višku jlllPt*; Ford ■fldiaj p4 A 4= ==H NtnUf — Addr«Mi NOVA DOBA KI. OUI/ At*. Cleveland, OhU. (Tel Henderson 3R89) a-i— -B (NEW ERA) =n Dvajset tisoč članov v J. S. K. Jerino! i je lepo Število, tnria 25,000 hi »e »IIAalo S? irfi'r J E5BS3 tj i. “jbJ URADNO CLASH,O JUGOSLOVANSKE KATOMftKK JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION I No. 52—STEV. 52 4 Knttrnl A* Scrond ('lann Mailer April 15lli, 192«», at The l’ost Office al Cleveland, 0., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rate of poatage, provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15()i, 1925. CLEVELAND, O., WEDNESDAY, DECEMBER 24TH 1930 — SREDA, 24. DECECMBRA 1930 VOl.. VI. — LETNIK VI. DRUŠTVENE IN DRUGE KRATEK TEDENSKI I NOVOLETNA RESOLUCIJA SLOVENSKE VESTI JO cd i»W*1 A iflSld Kd»' olj®8 im0' iV. tl. n- 11* .n Društvo “Ilirska Vila,” št. 173 J. S. K. Jednote, v Clevelandu, O., je še primeroma mlado in ne baš veliko društvo, toda toliko prave bratske sloge in odkritega prijateljstva je le pri malokateri slični organizaciji, plani, ki se radi in številno Udeležujejo mesečnih sej, se bodo nedvomno še bolj navdušeno in mnogoštevilno udeležili plesne veselice, katero priredi društvo v soboto 27. decembra zvečer v spodnji dvorani Slovenskega Narodnega Doma na St. Cia ir A ve. Na to veselico so vljudno Vabljeni tudi člani in članice ostalih društev JSKJ in sploh Vsi razvedrila želeči rojaki v Velikem Clevelandu. Vstopnina bo samo 50 centov za osebo, in veselični odbor zagotavlja najboljšo postrežbo. * “Indian,” št. 220, se imenuje novo angleško poslujoče društvo J. S. K. Jednote, ki je bilo pred kratkim ustanovljeno v Chicagu z 20 novimi, mladimi člani. Kot se poroča, je organiziral to novo mladinsko društvo sobrat Spola r. Slovenska društva v Enum-clawu, Wash., priredijo na veter 31. decembra skupno veselico v K rain dvorani. V tej skupini je tudi društvo i “Bratje J. .S. K, =5^ • j Skupno veselico prirede na Silvestrov večer vsa jugoslo Vanska p o d p o r n a društva v Herminie, Pa. Med njimi je tudi društvo “Veseli slavček," št. 154 J. S. K. J. PREGLED Bliža se čas, ko bomo delali novoletne resolucije. Vsi sma- ( tramo vzdrževanje našega fizič- , nega in duševnega zdravja za j našo pravico in dolžnost, zato in . si morali prizadevati, da ostane- j mo zdravi in kar mogoče nor- f malni tekom prihodnjega leta. ( Normalna oseba mora imeti ( normalno težo za svojo starost, r rast in višino. Hoja bi morala | biti pokončna, mišice trdne, noge dobre, vid normalen, izboljšan z naočniki, kjer je to treba, c normalen posluh in zdrave, do- 1 bro oskrbovane zobe z zdravimi 1 dlesni. Poleg tega bi morali tu- c di imeti splošne pojme o oh ra- '/ nitvi' zdravja in o razvedrilih in c dobre informacije glede hrane j in splošne higijene. t A ko smo normalni, skušajmo i ostati, ako nismo, potrudimo so I normalnost doseči. j Da ostanemo ali postanemo 1 normalni, moramo vpoštevati gotove stvari Naša vsakdanja prehrana naj bo dobro balanci 1 rana, dovoljna, toda ne preobil-i1 na, in naj vključuje zelenjavo, 1 sadje in mleko. Kava in čaj naj J se uživa zmerno, voda pa v pre- *■ cejšnji količini, šest do osem čaš 1 dnevno, večinoma v času med • enim in drugim obedom. Prebavni in izločevalni orga- 1 ni bi morali delovati redno bre-; 1 rabe zdravil. Kopanje je potreb- ' no vsaj enkrat na teden, a še f boljše je vsak dan. Naša dela J bi morali opravljati inteligent- l no, brez nepotrebnih naporov. 1 .toatt.ftop ¥ m marali-tudi-j:ife . koliko gibati na prostem; vsai ' kratek izprehod ali nekaj pešho- 1 je bi si morali privoščiti dnevno, i ■ Razvedrilo, na primer kakšen ! < način športa, je važen faktor. J1 Naš počitek naj bo miren in -zadosten. Odrasel človek potre- j ■ buje vsaj sedem ur zdravega I spanja, otroci pa najmanj 12 ' ur. Zelo važno je tudi, da skrbimo l za zobe pravilno. Vsaj dvakrat 1 na leto naj bi bili preiskani po dobrem zobozdravniku. Enkrat na leto pa bi se morali podvreči •splošni zdravniški preiskavi pri kompetentnem zdravniku. Oči bi si morali dati preiskati vsaj ' mkrat v treh ali petih letih, posebno če smo stari že nad 35 let, in sicer po zdravniku, ki je špe-•njalist v tej stroki. Ako preiskava pokaže kakšne hibe, ne bi smeli odlašati s sredstvi za odpravo istih. Končno, ako že napravimo tozadevno resolucijo ali ne, je gotovo, da bo naše življenje s stališča zdravja v prihodnjem letu boljše, ako bomo vpoštevali gori navedene nasvete in se ravnali po njih po naših najboljših močeh in prilikah. (Dr. F. J. Arch, vrh. zdravnik J. S. K. Jednote). Eros se bliža Mali planet ali asteroid Eros se približuje zem.ji in ji bo v' januarju 1931 bližje kot ji je bil kdaj prej tekom zadnjih 30 let. Vsekakor bo še takrat oddal jbn 13,500,000 milj in ga ne bo mogoče videti s prostim očesom. o- — Persona non grata Persona non grata je latinska fraza in pomeni osebo, ki ni sprejemjiva. Ako bi kakšna tuja država nameravala poslati v ’ Zedinjene države poslanika ali 1 kakšnega drugačnega diplomatskega zastopnika, ki bi za vlado v Washingtonu ne bil sprejem-■ ljiv, bi ista namignila, da ji je - “persona non grata.” Prizadeta 1 tuja vlada bi potem takega diplo- - mata ne poslala, ampak bi izbrala drugo osebo. ZANIMIVI JUŽNI SOSEDJE Stisnjena med republiki Mexico in Guatemala od dveh strani, na vzhodu pajoblivana od valov Karibejskega unorja, se nahaja angleška kronska kolonija British Honduras! Njena površina meri okrog 8500 kvadratnih milj, prebivalstva pa šteje okrog 48 tisoč. Prebivalstvo dežele je močno mešano, toda črnci, mulati in kreoli so v odločni večini. V British (Honduras živi še danes okrog 8j000 potomcev nekdaj mogočnega in visoko civiliziranega naroda Maja-Indijan-cev. Ti Indijanci še govore jezik svojih odličnih prednikov, drugače pa so precej primitivni, zaostali in praznoverni. Pisatelj J. Eric Thompson je nedavno izdal knjigo, ki se bavi z življenjem in navadami teh Indijancev; nekateri izčrpki iz *<> knjige so vrlo zanimivi. Glasom omenjene knjige so današnji Maja-Indijanci, bivajoči v British Honduras, nominel-no kristjani, toda njihova vera GLASOVANJE NA STROJ NEZAPOSLENOST postaja vedno bolj pereči problem v deželi, ki pa bo imel to dobro stran,- da bo najbrže v doglednem času privedel do državnega zavarovanja proti brezposelnosti. ' S problemom se direktno ali indirektno bavi zvezni kongres, kakor tudi več državnih postavodaj, delavskih unij in drugih organizacij. NOVI DELAVSKI TAJNIK W. N. Doak je izjavil, da bo podpiral gibanje za uvedbo petdnevnega tedenskega delavnika v vseh ameriških industrijah. V delavskih krogih je la izjava napravila prav dober vtis, ker se smatra, da bi bil skrajšan delavnik najboljše sredstvo za omiljen je brezposelnosti. ZVEZNI KONGRES se bo v doglednem času bavil z različnimi predlogami, glasom katerih bi se močno omejilo priseljevanje, kar naj bi zmanjšalo brezposelnost. Za enkrat se zdi, da ima največ upanja za sprejem predloga, ki določa 90-od-stotrio zmanjšanje priseljeniških kvot vseh dežel. SODNIK WILLIAM CLARK na zveznem distriktnem sodišču v Nevvarku, N. J., je nedavno izdal odlok, da je osemnajsti c*" Rado Murniku, odličnemu slovenskemu pisatelj u-humoristu, ki se nahaja v Mestni ubožnici v Ljubljani, je Slovenska Narodna Čitalnica poslala kot novoletno darilo ček za 4,000 dinarjev. To je omogočila tozadevna zbirka prostovoljnih pridevkov, ki je do 21. decembra dosegla svoto $73.25. Slovenska Narodna Čitalnica v Clevelandu se vsem prispevateljem lajlepše zahvaljuje. A Obrestna mera slovenske hranilnice “The International Savings , & Loan Co.” v Clevelandu Ostane, po izjavah njenih uradnikov, še Vedno 5'< , kljub te-tou, da bodo nekatere banke v M-ern mestu pričetkom prihodnjega leta znižale visokost ob- bsti. ■ Častno članarino za Slovenjo Narodno Čitalnico v Clevelandu so prispevala sledeča driv stva: Vodnikov Venec, št. 147 SNPJ, S5.00; Samostojno društvo Slovenija, S5.00; društvo banica, št. 11 SDZ, $3.00; dru-^tvo Srca Jezusovega, $5.00; društvo Slovan, št. 3 S. D. Z., $5.00. A Domača zabava slovenskega damskega društva Ivan Cankar v Clevelandu, ki se je vrši-ia 20. decembra, je bila prav J DHjetna in obiskana od številih prijateljev. bil potrjen od ustavnih kon vencij, ampak od legiftlatur, posameznih držav. Odločba bo predložena najvišjemu zveznemu sodišču, da jo potrdi ali zavrže. Splošno prevladuje mnenje, da bo naj višje sodišče odločbo zavrglo. ZVEZNI SENATOR Walsh iz Montane je vložil resolucijo, ki zahteva preiskavo obdolžitev, da je department notranjih zadev nepravilnim potom dajal v najem privatnim družbam zvezna oljna zemljišča. jo čudovita mešanica kristjan-stva in pagaftt-tva. Krščanski Bog (Dios) gospodari čez ves svet, toda lokalno so stari pa- ‘ ganski bogovigorovja in planjav (Huitz-H»k) še vedno zelo mogočni. Verfejejo v sv. Marijo, sv. Antona,Iv. Louisa in druge krščanske $getnike, toda imajo jih vse pfyfcesane z bogovi groma, vetra^- ^jutranje zvezde, lune, solnca, vode in rastlinstva.! Thomas Edison je začel svojo čudežno karijero s tem, da je iznašel stroj za avtomatično seštevanje glasov. Stroj je delal dobro, ali nikdo ga ni hotel kupiti in Edison je tedaj baje prisegel, da ne bo nikdar več naplavil nikake iznajdbe, razen če bi bila potrebna. Toda glasovalni stroj je počasi dobil priznanje in dandanes obeta, da bo kmalu nadomestil vse druge načine glasovanja. Dokazalo se je, da je tak stroj najboljše sredstvo, da se popravijo, oziroma preprečijo zlorabe volilnega sistema. Zraven tega pa tudi poenostavlja in pospešuje glasovanje. Dne 4. novembra je pretežna zmaga go-vernerja Roosevelta v New Yo>’-ku l ila znana že dve uri in pol po zatvoritvi volišč. V državah, kjer je še vedno v rabi glasovanje potom volilnih listkov, gre štetje mnogo bolj počasi. Glasovalni stroji so izdelani tako enostavno, da vsakdo, ko se mu je pokazala manipulacija tega stroja, lahko glasuje brez vsake pomoči. 4 Stroj omogoču-je glasovanje za vse kandidate ene stranke ali pa glasovanje delno za kandidate druge stranke. Lahko tudi izpremeni svoj glas ali pa popravi pomoto, dokler se nahaja v volilni kočici, ali stroj je zopet tako konstruiran, da volilec ne more glasovati za več oseb, kot sme, in da je izključeno, da bi mogel dvakrat voliti. V zakonodajnih Zborntath Ttf' trati mnogo časo s preštevanjem prisotnih članov, da se najde, da-li je zbornica sklepčna (quorum) ali pri poimenskih glasovanjih (roli call). Statističar neke državne legislature je I. 1929 izračunal, da je bilo onega leta 142G poimenskih glasovanj v oni zbornici, s katerimi se je potratilo 145 ur oziroma 48 dni zasedanj, trajajočih po tri ure seje. Wisconsin je bila prva država, ki je poenostavila mehaniko glasovanja v državni legislature Leta 1917 je bila v poslanski zbornici instalirana mašina ; za seštevanje glasov. V galeriji, vidni iz pritličja, je velika deska z imenom vsakega člana. Pred vsakim imenom zažari belo svetlo (“da”) ali rdeče svetlo (“ne”), čim član zbornice pritisne gumb, tam kjer sedi. Tretji i gumb služi za to, da član naznani, da je prisoten. Glas se lahko I spremeni. Glasovi se avtomatično seštevajo in p r i vsakem oddajanju glasu je razvidno, koliko članov je za in koliko proti. Ako kdo izpremeni “glas, se pritisne drugi gumb in se 'glas avtomatično odšteje, čas za to glasovanje je le 20 do 45 sekund. Volilni stroji so se izkazali I koristni s stališča točnosti, brzi-jne in prištednje. Sedaj so tudi države Virginia, Texas in Louisiana uvedle glasovalne stroje '• svojih zbornicah. -------o-------- Zvočni film Kako si zvočni ali govoreči film osvaja deželo, kaže nedavno izdano poročilo od Society oJ Motion Picture Engineers. Glasom tega poročila je že nad 5,500 gledališč ali tri četrtine gledališč v deželi napeljalo potrebne električne žice za kazanje zvočnih filmov, ali pa bo to zavrženo pred koncem tega leta TO JE GLAVICA! s i V zveznem državnem depart-I mentu je vposlen kot glavni - prevajalec Mr. Wilfred Stev-• i ens iz Minnesote. Mož zna či-I tati ali govoriti 28 jezikov. GLASOVI Z RODNE GRUDE VSAK PO SVOJE Prava radodarnost je dandanes tako redka, da se človek iz-p os t a v i nevarnosti aretacije, ako jo skuša izvajati. V listih sem čital, da je nedavno v mostu Dallas, Tex., na nekem prometnem cestnem vogalu stal ne-ki Fred H. Barnes in je delil mimoidočim 20-dolarske bankovce. Pa je. tega modernega Miklavža neki skeptik brž ovadil policistu, in mož postave ga je aretiral. Na policijski posta ji so pronašli, da je mož pošten, dobro založen s pravimi 20-dolar-skimi bankovci in da ni pijan. Povedal je, da ga včasi “prime,” da postane velikodušen, nakar so ga. izpustili in mož je odšel s svojimi preostalimi bankovci domov. * Taka je dandanes v deželi svobode. če delaš slabo, te zaprejo, če delaš dobro, te aretirajo! >!* V St. Petersburgu, Florida, je neki avtomobilist našel na svojem avtomobilu listek prometnega policija, s pozivom, da so drugi dan javi na. policijskem sodišču in plača kazen, ker j.' pustil stati avtomobil na nedovoljenem mestu. Mož se je drugi dan točno javil na sodišču, toda povedal je sodniku z obžalovanjem, da pozivnega listka ne more predložiti, ker ga je njegov enoletni sinček pojedel. Sodnik se je smejal in je kršilca prometnih postav oprostil Jcarmi. -PtrogijgfluttUiii .velika pokora, včasi pa le prav pridejo! *!* BOŽIČNE POČITNICE zveznega kongresa so se pričele 21. decembra in bodo trajale do 5. januarja. STOLETNICO smrti velikega osvoboditelja Simona Boli-varja so pretečeni teden slovesno praznovali v Južni Ameriki. Za približno polovico Južne Amerike je Simon Bolivar to, kar je George Washington za Zedinjene države Severne Amerike. Tudi Pan-American unija v Washingtonu se je spomnila te stoletnice s primerno slovesnostjo. , Neki francoski statistik je izračunal, da v 150 letih bodo na Francoskem prišle po tri ženske na vsakega moškega. Ubogi Francozi! Dr. Eaves, uradnik organizacije, ki se bori proti tuberkulozi, trdi, da bi se število slučajev jetike zmanjšalo na polovico, če bi se mladi ljudje 10 let vzdržali vsakega poljubovanja. (Try and do it!) Mož pa pri tem nič ne pomisli, kako silno bi padlo število porok in rojstev! 