''ANO ^yiC6UC9- mmmam NO. 37 AMSRiCAN IN ŠPIRIT fOR€IGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, MORNING NEWSPAPER rittsburgh. New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo. Kock Spring*, all Ohi* AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 01(i4-68UX) CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, MARCH 27, 1981 VOL. LXXXIII Novi grobovi ■’mmsa ZOPET STRAJK POLJSKIH DELAVCEV; NAPOVEDUJEJO SPLOŠEN STRAJK V TOREK Alice Urbas V četrtek, 26. marca, zjutraj je v St. Vincent Charity bolnišnici umrla Alice Urbas rojena Kmet, vdova po pok. možu Josephu, mati Josepha W. ml., Mrs. Robert (Clare) Vertocnik in Mary Alice V/right (Detroit, Mich.), stara mati Charlain in Cathe- . rine, sestra Victorie M. Kmet, Vide Cimas, Franka Jaksica (pok.), Therese Mlachak (pok.), Josephine Alich in Dorothy Simens. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. v soboto, 28. marca, v cerkev sv. Pavla na E. 40 St. ob 10., od tam na pokopališče Kalvarije v Lorainu, O. Na mrtvaškem odru bp danes od 2. do 9. zvečer. Frank Češarek V Mt. Sinai bolnišnici je po dolgi bolezni umrl 77 let stari Frank Češarek z 1153 Norwood Rd., preje bivajoč na 1326 E. 55 St., samski, rojen v Ribnici, Slovenija, od koder je prišel v ZDA leta 1950, zaposlen v raznih tovarnah vse do svoje upokojitve pred 7 leti. V ZDA ni imel sorodnikov, v domačem kraju pa zapušča tri sestre. Njegovi starši in trije bratje so že pokojni. WASHINGTON, D.C. — Državni tajnik Alexander M. Haig je še vedno silno nezadovoljen z odločitvijo predsednika Ronalda Reagana, da bo podpred sednik George Bush načeloval posebni komisiji, ki bo delovala ob nastanku kake zunanjepolitične krize. Haig je želel biti načelnik te komisije prav tako, kakor so bili načelniki prejšnji državni tajniki kot Henry Kissinger, Dean Acheson in John Foster Dulles. Opazovalci političnih razmer v Washingtonu soglašajo, da je predsednikova odločitev zmanjšala ugled Haiga v'administraciji. Na Reagana so pri tem menda vplivali njegovi svetovalci iz Kalifornije, ki jim ni bila všeč pozornost sredstev javnega obveščanja Haigbvih aktivnosti v zadnjih tednih. Heagan je skušal pomiriti duše s posebno izjavo, v kateri je poudaril, da je Alexander Haig še njegov glavni svetovalec na področju zima-, njih zadev. Dobro poučeni viri, ki dobro poznajo Haiga, pa menijo, da le-ta ni bil prav nič pomirjen. Novinarji so Reagana vprašali, ali je Haig kdaj omenil možnost svoje o-stavke, predsednik je odgovoril, da Haig nikoli ni govoril o tem z njim. Na tiskovni konferenci je povedal George Bush, da ne pričakuje nobenih težav s Haigom. Ko je bil vprašan, kaj pomeni beseda “kriza” v zvezi s komisijo, ki jo bo vodil, Bush ni hotel točno odgovoriti. Vedeli bomo, kdaj je nastala kriza, ko bo predsed- Bil je prijatelj Franka in Agnes Vidervola in je stanoval pri njiju zadnje leto. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Aye. v soboto, 28. marca, ob 8.45, v cerkev sv. Vida ob 9.30, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes od 3. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. William M. Gliha Včeraj zjutraj je v Richmond Hts. bolnišnici umrl 69-let stari William A. Gliha, mož Bronite roj. Gurklis, brat Anthony j a, Edwarda, Lillian Malečkar in Mary Pagon, zaposlen v oddelku za promet mesta Clevelanda do svoje upokojitve. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v soboto, v cerkev sv. Felicite ob 9.30, nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes od 2. do 4. popoldne in od ,7. do 9. zvečer. Bil je član društva sv. Vida št. 25 KSKJ. ------o------ Dober glas seje v deveto vas ... tudi Vaše velikonočno voščilo v slovenski Ameriški Domovini! nik to ugotovil, je dejal. Rekel pa je, da ne smatra dogodkov v El Salvadorju ali Poljski kot krizo. Mnogi republikanci so pohvalili Reagana za njegovo odločitev, ker Haiga nimajo radi. Mnenja so, da je bil Haig preveč ambiciozen in je hotel imeti vse preveč vpliva v administraciji. Znano je tudi, da ima Haig ambicijo, postati predsedniški kandidat v bodoče. Že lani je veliko razmišljal o tem, ali naj bi napovedal svojo predsedniško kandidaturo. Pri Reagan ovi odločitvi je največ pridobil, tako soglašajo vsi analitiki, podpredsednik George Bush, ki ga vidijo za najverjetnejšega izbranega naslednika predsednika v 1. 1984 ali 1. 1988. Tudi Bush je bil svojčas predsedniški kandidat. GORICA, It. — Očividno hrvaški politični veljaki kar ne morejo prebaviti odločnih izjav kardinala Seperja in nadškofa Kuhariča v obrambo krivično obsojenega nadškofa Stepinca. Beograjski časnik “Nin” je te dni objavil povzetek procesa zoper “vojnega zločinca” Stepinca. Branko Puharič, član predsedstva republiške konference hrvaške SZDL je zagrozil, da bodo vsakič, ko bodo “Stepinca potegnili iz naftalina”, hujskači prejeli primeren odgovor. Jakov Blaževič, ki je bil na procesu zoper Stepinca glav- Kongresnlki odkloni!? povišanj nadoittesO pri cenah mleka WASHINGTON, D.C. Zvezni senat je podprl predlog predsednika Ronalda Reagana, naj odkloni napovedano povišanje nadomestil pri cenah mleka in mlečnih izdelkov, ki naj bi začelo veljati dne 1. aprila. Povišanje nadomestil so želeli predstavniki mlečne industrije in mlekarjev. Včeraj so odklonili povišanje tudi v predstavniškem domu. Ker so kongresniki odklonili povišanje nadomestil, si bo zvezna vlada prihranila o-krog 147 milijonov dolarjev, potrošniki pa si bodo prihranili 7.5 centa na galon mleka, 10 centov na funt masla in 9 centov na funt sira. Glasovanje o tem predlogu je bila prva pomembnejša zmaga za predsednika Reagana v zveznem kongresu. -----o----- Ameriško poslanstvo v E! Salvadorjiu že tretjič napadeno SAN SALVADOR, El Sai. — Skupina teroristov je napadla ameriško poslaništvo v tem mestu. Nekateri teroristi so streljali z avtomatskimi puškami, drugi pa so pognali raketo v gornje nadstropje. Sodelovalo je v skrbno pripravljeni akciji več kot 12 teroristov oz. gverilcev. V poslaništvu nibil nihče ranjen', dve osebi, ki sta bili v bližini napada, sta bili lažje ranjeni. Vsi teroristi so se pravočasno umaknili. Predstavniki nekega levičarskega gibanja so poklicali radijske postaje v tem mestu in sprejeli odgovornost za napad. V Washingtonu, D.C., je tiskovni predstavnik v državnem tajništvu William Dyess povedal novinarjem na svoji redni tiskovni konferenci, da tisti Amerikanci, ki nasprotujejo pošiljanju pomoči El Salvadorju, ne razumejo nevarnosti komunistične zmage. Ti ljudje so dobronamerni, je dejal Dyess, vendar položaja ne razumejo. VREME Spremenljivo oblačno danes z najvišjo temperaturo okoli 52 F. Pretežno sončno in vetrovno jutri, a precej toplejše. Najvišja temperatura okoli 63 F. V nedeljo poobla-čitev z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 67 F. Nove obtožbe zoper ni tožitelj, je Cerkev obdolžil, da zbira okoli sebe vse opozicijske sile in se spreminja v politično stranko. Blaževič meni, da v Jugoslaviji niso pravočasno reagirali na začetke takšnega delovanja. Že omenjeni Puharič je še dejal, da zahtevati obnovo procesa proti Stepincu pomeni spodbijati zakonitost sedanjih jugoslovanskih državnih struktur. Cerkveni dostojanstveniki, zlasti zagrebški nadškof, se grej o nevarno hazardno igro. Ustvarjajo napetost, ki lahko povzroči tudi kazensko postopanje. Povišanje pokojnin za Social Security bo znašalo okoli I! % WASHINGTON, D.C. — Trenutno prejema v ZDA pokojnino Social Security okrog 36 milijonov upokojencev in drugih oseb, ki so do teh pokojnin upravičene. Vsako leto povišajo pokojnino v skladu z inflacijsko stopnjo. I.etos bo to povišanje znašalo 11.2 odstotka, morda nekaj več. Povišane pokojnine bodo začeli prejemati u-pokojenci z julijem letos. Povprečna pokojnina bo povišana za 37 dolarjev na mesec in sicer bo znašala 371 dolarjev. Naj višja možna pokojnina za posameznega upokojenca, starega nad 65 let, bo odslej 753 dolarjev na mesec (preje $677), ako je tudi žena oz. soprog star nad 65 let, bosta kot zakonski par lahko prejemala do $1130 na mesec. Vsak posameznik pa lahko doda 11 odstotkov več sedanji svoji Social Security pokojnini, da izve, koliko bo začel prejemati z mesecem julijem. -----o------ Inflacijska stopnja v SFRJ napreduje ša hitreje kot lani BEOGRAD, SFRJ. — Zvezni zavod za statistiko v SFRJ je objavil podatke o življenjskih stroških , v prvih dveh mesecih tega leta. Podatki kažejo, da so bili izdatki prebivalcev SFRJ večji za 11.1 odstotka. Po velikem skoku v januarju je bil februar ‘samo’ za 3.5 odstotka dražji od januarja. Življenjski stroški v februarju so bili v primerjavi z istim mesecem lani večji kar za 40.5 odstotka. Poleg tega imajo jugoslovanska podjetja vedno več težav z izvozoni. posebno v države konvertibilnega trga. V prvih dveh mesecih 1. 