. Rose, omož. Cerkvenik, hči. Cleveland, O. 25. febr. 192«. Na celem svetu ni med kadilci drugega prijatelja, kot je Camel V celi vesoljnosti cigaret ni tako razveseljivega in zvestega prijatelja kot Camel. Nobena druga cigareta ni napravila—in obdržala—toliko prijateljev kot Camel. Camels nikdar ne utrudijo vašega okusa, ne glede na to, če jih še toliko pokadiš. Tako dovršeno so pomešane, da nikdar ne zapustijo cigaretnega okusa. Kadarkoli zažgeš Camel, veš, da okušaš najprijetnejše kajenje, ki je kdaj prišlo od cigarete. Pri izdelovanju teh cigaret je vsa želja, da zadovolji, vsa spretnost, da posluži, največje tobačne organizacija na svetu. Nič ni predobro za Camels. Najbolj izbrani turški in ameriški tobak. Najbolj spretna mešanica. Najboljši cigaretni papir, ki ga delajo v Franciji. Nobena cigareta ni kot je Camel in boljše ni mogoče napraviti. Camels so najbolj neprekosljiva izbira navajenih kadilcev. Ako še ne poznaš sladkosti in okusa Camels, odpri sloviti zavitek in poskusi! Priporočamo ti, da primerjaš Camels s katerokoli cigareto, ki je narejena za katerokoli ceno. Vzemi Camels! Camel CIGARET —ma ^ 1 1 = = UFE AND LABORS of Rt Rev. FREDERIC BARAGA, First Bishop of Marquette, Mich. By CHRYSOSTOMUS O. F. M VERWYST. of Los Angeles, Qal. "2. Another great duty of a Christian toward his God is the duty of Adoration. A3 soon as we believe in God and believe in His revealed word, we will easily understand how great our duty is to adore Him and Him alone. 'The Lord thy Gcd thou shalt adore and serve Him alone.' We are often ac-s cused by our adversaries of adoring creatures equally with the Creator. Let them say what they please. Every Catholic child knows that we adore only God Almighty, and no other. But we pray to the saints in heaven that they may pray with Us and for us to God Almighty. "The duty of praying is a great and holy duty." We are expressly commanded to pray continually and never to cease. Not only the word of our Savior. but also His holy example teaches us the duty of praying; He was continually praying and spent whole nights in prayer. "Never neglect your prayers beloved children. A Christian without prayer is like a soldier without arms; exposed to every attack of his enemies, and easily overcome. We are soldiers of Christ; our whole life is a kind of warfare against our enemies, visible and invisibile; and our strongest weapon is prayer. If you throw away that weapon, hdw will you be able to withstand the- violent-4-em^ -of-God,-but-continually to- and repeated attacks of your enemies? Remember the warning of our Savior, that we must watch and pray; or else the enemy will soon overcome us. "Although we have always to pray and never to cease, still there are some periods of time in which we are more strcitly obliged to pray. These are especially the beginning and the end of every day; therefore every faithful Christian ought, invariably, to perform his morning and evening prayer. And if he does not, "he neglects a decided and sacred duty toward God, and deprives himself of many graces; because prayer is the principal channel through which the grace of God flows into »our hearts. "Dearly beloved children, be faithful in the fulfilling of this holy duty; and never say, 'I have no time to pray.' Consider how ungrateful this is! God Almighty gives you 24 hours every day for your works and wants. -I And out of these twenty-four hours you cannot give a few minutes to God for the fulfilling of a great duty? Fear I he reproaches of God on the day of judgment! It requires only a good will and a firm resolution to fulfill this duty, and you will find means and time to do it. And don't think, my dear children, that in remote places you are not very strictly obliged to perform your prayers. This is pernicious. God is everywhere, and must be served everywhere. Our Savior says plainly tha't the true adorers and servants of God will adore Him everywhere in spirit and in truth. "Be especially faithful in fulfilling the duty of praying on the day of Our Lord, on Sunday, which is