'S v' pol' Mesto Ely, Minn., kjer je se-J. S. K. Jednote, je zgradijo novo mestno hišo, katere sli-^a je priobčena v današnji angleški sekciji Nove Dobe. Me-% Ely je imelo že dvakrat ^ovenskega župana in v ely-^em mestnem zastopstvu je Vedno nekaj Slovencev. REPUBLIKA GUATAMALA je imela tekom nekaj dni kar tri predsednike. Ko je pred-sednijt Chacon zbolel, je ministrski svet postavil namestnika v osebi Baudilia Palma. Sledila .je revolucija, ki je posadila na predsedniški stol generale Orellana. o------------ MLADINA V ŠOLAH V ameriških osnovnih in višjih šolah se nahaja nad 27 milijonov učencev in učenk. To predstavlja več kot eno petino prebivalstva Zednijenih držav. Seja Slovenske Narodne čitalnice v Clevelandu se bo vršila v nedeljo 28. decembra ob dveh popoldne v čital niških prostorih. K rščanski očaBnč in vera myya-ta izhajati poleg pagansldh obredov in Čarovnij. Po veri teh i Indijancev žive v oddaljenih in 1 težko pristopnih gozdovih prav ( ■ nenavadne, strahovom podobne 1 zveri. Ena teh čudnih zveri je 1 Mahanamatz, opici in človeku . podobna, vsa kosmata in oboro-i1 žena z velikanskimi kremplji.! Ako dobi ta zver človeka v roke, ' ga z groznimi kremplji kar po dolgem razpara. Ne prime se je 1 nikako orožje in nobena krog-Ija; samo ognja se boji. Druga teh čudnih zveri, ki biva v nepristopnih gozdih, je nekako podobna pravljičnim pesoglavcem. Po .mnenju teh Indijancev se je razvila iz križanja Nemcev in kobil. Povod za to bajko so najbrže dali španski jezdeci, ker prvotni prebivalci pred prihodom belih španskih osvojevalcev niso poznali konj in seveda tudi ne j jezdecev. Leta 1883 se je skupina Maja-! Indijancev preselila iz ene sosednih republik v British Honduras, da se odtegne davkom in vojaškim dolžnostim. Skupina: se je naselila 45 milj daleč od svojega prejšnjega bivališča St. Luis na kraju, kjer je zdaj mestece San Antonio. Naseljencem pa se v novem domov ju ni nič kaj | dobro godilo. Letine so bile sla-. be in mrzlica jh je nadlegovala. ’ Pa so se modri možje nove nasel-! bine zbrali k posvetovanju in prišli do zaključka, da je vzrok j vsem neprilikam to, ker jih njihovi stari svetci več ne čuvajo. Zato so se zbrali vsi možje neki večer, prekoračili mejo in ukradli v temni noči iz cerkve •’ St. Luisu svetnike in zvonove i;i 1 jih namestili v provizorični ■ uti svoje nove naselbine. Prebi- ■ valci St. Luisa so nameravali na <■' isti način privesti svetnike in i zvonove nazaj na staro mesto, - toda vsled čuječnosti in hrabro-o sti prebivalstva v San Antonio - se jim to ni posrečilo. Ukrade-3 ni svetniki so se najbrže v novi a naselbini dobro počutili, kajti od i- takrat so baje začele bolezni po-i- jemati, letine pa so se izboljšale! Za bana Dravske banovine, ki obsega skoro ves slovenski del Jugoslavije, .je kralj Aleksander imenoval dr. Drago Marušiča, odvetnika v Ljubljani in člana državnega zakonodajnega sveta. Kot znano, je bivši ban Dušan Sernec postal minister. Dr. Drago Marušič je rojen leta 1884. v Solkanu pri Gorici. Gimnazijo je dokončal v Gorici, pravoslovne študije je dovršil v Pragi, kjer je promoviral leta 1910 za doktorja. Kot odvetniški pripravnik je služboval v Gorici. Med svetovno vojno je bil dne 25. avgusta 1914 v jot na ruski fronti. Iz Rusije je odšel preko Rumunije v Srbijo ter se kot dobrovoljec umaknil s srb-|sko armado preko Albanije. D,-. Marušič je bil kasneje prideljen srbskemu poslaništvu v Rimu in 'nato postal tajnik pri poslaništvu v Washingtonu. Po svetovni vojni je bil leta 1919 v Parizu član jugoslovenske delegacije na mirovni konferenci. Tu je ostal do zaključka mirovne konference, nakar je bil imenovan za tajnika jugoslovanske delegacije pri reparacijski komisiji v Parizu. Leta 1921 je prispel v Jugoslavijo ter se nastanil kot advokat v Ljubljani. Neznani napadalci so na večer 1. decembra streljali na avtomo- i bil, v katerem se je vozilo šest1 carinikov, blizu Mitroviče pri i Gorici, finančni stražnik Cesa-re RasteHi je bil pri tem ubit. Oblasti pripisujejo napadu političen značaj, in kot je navada, sumničijo Slovence. Italijanski poslanec Goselsehi je nedavno v rimski zbornici vložil na notranjega ministra interpelacijo, v kateri vprašuje, j “kake ukrepe nameravata pod-vzeti vlada in cerkvena oblast j proti slovanski duhovščini v Julijski Krajini, ki rovari proti državi in fašističnemu režimu.” Interpelant zahteva, naj se vsi j slovanski duhovniki zamenja jo Iz italijanskimi, ki bodo res pravi dušni pastir ji tamošn.jega prebivalstva in ki se ne bodo bavili s protidržavno propagando. Prebivalstvu Julijske Krajine se 1 mora zajamčiti miren razvoj v mejah Italije, za kar pa je sposobna saVno italijanska duhovščina. O interpelaciji je razpravljala italijanska poslanska zbornica I na seji. Na interpelacijo je odgovori! državni podtajnik v notranjem ministrstvu Arpinati, ki je v svojem odgovoru naglasa!, ) da je italijanska vlada zares ugotovila, da del slovanskih duhov-| nikov v Julijski Krajini še danes, ko je polteklo že 12 let po zmagi, ki je vrnila Italiji njene nacionalne meje, vrši propagandno akcijo proti državi in fašističnemu režimu. Več primerov takega rovarenja je prisililo vlado in politične oblasti, da so podvzele represivne mero. Tako je morala vlada razpustiti več tako zvanih katoliških mladinskih društev, ker se je v njih vršila protiitalijanska propaganda, zlasti propaganda proti fašističnim omladinskim organizacijam. To postopanje slovanske duhovščine je bilo že prijavljeno pristojni cerkveni oblasti in vlada sedaj čaka, da cerkvena oblast brez zavlačevanja stori svojo dolžnost, in poskrbi za to, da se napravi temu rova-renju konec. Na italijanski zemlji fašistični režim takega rovarenja ne more več trpeti. Če cerkvena oblast ne bo ničesar (Dalje na 2. strani). V Los Angelesu je nedavno postarna devica zapustila svojo krasno vilo in 15 tisoč dolarjev gotovine svojemu mačku Miku. Gosh, s tistim mačkom bi pa rad zamenjal svoje socialno stališče. Akademija naravoslovne znanosti v Philadelphiji ima v svojem akvariju ribo s štirimi očmi. katero so ujeli v vodah Južne Amerike. Pbor fish, kadar se joče za svojo domovino! ❖ V nekem starokrajskem listu sem čital, da so številni v Jugoslaviji živeči “ameriški podaniki” praznovali Zahvalni dan. V tem je samo mala pomota. Američani so se že pred poldrugim stoletjem odpovedali vsakemu podaništvu in od takrat so samo državljani. Kdor je podanik, ni državljan Zedinjenih držav. 5*.« V Ameriki so dandanes tako-zvani islabi časi, kar vsi z obžalovanjem jemljemo na znanje. Nekateri trdijo, da take krize še ni bilo. Kdor pa biva v to j deželi že par desetletij ,ve iz lastnih izkušenj, da je preživela že vrsto kriz, o katerih se je tudi takrat govorilo, da so najhu jšo v zgodovini. Pa se je vselej ne kako obrnilo in dežela ni šla pi gobe. ❖ Enkrat je moralo biti na mv,v tu še nepremerno hujše, na pri- (Dalje na 2. strani). r!r “JVo%)a Doba" OBVESTILO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO J Cene oglasov po dogovoru. Z ozirom na situacijo pri društvu sv. Janeza Krstnika, št. 37 J. S. K. Jednote v Clevelandu, O., obveščam članstvo omenjenega društva, da sem storil korake, katere sem smatral za umestne, da po možnosti preprečim morebitne nepri-like, ki bi utegnile zadeti vse člane tega društva. Te korake storiti sem se smatral poklicanega, posebno iz vzroka, ker sem glavni odbornik in kot tak dvakratno dolžan skrbeti, da se ne bi morebiti kršila pravila pri društvu, katerega aktivni član sem že nad dvajset let. Prenagljenost ni nikoli kaj prida, posebno pa utegne postati usodna in škodljiva v slučaju legalne negotovosti. Vsi vemo, da so s pravicami svobodnih državljanov združene tudi gotove omejitve, ki so izražene v raznih postavah; prav tako bi se morali zavedati, da tudi pravice članov različnih organizacij regulirajo pravila, sprejeta na konvencijah. Članom društva št. '37 JSKJ naj za enkrat zadostuje to obvestilo od moje strani. Ves na-daljni razvoj situacije jim bo javljen regularnim potom in v smislu pravil. Z bratskim pozdravom, Rudolf Perdan, predsednik glavnega nadzornega odbora J. S. K. Jednote. -------o-------- SEZONSKA VOŠČILA Vsem glavnini in društvenim uradnikom in vsemu člantvu J. S. K. Jednote želim vesele božič -ne praznike ter srečno in uspešno Novo leto! Dr. F. J. Arch, rt hovni zdravnik J. S. K. J VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) mer takrat, ko je umrlo Mrtvo morje. Včasi mislimo, da nam je :<,e-lo hudo, toda lahka' bi bilo šo hujše. Recimo, da bi človek, blagoslovljen s kurjimi očesi, imel toliko nog kut .stonoga; ali da bi imel prehlajen in boleč vrat, ki bi bil tako dolg kot vrat žirafe; ali da bi ga bolel zob, ki bi bil tako velik kot slonov, ki teh‘a od 50 do 200 funtov! * Morda ne bi bilo napačno, da zdaj ob koncu leta skušamo pozabiti vse življenjske neprilike in kot pravi Jugoslovani zažin-gamo staro, optimistično himno hrvatskega Zagorja: "Danes jesmo, sutra nismo. A k ljctu Bog zna ledi smo; Pitat če nas; gdi smo bili, Da se nismo ni napili; Pijte, bračo!> Dok nas ima . . . Vince sladko godi svima ! . . .” A. J. T. --------o------- PETI IZKAZ PRISPEVKOV ZA RADO MURNIKA Slovenski Narodni Čitalnici r Clevelandu so bili za fond Rado Murniku polom uredništva No-I ve IJobe naknadno podani sledeči prispevki: J. Dolčič, G!-aid. O., $1.00; Napredne Slovenke, št. 1-17 ŠNPJ i*'Clevelandu. O., $4-00; Neimenovan iz dr-\iuve Nete Jersey, $1.00; Frank Vidmar $1.00. po 50 centov pa Joseph Adamich, Joe Koenig, Anton, šerjak/m Mari/ Spoglar. vsi v San. Franciscu, Calif., (poslano po J. Bartol); dr. F. J. Kern, Cleveland, O.. $-’i.00; Andrej Križmančič, Cleveland, O.. $1.00; Mrs. Rose Ziherle, South Chicago, III., $10.00., Skupaj v tem izkazu $24.00. Prej izkazano $VJ.25. — Vsega skupaj do-\ setlaj poslanega Slovenski Navodili Čitalnici r gori omenjeno s v rho $7 J.25. Potom Slovenske Narodne Čitalnice je bil dne 20. decembra poslan pisatelju Rado Murniku ček za svoto 'iOOO (štiritisoč) dinarjev, ki ga je izdala The North American Trust Co., r Clevelandu za svoto $71.50. dobre podporne organizacije, zato ne bo odveč, če vsaj zdaj priznanja za dobro delo vsem, ‘ t ; GLASOVI Z RODNE GRUDE (Nadaljevanje iz t. strani) ukrenila, bo fašistična vlada na radikalen način očistila ozračje v Julijski Krajini. Te besede državpega podtajnika je sprejela zbornica z viharnim odobravanjem. V fašističnih političnih krogih ne prikrivajo, da je to dokaj jasna grožnja Vatikanu in obenem dokaz, da med Vatikanom in fašizmom ni onega soglaša, kakor so ga pričakovali fašistični krogi po sklenitvi lateranskega sporazuma. Z napetostjo pričakuje vsa javnost, kako bo na vse to odgovoril Vatikan. Pred, izrednim tribunalom v Rimu se je vršila 25. novembra razprava proti Slovencu Antonu Glaviču iz Pulja. Obtožen je bil zaradi protifašističnega rovare-nja, kei: je delil letake in brošure s pozivom na borbo proti fašizmu. Obtožnica ga je dolžila tudi komunizma, česar pa mu pri razpravi niso mogli dokazati. Obsojen je bil na štiri leta težke ječe. Ob priliki zadnjih hišnih preiskav in aretacij v Trstu in na Reki jp bil med drugimi uglednimi meščani aretiran in odveden v Rim tudi bivši reški župan dr. Antonio Vio. Osumljen je, da je bil- zapleten v protifašistično zaroto. Zagovarjati se bo moral pred izrednim fašističnim tribunalom. ♦ Mak) neprijetno zgodbo je do-iživel Vahabit bej Mahmut, ki je prišel iz Meke vabit muslimane v Bosni in Hercegovini k romanju v Meko in Medino. V Mostarju se je zagledal v lepo muslimanko in se kar na brzo roko ž njo poročil. Lepi muslimanski, ki so jo omožili njeni sorodniki, ne da bi jo dosti spraševali, pa že bolj priletni ženin ni bil nič kaj po godu. tem manj, ker je imela skrivno ljubezen z domačim fantom. Po običajni gostiji se je Vahabit podsj v svatovsko sobo, ki pa je bila na njegovo največje presenečenje prazna. Nevesta je izginila skozi okno ter pobegnila k izvoljencu svojega srca,. Vahabit je bil seveda strašno užaljen in je že naslednjega dne zopet stopil h kadiju in ga prosil, da izreče ločitev tega vsekakor kratkotrajnega zakona. Okrožno sodišče y Celju j uvedlo postopanje, da se proglase za mrtve posestnikov sin Anton Kumar iz Gorenjega, okraj Konjice, rudar Valentin Kukovič iz Dramelj, kočarjev sin Franc Radej iz Pokleka, posestnikov sin Anton Vehovar iz Nove vasi, okraj Konjice, Franc Srečko iz Velike Mislinje, pocestnikov sin Franc Koren iz Trebč in viničar Franc Iljaš iz Zgornje Sušice pri Bizeljskem. Vsi so odšli med svetovno vojno na bojišče, pa se niso vrnili. Poroka 14 letnega dekleta. V farni cerkvi sv. Nikole pri Koprivnici se je te dni poročil neki 18 letni mKdenič s 14 letnim dekletom. Deklica je morala najprej predložiti zdravniško dovoljenje. V’ Gorici je izšla “Grammati-ca della lingua slovena ad uso delle scuole” (Slovnica slovenskega jezika za šolsko rabo); Sestavil jo je G. Trinko. Natisnila Katoliška tiskarna. Knjiga ima 158 strani in stane 12 lir. Zagreb ima blizu 31,000 dijakov. Kakor javljajo zagrebški listi, je na tamkajšnjih učnih zavodih v tekočem šolskem letu 80,833 dijakov in učencev in sicer; v ljudskih šolah 11.555, na obrtnih šolah 3,850, na srednjih in strokovnih šolah 10,259, na univerzi 4,521 (na juridični fakulteti 1,145, na teološki 171, na medicinski 419, na filozofski 1.469, na gozdarski in kmetijski Mnogokrat pozabimo na to, ob koncu leta damo nekoliko !:i oO to zasluzili. pa 340). na ekonomsko-komerci-jalni visoki šoli 512, na državni umetniški šoli 59, na visoki šoli državne glasbene akademije pa 77. Naročnina za člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista; NOVA DOBA, 6117 St. Clair A ve. Cleveland, O. Kolonizacija južne Srbije, zlasti Motohije, ki se vrši po določenem sistemu, se bo prihodnje leto v glavnem dovršila. Za ko-loniziranje siromašnih kmetovalcev, zlasti Črnogorcev in Hercegovcev, je kmetijsko ministrstvo določilo nad 30,000 hektarov, kjer se bo prihodnjo pomlad naselilo približno 2,000 rodbin. V to svrho bo prihodnje leto zgrajenih 2,000 hišic za koloniste, ki dobe tudi primerna posojila. VOL. VI. • -• t' *..83 NO. Priznanje delu Od dela je odvisna naša eksistenca, ves naš napredek m vse moderne udobnosti, katerih smo deležni. Današnja izdaja Nove Dobe je zadnja, ki bo dosegla čitatelje v tem letu, zato ne bo odveč če je uredniški članek iste posvečen iazpravi o delu, ki je največja sila, s katero razpolaga človeštvo. Koristna dela, ki so potrebna človeštvu v sedanjem raz-voju civilizacije, se delijo v milijone vrst, pa so kljub temu vsa bolj ali manj potrebna in na gotov način vezana med teboj. Sistem, v katerem živimo, je podoben stroju, ki ima t:soče vzmeti in kolesc. Težko je reči, katero teh kolesc je bolj potrebno, kajti ako le eno odpove, je funkcija stroja ustavljena ali vsaj znatno poslabšana. Slovenski naseljenci v tej deželi so bili in-so še danes v pretežni večini zaposleni kot ročni delavci v različnih industrijah. To je menda vzrok, da prevladuje med njimi mnenje, da je “pravi delavec” le tisti, ki dela pri stroju v tovarni, s krampom in lopato v rudniku ali na cesti, s koso ali plugom na farmi ali s sekiro v gozdu itd. Seveda bo vsak, ki je zmožen trezno misliti, prišel do prepričanja, da je tako mnenje daleč od resnice. Za upravo dežele, posameznih držav, okrajev in mest so potrebni uradniki, ki so se morali mnogo učiti, da so zmožni opravljati svoje posle, in so za to tudi vredni poštenega plačila. Tovarne, rudniki, železnice in druge industrijske