1981 je bil izvoz v primerjavi z istim razdobjem lani celo manjši za 2 odstotka, uvoz pa je bil manjši za 16 odstotkov. Zaradi tega neugodnega polo_žaja pripravljajo v vladi nove ukrepe za pospeševanje .izvoza. Kakor lani, tudi letos v Sloveniji in vseh drugih republikah in pokrajinah od časa do časa primanjkuje posameznih živil. V zadnjih tednih ni bilo naprodaj v slovenskih trgovinah dovolj sladkorja. Slaba je tudi pre- hrvaško Cerkev Torej že grožnje, ko si ne more Puharič pomagati z drugimi argumenti. Za Pupariča je stvar jasna:- hrvaški narod (beri partija, op. ur.) je Stepinca obsodil zaradi njegovega sovražnega delovanja, zato se o Stepincu s Cerkvijo nima kaj pogovarjati. Za mnoge opazovalce pa je polemika ,s Cerkvijo, ki se je zadnje tedne tako nepričakovano in hudo razvnela, le manever, da partija odvrne državljane od gospodarskih težav, ki postajajo vse večje in zaskrbljujoče. Finančni minister Kostič je potrdil, da ima Jugoslavija v VARŠAVA, Polj. — Danes so delavci na Poljskem štraj-kali za štiri ure. Voditelji delavskega gibanja Solidarnost trdijo, da bodo začeli s splošnim štrajkom prihodnji torek, ako vlada ne bo sprejela njihovih zahtev. Zahodni novinarji, ki poročajo iz glavnega mesta in drugih krajev Poljske, pravijo, da se je udeležilo današnjega štrajka do tretjine ali celo več delavcev. Delavci so zasedli mnoge tovarne in zaprli vrata. Javni promet v več mestih je bil ohromljen, mnoge trgovine niso poslovale. Voditelji štrajka so si skrajno prizade-' vali, da ne bi prišlo do nobenega neljubega incidenta in so pri tem v glavnem tudi uspeli. Analitiki poljskih razmer soglašajo, tudi v Reaganovi administraciji,” da se položaj na Poljskem vidno in hitro slabša. Police v trgovinah so prazne, nekateri celo trdijo, da je v Poljski dovolj hrane samo za dva tedna. Splošno mnenje je, da ne bo mogoče takšnega stanja dalj časa trpeti. Predsednik Rpnald Reagan je povedal novinarjem, zbranim pred Belo hišo, da je situacija v Poljski “zelo resna”. V posebni izjavi je Bela hiša svetovala Sovjetski zvezi, naj ne vkoraka v Poljsko. Posebno pozornost je vzbudilo sporočilo poveljstva Varšavskega pakta, da se bodo sedanje vojaške vaje v Poljski in sosednjih državah nadaljevale “za nedoločen čas”. Zaupno je uslužbenec ameriškega državnega tajništva priznal, da so “vsi znaki slabi”. Poljsko zunanje ministrstvo je povabilo ameriškega veleposlanika na Poljskem, Francisa J. Meehana, na ses- skrba s surovim maslom. Da bi zadovoljili potrebe, so se v Sloveniji odločili za uvoz 250 ton masla. Tudi ni dovolj masti in fižola in zato namera-, vajo uvoziti oboje iz Madžarske. Odgovorni v t r g o v i nski mreži v Sloveniji pravijo, da je vzrok za razna pomanjkanja večkrat pretirano zasebno nakupovanje. inozemstvu 17 milijard dolarjev dolga; Jure Bilič, predsednik hrvaškega' sabora (parlamenta) je dejal, da je bilo samo v zadnjih dveh mesecih že kakih 12 stavk na Hrvaškem. Vladimir Bakarič, eden naj bolj uglednih hrvaških komunističnih veljakov, je za gospodarske težave obdolžil tiste, ki vnašajo politiko v ekonomske zadeve. Dokler se sprejemajo gospodarske odločitve na vrhu brez upoštevanja realnih osnov, gospodarstvo ne more iti prav. K. G. tanek, na katerem so Meeha-nu povedali, da je stanje v državi “napeto”. Meehan je bil naprošen, naj se Reaganova vlada obnaša mirno in previdno. V nedeljo bo izredna seja centralnega komiteja poljske komunistične partije. Poznavalci notranjih razmer v partiji pričakujejo nove. morda obsežne kadrovske spremembe. Kot kaže, gre 9-mesečna politična kriza na Poljskem v zaključno fazo, v kateri se bo moral režim odločiti v prid obsežnejše liberalizacije, kar je dvomljivo, ali pa za vrnitev k stalinistični ureditvi pod posrednim ali neposrednim pritiskom Sovjetske zveze. Ena ali druga izbira, menijo analitiki, bo pomenila globok pretres za poljsko družbo. -----o—----- Zadnje vesti • Washington, D.C. — Clevelandski župan George V. Voinovieh je bil v tem mestu včeraj. Srečal se je z raznimi kongresniki in člani Reaganove vlade. Voinovieh nasprotuje predlogu Rea-'ga novcev, zmanjšati izdatke za razne socialne programe, ki so koristni za Cleveland in’ druga mesta. Ukinitev ali /manjšanje teh programov, je dejal Voinovieh. bo povzročilo nemire, zločinstvo in druge težave v teh mestih. • Los Angeles, Kal. -— Znana komedijanka Carol Burnett je zmagala v svoji tožbi zoper časopis National En-quiier. Burnettova je trdila, da je časopis namenoma pisal neresnico o njenem privatnem življenju. Porota je soglašala in odločila, da bo moral National Enquirer plačati ge. Burnett odškodnino v znesku 1.6 milijona dola jev. Predstavnik časopisa je dejal, da se ho National Enquirer obrnil' na prizivno sodišče. • London. Vel. Brit. — Včeraj je bila uradno ustanovljena nova politična stranka, ki se bo imenovala socialno demokratska st.anka. Večina članov nove st.anke izhaja iz vrst laburistične stranke, ki je zadnje čase močno krenila na levo, nekateri so pa iz konservativne stranke, ki je trenutno za angleške razmere precej na desni. • Washington, D.C. — Danes zjutraj so začeli štrajkati rudarji, člani Združenja ameriških rudarjev (UMW). Nova delovna pogodba še ni o-dobrena, rudarji pa ne delajo brez veljavne pogodbe. Nekateri rudarji so tudi ne ado-voljni z novo pogodbo in trdijo, da bodo glasovali proti njej. ————o------ Poceni, hitro in brez truda voščite prijateljem po svetu veselo Veliko noč v Ameriški Domovini! Iz Clevelanda in okolice Vaje in sestanek— Vse za Primorski večer nastopajoče skupine plesalcev Folklornega inštituta imajo vajo danes zvečer ob 6h v Slovenskem narodnem domu na St, Clair Ave. V nedeljo. 29. marca, ob sedmih zvečer je pa sestanek v dvorani pri Mariji Vnebovzeti v Collin-woodu za vse plesalce in starše. MZA kosilo— Misijonska znamkarska akcija priredi kosilo v farni dvorani pri Sv. Vidu v nedeljo, 29. marca, od 11.30 dop. do 1.30 pop. Lilija vabi— Dramatsko društvo Lilija uprizori ljudsko igro “Revček Andrejček” v nedeljo, 29. marca, ob 3.30 popoldne v Slovenskem domu na Holmes Ave. Pridite in se veselite žive slovenske besede! J. P. piše o tem na 2. str. Zahvala— Sinoči ob sedmih je bila v cerkvi sv. Vida darovana sv. maša za pok. Janeza Tori. Med mašo je pel moški zbor sv. Vida pod vodstvom g. Ivana Riglerja. Berilo pa je bral g. Janez Ovsenik. Janez Tori je bil oče diakona Jožeta Tori, ki bo letos konec junija posvečen v duhovnika. Vsem, ki so kakorkoli sodelovali ali pa se z molitvijo spomnili pok. Janeza Tori, se izreka iskrena zahvala. Lepa starost— Danes praznuje svoj 94. rojstni dan naša zvesta naročnica, ga. Helen Semieh. Ga. Semich stanuje pri svoji hčerki Mary Fakult na 19419 Kildeer Ave. Čestitajo in ji želijo še mnogo zdravih in zadovoljnih let hčerka Helen Trebeč, zet Joe, oba v Cape Coral, Fla., prav tako Steve in Alice Cpalich, drugi sorodniki, prijatelji in znanci! Tem čestitkam se pridružuje tudi Ameriška Domovina. Kdo jih je izgubil?