set apart by God Almighty for His special t^rvice. We read in Holy Scripture how severely God has punished Sabbath-breakers in ancient times. If He does not punish them always now in this world, He certainly will in the next. It is a melancholy fact (byt, nevertheless, very true, and it came a thousand times within my experience) that many Christians living in remote places neglect more their duty of praying and commit more sins on Sunday than on any other day in the week. How horrid this is! And what a responsibility on the day of judgment! Be careful, dear children, and fear the judgment of God. It may fall upon you on a sudden and unexpectedly. Watch and pray. Perform your prayers every morning and every evening, and during the day frequently remember God; and so you will fulfill that precept of our Savior: Tray continually and never cease.' "III. The third of our principal and most essential duties toward God is the duty of respect; that we ought to respect God more than any person on 2arth. This duty seems to be plainly understood, and it seems to be a matter of course that God be more respected than any person on earth, because He is the most Perfect Being. And still there is hardly any other duty toward God that is so often transgressed, especially' by many classes of people, than this very duty of respect. "To fulfill this duty, we ought never to forget the pres. remember, as we are taught by our faith, that God Almighty is everywhere present, that He knows our thoughts, hears our words and sees our actions; and then to behave as it becomes the awfuL presence of God. When a believing Chris tian (as they commonly are) is in the presence of a respected and worthy clergyman, he behaves decently; not a single word will escape his lips that could offend the respected person; not a single action or gesture will take place that could hurt the feelings of the person of that respectable character. But consider the same Christian when he is in his ordinary common society, amongst persons whom he does not particularly respect. He will behave quite differently, he will use bad language, he will curse, swear, blaspheme, apd pronounce inijjjji i')1 fill 11 iill'^n in il And all this in the ery presence of God, the Most Holy, the Most Hight. What lack of respect! And what |a perversity ! "He respects the , presence of a man, and does not respect the awful presence of his God! And trangresses horribly the sacred duty of respect toward God. If God Almighty would require of us only as much respect for Hih Most Holy Majesty as we use toward respectable persons on earth, every believing Christian would say that this would not be enough. Ami indeed it would not be enough, because there is no comparison between -the respectability of the highest per son in thiy world and the Most Holy Majesty of God t And still — to the shame of the majority of Christians we must acknowledge it — there is less respect among Christians for God Almighty than for respectable persons in this world. "Consider this, dearly beloved children, and reflect seriously how uften ygu have transgressed this sacred duty toward God; how often you have spoken words and committed action in the presence of God which you never would do in the presence of a clergyman or other respectable person. Repent of it, beloved children, and make a firm resolution never to forget the presence of God; to look at Him constantly with the eyes of faith, and to behave in His presence as it becomes a believing Christian, who knows that God, his future Judge, everywhere sees him, and hears all his words. "IV. The fourth principal duty" of a Christian toward his God is, the duty of obedience. We have strict duties of obedience even to certain persons in this world. Thus children are strictly obliged to be obedient to their parents; and servants pre commanded by the word of God to be obedient to their the voice of God. Pay attention to the voice of your conscience and you will understand that — when you propose to do wrong, or are in danger of committing