List ci r r tni v T c d a j m ar îzhajajo vsako sredo po celi poli. Veljajo v tiskarnici jemane za celo leto 3 gld. 60 kr posiljane po posti pa za celo 4 gld. 20 kr., za pol leta 2 gld. 20 kr za polleta 1 gld. 80 kr.,za četrt leta 90kr četrt leta 1 gld. 15 kr. nov. den. Ljubljani v sredo 14. februarija 1866. Obrtnijske stvari. Naj Matica pomaga tudi obrtnijstvu. Dobro bi bilo, da se Matica naša ozrè tudi na ne bodo slovenski zidarji kar iz tal žali skozi HruŠico bode ljudem lezli, Lahi v v vsec ? da al tega sem dobro prepričan pa be da Po- hodo razumni fantje radi brali, domoljubi pa Matica še raji podpirali. Teorija in praktika morate iti ob roki. Kar vidi rasteci mládenec pri mojstru V/ 7 ^ ^ v Jf^ ---• " v, ^ * VAVA* i iXJ muvubu JJli IliUJ Oil U^ trebe domaćega obrtnijstva; zato pravim: naj skrbi, da dopada se mu, pa notranjih razlogov dostikrat ne raz- pride na dan „Slo ven s ki Zidar." To bi bila knjiga, ume in delà tlacansko Je veden pomagač če pa v kteri bi se umevno razlagalo pazljivemu zidarju vse, bo imel teoretične razumke že pred in videl, kako se kar spada v zidarijo. Kakošen mora biti pešek 9 kje se dobí dober pešek, kako je delati dobro malto, kako betón (zidanje s hidravličnim apnom), ktero kamenje je bolje za zidanje, z eno besedo od grude skale do obrezanega kamna naj bi razlagal ,,Slov. zidar", umevno delà djanski, mislil in kombinira! bo samostoj ter dalj predoval v svojem tvornarstvu. Samo tako je predek mogoč. Ne pa kakor slej ^ vavci z našimi zidarj so namreč ali samouki ali pa so slepi posnemo- samoukih mojstrov, ki jim še dostikrat na- človeku razumnemu, ki pa nemških knjig rabiti ne lašč umetnijo prikrivajo. Medved je bil izvrsten mož more. črti (pl Ta knjiga naj bi podučevala z besedami in na- pa pustil zapisano svojo umetnost? y Kdo nj O c% v vsem kar gré k zidanju na suhem in v govih učencev (delavcev) je razumel njegovo praktiko od prvih tvarin zidarstva do gotove stavbě. ta namen naj bi se sestavil odbor izvedenih mož (zidar- brez teoretičnega uka? Kako je dělal on, to vejo, nje govo dej jev), kakega profesorja na realki, ki učí stavstvo (gra- samo to, da so pri njem delali pa javalne imajo, in tako imajo od Medveda diteljstvo), in enega za nacrte ali plane. Taka knjiga stavil ko peč po Medvedovo Videl sem člověka, ki pomagala narodu izdatno, duševno in materijalno, zeblo pri njej tudi po medvedovo 9 toda mene Kako rad jo bo prebiral razumni zidar v nedeljo popoldne, namesti da se klati po oštarijah. Pri tej priliki To moj in kako? bi misel. Naj prevdari slavni odbor dala reč li? ta izpeljati. Bi se li razpisa omenim enega takih. Je v Tuhinu brihten zidarski premije? ali bi se napravil za knjigo odbor? ali morda mojster, Peter Hribar, bratranec znanega skladatelja v bi se ustanovile stipendije mladenčem, ki bi šli učit se k Ipavi. On ima več knjig z nacrti ali plani; duhta in Lahom 9 pa s tem pogojem, da bodo drugim kazali Po premišljuje jih , pa besed ne razume. En tak imenik vsakem načinu knjiga „Slovenski Zid sem mu poslovenil v nekih šolskih počitnicah * " " * ...... figure brati zná. da itIVUl OUlS)B1U «C* VSaj kolikim veseljem bi sprejel tak „Svilorej 7i J___Ï_ ut c* _ i i_ ________ ______t( biti Imamo pomislimo , koliko denarja gré iz Kranjskega clovek „Slovenskega Zidarja!" Se vé, knjiga sama ne bo vsega storila, pa vendar veliko veliko hasnila. Da je Slovencem take knjige treba, lahko sprevidi vsak ; na Furlansko Lahom. Pri vsakem bolj ličnem stebriču mora že Lah likati; naši zidarji pa longarja." Že leta 1840. me je srdilo, ko sem hodil v prvo latinsko šolo in čul pri špitálském mostu same Lahe kričati svoj h u kakor želve. Ko bi se skrbelo darj 99 Vrtnarj- , , ", „Zivinozdravnika 99 " Cbelarja" > 99 pa mora Vi no rej 9 dajte nam še „Zi . Ladislav. Gospodarske stvari. so mu le za „hond- za pravi poduk, tistih 40.000 bilo lahko domá ostalo. Domaćini bi imeli delà in denarjev. Lahom dajamo denarj naše bistre glave pa grejo na Hrvaško drva ^v/uaiJU j LIGOU wiul/jl v/ v v^ O J ' va* t vi sekat in slamo rezat, da se pokvarijo na duši in na tělesu! Kar more Lah, Slovenec tudi more; dajte mu In ko bi slovenska Matica v tem priliko učiti se. oziru mogla narodu kaj pripomoći, ali vsaj začela polagati; tako bode ona narodu namreč ..kapital." Vem 99 9 dobro 9 to, kar pomeni vem, da njeno ime, po taki knjigi *) Matičin odbor je v poslednji seji prevdaril ta predlog, vendar za zdaj ga je se odložil, mislé, da bi se ta nasvet razširil na Gospodarska novica. * Tudi žito se dá požlahniti. — Ako se dajo žlahnejša plemena pri živini napraviti, zakaj ne tudi pri rastlinah? Angleži so to začeli. Gosp. Hallet si po pravilih živinske reje: „od dobrih staršev najboljo mlado živino za pleme ohraniti" prizadeva skušati to tudi pri žitu. Za jesensko posetev 1859. leta si je odbral klas, ki je imel 40 zrn. Eno teh zrn je med vsemi dru zimi rodilo 10 najlepših klasov, ki so dali 688 zrn. Najlepši klas tega druzega pridelka z 79 zrni je od-ločil za seme. Eno zrno je dalo 17 klasov z 119Ó zrni. Izmed teh je izbral sopet najmočnejši klas z 90 zrni in drugo leto vsejal. Dal je 39 klasov z 2145 zrni. Najmočnejši klas z 74 zrni je 1862. leta odlocil za seme in dobil 52 klasov. še druga rokodelstva in obrtnijstva in da bi tudi Slovencem se poti dá zboljšati Žito ? Skusimo! napravila knjiga po izgledu nemake, ki v več zvezkih obdelava _^^ najvažniša obrtnijstva pod naslovom „Schauplatz der Hand- * ' """"" Ali ne kaže to, da se po tej werke und Kunste Vred 54 Slovenija Vodniku Zložila Lui z a Pesjakova. ate noc je zakrivala, Noč pretemna krog in krog; Vsa narava molčala Ino nem je dihal log e bobnenje bilo Bistre Save na uho Zdelo tužno se vršenje, Kakor sreče mi slovó Temna clo je bila zarja Solnce s'jalo ni nikdar Moč čutila sem viharja In nevibte srepi dar. In drem y 9 a so sinovi y y In dremale hčere so hudih sanjah mi rodovi Zdihovali so težkó. Britke solze sera točila Sem lomila si roké; Želno sem Bogá prosila > Da odvzel to gorjé In začelo je sumeti In sveteti se povsod, In pozdravi sila vneti Kar prebujajo moj rod. Sini moji ino hčere Viže pevajo sladké, Nade polne so in vere In ljubezni sprelepé. Zlate zvezde mi migljajo Ko migljale niso pred, arne iskre se igrajo In raztapljajo mi led. Srečno sope vsa narava y Ker jej miga že spomlád Spomlad lepa, spomlad prava Ki obeta sladki sad. Solnčni žarki svitli, mili y Logi Zemljo grejejo sedaj y y ki so veli bili So cveteči kakor raj. Mladi tički se glasijo In po zraku žvrgolé, Urno v gozdno domačijo Svojo lepo že hité. Krasni Save so bregovi, Reka dere zdaj z močjó In kristalni nje valovi Stare marnje mi pojó. In smehljaje se cvetice Prebudijo tudi vse Grlasi lepe govorice ; y Jih dihljati spet učé. Tiho so viharji jezni »vr . JU^UI , Ki so rjuli krog srca Sveta pesem le ljubezni > Zdaj se vzdiga do Bogá. Ali kdo je luč mi rešil Kd Petj ; klical kd na dan? natok temote Kd jezil ; za vrača bil poslan? Vodnik bil je ta prikazen Ki je oživila cvet, Vodnik bii je vodnik y važen Ki prebudil moj je svet. Vodnik je podajal rôke, Zvesto meni in skrbno Je pomembe mi visoke Vzor postavil pred okó. Vodnik nado mi je vzdignil y y Moj rešitelj bil zares y In^po Vodniku je švignil ar nadušbe do nebes. y y Mojo gladil je besedo Da Čistejša se glasi Je preganjal hudo zmedo ktero tujec jo kazí. Da zakladi nje obili, Svitli so ko živ porfir, Da lepoto y izlili y Ko Savice krasni vir. Da soglasje se hvalilo Njeno s čudom bo naprej Da naj lepše poročilo Bo Slovencu vekomej. Da v besedi bo prekrasni Dom in mater ljubil sin Dom in mater! zvezdi jasni, Ki najslajši ste spomin! ? Ino strune je prebiral, Pesmi národně je pel Je po domu jih razširjal y y Zadovoljnost" ž njimi vnel. y Polno čiste harmonije So donele mi na čast Da je glorja poezije Bila kinč mi zdaj in last. „Brambovce" mi je navdušil ; Malosrčnim dajal lek In resnobi sveti družil y Je iy Voljo židano" za vek. z yy Ilirjo oživljeno" Večno mi svetilo vžgal y Ki z navdihom preskrbljeno Bilo čvrsto je do tál. Do Parnasa gor ga vzdignil Pevske sile je poklic, mignil Ko Je bil z „Vršaca' c Cvet najlepši vseh cvetic. Ko slovesno nam zvonjenje Prebudi vselej odglas, Tak bo pesem teh donenje Jek rodilo vsaki čas. In presladko že odmeva Iz trpečega srca, Ki ljubezni razodeva Kar umet y ona zná. jej oznam Čudapolno Da po sreči hrepení, Da zdravila britki rani Mu na svetu najti ni. Da loj in zdihuj Brez počitka le po njej y Da vedno h F In hvalilo bo naprej Ki Ko P tožil tak sladko ljeni pusčavec bil je slavec y Predno videl je nebó. In živelo bo to petje, Ko presvitli, rajski dar Saj njegovo milo y Nevmrj obdaj čar. y Dušo bode omečilo In izbujalo solze, Vsako srce bo ganilo Dokler bilo bo srcé Ino zopet se ponavlja Vodnik ! tvojih pesem jek In z zakladi me pozdravlja Novih viž orjaški šek. Dušni vzdiga dar nebeški i Iz bogastva globočin y Žlahtni delavec Ko s e s ki Slave moje slavni sin. Zvonovino, ki obsiva Večne cene dragi svit y y 9 Rudar zdaj v kalupe vliva Ino kinča ž njimi ščit Sčit slovenski in sloveči, Ki me krije čez in čez Ki od nekdaj plameneôi Bil protivniku je jez. y y In marljivo ko bučela Ki nabira medni dar Mi je Vodnik skupljal delà Za potrebni nam slovár. Pisal svojega naroda Zgodovinski je obraz Da od jutra do zahoda Se zanese lepi glas: Da Slovenci so junaki 9 y Kteri Slavi" zive Da v zvestobi so prvaki, Ki za Avstrijo stojé. Našel varstvo in zavetje delu tem bo moj spomin Nadaljuje da početje Kje pogumm je moj sin?! 9 živi narodi zavesti Sklical časnik je na dan Kteri ko učitelj zvesti Bil Slovencem je poslan. Al umořil mi ,,Novice" 9 Dôbe je nemile beg, Ino dušne njih cvetice Je končal mi zimski sneg Toda cvetje so pognale Vsahnjene tud' kali, Pomnožene, lepše vstale Izpod ledaste prsti. Govorila 6. svečana gospodičina Ema Tomanova 55 Saj „Novice' ' prebudile So „Novic" precvrsti list, Kteri domovine mile Je poduk in korist. In sedanji tudi vrednik Vreden Slave je častí, Kajti Vodnikov naslednik K luci narod svoj budí. Zvesto, skrbno mu daruje Pokrepčalo za duhá, In se vsega le žrtvuje Da pravica obveljá. — To so Vodnikova delà, To je njihov žlahtni sled S kterega se dalje plela Blagih še dejanj bo red; S kterega se pomnožila Duše moje bo oblast, In preslavna se rodila Mi omike svitla čast. In zato hvalé pozdravljam Dobrodelnika sedaj, In torej ga blagoslavljam Ljubijoča vekomaj! Narodne stvari. Kmet in národnost Spisal dr. J. Mencinger. (Dalj e.) Po tem takem bi kmečko dete nemškega ne pridobilo • toliko, da bi mu koristilo; slovenskega, tistega domaćega jezika, kterega edino bi se moglo naučiti, bi se pa učiti ne smelo. Vse naše slovstvo, naši časniki, domače podučne knjige bile bi zaprte slovenskemu kmetu, za-nj zastonj tiskane! Svoje ime bi tak kmet znal nemški zapisati, druzega pa nié. Ne umel bi niti nemških niti slovenskih knjig, ostal bi neveden in od-ločen od redivnega narodnega debla, kakor je bil v veliko svojo škodo 1000 let. Ti šolski nemškovavci in narodni zapeljivci me spominjajo cara Nikolaja, ki je nekdaj rekel pred-se poklicanemu učeniku viših šol : „tako uči svoje dijake, da ne bodo preučeni." Tako je tudi pri nas. Ako se otroci uče v tujem neznanem jeziku, cesar bi se najlože in bolje naučili v maternem jeziku, se s tem ravno nevednost in neveselje do uka podpira in ravno v šolah se pot zapira tehtni in pristni kmečki izobraženosti. Pravijo sicer nemškovavci, da brez nemščine ne morem priti do visoke omike. Koliko pa jih je, ki iz kmetov grejo v najviše šole? Je li prav, da zavoljo dveh ali treh dijakov mora se mučiti in v napredku zadrževati drugih dvesto ali tristo? — Oni v tem tudi za bistveno postavljajo to, kar je le slučajno. Da ravno z nemščino pridem do visoke omike, je slučajno ; saj imamo tudi italijanski, francozki, angleški in kake tri popolno omikane slovanské jezike. Vsak duhoven, pravdnik, sodnik, zdravilstva doktor mora znati latinski, zakaj ne silijo tudi latinskega jezika v kmečke sole ? Jezik ne dá omike, ampak ukaželjnost in uka-zmožnost — bistvena je tvoja bistra glava, ki je slovenska. » - ' ; Poglejmo nekoliko tudi na vsakdanje kmečko živenje. Kmet ima v sodnih, političnih in pravdosredniških kancelijah vedno kaj opraviti. Tam se je dolgo Časa samo nemški pisarilo, slovenski celó govorilo malo. Koliko zmotnjav, nepotrebnih potov in stroskov je nasto- pilo dokaj kratov iz tega, da vradnik, sodnik, pravdnik ni popolnoma razumel člověka, s kterim je imel posel, ali pa , če člověk ni razumel popolnoma uradnikovih besedi, ali pisma, ktero je od njega prejel. Večkrat se je pravdni obrok zamudil iz nevednosti jezika, z obrokom pa večkrat tudi pravica (pravda). Kako dobro imajo Nemci, mi je djal kmet, ko dobivajo iz sodnije vse v svojem jeziku. Odgovoril sem mu, da tudi Slovenci, ki plačujejo ravno take davke, kakor Nemci, tir-jajo, naj dobivajo pisma v domačem jeziku, da imamo celó postave, ki velevajo, da se nam piše kolikor mogoče po slovenski. Kmet me je neverjetno pogledal in djal, da je ravno zato sina v šolo dal v bližnje mesto, da bo enkrat vsaj toliko nemški znal, da bo prebral kar pride iz grajšcine! Moral sem mu odgovoriti, da sedanji uradni jezik, naj bo za kmeta ali gospôdo, je tako trd in zamotan, in ima toliko tujih besedi, da je lože razumeti stavke najglobokejega nemškega mo-drijana, kakor pa marsiktero plitvo uradno pisavo, in da bo deček vsaj šestnajst let moral šolske klopi drg-niti, predno