— Nekdo je našel očala na pločniku pred pisarno Cleveland Accounting na St. Clair Ave. Tisti, ki jih je izgubil, jih lahko dobi na 1057 E. 67 St. Potice naprodaj— Članice Krožka 2 Progresivnih Slovenk Amerike bodo prodajale potice v torek, 7. aprila, v prizidku Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Naročila sprejemajo Marge Kaus (■*32-1206), Cecilia Šubel (431-4053) in tudi vse druge članice. Jadranov koncert— Pevski zbor Jadran priredi svoj pomladanski koncert v soboto, 4. aprila, ob 7. zvečer v SDD na Waterloo Rd. Dobiček je namenjen Slovenskemu domu za ostarele na Neff Rd. Rojstni dan— V ponedeljek, 9. marca, je praznovala svoj 83. rojstni dan ga. Uršula Unetič z E. 76 St. Praznovanja so se udeležili njen šin z ženo ter prijatelji in znanci ge. Unetič. Čestitke in še na mnoga leta! Tiskovnemu skladu— Rev. Janez Jeretina, Montreal. Kanada je daroval $10 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Hvala lepa! ^Tf] Ameriška Douoviima 1117 ST. CLAIK AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 Beseda iz naroda... AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Eri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 m sece Petkova izdaja: $10.Ou na leto, Kanada in dežele izven Združenih držav; $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: , $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio No. 37 Fri.. March 27, 1981 Pravsnost dialoga ¥ Po več mesecih, odkar je bil na tem mestu objavljen predlog za ustanovitev kulturnega Centra slovenstva v Lemontu, smo sedaj dočakali prve resne in stvarne reakcije iz dveh najvažnejših virov, ki prideta pri tem vprašanju v poštev. Oglasil se -je — po vseh znakih sodeč kot predstavnik frančiškanskga samostana — ]). Fortunat, O I' M, s člankom pod naslovom “Rešite slovenski Remont”, kjer razmotriva problem takega centra in očividno nakazuje stališče lemontske kustcdije do tega vprašanja. P. Fortunata dobro poznajo Slovenci v Ameriki in Kanadi, saj je duša in gibalo raznih verskih prireditev, pobožnosti in romanj v Remont, ter urednik častitljivega verskega lista Ave Maria in Koledarja, ki ju prvovrstno urejuje in izdaja v popolnoma slovenski obliki, kaj- je danes že velika redkost v Ameriki. Takoj za p. Fortunate m je napisal v ,AD zelo jasno razlago dr. Rojze Arko, kako si on s svojimi sodelavci zamišlja ustanovitev kulturnega centra v Remontu. Celotna zadeva Remonta se je s tem premaknila z mrtve točke, nastal je s tem položaj, kakor si ga je ta pisec predstavljal, ko je dne 17. oktobra 1980 objavil svojo zamisel o “Remontu, centru slovenstva v Ameriki”. V onem spisu stoji zapisano: “Misel o Remontu ... je samo ideja, ki bo' zahtevala širokega razpravljanja in študija in še po vsem tem bo morda ko~ . maj uspela. Vendar bo ... brez nekega skupnega središča in žarišča slovenstvo v Ameriki po nekaj generacijah mrtvo. Propadla bo dragocena dediščina... razen tistega, kar se bo rešilo v zgodovinske ai-hive in muzeje.” , . Sedaj se bom izrazil o vsebini dopisa p. Fortunata. Izluščil bom iz vsebine le tiste točke, ki so tesno povezane s problemom kulturnega vseslovenskega centra samim in so vredne komentarja, drugo so več ali manj osebne stvari in razmišljanja. P. Fortunat omenja, da je prvo misel o slovenskem središču v Remontu sprožil pokojni župnik Anton Merkun (čigar misli so p. F. pomagale pri njegovem delu). Duh. svetnik Merkun je bil moder mož, izkušen človek, dobro sva se poznala. V najhujšem času okupacije in revolucije, ko je skupno s Karlom Škuljem privedel v Rjubljano veliko skupino dolenjskih kmetov v begunstvo pred partizanskim 1 nasiljem, sva celo tesno sodelovala. Njegove misli o tem problemu so gotovo zelo tehtne. Naj jih zatorej p. Fortunat objavi, če so kje napisane, ali pa jih reproducira po spominu.- Kaj sta obravnavala in do kakšnih sklepov sta prišla p. Fortunat in dr. Arko glede vloge Remonta, že preden je bila o tem vprašanju natiskana kaka novica, na stvari nič ne spremeni. Patrova ugotovitev, da , “brez njega (Arka) selo delo ne bi začelo”, je le doji brodošlo potrdilo, da je akcija za kulturni center v Re-t montu na pravem tiru. Kajti pojasnilo o tem predmetu, ki ga je priobčil dr. Arko v AD, je vseskozi, od začetka do konca, pozitivno in konstruktivne, primerno j informativno ter podprto s prepričljivimi argumenti. Njegovo gledanje na začetek lemontskih načrtov je v . skladu s stališčem p. Fortunata, a je Arkov koncept ( celotnega možnega, postopnega razvijanja lemontske zamisli mnogo širši in splošnejši. Di-. Arko trdno utemelji razlog in potrebo nakupa zemljišča od samostana, postavi nakup kot prvi korak, kateremu naj sledi gradnja kuturnega doma z dvorano in potrebnimi pritiklinami, ter ureditev prostora za športne prireditve, igrišča itd. Vse to ima lokalen značaj za kulturno udejstovanje Slovencev v Chicagu, Jo-lietu in okolici. Toda podjetni snpvatelj lemontskega načrta se ne ustavi na tej točki. Pravi, da je za to področje, ki nima nikjer svojega centra (tudi v Chicagu ne) čimprejšnja realizacija njegovega načrta nujna," a pri tem dvakrat dostavi, da naj bi bil tak lokalni center zametek, nukleus za postopno'izgradnjo vseslovenskega kulturnega centra za Ameriko in Kanado v Remontu. To pa je ideja in predlog tega pisca in tistih Slovencev v Ameriki in Kanadi, ki se z njegovo mislijo strinjajo. Na tej točki se oba načrta srečata in strneta v enega. Koliko in na kak način bi sodelovala' frančiškanska kustodija, je problem bodočih razvojev in razgovorov. Pp mojih mislih je vodilno sodelovanje nujno, kadar bi prišlo do razširjevanja lokalne ustanove v Pogumno do cilja WICKLIFFE, O. — Nedeljska popoldanska prireditev, dne 15. februarja, je privabila v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave, v Clevelandu veliko množico ljudi. Ljudje so prišli na prireditev “Pesem, raj in še kaj” iz vseh predelov velikega Clevelanda. Pri prireditvenem programu, ki je bil skupen napor štirih društev, so nastopali pevska skupina “Fantje na vasi”, “Mladi harmonikarji”, plesna skupina “Kres” in ansambel “Alpski Sekstet”. Ob koncu prireditve se je tem pridružil še ansambel “Veseli Slovenci”. -Ostali večer se je razvijal v veselem razpoloženju ob ritmu . poskočnih polk, umirjenih valčkov in ob tangovskih melodijah. Prireditev je sijajno uspela v vseh ozirih. Naše najlepše čestitke prirediteljem. Hvala vsem skupaj in vsakemu posebej! Plemenita zamisel in idealen načrt, kako podpreti pevski zbor Korotan pri uresničitvi njegovega poletnega o-biska pri zamejskih Slovencih na Koroškem in Primorskem, je bila zasnovana med našo, tu v Ameriki rojeno slovensko mladino v Clevelandu. Njih uspeh pri tej prireditvi nam ni le v gmotno podporo, ampak tudi v moralni podvig. Ponosni smo nanje. Vsa čast njim! Iskren Bog plačaj! K drugi nabirki v podporo Korotanovega sklada so darovali sledeči: Čisti dobiček prireditve (Pesem, raj in še kaj) - Fantje na vasi. Mladi harmonikarji, Kres, Alpski sekstet: $3,382.04. $500: Plesna skupina Kres (od prodaje peciva in ročnih del)’. Po $10: Rev. V. Tomc, Alojz Gosar, Rudi Levstek, Rev. Franc Slobodnik, Rev. Karel Ceglar, Rev. Stanko Ceglar, Rev. Ivan Doberšek, Frank Urankar, Ljudmila Glavan, Rev. Steven Savinshek, Rev. Mirko Godina, Mirko Vodišek, Triangle Dry Cleaners (ga. Rozka Jaklič), John Knific, Rev. Alovsius Breznik, Rev. Stanley Dolšina. $15: Anton Medved. Po $20: Bogomir Kuhar in P.K. $30: Rev. John Šuštaršič $33: Frank Hren. $40: Rev. Leo Kristanc. Po $50: Rev. Joseph Bož- nar, N.N., Euclid, Ivanka Pretnar, Rev. Alovsius Jenko, Rev. John Lavrih, Rev. Vla- dimir Kozina, N.N. Cleveland, Rev. Joseph Cvelbar, dr. Max Rak, M.D., PAKO Inc. Po $100: A. Grdina & Sons Inc., Rev. Joseph Ferkulj, Frangies Fashions, American Mutual Life, Baragov dom. Vsem darovalcem naša iskrena hvala! L, B, -----o-—-—- Vabimo na koncer! JOLIET, 111. — V soboto, 4. aprila, ob 7.30 zvečer priredi zbor “Slovenska pesem” pomladanski koncert v veliki svetoštefanski dvorani, Chicago, UL Koncert je sestavljen iz dveh delov. Prvi del bo resnega značaja. Za uvod se nam bo zbor predstavil s pesmijo: Slovenski svet, ti si krasan. V drugem delu sledi Nedeljsko popoldne pod Lipo z venčkom narodnih pesmi. Zbor bo spremljal komorni orkester iz Roosevelt University. Na klavir bo igrala Helen Rozman. Dirigent je pač vsem dobro znan p. dr. Ven-delin Spendov OFM, napovedovalec pa g. Jože Rus. Obetamo p r i j e ten večer. Vabljeni vsi! Liljana Čepon Euclidski upokojenci poročajo EUCLID, O. . — Dvorana Slovenskega društvenega doma na Recher Ave. je bila popolnoma zasedena ob priliki naše zadnje seje, ki je bila preteklo sredo, _4. marca. Tony Petkovšek in Joe Klir sta nam predvajala film o Sloveniji, kar je za naše člane vedno privlačna atrakcija. Žal le, da nista bila prisotna zaradi bolezni predse dnik Kluba Stanley Počkar in podpredsednik John Kaušek. O-bema želimo, da brž ozdravita. Ker se je naš blagajnik Frank Česen ml. podal v sončno