p Of* V 0 P )l' r& isli> piš5 i ur ifl if 0 ilo** » I I VC'!*5 Naslov—Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 388») Naša J. S. K. Jednota je samo bratska podporna organizacija brez vsakih drugih primesi, ln kot taka uspeva. Ohranimo jo tako! * M Btcond Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for ln Section 1103, Act of October Srd, 1H7, Authorised March 16th, 1928 no. -------------------—— -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, OCTOBER 18 — SREDA, 18. OKTOBRA. 1939 VOL. XV. — LETNIK XV. I KAKO VZAMEJO VOJNO — Neki ameriški korespondent, j ki se je v prvem mesecu vojne I mudil v Berlinu, v Londonu in | Parizu, opisuje, kako se vojna atmosfera različno opaža v omenjenih treh glavnih mestih voj-j skujočih se držav. V Berlinu so ljudje mrki, pobiti, utopljeni v skrbi vsakdanjih neprilik in vsestranskih omejitev. Ulice so videti neobi- I čajno prazne. Ljudstvo s stra-j hom misli na možnost resne in ! dolgotrajne vojne z zapadnima j velesilama. Kavarne in restav-j racije so napol prazne in se mo-! rajo zgodaj zapirati. V trgovi-j nah je malo prometa, ker je skoro za vse potrebščine treba [ imeti izkaznice. Plinskih mask | ni videti. Tu in tam v sredini mesta so napisi z direktivami za | dohod k bombnim zakloniščem. | Prebivalstvo veruje, da sta Hitler in Mussolini debela prijatelja in da bo Rusija pomagala Nemčiji s svojimi zalogami zlata. Za šale in humor v Berlinu ni mesta. V Londonu se nasprotno zbijajo mnoge šale na račun Hitlerja, dasi ga ljudstvo sovraži. Ta humor se pojavlja tudi v listih. V Londonu mora biti vsaka ; oseba opremljena s plinsko mas-j ko, ako se poda na cesto. Nosijo j jih bogati in revni, spravljene v predpisanih škatlah, še ako gre trgovec iz trgovine par korakov do restavracije mora vzeti plinsko masko s seboj. Bogate žen-! ske nosijo plinske maske v škatlah, ki so prevlečene z blagom, kakršno se podaja njihovim oblekam. Zaklonišč proti bombam je mnogo, istotako vreč peska, s katerimi so obložena poslopja, število policije je povečano. Devet desetin Londončanov sodi, da Stalin nadvladuje Hitlerja in da Rusija ne bo dosti pomagala Nemčiji. Pariz je bolj razsvetljen po i noči kot sta Berlin in London, i Cestne svetilke žarijo, toda z za-j strto ali z zmanjšano svetlobo, j Ponočnega življenja je še vedno i precej. Glavni znaki vojne v mestu so napisi, ki vodijo k za-j kloniščem proti bombnim napadom, veliko število vojakov po cestah in tu in tam kak angleški oficir. Pariz je še vedno živahen in kaže gotovo mero humorja, dasi ne toliko kot London. Plinske maske nosi s seboj le del prebivalstva. Vsak pa skrbi, da ima s seboj identifikacijsko j karto, da se izkaže kdo da je, če 'ga policija ustavi. Parižani so-! dijo, da je francosko vodstvo vojske že doseglo tri važne uspehe : mobilizacija je bila izvedena in veliko število angleških vojakov je prišlo v Francijo brez vsakih izgub; vojna se vrši na nemških tleh in Francozi so utrpeli primeroma malo izgub; važna nemška premogarska industrija v dolini Saar je paralizirana. Korespondent pripominja, da | se vojna atmosfera čuti v vseh ; treh glavnih mestih, toda v Parizu še najmanj, če bi moral živeti v enem omenjenih mest ir bi si mogel poljubno izbirati, bi si izbral Pariz. AMERIŠKI KOSTANJ Kostanj je v mnogih krajili ■ Slovenije važno sadno drevo . dasi spada prav za prav mer • gozdna drevesa. Brez posebnf - nege in zaščite rastejo mogočna i kostanjeva drevesa po pašnikih ■ in gozdovih, in v pozni jeseni - ko njihovo sadje dozori, prispe . vajo mnogo k prehrani kmečke i ga prebivalstva. Kostanjeve (Dalje na 4. strani) M M ni 3 )ii in^ ni*" ki it m li> lic« 13' ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV MODERNA UBOŽNICA Novomeška občina si je že pred leti nadela nalogo, da preskrbi svoje občinske ubožce s primerno streho.'Lani je bilo staro poslopje, ki je služilo za ubožnico, podrto, in na istem prostoru je bila zgrajena primerna stavba, ki bolj nalikuje kakemu sanatoriju kot ubožnici. Tudi oprema je v vseh ozirih prvovrstna. Prostora bo v zgradbi za kakih 50 potrebnih oseb. LADJA ZAPLENJENA Iz Splita je nedavno odplul tovorni parnik “Jurko Topič,” ki je bil naložen s kakimi 7000 tonami bauksita. Parnik je bil namenjen v Rotterdam, tovor pa za Nemčijo. Pri Gibraltarju pa so parnik ustavile angleške vojne ladje in ga zaplenile. Parnik je moral odpluti v Anglijo, kjer bo tovor izkrcan, nakar se bo parnik mogel vrniti v domovino. NESREČNA DRUŽINA Družina Franja Škrbca, dolgoletnega župana v Ložu, nima sreče s sinovi. Poleg osmih hčera so se družini narodili štirje sinovi, od katerih je eden podlegel neki nesreči v otroških letih. Najstarejši je bil v svetovni voj-nik ujetnik v Rusiji in, ko se je po letih vrnil ie MVMli posledic trpljenja' kanja umrl. Pred sedmimi leti je v Savi utonil sin Vladimir, letos sredi septembra pa se je v avtomobilski koliziji smrtno ponesrečil edini še preostali sin 26-letni Mirko. GORENJSKA KORENINA V Srednjem Bitnju je nedavno praznoval 97-letnico svojega rojstva Mihelov očka. Rojen je bil leta 1842 v Pevnu pri Škofji Loki in je pozneje dolga leta gospodaril pri Sv. Duhu nad Škofjo Loko. Zdaj živi pri svoji hčeri, poročeni Vilfanovi v Srednjem Bitnju. Mož je še vedno čvrst, zna čitati in pisati in še dobro vidi. Vsi, ki ga poznajo, upajo, da dočaka stoletnioo in več. STRELE UDARJAJO V Rovtah je strela udarila v skedenj posestnika Janeza Isteniča, prav ob času, ko so v skednju mlatili oves. Ljudje so se iz gorečega poslopja rešili in rešili so tudi nekaj živine, vse drugo pa je zgorelo. V vasi Lokvah v Hercegovini je strela treščila v hišo kmeta šatorja.in ubila njegovo ženo, njega pa omamila. V čatrnji na Jadranu je strela udarila v gostilno Janka Ko-liča, v katero se je bilo pred nevihto zateklo kakih 20 obiralcev sliv. Trije kmetje so obležali omamljeni in so jih šele po daljšem trudu spravili k zavesti. Požar so pogasili. GRD ZLOČIN V Blatu pri Grosupljem na Dolenjskem sta dva razbojnika na dosedaj nepojasnjen način i ponoči prišla v hišo posestnika Jožeta Nučiča, kjer sta ubila njega in njegovo ženo Marijo, nakar sta stanovanje izropala. Hudo poškodovala sta tudi gospodarjevo sestro, ki je spala v sosedni sobi. Odnesla sta v gotovini okrog poltretji tisoč dinarjev. Petnajstletnemu rejencu Ivanu Uljetiču sta prizanesla in fant je po odhodu roparjev alarmiral sosede . (Dalje na 7. str.) VARUHI DEMOKRACIJE Članek, ki ga objavljamo spodaj, je v angleščini napisala; Mrs. Eleanor Roosevelt, sopro-! ga predsednika Zedinjenih držav. Originalno je bil priobčen pod naslovom “Keepers of Democracy” v reviji “Virginia Quarterly Review.” — V tej deželi se čim dalje bolj širi bojazen in nestrpnost, ki izvira iz bojazni. Nestrpnost jel včasih verska, včasih pa plemenska. V teh poslednjih letih so malone vse naše organizacije in neštevilni poedinci rekli to ali ono glede potrebe borbe proti nevarnim in upornim elementom v naši sredini. Pustili smo,; da so nas napolnili s propagando, ki je ustvarila kompleks. bojazni. Ako ste slučajno nekje! na Jugu, vam kdo prav sveča-, no pove, da vsi člani Odbora za Industrijalno Organizacijo so komunisti ali pa da so vsi Črnci komunisti. V kakem drugem delu dežele vam kdo prav svečano pove, da so šole te dežele v nevarnosti, ker da so pod vplivom židovskih učiteljev in Židje so seveda san\i komunisti. I In tako brez konca in kraja. Po mojem mnenju je prav po- i črebno, da nas kdo prav surovoj Jregne, da se zbudimo, tako da bomo primorani napeti vso moč, ki jo imamo, da bomo znali gledati dejstvom v cjči, kakršna so v naši deželi in po svetu, in da nas to napravi%toljne žrtvovati vse, kar imamo v gmotnem pogledu, v svrho, da svoboda in demokracija ne izgine s sveta. Ko dopuščamo, da se verska nestrpnost razširi v naši sredini, ko dopuščamo, da ena skupina ljudi začne gledati od zgoraj doli na drugo, tedaj utegnemo povzročiti za kratek čas trpljenje kaki posebni skupini ljudi, resnično trpljenje pa in resnična krivica je bila storjena demokraciji in našemu narodu kot celoti. Bomo tedaj vzgajali ljudi, ki ne morejo živeti pod demokratsko obliko vlade, marveč ki morajo biti kontrolirani s silo. Treba je le pogledati v svet, da vidimo, kako lahko je premotiti ljudstvo, da sprejme brez ugovora krivice, drugim storjene, in prepusti breme odločitve in odgovornosti za vsako dejanje na rame nečesa nejasnega, kar se imenuje vlada, ali kake i osebe, ki se imenuje voditelj. Ne verujem, da zatiranje ‘ kjersibodi ali krivica, ki jo ljudstvo kake dežele dopušča napram kaki skupini v isti deželi, more imeti dober vpliv. Neoporečno je, da demokracija ne more živeti, kjer sila, ne pa zakon končno velja. Vsakikrat, ko dopuščamo, da se sila vrine v kak odnošaj med delodajalcem in delavci, oslabšali smo moč demokracije in zaupanje, ki ga demokratično ljudstvo mora imeti v svojo zmožnost napraviti zakone, ki naj popravijo razmere, pod katerimi živimo, in, ko nastane potreba, spremeniti te zakone potom rednega političnega postopanja v skladu z voljo večine ljudstva. Res je dandanes, da so demokracije v nevarnosti, ker se zunaj po svetu pojavljajo sile, ki nasprotujejo njihovemu načinu življenja; ali gre še za več kot za demokracije. Kadar sila postane tako potrebna, da se skoraj vsi narodi udeležujejo tekme, ki naj jih napravi sposobne podpirati z orožjem ono, kar hočejo reči, in prisiliti ostali svet, da jih posluša, tedaj sto-(Dalje na 4. strani) VSAK P0JSV0JE Koklja Germanija namerava poklicati vse nemške peteline in jarčke pod svoje perutnice. Iz republike Estonije, ki je nedavno prišla pod ruski vpliv, se pravoverni Nemci že izseljujejo v Nemčijo. Dalje čitamo, da se bodo izselili Nemci tudi iz ostalih baltiških republik, še bolj senzacionalna pa so poročila, da bo Hitler pozval v nemški rajh tudi vse Nemce, ki bivajo na Madžarskem, v Rumuniji in v Jugoslaviji. če se to zgodi, se nobena omenjenih držav ne bo jokala za njimi, najmanj pa Jugoslavija. * Vseh Nemcev v baltiških in balkanskih državah, ki jih bo majka Germanija baje pozvala v svoje naročje, je nad dva milijona. Naseliti jih menda namerava v podjarmljeni Poljski. Toda kam naj se umaknejo Poljaki? Ko človek čita taka poročila, se mora včasi vščipniti; da se prepriča, da ne sanja. * Iz Londona poročajo, da je vsled mobilizacije v raznih delih Anglije nastalo pomanjkanje poljedelskih delavcev in da vsled tega pomagajo pri pospravljanju poljskih pVidelkov dijaki, ženske in cigani, če cigani delajo na polju, mora biti sila res velika! Princ Starhemberg, ki je bil svoječasno podkancelar Avstri- v Parizu, kamor ie pODegmr pred Hitlerjevim režimom. Mož je v bivši Avstriji lastoval 36 gradov in 13 veleposestev, kar vse mu je zdaj zaplenila nacij-ska vlada. Kaj takega se ne more zgoditi nobenemu Slovencu. ♦ V Nemčiji so vsa važna živila odmerjena in se morejo dobivati le proti živilskim nakaznicam. Povprečna oseba je upravičena le do enega funta mesa na teden; le delavci, ki trdo delajo, so upravičeni do vseh funtov mesa tedensko. Zanimivo je, da so poročevalci inozemskih listov uvrščeni v kategorijo delavcev, ki trdo delajo. S tem je celo ne-sentimentalna nacijska vlada priznala, da novinarsko delo ni igrača. * V Portlandu, Oregon, je 108,-letni William Ridgley na pro-batnem sodišču izjavil, da njegov 78-letni sin John Ridgley ni kompetenten upravljati zapuščine v vrednosti 77 tisoč dolarjev. Kdaj neki postanejo nekateri ljudje kompetentni? * Profesor columbijske univerze trdi, da povprečen človek lahko v dveh urah pove vse, kar ve. To je verjetno, toda povprečne-| ga človeka vzame dosti več ča-j sa, da pove tisto, česar ne ve. Po-i sebno če je v politiki ali pa pri | bari. v * V svojem nedavnem govoru je nemški diktator Hitler izustil med drugim tudi sledečo krilatico: “Jaz morem samo prositi Boga vsegamogočnega, naj bi navdihnil voditelje sveta, da pomagajo ustanoviti mir. Naj bi se oglasili vsi, ki so takih misli, da pridemo do miru.” To se sli- ! ši nekako tako, kot bi zlikovec, ki je v svoji objestnosti zažgal vas, pa ga je postalo strah posledic, ^ prosil Boga, naj pošlje gasilce. * Pri nepoznan ju razmer se včasih kdo tako grdo zaleti, da pozneje potihoma sam sebe ti-(Dalje na 4. strani) BALTIŠKE REPUBLIKE V tem času, ko si ogromna Rusija dela pot do ledu prostega Baltiškega morja preko treh malih baltiških republik, ne bo odveč, če si pobližje ogledamo te državice, ki so pred zadnje svetovno vojno tvorile del Rusije. Estonija meri nekaj nad 18 tisoč kvadratnih milj in ima 1,126,000 prebivalcev, torej približno toliko kot starokrajska Slovenija, kolikor jo je v mejah Jugoslavije. Ima nekaj dobrih pristanišč in nekaj skladov škriljevca, iz katerega se more pridobivati olje. Glavni pridelki dežele so krompir, oves, ječmen in rž; ponekod uspeva tudi pšenica. Precej dobro je razvita živinoreja. Prebivalstvo je fin-sko-ugrijanskega izvora. Ofi-cielno ime republike je Eesti Vabariik. Republika Letonija ali Latvija meri nekaj nad 25,000 kvadratnih milj površine in šteje nekaj manj kot dva milijona prebivalcev. Polovica prebivalstva je zaposlena s poljedelstvom in živinorejo. Gozdno bogastvo dežele je znatno. Prideluje se obilo krompirja, lanenega semena in znatne količine ovsa, ječmena, rži in pšenice. Važna pristanišča so Windau. Libau in Riga, Litvinska ali Litva meri o-krog 20,000 kvadratnih milj površine in šteje poltretji milijon prebivalcev. Pred zadnjo svetovno vojno je imela pod Rusijo delno samoupravo kot velika vojvodina Litvinska. Glavno mesto je bilo Vilna, katero pa je po svetovni vojni okupirala Poljska, zdaj pa je v posesti Rusije. Klajpedo ali Memel z okolico ji je pred nekaj meseci odtrgala Nemčija. Skoro polovica dežele je poljedelska in 18 odstotkov površine pokrivajo gozdovi. Prideluje se krompir, oves, ječmen, rž in pšenica. Oficielno ime republike je Lietuva. Največja baltiška republika je Finska (Suomen Tasavalta), ki meri nad 134,000 kvadratnih milj. Dežela pa je redko naseljena, kajti šteje le nekaj nad tri in pol milijona prebivalcev. Nad tri milijone je pravih Fincev, okrog 350,000 Švedov, 8 tisoč Rusov, 4 tisoč Nemcev in dva tisoč Laponcev. Finska je bila nekoč del Švedske, od leta 1809 do konca svetovne vojne pa je bila kot avtonomna vojvodina vključena v Rusiji. Najvažnejša industrija Finske je lesna. S poljedelstvom se peča 60 odstotkov prebivalstva, dasi je mogoče samo dobrih 6 odstotkov površine obdelati. Živinoreja je visoko razvita in mlekarstvo je važna industrija. Zadružništvo je v Finski zelo razvito in tudi trgovska mornarica je upoštevanja vredna. V deželi je manj kot en odstotek nepismenih ljudi. Finska je znamenita tudi zato, ker edina izmed evropskih držav točno odplačuje svoj povojni dolg Zedinjenim državam. VISOKI DAVKI Za nas v Zedinjenih državah, ki se pogosto pritožujemo nad previsokimi davki, bi bilo dobro, da bi se včasih domislili, kako je davčni vijak privil prebivalstvo Anglije. Zakonska dvojica z dvema nedoraslima otrokoma s tri tisoč dolarji letnih dohodkov ne plača v Zedinjenih državah nikakega dohod-(Dalje na 7. strani) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION •šTVENE IN DRUGE ŽENSKE VESTI ohi°’se b°v i plesua , 0 , °'3ra zvečer vršila JSKj peselica društva št. 229 'atskš/°Stor P^reditve: Hr-vilie Rd ana na 199 Lowell-1 Minn'> Priredi vWo Štvo št- 54 JSKJ bedita' ,sobo^° 21. oktobra, i Wa W°V“S0n8 0f Italy” Nela oh a Ward St., in se bo ob 8- uri zvečer. I * totev rL° relic° 'n v'insko tr-bfadruJ Vv sob°to 21. okto-SSPz j a:st-3l JSKJ, št. 239 S V00 SNPJ v Brad-; v Tit ,• ireditev se bo vr-j ^jn tVlnski dv°rani na 818 i ^la ob o °n Avenue in se bo pri-1 • Uri zvečer. Pl * Priredi angle-<8‘U oč« društvo št. 186 ■ 2l nuelandu’ Ohi°> v s°- ^ v i. in\Ji“‘UStev za državi lili-1 v (V8^* Prosla-JUštva tJ se nahaj a j oča ■j °^t°bra . raci-ie v nedeljo £f° PrireH’2 VeliI<0 veselico, ka-1*2657 s J0 V dvorani SNPJ » Vg °! Lawndale A ve. Pri-j e lc° *J() °b treh popol- S 28. okf K ’ Va’’ se bo v so' tv* , ra vršila veselica i Vršil' ^ JSKJ. Veselica Hoj.'’ Venetovi dvorani lte*a °b 7. uri zvečer. I« * d %! m* >Vo s. veselico priredi vOhi0 ^ JSKJ v Barber-»’ )V sob°to 28. oktobra 4- cesti UŠtva “Dom°vina” S bla° lese^co v korist dru-^JSl^ni Priredi društvo gg ,v ^mPerialu, Pa., v ik Vf®ila ° °^ra- Veselica se hHiJ- Slovenskem narod-f|2večei. 'n Se bo pričela ob 8. |ifyrfr * s-^lavjK e V Pennsylvaniji je k^ Vrs', 2a nedeljo 29. ok-(j ■’ in Se ! 0 Se bo v Herminie, ^Mtie 50 Pričelo ob desetih ^cj * (j . ^Vr^ev JSKJ v t>Jo5. n bo zborovala v ne-fijSinuV|;mbra v S- N. Domu ’ ^a ^em zborova-tudi federacijski It, r‘b°dnje leto. Priče-: '^od a»ia je določen za °P°ldne; % * (w,^io 5 rubadur" vprizori v 2li,!l0Verri^ra samostojni "Zarja” v Cleve- * v^viO'00 ustanovitve bo W0 ^ick Vo št 203 JSKJ C, Di-ii-p.,1!’ Pa-> z veselico, ka-1 v soboto 11. no- IV? bo ^€8e*letnico ustano-(£>a!,°'sbu’ilo društvo št. i ^ n& 4. strani) RAZNO IZ AMERIKE INI INOZEMSTVA VIŠJE PLAČE Lani 24. oktobra je stopila v j veljavo federalna postava o minimalnih plačah v raznih indus-j trijah. Od takrat naprej so mo- j rale industrije svojim delavcem j plačevati najmanj 25 centov na uro. Istočasno je stopila v veljavo določba, da delovni čas ne j sme znašati več kot 44 ur na ^ :eden. Za nadurno delo je bilo j ;reba plačati po višji lestvici. VJ >mislu omenjene postave se mo-! •a letos 24. oktobra minimalna! plača zvišati na najmanj 30! ientov na uro in delovni čas se I nora skrajšati na 42 ur teden- j iko. Postava določa še nekatere 1 oodrobnostne izpremembe, toda lavedene so najvažnejše. Sodij *e, da bo zaradi določb omenjene j dostave okrog 650,000 delavcev postalo deležno zvišanih plač, ikrog 1,750,000 delavcev pa! skrajšanja delovnih ur. POZIV K SLOGI Konvenciji C. I. O., ki se ta j •as vrši v San Franciscu, Cal., ie predsednik Roosevelt poslal dično poslanico.kot jo je poslal ionvenciji A. F. of L., ki se je oretekli teden zaključila v Cin-1 linnatiju, Ohio. Obe unijski organizaciji je pozval, da prene-! nata z medsebojnim bojem in da lajdeta poti za sodelovanje v korist vsega organiziranega delavstva in ameriškega ljudstva v splošnem. BREZ NEZGODE Kakor znano, je nemški admiral Erich Reader v Berlinu dne 5. oktobra pozval k sebi ameriškega vojaškega atašeja in mu je dejal, da ima iz zanesljivih virov poročilo, da bo ameriški potniški parnik Iroquois blizu ameriške obale potopljen. Indirektno je namignil, da ga bodo potopili Angleži. Ko je bilo to si-; cer malo verjetno poročilo spo-| ročeno v Washington, je pred-: sednik Roosevelt takoj odredil, i da odplnjeta Iroquoisu naproti j dve ameriški vojni ladji. Dne 11. oktobra je Iroquois v sprem-! stvu dveh rušilcev p(riplul v newyorško luko in izkrcal 577 potnikov, Američanov, ki so se bili nekoliko predolgo zamudili v Evropi. Potniki so pripovedovali, da je bilo zaradi zelo slabega vremena mnogo morske bolezni med njimi, da pa so bili silno veseli, ko so zagledali ameriški vojni ladji, ki sta jim prišli naproti. VSEAMERIŠKI NAČRTI V Washingtonu se intenzivno bavijo z načrti tesnejšega gospodarskega in političnega sodelovanja z ameriškimi republikami. Gospodarski razvoj južnih republik naj bi se vršil s skupnim in enakopravnim sodelovanjem kapitala in tehničnih sredstev od obeh strani, to je od strani Zedinjenih držav in od strani drugih Ameriških republik. Splošno se sodi, da bo gospodarsko sodelovanje zelo koristilo tudi političnim in kulturnim stikom med ameriškimi republikami. DOBRA BESEDA Administracija Zedinjenih držav je pretekli teden po L. A. Steinhardtu, ameriškemu poslaniku v Rusiji, prijateljsko pri-poročilk ruski vladi, da naj bi ne ukrenila ničesar, kar bi ogra-žalo dobre odnošaje med sovjetsko Rusijo in republiko Finsko. Rusija si namreč zelo odločno (Dalje na 4. str.) Iz urada gl. tajnika From the Office of Supreme Secretary PREJEMKI IN IZDATKI MESECA AVGUSTA 193». INCOME AND DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF AUGUST 1939 OitniaH Oddelek.—Adult Dept. Dr. St. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 1 $ $ 2.224.00 2 753.42 236.50 3 .................... 160.84 61.00 4 ....... 18.00 5 43.33 6 31.00 9 169.34 11 35.00 12 244 90 38.00 14 61.00 15 ... 395.83 16 ........................................ 57.33 18 327.44 20 100.00 21 ..................................... 1,096.00 22 77.50 2i ..................................... 1,015.00 2J 366.52 27 ....................................... 95.00 28 53.00 29 107.00 30 .... 421.67 31 111.00 35 5.50 86 ...... 1,070.50 37 251.00! 39 .............. 260.84 i 40 ................. 517.00 ] 41 88.62 9.67 42 ........................................ 35.33 43 51.00 44 ..................................... 552.00 45 248.331 47' 62.00 49 ..................................... 1.093.00! 52 20.00 54 5100 55 78.00 57 111.66 58 . 9700 61 41.00 | 66 164.831 68 31.00 70 ...... ........ 1.043.00 71 * 333.67 72 78.66 75 ........................................ 33.78 ; 77 13.00 78 <9-00 70 ........................................ 67.00 82 151.51 85.00 83 44.00 84 ..................... 1.181.001 87 .. , 39.00 8« . 46.00 89 17.00 9T 92.00 92 .. . 900 81 38.00 P9 ......................................... 90.00 101 .. . 1100 103 178.50 105 221.52 106 211.17 137 1500 11 0........................................ 