ali prometne organizacije potrebujejo ravnateljev, ekspertov in preddelavcev prav tako kot potrebujejo navadnih ročnih delavcev. Potrebni so zidarji za zidanje šol, potrebni so pa tudi arhitekti, da napravijo načrte za zgradbe, in samoumevno so potrebni tudi profesorji in učitelji, če hočemo, da bodo šole služile svojemu plemenitemu namenu. Za pouk in razvedrilo so nam potrebni časopisi; v današnjem sistemu smo tako navajeni nanje, da bi nam brez njih manjkal znaten del duševnega življenja. Pa si predstavljajmo koliko najrazličnejših del je potrebnih za izdajo in razpošiljanje lista, na primer samo tednika. Urednik je potreben, da piše -članke in črtice, zbira novice in prireja zunanje prispevke, da so za v tisk. Ako je polet* tega še upravnik istočasno (kot je na primer pri Novi Dooi), mora pri tem še skrbeti za številne izpremembe naslovov, za ko-lespondenco, ureditev oglasov in knjigovodstvo, ki je s tem v zvezi, itd. Črkostavec stavi na linotype stroj, kar mu urednik predloži. Pri tiskarskem stroju mora biti izvežban strojnik z nekaterimi pomožnimi delavci. Zopet drugi delavci lepijo naslove na posamezne iztise lista in jih vežejo v večje ali manjše zavitke za stotere poštne.urade. Voznik odpelje vreče s temi zavitki na glavno pošto. Poštni uradniki potem skrbe, da so ti zavitki odpravljeni na prave vlake, drugi iradniki v železniških poštnih vozovih skrbe za nadaljno razdelitev, končno pa dobe vse to v razdelitev še lokalni poštarji in pismonoše. Tiskarna mora biti preskrbljena s papirjem in svincem. Papir je došel iz papirnic, les z5 istega pa iz gozdov. Svinec dobavljajo topilnice iz rude. katera je bila nakopana iz zemlje. Skozi koliko delavskih in uradniških rok je šlo vse to! In še stotera druga dela bi bilo možno navesti, ki so v zvezi z eno samo izdajo lista. Vsa ta cela so sklenjena v velikansko verigo in vsak posamezni člen je potreben. Pa vzemimo trgovino. Farmerske in industrijalne izdelke prevzemajo veletrgovine, ki jih razdeljujejo na manjše trgovine, te pa odjemalcem. Trgovski sistem, kakoršen je dandanes, morda ni zelo dober, toda je najboljši, ki je v obstoječih razmerah mogoč. Kako bi brez tega sistema mogel posameznik dobiti oranže iz Cali Torni je, banane iz južne Amerike, riž iz Kitajske in tako dalje! Res je seveda, da je v tem sistemu mnogokrat vmes preveč prekupcev, ,ki pobašejo večji del dobička, res pa je tudi, da je velik del tega vmesnega dela absolutno potreben in da prodajalci na drobno za svoje delo niso baš sijajno plačani. To je vredno omeniti z ozirom na dejstvo, da so naši slovenski trgovci v tej deželi večinoma le mali trgovci, ki delajo dolge ure za skromen dobiček. Kljub temu se jih včasi skuša predstavljati narodu (kot nekake kapitaliste. Nesmiselno bi bilo trditi, da ni potrebno delo hranilnic, stavbinskih in posojilnih društev, bank, zdravnikov, bolniških strežnic, inženirjev, arhitektov, znanstvenikov in ljudi, ki se ukvarjajo z najbolj različnimi iznajdbami. Vsako (Jelo, ki na en ali drugi način koristi človeštvu, je častno in vredno priznanja in plačila, pa naj se vrši v laboratoriju, v uradu, v bolnišnici, na farmi, na vlaku ali železnici ali pa v rudniku ali tovarni. Potrebno je delo tajnika v glavnem uraiu J. S. K. Jed-i,ute, potrebno je delo njegovih pomočnikov ali pomočnic, potrebno je delo glavnih odbornikov, potrebno je delo društvenih uradnikov in posameznih članov. Vsem, od prvega do zadnjega, ki so na katerikoli način kaj dobrega storili za jednoto, ‘m c zasluga za točno poslovanje in napredek, nase Hranilne vloge pri denarnih zavodih v Jugoslaviji. Udruže-nje'vojvodinskih bank objavlja v svojem letnem poročilu zani mlvo statistiko o gibanju hranilnih vlog pri jugoslovanskih bančnih zavodih (brez vlog pri regulativnih hranilnicah in pri posojilnicah). Ob koncu preteklega leta so znašale te vloge 12 milijard 451 milijonov Din, in sicer v Srbiji in črni gori 1740 milijonov, v Hrvatski in Slavoniji 4536 milijonov, v Bosni in Hercegovini 440 milijonov, v Vojvodini 1510 milijonov in v Sloveniji 763 milijonov. Razmeroma nizko stanje vlog v Sloveniji je pripisati okolnosti, da so upoštevane le vloge piy bankah, ne pa vloge pri hranilnicah in posojilnicah, ki znašajo skupaj 2.5 milijarde Din. Jugoslovanska Uatanovljana 1. 1898 Kat. Jednota lakorporirana 1. 1901 GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glava! adboraJkl: Predsednik: PAUL BARTEL. 901 Adams St., Waukeyan. 111. Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely, Minn. Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 416 East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni sdravnik: DR. F. J. ARCH, 018 Chestnut St N. S. Pittsburgh, Pa. Nadzarnl odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland, O. 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Minn. 2. nadzornik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler ..St., Pittsburgh, Pa. 4. nadzornik: WILLIAM B. LAUBICH, 1845 W. 22nd St.. Chicago, 111. P»r«tal adkcri Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumat, Mich. 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 2. porotnik: ANTON OKOLI8H, 1078 liberty Ave., Barberton, O. Jednotino uradno glaallo: NOVA DOBA, 8117 St. Clair Av«., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarna poiiljatv« naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritotbe naj ae pošilja na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov jn bolniika spričevala naj sc pošilja na vrhovnega zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpr*-membe naslovov naj «e pošiljajo na: Neva Doba, 8117 St. Clair At#., Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsem Jugoslovanom za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj a« zglasi tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev ae pa obrnite na gi. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi z 8 člani ali članicami. Članstvu J. S. K. Jednote v premislek V Sodražici je preminil po večmesečnem bolehanju - za rakom gostilničar in trgovec s suho robo, Alojz Gnidca. Rojen je bil pokojnik v mlinu idiličnih Pod-sten pri Ribnici leta 1875. Po odsluženi vojaščini je prišel v Ameriko leta 1899. Iz Amerike se je vrnil drugič leta 1913 in se nastanil v Sodražici. Bil je navdušen Sokol, lovec in Jugoslovan. Svojega jugoslovanskega mišljenja-tudi v težkih vojnih časih ni zatajil. o------------- VESELO NOVO LETO t Veselo in srečno Novo leto želim vsem glavnim uradnikom in sploh vsem članom in članicam odraslega in mladinskega oddelka J. S. K. Jednote! Louis Champa, gl. blagajnik. —o------------ VOŠČILO K SEZONI volj važna, članstvo, posebno zato, ker Vsem glavnim in društvenim Uradnikom in sploh vsem članom in članicam J. S. K. Jed note voščim vesele božične praznike in srečno Novo leto! John Mo vem, 1. nadzornik JSKJ. ZASTRUPLJENJE Z UGRIZOM • —— _ Vsakemu je znano, da je ugriz strupene kače smrtno nevaren, to vsled strupa, ki se iz votlega zoba pocedi v rano. Nevaren je pa tudi ugriz živali, ki se sicer navadno ne smatra za strupeno, to pa vsled raznih bakterij, katere se nahajajo na zobih ali v slini istih. Znano je, da je pred leti podlegel zastrupljenju krvi grški kralj, katerega je bila ugriznila opica, s katero se je igral. Pa tudi ugriz človeških zob je v mnogih slučajih nevaren in povzroči dostikrat nevarna zastrupljenja in bolezni. Tudi na zobeh in v slini človeka se nahajajo različne bakterije, ki lahko povzročijo zastrupljenje, če pridejo v kri druge osebe. To morda izhaja še iz časov, ko so bili zobje primitivnega človeka njegovo edino orožje, s katerim se je branil. PRIJATELJEM NA ZAPADE Mojim številnim prijateljem na zapadu, s katerimi sem imel srečo se seznaniti, ko sem obiskal div no pacifično obal in slikal njene krasote, pošiljam tem potom iz Clevelanda v “Beautiful Ohio” iskrena božična in novoletna voščila! Božiilar Jakac. Zelo nerad zopet prinašam na dan zadevo, katera je članstvu že znana, ker sem o njej pisal v našem glasilu že pred več meseci. Ker so pa mnogi že stvar gotovo pozabili, naj na kratko omenim, da je konvencija SNPJ j leta 1929 sprejela resolucijo za j ustanovitev Federacije Jugoslovanskih Podpornih Organizacij. Taka federacija naj bi skušala reševati notranje gospodarske probleme in ravno tako povzdignila naše kulturne, so-jcijalne in delavske interese. Vse to se naj bi vršilo na demokratičnih principih napred: no zavednega delavstva. Zadeva je že bila pred glavnim odborom naše jednote, ker pa isti ni podvzel zadovoljive , akcije o zadevi, je pred dobrim mesecem časa prišlo na našo ijednoto zopetno vabilo za pridružitev. Stvar se mi zdi doda o njej obvestim bo zadeva prišla najbrž zopet na dnevni red na letni seji glavnega odbora. Kritike se ne bojim nobene, in stvar sem pripravljen bolj natančno tolmačiti, { ko bo potreba. Stvar tudi ni taka, da bi zahtevala tajnost. Tudi ne mislim, da bom s tem kršil etiko kot član glavnega odbora. Najbolj enostavno bo, da su priobči moj odgovor na glavni urad, ki sem ga moral podati na zahtevo* Mogoče je malo preveč odkrito, vendar bolje odkrito kot pa zavijanje. Pismo: “Mr Joseph Fishier. “Ely, Minn. “Prejel Tvoje pismo in kopijo pisma od Mr. Vincent Cain-kar-ja, katero oboje se tiče Federacije Jugoslovanskih Podpornih Organizacij. Vse, kar morem reči, je, da sem za gotovo prepričan, da naša jednota že po svojih pravilih ne more postati članica te federacije. To svojo trditev opiram na prvo pismo, poslano naši jednoti glede te zadeve, v katerem pismu so bili podani vsaj glavni načrti in načela, po katerem naj bi ta federacija delovala. SNPJ. od katere je prišlo prvo vabilo in katere predsednik je tudi predsednik začasnega odbora za to federativno združenje, je poznana kot zagovornica gotove politične stranke. Nadalje je poznana po svojem uradnem glasilu kot protiverska. Ravno tako po svojih pravilih. Te sem pazno prečital in mislim da vem, kaj govorim. "Vse delo te federacije se bi moralo vršiti fkakor je bilo razvidno iz gori omenjenega pi-stpa), v smislu podobnem tem ! njihovim pravilom. Nobenega dvoma ni, da se deluje za to federacijo pod pokroviteljstvom SNPJ, to pove že Tvoje pismo, ko omenjaš, da si prejel komunikacijo iz urada glavnega predsednika SNPJ. Ako je temu tako, potem se sploh drugače ne bi moglo delati, ker v to jih silijo pravila. Ako hi prišlo vseeno do kake federacije, bi nastali v naši jednoti prepiri, kateri nam bi gotovo škodovali. Kako naj tudi naše glasilo (po sedanjih pravilih) objavlja sklepe in posebno še publikacije te federacije, brez da bi kršilo pravila? Ako so se prvotni nažrti, cilji in ideje, katere naj 'bi služile za podlago federacije, spremenile, ne veni. “Z jednoto, katera zanika iste pravice članu, kateri je član cerkvenega odbora, katere daje drugim članom, se ne moremo bratiti. Kakor s tako organizacijo, ravno tako se ne moremo bratiti po naših sedanjih pravilih z organizacijo, katera je ustanovljena strogo na podlagi verskega prepričanja. Ako je komu in kaki organizaciji kaj na tem, da se bi naše jednote združile, pa naj bo združitev v vsem ali delno ali za katerokoli akcijo in za dobrobit našega naroda v Ameriki, naj najprvo postanejo nepristranski, tolerantni in gen-tlemani. Strankar more družit' ako hoče biti pošten, le take vrste ljudi, ki se strinjajo '>■ njegovo stranko. Organizacija, katera ima za eno izmed podlag vero, more družiti le tiste, ki so pripadniki gotove vere. Nazadnje moram pripomniti tudi, da je moje mnenje to. da glavni odbor nima niti pravice skleniti kake federacije ali se pridružiti ji v imenu jednote, oziroma celokupnega članstva, ako nima pri rokah garancije, da se ne bo takoj ob pristop'1 v tako federacijo ali kedaj po-zneje skušalo v našo jednoto zanesti strankarstvo in politiko. Mislim, da sem se zadosti jasno izrazil in upam, da se mo ne bo nikjer dolžilo, da delam kako oviro. Jaz sem vedno pripravljen za kako skupno delo, vendar pa, predno bi kan) smuknil ali kako federacijo priporočal, bi zahteval, da se vse, katere se misli povabiti, povabi skupaj že predno se kaj ustanovi, oziroma mislim reči, da se jih povabi skupaj, da skupno in ne samo ena stran naredi načrte. Skuhati nekaj in ko j° že skuhano in zabeljeno, povabiti k mizi druge, brez da ^ jih bi vprašalo, kaj žele jesti, ni ne moderno ne napredno i" diši po oholoati in diktatorstvu-(Nadaljevanje na <3. strani) ; v w. f • J i I Supplement Edited by Louis M. Kolar. Current Thought. S. S. C. U. Inter-Lodge Contests NEW YEAR’S RESOLUTION “I’m going to swear off smoking and drinking” is a popular ^ common phrase that will be heard between now and Jan. :>1031, among the younger men. Some will abstain from these Nailed evils for a week, perhaps a month, and then suddenly ?vert to the old habit again. A few will stick to their original Solution because of poor physical health, and still fewer will ’tfrain from indulging because they really have the determinanto carry it through. ' •' * Among the fair sex the popular New Year’s resolution is 5forego all foods that play fickle with the boyish figure. How ^ girls abhor obesity can best be illustrated by the following ’’cident: , A girl once had her pocketbook stolen containing the usual lftiount of change possessed by the female sex. TJHis happened *bile she was busy instructing the barber on how to cut. her lair. On her way out she missed her pocketbook. A thorough !earch failed to reveal the precious belonging. Finally in sgust she remarked : “I hope she gets fat on it,” a’nd walked ,|Jt of the shop. Men and women experienced with the results obtained on taking New Year’s resolutions will leave well enough alone ‘Ud let it go at that. They are familiar with the task of carry-^ through good intentions tlaat will modify their everyday abits. There are exceptions, of course. Resolutions Made by Groups Usually Carried Out Bust most of the members of our English-conducted lodge? Ire still in their youth and hence are addicted to making good Mentions for the year 1931. Sometimes, when a number of !Qople get together and make a joint promise to do a thing vhich will benefit them all, the unexpected happens and the Solution is actually carried through. Perhaps it is pride that ’'akes a number of people do things that they normally would leglect doing alone; and then again when the possibility of loosing the easier path is decided by a few. the rest will stick 0 their original intentions, and the remaining few will follow 'Uit. It would be a good idea for our lodges to make one New dear’s resolution and carry it through. And that one is: ^CREASE THE MEMBERSHIP of our South Slavonic Catholic hiion. Interest the outsider in the many advantages offered )y our organization such as sports, social contact, entertainment and a hundred-and-one other facilities at