Florido, je II. podpredsednica Ann Mrak nato povabila klubovega častnega predsednika Joe Birka, da je predsedoval seji, za kar smo mu vsi hvaležni. V imenu vseh odbornikov se je g. Birk zahvalil vsem, ki so na kateri koli i\ačin pomagali, da je banket ob slavju naše 20-letnice tako lepo in uspešno izpadel. Osebno pa se je zahvalil za lepo plaketo, ki jo je prejel kot priznanje za dolgoletno in uspešno vodstvo našega Kluba. vseslovenski narodni, kulturni in verski center. Kajti Remont je po svoji koncepciji, razvoju v narodno-versko-božjepotno središče z Marijo Pomagaj, grobom škofa Rožmana in s svojim zgodovinskim verskim listom, duhovna lastnina vseh vernih Slovencev na severni ameriški polobli. Vodilno sodelovanje samostana ima še drug važen aspekt, ki sem ga že ponovno naglasil. P. Fortunat se mu izogne z edino, ozko pripombo, ustrezajočo njegovi fanatični vnemi za slovensko-ameriško tradicijo, da “sem (on) odvisen od Cerkve v domovini samo v slovenskih prevodih cerkvenih listin”. Jemlje vprašanje odvisnosti popolnoma osebno, a to stališče ne ustreza dejstvom. V pojasnilo samo nedavni konkretni zgled. Vodstvo Lemontske kustodije je odločilo ukinitev slovenske frančiškanske fare sv. Cirila v New Yorku. karani so po brezplodnem posredovanju v Lemontu podpisali na cerkvene oblasti v Ljubljani peticijo, ki jo je osebno odnesel predstavnik farne skupnosti' s' prošnjo, da se fara obrani. Cerkvene oblasti v Ljubljani so sporočile nadškofiji v New Yorku uradno, da fara o-stane in poslale za župnika slovenskega frančiškana iz Ljubljane. Koliko je v tem dogodku povezave in odvisnosti Remonta od Ljubljane, naj presodi vsak sam. Dialog o vseh teh zadeva pa naj se nadaljuje. L. P. Beseda k Slovenskemu centru Na banketu smo imeli o-krog 430 ljudi. Med navzočimi so bili g. Tony Giunta, župan Euclida, ter vsi . člani mestnega sveta. Navzoča sta bila tudi nov kongresnik 22. okrožja Dennis E. Eckart ter poslanec ohijske zakonodaje Ron Šuster, ki predstavlja Euclid v Columbusu. Navzoče so bile vse njih soproge, med nami so bili naši štirje še živeči ustanovni člani. Frank Plut, ki je imel v o-^ skrbi kulturni del programa, se je zahvalil pevcem: Carolyn Budan, Ann Safred, Frank Kokal, Jennie Fatur, Danica Hrvatin ter Ann in Charles Terchek. Mi pa smo hvaležni njemu in soprogi Molly, ki je pevce spremljala na klavirju, ter Al Videtiču, ki je spremljal na harmoniko. No, pregovor pravi: Za veseljem — žalost pride. Tako je tudi pri našem Klubu upokojencev. Od zadnjič so nam umrli sledeči člani: John SIo-gar, John Certis, Ed Skodlar in Josephine Plavčan. Njih družinam naše sožalje. Nasi bolni člani pa so Anna Kru-lac, John Zust in Al Sajovec. V pogrebnih zavodih nas bodo ta mesec zastopali Ann in Joe Parker ter Ann in Charlie Terchek. Vsem dobro znana naša člana Jack in Mary Tomšič pa sta obhajala 50-letnico svoje poroke. Čestitamo! Lepa hvala T uredniku A.D. dr. Suseljnu za lep opis našega Kluba ob naši 20-letnid. Vsem bolnim želimo hitrega okrevanja. Jennie Fatur, zapis. -----U------ PO LEMONTSKIH GRIČKIH Smrt mladega rojaka V ponedeljek, 16. marca, je po dolgi bolezni preminul komaj 32-letni Frank Zajec. U-jrtrl je na posledicah raka. V A.D. z dne 16. marca jo dr. Susci napisal kratek članek o zgoraj omenjenemu, kjer se obrača na dobra srca, da bi pomagala težko prizadeti družini. Sedaj, ko je pa g. Zajec umrl, je pa potreba po pomoči še večja. Tudi v Lemontu samem je bila zbirka. V ta namen so tukaj organizirali v prostorih VFW Post zabavni večer, ki je bil v soboto, 14. marca. Frank Zajec zapušča ženo Patricio in tri mlade hčerke, stare 2, 4 in 6 let. Poleg teh zapušča starše, Lojzeta in Pepco Zajec in še pet bratov in dve sestri. Pokopan je bil v sredo, 13. marca, na farnem pokopališču cerkve sv. Cirila in Metoda, kjer bo čakal vstajenja. Žalujoči ženi in ostalemu sorodstvu se pridružuje spodaj podpisani z željo, naj v miru počiva in naj mu • bo lahka ameriška gruda. Koncert V cerkvenem oznanilu sv. Štefana je za nedeljo, 15. marca' 1981, zapisano, da bo v soboto, 4. ..aprila, ,ob pol osmih zvečer (7.80 PM) koncert zbora “Slovenska /pesem” v veliki svetoštefanski dvorani. Nudili nam bodo slovensko narodne in umetne pesmi, ka kor tudi nekaj bolj modernih skladb. Vstopnice so po S5, za otroke do 12. leta pa po $2. Rezervirajte si ta dan in pridite na umetniški užitek. Ogenj V soboto, 7. februarja 1981. je v neposredni bližini cerkve sv. Štefana pogorela hiša z naslovom 1835 W. Cermak Road. Ta hiša je bila last ge. Pavle Arko. Začelo je goreti pri sosedu, v gostilni. Ogenj se je kmalu MILWAUKEE, Wis. — O Slovenskem ceirtru v Lemontu se je že precej pisalo. Išče se pri tej zadevi najboljši nasvet in izhod. Ker me kot Slovenca ta stvar brez dvoma zanima, bi rad k temu povedal svoje mnenje. V zadnjem dopisu Ameriške Domovine od 6. marca je g. Lojze Arko zapisal nekaj jasnejših misli o ‘Slovenskem kulturnem centru v Lemont-tu’. Predno se povrnem k njegovemu dopisu, bi rad povedal svoje mnenje k zgoraj o-menjeni zadevi. Vsi Slovenci v Ameriki vemo, da je središče vsega kulturnega in javnega delovanja v vseh ozirih že vsa leta našega naseljevanja — naš Cleveland! Tam je naš SLOVENSKI KULTURNI CENTER že sam po sebi. Nikjer drugjel-s,Rabi samo še uradni naslov in nič drugega. Tam. je slovenska elita, tam so narodni domovini, šole in cerkve in še mnogokaj. Druga reč je Lcmont. Remont je bil in je še slovenska božja ppt — Ameriško Brezjč. To naj ostane tudi v naprej — ostane še dolgo časa! Slovenski center v Lemontu si ne morem predstavljati center brez ljudi, ki bi delali. Vsi vemo, da frančiškani pri zadevi delati ne morejo, ker jih ni, oziroma so teklo soboto zjutraj sva'lastnik Ameriške Domovine ter urednik glasila KSKJ James Debevec in jaz odpotovala z avtomobilom v Joliet, Illinois, da bi se udeležila posvetitve novega Glavnega -urada KSKJ. Vožnja je, bila prijetna, čopravvmalo dolgočasna, Sam sem hotel prvič ob: ■ : kali to, eno najstarejših slovenskih naselbin v ZDA, v kateri šc domujeta dve pomembni slovenski organizaciji: KSKJ in Slovenska ženska zveza. Večkrat sem se vozil skozi Joliet po 1-80, nikoli pa nisem imel, oz. si vzel časa, da bi se ustavil v mestu in si ga malo pobliže ogledal. Končno se mi je le nudila prilika in sem jo izkoristil. Najprej sva se ustavila pri Holiday Inn na Larkin Ave., ki jc tik ob avtocesti. Ker je imel g. Debevec sestanek s publieijskim odborom KSKJ že tisto popoldne, sem se zadržal v motelu. Takoj sem u-gotovil, da v tistem delu jugozahodnega Jolieta ni mogoče daleč peš in v bližini ni privatnih domov, marveč je ie veliko raznovrstnih trgovin, motelov, uradov itd. , Ko se je g. Debevec vrnil s sestanka, ki je bil v novem Glavnem: uradu KSKJ, sva se odločila, da bova večerjala kar v Holiday Inn-u, V recepciji sva našla več drugih članov KSKJ, ki so bili prišli v Joliet, da bi se udeležili posvetitve novega urada in hkratne pol-ictne seje glavnega odbora KSKJ, ki je bila pretekli ponedeljek in torek. Pridružila sva se msgr. Louisu B. Bazniku, duhovnemu vodji KSKJ, g. Josephu Baškoviču, 6. podpredsedniku KSKJ, in njegovi ženi Josephine ter vodji atletskih dejavnosti pri KSKJ Henry ju S. Grosclu za prijetno večerjo in pogovor. **+**++++***++++*++* baths. Full finished basement, central air. $68,900. Brick commercial building with 2 stores and 2 suites. 3 car garage. In Waterloo area. $59,900. Brick Ranch in Euclid. On double lot. Price $59,900. A lot east of E. 185 St. $14,900. Call Maria Koželj CENTURY 21 LEO BAUR 488-1655 or 531-5467 OFFICE HELP WANTED Small machine shop needs an office secretary. Call 383-8676 (37-40) OPEN SUN. 1 to 4 21350 Milan Ave. off Goller in Euclid. Brick 2 family. 27191 Zeman Ave. Euclid bungalow. 1240 E. 173 St. Grovewood. brick bungalow. 18402 Landseer off E. 185 St. 1377 Penhurst near E. 185 off St. Clair. Beverage store and living quarters. 