97.17 111 33.00 112 67.00 114 53.00 116.................................. • 39.00 U7 35.00 119 66.00 120 325.08 100.00 121 39.30 15.50 123 54.86 124 25.00 125 17.50 126 6.00 129 ./ 284.00 13 0........................................ 15.00 131 . 126.80 71.00 132 74.00 133 19800 134 66.00 136 159.86 137 168.00 138 30.00 139 41.50 140 19.00 141 ........................................ 97.00 142 51.00 143 35.00 144 39.33 145 . 100.00 147 . 21.50 148 6.00 149 183.50 150 64 84 154 138.00 155 24.33 156 15.50 157 38 06 158 170.29 159 54.00 162 11367 163 3486 165 37.00 166 74.33 167 10.00 170 81.00 171 1,026.00 172 25.83 173 14.00 174 93.84 14.00 175 100.00 176 99.33 178 130.00 180 96.14 184 208.00 185 57.00 186 45.00 190 49.00 192 41.00 196 24.00 197 4100 198 * 10.50 200 656.00 201 15.00 202 58 00 307 537.00 209 6.00 216 % 10.00 218 . ‘ 520.00 220 .. 221.00 hi Froir Sup to« % %GE THI Oirosi, « Vj( Dt fe U > k-it **138 .s ti Vi • fc.it, !^h k. ft t Sec I* S’ ^ it. t t H £ I* V 4 fit. * & fir jt Vs IT^r, ! fi» fi. k ii § t 221 ...................-________________________ 73.50 222 ......................................... 128.50 223 ............................................. 74.00 225 31.00 227 34.00 230 ............................................. 20.00 231 22.43 233 1,071.00 j Za mesetf jullj 1939. 1 ............................ 946.91 4 117.64 6 553.12 9 426.50 13 113.33 14 ............................ 31.37 15 323.32 16 219.28 18 ............................ 379.96 20 ............................ 368.57 21 ............................ 487.39 22 144.12 25 524.65 26 600.00 27 68.68 | 28 ........................... 178.85 29 ............................ 316.34 : 30 738.24 | 31 •........ 212.04 ! 32 ........................... 61.33 ! 33 214.07 i 35 220.04 | 36 ........................... 668.51 37 1,020.17 i 39 323.40 40 ............................ 332.09 j 42 269.74 I 43 ............................ 246.72 I 44 ............................ 407.80 ! 45 426.05 j 47 146.77 49 258.61 52 33.50 54 128.82 55 232.34 57 223.32 58 167.00 61 165.92 64 ............................. 29.79 66 418.29 69 58.93 72 125.71 75 144 99 78 210.73 79 ............................. 25.74 81 69.78 82 150.62 83 120.46 84 254.60 85 226.86 87 86.68 88 181.64 92 168.96 94 465.07 99 148 19 101 .... ' 95.34 103 219.34 105 190.29 106 146.72 108 171.09 110 165.70 I 112 ................... 140.95 I 114 344.95 ; 116 .... 175.47 117 53.87 118 106.20 119 69.37 122 95.31 124 81.75 j 125 63.22 1126 53.76 128 ., 94.14 129 127.03 130 71.80 132 386.09 133 184.94 134 76.95 ! 135 14.00 136 75.13 137 204.98 138 182.92 139 36.78 141 119.62 142 50.01 144 232.63 145 ............. 35.00 146 34.33 148 79.15 149 ....... 268.41 151 39.75 152 68.25 153 16.47 154 99.64 156 32.76 159 61.10 I 160 80.70 l 162 176.56 I 164 60.75 I 165 . .... 12.13 i 166 117.94 I 167 65.32 T168 165.33 I 170 78.15 l' 171............................ 100.86 I 172 ............................ 44.42 I 173 182.62 I 175 .. 89.24 I 176 145.53 j 178 55.97 l; 180 179.85 I 182 104.02 183 64.46 184 253.84 i 185 71.98 186 182.51 187 54.26 188 46.62 190 175.74 192 106.11 194 59.86 196 34.17 197 55.00 198 53.06 199 59.61 200 589.76 201 38.12 202 106.06 203 100.81 204 40.90 205 39.63 207 102.43 209 47.91 211 22.08 216 i 84.49 218 78.66 220 14.47 221 199.74 222 144.38 223 25.30 225 215.52 226 16.14 227 62.59 228 63.71 229 81.76 230 170.50 232 ............................ 46.82 233 ............................. 56.81 234 ..................... . 34.21 235 ............................. 31.83 236 ............................. 45.39 Skupaj-Total $27,491.65 $24,164.00 PREJEMKI IN IZDATKI MESECA AVGUSTA 1939. INCOME AND DISBURSEMENTS DURING THE MONTH OF AUGUST 1939 Mladinski Oddelek.—Juvenile Department Dr. it. Prejemki Izdatki Lodge Disburse- No. Income ments 2 .....................$ 22.80 ! 3 2.95 ! 12 .............................. 5.70 82 .............................. 4.35 ! 120 ............................ 20.25 '121 ............................... .15 1 123 ............................ 2.10 131 .............................. 1.50 150 ............................. 8.70 157 ............................... .45 163 .............................. 1.65 174 .............................. 2.85 231 .............................. 2.40 Za mesec julij 1939. 1 ............................ 37.90 4 3.95 6 ............................. 12.45 9 ............................. 14.50 13 .............................. 6.90 15 .....-................ 3.90 16 .............................. 9.15 18 ............................. 14.35 20 .............................. 8.40 21 ............................. 41.05 22 ............................... .45 25 ............................. 13.25 26 ............................. 41.95 27 4.75 28 ............................. 15.00 29 14.55 30 ............................. 33.45 31 15.30 32 -60 33 17.40 35 ............... 9.75 36 24.60 37 35.10 39 8.60 40 18.40 42 ............................. 13.20 43 21.50 44 19.95 43 ............................. 18.15 47 .................... 5.20 ’ 49 ...................... 7.80 52 30 54 8.10 , 55 .............................. 14.10 57 12.90 58 3.75 61 ............................. 6.25 66 .............:............... 52.80 6i< ............................... 60 ; Ti ............................... 1.96 75 5.25 78 . . 15.90 79 30 81 ............................... 195 , 82 ............................... 4.50 83 ..........., . - 5.10 84 21.60 i 85 ...................... 8.10 87 6.15 88 .................... 19 20 : 92 .............................. 6.15' 94 ............................. 10.45 . 99 ...:............... 0 00 101 105 103 3.15 . 105............................... 2.10 106 8-45 108............................... 5.10 110 .............................. 2.70 112 2.70 114 7.50 116 8.65 i 117 2.10 118 1120 119 135 ' 122 .............................. 2.40 ,124 ............................. 10.35 > 125 .............................. 2.25 126 .............................. 2.55 128 2.70 i 129 .............................. 4.05 fl30 ............................... 2.25 i 132 ............, 22.05 133 ............................. 10.35 i 134 9.45 136 3.30 137 4.65 138 20.10 139 135 141 5.10 | 142 ............................. 4.05 144 4.50 1145 3.00 146 .90 148 ............................. 11.10 149 24.10 151 ............................... .30 152 .............................. 1.05 i 154 5.95 158 2.40 159 6 75 160 .............................. 3.30 162 .............................. 8.70 164 45 185 90 166 7.30 167 180 168 12.90 170 6.00 ! 171 4.05 172 6.30 173 18.60 175 .............................. 4.95 176 2.40 178 00 180 4.15 182 9.60 183 4.80 184 15.45 185 . 6.80 186 4.20 187 3.30 186 00 190 50.20 192 2.25 194 2.85 196 180 197 60 ; 198 3.60 .199 7.45 i 200 15.10 201 ..................... 4.85 202 6.85 203 3.00 204 ................... 2.10 205 ...................... 1.95 207 ................ . 9.60 209 1.65 211 2.85 216 2.25 218 6.90 220 ....................... .15 221 2.55 222 ....................... 540 225 18.10 226 .................... 1-65 227 .....- .. 1-35 228 ...................... -15 • 229 7.35 230 6.00 232 6.00 233 10.85 236 3.55 Skupaj-Total $ 1,333.30 0 BOLNIŠKA PODPORA IZ- PLAČANA MESECA AVGUSTA 1939. SICK BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF AUGUST 1939 Dr. St.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount Aug. 8, 1939. 1 Frank Lunka $ 25.00 5 Matt Bajuk 14.00 5 Kathrlne Stepan 20.00 9 John Butala 28.00 15 Ludwig Merhar 15.00 15 Frank Mehle 15.00 18 Matevž Ramovsh 14.50 18 Joseph Sikic 15.00 18 Rudolf Stravs 16.00 18 Joe Faigl .. 28.00 20 Frank Pike........................ 16.00 21 Joseph Yelenick 21.00 25 Max Volkansek 25.00 25 Antonija Nemgar 25.00 25 Matt Miroslavich 15.00 29 Frank Augustin 35.00 30 Ivan Rus .... 16.00 30 Ivan Gomik 28.00 30 Ignac Miklavčič 30.00 30 Valentine Lesnak 28.00 30 Anton Vesel 14.00 30 Stefania F. Bovitz 13.00 30 Ludwig J. Laurich 27.00 39 Vinko Kauzlarich 32.00 39 Antonia Kauzlarich 13.50 39 Philipina Zitz 55.00 39 Mary Shavely 17.00 39 .Marija Jovanovich 30.00 39 Rose M. Devereaux 28.00 39 Rose M. Devereaux 65.00 40 Mihael Praznik ................... 15.00 40 John Klo&ucar 15.00 58 Ludwig Meyer 50.00 68 Helen Matus 15.50 72 Katarina Valetich ................ 29.00 72 Paul Jalovcnik 28.00 78 Louis Costello 13.00 78 John Kos telle 14.00 78 Anton V. Gaber, Jr. 22.00 79 Frank Korellc 36.00 82 John Startz 32.00 82 Mary A. Podržaj 8.00 90 Joseph Rostohar 65.00 99 Marj' Maček 25.00 105 Mike Rozman 19.00 105 Mark Petrich 17.00 105 Steve Laslovich 24.00 105 Christine Bencich 54.00 105 William Pruss 21.00 105 William Pruss 50.00 105 John Vidmar 28.00 107 Louise Patskowski 15.00 112 Tony Strazishar 15.00 114 Joseph Markovich 7.00 119 Anna Hansen, Assignee 35.00 129 Mary Dolenc 21.00 129 Mary Dolenc 100.00 129 Angela Zergaj .................... 32.00 129 Mary Poljanec .................... 22.00 131 Anne M. Franich 15.00 131 Rose Hocaver ..................... 56.00 134 Elsie Subic ...................... 28.00 137 Mary Benedict 29.00 I 137 Rose Cimperman 38.00 137 Josephine Zivoder 44.00 137 Dorothy Stmisha 35.00 139 John Lazar 13.00 141 Mary Golobic 26.00 141 John Osnik ....................... 27.00 142 Thomas Sliney 23.00 147 John Susman, Jr. 13.50 148 Tommy Progar 6.00 158 Martin Gerdar.c 40 00 158 John Bergant, Beneficiary 4.00 158 Frances Bergant. Benef. 4.00 159 Mary Jaklovich 26.00 162 John Omana 28.00 162 Margaret Siskar 31.00 162 Felix Felician . 28.00 162 John Omana. Jr 18.00 170 Frances R. Cerjak 38.00 171 Frank Reven 8.00 184 Dorothy Kochevar 35.00 184 Fred Benko 28.00 186 Jennie Gorman 25.00 200 Marj’ Skalar 25.00 201 Margaret Smole 15.00 Aug. 17. 1939. 12 John Borstnar 9.00 12 John Pirih 29.00 21 Frances Grze. Beneficiary 20.00 21 Frank Mozina 39.00 21 Mary J. Howey 4.00 21 Frank Omahan 9.00 22 Lawrence Podlipec 13.50 35 Frank Kotar 5.50 36 Jernej Lindič 800.00 37 John Jurkas 43.00 44 Joseph Mekina 11.00 44 Frank Znldarsich 11.00 44 Stanley Lautar 20.00 47 Frank Pecjak 27.00 49 Josip Sionu 47.00 49 Matt Muzenich 46.00 54 Anne Witherow 20.00 81 Margaret Milek 25.00 61 Johana Pezdirc 16.00 89 Anna Klanchar 7.00 90 Marko J. Baica 27.00 92 Mary Sinajd 9.00 94 Mary Petrovčič 20.00 106 Frank Okolish 150.00 110 Joseph Bambich 22.60 110 Ana Arko 65.00 112 Frank Ribich 28.00 130 Margaret Vysocky 15.00 133 Annie Ferkul 28.00 133 Mary Yaklioh 20.00 133 Mary Kunstal 41.00 133 Mary Kunstal ................ 100.00 133 Frances Tanko 9.00 144 John D. Judnich .......... 28.00 165 Anna Bon .................... 37.00 lt2 Blaz Naglich ................ 15.50 176 Joseph Klarich .............. 34.00 178 William P. Wright. Guardian of John Pozek, Incompetent 48.00 178 Matt Delac .................. 26.00 178 Albert Ozanlch . 16.00 184 Emma J. Bianchi 14.00 184 Emma J. Bianchi 50.00 184 Eva Wallace 20.00 185 Sally Yagodich 35.00 190 Anna Anjel 30.00 200 Leo Erchull ...................... 15.50 200 Matt Grahek ................ 18.50 200 Joe Vertnik 35.00 200 John Škerjanc 28.00 200 Robert Merhar 34.00 202 John Remec ....................... 30.00 218 Emma Pascador 20.00 220 Mary Spolar • 28.00 220 Mary Spolar 100.00 220 Otto Spolar ...................... 28.00 220 Otto Spolar 65.00 222 Anna Selan 31.00 222 Ruth M. Evans 15.00 225 Catherine Mathisrud 31.00 230 Jenne Hake 20.00 233 Jack Salapich. Beneficiary 6.00 Aug. 28. 1939. 1 Frank Lunka 25.00 1 Joseph Zobec .................... 48.00 1 Jacob Presherin 28.00 1 I rank Jerlch .............. 18.00 1 John Horvat 25.00 1 Michael Papez 9.00 1 Louis Zgonc 5.00 1 Frances Varoga 14.00 1 Pauline Dejak 27.00 2 John Koschak 23.00 2 Frank Shepel 5.00 2 John Mehle, Jr. 5.50 2 Albert Kovali 65.00 2 Mary Deyak 23.00 2 Katherine Beaty 15.00 2 Katherine Beaty 65.00 2 Anna Rayer ...................... 35.00 4 Anthony Subic 18.00 15 Frank Koschak 54.00 15 John Merhar 29.50 15 Joseph Merhar 44.00 15 Matt Starcevich 30.00 15 Joseph Sturle 39.00 15 Nick Kochevar 25.00 43 Frank Suhadolnik 31.00 43 Marion L. Steele 20.00 45 Mary Repse 35.00 45 Jacob Lekse , 65.00 45 Jacob Lekse ..................... 30.00 45 Joseph Koren 21.00 45 Terezija Ratkovic 35.00 45 Joe Matkovich, Jr. H OC 45 Terezija Luzar 33.00 45 Julia Zupancich 14.00 57 Mary Sever 35.00 57 John Sever 27.0C 57 Ursula Nagoda 13.00 57 Anna Kohosek 15.00 66 Lillian Capello 20.00 68 Helen Mntns 15.50 82 John Startz 15.00 83 John Frolich 10.00 83 John Gornik 34.00 84 Mary Percich, Beneficiary 4.25 84 Amalija Percich, Benef. 4.25 84 Sofija Percich. Beneficiary 4.25 84 Alij Percich, Beneficiary 4.25 84 Anna Tomazin 44.00 84 Alojzija Pavlovec 30.00 84 Emma Kruitz 25.00 84 Emma Kruitz 65.00 87 Pauline Grubar 39.00 94 Matevž Plestenjak 14.00 94 John Terček 4.00 117 Mike Peterneli 7.00 119 Anne Hansen, Assignee 31.00 121 Frank Vodopivec 15.50 132 Slavko Brundic 9.00 132 Frank Pucel 21.00 132 Henry A. Krall 14.00 132 Rose Valenčič 30.00 140 Mary Kos 19.00 143 Ann Dovjak 35.00 149 Frank Senicar 6.00 149 Ivanka Glazar 20.50 149 Anton Lavrich ... 13.00 149 Rose Krall 30.00 149 Rose Krall 65.00 149 Mary Ahacic 14.00 149 Anna Ducsay ..................... 35.00 155 Pauline Glagdvsek 13.00 166 Milka Radakovich 63.00 173 Matilda Maljevac 14.00 175 Rose Leppold 100.00 176 Joseph Klarich 28.00 176 Joe Jurancich 27.00 186 Alojz Tolar 2.00 196 Anthony Gorup 24.00 198 John Banyas 17.50 198 Frank Penko 2.00 202 John Remec 28.00 207 Guido Lorenzi .... 37.00 209 Pete Tezza 6.00 221 Jacob Potochnik 42.00 221 Helen Caro 31.50 227 Joseph L. Nickler 34.00 Aug. 29. 1939. 3 John Pelko 28.00 3 Frank AJster 8.00 9 Mike Mihelich 20.00 9 Anna Sofer 15.00 9 John Butala 35.00 [ 14 Mike Nemanich 61.00 . 16 Joseph Rovan 35.00 1 20 Frank Pike 17.00 20 Frank Kostelic 30.00 20 Helen Yuliant .................. 37.00 28 Marj’ Kastelic 42.00 26 Frank Struna 36.00 26 Leopold Tomsic 25.00 27 Anton Koren 65.00 28 Anton Sabec 37.00 28 Alpiion.se A. DePauw 16.00 29 Anton Kerin 22.00 29 Alojz Capuder 6.00 29 John Stoklem 28.00 29 Max Dolinar 16.00 36 Teresa Cekada 38.00 36 Anton Kolar 27.00 36 Anton Kolar 66.00 36 Milka Jakovic 36.00 36 Martin Birk 35.00 36 JohnTomianc 15.00 j 36 Mary Grosnik 17.50 ! 36 Raymond Ceglar 16.00 37 Martin Gregorčič 17.50 37 Ivan Tratar 12.00 37 Jacob Turk ...................... 15.00 37 Matija Laurich .................. 10.00 37 Michael Arh 35.00 37 Peter Kocfric ................... 10.001 37 Frank Ivancic 14.50 37 John Misic .................. 31.00 37 Joseph Merhar ................. 42.00 40 Mihael Praznik 22.00 40 Martin Regina 65.00 40 Martin Regina 400.00 42 Anton Kralic 14.00 42 Primož Knafelc . 2.00 42 Anton Zalar 5.00 55 Joseph Mauser 17.50 55 Urban Picel ...... 17.50 55 Joseph Prah 23.001 66 Anton Sraj 37.00 66 Anton Nemanich 14.00 66 John Papich 17.50 66 Anna Petrie ... 46.00 66 Christina Hren 19.00 70 Anton Krapenc 8.00 70 Louis Gradishar 35.00 71 Vincent Kresal 19.00 71 Frank Kapel ...................... 8.00 71 Ivan Kapel ...................... 16.00 71 Albert Bradac ................... 18.00 71 Albert Bradac .................. 100.00 71 Josephine Mihalich 16.00 71 Anton Brgach .................... 15.00 71 Frank Gusich 18.00 71 Frank Vigel ..................... 35.00 71 Frank Milavec 17.00 77 Frank Bradish 13.00 79 Frank Korelič 31.00 103 Jennie Pust 35.00 103 Josephine Mostar 17.50 103 Mary Bajuk 31.00 103 Mary Lustig 35.00 103 Julia Struna 34.00 103 Rose Rotar 26.00 106 Louis Gruden 35.00 106 John Semich 17.50 111 Ignac Hren ..................... 33.00 112 Frank Ribich ................. 24.00 116 Frank Kirn 18.00 116 Josephine Kovačič 21.00 120 Mary Dolenc 41.00 129 Josephine Zgonc 20.0( 129 Angela Zergaj 28.00 129 Agnes Swift 20.00 136 Anton Tauzelj 19.0( 136 Verna P. Tauzelj 19.00 136 Verna P. Tauzelj 65.00 136 Tony Hribar 33.00 138 Anna Brahovski 30.00 139 John Lazar 15.50 139 Rudolph Grahek 13.00 145 Mike Ziro 35.00 145 Mike Ziro........................ 65.00 147 Joseph Skrabec .................. 8.00 154 Frank Vozel .................... 18.00 154 Ilija Suman, Sr................. 64.00 154 Frank Rapej .................... 34.00 154 Christina Gore.nz .............. 22.00 170 Frances R. Cerjak 29.00 170 Cecelia Jurca .................. 14.00 171 Mihael Sedmak 18.00 174 Anton Zidanšek ................. 14.00 185 Anton Oshaben 22.00 216 George Oswerk. Jr. 10.00 233 Jack Salapich. Beneficiary 65.0( Aug. 31. 1939. 6 Anton Pogorelc 10.00 11 Mary Mirasky 17.01 15 Peter ORocich 33 0( 18 Matevs Ramovsh • 21.00 18 Peter Starman 39.01 18 Joseph Siklch .................. 16.04 18 Rudolf Stravs 16.0< 18 John Jenko 41.01 18 Joe Faigl....................... 35.04 21 Frank Omahen 3.01 30 Ivan Rus 35.00 I 30 Ignac Miklavčič 31.00 30 Joseph Stariha 20.00 30 Joe Kochevar 22.00 30 Valentine Lesnak 33.00 30 John Nosen 39.00 31 Frank Reven 56.00 31 Joe Dobrenich 35.00 47 Frank Pecjak 35.00 54 Anne Witherow ................... >1.00 58 Joe Hodnik 36.00 58 Hana Mihelcich 11.00 71 Ivan Kapel ...................... 50.00 88 Math Penica 12.00 88 Phil Stimac 34.00 89 Jera Becon 10.00 99 Tony Batic 65.00 101 Ignac Tusek 11.00 114 Matt Stefin .................... 27.00 114 Mary Camaish 19.00 117 Frank Triller .................. 28.00 120 Christine Cadari 65.00 120 Polly Pucel 15.00 120 Ifannie Strukel 20.00 124 Anna Frankovic 25.00 125 Anton Gales 17.50 126 Angela Jurmanovich 6.00 134 Elsie Subic 38.00 141 Mary Golobic 26.00 141 John Osnik ..................... 18.00 142 Thomas E. Sline.v 28.00 156 Geo. Majnarich ................. 15.50 15(< Mary Jaklovich 28.00 167 Danica Tomac 5.00 167 Martin Smolsnik 5.00 178 Matt Delac 16.00 178 Josephine Gomick 24.00 184 Dorothy Kochevar 28.00 184 Emma J. Bianchi 13.00 184 Molly Zupancich 20.00 190 Mary Weitzel 19.00 192 Agnes C. Brula 41.00 197 Josephine Sertich 41.00 222 Anna Selan 29.00 223 Gjuro M. Yovicevlch 30.00 223 Mitar Kojcich 44.00 Skupaj-Total $11,679.00 ONEMOGLOSTNA PODPORA IZPLAČANA MESECA AVGUSTA 1939 DISABILITY BENEFIT PAID DURING THE MONTH OF AUGUST 1939 Dr. št.—Ime Vsota Lodge No.—Name Amount Aug. 8. 1939. 3 Mary Klopcic $ 25.00 5 Joseph Brula 9.33 18 Frank Starman 9.33 27 John Roitz 30.00 37 Asesment za John Kromar 21.00 30 Louis Pasquan 9.67 39 Katarina Cop 10.67 52 Ella Kokel 20.00 72 Frances Brozovich 12.33 72 Marko Miskulin 9.33 106 Edward Ambrožič 8.52 137 Polona Lach 22.00 162 Frank Lovshln 8.67 Aug. 17, 1939. 1 22 Anton Jaksc ............... jl S 22 Frank Cepuran ............ 22 Du jo Naglic .............. l! ff> 41 Frank Kaplar .......... _v"' |) . 44 Joseph Avsec, Beneficial~ *j * 44 Joseph Mekina ............. jjj 82 Anne Bezochnik ............. jf 'c 110 Ignatz Novlan ill Qtf 144 John Strucel .............. Ill 172 Stive Vukina ............"" Aug. 28. 1939. 15 Nick Strasinich $ 45 Martin Urajnar lJ Di 57 John Radovich .......-...... »I fetj 57 Jennie Bitens .........-... itf Dr 82 Anton Borse flJ 155 Marie Kaska jJ| 176 Tony Pulich 9* ft 186 Alojz Tolar .... ' ms Aug. 29, 1939. 9 John Kestnar t» 9 Reza Anicich ............"■>'§ ft 9 Albert Murn ................. P J” 9 Mirko Prislich j 2 16 Mary Pesic - * ft 16 Ursula Krajc ............... (j 26 Frances Pogačar ' J g 36 Joseph Ule 36 Jernej Lindič ............. # ^ 42 Joseph Javornik • 1 k 55 Justina Biskanic t ^ 66 Johana Zugel ' ^ 71 Anton Rojc ............ 71 Anton Krištof ....... 106 Frank Okolish 136 Martin Bervar 136 Anton Opeka 166 Martin Barborich Aug. 31. 1939. 6 Frank Tomazin 6 Anton Ule ............... 11 Anna Stanesich 18 Anton Jugovič ...........' Jš g 18 Frank Starman 22 Anton Jakše A i 22 Frank Cepuran fij 22 Du jo Naglic B 30 Ivana Lipovitz I 30 Louis Ambrozich 30 Louis Prebil .......... 31 Frank Skrabec Total-Skupaj ( t J 1 PREM EM BE V ^ MESECA AVGUST' j ; CHANGES IN MEMBE otjgf ^ ING THE MONTH Of If j Odrasli Oddelek. *' nn n® I Novi člani načrta V Plan ‘D Dr. št. 5: Rose Erchul p, ^ ' Dr. St. 20: Rudolph L , Dr. St. 29: Helen I. Dr. St. 30: Louis Ambro« Dr .St. 31: Louis R°mf Dr. St. 33: Nax Pivik- | Dr. St. 36: William ZaDI‘' ! Dr. St. 44: Nick Tholt. J 1 Dr. St. 66: Steplianio 1 Dr. St. 84: Joe KrlV^'.0■ 1 Dr. St. 85: John R- 1 ' Dr- St. 94: Frank J.« 1 Dr. St. 116: Edward I Dr. St. 120: Angela II Dr. St. 132: James L. ^«5 I 1 Dr. St. 147: Julia Re*1 1 mic- oironi. 1 Dr. St. 149: Eleanor F> M Dr .St. 173: Ann purC' GO^fA 1 Dr. St. 178: Anthony A.n5er. I! 1 Dr. St. 184: Harold V. 1 Vertnik. __ncic- JL ’ Dr. St. 188: Joseph petf'j! 1 Dr. St. 207: Fred Andre ■ M I Charles Aloise. ^ I ) Dr. St. 216: John I 5 Varisto Palazzari, Louis .