their disposal. >et your goal for so many new members that must be enrolled 5y the end of the year 1931. When a common'cause is established the membership of a particular lodge has an added incentive to plug, and plug hard. excel has been the human tradition ever since the beginning )f history. Hence when one member enrolls so many candi-ates the fellow-members will try hard to enroll at least one »lore. And, by the way, our South Slavonic Catholic Union H'ards the plucky members with one dollar for each new Member enrolled. ------------o---------- Common Problems Bv Peter P. Jurchak The good which the present fraternal orders are doing ^lls for no exposition and lfieds no commendation. Nor °es it require any extended 'tyfument to prove the conten-l'°n that the fraternal orders !vhich have been built up in the 4»t quarter century by the "^corners to our shores fill a ^culiar need and perform a J^ique service to their memo's. But these societies must also. t the same token, meet pecilni’ problems and devise unique ',rograms. To illustrate, the J'hole fabric of the newer ^ternals is largely a good *H, voluntary, family-like or-anization rather than a ^aighforward, out-and-out ^iness. field-working prop-s>tion; the system of securing lumbers is different than n!Und in most other societies; problem of the juvenile is 6culiar to the conditions ex-*N? there; the present and Utm-e policies of these organisations must be molded along >s to meet the unusual and dividual demands. i ^ould it not be wise—wise °1' the societies themselves. lse for the fraternal move- ,etit as a whole and wise par-, ^Ularly for the unique service , ^*ch these societies can ac-’jj^plish—to look facts full in , 6 face and organize as ai; Ss°ciation to meet them? I ^ number of societies begging to the large group pf |>av orders—Russian, Slovak, e“:; —are, as a matter ^ fact, attempting to initiate a movement by organiz- I. ing a Federacion of Slav Beneficial Orders modeled on the plan of the National Fraternal Congress. Properly supported and wisely guided, much good is possible. If these orders can successfully .fulfill their mission, they can not only follow-through the usual lines of endeavor and service of the average fraternal but—what is often even more important— they can bring out, as nobody or nothing else could, the best that is to be found in their ranks; they could develop more effectively the right kind of leadership and organizational stability; they could modernize more quickly and intelligently the society itself to meet the demands of the new generation of members replacing its old members; and, above all, they coifld more fully preserve the color, the richness and the beauties of an Old World heritage, making more complete thereby a distinct contribution to the culture and life of America. These latter are things as important as membership campaigns and assessments. Such an affiliation, as suggested, would enable the associated societies to more fully carry out their true purposes, many of whom are adopting a policy of false orientation and are Tosing their individuality; others are hampered in attempting to carry on policies which have outlived their adaptability; some in trying to steer a middle course become acceptable neither to the older member who is fast passing Four SSCU lodges maintaining basketball teams have submitted the names of contesting players to I ho athletic commis-sioner. They are lodges Jubil-eer (No. 215), Ely Arrowhead? (No. 184), Sacred Heart of Jesus (No. 2) and Pittsburgh^ (No. 196). Two important games have been scheduled for last Sunday, Dec. 21,. at Ely, Minn., and brought together four SSCU teams, including Duluth Arrowheads, newly organized group, besides the three men tioned. The first game was between Jubfleers and Ely Arrowheads and the second game brought the Duluth Arrowheads and Ely Sacred Heart of Jesus. State of Minnesota lost no time in preparing itself for the basketball elimination series ever since the Athletic Conference held in Cleveland, 0., decided to determine the national SSCU lodge championship team. And neither has Pennsylvania, for a game has been scheduled between the Pitts burgher and National Star for Dec. 27. Illinois has teams organized, but no games have been sched uled as yet. Ohio undoubtedly will be represented in the basketball series. ------o------- 1 Jolly Boys Club Joliet, 111.—The Jolly Boys Club held its regular meeting Dec. 14 and election of officers took place, who will take charge for the year 1931. Frank Jevitz Jr. was elected president, succeeding Anton Russ, who held that office for the past ten years; Joseph Skul, vice president, succeeding his brother, Frank Skul; Rudolph Skul was re-elected secretary; Joseph Ivanich, recording sec* retary; Anton Skul, treasurer; John P. Lunka and Albert Skul, trustees; Walter Gruben, sergeant-at-arms; John L. Jevitz Jr., installing officer. The majority of the Jolly Boys Club are members of the SS. Peter and Paul Society, No. 66, SSCU. A New Year’s party will be held by the club and promises to be a gala affair, much like the one held a couple of weeks ago* The second bowling team of our No. 66 society dropped twro games to the Shring Candy Co., scores being 693, 705 and 747 against 716. 767 and 752. H. Bluth was high writh 485 fov the series. % John P. Lunka. -------o------- ATHLETIC BOARD OF S. S. c. u. Chairman: P. Kress, 201 — 571 h St., Pittsburgh, Pa. Vico chairman: j. L Zortz, l(5.r>7 E. .list St., I .ora in, O. Joseph Kopler, It. I). 2, Johnstown, Pa. J. I/. .levilz Jr., 1316 Elizabeth SI., Joliet, III. Anton Vessel, 210S Doswell Atfft., St. Paul, Minn. 'B'RIEFS Mini Stars Add Six New Members SPORTING BITS Indians Lodge, No. 220, SSCU, recently organized by Bro. Spolar of Chicago, 111., enrolled twenty new members when formal application for admission was made. 173, will Ilirska Vila Lodge, No. SSCU, of Cleveland, 0., hold a dance in the lower hall of the Slovenian National Home, St. Clair Ave., next Saturday, Dec. 27. Joe Sodja is well received on Loew’s State Theater program of Cleveland, O., in which he renders banjo solos during entire week of Dec. 14. He also performs on stations WTAM and WGAR. Rcoters of George'Washington Lodge bowling team of Cleveland, O., will rest their voices next Sunday, Dec. 28, as the game has been postponed with the Pioneers on account of the annual meeting. Chicago, 111.—At our meeting on Dec. 17, we elected new officers, and after the elections we had a grand time, with plenty to eat and drink and terminating with two hours of dancing to the strains of a rod hot orchestra. At 2 a. m. everybody decided that the night was complete. The new officers have promised, to. boost the Illini Stars until they will be abreast of the older lodges in popularity and sports, and one look at the new officers is a convincing sign of VIM, VIGOR and VITALITY. Contributions will bo sent reg ularly to the New Era. i Besides the regular officers, a permanent sports and dance committee was elected and last, but not least, six new members were added. The following officers were elected after a hotly contested election ; the ladies had a prominent part in proportion to number of members of each sex. President, Joseph Tabar; vice president, Dave Pintar; secretary, John Zuezich Jr.; treasurer, Joseph Sustarich Jr.; secording secretary, Anna Ka-perak; trustees, Anna Sustarich (chairman), George Wis tain, Rudy Parion. Dave Pintar, Vice Pres., Illini Stars, No. 211 BEGIN SCHEDULING CONTESTS According to the minutes of the Athletic Conference held in Cleveland, O., Sept. 12 and 13, all lodge teams participating in championship lilts must present the list of players to the athletic commissioner ten days before the first contest, lienee this applies to all lodge basketball and bowling teams thal art to engage in contests to determine the state, sectional and national champion. The national basketball champion will be decided during the month of February, 1931, and according to present indications will take place in Waukegan, Chicago or Joliet, 111. But first the state champion must be decided in Pennsylvania, Ohio. Illinois and Minnesota. Reports have been coming to the Athene Commissioner on the organizing of basketball teams. All lodges that have organized basketball teams should get in touch with either the National Athletic Board members (printed in the center of this page weekly) or to Louis M. Kolar, Athletic Commissioner, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O., for contests. Unless they have close access with neighboring lodge teams of the same state. It is important that the entire membership get busy right away and schedule contests, for it must be remembered that three games must be played before one group can claim superiority. The loser of the series of three is then eliminated from future competition. The basketball response among our lodges is expected to. increase following the Christmas holidays. A gentle reminder is made here to make sure that everyone is familiar with (he facts. Athletic Commissioner. Speh Sports basketball team, entered in Community Centei League, defeatlhe Coreno Undertakers twice. Joe Jenc and Frank Cimperman star. Joseph Cvek of Gilbert. Minn., is seriously injured when the rope holding him in place, w'hile trimming a bank, breaks, causing him to fall about 40 feet. Doesn’t Scare Us Now- Big business grows bigger and bigger. Everybody wras*ex-cited, and muckrakers raked furiously, when old Standard Oil was supposed to be worth half a billion. Now, split up, it’s worth many billions. Now no one worries. In Maryland a power trust filed a certificate of incorporation for $2,300,-000,00 which was only one “item in the news.” o------------ Growth of a lodge is directly proportional to interest displayed by it, bearing testimony of the friendship contained away nor to the younger members who finds a more progressive fraternal life elsewhere. Thus the order and the member lose something invaluable which cannot be replaced and America is less rich, all because the society is, knowingly or unknowingly, not true to its real purpose.—F. L. I. S. Booklets containing the “Rules and Regulations Governing the Administration of the Athletic Department of SSCU” will be published soon and distributed among the lodges. v F. Glavan, popular membei of the George Washington Lodge, SSCU, of Cleveland, O., holds a double run when playing a game of pinochle, but fails to observe matters worse, the game. “Oh, is thy sting?” o- it. To make Glavan loses death, where SEASON’S GREETINGS To all the Supreme Officers and members of our South Slavonic Catholic Union 1 wish a. Very Merry Christmas and a Happy and Prosperous New Year. Dr. F. J. Arch, Sup. Med. Examiner, SSCU. 0— ----------- Clocks Not Needed The Height Of Waves An imaginative writer describing a rough sea will often refer to waves “mountain high.” This, of course, is ridic ulous, for waves are never so huge as this. The average height of waves differs in the various oceans. For instance, the highest waves seen in the Indian Ocean are about forty feet. Those in the Atlantic Ocean and Pacific range from fifteen to thirty feet. Even in the Med iterranean waves twenty feet high have been observed. The most tremendous seas are those to be found south of Cape Horn and the Cape of Good Hope Here there is a belt of ocean unbroken by land all arounc the world. Even in this far-south region the h&ight of the waves hardly ever exceeds fifty feet, and rarely reaches this figure. Even if waves do not run mountain high, they have an enormous force behind them. A thirty-five-foot wave will contain thousands of tons of water, and one can realize that the hurtling mass is capable of doing great damage. ----------------o------- Nagoda Leads Majesties Girls Show Improvement I National Star Speaks Suffer Defeat at Hands Silver Masks of Liberia is one ofthefewplaces where clocks are not really needed, and for this reason. The sun rises at 6 a. m. and sets at 6 p. m. all the year round. There is no twilight, and light darkness come all at once. AI mid-day the sun is exactly overhead, and at this moment there are no shadows on either side of any object. By judging the distance in the sky which the sun has traveled since rising, the natives have become marvellously expert in telling the time. In fact they are rarely more than ten minutes out one way or the other. Recently Joseph Kopler of SSCU National Athletic Board, together with Joseph Govekar, National Star president, attended the first annual meeting of the Export Majesties Lodge at Export, Pa. Election of officers took place for the year 1931 and a number of new members were initiated into the lodge, indicating that the Majesties will top all other SSCU English-conducted lodges in Pennsylvania. Louis Nagoda, young and energetic, was elected to lead the Majesties to a year of intended progress. Miller Kuek-ich. handsome, dark-haired humorist, was chosen secretary. He is liked by all and very popular. Julia Nagoda will be recording secretary. These members form the cabinet whose motto is “Sky is the limit” when the Majesties are concerned. Baseball is the predominat- George Washington Lodge. No. 180, SSCU, basketball lassies are showing better form in every game played in the In-ter-Frat League, of Cleveland, O. This in spite of the defeat administered them by the Silver Masks, 30 to 4, in the contest held last Wednesday, Dec 17, at the St. Clair Bathhouse. One bright star is Jennie Go rencic, who only after a few moments of playing dribbled the ball down the sideline- and made a beautiful and difficult shot. From then on the opposition kept close guard of the diminutive star. Julia Bouha pivoted in nice style and kept the ball in the hands of her teammates, Angela Hlabse, Leona Kukek and Mary Kre-ble. The fine masterly guarding of Anna Jaklich was missed in the game, for she was on the sick list and unable to play. Our girls have shown marked ability to handle the ball and carry the plays out instructed them by Sammy Richter, coach. They just refused to be blustered and cooly passed the ball. This is the second year thal this team has participated in the Inter-Frat League, and considering that the majority of the quintet were mere beginners last year, one must admit that the future holds plenty of promise to this plucky bunch. -------o------- Salt in Ocean The oceans receive their salt from the streams which are continually carrying salt from the rocks through which they flow. ing topic, although our Union is sponsoring elimination tour naments in basketball and bowling. But the Export Majesties are preparing early for the forthcoming baseball contests with Jefferson Collegians and National Star. The dust will fly when these three lodges meet. Miller Kukich wants to know if “General” Louis Polaski. president of the Collegians, still remembers the tall left-hander that pitched against Canons-burg last summer; the boy with the big chew in his mouth. Anyhow, Kukich warns the Collegians to start practicing immediately. Elimination Contests During January, 1931 Conemaugh, Pa.