bo uradni jezik popolnoma razumel. Žalostěn narod smo. Národnih imamo le nekaj kmečkih šol. Srednje šole so nemške, državne uradnije nemške, take so tudi deželske in večidel občinske. V javnem življenji rabimo slovenstvo samo za niže reči, povsod drugod si moramo od Nemcev in Lahov jezik izposojevati. Podobni smo tištim slabim kmetom, ki orjejo s tujimi voliči in hlapci ; svojo živino so pa prodali in krepke sinove v planino poslali koze past. Tudi gledé državne koristi moramo tirjati, da se Slovencem slovenski uraduje. Prvič je dozdaj urado-vanje v domačem jeziku prednost in dobrota le nekterih avstrijskih narodov. S temi narodi pa mi Slovenci nosimo enaka bremena; ravnopravni smo jim pri dav-kih in na bojiščih, tedaj smemo tirjati, da smo jim enaki tudi v državnih dobrotah. Drugič menim , da je vsaka omikana država pred vsem pravična, da je povsod varhinja pravice; ona pa mora tudi na to gledati, da vsak državljan zaupa njeni pravičnosti , da jo spo-štuje kakor vsem potrebno in dobro čuvajko nad splošno pravico. Bode pa državi zaupal on, kdor od njene sodnije dobi razsodbo, ktero nepopolnoma umé, ali mu jo je pa napačno razložil kak zakoten pisar? Da tožnik ali toženec v pravdi spozná, ali se po pravici sodi ali ne, mora posebno vedeti, kaj se je govorilo pri obrav-navi in kaj je zapisano v razsodbinih razlogih. Pri ob-ravnavi se zapisnik piše nemški. Sodnik ali prvosednik ga pisarju narekuje; kmeta pravdarja pa zraven sedita in poslušata nerazumljive besede. Zdi se jima, kaj se piše ; dostikrat se jima pa le sanja. Tako nastane večkrat pikanje; kmet pravi, da ni tako rekel, zapisnik pa kaže drugač, in tako se godi marsiktera sitnost, da se sliši zabavljica, ki bi je treba ne bilo, da „tintarji so vintarji." Slišal sem enkrat naslednjo pomenljivo pravljico: „Pravdala sta se dva kmeta ; vsak je imel svojega doh-tarja. Kmeta sta sedela na klopi, dohtarja sta pa na-rekovala naglemu pisarju in se prav živo in zgovorno prepirala. Ko je razprava nehala, sta si pa segla pod rame in prav prijazna odšla iz pisarnice. Kmeta to vi-dita, sprijaznita se vkljub stari pravdi in Peter je rekel Pavlu: Doktarji so škarje, eden proti drugemu režeta, razrežeta pa le ubozega kmeta, ki je v sredi." Taki so nasledki nemških razprav. Kaj nam hasni, da so zakoni mrtve črke, v slovenšcino prestavljeni — njih živa raba je pa nemška. Kmet se nikoli ni vnemal za hladne mrtve besede, temuč za življenje, za to , kar vidi z lastnimi očmi in sliši na lastna ušesa, za to, kar se djansko snuje in giblje. Kako pa bo postala raba pravice vidno živa in 56 čut pravice splošen ako l/Ut piiiviuc BUiUOCU , je l O V UU LI O LI «.V^i j^iuruugu v v - v -------I--u w - ----• I--- ---------r---- f poslovanja nemški, ki bi moral biti najpred slovenski, jih nahaja), ne vidi se druga kot rjava opeka, in tako bile rjavo obžgane. Krasne ravno tišti del pravnega ometano (kar se pa mnogokrat tudi pri velikih pošlo p- > ? tišti del, ki je edina pravna šola za kmeta in vse tiste ki nimajo dovolj časa in omike, da bi se iz knjig prava so cele ulice kakor da pa so one ulice 9 > kjer ni prodajavnic in rokodelcev učili? Žanašamo se, da bode enkrat tudi uřadovanje kjer prebiva odličneji stan. Tù so poslopja čedna in slovensko, da bodo ocitne obravnave med Slovenci v zeló okusna, posebno pa še zavolj tega, ker Anglež, domaćem jeziku. Takrat se bode čutje pravice in za- velik prijatel cvetju, mora imeti tudi v mestu pred hišo upanje do neodvisne sodnijske pravičnosti mogočno raz- malo tratico ali vrtić, pri zidu pa si nasadi bršlina ali bo potem vredno spošto-v drugo tako rastlinstvo , ki se po zidovji popenja in ga celó v zelenje ovija. Po teh ulicah se sprehajaje misiil širilo: na korist državi, ktera vana, in na korist kmetu, ki bo potem postal razumniši r------^ --^ ~ " ......' ~ ' v pravdnih rečéh in se bode tudi manj pravdah Velik bi 9 da hodiš med vrti. Znotraj se hiše navadno ne belijo in ne malajo dobiček za kmeta je že, če se le manj pravda. Koliko časa in denarja se potroši in koliko trdovratnega so- temuč tapecirajo; po tleh in v sobah in hodnikih pa so vraštva se nakoplje po nesrečni kmečki strasti večnega položeni tepihi, brez kterih tudi ubožne hiše niso. V pravdanja? Nekoliko sem v stran zabredel, ko sem na- poslopjih z enim nadsobjem je navadno tako odredjeno rodnostne koristi omenjeval, pa vendar še nisem vseh da spodaj pri tleh so, kakor sem že omenil, „drawin- povedal. - (Dal. prih.) Xàrodno-gospodarske stvari. Popotnikove opazke. (Dalje.) '" . Nadaljevati ti hočem, dragi čitatelj groom" brž pri vhodu, potem „diningroom", kuhinja itd. v nadsobji pa so spavnice , sobe za obleko , knjige in druge potrebe. Le najubožnejši ljudje imajo postelje v tej hlSl f ^jyju uau ^ kjl v caj \j• - xxaawi j v> j/i ijutuv/ tukaj stanovanje tistemu, ki ima familijo, da si celo poslopje najme, tako sitno je posamesnemu člověku, posebno, ako se k odličnejšemu stanu prišteva, ter po za-htevah tega stana živeti želi. Ako hoćeš sam za se kjer čez dan prebivajo. Kakor je prijetno 9 kar sem v potopisu lani pricel. Oglejva si^mesta na Angležkem, stanovati in živeti, moraš si najmanj tri sobe najeti kakošna so poslopja njih, m zacnimo pri mestu 9 to j e m kteri sam stanuješ in potem spavnico temoč večidel ponižne stavbě z enim nadstrop- to zahteva šega angležka, ki dosti denarja stane; inaci Hull-u. Ne misli si palac, kterim komaj do strehe do-gledaš, Vendar med poslopji je razlika ; razlikoval bi jih v koče, kjer najubožniše ljudstvo stanuje, — v stavbě, kjer so po najveće rokodelci in navadni mestjani, v hiše premožnih mestjanov in poslopja ali palače, kjer prebi- je 9 drawingroom, kjer sprejemaš osebe, ktere te ob- iskujejo, sobo, v pa, moraš celó kot domaćin v družbo k rodbini pristo- piti 9 pri kteri stanuješ. (Dal. prih.) vajo „pravi žentelmani" 9 rečem „pravi žentelmani" 9 kjer tukaj hoče se titulirati „žentelman" že vsak me- želj (kterih je Angležka „vsa polna") 9 prav kakor naši meželjni hočejo biti „hoch- und wohlgeboren von X. Y. Z. a itd., kar ze celó Slovenci posnemamo , pišaj e „ bla- Kratkočasno berilo. Boj za puro. Resnice in laži za predpust. gorodni-(a) ; kako da ne Še „visokorojen" (na tretjem ali četrtem podu)? to bi še imelo nekak pomen in bila bi zvesta pre s tava nemška. vsakem hramu ali poslopji prebiva le ena rodbina ali familija, kar je sicer prav prijetno. Izvzemši snujejo naklepe Spisal Sak. (Dalje.) Minuli so nekteri dnevi. orodje in glasi Bobovcu miruje vse se drugi o rožje. Srenjski ocetje kuj ej o in UmCI/ OfcJLJ. ACDJULAXJLJJ Ci/ y XXC*£ JU OlUV/I jJICi V IJ tll U« JL/J V OUUJ^JU UAiVlU y Ui Ugl OU y j 6 fô S G Y C1 T O UaU Ua VA dli« štacime in gostivne so povsod