sin, your conscience will immediately warn you not to do evil, to avoid it by all means. On the contrary, when you propose to do good, and find opportunity to do so, your conscience will encourage you to do all good you pan. See here the plain will of God. To avoid evil and do good, this is for us invariably the will of God. So, then, beloved children, in order to fulfill the holy will of God Almighty, listen to your conscience and follow its dictates, avoiding what it forbids you, and doing what it commands you; and by so doing, you will fulfill the sacred duty of obedience to God. "Another meafts by which God Almighty makes us know His holy will is the 'word of Blasters in all things that are;God,' which is written in the not against the law of God; and .to be obedient even to wicked Holy Scriptures and other good religious books, and is an- »nd peevish masters. But far nounced to us by the pastors greater is our duty of obedience toward God, who. is our heav- of His church. Their instructions have been called the enly Father, and the best of 'word of God' from the first Fathers, our Supreme Lord and j times of Christendom, as we Master, and the kindest of Mas- see in Holy Scripture (I Thes. ters. "To be obedient means, to fulfill the will of a superior. To be obedient to God means, then, to fulfill His holy will. ii, 13). Anf/ pri hlad in hripo. Njihovo hitro učinkovanje. Kadar pomenja /jimi>da bolezrn, ram stokrat prihrani, kar stanejo. Dobite v*vsaki lekarni. W. F. Severa Co. Cedar Kapids, Iowa. Joseph Perko SHOES FOR THE WHOLE FAMILY 2101 West 22nd Street Cor. Hoyne Ave. CHICAGO, ILL. Phone: Canal 2521. Cenjeno občinstvo v Chicagi in okolici opozarjam, da smo ravnokar prejeli veliko zalogo spomladanskih obuval vseh vrtt. Oglasite se pri nas in prepričajte se prej ko greste kam drugam, da boste pri nas ravno tako postreženi kakor pri tujcu, ali pa še bolj. Sc toplo posat. priporočam za obilen ZASTONJ FONOGRAF ZASTORJA ZA DVA OKNA Tukaj je !cpa priložnost zastonj dobiti lep in dragoccn fonograf. Motor je tako močan, da samo z enim navijanjem lahko igrate več komadov . Izdelan iz krasnega mahogany lesa. Igra vse rekorde, tnale in velik*, če bi hoteli tak fonograf kje kupiti, bi morali plačati zanj lepo svoto dolarjev . Mi vam ga damo popofnoma zastonj. Pomislite, da ta ponudba je samo za nekaj časa; mi bj radi, da bi se te fonografe slišalo iz vseh hiš vaših prijateljev in da bi imeli naše zastorjo za okna povsod. Čc vas kdo vpraša, kje ste jih dobili, dajte mu naš naslov. To je torej vzrok, čemu dajemo naše fonografe zastonj, če pri nas naročite zastorje za okna. Ti so povsem novega modela naravnost iz tovarne, krasno-izdelani iz finega blr.ga i ntrpežni za dolgo časa. Velikost zadostuje za vsako veliko okno. Kdor ta zastor enkrat vidi, se vsakemu dopade. Na-tačno ga opisati je nemogoče, če ga človek ne vidi. Je pravi kras za vašo sobo. Doslej so jih samo bogatini kupovali; (ni jih pa nudimo celi publiki; toda ta ponudba velja samo za malo Časa. Mi vam pošljemo te zastorje r.a dva okna samo za §5.35 in fonograf zastonj. Samo pon:tsli!c nizko ccno. _Ne zamudite te lepe priložnosti ter nam pišite takoj. Mi ne zahtevamo denarja naprej. Pdšljite nam samo 35c. v znamkah ali srebru za poštnino, $5.85 boste pa pri prejemu bUga plačali. Poslužtte se te lepe prUikc in pi<c takoj na: WALTER SPECIALTY CO. 1217 N. PauUn« §t, Dept. 422 Chicago, IU. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam icdilnc jissve. Knajpovo ječmenovo kavo in m poi tirana zdravila, katera pnix.r..