^r. II Dr. St. 227: Joseph L * Novi člani načrta "E "7 ) Plan “E 5 Dr. St. 21: Frank Kucl®,rc ?I > Dr. St. 30: Peter Sajev 1 tieri. Albert Centa. Q^et I > Dr. St. 36: Margaret » 1 Dr. St. 53: Anton Krft^.ren. I 5 Dr. St. 66: Frank 5 Smrekar. . } Dr. St. 83: Rose Klopc|c M 31 D/. St. 87: Mary Beg I 1 Dr. St. 132: Jennie B 3 Zagar, Josephine D. J Dr. St. 148: Mary °r Jrfi. >J 51 Dr. St. 222: Amelia 0r® „ *• I 1 Novi člani načrta "F" J Plan “r 1 Dr. St. 83: Jennie FroliC jsh* , I 1 Dr. St. 89: Joseph Stel,jnsl*lj J J Zopet sprejeti — 0 ® Dr. St. 20: Edward Kr pol9t f| J Dr. St. 22: Joseph A_ ^ I J Mike Dolac 38060, Fran* 1 George Lanlch 19308. _ndic* rl J Dr. St. 26: Frank 1 Štefanija Korošec 35492. J J tich 16878, Hele Sodetlch M > Kuzelicki 31338. JJ11/ 1 Dr. St. 36: Mary J Kovačič 33714, Andy * j 3 John Lampel 39479. A .m J 37304. V* J ) I Dr. št. 37: Frank Gen>ev ^ ) Russ 35553. > jo>,fS ) Dr. št. 39: William - Joseph Svetich 2371. \ } ) Dr. št. 40: Mary Regih» <1*V Dr. št. 55: Martin KrUi” Dr. št. 71: Ignac Fortun* ^ f guerite E. Miller 41447. j 24165. Frank Kastelic cek 34582. Frank Trepal 4«^ Trepal 23174. Dr. št. 72: Steve PuhlcJ!Jtf|l. / Dr. št. 85: Fred Turk 32 ^ Dr. št. 94: Jakob Gostiš* rina Gostlsha 34413. . Dr. št. 108: Angela DO>e ^ Dr. št. 118: Ernestin® j p 41903. Nick Yenglch 3" ' / Yengich 39902. ' 34^/ Dr. št. 132: Frank f Gorenc 22431, Anna Nose Nose 39779. Louise DerdtcH jjjy Sterlekar 40122, John Krl^y* Debevec 38563, Mary ^ ; John Babic 35308. Dr. št. 133: Agnes Kri**^^ Dr št '141: Terezija R-Leada E. Karr 40278. K«t» 8500. 1 Dalje ua 3. stra»“ S Dr .št. 55: Mary Mise 8454. Dr. št. 75: Joe Markely 23081. Dr. št. 78: Marjeta Mausar 7916. Dr. št. 84: Frank Krivec 41645. Dr. št. 94: Neza Setnikar 33419. Dr. št. 108: Peter Jerich 1006. Dr. št. 162: Frank Lovshin 34075. VRE M EM HE V ČLANSTVU MESECA AVGUSTA 1939 CHANGES IN MEMBERSHIP DUR-NG THE MONTH OF AUGUST 1939 Mladinski Uddelelc.—Juvenile Department iovi člani načrta "JA” — New Members Plan “JA” Dr. št. 2: Dorothy Rose Zaic. Dr. št. 4: Theresa R. Klemenčič. Dr. št. 31: William Rome. Dr. št. 44: Carol A. Zupec. Dr. št. 66: Loretta Kramarich, Leon-trd W. Kozoman. Dr. št. Ill: Donna M. Jakopič. Dr. št. 114: Jerome M. Malnar, Ber-lard J. Malnar. Dr. št. 120: Joan Strukel. Dr. št. 124: Judith A. Tonelli. Dr. št. 162: Rose M. Kahne. Dr št. 168: Glen L. Mangum. Dr. št. 170: Wilma B. Murley, Flor-nce L. Murley. Dr. št. 184: Edward Zupancich. Dr. št. 190: Franklin Kemi, Carol J. Cemi, Betty J. Kemi, Helmi C. Carrier, Eleanor M. Kemi, Andrew Smyth. Dr. št. 227: John Batsko. Dr. št. 230: Marilyn A. Hake, v'ovi člani načrta “JC” — New Members Plan “JC” Dr. št. 43: Donna L. Steele. Dr. št. 53: Frank L. Masle. Dr. št. 129: Veronica Zgonc Zopet sprejeti — Reinstated Dr. št. 22: Nikolas Lenich 8392, John ^enich 8300, Joseph Lenich 8391. Dr. št. 40: Frank Regina, Jr. 8393, Wary Regina 7471. Dr. št. 75: Edward Boitz 17812, Helen 3oitz 17813, John Boitz 17814, Sophia 3oitz 17815. Dr. št. 99: Henry J. Arch 16094. Dr. št. 132: Steve Rosie 18601, Frank ?. Saso 17648. Dr. št. 138: Lorine Carolina 14750, Sarah Carolina 14742. Stanley Caro-ina 14751. Dr. št. 154: Ludvik Vozel 7323. Dr. št. 155: Anna Zemancik 19787. Dr. št. 198: Ignac Crnich 13320, Joseph Crnich 13321, Margaret Crnich 15828, Milka Crnich 13322, Evelyn Betzko 15998, Agnes Pollak 13317, Edward Polak 13315, Frank Pollak 13316, Mary Pollak 13319. Dr. št. 222: Charles L. Andolsek 11783, Elizabeth A. Andolsek 12065, Raymond D. Andolsek 13477, William H. Andolsek 11732, Dorothy Brežina 13577. Dr. št. 229: Raymond Evans 15341, Wallace Evans 15342, Jacquelyn M. Tim-jr 17904, Alfonco Tombo 17905, Joseph Zlatich 17911. Beatrice Zlatich 19467, Violet Zlatich 19466. Suspendirani — Suspended Dr. št. 1: Charles Jerich 20243. Dr. št. 4: William Gruden 5127. Dr. št. 9: Agnes C.^unich 20999. Dr .št. 11: Joe Klemenčič 20022. Dr. št. 16: Anthony Brunskole 14590. Edward Brunskole 14589, Helen Brunskole 14593, Matthew Brunskole 14591. Dr. št. 18: Philip Završnik 13540, Carl J. Bozner 20024. Christina Bozner 17529, Dorothy M. Bozner 17530. Dr. št. 21: Richard LeMaster 20409, Robert LeMaster 20410, William LeMaster 20412, June LeMaster 20408, Donald LeMaster 20405, Roger LeMaster 20411, Joyce LeMaster 20407, James LeMaster 20406, Donna M. Wright 20425. Dolores D. Hedwall 20400, Donald E. Hedwall 20401, Darla I. Walfe 20423, Martha J. Walfe 20424, Vivian Ebbs 20393, Zita N. Ebbs 20394, Ruby A. Ebbs 20392, Betty L. Ebbs 20390, Dolores V. Ebbs 20391, James Hensley 20402, Edward T. Gray 20397, Ervin W. Gray, Jr. 20398, Darlene J. Gray 20396, Roberta Gray 20399. Stella Tynkovich 20419, Steve Tynkovich 20420, Ray J. Heartz 17086, Joan V. Kren 17092, Gloria J. Pezold 17100. Dr. št. 25: Joseph Dolinšek 9513. Dr. št. 30: Nancy Amato 11282, Vincent Amato 11283, Carmen Amato 11284, Maria Amato 11285, Pasty Amato 11286, Freda Amato 14501 Eward Rolle 14499. Dr. št. 36: Mildred Lebon 16843, Edward Semich 12221. Dr. št. 37: Mary Verlich 13595, Angela Pengov 15414, Johana Grosvanic 8333, Florence Koren 15385, George Pla-sha 15417. Dr. št. 40: Joseph L. Stankewich 18850, Mary E. Stankewich 14051, Dorothy Yakovich 15585. Dr. št. 66: Gilbert C. Miller 18978. Dr. št. 68: Ernest Jakich 5868. Dr. št. 70: Arnold Bennett 13147. Dr. št. 78: Neola Carswell 16909, Betty J. Carswell 16908. Dr. št. 84: John Bacich 11794, Elizabeth Tomsich 10371. Dr. št. 122: John Chelosky 15862, Mary A. Chelosky 15863, Susie Mae Chelosky 15864. Dr .št. 132: Mildred Kovacic 16100. Dr. št. 138: Dorothy L. Hodil 20145, , Ronald F. Hodil 20146. Dr .št. 145: Virginia Lacavi 17298, Frank Ramus 17299, Helen Ramus 17300, Joseph Ramus 17301, Rose Ramus 17302, Vincent Ramus 17303. Dr. št. 155: Anna Kupronis 18623, Benny Kupronis 18624, Irene Kupronis 18625. Dr. št. 162: Annie Siskar 15036, John ! Kobe 8440. Dr. št. 166: Joan Greenwell 16156, Patricia L. Greenwell 16157. Dr. št. 175: Anna Lesar 11882. Dr. št. 184: Katherine Kurle 14663, I Margaret Kurie 14662, Antoinette M. Novak 14768, Dennie L. Rogers 20337, Donna S. Rogers 20338, Gerald A. Rogers 20339, Phyllis A. Rogers 20340, Richard A. Wallace 14303. William Rikus 15042. Dr. št. 190: Virginia C. Malarsky 16275, John Francis Markovich 19886, William J. Markovich 19888, Raymond G. Jursnick 19861, Edward Jursnik I 19860, Angelina Bigovich 19809, How- $ t; (Continuation) Mr. Anton Zbasnik thought it also fitting that the juveniles meet the editors of the official organ of the SSCU so he introduced Mr. Anton Terbovec, editor-in-chief and manager of the Nova Doba and Mr. Louis M. Kolar, assistant editor and editor of the English section. The juveniles responded greatly to this introduction since they were all eager and had for the first time seen the editors of their favorite and best loved paper. Mr. Zbasnik then introduced several visitors of distinction to the delegation, Mrs. Catherine Melissa, Mrs. Jennie Koritnik and Bro. John Adamic, father of Albert Adamic, delegate to juvenile convention, all of whom worked hard in this recent campaign and were a great credit to the Union. The appointment of the credential committee followed after which a fifteen minute recess was declared so the credential committee could check the certificates. It was during this recess that I met the great author, traveler, and lecturer, Mr. Louis Adamic of Milford, New Jersey. I spent several happy moments conversing with our editor, Mr. Anton Terbovec — who incidentally introduced me to this author — and Mr. Louis Adamic. Mr. Adamic is a very jolly and sociable man. He told us of his travels in the foreign countries. He also told us what fun he had writing his books even though it takes hours and hours of patience. Mr. Adamic is quite humorous too and can he tell fish stories about Minnesota and the winters he spent there. He says that the snow was so deep some mornings that they had to go up to the attic and slide down or else plow their way out. He said that they lived like eskimos under the snow. He almost made me feel as if I were there in that 50 below weather with him. Mr. Louis Adamic made mention also that he was up here in Minnesota for his new book but he did not go into detail, so I like many other of his friends will look forward to the publication of his new book as we did to the presentation of the past books of outstanding success. While Mr. Terbovec, Mr. Louis Adamic, and I chatted a very tall handsome man, none other than Little Stan strolled up the aisle of seats to the rear of the auditorium where we were chatting gaily. From the look in his eyes I could tell he had something up his sleeve. That's right he did want some- 120 1 129................-............ :: 1 132 ......................... 1 133 1 2 137 ......................... 2 143 ......................... 1 147 ....................................... 1 149 ......................... 1 ' 150 1 1 151 ......................... 1 155 ......................... 1 159 ......................... 1 163 ......................... 1 166 1 170 ....................................... 1 175 ....................................... 1 183 ....................................... 1 187.......................... 1 190 ....................................... 1 196 ........................ 1 207 ....................................... 1 211 ....................................... 4 218 1 1 221 2 227 * 1 2 229 ......................... 3 230 ....................................... 8 232 ......................... 2 236 ......................... 1 59 49 Skupaj-Total .............................108 * ¥ Novi člani v avgustu — Neu Members in August 1939 St. društva Odrasli Mladinsk Lodge No. Adult Juvenile 2 1 4 ...................................... 1 5 ........................ 1 20 1 21 1 29 ........................ 1 30 4 31 1 1 33 1 36 2 43 1 44 ........................ 1 1 53 ........................ 1 1 66 ........................ 3 2 83 ........................ 2 84 ........................ 1 85 .................,...... 1 87 ........................ 1 89 ...!.................... 1 94'........................ 1 111 1 114 ....................................... 2 116 1 120 1 . 1 124 ....................................... 1 129 ....................................... 1 132 ......................... 4 147 ......................... 2 148 ......................... 1 149 ......................... 1 162 1 168 1 170 ....................................... 2 173 ......................... 1 178 ...................... 1 184 ....................... 2 1 188 1 190 6 207 ........................ 3 216 ......................... 4 222 1 227 ......................... 1 1 230 1 48 27 Skupaj-Total ...............-............75 Convention Chatter By Max Fink Conemaugh, Pa. — And here I am still giving you more of the enjoyable moments of the convention. It is now Friday and 9 o’clock where all of the delegates assembled at the great Washington School Auditorium to open the third juvenile convention. First of all I must tell you something about the school, which is right across the street from the home office: it is enclosed by an iron fence and within the fence there are walls leading to different entrances to the school. Between the walks there are beautiful plots of flowers and wherever there are no flowers there is grass. The scenery around the building is as though it were a great city park without benches. The inside of the auditorium is as beautiful as the surroundings of the building. The auditorium is large with seats built on the sides as bleachers and on the middle of the floor there are portable chairs. The side bleachers were occupied by the officers of the supreme board and friends, but the delegates occupied the middle section of the portable seats. The third juvenile convention got under way with Mr. Anton Zbasnik, supreme secretary of the South Slavonic Catholic Union, acting as temporary honorary chairman. Mr. Zbasnik greeted the juveniles, adult delegates, supreme board, and friends and gave an interesting speech on the principals of the past and present convention. Before the election of the new officers took place, Mrs. F. J. Arch, wife of Dr. F. J. Arch, member of supreme board, led the delegation in singing the "Star Spangled Banner.” Her voice sure proved to be the key note of the highness of the tunes of the song. Here Mr. Zbasnik introduced the officers of the supreme board and friends that were attending the conference. As he concluded his most welcomed address, a great American-Slovene author, Mr. Louis Adamic, was seen at the back of the auditorium and Mr. Zbasnik introduced him to us. He was called upon to give us a little speech. When Mr. Adamic took the floor he mentioned that he was not prepared to give a speech but that he would give one anyway. Mr. Adamic surely gave one of the most interesting speeches that I have ever heard. It pertained to the backward ideas of the young generation being afraid to use their own language at times when it should be used. He also stressed the fact that since many are of foreign parentage it should not lower their moral of not bringing their facts and accomplishing feats which may claim a position in the world. He also stated that there is not a bridge, railroad, factory, ship or building in the United States of America that was not built by persons of foreign element. As Mr. Adamic continued his speech, we were all fortunate enough to have two fine intelligent girls, Anne Prosen ftose BiinoYetz, taking in shorthand the dictation. When Mr. Adamic concluded he was given a great hand of applause. A motion was made on the floor that copies of the speech be made and personally signed by Mr. Adamic. This was done by a group of delegates and all were autographed by Mr. Adamic. Now Mr. Zbasnik opened the nominations for chairmanship. Albert Adamic of Joliet, a very capable young man, was nominated for this position. Other elections followed and when all the different officers were at their respective posts the chairman called a fifteen minute recess. This is one place where I believe most of the delegates made acquaintances. Autographs were exchanged between athletic and juvenile members. Here is where I met all of the dejegates which were not on the train with us. The conference was called to order and after the business matters were discussed and accomplished the Juvenile convention was adjourned. The delegates with cameras took their favorite snapshots in the beautiful surroundings of the school ground. At two o’clock that afternoon we were to see the Indian Reservation which is about twenty-two miles from Ely. Before I went to the Indian Reservation I stopped at the Home Office. Here I met a fine gentleman, Mr. Louis Champa, supreme treasurer. We were stressing different facts and he soon told me that he was acquainted with a few of my friends at home. He introduced me to the different officers who were there at the time. He also showed me around the fine home building. It is now time to leave for Lake Vermillion for it was two o’clock. Some went in busses and the rest of us went in cars. We went through Tower before we got to the beautiful Lake Vermillion. Here we piled Into two boats and a^few sopranos started us off with a Slovene song. On the boat again cameras were put in use with such a merry crowd laughing, singing, and having a swell time. We came to the Indian Reservation. We all got out of the boats and entered a small shack with an opening at the center of the roof. Here Indians were beating their drums and the dancers were keeping In tune. The Indian squaw was 102 years old and the Indian chief was blind but a young man. They all joined into the dance and the louder they played the more Indians came to dance. They played their drums In the center of the building with a fire In between them. Some of the tielegates joined In the War Dance while some of us went outside and took pictures. Soon the boat whistle blew and we boarded the boats again. Everyone sure had a swell time with the Indians. On the boats again we enjoyed the side over the beautiful lake and the sight of sea gulls. We again got Into the cars and busses and left Tower for Ely. (Continued on page 0) k urada g], tajnika PJ® the Office of %eme Secretary 5V ČLANSTVU AyWSTA 1939 ftc ^ wrLJ!EMBEHSHlp dur- ( Oiritil- « 0F AUGUST 1939 , ** onm._Adult Dept ' j^idaljey^j6 z 2 strani) ^£cbCSne Amershek 37584, 1 Vera Grach 41698, Joe it SiS* Stfludohar 35742, ^ 135*5 ,har 2989‘». Peter Stau-fcjtjoj. fe? ‘tishml°iard J- Clifford 40934, i ^hin 40927 30073, Alexander ^ Zla* 3®ni'y Zuz(,k 31400. Fran- i Zu*k 412m°So ZUZek 36927' ^^inces Qt • Bose Andolsek 7^1 wl, “ 36928' Louis An-ft. 22fi‘. v n Strauss B-588. 229 Dorich 36151. k carahhi?U!S S’ Babich 39732, < b^'Stevp , 9' Emest Ciko- > 38482 wfuCSOn 415«. George !.SotUno 4I433MakOVeC 4185°’ 1 •fe. 234. ^lo padanelli 41161. tSniliSni'!!leRMarn 4U8°- 1’ TnK Suspended ] ^1673 Jerich 41674, Lina k*13■' Jc°hlKlemenc*c 31541. ^ 16: Schober 40416. Er BrUnskn? Brunskole 34137, Jo-^®875_ w e 35)333, Louis Brun-Brunskole 41502, ; j. Rezija p*,. 744’ Mike Nemanič H18; 19629. ^*9636. ar& Marcina 30658, Carl n* 25: Anf J^nsek 42159 Bushwelles 25272' 1 **• 35^ Amato 29984. Ht'k0 390l5Ph Pete‘in 4H82' I**'37: Ant^ Z‘antz 31614- l* ^455, Fr^n,.Branisel 3°530, Anna JV13310 X* Trcek 34195, Sophie Kuhel 41769. bu 43: GfJ1 Stankewich 40385. 4047! rge Kolch 35878. Mike V*' 68: Nelii S,tanfleld 40982. ^car 412®6M- Miller 40083, An- S 35847°pn EngUch 37559, Rich-;• * 83- „7ank Jurca 23549. r!,Jr-329« ta'SqUini 32984' Guy u.' Henr>’ Lanzi 36728. ► ,L- filsc-u , *ard Biscak 41095.! •117- 38006 \l 119: fr!!?6'8 ZuPan 36404. lJ122:A'en Lechnick 39393. 20097 »3eIosky 40380’ John |, fiencirh „ Chelosky 37824. ! Beniw «632, John Bencik ni4p,nk 22876- b1- 132 ^rZorlch 40101.' i .^Qlsic S!Ph p- Kozel 32898, oJf7422' Anton Tomsic Frances o? 549?' DanieI Jaz' 397«« r,azem 34887- George . A LorkI n BoIek 40643’! f S’ 133- ,^r 42030 * p«!,11 ^hbins 35770. Hv l4l- FVC*i M- Kitt 42103- ^ich 3^35 Pucel- Jr- 32120. I^.^Psei aatlt0n simonelic 36375, Po 1 Alberta Naprudnik ^l45:rwJan 28352- 38675 Cebran 33361, Darnel- 160- Jp^anna Gerdanc 40544. %Nk0 40162 V'eVe K0Zar 41528 V 173' p ary Watts 29357. V,- 180' E- Zalokar 41845. V1 184- , nk Bauer 42146. U.^20, Bianchi 34934, Eva fj’S Nm, ,chard c. Wallace, Jr. ''»m o 3?953, Joseph Novak V 4’808 pnlllips 41429, Louis | ^ h' l86‘' a j . er1: argaret Petritz 37375. V?- *16: VT* Babetz 39625. Sh 2l8: n* Colnar 37300. VT*1« Bi«r°rothy Stanovich 38778, s* 22i CO 42°11. Hadin!ner Chapman 41545, \ *2281 > ck 42095, Fred Unter- V **2: ni°b Planders 41576 ^ Ploski e°rge Gralesyn 38662, , 39225, Mary Veloski •tfc 41879^ Galich 37406, John ^ MaiL, nle Klus 41550, Ann ^ , 37408, Frank Maizel S, *• 236; k , x Laskosky 42096, . ‘t. 20, r Transferred ^,^682. k dr. St. 21: Joe Po- O5V 3 k dr St. 144: Jacob Bu- ''ll „^«570 k dr- št- 166: Helen Kro- V'A 71 k . ^31«i9 k dr- St. 188: John Ur- ^507 ^r‘ 204 ’ Frances V" Withdrawals 2 28; 0£nard Lerchbacker 39634. V' dfi; "“'les Sheffler 33113. v Danish 42249. ^ . , Varovalnini — Changes Il9- t *nsurance 42380 *1000 na *500 Mildred ^Ojji ’ y 4239o *250 na *1000 Agnes V^Vp^-Died V k 15: Vu 8ellsnlk 27898. ^ b *0’ J Zobec 27450 A? *1: Stariha 25830. 45: jTartin Steple 33537. •V jt^8«5 artln Urajnar 7263, Louli John Kolsek 15634. ard W. Lemm 20479, Patricia A. Lemm 20480, Robert C. Lemm, Jr. 20481, Irma Cote 20469, Norma Cote 20470, Betty L. Strike 18955, Delores A. Strike 18956, Donald L. Strike 18957, Ethel M. Strike 18958, Montana L. Strike 18960, Rita M. Strike 18961, Robert B. Strike 18962, Archie Petritz 15776, Evelyn Petritz 13564, James Petritz 14777, Lorraine Petritz 14773, Martin Petritz 14775, Rudy Petritz 14895, Tony Petritz 14774. Dr. St. 204: Anna Zimish 10918, Matilda Zimish 10919, Mike Zimish 10923, Nick Zimish 10921. Dr. St. 207: Frank Camesh 11923. Dr. St. 211: Rudolph Schroif 17035. Dr. St. 218: Aldo Draghi 16176, Frances Draghi 16171, Lorraine Dragi 16177, Mary Draghi 16170, Rose Draghi 16168, Tony Draghi 16172, Sara Rebick 13134, Benny E. Bianco 20989. Dr. St. 222: Cecelia Veloski 18832. Dr. St. 225: Dorothy Sliwinski 19983, Virginia Sliwinski 19984, Joseph Strukel 17381. Dr. St. 229: Geraldine Banovich 15764, Anna L. Culak 17887, Mildred A. Culak 17888, David Galich 14906, Angeline Ha-bulan 17892, Josephine Habulan 17893, Marion Habulan 17894, Thresa Habulan 17895, Lois J. Jaksetich 17896, Philip Loncar 15767, Donald Maizel 15768, Frank Maizel III 15769, William Maizel 15770, William E. Prest 17900, Edward Syncison, Jr. 15339, John W. White 17906, Catherine E. Yellich 17909, Mary J. Yellich 17910. Dr. St. 233: Minnie L. Febbraro 19660. Prestopili — Transferred Od dr. St. 120 k dr. St. 1: John Rom 20291. Od dr. St. 36: k dr. St. 204: John Princ 12864. Odstopili — Withdrawals Dr. St. 6: Frances Gradišek 10198, Richard Gradišek 12141. Dr. St. 36: Dorothy F. Brezovsek 10050. Dr. St. 66: Frances Železnik 13343. ANTON ZBASNIK. glavni tajnik—Supreme Secretary Iz urada gl. tajnika Posojila na članske certifikate meseca septembra 1939 Loans on Membership Certificates for September 1939 Dr. št. Cert. St. Vsota Lodge No. Cert. No. Amount 9 ........................ 33625 $ 42.49 12 ....................... 42294 50.12 12 ....................... 42295 20.46 20 34759 171.05 30 ..................L 40181 17.43 31 ....................... 36144 4.80 35 ....................... 42296 35.00 35 ....................... 34789 23.81 36 ....................... 37304 12.06 36 ....................... 40827 32.20 36 ....................... 37958 51.41 36 ....................... 