—Time is drawing near when the whistle will blow and the thrills of a perfect shot from mid-floor, the victors and the losers, the crowning of sectional and national champs will take place. All these forecasted events njivke the blood tingle, for our Union will determine national champion lodge bowling and basketball teams, the first time in its history. F. J. Kress, chairman of National Athletic Board, has made negotiations for three basketball games between the Pittsburgher and National Star lodges, the winner to be known as the champion of Pennsylvania state. It is probable that the first game will be played at Pittsburgh on Jan. 10, the second at Franklin, Sunday, Jan. 18, and the final, if necessary, will be a toss-up. Station No. 213 A reminder is made again of the forthcoming dance given by the National Star, No. 213, SSCU, Jan. 17. at the St. Louis Hall of Conemaugh. Our character is our will, for what we will we are. Members should not forget the January meeting, to take place on New Year* Day. All your friends are invited to the party and dancc that will' follow the order of business. Joseph Kopler, P. A., National Athletic Board. -------o------- OFFICERS ELECTED Cleveland, O.—At the December meeting Betsy' Ross Lodge, No. 186. SSCU, elected the following officers for the year 1931: President, George Kovitch, 364 E. 161st St.; vice president, Jennie Svetina, 387 E. 165th St.; secretary, Anna Vidmar, 774 E. 156th St. ;treas-urer, Charles Starman, 15703 Waterloo Rd.; medical examiners, Doctors Perme and Seigel. Hereafter meetings will be held every second Friday in the month. Here’s wishing everyone a Merry Christmas and a Happy New Year. Anna Vidmar, Sec’y. o------------ The mammoth German cannon known as Big Berthas were about 75 miles from Paris when they bombarded that city, killing 256 persons. Saying It With Comrades I Health Conference Petrovics Top Teammates Bowling Tilt* in Waukegan, 111.—The newly organized Comrade Boosters (second team) bowled the Comrade Girls on Sunday, Dec. 14, in a special exhibition match game played at the Waukegan Recreation Rooms. Frank Petrovič led the Boosters with games of 223, 185 t*nd 179 for a 587 total. Mary Petrovič topped the weaker sex with 398, ^Vith games of 85. 170 and 143. In the Mother of God School League Frances Petrovič led the Comrade keglers with a splendid 446 series; Rose Cuk was second with 347. “Every day in every way the Comrade girls are getting better and better,” thanks to Captain Mary “Darling” Rode. Keep up the good work. Lei’s tune in the scores: Comrade Boosters P. Repp................. 183 170 181 F. Zupec................ 157 202 152 L. Rode................. 151 165 166 J. Petrovič............. 142 182 158 P. Petrovič............. 223 185 179 Totals................ 856 904 836 Comrade Girls P. Petrovič............ 123 110 96 M. Rode................ 132 99 123 P. Grum................ 120 94 96 R. Cuk .1............... 71 89 115 M. Petrovič............. 85 170 143 Totals................ 531 562 573 Comrade Girls M. | Petrovič............ 105 113 127 M. Rode................ 102 126 117 R. Cuk................. 106 101 140 P. Petrovič............ 134 156 156 Totals................ 448 496 54C St. Ann’s No. 2 Ogrin.................... 130 128 136 C. Petrovič.............. 126 123 129 Dolenc................... 135 165 119 Rcmzgar.................. 129 105 113 Totals................ 520 521 497 On Sunday, Dec. 21, the Comrade “crack” challenge j bowling team traveled to She- j boygan, Wis., for a tussle with the strong K. S. K. J. pin five of that city. Scores will appear in the forthcoming issue. The much talked of “couple tournament” sponsored by the Comrades Lodge will take place the latter part of this month at the Waukegan Recreation Rooms. Over twenty bowlers are expected to enter. Keglers wishing to participate in the tourney must be members of the SSCU. The pictures of the winning couple will appear in the New Era Supplement shortly after the contest. Prizes will be awarded to couples winning first, second and third place. The entry fee is $1. Those who have not as yet entered should get in touch with the submitter of this article at once, entries will close Dec. 25. Bro. Paul Bartel, president of the SSCU. is expected to enter. The results of the annual meeting were as follows: Frank Celesnik was elected president;; former president, Martin Zupec, withdrew. Frank Zupec was elected secretary; Miss Mary Petrovič, former secretary, resigned. Mary “Darling' .Rode was r,e-clected as recording secretary. John Petrovič, submitter of this article, was re-elected as treasurer, publicity agent and business manager. Albert Korenin, chief trustee, Rose Cuk and Pauline Grum were elected second and third trustees, respectively. Larry Petrovič will be the con ductor (bouncer).—so beware. A birthday surprise party was given in honor of Miss Mary Petrovič at her home, on Dec.* 6. Over fifty guests were present at the gala aifair Among the out-of-town guestc was Mr. Math Kochevar, Mis. Novank’s fiance. Oh, yes, wi almost forgot to mention thal Mr. Kochevar hails from Joliet 111. News leaked out that Mr Kochevar and Miss Stephie Novak are to be married earl} next fall. There you are, folks that goes to show that if one keeps meddling with love af fairs he or she is bound to sue cumb, sooner or later. Take ’Mr. Louis M. Kolar for instance Oh, well, after all it’s nothin* like being married, you at leas have Bojueune to fight with p. M. p. R. M. M. M. R. P. The Conference of State and Provincial Health Authorities When you are taking your of North America today, ac- i dog for a walk it is not safe—at. cording to Dr. Albert J. Ches- any rate, on a road—to let him | ley, secretary of the confer- rUn all over the place. If you J ence, formulated a nation-wide do there is great danger that plan for the use of the findings your pet will be knocked down | on preventive health work by a motor car. One of the first made by President Hoover’s things that a young dog should recent White House conference be taught is to follow you on child health and protection, closely, unless you tell him The National Child Health that he may have a run and Day Committee of State and j scamper on his own account. Provincial Health Authorities | Here is the way in which a dog met in the offices of the Amer- can be got into the habit of fol ican Child Health Association, lowing: of which Dr. S. J. Crumbine, a The first time you take him ormer health officer of Kan- 0ut do not let him run free, but sas, is general executive. Bas- lead him along. If, as he is al-ing their plans on the twenty- most certain to do. he strains one points in the charter of the forward pull him back very American Child formulated by gently, and each time you do the White House conference, this say, “Follow.” You may they adopted community re- have to do this a great many sponsibility and co-operation times before the dog learns his as the keynote of their plan and lesson, but, sooner or later, he emphasized two main points will realize that when you say for an intensive drive which “Follow” he must keep quite they will bring to a climax by ci0Se to you. In a few days you May Day—N a ti o n a 1 Child will find that the dog no longer Health Day, 1931. strains at his lead and trots The first of these, for which quietly by your side. Then, they will endeavor to get com- without letting the dog notice munity co-operation in each of it too much, slip off the lead, the forty-eight states of the at the same time giving the country, is an adequate full- word of command. You will time community health service find that you pet keeps quite in co-operation with the med- ciose to you and does not even ical and dental professions, try to run away. When you with special emphasis on the have taught the dog to follow, needs of the infant 'and pre- you can easily teach him that school child. when you say “Go” he is at lib- The second is to secure an erty to run about just as he adequate school health pro- pleases. gram adapted to meet the ♦ Q________ needs of each community. ^jlc (^ajj The general plans determined upon by the state and provincial health aiifefeorities was expressed in the following resolution: The May Day Child Health Committee of the Conference of State and Provincial Health Authorities of North America met at the headquarters of the American Child Health Association in New York City to ormulate a May Day Child Health Day program for 1931. It was the unanimous thought of the committee that the program for 1931 should be based upon the findings of the White House conference on child health and protection, which have been expressed in the twenty-one fundamental points adopted by the White House conference and now known as the Charter of the American Child. The committee adopted as the keynote of the May Day —National Child Health Day —program, community responsibility and co-operation in child health and protection. The committee recommends that this community responsibility and co-operation can be made most effective by the promotion and support ot. first adequate full-time community' health service in co-operation with the medical and dental professions, with special emphasis on the needs of the infant and pre-school child; sec ond, an adequate school health program adapted to meet the needs of each community. ---------o-------- Father: I’m surprised that you should become infatuated with that girl. Why, you should have been able to read her like a book. Son: Well,, you see, dad, the light was rather low. He: Why didn’t you answer my letter? She : 1 never received it. Same He: You didn’tj? Same She : No, and besides I didn’t like some of the things you said in it. Clean speech. and clean sports should ever be present at the lodge meeting a.. Fighting alone is no fun—an how “we” know it. tweet, twee John Petrovič, I No. 11)8, SSCl Teaching a Dog to Follow Tinkle-tinkle-tinkle. F r o m afar is heard the tinkling of camel bells. It seems to come from another world, for all else is silent. Silent ... A silence that pervades the narrow streets of that hoary town of untold years . . . Ages? The night is almost spent. In the east the darkness of the night has changed to a gray green, presaging the dawn. All is quiet, but the tinkle-tinkle of the camel bells. And then of a sudden there is a cry—a strained eerie Arab cry. Like a hard flung dirk its first note comes hurtling through the air. From somewhere above from the minaret high over some unseen mosaue it comes, from lung« [Wants To Book Games With Girls’ Teams j Any SSCU girls’ basketball (teams in the vicinity of Ely, Minn., or near-by range town? iwishing to book games should |get(in touch with Matt Zgonc j 826 E. Sheridan St., Ely. Minn, ! Lodge No. 184, SSCU, has a girls’ quintet that is anxious to I engage in contests. Surely a number of lodges have enough girl members tc form a basketball team. Why not organize? At the Athletic Conference held in Cleveland 0., Sept. 12 and 13, special provision was made to award the state championship lodge girls' team in any line of sport. A loving cup will be given to each state lodge championship team, provided at least two teams from different lodges meet in contests. Girls have shown but a mild 5 j interest in sports, with the exception of three lodges. When the proposition was passed in ?jthe awarding of prizes to state championship teams, the delegates anticipated a greater response than has been shown heretofore. Cleveland, O.; Waukegan, 111., and Ely, Minn., are the only three cities maintaining girls’ teams. -------o-------- When we lack fit words, JSKJ’s Drop Two Games Joliet, 111.—Although rolling some good averages, our SS. Peter and Paul, No. 66, SSCU, bowling team lost two out of three games to the strong Wayside A. C. team on the Rivals Alleys Wednesday, Dec. 17, Our team got a lot of breaks— bad ones. Nevertheless, Captain Gregorash and his colleagues took misfortune good naturedly, figuring that it’s al) a part of the game. The team has worked up a substantial lead in the league and is out to give all the opposition a tussle in trying to have it taken away Arrowhead of Ely Seek Contests With Girl* Teams Ely, Minn.—The reguU1' monthly meeting of the Ari'0'v‘ head Lodge, No. 184, SSCU, 0 Ely, Minn., was held Sund11' afternoon, Dec. 14. Our f>rs president of the lodge, J°e Koschak, was again unanii®* ously re-elected president, , vice from them. Below are the scores: i JSKJ No. 6« Gregorash.. 163 159 190 Ramutta 169 218 188 Kobe 190 187 178 Bluth 176 181 163 Kubinski, 181 161 162 896 881 Wayside A. C. Allen i6i 156 190 McBride 201 196 184 Kaveney 156 150 182 Surinak 181 166 224 Hazer 191 150 157 Totals 890 818 836 G. W.’s Crash Through! — ------- Lindy Again Bowls 600 Series Cleveland, 0. — B o w 1 i n g j quintet of the George Wash-j ington Lodge, No. 180, SSCU,! trounced the Cleveland SDZ, j No. 9, for three games, in the j Inter-Lodge League contest held Sunday, Dec. 21, at St. I Clair-Eddy Alleys. Lindy Kot- j nik (sailor boy and movie actor) again came through with a splendid series of 250, 169 and 203, for a total of 622, this marking his fourth consecutive week to pass the 600 mark. And, yes, Lindy “copped” the box of cigars given by the G. W. rooters to the highest bowler. In the last frame of the final game Opalek of the G. W.’s got a spare and then a strike; Arko i toed the line for three more i strikes; Drobnič and Kotnik! followed with three strikesj apiece, followed by Kramer, J who got two more and nine! pins, for twelve consecutive i strikes in one game for the G. j W.’s. What a finish! “Birchie’ j Kromar did not bowl because of injuries sustainedt. Georue Washington P. Opalek............. 164 205 213 J. Arka !............. 152 172 161 F. Drobnič............ 177 176 207 L. Kotnik.............. 250 169 203 J. Kramer............ 164 168 196 Totals............. 907 890 977 Cleveland, No. !) SDZ P. Klaus.............. 207 138 160 Tomazin............... 174 179 179 Zakrajšek............. 157 150 161 J. Klaus.............. 177 143 160 Cimperman......162 158 181 Totals ............ 