poslopne duri (front-door) Slednjič sklenejo, da postavijo na tej strani struge lu- vedno zaprte, kakor pri nas o polnoči. Ako hočeš vsto- kovskemu enak „kastél." To se zgodi v dveh dneh piti, trkati moraš na ulične duri, da pride kdo in ti vkljub vsem overam sovražnikov. Neprenehoma psovali u dan dan. JJAfcJL , ui. IVCl ui J_U. J. O HCb U. i. A Vylití UU.11, U.C4» jJJLJ.U.Cï iVUu a L jih odprè od znotraj, kjer so zapahnjene. Pověš brž 9 že se na ulicah pred pragom, kaj da želiš ; ako ti odpró duri zopet zapahnejo. Na „front-door'-u" ali uličnih durih in dražili so se odslej sosedje iz svojih ograd. Tiha crna noc nastane. Nebo bilo Ie navadno za trkanje vvešen trakalec „knoeker" ; tudi orjaškimi oblaki 9 vse je spalo 9 je zaveseno z Bobovci in Lu- je na teh durih hišno število. Prosti so tukaj listni na- mada in lazi kovci ne. Proti polnoči vzdigne se vsa bobovska ar- čez pisi, m listonosom je bolje kakor našim, treba jun je samo na te duri potrkati in tam list oddati, bodi si kakoršen koli. Glavna stvar pri napisih za angležke li- m tiho polje proti močvirju 9 da bi misiil, to je zbor ponoćnih pošast tako rahlo Tiho spustijo se najmoČnejši korenjaki v vodo in plavajo XVJli» JLCU V JLLOU IO V V CUL j^J JL J. JUĆL JJ IO Hl 1U/JXVU JL JL"" P T 6 ii j -- UlU^l IU O jJ ^ ste je hišno število in ulice, oseben karakter je nepo- ske straže skočijo še drugi in spet drugi za njimi. Zaspané lukov treben. vražniki na šanco. Kadar vstopiš v • v angležki hram, ako nimas me Zdaj po koncu, ko že plezajo so-vstane grozen krik, ze po- vihti štempihar Vid svoje pol žrdi. Preplašeni Lukovci sebnega, brž v shodniku (passage, zgovarjaj pasidž) svoj ne mislijo na brambo, ampak na beg , in srečno uidejo posel opraviš, navadno pa greš pri malo premožnih mest- stražniki v crni temi rokarn preganjavcev j anih v hišo 9 ktera je za navadno stanovanje in obed pa odlična oseba, (dining-room, zg. dajninjrumj. ako si pozovejo te v „drawing-room zg. draoinjrum"), to je v najlepšo sobo ali salon, ki je navadno brž pri vstopu. Kakor na vetrovih krilih dospè glas v Lukovec: „Gorjé! Bobovci čez nas!" Bliskoma je vse po koncu, mlado in staro, moštvo in ženstvo. To bilo je jecanje, Pri tej priliki omenjam na kratko nekoliko, kakošne ypîtje in kletje 9 letanje in hrup, ko bi se podiral svet. so mestjanske hiše srednje vrste; samo po sebi pa se da so poslopja obeinska ter bogatašev in žen- 99 e so bili sovražniki pred vasjó, že je divjal Kolomaja: prah ž njimi!" Kar se zasliši silen glas: „Bobovec razume gon Ko bi okameneli, v prvem trenutku obstojijo tehnanov prostornejša in ličnejša, ubožnih pa so ubož- in obrnejo pogled nazaj. Zdaj naglo sto glasov po- nejsa Od zunaj se vidijo hiše celó priproste, in mno- navlja: „Joj! joj! Bobovec je v plamenu." Strah in gokrat pri stavbah z enim nadsobjem zid ni debeleji od groza loti se vojske, nobeden ne misli več na zmago in ene opeke (to je, za dobro ped , kakor so naše opeke Lukovce. Preč zagnavsi orodje in ščite spustijo se ma- za zid.) Pri teh hišah zidovje od zunaj navadno ni homa nazaj Ža reči dim dvigal se je iz Bobovca v O bi'à^MÊM v temnoTloč. nocoj, in kiic: „na pomoc, na pomoč!" razlegal se je Tako leteli niso Bobovci nikoli, kakor posebno pa Vid Kolomaja. Hitro vdarijo spet dezelnih zborov. Deželni zbor kranjski. osrčeni Lukovci za njimi odnesli! i čuda 1 da so srečno ko- seji pita februarja t. 1. je v imenu tistega odbora ki je presojai delovanje deželnega odbora , razložil po- uuucou. ^ ^ ^ --r----«J " — - - - •---j ---------C) ) ^^ Tako spodletelo je bobovskim vitezom drugi pot; slanec Svetec v prelepo narejenem, jasno vse na drobno pa prav tako: netili in podpihovali so i n «*#* t » « rr • v • j dokler so si razlagajoéem in z živo pohvalo sprejetem poročilu, kako Hobro zakurili in se opekli. Z najvećim trudom gasijo je kranjska dežela z davki (fronki) preoblo- " ^ t % • I • • ^ r^ là • -1 %T • i I TT 1 t w ^ ^ ». . » do belega dne ^tero parmo Cvrka t pa vendar požre jim ogenj marsi- ze n a. Povedal je, da so Njih Veličanstvo presvitli in kočo. Najhujše zadelo je kajžarja^ cesar 31. decembra 1864 izdali naredbo, s ktero so ho- ostane mu kupcek pepela in zena. Da bi še ti s kočo vred zgorela, imel bi zdaj samo tako-le glasi: teli preveliko težo deželi nekoliko zlajšati, in ktera se n eno staro in nadlogo u zareži ves pobit bobnar nad svojo konca leta 1864 na Naj se zemljiščini davki y ki so dolg ostali, tištim dolžnikom, ki do po Prime za palico, in gré po svetu norčij uganjat spričevanji finančnih in političnih gosposk zavolj neu-barantat. godnih okoliščin poslednjega časa ne morejo plačati ft Pa kdo — kdo je vžgal? ^v/ j^/vuivuuj v^w vuoa jul \J iuu1 vjv/ luua ti y vprašal je v Bo- brez vsega silnega iztirjevanja kolikor mogoče obilno bovcu človek člověka. ,,Kdo drug kakor ženske, ki so odpišejo; 2. od leta 1865 naprej pa se more vsako leto bile doma" — zaklice Koiomaja, in ohladi si jezo nad do tistihmal, dokler se gruntni davki iz novega ne svojim „zakonskim križem." Njegov izgled posnemal uravnajo, po tistih krajih, ki so najhuje preobloženi, po e marsikter gospodar, tudi županova Marinka pokusila izkazu in nasvetu gospósk in z ozirom na tadanje oko- ie kako diši brezovo olje. „Ko bi vas jezičnih žensk lišćine odpisati ali ves davek ali vsaj nekoliko tako J ^ . .» I • 1 »1 • V 1 • • . 1 • • / / ___ .___ _ . ' ^ i • I ti il* 1 • i • ne bilo > ne bili začeli mi tega neumnega boja !" djal je general Kokot. Lukovci izvedeli so še tisto noč, kdo jih Je otel v posameznim posestnikom, kakor tudi celim soseskam in okrajem. j ; i Ta tako dobrotljiva naredba, pravi poročevalec ------ -- — / tf v w ( / i ji naiveči sili; bil je to njihov prekanjeni lončarček Cre- b ve tec, pa zato ni obrodila pravega sadu, ker je Il TV TT » » i • • i t v j i * + i 1 Xï ^ m i 14 â rt ti1 è • t i povec Kajti povsod je imel nos in usesa, tedaj še o pravém času namen sovražnikov. Bog vé po kteri poti, v Bobovec. 