34795 147.56 36 ....................... 33702 186.27 36 ..................-.... 42298 18.96 37 ..................... 42299 60.00 39 ....................... 42177 23.19 42 ....................... 35971 293.14 54 .............35678 204.40 55 42303 38.55 58 ....................... 33827 182.91 58 ..................... 33830 129.20 58 ....................... 33832 418.41 58 33831 165.21 61 ....................... 35508 57.63 68 ....................... 34277 235.01 68 ....................... 34278 337.96 68 ....................... 36281 109.05 68 ........................ 36370 395.91 68 36369 245.95 70 ....................... 34327 115.96 71 ........................ 37756 399.45 71 ....................... 37755 135.11 71 ....................... 40498 199.04 78 ....................... 39814 172.93 78 34298 144.53 84 ........................ 41643 33.36 84 41640 13.68 92 ........................ 33390 298.86 126 ...................... 33968 47.04 132 35308 35.32 140 ...................... 42308 11.04 141 ...................... 42309 13.74 144 ........................ B162 100.00 149 41122 126.80 166 ....................... 41930 30.00 175 ...................... 34083 168.83 216 ..................... 35111 208.35 216 ...................... 35110 151.04 Total-SkupaJ .........................$6.11522 ANTON ZBASNIK, glavni tajnik—Supreme Secretary Iz urada gl. tajnika Novi člani v juliju 1939 — New Members in July 1939 , St. društva Odrasli Mladinski Lodge No. Adult Juvenile 1 1 2 1 5 ................................... 1 6 1 16 .’. 1 26 1 28 1 29 1 30 .................................. 3 35 ................... 1 36 .......... 1 37 .......... 1 9 39 ..... 1 5 41 ...................... 2 42 3 1 53 ...................... 1 54.................... 1 57 .................................. 1 66 ‘ 1 71 ..... 4 2 I. 76 ...................... 1 :. 82 1 f. 88 3 s 85 ................................... 2 i 94 ...................... 1 1 !. 99 ...................... 4 y 101 ..................... 1 I, 107 ..................... 1 d 114 ..................... 2 k 116 ................................... 1 119 -............................. 1 IMPRESSIONS OF A DELEGATE By Anne Prosen thing, so I excused myself, shook hands with the author and left much sooner than I had expected to. Mr. Louis, Adamic and I were just getting to the bottom of the writer's field, but Mr. Adamic said he would be at the picnic [ on Sunday so I left because I knew I could talk with him more then. Little Stan did have a load to get off! this chest of his. With a sly smile he began his story that he and Mr. Terbovec wanted someone to cover the author’s speech. And he was kind of wondering if I could take shorthand and if I would do them the favor to take down the speech as they wanted it for the paper and the author might want a copy of it given to the delegates for a remembrance. How could I refuse his request after he and Mr. Terbovec had done so much for me already. Though I was dead tired and not in the mood for taking speeches, I agreed to undertake the offer not thinking at the time what an honor it would be to record such an author’s speech for my friends, the juveniles. A speech that they would cherish for years to come. Poor Little Stan I felt sorry for him. No, not because he didn’t want to take the speech or wanted me to but because so apologetically he said that he was very bad at shorthand, "Just as bad at shorthand if not worse then typing and you know how bad that one finger system of mine is, so won’t you help us." j Now don’t you know why I took that speech. I also want to thank them, dear diary, for selecting me to do this. It was a great honor. Little Stan thoughtful as he was got me an assistant, Rose Banovetz, who is very good at shorthand. I want to thank her also for the help she gave me in recording this speech. It was almost time to resume the business of the convention, so I go^ my j note-book and pencil ready to record j the speech as well as the proceedings. After the report of the credential committee the election of officers took place. Albert Adamic, Joliet, 111., was elected chairman. With the fatherly assistance of Mr. Anton Zbasnik he conducted the election of the other officers: Vice Presidents — Mary Petritz,' Angeline Yakopich, Louis Kusnik, and Leonard Perushek: secretary, Helen O-koren; recording secretaries, Marie Sti-mac, and Elsie Desmond; chairman of the Credential Committee, Louis Smith and members of committee (already enumerated in minutes); Chairman of Resolutions Committtee, Rosaline Mantel and members serving committee (also named in minutes); Sergeant-at-j arms, James Klobuchar. The report of the Credential committee followed. Mr. Anton Zbasnik, honorary chairman, then introduced Louis Adamic, the distinguished Slovene who did good j in the world, a distinguished guest to ! the Convention from Milford, New Jersey. Mr. Louis Adamic delivered an informal speech to the delegates present, j At the conclusion of the speech the delegates were given a short recess. Little Stan informed me that I was to I go to the Home office and make a copy of the author’s speech since he had just requested that this be done and that he would personally sign the speech ; for the delegates. Rose Banovetz kindly offered to go to the Office with me. We intended to compare notes so as to get ‘the speech as accurate as possible. I wished that I could stay for the remainder of the session, but Little Stan told me that it was more important that I get the speech finished so the author could sign it as he was leaving on a tour of Minnesota with Mr. Xnton Terbovec. Of course I felt bad because I couldn’t stay for the remainder of the session and tell you about it, but I think the juveniles will make up for it and tell you as well as I would have if not better what the remainder of the session was like. Rose Banovetz and I gathered our belongings and made for the exit of the auditorium. Two fine gentlemen delegates to the althletic conference joined us and offered us their services at the typewriter. You guessed it dear diary, it was Bill Stavor and Ralph Kovacic. So the four of us went to the home office to type the speech of the great author. We hurried quickly along so Rose Banovetz could read her notes for us and get back to the session when it resumed. Rose started transcribing her notes but since it was time to return to the convention, Bill, Ralph, and I finished the speech ourselves. In fact we couldn't decipher her notes so we used mine and our memories. I almost forgot to tell you that we were typing in the home office. Mr. Zbasnik suggested to us that we go there to do our work and if we liked we could use his private office so as to be in a quiet.place away from the pounding typewriters. You see the home office was busy making out checks, the ones we were to get so we didn’t want to disturb them with our work either. No sir, we wanted them to finish our payrolls. The girls in the office building were very nice to us. They offered us the best typewriters in the office and all the carbon and typing paper we wanted, so as to facilitate our work on the speech. When Rose started transcribing her notes we were typing in the main room where several other persons were working, but after Rose left the three of us went into Mr. Zbasnlk’s private office and got to work. What a nice cozy office. It is located in the rear of the Home Office Building. Its large window gives the occupant of the room a good view of the exterior surroundings. In the center of the room is a large desk and a very neat one at that. We saw at a glance that Mr. Zbasnik is a very tidy man. In another corner of the room is the file and safe. Several comfortable chairs are about the room. The typewriter just beside the desk is a very good one. It was a pleasure and an honor to use our supreme secretary’s typewriter. The room was very very cool and comfortable, I understand that the cool air system was installed in the building to make it very comfortable for the workers during the hot summer days. Bill Stavor and Ralph Kovacic took turns typing what I dictated. And are they very good typists, and such friends to offer their service. Besides it is pretty lonely in a strange place to be typing out a speech.' These boys helped overcome the lonely minutes, with their good sense of humor. No don’t get me wrong they believed in work and not only play. Their suggestions and good thoughts helped me finish the article in a short time. After all three heads were better than one. Especially when it came to transcribing shorthand notes. Whew what a job. I vowed I’d never take another speech in shorthand when I’m too tired to think. And was I tired. That midnite visit broke up my sleep terribly. Oh well, all is well that ends well and all that ends well is well if it is well. Yes the three of us worked faithfully at the speech until we had it done. No, I’ll have to tell you that we did loaf a very tiny bit. It was a hot day and that cool running water in the other office tasted good and refreshing' So it was between drinks that we worked on the article. Bill seated himself in Mr. Zbasnik’s chair like an official — official typist not an official in the Home Office. We won’t discourage him if he felt like an official, the best of luck to him. And Ralph can you guess what he did? He picked up my notes and started walking back and forth tljrough the office chewing his pencil and thinking. I don’t see what good the notes did him if he couldn’t read them. Suddenly he would get a thought and we would have to listen to him. Then we would ponder over it and type it down before we forgot it. My notes were pretty handy though because I had everything down as it was delivered by the author but the difficulty was in our thought; we just couldn’t get down to business to decipher them. The sun shone too brightly and we were too much absorbed in the surroundings to occupy our minds completely. At last the boys finished typing. After a final checkup and punctuation the article was ready to be recopied on good paper. This having been done the following speech was ready to be mimeographed and signed by the author to be given the delegates attending the convention as a souvenir and remembrance of the author and his visit to their Home Office and convention: “Delegates and Friends of the Third Juvenile Convention, I want to congratulate you on your attendance here In Ely, Minn. Indeed I am very hap to have been called upon to address you here this very fine morning. "■» Not preparing a speech in advance I will just take a few minutes of your valuable time and stress a few points of interest in regards to convention procedures. This convention, here will serve as some knowledge to you young delegates as a lesson in Democracy. If you have something in mind do not be backward, come forth and present your opinions. They will be greatly appreciated. As Americans you should all take a hand in making decisions. I assume you are all American-born and of Slovene parentage. Not applying this principle to anyone here, as a traveler, I find that some of our own people are ashamed of their nationality. Being of Slovene birth and American citizens we should step forward into this world and acclaim a position for ourselves. As you all know this country is based on the principle of Democracy, which stands for liberty, equality and justice for all. There is not a single building made of steel or a mile of rail that they did not help to build. They are proud to be in this country but have not forgotten that they aye Slovenes and are also proud of their homeland. On a recent trip to Europe I had the pleasure of seeing a great deal of the Slovene country. I wrote a book about , the Slovene people and perhaps some of you have read it. I would like to urge you to save now and perhaps in , the future it would be possible for you ' to take a trip to the homeland of your ; parents. Then I am sure that you would really be proud of your nationality. As there is equality between employer and employee remember there should i be equality shown here. Get up and say what you think. It is your duty. We cannot do anything unless you try to cooperate among yourselves and make this convention a success.” Upon returning to the school we found that the convention had adjourned so we did the next best thing and went back to the hotel. Everyone seemed to be missing. You guessed it. It was dinner time. Ralph and Bill went across to their favorite eating place but I decided to look up some of the delegates. Farther down the hall I heard some laughter. It came from Frances Skoryance’s room. She and Mary Bo-dak were well occupied at something. A knock brought Frances to the door with an invitation to join them. In I went curious to see what the excitement was. Well if it isn’t funny. Mary and Frances decided to eat indoors instead of out at some restaurant. Their dresser was converted into a table. Num num. Bread, meat, cheese, mustard, cookies, pickles, olives say everything to make a wonderful feast. It’s cute the way the two changed their dresser top to a table but where does the fun come (To be continued) VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) "KOVA DOBA" GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote ' IZHAJA VbAKU IŠKE DO . .. — Cene oglasov po dogovoru Naročnitia za člane 7tc letno; za nečlarM $1.50; za inozemstvo $2 UtfJACIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers Xl.dU Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XV. a NO. 41 VEČ PRIJATELJSTVA —•— Dandanes, ko je na svetu toliko sovraštva, se bolj kot kdaj prej zavedamo, kako zelo potrebujemo prijateljstva in bratstva. Svet je lastnina vseh ljudi ter je dovolj bogat in rodoviten za dostojno preživljanje in srečo vseh. Da smo še daleč od tega, je kriva prirojena človeška sebičnost. Ljudske mase, če bi bile prav vzgojene, bi prav lahko izhajale med seboj, brez ozira na raso ter narodnostno, državno, versko in politično pripadnost. Toda sebični in vladoželjni posamezniki so vedno znali te razlike med ljudmf izrabljati za 'svoj lastni materialni dobiček ali v zadoščenje svojemu Častihlepju. Učili so jih, da je ta ali oni narod vzvišen nad vse druge ali da so smernice te ali one skupine istega naroda edino prave. Vse drugo, da je krivo in napačno. Posledice tega umetnega razdvajanja vidimo danes po vsem svetu, posebno pa še v Evropi, ki se koplje v človeški krvi. V Zedinjenih državah je načelno priznana enakopravnost vseh prebivalcev, zato živimo v miru med seboj pripadniki različnih narodov oziroma potomci istih. Ljudstvo Zedinjenih držav izhaja iz različnih narodov in pripada različnim političnim in verskim skupinam ali pa sploh ni v teh ozirih opredeljeno, vendar se vsaj načelno smatra za en narod, za eno veliko politično skupino. Za časa kakšnih volitev se sicer ta velika skupina razdeli na več manjših, toda ta razdelitev ni tako ostra, da bi povzročala osebna sovraštva. Kmalu po volitvah navadno črte političnih delitev skoro izginejo. Nihče ni preziran zato, če se je zavzemal za republikansko, demokratsko, progresivno ali kako drugo stranko, kakor ni preziran, če pripada , tej ali oni verski skupini ali pa nobeni. To je ameriška toleranca in to je pravi ameri-kanizem. Priznati je sicer treba, da so tudi tu vedno na delu sebični posamezniki, ki sejejo semena plemenskega, verskega, političnega in družabnega razdora. Tu in tam tudi dosežejo nekaj uspehov in, kjer se to zgodi, vedno plača glavni račun preprosti narod. Kdor kolikor toliko zasleduje naše javno življenje, ve, da imamo tudi dandanes med nami zagrizene nestrpneže, ki netijo plemenske, verske in še druge posebne predsodke, da bi sami v kalnem ribarili. Vsak tak poskus pa vzbuja odpor, ki tepe zapeljane in nahujskane nrase, poleg tega pa zadene večkrat tudi skupine, ki pri vsej stvari niso nič krive. V zvezi s tem je vredno pripomniti, da je posebno za nas priseljence največja neprevidnost, če nasedamo takim hujskače/n. Ako se pojavi sovraštvo proti eni ali drugi plemenski ali verski skupini, bomo kmalu vsi priseljenci na vrsti. Nihče si ni sam izbral svojih staršev niti svojega rojstnega kraja niti verske pripadnosti in v večini primerov niti prilik svoje izobrazbe. Vsak človek je produkt razmer, iz kakršnih je izšel in v kakršnih mora živeti. Med pripadniki vseh narodov ter med pripadniki vseh verskih in brezverskih skupin, kakor tudi med pripadniki političnih strank ter med tistimi, ki ne pripadajo nobeni določeni stranki, so dobri, pošteni in iskreni ljudje, pa tudi malopridneži in zločinci. V proporciji dobrih in slabih ljudi so si vse skupine čudovito enake. Izkušnje pa nam kažejo, da so v vsaki skupini malopridni ljudje v odločni manjšini. Zakaj bi se torej sovražili med seboj, pa naj smo te ali one barve, telesno ali drugače! Mi seveda človeštva v splošnem niti samega ameriškega ljudstva ne bomo izpreobrnili oziroma pretvorili v sioprocentne medsebojne prijatelje. Naš delokrog je majhen in še manjše so naše zmožnosti in prilike. Toda v našem ožjem krogu vendar lahko nekaj storimo v tej smeri z gojitvijo prijateljstva in bratstvi. Ako smo polteni, odkritosrčni in v pravem smislu amerikanizirani, smo lahko dobri prijatelji z vsemi, ki dobro mislijo, brez ozira na versko ali politično pripadnost ozirortia nepri-padnost. Brez ozira na prej omenjene razlike smo lahko dobri ljudje, dobri Američani in v našem slučaju tudi dobri Slovenci in Slovani. K temu nas navaja poleg pravega amerikanizma tudi sistem naše J. S. K. Jednote. V tej organizaciji smo vsi bratje in sestre, ne glede na to, če hodimo v političnih, Verskih in splošno družabnih zadevah po različrtih potih. V naši organizaciji ne sme biti nihče žaljen ali zapostavljali zaradi njegovega privatnega prepričanja, pa bilo tako ali tako. V Zedinjenih državah vlada ljudstvo po svojih izvoljenih zastopnikih in v naši organizaciji isto-tako vlada članstvo po svojih svobodno izvoljenih zastop-nih. Iz navedenega izhaja, da je naša J. S. K. Jednota prava ameriška organizacija. Zato pa tudi lahko trdimo, da ni v nobeni slični oganizaciji več pravega prijateljstva in bratstva kot v naši. Ali ni torej J. S. K. Jednota vredna, da privabimo vanjo \t>e nase prijatelje in znance? momor Paul Schifrer, ki je bil pri omenjenem listu 13 mesecev zaposlen kot prevajalec. Vzrok samomora ni znan. Poročilo je pozveto iz lista “The Pittsburgh Post-Gazette” z dne 5. oktobra. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s 1. strani) utrjuje svoje stališče na Baltiku in Finska se boji, da bo od nje zahtevala take koncesije, da bi resno ogražale njeno samostojnost. Amerika spoštuje Finsko kot napredno in pošteno državo, ki edina izmed vseh evropskih dežel točno odplačuje svoj vojni dolg Zedinjenim državam. Tu se ne gre toliko za denar, ker obroki odplačevanega vojnega dolga so za ameriške razmere malenkostni, toda gre se za princip poštenosti. LUNIN MRK V noči od 27. do 28. oktobra se bo v večjem delu Zedinjenih držav videl nepopolni lunin mrk. V Clevelandu, Ohio, bo lunin mrk viden, ako bo vreme ugodno. Začel se bo 6 minut pred polnočjo v noči 27. oktobra, dosegel bo višek ob 1.36 po polnoči in se bo končal ob 3. uri 18 minut v jutru 28. oktobra. SCHUSCHNIGGA TEPEJO Zadnji avstrijski kancelar Kurt Schuschnigg je interniran v hotelu Metropole na Dunaju ves čas, odkar so naciji zasedli Avstrijo. Mož je bil do zadnjega časa deležen še precej dostojnega postopanja od strani njegovih nacijskih stražnikov, toda odkar je Nemčija v vojni, ga trpinčijo. Vsaki dan zahtevajo od njega, da podpiše poziv na Avstrijce, naj podpirajo nacij-sko vojno, in, ker bivši kancelar to dosledno odklanja, ga vsaki dan pretepejo do nezavesti. Tako vsaj se poroča iz Pariza, baje iz zanesljivih virov. SELITEV NEMCEV Med težko razumljive pojave sedanje vojne situacije v Evropi prav gotovo spada preseljevanje Nemcev iz raznih evropskih dežel v nemški rajh. Izselitev Nemcev iz južnega dela Tirolske, ki pripada Italiji, je bila že deloma izvršena. Nedavne j smo čitali, da se bodo iz dela : bivše Poljske, ki ga je zasedla I Rusija, izselili vsi Nemci v : Nemčijo. Te dni čitamo, da se žt : izseljujejo Nemci iz baltiških i republik Estonije, Latvije ir j Litvinske, ki so prišle pod od-! ločni ruski vpliv, dasi so obdr-i žale navidezno samostojnost. Tc : bi kazalo, da se je Nemčija, rada ali nerada, odrekla vserr aspiracijam na Baltiku. Se bolj zanimiva pa so poročila, za katere sicer ne vemo, \ koliki meri so resnična, da st Nemčija pogaja z Rumunijo Madžarsko in Jugoslavijo zarad preselitve tamkajšnjih Nemce\ v Nemčijo oziroma v zasedene Poljsko. Baje je v Rumunij: 750,0G0 Nemcev, v Jugoslavij 600.000, na Madžarskem p £ 480.000. Poročila so sicer skorc neverjetna, toda dandanes se go dijo še bolj neverjetne reči. Pc recimo, da so poročila resnična Ali naj pomeni to nameravane izseljevanje Nemcev, da se j< Nemčija odtekla svojim aspir,a cijam na Balkanu? In ali je tc storila, da ustreže zahtevan Rusije? RUSIJA NA BALTIKU S tremi malimi republikami Estonijo, Let.sko ali Latvijo tei Litvo ali Lituanijo je Rusiji sklenila gospodarske in obramb ne pogodbe, ki dajejo Rusiji do hod do ledu prostega Baltiške ga morja in ji obenem dovolju jejo zgraditi utrdbe na strate gičnih točkah omenjenih repu blik. Zahtevi velike Rusije s< male baltiške državice sevedi niso mogle ustavljati. Neka sličnih koncesij skuša lvusij; tulira z oslom. In pri tem mejniku spoznanja se za marsikoga začne steza previdnosti. * Leta 1896 umrli švedski inženir in izumitelj Alfred Bernard Nobel je zapustil fond 9 milijonov dolarjev, iz katerega se za-more vsako leto izplačati po eno nagrado za najboljši izum ali prispevek v korist človeštvu na polju fizike, kemije, medicine, literature in svetovnega miru. Te nagrade znašajo povprečno po 40 tisoč dolarjev vsaka in se razdeljujejo brez ozira na narodnost odlikovancev. Uprava tega fonda je te dni naznanila, da letos ne bo nihče dobil nagre-de za pospeševanje miru. To kaže, da take nagrade ni nihče zaslužil, niti sam Hitler. £ Ameriški časniški poročevalci javljajo s francoske fronte, da so slovečo Maginotovo obrambno zono že zavzele uši. Prav tako uniformirane uši pa da so okupirale tudi Siegfriedo-vo linijo na nemški strani. To dokazujejo eksemplarji, najdeni pri nemških ujetnikih. Med nacijskimi in francoskimi lazi-cami da ni nikake razlike, samo preklinjajo da jih vojaki na eni strani fronte drugače kot na drugi. Zdi se, da Rusi niso posebno obzirni niti do svojih priložnostnih prijateljev. Znano je, da so Židje v današnji Nemčiji najbolj prezirana para. Prav povsod so ločeni od “arijcev,” kakor da so gobavi. Toda, ko je nacijski veliki prerok Ribbentrop nedavno posetil Moskvo, so ga pri slavnostnem banketu posadili poleg dveh židovskih sovjetskih komisarjev. * Soproga predsednika Zedinjenih držav, Mrs. Roosevelt, je dne 11; oktobra obhajala svoj 55. rojstni dan. V zvezi s tem se poroča, da je prva dama dežele proslavila ta dogodek povsem tiho, samo v ožjem družinskem krogu. To je verjetno, kajti ko število rojstnih dni preseže pol stotine, se le malokateremu slavljencu zdi vredno o tem kaj dosti kokodakati v javnosti. * Pretekli teden smo obhajali 447. obletnico odkritja Amerike. Pri tej priliki je najbrž tudi marsikak ameriški Slovenec, ko se ‘je domislil evropske situacije, dvigni penečo čašo z zdravico: “Slava spominu Krištofa Kolumba, ki je Ameriko našel!” A. J. T. —-------- DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI ------- (Nadaljevanje s 1. strani) 50 JSKJ v Brooklynu, N. Y., v nedeljo 26. novembra z veliko veselico, ki se bo vršila v S. N. Domu na 253 Irving Ave. Težka izguba je zadela druži-j no znanega j;rgovca in pogrebnika Antona Mahneta v Chishol-mu, Minn. Blizu St. Clouda, Minn., kamor se je bil podal na ; višjo trgovskcvjsolo, jev avtomobilski nezgodi smrtno ponesrečil edini sin omenjene družine, Robert, član mladinskega oddelka društva št. 30 J£KJ. Oče in mati ponesrečenca, Mr. in Mrs. Anton Mahne, sta tudi člana JSKJ in sta bila delegata na 15. redni konvenciji JSKJ, ki se je vršila leta 1986 v Clevelandu, Ohio. ‘ * V Pittsburghu, Pa., sta se dne 1 14. oktobra poročila Pauline Fa- bec in Anton Mrzlak. Pauline je članica društva št. 26 JSKJ. — Istotam, in sicer v Slovenskem domu na 57. cesti, priredi slo-i venski Dramski klub maškarad-i no veselico v soboto 21. oktobra zvečer. * V uredništvu lista “Naprej” v Pittsburghu, Pa., je izvršil sa- 1 n of the Pui of fill da tro th( eh. th< kii it in< sp. tli, W da fei Hi tei dobiti tudi od Finske. Pogodba z Rusijo se je vsaj republiki Litvi deloma izplačala, kajti Rusija ji je odstopila mesto Vilno z okolico. Vilno smatrajo Litvinci za svoje starodavno j glavno mesto, pa so jim ga po j zadnji svetovni vojni pred no- j som ugrabili Poljaki. Litvinci i se niso nikdar odrekli zahtevi po Vilni, in, ko je pred par tedni Rusija zasedla del Poljske, je zasedeno ozemlje vsebovalo tudi Vilno. Rusi so zdaj Vilno odstopili iitvi, kamor baje pravil- j no spada. VOJNA V EVROPI Hitlerjev poziv za sklenitev miru ni našel zaželjenega odmeva niti v Franciji niti v Angliji. Najprej je odgovoril fran-' coski ministrski predsednik Da-ladier v negativnem smislu in nekaj dni potem še angleški premier Chamberlain, ki je izjavil, da Hitlerjevi pogoji niso sprejemljivi, ker ne vsebujejo upo-stavitve Češkoslovaške in Poljske, in, ker se na Hitlerjeve besede in obljube itak ni zanesti. Vse dosedanje obljube je namreč še prelomil, ko se mu je zdelo, da je čas za to. Indirektni Hitlerjevi migljaji, da naj bi predsednik Roosevelt posredoval za sklenitev miru, tudi niso nič zalegli. Hitler ni direktno, vprašal za tako posredovanje in isto-tako nista vprašali Francija in Anglija, predsednik Roosevelt pa ni pozabil na apele, ki jih je pošiljal Hitlerju pred začetkom vojne in ki niso nič izdali. Hitler zdaj napoveduje Fran-; ciji in Angliji “vojno zares” ter izjavlja, da bosta oni dve odgovorni za nadaljno nepotrebno prelivanje krvi, ker Nemčija da je nepremagljiva. Vsekakor se i zdi, da je Hitler v strahu za 1 svoj tron, ker sicer ne bi tako desperatno apeliral za mir. Ako Nemčija začne z veliko ofenzivo na francoski fronti, se nič ne ve, kako bo izpadla. Pred fran-j cosko obrambno črto lahko pade milijon vojakov. Ako se vojna zavleče za mesece ali leta, je dvomljivo, da bi mogla Nemčija gospodarsko vzdržati. Koliko more računati na rusko in italijansko pomoč, je problematično. Francija in Anglija imata odprto morje, preko katerega za-| moreta debivati živež in druge vojne potrebščine in tudi voja-| štvo. Francija sama zamore dobiti iz svojih kolonij do dva milijona vojakov, če bi jih potrebovala. Dominijev Velike Britanije tudi ni za omalovaževati. Zdi se, da je čas dober zaveznik Anglije in Francije, zato se jima nikamor ne mudi. Angleška admiraliteta je pre-! tekli teden naznanila, da je bila | po nemški podmornici potoplje-[ na velika angleška vojna ladja Royal Oak. Rešenih je bilo 414 mornarjev, pogreša pa se jih 786. Omenjena ladja je bila zgrajena leta 1914 ter je bila najstarejša vojna ladja angleške mornarice. Samo par ur prej je admiraliteta sporočila, da so Angleži v enem dnevu uničili tri nemške podmornice. Iz francoskih virov se poroča^ da so Angleži in Francozi v tej vojni uničili že 17 ali 18 nemških podmornic. Koncem preteklega tedna so nemške podmornice potopile dva francoska parnika in eno angleško motorno ladjo. BILLINGS SVOBODEN Culbert L. Olson, governer države Californije, je odredil, da se izpusti iz zapora Warren K. Billings, ki je bil leta 1916 obenem s Tomom Mooneyem obdolžen atentata na “preparedness” parado v San Franciscu, in obsojen na dosmrtno ječo. Mooneya, ki je bil obsojen na smrt, je takratni governer Stephens, na priporočilo predsednika Wilsona, pomilostil na dosmrtno ječo. Po letih se je izkazalo, da sta bila oba omenjena obsojena večinoma na pod la- ta Jugoslovanska Katoliška Jednota t An^ ELY, MINNESOTA GLAVNI ODBOR: a). Izvrševalni odsek: ‘ Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan> Prvi podpredsednik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. Drugi podpredsednik: PAUL J. OBLOCK, Box 105, Unity, Tretji podpredsednik: FRANK OKOREN, 4759 Pearl St., ^ Colo. ciev#* Četrti podpredsednik: JOHN P. LUNKA, 1266 E. 173rd St., ^ land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBASNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: FRANK TOMSICH, JR., Ely, Minn. , Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. _.tKburgH Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 618 Chestnut St., Penna. , puli Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6233 ofc Ave., Cleveland, Ohio. b). Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, ohl°\p,,eniA 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6208 Schade Ave., Ohio. joliet 2. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1312 N. Center B1« Illinois. 3. nadzornik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. ^ j*. 4. nadzornik: ANDREW MILAVEC, Box 31, Meadow Lal^— GLAVNI POROTNI ODBOR: O- Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., BarbeJ,;,10 1. porotnik: JOHN SCHUTTE, 4751 Baldwin Ct., Denver, V* 2. porotnik: FRANK MIKEC, Box 46, Strabane, Pa. 3. porotnica: ROSE SVETICH, Ely, Minn. .ffrL g.l 4. porotnik: VALENTIN OREHEK, 264 Union Ave., Broom^^. Jednotino uradno glasilo. NOVA DOBA, 6233 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio^, —■ Vse stvari, tikajoče se uradnih zadev, naj se pošiljajo na denarne pošiljatve pa na glavnega blagajnika. Vse pritožbe In Pj ^ naslovi na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem n podiU^0 prošnje za zvišanje zavarovalnine in bolniika spričevala naj se v vrhovnega zdravnika. wnrem«®^ 0 Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in * alovov naj se pošiljajo na naslov: Nova Doba, 6233 St. Clair AV0., ^ Jugoslovanska Katoliška Jednota v Ameriki je najboljša zavarovalnica v Zedinjenih državah in plačuje najliberalnejse P« ^ čianota. Jednota Je zastopana skoro v vsaki večji slovenski naseiDi In kdor hoče postati njen član, naj se zglasi pri tajniku lokaineg ^ itvr pa naj piše na glavni urad. Novo društvo se lahko ustanovi z ^nost. plemena, neoziraje se na njih vero, politično pripadnost ali naron .(j sprejema tudi otroke v starosti od dneva rojstva do 16. leta in osw i mladinskem oddelku do 18. let*. Pristopnina za oba oddelka Je Pr Premoženje znaša nad $2,000,000.00. Solventnost Jednote znaša • ^ NAGRADE V GOT0VIA ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA1^ VINSKEGA ODDELKA DAJE JJS.KJEDNOTA GOTOVINI. U Za novo pridobi j ene člane odraslega oddelka *o P deležni sledečih nagrad: »eudi za člana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, $1- ^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $• za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, P- ^ za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, ^ za člana, ki se zavaruje za $3,000.00 smrtnine, $°' ^ j Za novopridobljene člane mladinskega oddelka r1 lagatelji deležni sledečih nagrad: za člana starega načrta “JA” — $0.50; ta člana načrta “JB" — $2.00; jrf za člana novega načrta “JC”, s $500.00 zavaT° $2.00; IltH za člana' novega načrta “JC” s $1,000.00 zavoro $3.00. 0^ 11 Vse te nagrade so izplačljive šele potem, ko so člane plačani trije mesečni asesmenti. gi krivega pričevanja, ker sta bila bolj radikalna v delavskem gibanju. Borba za osvoboditev obeh mož se je od strani pravi-coljubnih elementov vršila nad dve desetletji in je končno uspela. Novo izvoljeni g'overner Olson je takoj po nastopu svojega urada oprostil Mooneya, glede Billingsa pa je'moral zaradi neke legalne določbe čakati, da državno vrhovno sodišče njegovo pomilostitev priporoči. Kakor hitro je governer Olson dobil dotično priporočilo, je odločil, da je Billingsova kazen končana. Po 23. letih je bil Billings dne 17. oktobra 1939 spet svoboden mož. VARUHI DEMOKRACIJE (Nadaljevanje s 1. strani) jimo pred zadnjim sodorii, ra,-zun ako istočasno nikdar ne odnehamo prizadevati se, da se najde kaka druga rešitev. Moremo čitati zgodovino civilizacije, kako je ta šla gori in doli pod oblastjo sile. Pod to zgodovino pa se vije povest bojazni vsakega poedinca. Kakor se mi zdi, dolžnost kliče nas ženske v tej dobi naše civilizacije, da delamo v prid demo* kraciji in se branimo postati žrtve bojazni. Ako se ne naučimo živeti skupaj kot'poedinci in kot skupine in najti načine za reševanje naših težav, ne da bi pokazali, da se bojimo drpg dru-^gega, in se zatekli k sili, ne moremo upati za uspeh naše demokracije. Poedinci in odgovorne skupine morejo obvarovati svoje svobode in priložnosti le s tem, da delajo skupaj za obvarovanje teh svobod in priložnosti v korist vsem po-edincem in odgovornim skupinam. — FLIS. AMERIŠKI KOS1” —“ "i str^ (Nadaljevanje s j' pem sadje, kuhano al1 *^0ji’ splošno priljubljeno, vedno tudi priličn0 Po nekaterih krajih ^ zadnja desetletja ^ s mnogo kostanjevih ^ piči južnega kostanj 1 lepši in debelejši sa • ^ Po ameriških no na vzhodu i'1 padu je bilo pred e $ krasnega kostanje^”^! Ti kostanji so sicer ji lično droben sad, tl^. okusen. Pred par ^ i [. je kostanjeva dre'’ uničevati neka raS^Jlvse^ zen in danes je skoi0.^ kostanjevo drevje J in tam sicer poganj3^#1 nin posušenih dreves vesa, ki pa navadn0 x kaj letih podležejo ^ I kakor upajo vešča^1’ p. ponekod mlada gala to rastlinsko b() . bo na ta način Pr^° 0W ameriškega kostanj3 ^; ; pri življenju. J Zvezni poljedelski o j in nekateri p°dvze^^.[i^ pa. so takoj, ko se je fj bolezen razpasla, Pr r nove vrste kostanj®1 ^' bile odporne proti a-, bi obenem rodile križanjem raznih eVl° tajskih in japo.nsk*^ Jr vzgojili nova kosta^J ^, r>a, ki so odporna Pr° in ki obilno rode \j H | lo in okusno sadje' jr) drevesnicah je zdaj ta novovrstna kosta^J sa kupiti. Stara ^o3^^oj vesa so morda za vCL ^ na, toda znanost 1,1 podjetnost sta na**1 in boljše kostanjeve vJ i t S ■ ENGLISH SECTION Of ▼ Olt‘»cial 0r9*n o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFYING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS Did LODGE DANCES With the Cardinals Df a (T* y°u ever serve on a lodge committee in charge intn1106’ P^cn^c> or a social, proceeds, of which were to j a soniewhat depleted treasury? go intn f?u did, then you will realize the work that must the preparations. There are so many details. Ad-tirlf f s mu^ ke ordered, and to have originality, chas8• mus^ different to attract the eye of the fte nip-u'' orchestra must be obtained. And at of the „ ^e dance, when only a few faithful members SoJ^mittee show up, the bulk of decorating work is All H?°n together too few active members, fully th® Possible entrances to the hall must be care-danCe f? e(* for “cheaters” who will sneak into the t^bie •• And is this tyPe that usually brews up the ^orj.n barroom. And when the chairman has all cWa fS ?^aced in their respective positions, the or-the eVe 18 tuning up, you can see anxiety written all over kind nfS committee, for they are wondering what lai'ge 0a crowd will show up for the dance. Will it be a incurre^owd» 01 no^ enou£h to pay for the expenses Th spent i6 comrnittee does not even consider its own time the Sj„p Preparations. All the members worry about is schedul ^ prowd. It is eight p.m., and dancing is Seiner ^egin this hour. What? Only three couples remjncj° 80 ^ar- There will be more, an assuring voice With th ^ou’ ^ater in the evening. But every minute counts ten n me ^mmittee, who realize only too well that by Vršni’ dance hall with either be crowded or just A h settled-” c°niniitt w.^en the crowd does begin to pour in, the eff0rts eer]ln charge is glad, yes, very glad that their 'Veiling lodge’s money already invested in the great foS ^tei'tainment shall not be lost. No effort is too toittee 1 already overworked members of the com- when the crowd falls below expectations — °n the eu-' committee in charge is ready “to take it itie pre, ln’". and they consider the whole evening and Profit > Rations a noble experiment, for the lodge to Is it f1 ^uture. iQittee “<■ u11’. under such circumstances, to let the com- tnfcfahv * it on the chin” for want of sufficient cofe n0*n iom the lodge members? Hardly.. The least tetice a'a^Ve members can do is to attend the lodge Mits tn-,i ^eip the committee to cover expenses, for h bra« u gc? int° the lodge treasury to be utilized by So f Un^ as the need arises. SCes . tend your lodge dance, and other SSCU lodge c0tom'/°Ul' community. Your presence will cheer up ^MVersi -‘ While you will enjoy yourself dancing and Ve jR ^ with the many members and friends. Besides, «ie bUri the barroom for the thirsty, and sandwiches for Struthers, 0. — We take this means to extend a final invitation to our dance on Saturday, October 21, at the Croatian Hall on 199 Lowellville Rd. Two active Cardinals are in charge: “Swede” Jacson, chairman, with Tex Boyarko, assisting. Lovely Virginia Mikolich will be the ticket seller, as Al. Slabe and George De Lost will watch the entrances to collect tickets. You will find the following at the refreshment counter: Anthony Brncic, Steve Millosin and Jennie Cikulin. Jack Burns and his orchestra will provide the syncopation for the jitterbugs and polka favorites. Be sure to come to Guidance next Saturday evening. All members of Cardinals lodge, 229, SSCU are requested to turn in a sales report of dance tickets on October 20th. Chairman “Swede” Jacson wants the entire dance committee at the hall at or before 7 p. m., in order to make all necessary preparations. All who wish to bowl are requested to meet at Nebo Tavern on Sunday, at 2 p. m. Bowling will be held at the Champion Alleys in Youngstown, 0., on Sunday afternoons, starting at 3 p. m. Edward T t Glavic, Sec’y BRIEFS I I■■ — 0«^Q ^ II 1 »<»3» One way to get the most out of your SSCU lodge membership is to attend the entertainment provided by the various locals. Below are listed several lodge dances in various communities. Why not make it a point this Fall to be included in the group of happy brothers and sisters who have learned from practical experience that rubbing elbows with the SSCU members has its own distinctive advantage. Barberton there were quite a few. Got to see Frank Mekina one of the delegates and all we did was talk about the conven tion, and he was telling me of his trip to Strabane. I also had the pleasure of meeting Steve Horvath, Louie Mihelič, and Frank Kumse. From Barberton, besides the ones I had mentioned, there were a few other visitors too. They were: Mr. and Mrs. Joe Mekina, Mr. and Mrs. Andy Dutka, and Mr. anc Mrs.^Okoljsh, Mr. Okolish being the principal speaker at the banquet in the evening. Mr. Lunka secretary of Betsy Ross was also at the ball game with his daughter and wife. Mr. and Mrs Kolar were also there. Bub Kar-dell was too... and so many others that I can’t remember them all. There was a nice crowd there cheering for the two teams. In conclusion all the teams should be congratulated and may we hope that the same spirit will be shown next year when again the teams will play. Thanks to all the ball players and all the other folks who were connected with the SSCU ball games in one way or another. Elsie M. Desmond \ Lodge 70 Chicago, 111. — All members of lodge “Jugoslovanski zvon,” No. 70, SSCU are requested to attend the next meeting, on Saturday, October 21 in the usual quarters. The trustees will make the three-month financial report at this meeting, and other important matters will be transacted. No longer do the members have an excuse for non-attendance because of picnics and outings, for the Fall season is here. Excepted of course are those who work at the time of the meeting. All others are expected to be on hand. The larger the attendance, the more we can expect from the lodge in the way of progress. Meeting will start at 7 &0 p. m. I want to call attention to the members to the joint dance sponsored by the Chicago SS CU lodges, who are members of the federation, on Sunday, October 22, at the SNPJ hall on So. Lawndale Ave. Each member must purchase one admission ticket, whether he attends or not. Admissions are only 35 cents each; at the door they shall be 40 cents. The program of entei’tainment will satisfy the most exacting. Therefore, make plans to attend. Andrew Bavetz, Sec’y Clevelanders, attention! Frank Jankovich, well known Slovene hour radio star accordionist, and his orchestra will set the tempo for the Betsy Ross lodge dance, next Saturday, October 21, at the Slovene Workmen’s Home on 15335 Waterloo Rd. John P. Lunka, secretary of lodge 186, SSCU and fourth supreme vice-president, described in last week’s issue of Nova Doba the many features of the dance. See for yourself and be convinced. 