4 bedrooms. Excellent income. GEORGE KNAUS REAL ESTATE, INC. 481-9300 Bungalow, West Jackson Street area, Mentor. —Large lot, 264' foot frontage, 2.23 acres. Upper 50’s. Large living room with fireplace, Large Kitchen with dining area, built in cabinets, two nice bedrooms, bath, Linen Closet in hallway, expan-dible second floor, full basement with natural gas Carrier Furnace, single attached garage, wood permanent storage barn. Principals only. 943-0189 BRICK DOUBLE'S. One off Neff Rd. and one off Lake-shore on E. 200 St. TWO' COLONIALS OFF LAKESHORE. One brick, one aluminum sided. BRICK RANCH IN KIRT-LAND. On 1.6 acre land. BUILDING LOTS. Highland Hts., Willoughby Hills, Ches-terland. CAMEO REALTY ANTON MATIC, BROKER 531-6787 (F-X) EUCLID UNFURNISHED APARTMENTS FOR RENT Newer building. Large suites. Carpeting, appliances, air-conditioning. Pool, sauna and indoor parking. All utilities furnished except electric. RTA at the door. Adults. No pets. 1 bedroom $255.00, 2 bedroom $285.00. Located on Euclid Ave., & E. 222 St. Immediate occupancy. Call for appointment 481-1604 or 486-0877. Also available 2 bedroom suite at Lakeshore E. 180 area. Immediate occupancy. $275 per month. Call a-bove numbers. (37-39) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne tel, 881-5439. OPEN SUN. 2 to 3 12512 Harold Dr., off May-field Rd., in Chesterland. 3 Bedroom split. Aluminum sided. 1VI- baths, dining room, family room with fireplace. 2 car attached garage. Price $81,900. Meet Frank J. Tau-cher or HGM Hilltop Realty. 239-2445 EUCLID BEVERLY HILLS 4 Bedrms., Master Bungalow, 2 baths, spacious country kitchen, freshly redecorated. Dead-end St., near bus line. $66,500. Robert A. Novak 391-3333 (F-X) OGRAJE POSTAVLJAM Postavljam nove ograje in popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za ograje po zmerni ceni in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. (FX) 2-družinska, 3 spalnice v vsakem stanovanju, garaža. V A-l stanju. 3-družinska. Z aluminijem opažena. Vsako stanovanje ima lastno peč za ogrev na plin. Garaža. 1-družinska s 4 spalnicami, sodobno kuhinjo in kopalnico. Opaž in preproge. Garaža. 10 stanovanj. Dobro vzdrževana z dobrimi stanovalci. Odlična investicija. A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) FOR SALE 3 bedroom brick duplex. IVc baths. North of Lake-shore Blvd., Neff Rd. area. $72,000. Call 531-6381. (35-38) ANDREW KOZJEK Gen’l. remodeling, ceilings, additions, garages, kitchens, & roofing. Call 481-0384 or 692-0633 (21-39) FOR RENT Euclid. Reasonable rent for quiet mature person or couple. 1 bedr., liv. r., din. r, kitchen, upstairs. Heat & garage included. $195 per month. After 6 call 531-8263 1 (36-39) FOR RENT 3 rooms and bath. Adults. No pets. On E. 71 off St. Clair. Call 361-0989 after 4 p.m. (34-40) OFFICE CLEANING HELP WANTED Preferably husband and wife. 34th & Broadway area. Send reply to Box 32274, Euclid, OH 44132. (34-36) INSIDE - OUTSIDE WORK Redecorating, painting, repairs of all kinds including plumbing and roofing. Call 431-7240 gpir (36-41) V NAJEM 3 sobe in kopalnica. Nič 0-trok. Nič živali. Prosser Ave. 881-0955 (36-37) OPEN SUN. 2 to 5 24631 Hawthorne Dr., Beverly Hills & Euclid Ave. area. 4 Bedrooms, full kitchen, large dining & living rooms. Fireplace and full basement. 50 x 150 lot. 2 car garage. 1881 Beverly Hills Dr., Euclid. Brick veneer bungalow. 2 bedrooms, expansion up. Full basement. 50 x 100 lot. V/2 car garage. STREKAL REALTY 481-9913 481-1100 (36-37) (37-40,43,46) ^ r Vse rojake vabimo, da voščijo veselo 'Veliko noč vojim prijateljem in znancem v Ameriški Domovini Vprava lista sprejema naročila za raznična voščila najkasneje do srede, 15. aprila. 'iličite čimpreje tel. (216) 431-0628 ali pišite na: AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 'VAN TAVČAR: V ZALI ~ač, to zadnje se mi je ne-3 dozdevalo. Takrat je slu-pri nas mlado dekletce, novševa Polonica. Kakor a češnja je bila in kakor akov cvet, kadar je v naj-'čem cvetju. In delavna je .la, da smo jo imeli vsi radi ' : posebno tudi gospodar, r' daj sva s Polonico razme-">• ':c na travniku in : bčrl Mti svet ■ ja bilo le- si „ in doline, njive in i ravniki. Sredi vkega. tega pa 'o !‘ :1a najlenša Romovševa ' *" m bila lepa’.- * a : o dekletu,” sem i in, ko je ravno mira ene nesla plast sena, i pobral nekaj po rde-‘n dejal: a o*:;1 a j no ma- a e zvita lisica ta a m takoj je obstala, t iimmi oiošče • Knjige • Zdravilni čaj v.upisje • Vage • -»enitna » titroj-. 11enje m rezanje testa », (NTEKPK1SES INC. ■ tair Atc., Clevland, O 431-5S8f Povest zaljubljeno me pogledala in ' kratko odgovorila: - “No, pa!” Ženska je veliko vredna, če je mlada in zala. Če je pa.stara in grda, tedaj je tudi nje vrednost majhna. Romovševa pa je bila mlada in kakor zrela češnja, kakor zrela češnja! Bila je zame veliko vredna takrat in zatorej sem ji srčno dejal: “Kaj praviš, Polonica, kaj če bi bila nekoliko moja?” Se bolj ognjeno me je pogledala in odgovorila: . “No, pa!” Beseda je dala besedo, vse se je lepo dogovorilo, in tako sem si pridobil svoje dekle, svoje prvo dekle, ki je bila kakor zrela češnja in kakor makov cvet sredi zelenega žita. Pa moje in moje Polonice veselje ni bilo dolgo; danes je bilo še, jutri pa ga že ni bilo. Stari Romovš, saj ste ga vsi poznali, je rad srkal vince, še rajši žganje. In kadar je bil pijan, je bil neznosen bahač, širokoustnež in grozen klepe-tač. Bržkone Polonica ni molčala in srečna, da si jo hoče bogatega Brentača edini sin izbrati za ljubico, je povedala o tej sreči morda materi, morda tudi očetu. Starec je nekaj vedel in ko je prvo nedeljo potem, ko sva bila razmeta- vala kopice s Polonico, po jutranji maši popival v Pro-dovčevi pivnici, se je pobahal v svoji pijanosti, rekoč: “Prinesi ga še poliček, Prodovec in to ti rečem, pozneje ga bomo še večkrat pili za Breh-tačeve groše, kadar moja Polonica vzame Miholca!” Ni še zvonilo devete, ko je stari Brcntač že vedel za te nepremišljene besede. Jezil se ni, bila ga je sama sladkoba. Pred deseto mašo — Polo-nica se je ravno ravnala v cerkev — je poklical mene in njo v svojo izbo, tja, kamor je spravljal svoje spise in svoj denar. Meni ni dejal besede, dekle pa je ogčvoril tako prijazno, kakor je ogovoril vsakega, če je bil posebno jezen. “Koliko imaš pri meni zasluženega, Polonico?” je Vprašal. “Kajne, toliko in toliko?” “In še preden mu je utegnila odgovoriti, je. odštel na mizo denar in dostavil: “Spravi denar, potlej pa glej, da se spraviš izpod moje strehe, pa takoj! Ko zazvoni k deseti maši, ne smem te več videti v hiši! Ti, Miha, ti se pa poberi v cerkev in pomoli! Taka je!” Brez besede je moralo dekle iz hiše in moja ljubezen je bila končana in prav vesel sem bil, da je bila tisti dan nedelja, kar bi mi bila sicer prav gotovo palica zapela litanije. Ali če menite, da bom s suhim grlom kosil tole starino, se motite! Kar imate vina, naj se toči, da ga pijemo! Morala se mu je zopet natočiti kupica, da, jo je izpil ter si namočil grlo, ki se mu je posušilo tako hitro. Nato je nadaljeval: “Tisto nedeljo po južini mi je dejal oče: “Vprezi lisca v zeleni voziček, da se odpeljeva k Jer-nejcu v Podsteno, kjer imava opravka. Pošten mož je in tudi dekle je pošteno. Imela bo lepo doto in vesel je mora biti vsakdo, ki jo dobi!” Vpregel sem lisca v zeleni voziček in prav tesno mi je bilo pri srcu. Jernejca iz Pod« stene sem komaj poznal; po ■njegovem glasu pa šem vedel, da je naj večji skopuh in oderuh, kar jih je kdaj živelo v dolini. Da ima hčer, to sem tudi vedel, po vidu pa je ni-.sem niti poznal. Sluh je po naši dolini, da je posebno It pays to be Independent. 0s m k Earn the highest interest on Passbook Savings and Checking in Cuyahoga County. 