8e, DU^ VC JJU JMCU puu , V JJUWUVCCr. XTXIOIX oi . „011« T —JLV^V^ »wwuu^iaaw onzKJ.i kola lomi", in zapali vas po odhodu vojske. Zatoraj za leto 1865 se pa do zdaj še celó nič storilo ni. a • t t ^ i . • i • • i/ • i Lv TT • f , 1 Ivi i i r\ i à ti izvoha c. kr. finančno ravnateljstvo v Ljubljani in c. kr. kan-tem prikrade tonske gosposke niso prav izpeljale , tako, da se žao- stankov do konca leta 1864 ni več odpisalo ko 45.411 fl. Misli si sila 5 ostane zmir resnica: da je veče vrednosti lisičja koža Ker je kranjska dežela od leta 1844, odkar je ka- kakor levova. loncarju polno njegovo deco vseh J^ vc^o v i cuuuau Aioi^jo, — — J ~ ^^^ vu .7.' v^iv«* veseljem podarijo Lukovci vsak taster storjen, s preobloženjem 5 do 6 milijonov gold, po luka. oorostiio na tudi njega in primeri plaćala vec davkov (fronkov) , kakor štajarska in koroška, je odpisani znesek res majhen polajšek. Na dalje je popisal današnji žalostni stan krpačo luka, oprostijo pa srenjskih „štiber." Dvakrat so že odvrnili pogubo od svojih koč i boja ni še bilo konec. Kajti Bobovcev ni zmodrila gruntnih posestnikov, in kako silno je naša dežela za-dvoja sramota in nesreća, — vedno pleli in motali so volj prevelikih davkov ubožala. Nekdanji lepi gozdi, ljudjé so zadolženi; redki so kmetje, , kar je potrebujejo, da bi zle naklepe, češ, brez Vendar nekterim maščevanja ní nam več živeti. zlasti pogorelcem, bilo je ravsa 9 praví, so zginili; da bi imeli toliko živine in tepežnja dosti. „Pustimo bedake, očitno je, «« jílu -vj- &------------—~• ——- « pomaga sam peklenšček. Zakaj se dalje ž njimi ukvar- tarjev je celó tacih, ki nimajo vec svoje živine da jim v Z svoje grunte tako obdelovali, kakor gré; od sile grun- , ampak jati f nimamo že škode in sramote dovelj , ne bode rekel vès svet, da smo se najedli norih gob? po- tako i ki jo v rejo dobó. te Tako odřezal se je oče Prtlikovec, in marsikdo je Grajai je tudi to, da se pri nas za davke rubijo take reči, ki sopotrebščine gospodarstvu (fun- rekel da tako je pravo Ali general Kokot in ve- dus instructus), na pr. delavna živina, potrebno žito j. vž Ck vš a « u a taivu i v ji a v v» tuuvi c* ji jjlv/jjlvu i ii » u ---— / i/ i o i 1 * • 1 čina je djala: „Nobene stvari in zadeve se še ni po- klaja itd. i i kar je zoper postavo. přijel Bobovee, da bi je ne bil srečno dovršil, tega ne trpimo tudi zdaj !" — In ni potihnil v Bobovcu glas orožja. Se večo stražo postavijo v „kastel", ter pokon-čajo vse setve Lukovcev takraj mocvirja. Vid Kolo- Po pisal je letošnjo veliko potrebo, v kaki stiski so maja pa ni rekel ne bev ne mev, ampak ležal Je domá ljudje zavolj lanske slabe letine, zavolj pomanjkanja denarjev, zavolj nizke živinske in žitne cene. Nazadnje je storil naslednje nasvete: Milostná naredba presvitlega cesarja od dne 31. in vracil si opekline, ktere je bil skupil pri gašenji ognja, decembra 1864 naj se s hvaležnostjo sprejme; Sopet preteče nekaj časa. Izza svojih zagrad pikajo Da 1865 vlada se ima vprositi prvič, naj se od leta naprej vsako leto do tistihmal, dokler se in grdijo se sovražni sosedje brez konca in kraja, so se dali vgnati dvakrat v kozji rog, in služijo zdaj gruntni davki iz novega ne uravnajo, po tistih slabšim Lukoveem v posmeh, tega Bobovci ne morejo krajih i ki so najhuje obloženi, z ozirom na dotične prestati. Nevoljni čakajo prave priložnosti, kajti njihov okoliscine odpisujejo davki ne samo posameznim sklep je: „Če ne leži v desetih dneh Luko vec v pe- gruntnim posestnikom, ampak tudi celim soseskam in okrajem tako, da se znesek, ki se ima odpisati, pelu, ne vrnemo se nobeden v svojo hišo.i' Veseli Lukovci pa djali so tako: „Dobre reči že med letom ustanovi po zaupnih možeh, med kte- so vse po tri! Sreča otela nas je dvakrat, zakaj bi se ghni naj imajo tudi udeleženci svoje zastopnike: dru-izneverila tretji pot? Le Študirani kovač kimal je rič naj se izprosi pri Njih Veličanstvu cesarju, da se po- 2 glavo, rekoč: „Variabilis falsaque fortuna!"*) Zavidal lajšanje davkov, ki je 31. dec. 1864 dovoljeno tištim je tudi loncarju njegovo slavo in njegov luk. — Nekega krajem, ki so najhuje obloženi, raztegne na celo dne napreže kobilico m odpelj e se urno za sive gore, kranjsko deželo tako, da bi se 1866. leta in na pa kam? — tega ni povedal lastni ženi. Zastonj belili prej za davek ne jemalo vec po 16, ampak samo po 12 so si Lukovci glave, kamjo je potegnil kovač? Resnice od sto čistega katastralnega prihodka, in da bi se le pa ni izduhtal nobeden. (Kon. prih.) po tej men tudi prikladi odměřili; tretjic: naj vlada * To je: sreča je okrogla, ali: sreča na razpotji sedí. dobro pazi, da se za davke ne bodo v rubežen jemale gospodarske potreb s čine (fundus instructus); če-t r ti č : to prošnjo naj tudi pri c. k. državnem ministru 58 podpírá tisto poslanstvo, ki se ima zavolj odvzetega (in- ni zapisnikarjev, ki bi toliko izurjeni bili, da bi odg kameriranega) deželnega premoženja na Dunaj podati, vor stránek slovenskih zapisali slovenski, med tem Vsi ti nasvetje so bili enoglasno sprejeti ; poleg tega 1 # M * " ■ * ■ pa je bilo še sklenjeno , da se pošljejo s porocilom -Svetca vred deželni vladi, ker bolj odkritosrčno pa __ r A • m ^ ko niso se tudi resničnejse, kakor v njegovem sporočilu ^ bile rane kmetijskih naših gospodarjev nikdar in nikjer iskovalnih sodstvih občujejo tudi drugi in čisti polit hitreje zapišejo to, kar jim preiskovalni sodnik narekuj nemški. Po tem takem se že zdaj ne more vstreči vprašalcev, da bi se pri sodstvih sè Slovencem skozi in skozi zapisovalo slovenski. Kakor pri sodstvih in pre- popisane, pa tudi pot je pokazana, kako da naj se uredi sè Slovencem le slovenski. Uradniki politični so ćelijo, da se zacelijo saj kolikor je mogoče. Gospod tudi skoraj vsi deželni sinovi in tudi umejo deželni Svetcu gré živa hvala, da si je toliko truda prizadel, jezik popolnoma. Slovenske vloge so redke in se naha da ; U gic ZilVtt IlVttl», u« Dl jv/ ^^ po sklepu odborovém dovršil na blagor naši de- JaJ° želi svojo nalogo tako, da moremo upati, da bode vi- čidel slovenski večemu v sodnijskih zadevah ter se reševajo ve- soka vlada na pomoč pritekla ubogi naši deželi. In političnih rečeh se rešuje navadno nemški. Zapisniki se še ne nespremenjeno zapisujejo tako je Svetec izpolnil přejeto svojo nalogo tako, nemški, vendar kolikor se dá zvesto po slovenskih od da ni govorih, ki se beró stránkám in te potrjujejo, da se je da je národna stranka pokazala v njem samo mar za to, da se narod naš povzdigne na sreč- resnično zapisalo. Politični zapisniki bi zeló težavni posebno v umetnih vprašanjih zarad terminologij nejši duševni stan po pravicah domaćega jezika v šolah in kancelijah, temuč tudi za to, da se mu polajša te- J WW u« «VVC44A J U M \J X XJL \ žavni stan vsakdanjega življenja, ali na kratko rečeno, bil razumel uradnika in ta ne stranke. Iz tega se vidi bili Tudi pri okrajnih uredih se ni pritožil nikdo, da bi ne da národna stranka deželnega zbora kakor skrbi za duševni blagor svojega naroda, tako skrbi tudi za posvetni blagor njegov se da dovolj več zdaj ; ko še deželani saj v pismu ne } niso predovali in se izurili v slovenšcini, ne more ^^^H^HH^I^H^^H' da goditi pri sodstvih in uradih, kakor se godi 23. seji dne 1. februarja je cesarski namestnik se s tem vstreza vsem pravičnim I jam y slovenskega baron Bach odgovoril na vprašanje Svetčevevo zarad ljudstva in da se ta ne pritožuje čez to. Krivično se vpeljanja slovenskega jezika