'i Out Youngstown, O., way— Struthers, to be exact, the Cardinals, 229, SSCU again invite you to come to their annual dance next Saturday, October 21, which will take pla*ce at the Croatian hall on Lowellville Rd. Cardinals lodge softball team won the Ohio SSCU title, and rumors have it that the lodge dance will thrill you as much as the team does on the field with championship play. Ed Glavic, secretary, and others, will make you feel welcome next Saturday. Be sure to attend the dance. You, Pennsylvanians, have you ever been in Center, Pa., and joined in the SSCU fun? The Center Ramblers, 221, SSCU will entertain you to your heart’s content on Saturday, October 28, at the Slovene Home in Center. They will hold their an nual Hallowe’en Dance. Isabell Erzen, recording secretary, ex tended an invitation last week, and you can depend upon Paul J. Oblock, fourth supreme vice-president, and other Ramblers to welcome you with open arms. This group really knows how to entertain. Interviewer—Now, Mr. Wif-flebotham, did you make your fortune by burning the midnight oil? Whifflebotham — Not on your life, young man. I made mine by selling the oil and let-ing the other fellow burn it in his car. On Safety The Police Department urges everyone to remember that they risk a danger that can bring death and injury just as surely as any bomb in war torn Europe. Automobiles are useful and indispensable to our modern times but a careless act by either the driver or a pedestrian will turn them into an instrument of death. Public Relations Bureau Cleveland Police Department ANNIVERSARY DANCE Cleveland, O. — The Juvenile Singing Chorus of Holmes Avenue will sponsor its 4th anniversary dance in the Slovene Homo on Holmes Ave., Sunday, October 22. Admission is only 25 cents. And Barberton, O., one of the best SSCU spots in Ohio. Ever since lodge 44, SSCU St. Martin’s baseball team began tossing them in and walloping the ball to the four corners, the SSCU senior and the English speaking element in Barberton have become inseparable pals On Saturday, October 28, lodge 44 will hold a Masquerade dance at Domovina hall, and chances are good that you will see father and son, mother and daughter dancing to the same tunes Don’t miss this dance. In Hibbing, Minn., lodge 54 SSCU will hold a dance on Sat urdayl October 21, in the “Sons of Italy” hall. On Saturday, October 28, lodge 106, SSCU of Davis, W. Va., will hold a dance at Benet’s hall, starting at 7 p. m. In Chicago, the SSCU lodges will get together on Sunday, October 22, and hold a dance on 2657 So. Lawndale Ave. Three lodges belonging to three different denominations Wyoming Cowboy Introducing Emil Zebre, the cowboy from , Kemmerer, and ; Wyoming’s gift to the athletic conference! “Enough said,” comes a shout from the delegates to the athletic conference and the juvenile convention, for they will never forget Emil in his spotlessly clean white palm beach suit, and his repertoire of wise cracks and original jokes. Emil took a typewriter in hand and wrote a letter to the Nova Doba. And of all days, the letter is dated Friday, October 13th. Here are some choice morsels taken at random: “I feel like the biggest heel for not writing sooner. Still, a Zebre, like an elephant, never forgets. Yipee, ki, yo, editor, I wonder if you still remember the Barnyard Charleston ... As I continue to reminisce, it becomes more evident that the female element at the convention was more deadly than their mail. I hope the gals get me . . . You don’t often meet so many nice people like we did in Ely ... Boy, does Elsie Desmond write the sweetest things. Big Stan doesn’t do so bad, and Anne Prosen is right in the groove, you might say . . . And Little Stan is in a class by himself. “I am glad to hear that Frank Mekina was working for the CCC. The way he carried on at Ely was enough to make one hink he was a gigolo. Probably Little Stan’s company was responsible. ‘Bub’ Kardell was a real ‘smash’, as were Pocatello A1 and Eddie Mikec ... Haven’t heard from Little Stan in a long while. What do you think of calling him ‘Crash A Column Coot Pechaver, The Ely Flash.’ Attended a rodeo a couple of weeks ago at Big Piney, Wyoming. Saw a cowboy about your size (meaning the editor, about ft. 10 in.) get kicked in the head and it didn’t even phase him. Right then and there I thought about you.” (An editor, like a politician, must have a thick skin and a thick head, yipeeyayow.) “A Slovene cowboy took top money in the Bronco Busting contest, when he stayed with a horse called ‘Dry Piney Blue’ After the rodeo the fellows and I went to a barn dance and really swung the gals in a good old fashioned chicken reel . .. Until I hear from you, I want to be your Wyoming correspondent who recently found out that the foot that formerly rocked the cradle is now pushing the gas feed. You must also remember, dear editor, that there is the East Wind, West Wind, South Wind, North Wind and the Wind from Emil “love and kiss-, es” Zebre, the Cowboy from Wyoming . .. “P. S. The reason it rains is because the clouds can’t wait.” will get together in Braddock, Pa., on Sat., Oct. 21, and hold a dance at the Lithuanian hall on 828 Washington Ave. They are: Lodges 31, SSCU; 300, SNPJ, and 239, SSPZ. In Herminie, Pp., representatives to the Western Pennsylvania Federation of SSCU lodges will meet on Sunday, October 29. In Imperial, Pa., lodge 29 SSCU will hold a dance on Saturday, October 28 at the SlO' vene National Home. Dance wil start at 8 p. m. (Continued on page 6) • Running Through The Mind By Little Stan Llttk Still Ely, Minn.—Sitting at his desk this crisp October Saturday morning, Little Stan thinks of one hundred and one different things to write about, yet nothing seems big enough to devote an entire column to the thought. Wondering just how to begin, a radio in the shop sends forth sweet strains of the popular melody, “Running Through My Mind,” and it gives your Little Stanley an idea. Might as well write just like that—as it comes to the mind. Ever find yourself in this predicament? So many things on tap. For instance, this evening, the folks, young and old, will revel among the vineyards as they frolic at the “Vinska Trgatev,” in the Yugoslav National Home. Frankie Dejak and his orchestra will swing away the night with polkas, waltzes, and dancing melodies. This annual event sponsored by the National Home will revive beautiful cherished memories of the Vineyard dances of yesteryear. It will be fun to get together with the older folks, to have a grand time. Am really looking forward to it, and next week will give you a detailed account. It will include all the fines imposed on those who are “caught” pecking away at a bunch of grapes; as the victims are laughingly brought before the “judge.” Last Thursday night was bitterly cold. Some of those live-wire Gophers turned up to make plans for their winter season of fun and festivity. The wintery weather kept many others away from the session, so it means another meeting within a week to continue plans. Looks like those Gopher gals will get their bowling outfits this year, and perhaps some good old dance will be on tap—something novel and different—just like the Gophers—to provite a fun fest. Maybe a little “Jumpin’s Jive” affair—you know the kind that “makes you nine foot tall when you’re four-foot-five?” Hep! Hep! Let’s see that would make Little Stan 12 foot tall when he’s six foot three! Hep! Hep! But kidding aside, just keep your eyes on the Gophers! Sitting in his shop, Little Stan can’t help but think of the afternoon football pro gram scheduled to bev underway very soon. Minnesota and Purdue, naturally, is the top game for Gopher fans. A slight tinge of redness from proud predictions .of last week wherein the Gopher J uggernaut was set back by Nebraska Cornhuskers to the tune of 6 to 0. But you know how it goes! Only thing Little Stan hopes is that he wins the jackpot on the game. Kinda selfish, what? And still sitting in the Shop, Little Stan feels like a polar bear at the arctic circle on one side, and like a broiled native of Africa on the other side—the seat or stern, shall we call it. Temperature is about 30 degrees—freezing you know—and the only heat in this building comes from a litle oil stove to the rear of the rear . . Hep! Hep! So every once in a while your correspondent put his hands in his pocket to warm up the fingers. Mary Petritz of Lodge No. 190, those energetic western Sisters of Butte, Montana, sends Little Stan a snapshot taken during the juvenile convention and athletic conference here last August. It was taken during the boat ride to the Indian Reservation. Sunlight reflected by the water must have done a lot toward making his eyes mere slits. But a big smile offset that. Heh! Heh! Thanks Mary, much. Speaking of juveniles, Mrs. Edward Porthan (nee Mary Seme) and her husband, are proud parents of a baby boy. Yes sir, the Gophers have a prospective new member! Mary is a member of the I Gopher Girls bowling team, but I looks like she’ll be nursing ! along another potential bowler I this winter. Bouquets! This afternoon, too, Little Stan had a date with Joe Buckley, genial chef of Vertin’s cafe, where delegates ate many a de-: licious meal. Chef Buckley is quite an outdoor sportsman in addition to being a pretty good cook. Now with the duck season underway, Joe rarely goes out ; without coming back with his | limit. Date this afternoon, Little , I Stan will get a picture of his | latest limit, and if it turns out ; good, will send it to the papers. Speaking of hunting, the par-, tridge season opens Sunday in , this area. Shotguns and rifles t are being cleaned and oiled by i local enthusiasts who’ll go out . to get their birds. Right name for the partridge is “ruffled grouse,” and it is related to the pheasant family. They make a swell dish—better than chicken even! Which reminds me that Buckley promised Little Stan a duck-feed, and it is something worth looking forward to . . . Did the heart good to see Max Fink carrying on with more convention news . . . where one leaves off another takes it on . . , that way everyone will get every de-I tail of the grand time last Aug-! ust . . . Elsie Desmond deserves plaudits for taking Little Stan’s Magic Carpet about the country . . . for with Dad recuperating from injuries, Little Stan finds it difficult to keep ! pace with so many interesting ! and exciting adventures on tap. But it won’t be for long ... then we’ll help Elsie take the Carpet out for a real ride ... Which : finishes Little Stan for this j week ... Ohio Federation Meets Barberton, O. — The next meeting of the Ohio Federation of SSCU lodges will take place on Sunday, November 5, at the Slovene National Home in Lorain, 0. Meeting is scheduled to start promptly at 10:00 a. m. Representatives of all lodges are requested to attend this meeting as it is the regular yearly meeting. New officers for the year 1940 will be elected. All lodges who have not yet joined the federation are requested to do so and have their representatives attend. John Opeka, Sec’y Ohio SSCU Federation Doctor — Get my bag, quick. Some fellow just phoned that he can’t live without me. Daughter — Oh, that call must have been for me. Fil>al SSCU Game ^ — September ’ Nj B Che day that the Collinse, ^ers played a fine ball Unfortunately lost to *!.ers who were the Car-%i° 5 lodge 229, Struthers, V tj. ® ^nal score was 9-3. the ters John Laurich \ Pltehing and the catcher ®°kal. Credit goes the r as manager V h posters for the .fine ^ for done for tlle team has v, 8We^ co-operation Hti t a^; Credit also goes to hag f°r the write-ups %ljt een giving the team. V)1 '’0es to the boys for the Wtyin ames they have been %ij. aU summer and for 0°'°Peration with other (J *8 Well. 6 Bet congratulated v^ton Sx R°ss, George Wash-'la. ^,, aPredek and Ilirska ^ese boys certainly de-^ha h°nored because Sostl°wn the best spirit * g(snaTr We have not had of j i (Also Barberton ShJJ 44, is to be con- e fti rooters who f0ratly times at the games •Sl atld °ther persons writ-enc°uraging the players. JS, ,0 ^hil Sirca who has • ban ad *n the reports of ^ games and had acted a* chairman of all the ^6 out *"° a" the people who p. J-0 the game at Glen-rk on the 24th. From jhOvA DOB A, OCT. 18, 1933 By Louis Adamic Several months ago I was greatly interested and pleased to learn that the well known Slovenian journalist and editor, Mr. Zvonko Novak, now living in Chicago, was working on the preparations of a comprehensive dictionary of the Slovenian and English languages. Since then I have had the privilege of examining parts of the manuscript, and could not help being impressed by the thoroughness and excellence of the work. Mr. Novak’ motives in this undertaking, which he began at great personal sacrifice, were non-commercial. They were purely cultural. They issued from his interest in, and his concern for, the future of the Slovenian language in the United States. I understand now that the first volume of this great dictionary, which will run to about 800 pages in print, is ready for the printer, while Mr. Novak continues work on th6 second volume. The problem is how to finance the publication of this1 book, which promises to fill a crying need in the Slovenian world in America. To say that Mr. Novak is not a prosperous man is carrying understatement to the extreme. In fact, due in large part to his two-year absorption in this, he and his family find themselves in none too favorable circumstances ;and, as it is frequently true with cultural workers, he is a singularly unagressive man in material matters. So, after a brief talk with him recently, I decided to write this little article for the Slovenian papers and appeal to Slovenian organization and individuals to become interested in this important and praiseworthy cultural The printing of dictionaries is an expensive process. The market for this dictionary will be limited. It is hardly possible that any regular American publisher will be prepared to issue it. And in all probability it will be for the Slovenian Americans to finance the printing, binding, and other costs. Also it is my opinion that Mr. Novak should be remunerated for his long and painstaking labors. The dictionary will be of high value for all Slovenians in the United States .including (if not especially) the American-born sons and daughters of Slovenian immigrants. Copies of it should be put on the reference shelves of all American libraries and branch libraries in cities and towns where our people live in considerable numbers. I feel, too, that the book will be welcomed also by libraries and intellectuals in the old country. I have given Mr. Novak my pledge for such financial support as I am capable of giving him, but several thousand dollars will be needed, and I sincerely hope that other Slovenian Americans and their many organizations throughout the country will take it upon themselves to aid him in this worthy venture. His address is: Zvonko Novak, Room 302, 612 N. Michigan Ave., Chicago, 111. BRIEFS (Continued from page 5) First anniversary of Brigadiers lodge, 234, SSCU of Detroit, Mich., will be observed Saturday, Nov. 4, at the home of Ann Bahor, treasurer. In Cheswick, Pa., lodge 203, SSCU will celebrate its twentieth anniversary on Saturday, November 11, with a dance. Ohio Federation of SSCU lodges will meet on Sunday, Nov. 5, in Lorain, 0. By Biff Stan Strabane, Pa. — Here in and around the Pittsburgh district, ever since the resignation of Dr. John Bain Sutherland as head football coach of the mighty Pitt Panthers of the University of Pittsburgh, we, the loyal supporters of the Panther have been somewhat taciturn when Pitt’s football future was brought into discussion. We held our breath and would not dare to make any prediction whatsoever. The once almighty power of the eastern football sector was a huge question mark—even the foremost expert of gridiron warfare declined to “climb out on the limb” one way or the other. The Pitt question was to be evaded, was the smart concensus of all. After all, what can you expect for the first season in the face of the happenings that transpired at Pitt. Not only did the famous Jock resign as coach but the material also vanished. So when Charles Bowser took the Panther reins to lead the Cats’ destiny on the gridiron, he was starting from scratch and doing something that few coaches would dare to do. He started a job that was marked by a huge question mark. He started from a spot directly behind the eight ball, with the odds bearing him down almost out of sight. Coach Bowser has forced the Pitt band to play the Panther’s fight song, “Hail to Pitt” exactly seven times in just two games. As you know, this is played after every touchdown and was somehow expected to be heard rather scarcely this season. Yes, a hail to Bowser for his wonderful work so far. “Hail To Pitt” has again become a familiar melody to the Pitt rooters and has, to a certain extent, erased the question mark from the Panther. It has set life into the supporters of the Panther and sounded a warning to the experts that Pitt may again be the almighty power of the east. A power to be reckoned with before championships are distributed. The Panther has spoken. Today, many believe that the Panther has lost none of his former power that made him dreaded from coast to coast. Of course, before the season’s start, the 1939 Panther Power was questionable with no one daring to guess its velocity. But two weeks have changed this. Two weeks in which the University of Washington and the West Virginia University sadly learned that the ’39 Panther is just as tough, just as mighty and pow erful as ever before. Washington found this true as the Panther climaxed over three thousand miles of aerial flight by defeating Washington 27 to 6, scoring in the opening minutes of the game. Then, West Virginia tasted the ’39 Bowser Panther Power in a game that terminated with Pitt on top, 20 to 0. So far, in just two games the panther has registered 47 points while the opponents marked 6, proving that the Panther defense is not lacking the strength it enjoyed in previous years. All pointing to a good year but the severest of all tests are yet to come. The Duke battle will be played when this will be read. Test number one. A hard one. Test number two will be more so. The Panther must play the little Panther of Carnegie Tech. No one has forgotten last yeat’s game. The little Panther skinned the Panther 20 to 10. Probably the hardest test the Pitt Panther and Coach Bowser will make this season. And we can’t forget Fordham, Nebraska and the others that the Bowser boys must meet. All of them tough and Dandy Dick Cassiano and his mates will have to travel at top speed to give Coach Bowser Barberton, O. — With picnics over for the year, and baseball on the shelf, there are fewer things to occupy our minds. This should give us more time to spend at our regular monthly meetings. I look forward to a large attendance next Sunday, October 22, when the meeting of, St. Martin’s lodge, 44, SSCU will be held in the usual quarters. Important matters concerning our lodge dance on October 28 will have to be transacted. The co-operation of all members is earnestly solicited. Lately our meetings have been poorly attended. Hence, let us make a date for next Sunday at 2 p. m. We expect to see Bro. Frank Mekina, our athletic supervisor, among the early arrivals. We extend a cordial invitation to all members and friends of the SSCU in Barberton, and the out-of-towners, to our Hallowe’en dance on October 28. We assure all guests a good time. Grief shall be only 25 cents a person. Dance will start at 8 p. m. and continue until the wee hours in the morning. Plenty of refreshments and eats, including “schnoptz.” Now a little about sports. Our bowlers have started and are coming along fine. They are holding first place in the C. M. Handicap League, having won 5 games and lost 1. Keep it up fellows. Let’s go and watch them bowl at the C. M. alleys. Our lodge president, Bro. Frank Smrdel, who has been ill over a month, has reported himself well, and we are very glad to hear that he is able to resume his duties as president. Alice (Angela) Zalar, Sec’y (Continued from Page 3) the great year that Pitt is accus- tomed to enjoying. But don’t expect too much from your favorite this sea- son . . . It’s an upset year and right from the start, four of the year’s favorites have hit the dust and some fell with a thud that was heard from coast to coast. The powerful Gopher that will again face the Panther starting next season was stopped cold by the Cornhuskers of Nebraska. Nebraska held the Gopher in check while scoring a touchdown to prove the margin of victory. In New York, the Fordham Rams were looked upon to dominate the East but Alabama invaded the World’s Fair city and by making an extra point good, defeated the Rams 7 to 6. An unexpected happening but that’s what makes football the thrilling sport that it is. Probably the greatest upsets so far occurred in Illinois and Massachusetts as Holy Cross and Northwestern fell and fell hard. Holy Cross bidding for the eastern supremacy stunned 25.000 fans as Louisiana crushed the Catholic lads 27 to 7. It was a case of the score being reversed as happened in the Northwestern-Oklahoma battle. Led by the highly touted Bill De Correvont, Northwestern was picked by the experts to rout Oklahoma but the opposite became the truth. Oklahoma trounced the Northwestern lads 23 to 0, stunning the crowd of 45.000 fans and proving that you cannot expect too much from your favorite. So in conclusion, all we want to say is that Notre Dame had better start winning by more than just a field goal margin or another great favorite Will be left at the wayside. And it is the opinion of this department that Notre Dame will need more than a field goal to turn back the Carnegie attack led by Condt and Muha. Don’t say that we didn’t warn you. Also, this season Art Rooney, owner of the Pittsburgh Pirates professional football team, look- At eight o’clock that evening a dance in honor of the convention was held in the modern and beautiful Community Building. A large crowd attended and the sweet Slovene music kept all in high spirits and a successful night. Oh, no! no! it was not a successful night after the dance was over. As we were about to say farewell for the night we noticed everyone jumping on the second floor of the Forest Hotel. Up we went and all you could hear was that somebody wrecked our furniture in,the rooms. Yes they were even, one