6% on Passbook Savings 53/2% on Checking Savings Certificates Available Convenient Save-by-Mail NDEPENDENT 1 WINGS m 1515 L. 260th. Euclid, Ohio 411J2 731-8865 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 ■ 486*4100 DIRECTORS; ' , Harold R. Swope/ Frank Berzin/Jeffery A. Cole/James J. Conway/Louis L. Drasler/John F. kovacic možna, tako da se nc boji najmočnejšega moškega. Rada je pozivala fante, da se je metala z njimi, in malone vsakega je posadila na zeleno trato. Pri hiši so imeli hlapca in ta je bil močnejši od nje; tega ni mogla vreči Jernej čeva Maruša, če sta se spoprijela na zeleni trati. Ko sva se z očetom vozila že prav proti Podsteni, je dejal. “Le dobro se smukaj o-krog dekleta, ker to je žena, kakor si je ne moreš želeti boljše! S starcem sem se že nekaj pogovoril in prav mu je! Ti se s-mukaj okrog dekleta, jaz bom pa njemu vlekel doto iz žepa.” Že prej in takoj, ko se mi je ukazalo, naj se zap reže lisec, sem vedel, da se popeljeva z očetom snubit. V meni pa je še tičala Romovševa Polonica in zato sem odgovoril očetu: “Kako naj jo vzamem, če je še ne poznam? Kako naj jo rad imam, če je nisem še nikoli videl?” (Dalje) ------o---— Podpirajte slovenske trgovce! Brez dela ni jela V zadnjem času beremo po časopisih veliko pritožb glede zmanjšanja državnih izdatkov. Pri tem slišimo očitke, da bodo zopet najbolj prizadeti siromaki. Državni proračun je menda zadnjih 30 let vsako leto izkazal ogromen deficit in tako se je državni dolg iz leta v leto večal, da bo država kmalu toliko dolžna kolikor znaša njen letni proračun. Nekdo je moral odločno nastopiti, da z zmanjšanjem državnih izdatkov postavi sčasoma državno gospodarstvo na zdravo podlago in s teni reši državo pred popolnim gospodarskim polomom. Ni izključeno, da bodo pri tem prizadeti tudi taki, ki so na en ali drug. način bili deležni državnih podpor. Toda statistike pokažejo, da so prejšnje vlade izdajale denar za takozvane socialne programe, ki presegajo zmogljivost davkoplačevalcev. Tudi v nepotrebne državne službe so natrpali ljudi kot nagrado za politične usluge. Vlada pa nima svojega denarja, marveč upravlja denar davkopla- čevalcev. Pravijo, da mora sedaj delavec delati 5 mesecev na leto samo za davke. Naslednji statični podatki nam povedo zakaj: Census Bureau je pri zadnjem ljudskem štetju zbral tudi podatke o ameriških družinah na javni podpori. O-krog ena tretjina ali 27.2 milijonov ameriških družin je leta 1979 prejemala nedenarno javno podporo v obliki znamk za hrano (food stamps), doplačila za stanarino, Medicare itd. Skoraj 4 milijone ameriških družin živi na “welfare” in poleg tega še prejemajo državno pomoč v drugih oblikah. Skoraj 13 milijonov družin, ki prejemajo social security, prejema še dodatno javno podporo v drugih oblikah in 1.51 milijonov družin, ki prejemajo brezposelno podporo, prejema tudi javno podporo iz enega ali več socialnih programov. Nedavno zaključena študija pa je v odstotkih nakazala, da dobiva 50.2% ljudi v ZDA plače, pokojnine ali razne vrste podpore od zvezne, državne ali krajevne vlade. Leta 1960 je bilo v tem pogledu odvisnih od vlade le 36.7% ljudi v naši deželi. Zaradi visoke brezposelnosti so se tudi državni dohodki občutno zmanjšali tako, da nobena vlada ne bi mogla pri sedanjem gospodarskem stanju vzdrževati vseh javnih in socialnih programov, ki so jih uvedli, ko so bili boljši časi. Vsi pa pričakujemo, da bo vlada brezbzirno izločila iz javnih podpor^ izkoriščevalce, ki so se že kar navadili živeti na račun drugih. Žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! American Slovenian Catholic Union (K.S.K.J,) The Oldest Slovenian Catholic Insurance Organization in America — Life Insurance for ages 0 to 60 with unlimited amounts] $1,000 minimum. — Athletic, religious and social activities are available j to our members. JOIN US — FOR INFORMATION CONTACT ONE OF THE FOLLOWING: Mrs. Josephine Winter #150 3555 E. 80th Street Cleveland, Ohio 44105 Phone: (216) 341-3545 Mrs. Ludmila Glavan #172 13307 Puritas Avenue Cleveland, Ohio 41135 Mr. Frank Sega #226 2918 Emerald Lakes Blvd. Wickliffc, Ohio 44092 X Phone: (216) 941-0014 Phone: (216) 944-0020 OR WRITE TO: K.S.K.J. Home Office, 2439 Glenwood Avenue, Joliet, IL 60435 — for names and addresses of local lodge representatives in your area. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE 1*0 VAŠI ŽELJI! TONY KRISTAVNIK PAINTING AND DECORATING Telephone 831-6430 Pomlad je tu! Najboljši čas za barvanje vaših hiš! Preglejte vaše domove in pokličite nas za brezplačen proračun. Smo strokovnjaki! Sanitas in papiranje. Nameščamo nove žlebove in aluminum siding. ooooo0(}o(>o(> -i ■ V 'T . v' O .-•! .-v r « 1 1 egfc3 . . iengvi a lie, Remove yolks and mash. Combine with drained and flak :c crabmeat. Ckrp e k: r onions. Mince parsley. Add these and remaining ingredients. Chill, At serving time, stuff eg: writ as with crab- meat ■ A Friend WILLGUHA DIES; A.H. WRITER William M. Gliha, age 69, died early Thursday morning, March 26, at Richmond Heights Hospital. Mr. Gliha often wrote articles for the American Home newspaper. Sometimes he penned stories highlighting little known facts about personalities in the Slovenian community, or gave his views on current topics, or recalled memorable moments from the past such as his recent story about his return to Euclid Beach Park, Mr. Gliha wrote 2 articles for this issue of American Home and they are examples of his fine work. His personality was always one of looking at the bright side of things. His attitude was always positive. He is survived by his wife, Bronita (nee Gurklis). He was the brother of Anthony Gliha, Edward, Lillian Malečkar, and Mary Pagon. He worked in the traffic engineering department for the City of Cleveland before his retirement. The Funeral Mass will be Saturday, March 28 at St. Fe-licitas Church at 9 a.m. where he had been an usher at the 12 o’clock Mass on Sundays. Interment at All Souls Cemetery. Fmnds ro-v rail I'd Grdina A' -,' aiVlk :.'Lake SI : ■ ■ ■ -rlcvy) from L m a: .c I .o' 9. ■ By Madeline Debevec LT. KOKAL GRADUATES FROM U.S. AIR FORCE PILOT TRAINING SCHOOL Mr. and Mrs. Joseph Kokal of Cleveland, Ohio, recently attended graduation ceremonies for their son, Lt. Andrej Kokal, who received his certification from the demanding U.S. Air Force Undergraduate Pilot Training program in Enid, Okla. Lt. Kokal, enrolled in the U.S. Astronaut program, graduated in the top 20 percent of his class and was one of only eight students to be assigned his own fighter craft. The week after graduation exercises on March 17, Kokal attended water survival classes in Florida. Presently, he is in a two-week land survival course in Washington state and then it’s on to two months of fighter lead-in training in New Mexico. If all goes well, he’ll advance to Tucson, Ariz., for three months of training in his newly-assigned fighter, The A-10. Finally, then, he’ll be assigned to Bentwaters, England, for another year or tv- completion of a year-long jet training program. * * * The American Slovene Club will meet Monday, April 6 at 7:30 at Broadview Savings, East 260th and Lake Shore Blvd. Plans will be made for the Club’s Dinner Dance to be held at the Villa di Borally on April 26. * * * Sister Donna Kristoff, O.- S.U., Juror at Art Show. Sister Donna Kristoff, O. S.U., art instructor at Ursu-line College, was one of three jurors who picked the three winners from 247 works of 111 artists at the recent 26th Annual Newman Religious Art Show. Sister Donna is the daughter of Frank and Ann Kristoff of Euclid, O. * * t* The American Home received several inquiries per-^taining to the article on the Adamic conference to be held in Minnesota in May. It was a news release sent from the University of Minnesota. Persons with comments on the conference or on Louis Adamic should write or call the University of Minnesota directly and set them straight on the matter. * * * ANGELA MARY BRODNICK MAKES DEBUT Robert and Hilary Brodnick of Mentor, Ohio, announce the birth of a daughter, Angela Mary, weighing in at 6 lbs., 5 oz. Mother and baby are doing fine at Euclid General Hospital. Grandparents for the 5th time are John and Maria Brodnick of Willoughby, O. Congratulations to all! * * * The Catholic Mission Aid Society will sponsor a dinner on Sunday, March 29 at St. Vitus auditorium. Proceeds will go towards the support of Slovenian missionaries Tickets will be available at the door. Donation is $5.00 for adults and $2.50 for children. ❖ ❖ * QUELLHORST-AMBROSIC WEDDING Mr. and Mrs. Chester Quellhorst of Dayton, Ohio and Mr. and Mrs. Joseph Ani-brosic of Euclid, Ohio announce the marriage of their children, Patricia Irene and Joseph Norhert. The wedding took place on Saturday, the fourteenth of March at St. Vitus Church in Cleveland. A lovely reception followed at St. Vitus auditorium. Congratulations to all! * * * JADRAN SPRING CONCERT On Saturday, April 4 at 7 p.m. Jadran will present their Spring Concert