v uradih (ces. kancelije) obdolžuje vlada, da ne misli resno slovenščini pripo-blizo tako-le: Pritožba, da se ukaz pravosodnega mini- moči pri sodstvih in uradih k tej pravici, ktero kažejo ' • — —---— r------~---- —- — r . ---------------- — sterstva dne 15. marca 1862 št. 865 djanski ne izpe- zakoni in posebno se upera trdenj ljuje pri tukajšnjih sodstvih, ni popolnoma pravična, ker se, kakor ta ukaz veleva, vsa izpraševanja in preiskovalni daj y da m zateraj uradniki ki se pisano marljiveji v tej zadevi PreČuden je vprašanja stavek, da se zaznamnujejo taki zapisniki pisejo po skozi in skozi nemškega in slo- uradniki v „Qualificationstabelle" kot narodni prenapet neži ali trdenje, ki gotovo naj se komu verjetno zdí ne venskega jezika zmožnih sodnikih in zapisnikarjih sicer v nemškem jeziku, v nje pa se stavljajo vse važne in _ HM odločilne točke tudi z lastnimi slovenskimi besedami uradsko. Vlada se bode tudi za naprej o _________7 obdolženega ali pa prie. Že za več let ni nikdo ugo- bodo uradniki kranjski popolnoma zmožni jezika dežel izvira iz tega, da se je prelomilo tajništvo tega držala, da varjal y da bi dobro ne razumel preiskovalni sodnik je- da bodo z ljudstvom slovenskim občevali sloven- zika preiskovanega ali priče, te priče pa ne jezika pre-iskovalca, da bi se tedaj izpraševalni ali preiskovalni zapisniki zarad pomanjkljivosti jezičnega znanja ne bili zapiovali na tenko ali resnično. Kazenske obravnave v slovenskih izrazih in pismih slovenskih nega, ski ne samo ustmeno, temveč tudi pismeno, kolikor se dá, in prepusti napredujoči omiki slovenščine in marljivosti tistih, ki se poprijemajo javnih služeb, da se izurijo sè slovenskimi toženci se pričenjajo in končavajo slovenski, sčasoma dovršé vsi neogiblj ; tako, da se prvosednik, sodniki, kakor državni pravdniki govoré in Zarad te lj s t na pogoji tukaj realki stavi obravnavajo slovenski, čestokrat v daljših govorih in Svetec z družniki svojimi v 24. seji dne 3. februarj nasvetih, tudi razsodba se naznani slovenski in vsa ko- sledeče vprašnje : Na vprašanje, ktero so podp nečna obravnava bi se lahko imenovala slovenska, ako seji stavili zarad preziranj 15 ne ravno zagovorniki (navadno odvetniki (advokati) Vastlerj Tušeka in tukajšnji realki, je odgovorila mestenj . eksc in odvetniki (vajenci) zagovarjali skoraj zmirom nemški da se na slovenskega prositelja zato ozirati ni moglo m redko slovenski. vTo kaže, da ni treba k sloven- ker je to službo s 630 gld. nastopiti hotel s tem pogo da se mu pusti zdanje plačilo 840 gold, ki ga ima jem skim sodnijskim obravnavam samo vsakdanjega znanja, temuc tudi varnosti v terminologii zakonitih přestav v Zagrebu. Ta prošnja se pa ni mogla vslišati za to kazenskega zakonika in redú kazenske obravnave. Pri- ker se mu ni mogla dati segajo sploh plača, dokler y m vvrsten v slovenski govoreći v državljanskih in viši plačilni red (Gehaltskategorie) in ni bilo nikakor kazenskih zadevah slovenski. Slovenske vloge, ki se pa snega vzroka, da bi se mu bilo osebno priložilo in tako kaj redko nahajajo, se reševajo slovenski; to veljá po- obtežil državni zaklad. Iz izvirnega pojašnjenja J. Tušeka sebno od deželnega sodstva ljubljanskega, med tem, ko v Novicah" dne 31. januarja pa se pri novomeškem sodstvu razun nekih spričal župa- pogojem, da se mu pusti zdanj nov v kazenskih rečéh nikoli ne vlagajo. Že tiskani vvrsti v višji plačilni red z 840 gold vidi plačilo da pod tem ampak da se izpraznjeno uči- A1W» » « v u w a» * aj. i ^vvu uiiivii . O J » » » J r itvviiui x^vt u uiv ^viu. , l a. Ci U J C li U uu obrazci se rabijo primerno. Preiskovalna sodstva na teljstvo nastopiti hotel. Omenjeni stavek njegove prošnj deželi zapisujejo izpraševalne in preiskovalne zapisnike navadno nemški, vendar se zapisavajo važnejše točke gi bila uck v auuu uunaojxi , Youuai od ůQ^ioavaju vaùuojoo \i\jvjc%,\š mik• pO x o^^ioou , j c uuiiuv DC giasil U» UUU g U1U. z lastnimi slovenskimi besedami obdolženega ali priče, oziroma 840 gld., temveč tudi za to, ker ste tistikrat Vsi preiskovalni sodniki in perovodji so slovenskega in še zdaj prazni bili dve mesti z višim plačilom jezika popolnoma zmožni. Slovenski zapisniki se v 840 gold., in ker je nedvomljivo zaslužil po njegovih (Kakor v „Novicah") Ta prošnj gl pnmerna ki je očitno se glasil na 630 gold resnici redkeje nahajajo, ker si vsi sodnijski uradniki učiteljskih letih eno teh mest. Prošnj še niso prilastili slovenskega jezika v besedi in pismu se tedaj gosp Tušeka ni nikakor pregrešila zoper načelne naprave sè zakonitimi izrazi, dasi so tudi skoraj vsi deželni si- in tudi ne zoper navade na tukajšnjih srednjih šolah zato je pa ministerstvo dne 15. marca 1862 št. 865 Kajti ravno po teh razmerah sta se v istem letu přestavila dva učitelja, namreč Jože Winter iz Celovca na novi livvij JO jJC* 1X1 IJUlOVVlOWïU uug lUi UIOIUA od. V zaukazalo, da se pri sodstvih slovenski jezik rabi realko, in dr. Rumpf in vvrstila Sibinj kolikor „je mogoče" in „kolikor se dá." Ker še dozdaj nimamo dovelj v slovenšcini izobraženih sestavljavnih in pisarnih uradnikov (Concepts- und Kanzleibeamten), tudi liščine niso popisale na tanko po v višo plačo na gimnazij v Ljub Njih eksc. se tedaj oko ijenih podložnih, in 59 podpisaoi si ne morejo kaj t da bi v neopravicanem njegovih zasiug za slovenstvo poprek in posebno volj preziranji Tušeka in v prestavljanji Wastlerja po vseh slovenske prestave zakonika — si izvolila za svojega pogojih- ki îih ie Dostavil razelas . ne zasrleďali. da ÎQflinû,,a p"nm'n"n g««-« \t—» prezirajo lajo iz vzrokov ki jih je postavil razglas, ne zagledali domače učiteljske moči. Podpisani tedaj vpra- castnega srenjana. Slava Vam 1 • 1 • v • • ggjO izi v^ruivuvj Kl SO D&V6Q6DI V prvem VpraSâOJl, ^J* uviga ^uajaiai jw ou otui pupuiuuc pksc. cesarskega namestnika: ali je c. kn vlada pri in viharna kakor nobena druga, razun tište o adresi AM * m A A m wT • • « « ««A A m ~ - ~ ^ ^ Ni. deljek Iz Ljubljane bej deželnega zb v pon bila dolga (trajala je še čez štiri popoldne) volji, » fw~ v> vjv u*4" * — * nanje, ki je nasprotno natnenu učenja in načelu ravno- v prihodnje svojo moč staviti zoper tako rav- Izpr log mirno tekla, dokler ni přišel šolsk pred učnega jezika v ljudskih in srednjih šolah pravnosti (Sledijo podpisi : Svetec, dr. Bleiweis, dr. E. na vrsto. — Predsednik dr. pl. Wurzbach je med drugim Costa, dr. Lovro Toman, Kapele.) naznanil peticij (prošnjo) -v.