or two light bulbs were unloosened so a person could not find all of his belongings. It took us about fifteen minutes to get straightened and we all had a hunch who the guilty persons were. It all was only a joke and we took it that way. After the confusion was over we held a midnight smack which lasted until early in the morning. Most of the company retired to their rooms for a little slumber, but Big Stan, Little Stan, Frank Mekina, Ralph Kovacic, Francis Sneller, and I decided that we will keep a night watch and take a walk around the town. Yes we walked and it was not till daybreak that we returned to our rooms. But all the sleep that we could get was one hour because the most important day was ahead of us. Francis Sneller and I decided not to go to bed at all. He and I took a shower before breakfast to refresh ourselves and then we started to wake everyone. At nine o’clock Saturday morning we held the second athletic conference and Stan Progar was elected chairman. He had a very interesting session and accomplished many fine resolutions through the capable leadership of the officers. After disposing of the rest of the business the convention was adjourned. The afternoon was left to us so we did some sightseeing of the town and we sure were surprised to see so many fine buildings in modern styles as Ely has. I also met for the second time Mr. and Mrs. Vrani-char in the home office, Dr. and Mrs. F. J. Arch, Mr. Louis Champa, Mr. and Mrs. Oblock, Mr. Matt Anzelc and Mr. Janko Rogelj. We took pictures at the home office with different delegates. How about it Joe Laurich? That evening a street dance was held in front of the Forest Hotel in honor of the delegates. The music was furnished by the fine Ely Municipal Band. As the band started to play the sidewalks were crowded and the street was empty until a very little boy and a little girl, I imagine six years old, started the merry-go-round. I don’t suppose it was five minutes, after that the street was crowded with dancers. As I watched the band play I noticed that a juvenile delegate was playing a saxophone in this band. Yes it was none other than Justine Korent, that capable news reporter from Ely. The crowd had a merry time either dancing or watching such actors as Joe Oblock doing different styles of dancing. After the dance was over I got in company with two fine delegates ... from Ely and they showed me around the town. We finally stopped walking and started to express our points of view between Pennsylvania and Ely, Minnesota. It was getting early—Yes early in the morning so my good friends decided that it was about time to get home and retire for the day. We parted as all things must one time or another. But when I tried to get into my hotel room the door was locked and I could hear my room-mate asleep. He must have been sawing Minnesota logs and struck a knot and couldn’t wake-up. I knocked and knocked and even went after a master key only to find the other key in the door. I gave up trying to get into the room. I heard the sweet melody of accordion music at a distance so I figured that I might as well sit on the fire escape and listen to the music. Just as my eyes were closing I heard someone in the hallway, so I got up and walked into my fine friends Big Stan and Frank Mekina. At this time they were trying to pull a gag on my room-mate and I by knocking on the door. To their surprise I popped in from the fire escape. They asked me where I came from. After a little explaining I told them the story. While they were knocking on our room door, my buddy woke up and I got in so I must thank Stan Progar and Frank Mekina for those few hours of sleep which I got through them. Yes, yes, I must also mention about visiting Little Stan’s printing and news office. Joe Laurich, Bill Kuznik, Ralph Kovacic and I went through Little Stan’s newspaper plant, The Ely Shopper and watched his brother A1 at work on circulars. From here Little Stan took us in his car to various tourist camps and lakes. He showed us the picnic grounds which we were to occupy the next day. Now it was Sunday and a grand day for a picnic. At about 10 o’clock in the morning that Sunday I was sitting in the hotel lobby reading a Sunday paper. ed to Europe for a good ground gainer. Art gazed in the"right direction but had the wrong man. He should not seek the famed Whizzer White but Adolf Hitler, for the Fuehrer is without a doubt the world’s greatest ground gainer. Come to think of it, it might be a good policy to confine Hitler's ground gaining to the gridiron for then, negotiation and peace treaties would be unnecessary. Then too, no one would blame the Fuehrer for being the aggressor. Stan Progar Cleveland, O. — Dear Readers. For ! the past few weeks I have been giving you articles of my wonderful trip to j Ely and of my stay there. At this time I again wish to take the opportunity to | thank all the people who had made my j stay in Ely such a pleasant one. Thanks J again. Throughout the weeks you have j been reading other interesting articles I sent in by the other delegates. Many of j them have been having then on an continuation; many are still coming in; many delegates will be continuing on, remembering those days and their good times. We must all always remember those good days and our only one good advantage of remembering them is by writing to the paper. So let us all keep it up. Now to proceed on with my article and from the time we had left Ely. Altoona, Ed Mikec, Frances Prah and I were already comfortably seated. I was very anxious to see what Mr. and Mrs. Startz and family had given me in the box that Margaret handed to me. Quickly we opened it, with Al’s help, I was very surprised to see the many beautiful gifts. Yes, I certainly do wish to thank the Startz family for them. Well, I just couldn’t help it, but I think that most of the delegates got a look at my presents. As Stan Progar came to see them he took one • of the gifts in his hand and just stared at it. Then he remarked to me, Elsie, why don’t you ask the delegates to drop in a few pennies and then as a souvenir you can put their names on and you will remember them. Now what did Stan think I would do? Go to all the delegates and ask them for money. No, so Stan went to all the delegates and asked them to put in only a penny, which they did. This gift was to represent a little clock with the inscription “Time to Save,” Ely, Minnesota. Well, I did get a nice collection of money. The first one to bank was Stan and he dropped something in ... the second delegate to have his name on the bank was Altoona Jelercic from Cleveland. Three was Ed Mikec of Strabane and he put something into the bank so he could get his name on . . . Ralph Kovacic and Theresa Macek were number four and five to drop something in . Irene Pavlich was the next victim . . . the next person to put his two-cents (sense) into the bank was none other than the young lad who wouldn’t allow the delegates to sleep, yes, Bob Jurgel . . . number eight was Ann Prosen . . . the next one to put her money in was not a delegate and she was watching Stan collecting the money so she, herself put in something. Her name I found out was Evangeline Sandi ... number ten is coming on and that’s Frank Vranichar a good friend indeed ... let me see, the next name seems to be blurred a little, but I think I can make it out. Why it’s Babe Sneler . . . oh, our next contributor is searching in his pocket for a penny. Yes. girls it is Emil Zebre, the cowboy from Wyoming and by the way he told us that we should all watch for his articles in the paper, but it seems that he must be keeping the girls down there busy and probably hasn’t any time to write? We seem to be getting down the list and our next . . . why it is Frances Prah. Thank you, Frances . . • Jackie Schimmel, my other roommate has already her pennies ready and is dropping them into the bank, not in Stan’s hands. You have to be careful these days. Frank Mekina is watching all the delegates drop in J their few pennies so he is now deciding that he will put his money into it. By the way he is writing the swell articles about life in the three C’s with Big Stan’s help . . . our next delegate whom Stan has chosen on to drop something into the bank is Francis Arch ,a get-around “er” . . ■ Our editor, Louis Kolar is next. I wonder if he will give something to old faithful, why yes, he is dropping in something. It looks like a slug, but no—Stan told me that it was a genuine nickel. Gee, a whole five-cent piece? Frances Vranichar is giving something too. I had the pleasure of meeting her that Friday everying at the dance . . . Mary Milavec is giving something to Stan now, thank you ... her husband Andy Milavec is also dropping something in ... I bet that bank is getting heavy for Stan, but no he is still asking other delegates if they want their names on and then they’ll have to put in a penny. Mrs. Arch is the next person to drop something into the bank and thanks . . . last but not least we have Hugh Kovarik giving Stan a few pennies . . . Thank you all for the contributions and hope that you didn t mind it . . . After all we did have to have some fun, and then too the boys wanted to open the bank while I was trying to sleep. Why we were just about going to have an actual robbery on the train. Well, it was all in fun and I still Next to me was an elderly man also reading a paper. Soon he and I began talking about the convention. The same old question came into our minds, where are you from? I told him that I was from Pennsylvania and he told me that he roamed the town which I represented twenty years ago and that he knew most of the old-time Slovene people that reside in Conemaugh and its vicinity. I asked him what his name was and he told me Mr. Matt Pogorelc from St. Mary's Hospital in Duluth. He also told me that in those days when he was in my town he used to sell jewelry and watches. He sure gave me a grand story about the older times as he explained it and how he traveled over the different states of the Uniqn. It was now time for dinner, so we went to Vertin’s Cafe where most of the delegates were in attendance. I will conclude until next week when I shall give you the last of my series of Convention Chatters. nave me money ana the banK. Thank you Stan ror the collections. After the little incident there was much talking about the good times we had had and of the people we had met. That was our conversation on the train. Well, seems that the feature attraction at the present time is saying goodbye to Irene Pavlich. Yes, Irene it was swell knowing you and I hope to see you in the near future. Good bye. Gee one of the delegates even has a tear in his eye. We all said good bye to Irene and kept waving when the train began moving. We’ll be reaching Duluth in about two ; hours, but I’m hungry. So Frances Prah and I took out the lunch from the suit-; koufer and went to the rear of the ; coach. Well, we are just about settled, ; but wait a minute, There is Bob Jur-j gel looking for trouble again and he is | heading in the wrong direction. Right j to me with a big piece of ice and down j my back it went and did I scream. Oh, | that Bob just wait till I get him. I’m j going to shove it in his mouth, down his | back and over his face. But no luck. I [ couldn’t get him. You should have seen ] the train for the next few minutes. I | mean the delegates. They were just j about all throwing water at each other, i They were only playing as I heard one j of the delegates remark. Playing, well I j don’t call that a game. Yes, it all start-j ed with Bob Jurgel, but he is all for-i given. I guess we can eat our lunch | now, Frances. Out came the sandwiches, cookies and fruit and soon Bub Kardell came along too. Maybe it was ; the pickles he smelled, but at least he was welcome and he told us that he i really was hungry, so we told him there I was enough for three days or something j like that. Yes, that food certainly made a person feel better especially when he | is hungry. Sure, Bub you’re welcome. Well, back to the other delegates and back with the lunch. We spent the next ! hour or so reading the papers from Duluth and I was passing around the i paper my mother had sent me from j Cleveland, showing my picture and I stating that I was at the convention, i Don’t tell me we are already going to j reach Duluth. Yes. it seems like we are j because all the delegates are getting j their things ready. So I guess we might ; as well, Frances. Here comes the box of ; lunch, then the suit-koufers and then ! the other small packages. Yes, all the i delegates are talking and all so busy | getting down their bags. Chatter, chat-ter you heard for the next few moments. I We were reaching Duluth and not any too glad. We were getting farther away ! from Ely. I The conductor is coming up the aisle ! and calling out loud, Duluth, Duluth, j It was clever the way the delegates pro-' nounced it. Wasn’t it? Yes, the train is ! stopping and we are getting off. Back i to Duluth. not at all' glad to be here, i Picturing the few days before how we j were there and anxious to reach Ely. i Yes, it was all so sad and then yet it ; wasn’t. OK, I guess we will leave our I things here and go’ look about the city j for a while. So we went, Frances and I. I Up the street and to the Main street. I We walked and walked, stopping to see j a circus somebody was holding on a car ! like. We went to the candy store and bought candy. We wondered wher; it all went too, later. Ask Altoona. Frances told me that she liked cherry pie and I told here that I did too. So we pro-I ceeded to the bakery stores, looking for cherry pie, but no cherry pie: We went to about five stores, but none had a cherry pie. Gee, it looks like none of the stores had what we wanted so we finally decided to buy a lemon-pie and we did. {Well, walking back towards the depot i Frances and I decided that we would i stop in a restaurant and buy some-i thing warm. Because we would be on the train for a long time. Walking into I the restaurant I found out that it was | the same restaurant that we had break-I fast in with Little Stan when we goi to Duluth. After getting our order, we were just sitting and talking and suddenly the whole gang walks in. There was Babe Sneler, Stan Progar, Frank Mekina, Max Fink, Ralph Kovacitt and a few others. The girls came iri too. We were finished before the rest so we walked about the city till about 7:45 and our train left at 8:00 p. m. All the delegates seemed to have arrived, our train was there and so we all got aboard. Frances and I got good seats j and were very comfortably seated. But J now we have to say goodbye to the Western delegation. Yes, there is Dorothy Predovich, goodbye Dorothy, write to me. I’ll be seeing you again. Yes. I’ve had a swell time. OK, goodbye, I’ll be writing. And so it was good bye to all the others. Goodbyes, maybe we would see the delegates again and maybe not. So long and I’m glad I met you all. We said goodbye to the western dele-I gation. Well, well, Frances, look who I our companions are in front of us, Mrs. i Arch with a few of the other older folks, j In back we have Altoona Jelercic and ! Ed Mikec. Across the aisle we have Francis Sneler and Frank Mekina. Sure ; you can join us and so do William Kuz-; nik and Ralph Kovacic. Sure you want j some candy, here help yourself. OO, Al, I’ll give you some. Conversation among I us all. We all signed a petition that Mrs. Arch sing us a few songs and she did. Oh, she has a beautiful voice. She opened the two conventions in direct-: ing the delegates to sing The Star Spangled Banner. Yes. she gave us a variety of songs ad they were swell. It j must have been about 12:00 (mid-night) | o’clock and Frances and I suggested the idea of cutting the pie and of course the others agreed too. Well, who has a knife? We got the knife and tried {to cut the pie. You should have seen it. ; It was all smashed, meringue all off. ! It was so mushy like. We don’t know Zvonko Novak’s Dictionary Sports Chatter Barberton News CONVENTION CHATTER j Wonderful Trip To Ely, Minn. Ends ----,—i By Elsie M. Desmond what had happened to »• ,g asked the delegates if they w ^ and some took a piece. I® did because they helped me . of it. Sh, we better not ma noise because the younger would like to sleep. The older already taken berths. Hey. '^ on there. Oh, someone iste‘ j be quiet. With all the they are painting up JosePdenIos?-There goes the perfume, P° ( lipstick and finally he ® ( Oh, doesn’t he look just ^,{ And that smell, gosh. a(jojt8 j rather pretty. Like fun- , himc'^ 1 next two hours we had fou $ j again. Seems that^ Babe ( some on too as did Sta ^ $ Bob Jurgel. They certa™LM 1 ny to make even a. Sr c laugh. Yes, it is about 20 jjS ing and most of the delegaw^^r to sleep and I’m tired too. I did doze off for a. wh, i „ 1 I got up after sleeping f01ffaS p J j announced how cold i ,0jbo!' morning I had found out $ delegates had put on 11 -,ere*^ * that is the reason why "|j cold. Here I was walking , . to get all coats, jackets, tgSet^ so cold. I got up about 4:** ItffSSK» « breaking. It was beauty ^ , a beautiful picture. 0 sU*. i of the delegates up. bu Stan Progar was in the ^ tS®!. < and he was sleeping s0 ralie hi® ^ would seem a shame to « a. jh ^ we left him alone. By 5- .^.t | of the delegates were up- KovaCic.^ j being served by RalP“ ther's ^ was passing out his m ,t te’J 1 made delicious cookies. ^ J" that we have already jjesj | waukee? Yes, I guess we _ $0 Lange and Emil Zebre a . ' off. Emil is going to V1S1‘ ' must we say goodbye? ^ and Eleanor, it was swe j| Stan Progar got up jus ( the two goodbye. It 1°° ^ J going to reach chica!ffL -were Jl would have to depart. 6agSl V* jj ting our things ready, 0 ! etc. We were soon to say * . i ; the rest of the delegation- ^ 5 Wonder what the deleg®re j j about Francis Arch. »pr j, ting along on your “le® ~ Or don't you know what $ 1 sume that you do. We«. tt,e li ductor is coming « J * calling, “Chicago, cm 5# words. They had to c°m are , train has stopped and ' ting off. Goodbyes are g Stan, sure I’ll try and wr»■ , cle to the paper, it ^rd l^j you after I had looked nces,! J*' such a long time.'Bye was swell to bunk toge ^rgf jrl and don’t you forget .• ptIO&jS Jackie ‘‘Baby of the C , -m careful and watch y01^1 'oVjjitf!Sj Ed Mikec, it was swell _ fine people from Straban ^. bynj Max Fink, glad I met y° ' j, yd® r liam Stavor, lots of lucf . j ture poetry . . , Bye W« 1 .]aVec- So-long Mr. and Mrs. ^ Bye Ralph Kovacic, 5'eS’ ler ^ 4k cookies . . . Bye Babe Jurgel. It was a pleasure „(0?^M* of you and hope you have 3ft A ing your reporter, Bye • • neiPj Bodack, lots of luck on J ■pye'f j | secretary of your lodge • • • ,gc*| Macek, Hugh Kovarick, J Louis Omer, and Ver01^,]v ! all had good times in jlirj train. It was swell to kn venile delegates. Yes, t come. There goes the ca:rgo0dI»S^Jl away. We wave to thein sy “jjl| we have now left the r*ice'B. tion. Oh, they were all here are Mr. and Mrs. j but they are taking a a „o«. but still we say bye to st#J Kolar and Bub Kardell Chicago. On the train b Cleveland are Ann Pl0se^']er^’j kina, Frank Tanko, Al- ys, j Rogel. John Kumse is « tjierj is getting off sit Lorain. ^ 4 had come, we said 8° t must now keep up the s" . the paper. uS t J Mr. Rogel had bought ^ tr assorted nuts for whic or him very kindly. We ing our trip and stay in r fo'V swell there. We would togd trip. We all were planning j 1941. Yes, wf truly were-All we did was talk, jfl %fj was so tired that I manag f sleep. We were nearing we got our bags and bo* r tP® I for the last time to remeII1nndlll:t|c, derful trip to Ely. The c ^ announced “Cleveland. re^\j stopped, the last time bef° ^ t other trip to Ely; we g0^e ^ i time before Ely again- _s6 v. goodbye to each other beCflllid going to our homes. We w j ^ other again. Before r9in *'"5 Cleveland our stop was Lo i F | said goodbye to Mr. Kunlsen,eetilJ what a pleasure it was ^ f Now we were in Clevelan c0ljsi!’,J met me and so did rny Poklar, just as they had gflj days before. I, not kno put j about Ely or the people-back I had found out that i $ j finest people of the sS jerfl1'.,/ town and the trip itself w° go ’J more could I say? Nothin®’ : ( ! have completed my trip to again wish to thank the ^ ^ . had made it possible for me wonderful convention. An to all the people who ha j 0»j stay in Ely such a wonde j ^ so glad I met all the Pe°Pvrf9y goodbye to all and I must sa ^ I hope to see you all aga>n . convention in 1941. t«3A GOODBYE ALL DEL» j WAS SWELL KNOWING * [ ‘SOI foie t*® at'sS® ates' & ier.t* lelet the^ Si tnot' i- *% one81'' ere^ ind^ jer-T see »■as I . ®' fcfjSt jdc.' •s A tie h kateremu V Sk. Ma,SPadal° tudi več nas j!