at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Road, Cleveland, Ohio. This concert will be for the benefit of the Slovene Ho for the Aged. Following the Concert, there will be music for your dancing pleasure to the Fred Kuhar Orchestra from 9:00 p.m. to 1:00 a.m. Tickets are $4.00 and may Uased from any Ja-clran member or by calling Betty Rotar at 481-3187 or Ramona Sayre at 661-1580. * * * MARGARET HOČEVAR CELEBRATES 100th YEAR Margaret Hočevar, one of the oldest members of St. Gregory’s Church in South Euclid, celebrated her 100th birthday on Feb. 26. Parishioners attended a Mass in her honor four days earlier. Mrs. Hočevar, who raised her family in the Collinwood area, immigrated to America from Ljubljana, Slovenia, in 1905, the same year she met and married Clevelander Peter Cerar at St. Vitus Church. After Mr. Cerar’s death in 1937, Mrs. Hočevar married Joseph Hočevar in 1941. He died in 1968 at the age of 92. Now living with one of her eight children, Mrs. Frances Mickovic, Mrs. Hočevar remains active in the Church. Sister Mary Robert gives the pair Holy Communion each weqk at their home, and Pastor Father Vic Tome keeps them abreast of what’s happening at St. Mary’s Church with a visit every first Friday. In 1979, St. Gregory’s parishioners presented Mrs. Hočevar with a special Mother of the Year plaque, candies and a handmade rosary sent from Rome. At her birthday Mass, she also received a number of congratulatory plaques and hundreds of birthday cards. Father John Juhas presented her with papal blessings from Pope John Paul II, and Cong. Dennis Eckart (D-22) read a congratulatory letter from President Ronald Reagan. Greetings from Gov. James Rhodes were delivered by Cuyahoga County Auditor Matt Hatchadorian and South Euclid Mayor Arnold D-Ami-co presented a council resolution of congratulations. In addition to best wishes 'om her nine grandchildren, JADRAN PLANS BENEFIT CONCERT » ,:i v \ k lease turn to page 6) Memo From Madeline: (Continued from page 5) 18 great-grandchildren and one great-great-grandchild, Mrs. Hočevar also received a huge birthday cake and a specially designed card with all the parishioners’ signatures. * * * TRAVEL NEWS Frances Sietz of Richmond Heights, Ohio flew to Rochester, New York and attended the Confirmation of her grandson. Frances moved to Euclid Villas Apartment last week and is being kept busy planning the Slovenian Women’s Union Debutante Ball. * ❖ * Teddy and Brad Bryan of Richmond Heights, Ohio are enjoying several rounds of golf daily with their grandfather, Steve Gpalich in Cape Coral, Florida. # * * Sophie and Ann Opeka report they discovered a Jugoslav Club in North Miami and had an enjoyable time there. They dined at the French restaurant, “Le Morvan” and report, “It was luscious”. * * ❖ Millie and Ed Planisek, 22931 Chardon Rd., Euclid, Ohio recently returned from a two month, 11,000 mile trip sightseeing in Mexico, Guatemala and Honduras. Milton Lau, currently an exchange student at Euclid High from Guatemala, visited the Planisek’s last November and they in turn spent four days with Milton’s parents in Guatemala City and brought things back for him. The Planiseks have made the trip to Mexico by van for the past, five years and have seen all the famous Mayan ruins as well as the jungles and the earthquake damage. After driving to Cancun, Acapulco and Puerto Valler-ta, they ended their trip by spending Mardi Gras week in Mazatlan on the Pacific Coast. * * * HAPPY ANNIVERSARY TO: Pat and John Chiappetta of Richmond Heights, Ohio celebrated their anniversary in Cape Coral, Florida with their daughters Stephanie ' and Stacey. They are visiting Pat’s parents Steve and Alice Opalich. The Chiappettas are new owners of a luxurious home in Cape Coral. A family dinner was Jield in the Chiappetta’s honor. Also present was Pat’s sister Dorothy Bryan and family. * * * EUGAGEMENTS Ferrara - Sumrak Mr. and Mrs. Joseph Ferrara Jr., 20200 Nicholas Ave., Euclid, announce the engagement of their daughter, Patricia Marie, to Mark Sumrak, son of Mrs. Beverly Sumrak, 956 Nobleshire Rd., Cleveland Heights. Miss Ferrara is a graduate of Notre Dame Academy and St. John College of Cleveland. She is employed as an underwriter at White-Wilson-Mer- ritt Inc. Mr. Sumrak is a graduate of Chanel High School and Cleveland State University. He is a computer programmer at Western Electric in Illinois. An April 25 wedding is planned. * * * Zugel - Ciora ... Mr. and Mrs. Martin J. Zu-gel of Euclid announce the engagement of their daughter, Joyce Margaret, to Rick Ciora, son of Mrs. Ciora of Cleveland and Mr. Tony Ciora of Euclid. Miss Zugel, a 1978 graduate of Villa Angela Academy, is employed by Huron Road Hospital. Her fiance, a 1978 graduate of Collinwood High, is employed by Phil-Mar Corp. in Euclid. A May 16 wedding is planned. * * * John Žakelj has joined the realty staff at Smythe Cramer, 22304 Lake Shore Blvd. Za*kelj, a resident of Euclid, attended Cleveland State University. He was previously employed by Pena Realty and Consolidated Realty. Žakelj is active in Fantje na vasi chorus. He and his wife, Ann, are the parents of Rebecca, 14 months. * * St. Mary’s PTU Plans Annual Retreat St. .Mary’s PTU will hold its annual retreat from 10 am to 3 pm April 15 at the St. Joseph Christian Life Center, 18485 Lake Shore Blvd. There is a $5 charge which includes lunch. Reservations must be made at least a week in advance. Everyone is welcome. For details, call Mary Petrie, 481-3762. ❖ - -V- Former Euclid Mayor, Anthony Sustarsic, will serve as president of the Euclid Coalition Club for 1981. Serving with him are Jack Subel, vice president; Bil Tomko, second vice president; Ron Reinke, treasurer; Frank Essick, secretary; Ted and Ken Lustrik, sergeants at arms and Art Lowe, club historian. ' * * Susan Zak of Zak Funeral Home and Roy Sankovič of Stanley H. Johnson Funeral Home of Cleveland have future plans to build a new funeral home on Chardon Rd. in Willoughby Hills, Ohio. * ❖ Thirteen Debutantes will be introduced at the 6th Presentation Ball, sponsored by the Slovenian Women’s Union Junior League, at the Slovenian National Home on St. Clair Ave. When — April 4, 1981 Where—6409 St. Clair Ave. Time — 6 pm Cocktail Hr. 7 pm Presentation Hour 8 pm Dinner by Julie Zalar Music — Brian Somrak Orchestra M.C. — Tony Petkovšek Proceeds from the Ball wall be used for a humanitarian project. The Slovene Home for the Aged. This great group of young adults make it possible for you to participate in a meaningful occasion to help others. To show our young people that we do recognize the efforts they are trying to demonstrate, call Irene Jagodnik for tickets. She can be reached at 442-0647. Death notices ALICE URBAS Alice Urbas (nee Kmet) beloved wife of the late Joseph, died Thursday, March 26 at St. Vincent Charity Hospital. Mrs. Urbas was the devoted mother of Joseph W. Jr., Mrs. Robert Vertocnik (Clare) and Mary Alice Wright of Detroit; loving grandmother of Charlain and Catherine, sister of Victoria M. Kmet, Vida Cimas, Frank Jaksic (deceased), Theresa Mlachak (deceased), Josephine Alich and Dorothy Si-mens. Funeral Mass is Saturday, March 28 at 10 am. at St. Paul’s Croatian Church. Family will receive friends at Grdina Funeral Home, 17010 Lake Shore Blvd Friday from 2 to 9 pm. Interment Lorain Calvary Cemetery. -----o------ LEO HREN Leo Hren, 90, of RD 2, Worcester, New York, died at his home Friday, Feb. 20, 1981. He was born Nov. 6, 1890, in Yugoslavia, son of John and Mary (Svet) Hren. He married Antoinette Skerl in April, 1918 in Cleveland, Ohio. She died Sept. 12, 1950. There WILL GUHA'S ADVENTURES 1 NCtTO AFRICA Happy Birthday are 19 grandchildren and 10 great grandchildren. He had lived on the same farm in Decatur for 61 years. He was a member of St. Joseph’s Church, Worcester. Mr. Hren is survived - by four sons, Joseph and Anthony of Decatur, John of Newport News, Va., and Henry of Oneonta; two daughters, Mrs. Marie Fedor of Decatur and Mrs. Peter (Elsie) Conte of Worcester; one sister; 20 grandchildren, nine great grandchildren, and several nieces and nephev/s. A Mass of Christian Burial was held Monday, Feb. 