««««« I-----ki jo je iz Trž i ča u poslanec Brolich v tistem smislu kakor poslanec D Dopisi. dobil m iz Idrije: naj bi se ne sprejel dr. Bleiweisov in Iz Zasreba 9. sveč. * sredo dne t. m. njegovih družnikov predlog. — Potem je naznanil v • i • • • - • • • « Yià fia^t cutt ty. ovcu v^ - \ oi cuu i • uuw K« *JLÍ# wmuJ V f *** jv ju «LC* v nu uiuugu puoiauuc Y vivj novali so tukajšnji pravniki (juristi) v redutni, krasno želne vlade: kako je to, da je na zahtevanj • __ X* I /Irtntinn! rf ai /vm I n a L k b A OA ««ûi^û 7ûi Dû GAnnilû 1 11 K I 1 Q n O 1?-Û ^ r\ m n Í n rr î I 1 A ki J° P stavilo mnogo poslancev do c. kr. de os c. okinčani dvorani v resnici sijajen pies, lahko se reče, «uuv; ovumjw da so prekosili s tem vse druge zabave, kar jih je bilo ste vanje gl želne odnij ljubljanske se s o .. jih brtnij ske zb tavil l 10. t m de- 8 e- kranj sk poslali zbor letos v Zagrebu. Cez 600 ljudi vseh stanov se je zbralo, kupčijsk med njimi so tudi sedaj v Zagrebu bivajoči vladika nici. Osupnii je ta ukaz dotično komisijo in tudi drugo Strossmajer, patrijarh Maširevic in ban baron Sokčevic društvo počastili. Brzojavni pozdravi přispěli so iz Beča občinstvo da c. tako in Kraljevice v Primorju. smo na Svečnico spomin Vodnikov v gostilnici »v, zelenem drevesu" obhajali. Bilo nas je v veseli družbi gosp. deželni pogl Tudi zagrebški Slovenci škrutinjo ustavil, in ali c. k. deželno sodnij , da so mnogi poslanci vprašali: s čim deželna vlada more upravičiti tisti ukaz, ki je da ni pri se brez ovére dovrší seštevanje glasov ? vseh skupaj do 60 oseb različnih stanov. Gospod prihodnjih sej je bljubil, da odgo volj Njih eksc. ?ori v eni na vrsto ki Je Za tem je prišla vodna post bila kmali pri kraj prof. Macun odprl je besedo s primernim govorom. Gosp. Zarnik, izbran, za stola ravnatelja, je marsiktero začne razprava o gori omenjeni dobro odkril in uganil. Med ostalimi nas je posebno vsem poprime besedo Njih eksc. deželni poglava lsk d Zdaj pa se Pred da razveseljeval Matevž Trnovec s svojo deklamacijo pové, kaj vlada misli o tem predlogu Kralj Matjaž" in drugimi smešnimi pripovedkami. Milo sluša in večkrat se slišijo ,,dobro"-klici Vse On 7 verno po nam je bilo da med precejšnjo množico povabljenih gostov nas je počastil tudi veleučeni in slavni gospod dr. Matija Smodka, kr. profesor na tukajšnji pravniški akademii. mož , ki je prvi jel učiti jugoslovenski jezik vlada želi ) da se šolska mladina temeljit pravi nauči ) da slo- kega jezika; vladaše tedaj ne ustavlja predlog kteri želi da se v > bširnej na tem učilišči. Pozno v noč že obiskala sta nas tudi Kolaric , poslanec na hrvaškem zboru ki šole i Ini postavi, ker ta stvar spada v v lad ^ u» «a » n ť L v, x v g u, pelje slovenski jezik to ni pravo, da bi se to dovršilo po ekseku se g. i\Uidl AU; ^uoiaut^j U« AJ. JL V aOÍVUUJ AUUl U j IVI OU J6 ^•J ff V*u vvi V C^VAIAJ VUOilU toliko v Sevnici Slovencem prikupil, in tukajšnji pra- tičnega odbora, kteri upravičuje bravcem ze w » CIJ Dr. B 1 e i vy- bere zdaj obširno sporočilo do našim voslavni duhovnik častiti gosp. Vujnović. veselem predlog z nekimi premembami popolnoma; vsi odbor društvu pogovarjaje, pevaje in zdravice pošiljaje po vsem »iki (Njih eksc. baron Schloissnigg, dr. Bleiweis, dr svetu sedeli smo do rane zore in jako zadovoljni zapustili smo spomina vredno družbico. Iz Maribora 11. svečana. s Dr. Srnec in Costa predio f j Svetec, dr. Toman, baron Zois) so bili za ta Wurzbach ne, ki ga sicer tudi edi dr dr. Pavlič sta imenovana odvetnika (advokata) vesela priča pravicnega pnznava, pa Kozjem, ta V veinuvuil, — vestiia priua , ua se Utt^autt ?ípicua^cic uaiuuujatic , ua uciaju ucuii Slovenec ne zameri sedanji vladi, ako se Slovenca spo- z jezičnimi zdražbami, napada duhovščino, ktera se vtikuj zj e m ta vVélkovcu ) > um na da vzdigne zoper predlog poslanec Krom koristnega ! Prvi se pobij pada in ga hudo prenapete narodnjake", da delajo nemir znáva, kakor je to popřed bilo. Njuni odhod obžaluje tu-kajšnja Čitavnica, Slovenci pa dobijo zato dve novi slo- v národně stvari in celó med drugim pravi » Bral sem o časih ko so svetinje (Reliquien und Kreutzpartikeln) venski pisarnici. Kajti obadva imata trdno voljo za slo- s trte vili, svetinje na ozarah (am Anger) poberali in venske stranke pisati slovenska pisma za vse reči in jih ljudstvu za rešilne navratke (amulete) prodajali. Al pri vsaki inštancii. Odpira se jima tedaj lep in obširen taki časi ne přidej vec y naj se posamni apostelj na- delokrog za slovenstvo in njuna krepka volja in duševna penjajo kakor koli" itd. Kultura „nemška" mu je čez moč ste nam poroka, da vse zapreke na tem potu in vse. Silen vihár med poslanci in poslušalci je vstajal med poslu podereta. Njuno dosedanje delo v naši čitavnici govorom njegovim Za njim ostane baron Schl je pa zapisano z zlatimi črkami v spominu in zapisni- kih naših. Nezaupnico , ki se je poslala g. Feyrerju odb gg in tako mirno in tako jasno zagovarj predlog ) kakor ga more tisti, kdor ) kako žalostno m Lešniku ♦ bi še vec domorodcev iz Ruj in v Sloven- se godi pravicam našega jezika v šolah, in kdor živo skih goricah rado podpisalo, pa jim nije prišla v roke. čuti potrebo, da se narodu pomaga. Kaj so nam šole naše prinesle po sedanjem stroji, vsak vé, kdor ne zati da so ----------»j r— Ker se o tem vprašuje, naj bode vsem rečeno volivci kmečkih srenj mariborskega, bistriškega in šent-lenartskega okraja hoteli svojima poslancema dokazati skuj očí resnici: skusimo drug ne bo bolj po m uiugu pOt, ua yiu^y , au veliko pohvalo je bilsprejet da vidimo ali loa^^a vaiajw Aiwuii QYujiLua puoiauuuuia ^^ w J r " v T v * " ^^^^ J/vaa f j ~ ~ ^ da je večina njunih volivcev ž njunim glasovanjem v njegov govor. — Za njim poprime besedo dekan T o m iiajvažnejših prašanjih nezadovoljna in ravno nasprot- ter pravi nega mnenja in je ju s tem hotela napotiti, naj odsto- ; da na grde apade Kromerj se ne spodobi dgovori ; v prav izvrstnem govoru kaže, kako nekteri 1JUV UJ w *U JW JM, W w w • «V VW1M UW^Utlti y J U f v • J • f - * ------O --'--- / ---------- Za ta dokaz je ono število zadostilo. Danes leto poslanci 1863. leta mile grlice bili slovenščini, kako pa pita. pa lahko pri novih volitvah, ako Bog dá vsi svoje zdaj nasprotujejo ! Ali hočete — pravi v sveti jezi prepričanje pokažemo ter si priskrbimo boljših poslan- daje naš jezik še dalje mrtvi jezik kakor jezik la- ~ ~ veliko pohvalo od národně straní končá cev kajti druzega postavnega sredstva nimamo, da biju k tinski? ^^ » , EWC»J bi UI UúCga odstopu primorali. Srenja Frauhajmska je gospoda Dragotina Jenkota, koncipista in jugoslovanskega tolmača pri popečiteljstvu pravdoslovja v pripoznanje To zahtevanje se opira na neki „eingesendet" \ kteri toži, da je nekdo nekemu volivcu po volilni list in ga mu ni hotel nazaj dati. „Laibach. Zeit.," nekaki sili vael 60 svoj govor Za njim vstane grof Auersperg in kakor od jega znano, v zvezde kuje nemsko y zveličavno kulturo, rekši, da