877 768 841 Collin wood Boosters, No. 188, SSCU, slipped and permitted Clairwoods, last year’s Inter-Lodge League champs, to take two games from them. Elliott was the star for the Boosters, collecting 185, 213 and 201, for a total of 602. Collinwood Boosters J. Laurich......:..... 146 170 204 M. Krall.............. 174 136 153 T. Laurich............ 136 191 188 [C. J. Elliott ....I... 185 213 264 I F. Oberstar 150 163 159 ! Totals.........:...... 791 873 928 Clairwood No. 40 SDZ 1 J. Stepic .......... 156 183 172 I Kraic................ 141 166 127 Jo. Bokar............. 166 213 150 Mihelčič.............. 156 160 202 strained to bursting. As suddenly as it began the cry ceases. The first angry orange streaks of day have just skilled over the crest of the Jordan hills. Joseph Zakrajšek. John L. Jevitz Jr. o--------------- SECURITY we really lack fit thoughts. L. Stepic................. 204 166 165 Totals................ 813 88« 810 Boosters wish all the members of our South Slavonic Catholic Union a Merry Christmas and a Happy New Year. Betsy Ross, No. 186, SSCU, dropped three games to the strong S. Y. M. C. Captain Ko-vitch’s 224 was high for either team. Leskovec came through nicely for the opponents, scoring 203, 220 and 181. Below are the scores: Beltsy Ross G. Kovitch.............: 174 176 224 Mandel.................... 161 131 143 Perdan.................... 140 133 Ruddle.......................... 166 C. Kovitch................. HU 150 170 Skufca.................... 150 171 173 Totals................ 758 793 843 S. Y. M. C., No. 36 SD7. Prosek.................... 190 177 219 Yerse..................... 178 159 173 Lausche................... 168 198 193 I Udovic.................... 179 179 181 1 Leskovec.................. 203 220 181 Matt “Bell” Zgonc as president. Our fornier presl" dent, Martin Grahek, elected secretary and Mo Merhar treasurer. Ange,j‘otn “Gallie” Champa was againjoljni re-elected recording secretary At this meeting many sug£eS' tions were given and discusse upon which should make the 178 lodge more active in the tu111 The progress of our lodge depends greatly on the co-oper ation of officers and membel ' The girls of the Arrowhe8 have been practicing for last month every Monday Wednesday nights. The niaj°r' ity of the players on the f'ra team were formerly on hU? ^ school champion teams. The players on the first team c0*1 sist of Mary Kolenz and erine Grahek, forwards; Mol y Zgontz, Jennie Kolenz and A'“‘ Mertel, guards; Molly Merhaf and Mary Kovach, centers. The girls on the second team iU° Mary Bereni and Helen Mi^0 vich. forwards; Jennie KoleIlZ and Angela Champa, guards*’ eh the and Anne Majerle, Pauline Kova and Mary Schuster, cente*11 Any girls’ basketball tea11111Jc* wishing to have a game with u can do so by making arrant'^' ments with Captain Mo)” njln' Zgontz of Ely, Minn. We urtf® ■ «i more lodges to organize gir‘a . n basketball teams. je’ 1 The boys’ basketball tea11’ 0m has been practicing the Pa? * ra month two nights a week, 011 !tli j Monday and Wednesday nigh -te i from 6 :30 to 9 o’clock. Scri^' Urec mage has been held with Sirens Cyril and Method Lodge a” bote the second team of the Arro" je > head. , P°ži The manager of our quin^ is Martin Grahek, with lepe Zgonc as assistant manat?cl‘i Vi Games can be arranged ^ 'em writing to either one of the1*1' in Most of the players lul'° Pre: been on high school teat1’*' Us]« The positions which the bo'^a hold are as follows: je I Forwards: “Stiff” SayovM; *do “Sparkv” Grahek. “Doc” Zg«”1 lsnn and “Fritz” Banks. 4 r Centers: “Diz” Hodnik »,l(i 1 *a “Howie” Sayovitz. *°» Guards: “Och” Merh»r,;l° 1 “Strowks” Strukel, “So# ; Smrekar and “Breezy” j!0V( vach. 1 Louis Champa is our Su'' . fhe t(*m mascot, who will carry , (, “little brown jug,” contain"' the “real stuff,” to cool oft 1 ' fast players. ! J5*1 The members of the 1°^/ n should help out the team by ^ 1 tending all the games if ljU'\ , '' sible. A schedule of the g*1"'0 ^ will be published. j J"1 Arrowhead Publicity ^ol1' ... ‘Jin mittee: ^ Mary Kolenz, Louis Zg°,|l/ o------------------- .j »jyj Are you using your infwf j j. to increase the membership ‘ your lodge. ~ XXXJXXXXXXXXXXXXXXXX**** H)i-i J CHANGE OF ADDRESS v*o M 1'cl J All changes of addre* »1 ^ J on the mailing list shop! 8 k JJ be made to the New £*” lo H office, 6117 St. Clair Ave-' g J Cleveland, O. Some of *bc J members are under ! J wrong impression that th,s Vjj , J information should go . 2 Mr. Joseph Pishler, >xi' j ^ 1 pre?ne secretary of ilj 2 S. S. C. U„ at Ely, Min*1-; je ( I and, of course, Mr. P>8 ; ; ^ n ler has been compelled . C re-mail these correct^‘,,,, ^ C to this office. ^ v ' Ji L Totals.. Frank 918 933 947 ‘Samson” Drobnič, Pub. Agent, No. 180 SSCU. It is early in the morning. The wheels of the train hit a bump on the rail. The passien-ger awakes. He hears the grinding of the wheels on steel, and the hissing of the imprisoned steam; sleepily he reaches for the curtain and looks outside. The window is splashed with sleet. Soon the rolling and rocking of the ears grows less. The train again is on a straight path. It picks up speed, because it has passed the | sharp curves in the road. Fifty or maybe sixty miies an hour it rushes into the blackness of night. In the midst of the blinding storm the train is safely carried over the icy rails, the murmur of the fast moving wheels swaying the passenger to sleep. Secure in the knowledge that every bolt and nut, every screw7 and brass of that huge transportation machine is in its place, doing the work foi which it was designed. But! What if one of those parts—just one out of the multitude of parts—should become dislodged or should break ? Joseph Kopler. V p ttjin si n Je, ( 'lom ra oflftn j ELY’S MONUMENT TO CIVIC PRIDE On Saturday, Dec. 13, Ely, Minn., dedicated its new City, Hail the cast ol’ which was 8171,991.30 and culminating years of preparations. A building fund was established at first, later I, abolished, and then again started. When the matter ol a new 1 city hall was brought at election the proposition was decisively defeated. But thi; city council took the matter in hand and by Jan 1 of 1930 it had $83,996.15 in the building fund. Ely is a town of about 6,000 inhabitants, half ol which are Slovenes. Two Slovene city mayors have held office and any •lumber of Slovenes held important unrsts m the city council. i '■ t • (The present mayor E. W. Hanson, who with H. E. Olson, John j Papsch, Frank Veranth Jr., Harry J. Homer. Stephen Banovetz land W. 1*. Wolff, is credited with being the successful powers > ihat made the new city hall possible. People who are accustomed to living in big cities are not in a position to fully appreciate the work necessary before such a monument to the city is made possible. To a town of only , 6,000 inhabitants it is a harder task to raise 8100*000 than for a larger city to raise millions in proportion to its population. ' E!v is also I he hcadiiiuulers of our Onion. DOPISI ni Barberton, 0. OTESTNI SHOD — Jugovi v našem mestu in iz te so dne 7. decembra skli-lpotestni shod proti nasil-11 italijanskih fašistov nad ^ narodom v stari domovi-Primorju. Shod se je vr-4vorani društva “Domovi-Wtero društvo je dalo svo-rorano brezplačno na raz-za ta shod. Dvorana, je precej prostorna, je tolna udeležencev in smo ‘ton tega shoda popolnoma °ljni. Godbo za to pri-e preskrbel brezplačno Mr. Bombach. avno tako odzvali pevci “Kluba Ja-in so nam pred začet-shoda in med programom Več lepih pesmi. Predno začel shod, so nam muzi-! zaigrali Star Spangled er. je govoril Rev. Anton 'ach, tukajšnji župnik slo-cerkve. Začel je v slo-jeziku, češ, predno z govorom v angleškem bi rad spregovoril neredi v jeziku, katerega naučil na prsih moje 'ske latere. Nadaljeval angleškem jeziku in ori-fcinere, v katerih živi naš ®ki arod, kateri je pri-italijanski jarem po zato svetovne vojne. Pove-da ne zato, ker ,so kri-ampak zato, ker se poza svoje naravne pravice, &ilja v smrt potom sra-!8a ubijanja naše krvne Primorju. ''jim je govoril Dušan Si-srbski odvetnik v so-mestu Akron-u. Izra-Je, da čeravno ni iz Ljuboma, da upa, da se ga bo razumelo. Govoril je v fn jeziku. Povedal je, kaj obljubljala italijanska1 Pred in takoj ob okupaci-renskih krajev in kako totem drži te obljube. Poje slučaje, kako so Itali-Požigali našemu narodu Narodne domove, Srbom ePe cerkve velike zgodo-važnosti. Orisal je v ovoru druga sramo-in preganjanja, katera Prenašati naš narod pod :l)sko vlado. Povedal je, da *>a iz onega dela Srbije, je bil več stoletij pod tur-^do. Pod to vlado, je demo imeli nikakih pravic »h as niso imeli za ljudi, za pse. Vendar ne gle-to, Turki so nam pustili, 'o molili Boga v svojem kar pa Italijani ne pu-^ovoril je tako živo, da je marsikateremu udele-solze v oči. ‘'■‘ni je zopet govoril, Rev. Bombach v slovenskem Poudarjal je koristnosV Shodov. Številni taki katere prireja naš narod ^rjki, bodo gotovo nekaj ^li. Navajal je v svo-°\'oru slučaje in kraje o »ju našega naroda po ita-fašistih. 11 j• ni je govorila Mrs. Jen-('H>lt v imenu društva Sr V)e, št. Ill KSKJ; za Mrs. Angela Beg v ime-^jšne podružnice Slovenske Zveze. Okolish, član glavnega J. S. K. J., je pozdra-Zoče v imenu te jednote favno tako pridružil v protestnem nagovoru. 'k Poje je čital zatem re-v slovenskem jeziku. Silashki je raztolmačil Pio v srbskem jeziku, hila resolucija pojasnje v«eh treh jezikih, se je na glasovanje navzo-•^teri jo tudi soglasno Resolucija s prote-bila poslana na sledeča Poslancu 14. kongresne-feikta, zvezinima sena-^ države Ohio, predsed-rfi H’uženih di;žav, Mr. Hoo- ,r v- jf iy st >e d* ;h d li- lo iy a inj y- s* d \ti e. e* r- s. d ie d r- št :h ie ii- ii- iy m it \e re o- \'t S f :h 'S1' in js e- iy Is m st. jll : it? m Ucfs: il j ver j u, jugoslovanskemu poslaništvu v Washingtonu, italijanskemu poslaništvu v Washing-I tonu in na Ligo narodov v Švi-ico. Na tem mestu se prav lepo zahvaljujem v imenu pripravljalnega odbora za ta shod, i Rev. Anton Bombach-u za pripravo resolucije v slovenskem in angleškem jeziku, in sploh j vsem, kateri so sodelovali in pripomogli, da se je mogel shod tako lepo izvršiti. Dalje društvu Domovina za dvorano, pevcem in muzikantom in pa seveda udeležencem, kateri so se udeležili v tako lepem številu. Vsebina gori omenjene protestne resolucije je sledeča: S simpatičnimi občutki do naših rodnih in krvnih bratov v deželi našega rojstva in v do-I movini naših dedov, smo se Izbrali amerikanski Slovenci in amerikanski Srbi iz Barbertona in okolice dne 7. decembra 1930 v ‘dvorani Domovina, v Barber-tonu, Ohio, da damo tudi mi svoje slabotne glasove ogromnemu protestu množic ameriških Jugoslovanov po drugih večjih naselbinah proti liasil-stvom fašistovske vlade kraljestva Italije napram narodnim manjšinam v na novo pridobljenih pokrajinah. Ker tbrej resnični in grozni podatki o najnovejšem slučaju fašistovskega nasilstva ob priliki obravnave in laži-procesa štirih slovenskih mladeničev v Trstu in njih nesramna usmrtitev komaj tri ure po avtokra-tični obsodbi na smrt od strani fašistovskega sodišča, ne da bi se jima dala priložnost za priziv na višje inštance, kar je nekaj proti principom civilizirane pravice in postavodaje, kar vse to torej priča, da je to le slučaj, ki je privedel do vrhunca sistematično nasilstvo in preganjanje jugoslovanskih in drugih manjšin od 'strani fašistovske vlade; in ker so se v teku 12 let okupacije godila že nešteta druga nasilstva, kakor so požiganje slovenskih šol, cerkva in knjižnic, Narodnih domov in raznih trgovskih institucij, razpust vseh slovenskih kulturnih in ekonomskih društev, pregav njanja slovenskih duhovnikov, učiteljev iii drugih inteligentov radi njih materinega jezika, ter izgon Jugoslovanov v malarične pokrajine v Sardiniji; in ker so čividno vsi ti slučaji že radi svojega ogromnega števila pripisljivi vsaj indirektno fašistovski vladi kot taki, koje dolžnost bi morala biti braniti pravice in last svojih novih«* državljanov; in ker, nadalje, morajo ta grozodejstva in nasilja pretiranega nacijonalizma italijanske vlade vzbuditi sistematične odzive v prsih sosednih narodov, ki so žrtvam tega zatiranja sorodni po jeziku in po krvi, ter kot posledico lahko povzroče položaj nevaren miru sveta in tako nevaren tudi miru naše ljubljene nove domovine Združenih Držav Ameriških; zatorej mi danes energično s tem protestiramo proti vsem v splošno omenjenim nasilstyom in terorističnemu postopanju fašistovskega režima napram slovenskim, jugoslovanskim in drugim manjšinam okupiranih pokrajin, ter ob enem apeliramo na svobodoljubno ljudstvo Združenih Držav Amerike, na vse pravičnosti zavedne narode v Evropi, in na vse nepristranske posameznike sveta, da bi pomagali tem trpinom s mogočnim vplivom javnega ogorčenja zoper to zatiranje in preganjanje od strani avtokratič-Ue fašistovske vlade v Italiji. Pripravljalni odbor za shod: Frank Likovich, predsednik; Anton Okolish, tajnik; Frank Poje, blagajnik; živa Katarich, podpredsednik; Boško Djerdjev, zapisnikar; John Garbor, preskrbitelj petja in godbe. (Anton Okolish). sna Calumet Chemical Co. je med svojimi delavci organizirala šest “teamov.” Tudi podpisani sem med njimi in kegljam vsako sredo večer na Alamo ! kegljišču. Vse stroške plača ikompanija in ob koncu kegljaške sezone bo razdelila nagrade 'med svoje najboljše kegljavce. Med kegljači nas je precej, ki v stari domovini nismo imeli prilike, da bi se bili priučili tega športa, in se ga bomo zdaj na stroške kompanije navadili. Pozdrav in srečno Novo leto vsemu članstvu J. S. K. Jed-I note! Frank Pirc. Canonsburg, Pa. Glavna letna seja društva Bratska Sloga, št. 149 JSKJ se je vršila 14. decembra. Sejo je otvoril predsednik Martin Žagar, ki je prosil, da se ga od nadaljevanja seje oprosti, ker ima važen vzrok. Društvo je njegovi želji ugodilo, nakar je prevzel predsedništvO podpredsednik sobrat F. Mikec. Seja se je završila v najlepšem redu iji ob veliki udeležbi članstva. Naj mi bo tu dovoljeno navesti nekaj važnejših zaključkov. Za slučaj pogreba člana ali ! članice je članstvo prošeno, da se v kolikor mogoče velikem l številu udeleži sprevoda. Dru-jštvo naroči avtomobile po udeležbi članstva. Tajnik založi asesment za člana ali članico za en mesec, in ne več; za na-daljno zalaganje se mora prizadeti član obrniti s prošnjo na društveno sejo. Seje se bodo obdržavale še nadalje v spodnjih prostorih poslopja društva Postonjska Jama drugo nedeljo v mesecu ob dveh popoldne. V odbor za prihodnje leto so bili Isoglasno izvoljeni: Frank Mi- kec, predsednikom; John Zig-man, tajnikom in organizatorjem; John Bobnar, blagajnikom. Na redni seji meseca novembra je bilo sklenjeno, da društvo priredi veselico prvo soboto v novem letu, to je 3. januarja 1931, in sicer v J. Podbo-jevih prostorih v Strabane, Pa. Na glavni letni