*1 Jtovdu* S se je Pozivu odzval j Šobra f1? S6.mu -,e Pridružil ft Sm, k°uis Taucher, taj-^ , ^itrm** St‘ 18 JSKJ. Z dru-!!i ^ lam .rn>1 S^a v deia Prostem V ^er'li °b necieljah in ob 4 S Za n a. Po hribih in d°- ;> lbi>0 lahif Članiciami- De,n 'j >ženor ampak -ie bil° ni* Nitij 5, togimi težavami iz ^ T'njam se’ da ie I ! ^cei J56, de^evna pomlad L Se ra prohibicija, pa 'j N fils* •!’asna društvena de-", '’ranJ? ak Veeer v poznih i l in H doniov, premočena i^iCij *erčez! Deževni i« Pač a ogovi so bili ta-jRi. e mladi in primeroma jjrfyve , jLi^o^a'80 brez usPeha in ffifoevii, Je bilo nabrano toli- m ^an’c’ da .ie bi- Us^an°viti društvo. Slii^o bila. določena za čaSa , Sednico, vsaj za to-’ a Se nove članice se-i3%vaniPravili in društv enim 3’■m'*0 že!,l1' °d tiste£a časa Je 18 let’pa še »mes^° predsednice. II c> i °S*'evarn pregovor, da ,preP°&osto menja: l%,Jea!‘ delo, ni kaj prida I da ; cer Pa moram pri- dol,,0,me na®e članice za 1 s* ^kraf016*”110 Predsedništvo j Csem e?')° na£radile: za- Jls^'kon ^i*1 kot delegatinja* iOh' *t°nvp'e^Cij* na E1^u i’1 na J V nciji v Clevelandu. s?;8 .Iet smo pri društvu i'1 sicer tri 0Hf],a,in enega iz mladin- Rki« hv,ka' |i?hJevaiY, e,Zni dol:)ri usodi, ki kNiži asmrtnekose. Ra-I Cžtli Hi ^Ud* dolgotrajnih IV^'Tor -° med na®imi čla- I&I' V^oka na sPlošno ninr1-Ik^espf Za Pritožbe. Nekako Cf|«»r je Mevilo M. Nj 2aFad,a Prece-i Padlo, in I č>vlj 1 Prestopov v novo I L^tvo'10 an£leško posluje-, I H|' ^ Jqo.- 1 ^ v kn,?- SG -*e vršila prva ve-^jNesla1St društvene blaga j. . bla,,. f6.-*6 dobro in zago-I v, *Vo • a^ni znaten prebi ek. iCSalVzl?"0 in Previlno % etldai- a^aJn°» toda pri ; > at ni bila nikoli zavr- prošnJa’ In tako k14 Je bil G' ^a Zadnji letni sc-«i%t * ,klenJ'eno, da se dru-Iglico Tat z^ane in prirc-C Nr«,',. bata je dol o Sila, vih bol,- 1 vinska trgatev en-tr,, dftj v jeseni. In ta CSj atev se je vršila, kot "o, na večer 30. sep- f°citi ?’ da morem javnosti l&ti* fek H **e ^a veselica do-BL|foUtp».°rd vseh društvenih Vfcl»k ' ^,cer smo pričako-fc e udeležbe, toda da bo sonce zakrivajoči oblak, tako je izginila z njegove duše mora, ki ga je tiščala k ilom ves čas bivanja azteške princese Evalaste v Semisirisu. Nenadoma ga je bilo skoraj sram vsega tega, kar je bil počel, da bi si pridobil njeno ljubezen, in spet je bil stari Semis Ofiris, oblastni neizprosni faraon faraonov. Ta nova samozavest se mu je krepila celo v sanjah, v katerih je preživljal na fantastičen način znova vse važnejše prejšnje dogodke. Ko se je že sredi temnega večera zopet prebudil, se je ozrl okoli sebe, opazoval v svitu plamenic opremo svoje razkošne spalnice in se naposled zastrmel v zlati hip najvišjega božanstva. “Ti si spregovoril, Najvišji,” je zašepetal. “Spomnil si se svojega sina in svojega namestnika na zemlji. Pokazal si mu pot iz zmed, v katere je zablodil. Hvala ti! Še je živa in močna vez med Teboj in med menoj; še bedi nad hišo Semisov Tvoja vesoljna moč, o veliki, o Ra!” Počasi se je približal kipu, vzel plamenico, prižgal z njo smolo v mali daritveni posodi in vrgel potem na ogenj prgišče kadila. Stebriček vijoličastega dima se je dvignil pod strop in se tam razgubil. V svitu daritvenega plamena so se pred faraonom fantastično risale poteze zlatega božanstva. Semis Ofiris je dvignil roke: “Ti, ki si začetka prvi začetek in konca zadnji konec, ki si ogenj stvarstva, toplota rasti, svetloba vida in vsemu sredina, ki si veliki, najvišji in si Ra, klanjam se Ti! Slavim Te nad slavljene, poveličujem Te nad poveličane, molim Te nad moljene, ki sem del celote, ki sem iskra plamen?., ki sen Tvoje učlovečenje, i faraon faraonov, veliki in Semiš Oj.i;is. Iz tvari v gorenje in iz i gorenja v dim, ki se dviga pred Tvojim obličjem do Tvoje milosti i polagam misel in misli svoje dognanje, ki je po Tebi, iz Tebe in za Tebe, in pojem Ti pesem hvale r.?d hvalami! Zahvaljen, veliki, najvišji, najpopolnejši; zahvaljen močni, najmočnejši, najmogočnejši; zahvaljen, o Ra!” “Na vekov veke . . .” je odgovoril votli glas zlatega božanstva. “Ti si potrdil in slišal sem Tvoj glas in Tvoje povelje in Tvojo voljo, o silni!” je zajecljal faraon in se spustil na kolena. | “Govori še in poveljuj, ker odprta so moja ušesa in slišijo Tvoj i glas!” (Dalje prihodnjič) i Iz zgodovine ciganov žavljansko vojno, naj bi Španci, zlasti pa novinarji in pisatelji uporabljali drugi izraz “Gita-nos” namesto za Madžare žaljivi izraz “Hungaros.” Nasprotno pa Cehi niso bili nikoli nič užaljeni, če Francozi ponekod pravijo ciganom “Bo-tiemiens.” Pojem “bohem” izhaja namreč izza časov bitke na Beli gori, ko so se mnogi Čehi, zlasli .inteligenti, razbežali po vsem svetu ter se podobno kakor sedaj Rusi preživljali s petjem in igro. Pridevek so dobili po Bohemiji, kar pomenja Češko. To ime se je pozneje preneslo na cigane, v polpreteklem času pa na umetnike, ki žive veselo, lahkomiselno življenje. Naše ljudstvo si je o izviru ciganov ustvarilo lepo legendo, čeprav ciganom krivično. Legenda pravi namreč, da so cigani potomci tistih, ki so Mariji na begu v Egipt odrekli vode za malega Jezusa. Zato so bili kaznovani z večnim begom. Odtod tudi domneve, da so cigani po poreklu iz Egipta, šele v novejšem času so pojasnili pravi izvor ciganov. Glavne zasluge zato ima slavni slovenski učenjak Miklošič. Ko so Angleži pričeli z okupacijo Indije, je proti koncu 19. stoletja dospelo v London odposlanstvo indijskih princev v razkošnih nošah, vsi okrašeni z zlatnino in dragulji. Angleški niso znali, toda Angleži so se spomnili, da so jezik, ki ga princi govore, še nekje slišali. Govorili so namreč — ciganski. Poklicali so cigana in strme so potem Angleži, še bolj pa indijski princi sami, gledali in poslušali, kako se ta prebrisani cigan pogovarja z njimi, kakor da bi bil sam indijski princ, in kako zna tolmačiti 'Angležem želje in zahteve Indije. Od tedaj dalje je bil evropski učenjaški svet prepričan, da izvirajo cigani iz Indije. Končno je vso uganko rešil naš Miklošič. Preiskal je ciganski jezik in narečja nekaterih indijskih rodov. Dognal je, da se ciganski jezik skoraj točno ujema z jezikom Dardov v sedanjem Kaziristanu in v deželah pod Hindukušem v Indiji. To je Miklošič dognal že 1. 1872. Tudi zgodovina je to potrdila. Malo pred prihodom ciganov v Evropo so namreč vdrli Mongoli v Indijo in tam osnovali svoje države. Ponosni ciganski predniki niso hoteli postati sužnji Mnogolov in so se izselili. | Na poti v’ Evropo jih je zajel drug mongolski val, namreč Turki. Ali so se cigani spoprijateljili s Turki, ali so bežali pred njimi, ali pa so šli za njimi, živeč od ostankov turških plenov, vseeno je, važno je le to, da je turški naval zanesel cigane v Evrope. Eno pa so si ohranili cigani od svojega bega v Evropo: nevzdržno žejo po svobodi. Biti nikomur hlapec, nikomur služiti razen svoji skupnosti, svoji družini, le poglavarja, ali bolje rečeno, poglavarico svojega plemena ubogati, drugega nikdar in nikoli. Iz tega stremljenja, podedovanega po krvi starih Dardov, ki so bili nekoč gospodarji Indije in nekaki plemiči nad tlačenimi nižjimi Dravidi, si je razlagati vse ciganske navade in razvade. Ugotovljeno je, da so cigani pristni Arijci, torej člani indoevropskega človeškega plemena. Po krvi seveda niso čisti in je v njihovih žilah sem in tja kakšna primes mongolske ali semitske krvi, toda noben arijski narod ni krvno čist, kakor noben drug narod na svetu ne. Toda ker žive cigani skoraj izključno med seboj, so si ohranili morda še največ arijske krvi, njihov jezik pa je neposreden potomec prastarega arijskega jezika — sanskrta. Cigani imajo tudi odlične lastnosti, za katere mora človeštvo kar obžalovati, da jih zaradi ciganskih slabosti ne more izkoristiti, kakor bi bilo treba. Znana je njihova sijajna glasbena nadarjenost. Brez not, brez glasbene višje izobrazbe ti cigan zaigra najtežje melodije na katerikoli instrument, najraje na gosli. Že štirileten deček v ciganskem šotoru sanja o tem, kako bi prišel dc gosli. Med Jugosloveni in Madžari *o ciganski muzikantje najbolj cenjeni. Divja rapsodija s ciganskih gosli je pravo nasprotje madžarski stepni naturi — in zato privlači. Pri Hrvatih in Srbih pa pomenja ciganska godba prav tako nasprotje njihovemu liričnemu duševnemu na-strojenju. Da, celo pri sicer preudarnih Slovencih je ognjevita glasba ciganskega primaša pred leti povzročila, da se je dekletu iz solidne ljubljanske družine vnelo srce in da je — pobegnila ž njim, ki je bil sicer oženjen in oče precej številne družine, j kar je pri ciganih nekaj vsakdanjega. Res je, cigani so po rasi lepe j postave, skoraj vedno sloki — j debelega cigana ne vidiš izlepa, itvečjemu kako staro ciganko — v obraz so malo olivne barve, skoraj redno črnolasi, črnih obrvi in črnooki. Ako se sem in! tja civilizirajo, napravijo še kar j prijeten vtis. Skoda je, da njihova naravna inteligenca ni pravilno izrab- j Ijena. Znani so kot sijajni kup-čevalci s konji. “Boljši” cigani! imajo prav lepe konje, drugi pa že gledajo, da svoje kljuse zamenjajo za boljšo žival, to pa prodajo za dober denar ali pa za dve drugi kljuseti in tako dalje. Sem in tja je kakšen cigan tudi j pismen in pri konjski kupčiji je treba napraviti pogodbo. Ci-! gan ima črnilo pri sebi — na-1 pravljeno iz vrbovega oglja — pristna ciganska iznajdba. To črnilo namreč kmalu splahni, tako da ostane le bel papir — in ciganu ni mogoče nič dokazati! Neverjetna pa je ciganska! zmožnost orientacije. Če bi imel j Krištof Kolumb na svojih ladjah kakšnega cigana, ta bi mu takoj povedal, da je odkril nov kontinent in ne Japonske ali Indije. Cigan priroma v daljno Sibirijo, Skandinavijo, v Južno Ameriko, v Avstralijo in povsod najde pravo smer. Tudi izkušnja ljubljanske ciganke nazorno kaže to cigansko . lastnost. Kdo med nami bi naenkrat stopil v/tuje stanovanje in takoj zavohal, kje je spravljen zlat prstan, zapestnica z dia- ■GsajaDPBasaGsaGsaassiMi m h Itg RADIVOJ RKDAB: tt k S E MISIK1S 1 B HOMAN P “Da. A bojim se ga. Sedaj ga sovražim. Do dna duše sem mu pogledala: brezobziren sebičnež je, človek brez čustva. Rajši umrem, kakor da bi postala kdaj njegova. Samo tvoja hočem biti, moj sladki, ali pa naj preneha biti to srce, ki je vse tvoje, le tvoje!” “Zahvaljen, o veliki Ra! Bal sem se, da te ukloni.” “Bal si se? Sramuj se! Kako moreš tako misliti o meni?” “Odpusti, sladka! Poznam tvoj položaj in vem, kako težko je boriti se proti silam, ki te uklepajo.” “Kdor resnično ljubi, nikoli ne omaga.” “A boj je težak. Glej, v samoti premišljevanja sem spoznal, da sem ti naložil preveč bremen. Zazdel sem se samemu sebi kakor zločinec. Kako vse drugačno, mirno in neskrbno bi bilo tvoje življenje, ko se ti ne bi bil približal, ko ne bi bil zasejal semena ljubezni v tvoje nežno srce. Nisem morda le grd sebičnež? Ali se ne igram brezvestno s tvojo srečo in usodo? Kakšno odškodnino ti bom lahko nudil za trpljenje, ki ti ga povzročam? Moči in slave Semisirisa še nimam in je morda nikoli ne bom imel. Ti pa bi zaslužila ves blesk tega sveta.” “Tako govoriš?” je vzkliknila užaljeno Ofirija. “Tako sprašuješ? Mar ni zadosti velika tvoja ljubezen? Ne dosega moje?” “Če je še ne presega. . .” “Potem ne govori takih besedi. Kar trpim, trpim s slastjo v zavesti, da trpim zate, moj edini! In katero plačilo naj bi bilo večje, kakor je vračana ljubezen? Ne slava ne moč bleska, samo velika, iskrena, neumrljiva ljubezen je sreča, je najvišje, kar nam lahko nudi kratko človeško življenje. Za to srečo je vredno bojevati se in trpeti. Misli rajši nase in na svoje načrte!” “Saj mislim neprenehoma, a glej, tisoč je malenkostnih ovir ki mi stopajo na pot. Tvoj oče mi je ugrabil najzvestejšega zaveznika, princa Aftagada, sina vladarja večernih gora. Poslal g: je z zasledovalci za njegovo ubežno sestro Evalasto. Bojim se za njegovo usodo. Dokler ne izvem, če je srečno ušel in se vrači v svojo domovino, ne morem zapustiti Semisirisa in Atlantide. A to še ni najhuje. Skrbi me bolj tvoja usoda. Ali boš mogla kljubovati Abusirisovemu snubljenju in prigovarjanju svojega očeta tako dolgo, da odidem domov in se vrnem s silo po tebe? Predaleč je do dežele mojega očeta. Pretekli bodo meseci.” “Kljubovala bom.” “A če bodo izgubili potrpljenje?” “Se tudi ne bom vdala.” “Kaj boš storila?” “Umrla bom za najino ljubezen.” ‘Potem bo vsega konec. Neizpolnjen ostane najin sen. Kaj naj počnem brez tebe ?” “Tvoja bom tudi v smrti. Zavest, da sem ti ostala zvesta naj ti bo nadomestilo za moje telo, ki bo razpadio-v prah in pepel. Nekoč, ko razpade tudi tvoje, se pa bosta združili najini duši v Njem, ki je vesoljstvo in celota.” “Visoka, a grenka tolažba.” “Najvišji dokaz ljubezni.” “Ne, ne... Najti morava drugo pot, pot, ki naju ne bo vodila v združitev preko smrti, pot, ki naju bo pripeljala v življenje tega sveta.” “Išči jo in veliki Ra naj ti jo pokaže! Do tedaj pa veruj vame in v mojo ljubezen. Prej se bo podrla Gora prihoda, prej bo izginil Semisiris, kakor bo ugasnila moja zvestoba'do tebe, moj dragi, najdražji.” “Hvala tiJ.” “A sedaj — pozdravljen! Bojim se, da me nadzirajo in zasledujejo. Če bi izvedeli, bi me zastražili in potem se ne bi več mogla sniti. Zdravstvu j in misli name! Vedi, da je pri tebi noč in dan vse moje mlado hrepenenje.” Poljubila ga je, se s silo odtrgala od njega in odbrzela kakor urna gazela h komorni« in z njo na dvor. Asarhadan je ostal sam z jedko bolečino v duši in razdvojenostjo v mislih. Vedno brezupnejši so se mu zdeli smeli načrti, ki naj bi ga združili s hčerko faraona faraonov. Nič več ni verjel, da bi mogel pravočasno zbrati vojsko in udariti na Semisiris. Želja, da izvrši te načrte ga je vlekla proč, ljubezen do ljubljene ga je pa kakor čarovnija priklepala k tlom, da se ni mogel ganiti iz njene bližine. Od brezupnega premišljevanja ga je bolela glava. Edino upanje mu je bila še Bala, čarovnica Arikdinila. In sklenil jef da s? zateče k njej, da ji znova razodene vse svoje tegobe in jo prosi nagle pomoči. XXIV. Dvor faraona Semiša Ofirisa se je pripravljal na noč zabav in razuzdanosti. Vest o spremembi faraonovega razpoloženja in odpoklicu zasledovalcev za ubeglo princeso iz dežele večernih gora je udarila vanj kakor strela z jasnega neba. Nihče si ni mogel razjasniti tega tako nepričakfcvaneaa preobrata. Morečn pobitost je na mah izginila, pozabljeno je bilo vše, k-.kor da nikoli ni bilo. Spet so hiteli dvorjani po svojih opravkih, plesavke in ljubimke so prepevale in se šalile, sužnji so dvigale glave: nevarnost nevihte je šla mimo njih. Veliki je bil zopet veder in z njim so postejali vedri vsi, kakor da je po oblačni noči posijalo jasno sonce. Še tja čez obzidje dvora, v veliki Semisiris, se je razlila ta vedrina, da je završal kakor panj. Po ulicah so se razlile reke ljudi in zabavišča so se polnila. Kadar dvor praznuje veliki pir, ga praznuje tudi ljudstvo v prestolnici, prebivalstvo srca sveta. V najvišjem zmagoslavju pa je utripalo srce favoritke Nef-tete. Spet so se ji vrnile ure vsemogočne oblasti nad velikim, spet je postala gospodarica nad gospodaricami. Ponosno je dvigala glavo in komaj odzdravljala najvišjim dvorjanom, ki so se ji hinavsko vdano klanjali. Čutila je v sebi novo, silno moč. Bila je spet občudovana Nefteta. Samo Tatapi sta razjedali srce zavist nad Noftetino zmago in bolest zaradi izgube princa iz dežele večernih gora. To sicer ni bila bolest resnične, velike ljubezni, a zato žgoče, skoraj neutešljive strasti. Semis Ofiris je obležal po odhodu Neftete na blazinah svoje sobe in od utrujenosti pomirjen zadremal. Kakor izgine z neba' Ta čudni, svojski narod, ki skoraj edini v Evropi še predstavlja tipične nomade, le s to razliko, da cigani pasejo konje na tujih travnikih, medtem, ko 3e divji pastirski narodi bavijo s potujočo pašnjo goveje živine in ovac — ti cigani so imeli nekoč lepše in bolj slavno življenje. Z Evropejci so prišli prvič v 4tik v začetku M stoletja, N;: i- i rej so se pojavili na Kreti 1. 1332. L. 1370 so jih že opazili v Rumuniji in 1. 1417 je moral magistrat v Hamburgu že izdati ostre ukrepe proti ciganski nadlogi. Cigani so namreč sijajni potniki ter se znajo poslužiti slehernega potovalnega sredstva, da dosežejo cilj. Dolgo so ljudje ugibali, kdo so in odkod prihajajo. Ifrieli so jih za potomce Kama, prokietega sina očaka Noeta, drugi za svetopisemski narod Magog, ki ga je bog zavrgel, tretji za Egipčane itd. V Skandinaviji pravijo ciganom Tatari, čeprav nimajo cigani s Tatari nobene zveze. Grki jim pravijo Cipsios, Slovani in Nemci pa cigani, Zigeu-ner; Španci in Portugalci: Gita-nos, še bolj pogosto pa Hungaros. Sami cigani pravijo svojemu narodu Roma. “Rom” pomeni namreč v njihovem jeziku človek. Po ciganskem pojmovanju so namreč samo oni pravi, pristni ljudje, drugi so manjvredni — torej rasna ideologija celo pri teh primitivcih. Po ciganskem prepričanju je svet prav za prav njihova last, in če ciganka ukrade kuro, je po pojmovanju svojega plemena ne ukrade, temveč vzame le svojo lastnino, zakaj drugi ljudje so si svet prilastili s silo in zvijačo. Odtod tisti nezadržani, nebrzdani ciganski ponos, ki nam ga sicer ne kažejo javno, ki pa zablesti v kotu oči vedno, kadar govori cigan z neciganom. Če pravijo Skandinavci ciganom Tatari, je to pač zato, ker so k njim prišli iz Rusije, kjer živi dosti Tatarov, Ruse same pa Švedi dobro poznajo, da'jih ne morejo zamenjati s cigani. Še bolj smešen je slučaj na Španskem. Preprosto ljudstvo ne pravi ciganom še danes nič drugače, kakor “Hungaros,” to je Ogri. Seveda so bili vrli Madžari zelo užaljeni, ko so izvedeli, da jih Španci zamenjujejo s cigani. Že pred vojno je ogrska j vlada uradno naprosila Špansko , vlado in to je ponovila madžarska vlada tik pred špansko dr- 1 mantom ali denar? Ciganka pri de na videz beračit — pa tako; : zavoha, kje je zlatnina spravljena in še preden se gospodinja zave, je dragocenost že | spravljena za nedriji. Dokazano je, da cigani sem ir | tja ukradejo tudi kakega otroka. Motivi teh tatvin so dvojni: ali otroka posinove, ker jim je kakšna bolezen pobrala njihove lastne, ali pa jih zmaličijo, da ž njimi beračijo. Naučili so se peklenskih azijskih metod, da pu-! ste otroku rasti samo glavo, ostalo telesce pa ovirajo v rasti in potem že odraslega prenašajo kot čudežnega otroka iz kraja v kraj ter ga kažejo kot pol moža in pol otroka. Zgodijo se primeri — tudi v Jugoslaviji so se nekajkrat — da ugrabijo deklico, jo oslepe in potem vzbujajo usmiljenje z njo pri dobrosrčnih ljudeh. Najbolj strašni pa so zločini, ki so jih cigani zagrešili pred osmimi leti na Slovaškem. Tam so ubijali ljudi in njihovo meso — jedli. Ves svetovni tisk je pisal o tem in dolžil tega greha — Čehe in Slovake — seveda “Les Bohemians”! Tudi v Sloveniji počenjajo cigani hude zločine. Kje stalno se cigan ne more nastaniti. Imamo sicer nekaj ciganskih vasi v Prekmurju, toda ti vaščani so kaj neradi poljedelci in kmetje. Najraje bi živeli vsi od priložnostnega zaslužka: od godbe, beračenja, kraje, vlomov, ropov, šušmarskega kovaštva, podkov-stva, kleparstva in kotlarstva, najraje pa od konjskega meše-tarstva. Ciganske prerokovalke imajo včasih dober nos. Po svojih zvezah in čutu kaj pogosto uganejo, da se bo to dekle kmalu poročilo in kaj podobnega in potem dekletu “prerokujejo.” Poznejša mlada žena je seveda potem sveto prepričana: “Ciganka mi je to napovedala!” Ta ciganka pozneje nikoli ne odide od hiše brez jajc, kruha in masla. Na račun tega praznoverja, češ, da cigani vedo za bodočnost in da vedo za zaklade, je bilo zagrešenih že nešteto goljufij. V Sloveniji se je s ciganskim i vprašanjem bavil svoj c . banski svet. Toda c^e naseliti in jih privaditi0 delo — brezupni poizkus • ^ kod sicer tolčejoi cesti, pomagajo pn ^ potem pa jih zopet P" ^ po širokem svetu m 'Zg ček, pojdimo drugam » » saj mi smo ciga-ni, ^ nikjer doma! Zveze s stari« krajem M POŠTA: Na mnoga vPra^^ varjamo, da poštna xyeza in Italijo redno fuiikc'01" , ctsW0' d počasnejše sicer, too* ^ lahko od tukaj tja in 11 Jj POTOVANJE: Italija»s^Jy0V žuje reden promet me ^ t* Trstom, oziroma Genov ^ J, red parnikov sega tja _tuJe« Kdor ima potni list, la -e kraj, ako na vsak nac STARO-KRAJSKI p0S^arjiii Pj stalnem dopisovanju s in tudi od tam razme.^°^!oSlih s®1 j mamo. V starokrajsklfl jP (reWsf radi v pomoč. V slučaju nite na: Leo Zakrag, GENERAL TRAVEL »*■ vo!*> Is :i0;> E. 72nd ^8^ , (.i g"jŽ; zavarovane do 55,000-»° % f Savings & Loan ing p. t ration, Washing Sprejemamo osebne vloge. jff Plačane obresti P*ju J« j Oprema knjige je razkošna. Nešteto je s"ik v besedilu. •” t,- i novih barvanih tabel, ki jih je naslikal Dragotin Hunie'1- --------------------- ''j; Vsaka gospodinja, ki se zaveda svoje odgovoru0- j zdravo in pravilno prebrano družine, si mora ^.^(i go omisliti. Vsaka gospodinja se mora namreč P1 ^ umetnosti, kako bo svojim domačim nudila zdr^° no v potrebni izbiri in menjavi. Vsaka gospo«1 ^jini liotela tudi svoje goste iznenaditi s posebno 'z .L,t* jcrlili. Za vse to ji bo najboljša vodnica in učiteU SLOVENSKA KUHARICA J Četudi je osmi natisk knjige v vseh pogledih ne samo vsebi"8'1*,,^ pali tudi tehnično popolnejši od vseh dosedanjih izdaj, je sedaj znižana. $ £? (Poštnino piaj^g^ i Naročite'pri • ve,3asam0 * KNJIGARNI: SL0VENIC PUBLISHING CO&rt, 216 West 18th Street New York> --------------------------- GOSPODINJE IN DEKLETA, TO JE KNJIGA ZA V' A. ■. -~=^ NAJCENEJŠI SLOVENSKI DNEVNIK ” “ enakopravnost Naročnina za celo leto izven Clevelanda je j Društvom in posameznikom se priporočam0 J|[ tiskovine. Unijsko delo—zmerne 6231 ST. CLAIR AVE. Cleveland,