^* msgr Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pilite po brezplačni cenik. « tu terem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rabi. V ceniku boste naftll te mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Box 772, City Hall Si*. New York, N. Y. Večno hrepenenje Noqplko spisal F. Co* Podovenfl F. 0. T. (Nadaljevanje) Established 1857 VA2NO je za vsakega rojaka, da vse svoje notarske posle poveri edinole Izkušenemu notarju. Podpisani imam dolgoletno prakso v izdelovanju kupnih pogodb, pooblastil, vsakovrstnih pobotnic, oporok, dolžnih pisem, v preiskovanju stanja zemljišč in raznih drugih stvareh, bodisi tukaj ali v starem kraju, in se rojakom toplo priporočam. ANTON ZBASNIK, slovenski favni notar, 4905 Butler Street, Pittsburgh. Pa. NI BOLJŠEGA ČASA KAKOR SEDANJI | da začnete z varčevanjem in polagate sistematično gotovo boste videli, kako naglo raste vaše premoženje, ki vam bo nekdaj prišlo prav. Za-vsoto v našo banko. Presenečeni boste, ko toraj ne pozabite položiti gotovo vsoto vsaki plačilni dan v našo banko. Začnite potovanje po poti finančne neodvisnosti DANES in takoj vložite gotovo vsoto v našo banko. Premoženje te banke znaAa $1S.(MM»,©00. Bogdan Jelovec in doktor Nelting sta šla zjutraj Vernih duš dan na izprehod v svežem, čistem novemberskem zraku. Potnika je obdajal dišeči vonj brazd, nežni hlap, ki se je svetlikal po travnikih, in grenek duh listja. Kar se ustavi doktor Nelting in potegne globoko v razširjena pljuča sapo. Nato vzklikne: "Pri vse materi zemlji, da bi se vdeležil pojutrišnjem tega lova!- Smem li poskusiti, Bogdan Jelovec? Nekoč sem bil dober je/dee." Namesio odgovora na to vprašanje se razkorači Bogdan Jelovec, kot bi hotel z rast i z zemlje, in pravi: "Smem poskusiti jaz, gospod doktor?" "Ce hočete dati na poskušnjc nič manj kot vse, ko bi morda padli iz sedla, in mogoče tudi ^adnje, lahko mislite na take. Jrznost!" odvrne doktor Nelting in pogleda ostro Jelovca od strani. Ta stisne zobe in molči. Potem začne brez zveze: "Kaplan vam je pripovedoval o ta-kozvanem čudežnem dogodku v Cerkvi v gozdu; kaj mislite, c tem, gospod doktor?" "Dogodek je premalo jasen da bi se mogel zdeti meni kakorkoli čudežen. Umeti pa moram, da bolnik lahko odpre nebo, da najde pomoč. Dragi prijatelj, pri tolikih boleznih in smrtih sem spoznal, da ljudje ne morejo opustiti tega, da nc bi dvigali rok." "H komu, gospod doktor?" . "Več ' vprašujete, prijatelj kot morem odgovoriti. Moja vera, če bi sploh mogel imet; kako, ne bi bila nikdar dovol; trdna, da bi mogel dvigniti roke k Bogu, kot ga ima, recimo Marija Svetec in njen brat. Tt vam pa moram priznati, da sc mi zdi večkrat moj dvom kot grgrajoče močvirje, v katero st tem globlje pogrezneš, čim močneje stopiš nanj!" "Moj Bog, gospod doktor, re kii ste vendar, da ljudje ne morejo opustiti tega, da ne bi dvigali rok! H komu naj jih pa vendar dvigajo?" "H kateremukoli — slep lu dragi prijatelj!" Beseda "slepilo" se je slišala kot lahen krik. "In kaj je konec vsakega slepila?" . "Da se razpoči, ko mehurčki iz mila!" pravi doktor kratko. "In koliko je vredno?" "Da nam je bilo lepa igrača v bedni resnosti tega življenja," odvrne zdravnik . . . počasi, z bolestnim naglasom. "Tega prokletega življenja," pravi Jelovec tiho in med zobmi. Nato nadaljuje: "Gospod doktor, to bi gnalo človeka v obup, kar vi pravite." "Ali ... k veri, dragi prijatelj! Toda do te vere bi bib treba nama še močnega sunka in teg% kot se mi zdi, ni od naju še nobeden dobil — in tako bova pač tavala dalje v somraku, dokler ne pride odkod tlWoi pisarn«: 8498 Talafon stanovanja: 614 SLOVENSKA CVETLIČARNA. vocal N. Chicago Jn Indiana St JOLIET, ILL. V saloel Imam svefta rois: Itdela-jem ranem za pogreb«, iopk« ca porok« in ta bolniinlee. Naročila sa sprejemajo tod! pisma, aim, talafoniftnim in brsojavnim po* Vsa naročila sa l«Tri« po mIo nitki osni ta totao. Poakualta s naro«Uoa •r.krat pri bnL ravna oni, ki svojega denarja ne drži doma brex obresti, ampak ga nalaga v varne, državne, okrajine, mestne (municipalne) ter šolske bonde in bonde občezna-nih korporacij, ki mu donašajo od 5% do 6*r obresti na leto. Te obresti se lahko z odstriženimi kuponi lahko zamenja vsakih 6 mesecev, če rabite denar, lahko bonde vsak dan morda celo z dobičkom prodate. Način kupovanja bondov je priporočati tudi podpornim organizacijam in društvom. Skoro vse bonde, katere laatuje K. S. K. J. amo jih MI prodali v popolno zadovoljnost. Pišite nam za pojasnila v slovenskem jeziku, da vam dopošljemo ponud-benecirkularje. IMAM NA ZALOGI IMPORTIRANE JUGOSLAVIJO te vrši na najboljšem