seji je bil izvo-i ljen veselični odbor, ki bo pre-| skrbel vse potrebno, da bo ve-j selica prvovrstna. Vstopnina bo za člane 50 centov, za članice 25 centov. Začetek veselice ob šesti uri zvečer. Vsi člani, kakor tudi ostali rojaki iz te okolice so prijazno vabljeni, da poselijo to veselico. — Srečno in zadovoljno Novo leto vsem glavnim in društvenim uradni-1 kom in vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Anton Tomšič, zapisnikar. Cleveland, O. Cital sem naše glasilo Novo Dobo z dne 17. decembra, kjer je med drugimi priobčen tudi dopis sobrata Veharja. Skrbi }*a Hooverjeva prosperiteta. glede katere pa mi ne moremo dosti odpomoči. lstotako ne morejo odpomoči vsa sloven-1 ska društva skupaj, da bi bilo z delom kaj boljše. Trudijo se tozadevno državni in mestni posta voda j a lei, toda kot je videti, brez uspeha. Dalje vprašuje člane društva Janeza Krstnika.' kaj bomo s člani, ki ne morejo plačevati društvenih asesmentov, in če jih bomo morda iz društva vrgli, dasi že plačujejo morebiti dvajset let. Kot podpredsednik društva Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ bi moral vedeti, da imamo sklep, da se založi iz društvene blagajne za vse tiste člane, ki ne morejo plačati asesmenta. Samo društvenega predsednika in tajnika naj obvestijo, da ne morejo plačati, pa se bo založilo i zanje. Kot društveni 'podpredsednik bi moral tudi bolj natančno vedeti, koliko ima društvena blagajna denarja, da ne bi kar nad 400 dolarji zamižal, i Dalje piše, da je društvo na ' novemberski seji sklenilo, da se j daruje $500, da se pa ček ni Joliet, III. Predno končamo leto 1930, naj mi bo dovoljeno še enkrat pozdraviti vse člane in članice društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, in sploh vse članstvo naše Jednote. Vse tiste člane in čitatelje, ki so se v tekočem letu dolgočasili z mojimi dopisi, prosim, da mi oproste, kajti moja izurjenost v pisavi je le majhna. Ob koncu vsakega leta. vsako podjetje in vsak skrben trgovec ali obrtnik uredi svoje račune in spravi svoje knjige v red za prihodnje leto. Tako imajo tudi vsi skrbni člani raznih organizacij navado, da plačajo svoje mesečne prispevke in poravnajo morebitne zaostale dolgove. S tem storijo svojo dolžnost, ob enem pa tudi pomagajo društvenemu tajniku, da uredi svoje račune in knjige za prihodnje leto. Tako so prošeni tudi vsi člani društva št. 66 JSKJ, da poravnajo pred koncem tega leta vse obveznosti napram društvu. Vsak član naj bi se vedno zavedal, da je njegova prva dolžnost, da ima svoje obveznosti pri društvu poravnane o pravem času. Kdor skrbi, da ima poravnane pravočasno svoje obveznosti napram društvu, je lahko zagotovljen. da bo v slučaju bolezni dobil podporo, za slučaj smrti pa da bodo njegovi dediči dobili svoto, ki je označena v zavarovalni polici. Kdor se ravna po pravilih, se lahko vedno opira in sklicuje na pravila. Naj za vzgled navedem neki slučaj, ki se je zgodil pri našem društvu. Neki član je zaostal za več mesecev, da ni plačal asesmenta. Opominjan je bil večkrat, da naj plača, toda se ni oziral na opomin. Tako se je zgodilo neizogibno, da je bil s 25. novembrom suspendiran, 4. decembra pa je ponesrečil v tovarni, in zdaj je bolan doma, brez vsake bolniške podpore. Pravila naše Jednote govore, da y času ko je kak član suspendiran, ne dobi nobene podpore od Jednote. Dragi člani in članice, vpoštevajte to in bodite točni z plačevanjem svojih prispevkov, da se tudi vam ne pripeti kaj takega, kajti nesreča nikdar ne počiva, in zdi se, da človeka naj raj še obišče takrat, ko je najmanj pripravljen na njo. Članom in članicam našega društva, ki imajo prijatelje, kateri še ne pripadajo naši Jed-noti, priporočani, da jih skušajo pridobiti, da pristopijo v naše društvo še ta mesec. Samo majhno število članov v obeh oddelkih nam še manjka, da bi bili deležni ene primerne nagrade za novo pristople člane. Pomnite, da bodo prihodnji mesec poslane iz glavnega urada nagrade vsem društvom, ki so v tem letu pridobila gotovo število članov za odrasli oddelek. Ako kateri članov ve za kakšnega dobrega kandidata, naj pokliče društvenega predsednika ali tajnika, da ga moremo sprejeti v druš,tvo še ta mesec. Zdaj pa še nekaj o naših kegljačih. Pri našem društvu imamo prvoletnike in drugo letnike ali “team-A" ’in “team-B.-Reči moram, da “team-A so nepremagljivi fantje, ki imajo bistre oči in sigurne roke. Vsakega, ki se z njimi spopade, premagajo in poderejo vse, kar pred sabo vidijo. Slabo se bo godilo tistim, ki jih izzovejo, da se spoprimejo z njimi. Pa tudi naši prvoletniki v teamu “B” so dpbri podirači in zmagovalci in so si priborili že več zmag v tekmah z drugorodci. Radi bi pa seveeda dohiteli team “A," se z njimi spoprijeli in jih premagali. Človeku pride na misel čas, ko smo služili pri “sedemnajstem" in so mlajši zavidali starejše za boljše streljanje, mar sir an j e in podobno. — Tudi druga slovenska društva tukaj v Jolietu imajo svoje “teame,” ki kegljajo po en večer vsaki teden. Celo tukaj- podpisal, ker da se je od več strani protestiralo, da bi se omenjena svota izplačala. Jaz bi rad vedel, kdo je sprejel te proteste in jih vpošteval, ker seje še ni bilo do časa, ko je dopis bil priobčen. Jaz mislim, da protestov ne more reševati nihče drugi kot društvena seja, j glavni porotni odbor in konvencija. To so tri inštance, ki so veljavne in jih mora članstvo jvpoštevati. In za teh $500 je toliko nepotrebnih besedi, takrat pa ko se je šlo za desetkrat večjo svoto, pa ni nihče vpošteval protestov. Piše tudi, kakšna reklama bi bila za društvo št. 37, pa jaz mislim, da je naša Jednota nepristranska in da mi lahko damo na eno ali drugo stran, manjšina pa se mora pokoriti večini. Zaliti se ne sme nobenega posameznika, j Mi smo lahko najboljši katoli-| čani ali pa brezverci, ne da bi imela naša Jednota kaj proti temu. Nadalje apeliram na glavnega tajnika, da bi on v kakem članku v glasilu pojasnil kaj je nepristransko. Po mojem mnenju je tako, da vsako društvo pobira poleg jednotinega ases-menta tudi društvene prispevke, to je 15 ali 20 centov mesečno, in ti prispevki se porabijo za plačevanje uradnikov in drugih društvenih stroškov. Ako kaj ostane od tega denarja, mislim, da so gospodarji samo člani dotičnega društva in nobeden drugi. S tem denarjem lahko podpirajo eno ali drugo stranko, samo da večina Članov na društveni seji glasuje zato. Društvenim sklepom se mora pokoriti vsak član. Člen 21., točka 3. določa, da se člane suspendira, če se nečejo podvreči sklepom svojega društva, in to pomeni, da se mora manjšina pokoriti večini. Z bratskim pozdravom, Joseph Rudolf, član dr. št. 37 JSKJ. Ely, Minn. Članom društva »v. Barbare, št. 200 JSKJ sporočam, da je bil za leto 1931 izvoljen,društveni odbor kot sledi: Anton Poljanec, predsednik; George Peternel, podpredsednik; John Otrin, tajnik; Frank Erchull, blagajnik; Frank Erzar, zapisnikar; Frank Jerič, Frank Skalar in Ignac Fink, nadzorniki. Tem potoni opozarjam vse člane in članice našega društva, posebno pa še tiste, ki so na potnih listih, naj prečitajo pravila in naj tudi pregledajo vsako izdajo uradnega glasila Nova Doba. Tam bodo našli vse, kar jim je treba kot članom vedeti. Ako je iz glavnega urada razpisan izredni asesment, je to naznanjeno v uradnem glasilu in so prizadeta - vsa društva enako. lstotako so tam navedena.vsa druga uradna poročila. Ce bodo člani čital} glasilo, jim ne bo treba vpraševati društvenega tajnika zakaj je morda ta ali ona naklada razpisana. Zato imamo naše uradno glasilo, da se potom istega seznanjajo člani s sklepi in navodili iz krajevnih društvenih uradov in iz glavnega urada. Člani in članice, vpoštevajte to, pa bo- prav za vse! K sklepu želim vsemu članstvu vso srečo v novem letu, naši dobri J. S. K. Jednoti pa mnogo dobrih članov in vsestranskega napredka v letu 1931. Frank Erchull, blagajnik dr. št. 200 JSKJ. , hčerka dobroznane rodbine in Ije doma iz te okolice. Naj ju | spremlja sreča vse dni življenja! — K sklepu želim vsem članom JSKJ vesele božične praznike in mnogo sreče in napredka v letu 1931! Matt Peršin, tajnik, dr. št. 212 JSKJ Chisholm, Minn. Članicam društva Danica, št. 150 JSKJ naznanjam tem potom, da bomo imele plesno zabavo z nekaterimi okrepčili v nedeljo 15. februarja. Toliko v vednost tistim, ki na december-ski seji niso bile navzoče. Za leto 1931 je izvoljen odbor kot sledi: Margareth Janezich, predsednica; Mary K o r d i s h, podpredsednica; Mary Žurga, tajnica; Agnes Debelak, blagajničarka ; Frances Hren, zapisnikarica; Katie Ambrozich, bolni-jška obiskovalka in zastavonoša; Mary Kordish, Karolina Geržin in Mary Tomsich, nadzornice. Na tem mestu naj se zahvalim nadzornicama Mary Kordish in Karolini Geržin, ki sta plačo lanskega leta poklonili društveni blagajni. — Vsem članicam društva Danica in sploh vsemu i članstvu J. S. K. Jednote želim vse sreče in naj lepšega napredka v letu 1931! S sestrskim pozdravom, Mary Žurga, tajnica dr. št. 150 JSKJ. Pittsburgh, Pa. Približal se je konec leta 1931, in če hočemo še kaj storiti za napredek J. S. K. Jednote v tem letu, moramo| pohiteti, ker je samo še nekaj dni na razpolago. Vendar je še čas, da dobimo v teh dneh kakšnega novega člana v odrasli ali mla-; dinski oddelek. Vsakemu članu in članici je znano, da je določena nagrada $1.00 za vsakega novega člana odraslega oddelka. To nagrado dobi tisti, ki je pridobil novega člana. Za novega člana mladinskega oddelka znaša nagrada 50 centov. Jednota plača stroške zdravniške preiskave do omejene svote. Poleg tega bodo društva, ki bodo do konca tega leta dobila gotovo število novih članov v odrasli ali mladinski oddelek, deležna še posebne nagrade iz glavnega urada. Članicam, ki niso bile navzoče na glavni seji 7. decembra, naznanjam, da je bilo sklenjeno prirediti primerno slavnost ob štiriletnici obstanka našega društva, to je 13. maja 1931. O tem bom bolj obširno pisala pozneje. Društveni odbor društva Marije Vnebovzete, št. 182, JSKJ za leto 1931 je sledeč: Katari- na Rogina, predsednica; Magdalena Vidina, podpredsednica; Mary Čadonič, 5222 Carnegie Ave., tajnica; Katie Canjar, blagajničarka: Mary Gorup, Magdalena Vidina in Mary Veselič, nadzornice; Mary Hotu-jec. bolniška obiskovalka. — V slučaju bolezni se mora vsaka članica takoj naznaniti tajnici, ko zboli in ko ozdravi. K sklepu želim vse najboljše v letu 1931 vsem glavnim in društvenim odbornikom, glavnemu uredniku in sploh vsemu članstvu J. S. K. Jednote širom Zedinjenih držav in Canade, Jednoti pa kar naj lepši razmah in napredek! Mary Čadonič, tajnica dr. št. 182 JSKJ. Herminie, Pa. Glede dela ne mislim dosti poročati, ker smo delavci itak povsod enako izkoriščani, naj bo v tovarni ali v rudniku. Delati je treba skoro zastonj. Dobro je, da “bosi” še bičev nimajo, da bi nas pretepali ž njimi. Med tukajšnimi rojaki vlada lepa harmonija, ki bo prišla do izraza na Silvestrovo, to je 31. decembra, ko bo pet tukajšnih jugoslovanskih društev priredilo skupno veselico, da se veseli in na dostojen način poslovimo od starega leta. To skupno veselico prirede sledeča društva: št. 154 JSKJ, št. 87 SNPJ, št. 142 IIBZ, št. 613 SNPJ in št. 80 SSPZ. Vsi tukajšni in okoliški rojaki so vabljeni, da se udeleže te veselice, kajti glede jestvin in pijače nam je zagotovljena najboljša postrežba, godba bo pa tudi take vrste, da se bodo plesalcem noge kar same od sebe vzdigovale. Morda se še jaz parkrat za s uče m, in kdor me bo gledal pod noge, bo mislil, da sem osemnajstleten fant. Torej, pridite, da pozabimo neprilike starega leta in v veselju pričakamo novega. Na svidenje 31. decembra zvečer ob sedmi uri! Frank Vozel, tajnik dr. št. 154 JSKJ. S pota. Na Ely, Minn., se slovenska mladina medsebojno dobro razume in goji bratske stike potom športnih klubov. Mladi sobrati in sosestre iste Jednote, pa različnih društev, tekmujejo med seboj v raznih športnih igrah. Nedavno so mladi fantje JSKJ ustanovili tudi tambu-raški zbor, pod vodstvom M. Govžeta. Člani tega zbora so: Matt Govže, Frank Govže, John Smrekar, Matt Smrekar, Matt Marolt in Anton Antončič. Nabavili so si lepe jugoslovanske uniforme in domači čevljar jim bo so prinesli nezavednega •starega Šenka in pripeljali skoraj brezumnega Jankota, ki je omedlel in padel poleg očeta. Priklicani turški zdravnik je poizkušal obuditi kostenjak Jurija Šenka. Duh je premagal slabo telo. Šenk je oživel, moten pogled okrvavljenega očesa je begal začuden po okoli stoječih in spoznal sina, ki se je v tem tudi zavedel. Pokleknil je Janko zraven očeta, mu polju-boval ranjeni roki in nečloveško izpre men j eni obraz. Amra je zakril lice. Tudi on je pokleknil k jetniku in prosil: “Odpusti ...” Začudena sta gledala zdravnik in jetničar mladega ago, Juro ga je opomnil, naj bode previden. Jurij Šenk je poizkusil pogoltniti kapljice, katere mu je dajal zdravnik, poizkušal je iz pregovoriti, dvigniti roko ... P “Imate tu kako nosilnico?” “Imamo. Dostikrat prineso osebo.” “Dobro, preskrbi mi sužnjev, zagrnemo reveža vanjo.” Jurij Šenk je pogoltnil nekaj kapljic. Oživelo je tisto malo krvi v njem. Vidno je razmišljal, kaj se godi z njim. Janko mu je pravil nežno, da je prišel ponj, da ozdravi in se vrne na dom. Jurij je mignil z očmi, da je prekasno . . . Štirje krepki, golonogi, belo oblečeni zamorci so prinesli podolgasto, zagrnjeno nosilnico. Rahlo so položili Šenka vanjo, zdravnik in Amra sta sedla k njemu. Mož z bakljo je šel pred njimi. Vilemir, Juro in Janko so sledili peš. Spremil jih je vojak, jim svetil po ozkih, praznih ulicah in odganjal pse, ki so se zaganjali vanje. Po topli kopeli, po zaužitju krepčilnega soka nekih jagod je Junij Šenk zaspal. Celo noč so čuli pri njem. Spal je do drugega opoldne. Ko se je prebudil, je pogledal jasno okrog sebe. Videl je dva mlada plemiča, videl svojega sina. Prva jecajoča beseda je bila: “Janko . . . Du- hovnika ...” Janko se je ustrašil take želje. Kako jo izpolniti med Turki? Zmedeno je pogledal Amra. Ta je naglo vstal. “Gotovo se mora izpolniti revežu želja. Že uredim. Jaz sam grem ponj ...” “Gospod, ne izpostavljaj se nevarnostim,” je opominjal Juro. “Že uredim, Juro. Mati mora pomagati. Pustiva se nesti do Pere. V bližini stanuje materina prijateljica—jaz grem z njenim plaščem in jašmakom v Pero. Sužnji se zamotijo po dvorišču, duhovnik vstopi z menoj. Naju prinesejo—mati počaka pri pašinji ...” Oko šenkovo je zasijalo. Amra je hitel. Kmalu je stopila visoka in močna Aiša s sinom v nosilnico. Peljala ga je k stari prijateljici Abdul-pašinji. Tisti čas je hišnika predramil glas troblje, boben in talas; vznemirilo ga ,ie peketanje konjskih kopit. Skočil je. p.oklical sužnje. Postavili so se v dve vrsti pri odprtih vratih. Ismail-paša se je vračal. Banderaš, dva trobentača so jezdili pred vrsto rdeče oblečenih sužnjev. Za njimi dve vrsti