23, at St. Joseph’s Church, Worcester. Burial was in St. Joseph Cemetery, Worcester. The rosary was recited Sunday evening at Skinner Funeral Home, Worcester. Tei! SI To The Advertiser When shopping at your local store or place of business, let the merchant know that you saw his ad in the American Home. By doing so, you are proving to the advertiser that it pays to advertise m the American Home. And the merchant will be more will us. By JOSEPH GORNICK Cleveland, O. — I’d like to tell you about Will Gliha. Prior to the Pearl Harbor attack by Japan, all who were over 28 in the American Army could receive their discharge. Gliha was over 23, but felt war was unavoidable and so he stayed in without notifying his parents and family. According to Will, in the invasion of North Africa, Corporal George Crawbuck of New Jersey stood on the beach with his rifle and fired on diving German planes. General George Patton hollered and swore at him to get under cover. He did. General George’s birthday is on Nov. 11th. Two Slovenes, Josephine Valencie and Robert Dolgan also celebrate their birthdays on Nov. 11. Josephine is Cecelia Dolgan’s mother. Cecelia is married to Bob. Will says, “In order to • successfully court a girl, it helps if the mother-in-law to be has the same birthday as the fellow.” An old German saying goes, “Who the daughter would win, with Mama must begin!” Some two months later, Corp. Crawbuck was demoted to private for a minor infraction, and put in the guard house (jail). Sgt. Will Gliha of the same outfit, went to see him and found George very depressed. When Will left him, he felt he had to do something. Gliha found out George lived in a small town of Leonia, New Jersey. Will wrote to the newspaper, “Leonia Tribune”. About a month later, Will visited George again in the guard house. This time George was smiling and holding up the Tribune. The top page read, “Sgt. Will Gliha Laude Our Local Man, Corp. Geo. Crawbuck.” It was a little white lie, but Will was agraid George would do himself in, if something wasn’t done in a hurry. Actually, George was a good soldier and deserved what was written about him. He was released from the guard house the next day and straightened out, and never got into trouble again. George told all the G.l.’s (soldiers) how Will helped him. Will mentioned a monument built in 1943 several miles from Constantine City, close to the Western border of Tunisia and the Mediterranean Sea. It was built by Slovenian soldiers of the “German Africa Corp.” They were forced to fight with the Germans and were freed when the Germans surrendered. Of solid construction, this monument may stand for hundreds of years. It is of marble, taken from old “Roman ruins nearby.” I viewed some snapshots taken by Will at their camp. He is included on some of the photos with The African Corps Slovenes. Will has a yearning to see the monument again today. One day a conspiracy was made on Will’s superior in charge, Tech. Sgt. Harby Marks of New Orleans by another soldier who was extremely ambitious and wanted to replace him. Due' to the many lies made by the ruthless one, Harby was demoted to private. Gliha went up to his commander, Capt. Otto Waddell, of Texas and told him what was going on. “Marks was innocent,” Gliha said. Capt. Waddell answered, “You never reported anyone before. Besides, I don’t believe you, Will.” Gliha said, “I know, Capt., but Harby’s name and reputation are at stake.” The captain still.didn’t believe him. Sgt. Gliha was then placed in charge of the group. Shortly afterward, one of the soldiers came up to Will and tipped him off that the conspirator was now working on him. Will had the confidence of the men because he treated them fairly, so they kept him posted on things. That same evening, Will went to see the captain again with more information of the latest happenings. The capt. never interrupted him and when Gliha was done, he said, “I believe you now, and I’ll have the lying soldier transferred to an outfit in Tunisia. And he was gone the next day; and there was no more trouble. As a result of this, Harby Marks got his five stripes back again. He ran up to Will and said, “You were instrumental m getting me back all the things I treasure in life, my good name and my record of honorable service to my country.” With tears in his eyes, Harby Marks said to Will, “I will never forget what you did for me as long as I live.” —-----o------ St. Vitus Christian Mothers’ Club Remember our monthly meeting, April 1, in the auditorium at 7:30 p.m. Our guest, speaker is Wilma Smith, from Channel 5 TV “Afternoon Ex- ^xxrxTXSXXixxixixxxxrxx change”. Admission for paid- Tony Sadar of Willoughby Hills, Ohio from wife Doris and family (March 25). Rose Želodec (March 31), Maple Hts., Ohio. Judy Opalich, Mayfield Village, O. (March 28). John Chiappetta of Richmond Hts., O. (March 28). Bertha Drennen of Spring-field, Ohio. Mildred Ringenbach, Parma, Ohio (April 18). Marty Turek (April 7) Euclid, Ohio. Ray Stopar (April 4), Wil-lowick, Ohio. Jim Logar of Richmond Hts., Ohio (April 2). Jim Debevec — Best wishes from mother-in-law, Dorothy Urbancich, son Jimmy, nephew, Mathew Urbancich, relatives, friends, staff of the American Home and myself. (March 30). Wishing the very best of Health and Happiness to all! -------------o------ Losks Forward Tq lew Station Editor: Regret my laxness in writing to you as I have been smoldering ever since WZAK knocked the nationality programs off the air, and am grateful that your newspaper has publicized this controver- sy- I look forward to seeing a nationality radio station come into existence and would be willing to buy shares in the station. I expect to be at the meeting on Saturday, March 28th. Sincerely, Mrs. Josephine M. Jevec Cleveland, Ohio ---------o------ up members is $1.00 and guests $2.00 All are invited to meet and listen to Wilma Smith. Our Annual Chicken and Beef Dinner is Palm Sunday, April 12, in the parish audi- torium, 6111 Glass Avenue. Time: 11:30 to'2:00 p.m. Admission $4.50 adults and $2.50 children. Take out orders, too. Mrs. Mary Jo Rom Publicity Chairman REMODELING RICHARD S. PRICE — CONTRACTING Third Generation —- All Home Renovations 7309 St. Clair Ave. TEL. 391-4688 “My Only Business” '—TTTTXT'rgTXYYXXrrxYXTTvr itStiIXX jxxiXXxxxxXx:Xx11X1XX> BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio i^rT-mYYYYYgTTTTX11 rrYYxxxXTIxxxx i xxxxxxxxXxxalxxXX ALL YISISR fimm REEDS Superior Body The best work, the best service and best of all — the best prices. 6605 St. Clair Ave. - 361-1633 Bring your car in for an estimate today. We fcf Radio Slalicfi The Slovenian people have been a phenomenal success in our United States. There is no nationality that has had as many “National Homes” in greater Cleveland as the Slovenians, we have eight, no other nationality is even close. Governor Frank Lausche was elected, as Governor in Ohio — five times. This was the first time in history, up to that time, for any ethnic. A record was made by a man of Slovenian descent. We Slovenians are a highly cultured people. We have unbelievable thirst for knowledge. There is no one, on a average of people, who reads more books. On shelves, in our private libraries, are books on science, biographies, documentaries, and so forth. There’s no pornography, in a Slovenian library. We don’t use force in our dealing with people. We believe in communications and negotiation. On radio we have been unfortunate. Time and again, when owners of a station changed their format, our Slovenian programs were discontinued. So we realized that we must have our own radio station. We ask the FCC to help us get our station. Sincerely, Will Gliha HARRIETT WEITZNER PERMANENT HAIR REMOVAL MEDICALLY LICENSED Day and Eve., Appts.. 921-7613 or 382-1178 ZAKRAJŠEK FUfOAL HOME GO. Tel: 381-3113 6016 St. Clair Ave. In Memoriam PATRICIA MARIE MALASK1 (nee Arko) 25 th Anniversary passed away March 20, 1956 Never a day goes by that you’re not with us, even if it’s just for a moment. You’re loved as much today as the day God called you away. Sadly missed by Sister, Bernice Novak Brother-in-law Chester Novak Nephew, Alan