francoskem par-liku PARIS, ki odpluje iz New Yorka ia 1. MAJA, 19(26. Za potnike tega potovanja bodo na »areiku in na vlaku prirejene poseb-te ugodnosti. Pfcleg tega bo spremljal skušen uradnik naše banke potnike »rav do Ljubljgn* in skrbel za udnb »ost potnikov, alasti bo imel ss skrbi ljih prtljago. Vnuk rojak Je vabljen •a ne pridružil' Potniki bodo dospeli i lomov v najlepšem času. Izrabite t«' j mliko. Priglasite se tim prej! Za nndaljna pojasnila o skupnem >oiovanju. kakor tudi glede drugih po-ovsnj pišite na:' SLOVENSKO BANKO Zakrajšek & česark 155 W. 42d St., New York, N.Y. Obrnhe so na našo banko tudi: Kadar pošiljate denar v stari kraj todisi v dinarjih, dolarjih ali drugih /alutah. Kadar hočete "dobiti denar iz starega kraja. Kadar ste namenjtni dobiti kake osebo iz starega kraja; ali, Kadar imate opravka s kako druge zadevo v starem kraju._ nmške, kranjske in polno-vrstne ali chromatične; tri in štiri vrstne, dvakrat, trikrat in štirikrat uglašene. Vzamem v zameno, kupujem in prodajam tudi že rabljene harmonike vsakovrstnih izdelkov! A. C. ALLYN & CO 67 W. MONROE ST., CHICAGO, ILL. 323 EPSILON PL. BROOKLYN, N. Y. jubilej! jubilej! jubilej! .. kdo ga pa obhaja? "Ameriški Slovenec" in sicer 35-letni jubilej! SEMENA fcV-. ^je,. po najnižji ceni fK/^l^/ Najboljše I(f((pr blago dobite ii nals veletrgovine. Prodajamo ditto mehko parja v velikih količinah: lato je vedno Vvete ia čisto, ne preleiano. kakorino sa drtrod prodaja. Razpošiljamo sa na rt« kraje Amerike in Kanada. Piiito nam po vzore« in sa cen«; t tore« razpošiljamo zastonj. , ALBERT STETZ dept. 3. 130 Pattalc 3t„ Paaaate. N. J. j V zalogi imam najboljša jugo-|: slovanska in amerikanska, poljtt-j ka, vrtna in cvetlična semena. 1 Pišite takoj po brezplaJ-ni ne-menski, cenik. Blago pošiljam : poštnine prosto. | MATH PEZDIR i [ Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. ii i n i M......11111 n n i n i II11111111111 r it 11 t 11T t- OB TEJ PRILIKI je vodsrvo MAmcrikanskega Slovenca" razpisalo krasne jubilejne nagrade za nove naročnike. Ste li že prečitali seznam nagrad v "Amer. Slovencu?" Ako ne, dobite sredino številko zadnjega tedna in poučite se kaj vse je razpisano za agitatorje "Amer. Slovenca." Italijanske harmonike NAD 20 LET Izdelujem HARMONIKE AGITIRAJTE za "Amcrikanskega Slovenca*' pridobite svoje prijatelje, da se nanj naroče in dobili boste krasno jubilejno nagrado. ki so mod vsemi drugimi izdelki priznane sa najboljša. V iz delovanja harmonik sem torej dosegel najboljšo skainjo in prakso. Da ao moje harmonike v resnici najbolj znane in priljubljene, dokazujejo Itevilns pohvalna pisma It vseh kraje« tirom držav. V zalogi imam tudi naj no votle slovenske in druge PIANO ROLE IN plošče za gramofone Pilite p« cenik. Pri meal boat« dobili vsak muzikaličnl Inltrument, mali ali veliki, za nizko ceno. Blato razpoiUJajn p« oeli Ameriki. Se uljudno prlporoCam rojakom. AMERIKANSKI SLOVENEC izhaja razun pondeljka vsak delovni dan. Prinaša dnevno raznovrstne podučne članke, zanimive povesti in originalne slovenske novice iz vseh slovenskih naselbin v Ameriki, kakor tudi iz vsega ostalega sveta. Stane za celo leto S5 00, za pol leta $2.50. Naročite ga za porkušnjo! '»trsta« ITALIJANSKE HARMONIKE oiness dela. ki so najboljia na t vetu. Jam-5ene deset lat. Na*« ease najnitj«. Pouk na harmonike zastonj nation kupcem. Pilit« oo brezplačen čem k. RUATTA SERENE1XI * CO. SI 7 Blu« Island Ara, Dapt. »T Chlcafo. 10. Pisma naslavljajte na Denarje ▼ sta«* domovino poAilja p* na juliji eearf J. KLEPEC, Javni notar. Insurance, Real Estate, Loans, Phone 57« ali pa 2196-R, ltT N. Chicago 84, Joliet. DL 1849 — West 22nd St. ZASTAVE, BANDERA, REGALUE in ZLATE ZNAKE za druitva ter člane K. S .K. J. izdeluj« EMIL BACHMAN 21*7 S. Hamlin An. Ckieago, DL ANTON MERVAR Music Stota, —11 BT. CLADt AVn. CLEVELAND. OHIO. .............. K. S. K. J. D ruši v uio: Kadar naročate zastavo, regalije ia drugo, pazite na moje ime tn aaalov, če hočete dobiti aajboltie blago za najniij« oene. Načrti in vxord ZA8TONJ1 1142 Dallas Rd., N. E. CLEVELAND, O.