sipahijev, oblečenih modro fn belo, s sulicami v rokah, na iskrih konjih. Za pašem so jezdili janičarji v zeleni obleki. Mogočen kakor sarn sultan je sedel paša na krasnem konju svetle, svilene dlake in grive. Krasen konj, krasen jezdec. Poznalo se je paši, da je prihajal iz Bruse. Osvežil, okrepil se je v toplicah, ki .jih je preskrbel sam Allah svojim sinovom. Ponosno je sedel na konju, vesel svojega bogastva in časti. Radostilo ga je, da se ustavlja radi njega promet po ozkih carigrajskih ulicah, da se umikajo nosilnice, jezdeci in pešci, prodajalci limonade in psi na klic: “Prostor za tefterdarja velikega sultana! Prostor za Ismail-pašo!” Prijezdil je domov. Sužnji so se klanjali do tal, ko so ga dvigali iz sedla. Hišnik ga je pozdravljal in mu prvi povedal veselo novico, da je zažarelo solnce v hiši, ker se je povrnil mladi Amra . . . “Kje je? Ali je zdrav? To je bilo paševo prvo vprašanje. Gospod je lea; Of ilia Javornik, zapisnikarica. — Pri tej priliki sp zahvaljujem vsem onim članicam, ki no prijazno sodelovale z menoj in mi pomagale v enem ali drugem oziru tekom mojega šestletnega tajniškega dela. K sklepu pa želim vsem članicam društva sv. Ane, št. 119 JSKJ srečno in veselo novo leto! Julia Verbič. Braddock, Pa. Vse člane Slovenskega izobraževalnega in podpornega društva,, kakor tudi vse ostale tukajšnje rojake vabim, da se mnogoštevilno udeleže veselice, katero priredi omenjeno društvo v soboto 27. decembra v Slovenskem Domu na 9. cesti, želim tudi naznaniti, da oni člani, ki se niso udeležili letne seje, plačajo po 50 centov v društveno blagajno. Sklep letne seje ie l)il, da bo asesment znašal $1.25 mesečno, in stopi v smislu pravil v veljavo s 1. januarjem 1931. — Veselo Novo leto vsem ! Anton Bednak, tajnik S. 1. P. D. BOŽiČ t V AN j t V CA‘ NADSKIH GOZDOVIH Za N. D,—V. J. V. Sudbury, Ont., Canada. Nimam za enkrat kaj posebnega poročati, zato naj ae omejim na skromne sezonske čestitke. Vsem članom društva Slavček, št. 214 JSKJ želim najlepše božične praznike in mnogo sreče v novem letu 1981. Nam vsem naj bi novo leto prineslo več zadovoljnosti in zaslužka, J. S. K. Jednoti pa mnogo novih članov in članic. Znan je pregovor, da v slogi je moč, zato naj bi vsi člani, posebno pa še društveni uradniki delali složno za napredek društva. Ako vsak član tekom prihodnjega leta pridobi le enega novega člana, se bo 'število članstva podvojilo, kar bi nam gotovo bilo vsem v ponos. Za društvo Slavček, št. 211 JSKJ v Sudbury, Ontario: John Šimec, tajnik. Hibbing, Minn. Tem potom obveščam članstvo društva sv. Frančiška, št. 54 JSKJ, da se bodo v bodočem letu vršile redne društvene seje na 113 East Howard St. Seje se bodo obdržavale, kakor do-sedaj, vsako prvo nedeljo v mesecu in se bodo pričenjale ob 10. uri dopoldne, kot po navadi. Prosim tudi člane, da bi se bolj zanimali in bolj številno udeleževali mesečnih sej kot dosedaj. — Z bratskim pozdravom, Joseph Kern, tajnik dr. št. 54 JSKJ “Je šel razsvetlit lice kadune Abdul-paševe. kakor mesec v ščipu.” Hišnik ni hotel praviti o tujih gostih, sam naj razodene Amra vso stvar. Paša je naročil, naj pride Amra takoj k njemu, dal se je skopati, preobleči in je čakal. Amra ni bilo. Vprašal .je sužnja, ki je prinesel svežega sladoleda, če se ni še vrnil Amra. Ta mu je rekel, da je Amra že dolgo v kiosku, da ima tam tuje goste, ki o prišli ž njim in da je prepovedal vsakemu vhod v kiosk. Tuje goste? se je vprašal vznemirjen Ismail. Kako hitro je razburil majhen dvom gladino srca! Vrnil se je Amra, brez njegove pomoči se je vrnil. On ni mogel izpolniti krščanskih pogojev za odkup sina. Poizvedel naj bi bil, kje je renegat Ivo-paša. pomaga! naj bi, da ga dobi kristjanski vitez v roke . . . • Pač pretežki pogoji! Poslal je krščanskega sela na svoje posestvo pri Brusi—nikoli več: ga ne vidi vitez kristjan. Amra se bo že rešil—če ne drugače, ga reši vojska, ko podivja zopet na Slovensko. A glej, zdaj se je vrnil. Kakšni kristjani so neki ž njim? Kaj hočejo! Pazijo naj, pazijo . . . Naj ne vprašajo po Ivotu, ker močna je roka Ismaila, globoke so ječe v Jede-kulah. Toda gotovo so prišli kristjani le po odkupnino. Pojde, pogleda, kaj in kdo je.. . . Mignil je sužnjem, da ostanejo, in stopal odločno proti zidu, ki je ogra.jal vrt. Dva sužnja sta stražila vrata. Priklonila sta se. Zvedavo .je gledal po vrtu—nikogar ni bilo. šel je skozi pritličje—vse tiho . . . Le v veliki dvorani so kazale nagubane preproge, da je hodila nevajena noga po njih. Vzpel se je po mramornih stopnicah, dvigal težke zastore—nikogar. Pred zadnjo sobo ga je ustavilo čudno mrmranje . . . Slišal je nekaj, kakor molitev. Zazvonilo je rahlo in obudilo tisoč spominov ... v Detroit, Mich. Vsem članom društva “.Triglav,” št. 144 JSKJ, ki se niso udeležili decemberske seje, naznanjam, da je prevzel tajništvo za leto 1931 sobrat John Kotzi-an, 13511 Riopelle St. Vsi, ki pošiljajo asesmente po pošti, naj izvolijo to vzeti na znanje. Obenem se zahvaljujem vsem članom, ki so mi šli na roke pri ne baš lahkem tajniškem poslu v letu 1930. —- Mnogo sreče v letu 1931 vsem! Frank Nograšek. Farrell-Sharon, Pa. Dne 28. decembra se vrši glavna letna seja Slovenskega Doma. Vsi, ki imajo zadolžnice, naj se zanesljivo udeležijo te seje, ker bo na, dnevnem redu mnogo važnih točk. — Pozdrav in srečno Novo leto vsem! Frank Kramar. ČLANSTVU J. S. K PREMISLEK (Nadaljevanje iz 2. strani) J. V (Dalje prihodnjič) Ako bo treba se bom še bolj jasno izrazil v našem glasilu in ako bi mi bila tam pot zaprta, drugje. “Anton Okolish, “2. porotnik J.S.K.J.” o---------------- Vsak naj bi se odločil, da v tekočem letu pridobi vsaj enega člana J. S. K. Jednoti. , - .. . - - .............. Lani sem božičeval v canad-skih gozdovih. Odpotoval sem 15. decembra iz Niagara Palis, Ont., v North Bay po Grand Trunk železnici in od tam na saneh dalje proti zapadu do jezera Nipissing, kjer sem kar celih petnajst dni taboril v tabor-i 11 vladinih canadskih inženirjev, ki so na znanstveni in tudi na geologični podlagi računali debelost srebrne žile, katero so pogozdni “lcanaki” slučajno odkrili, ko so kopali zmrznjeno zemljo, v katero so spravljali ustreljene jelene. Dolge večere preživljali smo s čitanjem canadskega časopisja, kajti inženirji so prinesli seboj v gozdove tromesečna nedeljska izdanja vseh večjih canadskih listov ki izhajajo od Victorije, B. C., pa vse do Ifali-faxa v Novi Scotiji. Iz štorij, katere sem čital v canadskih gozdovih, oziroma v omenjenih canadskih listih, napravil sem si do božičnega večera sledečo botanično-geografično sliko o celokupnosti vsega canadskega dominija: S čitanjem omenjenega časopisja sem se prepričal, da ljudje, ki pišejo o Canadi vsebine svojih štorij običajno pravilno ne premislijo, tako da pomešajo dejstva, ki imajo strogo zemljepisno podlago, z lažmi, katere zajemajo običajno iz podlistkov časopisov, ki se vsako jutro prodajajo v mestih Zedinjenih držav kot popoludanska izdaja dotičnega lista. Toda kljub temu sem se tekom mojega božičevanja ob jezeru Nipissing prepričal, da .ie Canada last nekaterih škotskih obitelji, ki so dobile velikansko deželo potom igre poker in sicer tedaj, ko je bilo igranje na borzah v canadskih gozdovih najbolj razvito. Na iztoku, zapadu in severju je Canada obdana z neizmernim morjerfi, katero ima aokaj slan okus, in sicer v toliki meri, da tam, kjer solnce morsko vodo posuši, vedno nekoliko soli ostane. Poletja so v Canadi dokaj topla, dočim so'zime naj-brže mrzle, toda do Božiča se o tem ne more ničesar gotovega trditi, kajti živo srebro itak zmrzne. Toplomeri so toraj v Canadi povsem nepotrebni. Med canadsko floro so najbolj razširjena poprova in ka-talpina drevesa. Ker imajo v Canadi dovolj popra, so lani ustanovili dobrodelno društvo, čegar namen je dobavljati domačinom in izletnikom iz držav potrebni ocet in ostrige, katere brez popra itak niso mnogo vredne. Za časa poprove žetve v canadskih gozdovih je vse prebivalstvo izpostavljeno raznim neprilikam, katere vse nadkriljuje neprestano kihanje. Tuintam postane to kihanje tako neznosno, da kihalci včasih kar nehote teko “nazaj” po rakovem načinu, ne da bi se jim bilo treba obrniti. Ker ti ljudje običajno nimajo oči na zadnjem delu svojega “konca,” se jim čestokrat pripeti, da sc nehote zalete v kako skalo in tako brez vsakega namena odkrijejo premogove ali pa srebrne žile—ako slučajno ne padejo v kako brezdno. Vsled tega se pripeti v Canadi vsako leto vse polno nesreč. In ker se prebivalstvo canadskih gozdov za časa poprove žetve hrani skoraj izključno le z poprorii, je tudi samoumevno, da so ti ljudje zelo. razburljive kakovosti. Neki domačin, ki je obolel za “poprovo mrzlico,” je nekega izletnika iz držav do nezavesti pretepel, ker mu je slednji ukradel jelena, katerega je onstran jezera ustrelil. Končno so ga vendarle pomirili s tem, da so mu podarili prešiča prave “košer-sorte,” kakoršnje uživajo Židje, kadar se postijo. Canadski gozdovi so polni katalp, oziroma drevja, ki raste tudi v državah. Sadje tega drevja je poznano po vsem svetu pod imenom ^makaroni,” dočim se mladike teh dreves nazivajo “vermicelli." Te mladike imajo nekak dihurski duh, kar človek posebno opazi v juhi. ki je zakuhana s takimi vejicami. Makaroni, ki prihajajo v promet v obliki dolgih cevi, so domovina posebne vrste žuželk, ki postanejo nevarne šele potem, ko se kuhajo v cannd-skili gozdovih. Vsled tega sla canadska in ameriška vlada sklenili mednarodno pogodbo, vsled katere se katalpin sad ne sme Izvažati iz Canade v Zedinjene države in obratno—ako ta sad ni opremljen z malo metlico, tako, da se zamore sad v slučaju potrebe od znotraj omesti. Ker se pa le metlice tekom eksporta običajno izgube, so makaroni polni žuželk, ko pridejo v prodajalne. K sreči pa te žuželke poginejo vsled ostarelosti in tudi vsled cahadske zime—ako jih lovci iz držav že preje ne po-strele. Pa si človek v canadskih gozdovih ne more predstavljati božičnega večera brez makaronov. In potem—toda to naj zadostuje. Iz zgoraj navedenega se prav lahko razvidi, da se mnogo podatkov iz Canade ne vjema in tako je boljše, ako zamolčim imena listov, iz katerih sem nabral zgoraj navedene istinitosti, ko sem lani božičeval ob jezeru Nipissing v Canadi . . . --------o------- zA VEČJO VARNOST Osebe, ki prinašajo na banke večje svote denarja ali vrednostne listine, so mnogokrat v nevarnosti oropanja tekom časa, ko morajo hoditi od avtomobila v bančne prostore. To velja posebna za velika mesta, kjer zaradi velikega prometa ni dovoljeno “parkati” avtomobilov na prometnih cestah v bližini bank, ampak včasi več blokov daleč preč. Da se temu od pomore so nekatere banke v zadnjih stenah dale vdelati posebna plačilna okna, mimo katerih vodi prehod za avtomobile. Oseba, ki hoče oddati denar na ta način, zavozi avtomobil čisto do okna, in ji ni treba niti izstopiti, da odda denar blagajniku skozi odprtino v oknu. Odprtina' je zaprta zunaj, ko je odprta znotraj fn odprta zunaj, ko je zaprta znotraj. Okno je iz masivnega brona in tudi šipe so tako močne, da jih navadna kroglja iz revolverja ne prebije. Naprava vsebuje tudi govorilni aparat, da se vložnik in bančni uradnik lahko razumeta, ne da bi preveč glasno govorila, dasi sta drugi od drugega precej oddaljena. --------o------- Stroj sadi drevesa Hondi municipalni, javnih naprav, nepremičnin in korporacij OTIS & CO. Ustanovljena 1891) CLEVELAND John F. Pcrluv. zastopnik .wiimwuwtMww.muunvvwmvvuuuMHvivuMW^’'' Pristopite v Božični Klub za leto 1931 LAHKA TEDKNSKA ODPI.AČILA S f>% OBRESTI NAKUPI^0 LEPO SVOTO DENARJA OB LETU The International Savings & Loan Co. 6235 St. Clair Avenue »19 E. 185th strect CLEVELAND, OHIO i ***** Pogozdovanje posekanih goličav in drugih praznih prostorov z gozdnim drevjem je sicer v Zedinjenih državah šele v povojih, vendar se ponekod že tudi to delo vrši s strojem. Dva moža zamoreta s tem strojem na dan obsaditi deset akrov sveta z mladimi drevesci. To je več, kot bi moglo opraviti 20 mož po starem načinu sajenja.- V nekaterih countyjih države New York so pronašli, da je stalo pogozdovanje po starem načinu $8.00 do $10.00 na aker, dotično delo s strojem pa stane le $3.50 na aker. Slovensko- Amerikanski KOLEDAR /A LETO ioni je izšel CENA 50<* Po zanimivem čtivu presega vse dosedanje Vo. DRI I)!' fa ifnclt SK.j 1« v c NHI; 'oni ‘•at: Snj< la udi fckil 'Unn e 'sep, a/ ien \U. om, ‘k i l')i &VO kti ttjt *2a »ha Udi BLAZNIKOVE P R A T I K E za leto 1931 Cena 20 centov Naročila pošljite na: “GLAS NARČ>DA” 21G YV. 18th St.. New York, N.Y. V GLAS NARODA NAJSTAREJŠI NEODVlSffl SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI Je najbolj razširjen slove® list v Ameriki; donaša vsaKu lije svetovne novosti, najb°'. Izvirna poročila iz stare doi" Vine; mnogo šale ln PrcV romanov najboljših pisatelje'' Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo ppSUjjl"* Vsa pisma naslovite n»: GLAS NARODA 216 W. 18th St.. New York, N« Oiu immnmmnmmnmnnnnnnm* 81 C 'tee čn bi ANTON ZBASNIK Slovenski Javni Notar j bc ‘‘na ila tlEŠ 5400 Butler Street Pittsburgh, P* lar P: Izdeluj« pooblastila, kupna pogodbe, pobotnic« vsako vrat«, »pero*• u vse druge v notarski posel spadajoč« dokumente, bodisi za Amerik* atari kraj. Pišite ali pridite osebno. SLOVENSKA CVETLIČARNA V JOHNSTOWN, Fj; nudi rofalcnm po zmernih cenah VENCE in CVETLICE za najrazličnejše Pr' — Istotam si lahko izposodite slovenske knjijre. MRS. MARY TOMEC 120 Market St., Johnstown, Pa. (Tel. 6211-B) Najnija la aajstarsjia aUvaaaka alataraka trgovin v Aamikf. ( Zlatarske predmete vseh vrst, gramofone, plan« Ib radio v««b la Izdelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE •OSI Rt. Clair Av«. ta »M I. T*th It., CUv«la»4, «. 1SK0VINE T] od najmanjše do največje za DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slo* venska linijska tiskarna. Ameriška Domovina 6117 ST. CLAI R AVE. CLEVELAND,OHIO l NEGLEDE KJE ŽIVITE, V KANADI M'1 > ZDRUŽENIH DRŽAVAH le je varno in pripravno, zato koristno za Vas, ako sC 1 poslužujete naše banke za obrestonosno nalaganje ,n ‘ |V( uošilianie denarja v staro domovino. Pri nas naloženi zneski prinašajo obresti po 4 procente, že s PrV.itl dnem vsakega meseca. Naša nakazila se izplačujejo na zad’1-1« poštah naslovljencev točno v polnih zneskih, kakor so izkazani ‘ izdanih potrdilih. Naslovljenci prejmejo torej denar doma. zamude časa, brc/, nadalnjih potov in stroškov. , Posebne vrednosti so tudi povratnice, ki so opremljene s podpis®, naslovljencev in žigom zadnjih pošt, katere dostavljamo pošiU11 ljeni v dokaz pravilnega izplačila. Enake povratnice so zelo potrebne za posameznike v slučaju naS adi , l)a pri delu radi kompenzacije, kakor mnogokrat v raznih slučajih 1 nrv sodniji v stari domovini. SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt St. New York, N.