iiî > germanizem edi dober geni) Naposled nasvetuje prestop na d Za njim govori dr. Tom tako-le: Gledé na to Slovenska slovnica v nemškem jeziku gosp. Fr« Levstika je prišla ravnokar na svitlo pod naslovom: „Die Slovenische Sprache nach ihren Redetheilen." Prodaja jo Giontini po 60 sold. smo od deželne vlade, ki spoznava, da y ne- Gledé na dopis iz Idrije v listu nam • V pise bhodno potrebno izobraževati slovenski jezik, in da položeni gosp. župan, da so mestni računi do konca 1864. leta za 1865. UUUUUUV; J^/VV* WUV 1 ci U U1 C* ZJ KJ » C«* v * ^ * v • w - - * J ~ -7------p \J 1 vj £J\J 1.1 1 J £JCX -1 \J\J\J% JJ< se more prednašati zmiraj več predmetov v slovenskem nemu odboru sestavlja. gledé na to, da je pravica in potreba sloven-M pa se ravno zdaj za predlog mest- jeziku skega jezika v sporočilu odborovém razložena na vse strani ani, — gledé na to, kar se je govorilo in fcako se govorilo popred od enega gosp. poslanca (Kromerja) govorilo in kak tukaj, in se je govoriti s m e 1 j in gled na prihod t našo se mi ne zdi potrebno in za poštenega ro- doljuba spodobno , kaj več govoriti in zato ne go vorim več. Tako tudi mislij niso ne on ne Svet o moj Cost prijatli In zato govorili, prepu iiiOU 1JO UU. UU KJ » V V V V IU «V V w W VV» " o ---7 f stivši poslednjo besedo le še p o r o ó e v a 1 c u dr. Bleiweisu Za njim poprime D e ž m besedo in s tako strastj govori z o med poslan per predlog hvalisaj nemško kulturo ? da j šnega se ne pomnimo poslušalci vstal tak šum in hrup, kakor- Poslednjo besedo imel zboru je dr. Bleiweis kot poročevalec. Govori, ki smo jih danes slišali na desni in levi praví kažej > da nismo v kranjskem deželnem zboru, ampak da smo v Pave lovi cerkvi v Frankobrodu brani jo Slezvik-Holštaj ? oni so bolj podoba, da proti sili danski, kakor da branij s voj o dom lostni so taki deželo starodavne krivice v domači hiši! Po tem pob Za Kro merjevo, Auerspergovo in Dežmanovo besedovanj m kaže Auerspergu inDežm besedah ker je po lastníh j unih da um ne m sodnik biti o naših zadevah se sam pokazal v predgovoru svojih „Voísklieder aus Krain," Dežman pa o pravdi 1849. t leta s Rechfeldom áro d zastavo tako oko po vzdigoval kakor povzdiguje zdaj nemško. Konečno na- kar je največi jezikoslovec nemški Jakob Grimm vaj a, rekel jeziku maternem in klep z besedami 7 da podiranje odborovega predloga je atentat (napad) na pra více vjLoc m potrebe slovenskega naroda, — ^ ^«^«.v* ^ bersko diplomo ! Zaupljivo izročamo svoj predlog je napad na okto m ga vzamemo iz rok Mnogovrst klici lad danjega deželnega zbora. danes dali so gospod predsedniku toliko opraviti, da opomina in zvonenja nikdar bilo toliko kot o tej razpravi, ktere konec še ni bil 7 da je predlog pádel, z 18 glasmi zoper 13. Za predlog so glasovali sledeči zmiraj zvěsti rodoljubi: Bleiw Costa, Kapele, Klem ^^B > 7 Rozm Tom 7 Schlossnig, Svet Zagore c, 7 K dr. Tom 7 Lok ar 7 7 P razun barona Codelli dekan vsi ostali so glasovali Strahl in dr Zup ki ga ni bilo v seji m JJ1» KJ U JL W 11 1 Ml 111 U1 • iU U ^ Cl 11 O» ^ X\1 O ICV Ol zbornico zapustila kmali. Ako bi bila tudi ki sta silno razdraženo dva gla vala z a predlog, ne bil bi zmagal, ker nasprotna stranka fehlte 77 zahlte die Háupter ihrer Lieben und sieh es kein theures Haupt!" — Dom padom ni pokopana kajt pravica pa s tem polnile se bojo besede čila odborovega, ktero pravi: „ravnopravnost je goreče vprašanje v Avstrii vsi ; ako jo izbrišete tudi danes iz dnevnega reda, zagotovljamo vas, da prid pet na to indohajatak r eseno P f dolg da bode dosežemo takrat p o p o 1 „ j c* uc* xv w v«. KJyJ^ Ako Bog da in sreča junaška 7 V se čtiv fvťv4uv i«»uvpravnost, * zdaj ni bilo v predlogu, pa se še ta stvar ni volila ki Je do Iz Gradca nam je došla pri j etna novica 7 da gosp. dr. Gregor Krek imenován za pravega učitelj na visocih tehn. šolah in na viši realki v Gradcu. Je Noviear iz domaćih in ptujib dežel. Najvažnejša stvar dandanes je nacrt ogersk rese. Zložil vodnik magjarskega naroda Deak in sliši se, da ogerski deželni zbor bode sprejel ta nacrt 7 brž ko ne od konca do kraja. Adresa ta zahteva stvari ki se ne skladajo z edinstvom države, ker zahteva za Ogersko svoje odgovorno m i n i s trs t v o itd. Dunajski vladni časnik je že rekel, daje to veliko preveč! Glavne točke, ki jih po tej osnovi bode deželni zbor naj ogerski naznanil cesarj so pragmatična sankcij ogerski podloga državno - pravni in upravni samostojnosti za Avstrijo skupne zadeve se priznavaj kako? se bode posebej povedalo se zametuje, tudi februarski patent 7 7 log postav 1848. leta ktoberska diploma sprava na pod- od- pregled teh postav govorno ministrstvo ogersko cesarja kot kralja ogerskega postave za ravnopravnost ni narodom ravnavati ; 7 dov prošnja za kronanje )bljuba neke (temne) 7 se Hrvati kot 77 se klep hočej v dež dog spustiti, in ž njimi ob zbora zagrebškega od leta 1861 obžalovanje, da o Dalmacii nič ni omenil prestolni govor 7 zahvala za unijo z Erdelj 7 Rek t vtelesi Ogerski, naj pomilostij :>bošcine politični grešniki naj 7 mestom ogerskim naj se podelijo stare ako se te želje ne izpolnejo, se ne po- miri Ogersko. To vse zahtevajo Ogri, ki želé Avstrij cepiti na d Razp (dualizem). Menda jim ne bo obveljal o d v Zagrebu je preteklo saboto do kraja, in mi Slovenci kakor menda z nami da v bitnosti je dualistična. Glave une stranke je leta 1861. bila v manjini 7 prislav tudi Cehi moramo reči : žalibog ! ker dozdeva se nam ktera pri glasovitem čl. 42., kakor kteri Rački, Mrazović itd 7 držé se letos Madj so jih takrat pobijali in črtili. Una stran pa, ktera se « V* iz el- se d aj zove narodno-samostalna, sestaja velikidel novnikov in oficirjev, ter jim je menda Mažuranic glava. kako je to, da Bachovih deset let ni Ako X3.XW pa je cc*xvc», xxc»iw JV, I,kj, kxc» uauuynu ucoci ici tako hudo delovalo na hrvaški narod, kakor Smerling taka Mažuranicevih pet ? Leta 1861 bilo grebškem je v dež zboru stičnem smislu, leta 1866 veliko govornikov v slovanském federali Prijazno st prusk pa hudo malo ali le eden in t r ij s k vlade se u Slezvik-Holštanjskih zadev tako hudo krha, da nekteri časnikarji prerukujejo že vojsko. Al to brez temeljite podlage! Je agi « Telegram iz Kaćevja Novicam. En Kočevar" se nam je zgubil. Ako se je morebiti zasel v * v Ljubljano, prosimo, da ga nampošljete nazaj. Vec KoČevarjev. včerajsnem „Eingesendet" v „Laibach." smo menda našli zgubljenca, ki ga iščete, pod imenom „Ein Gottscheer". Ako ga ni danes pust popodil, pride kot „rechter Mann" nazaj Novice. Listnica vredništva. Mnogo dopisov smo morali odložiti v današnjem listu ; drugi pot pridejo gotovo. Kursi na Dunaji 30. januarija 5 % metaliki 62 fl. 10 kr. Narodno posojilo 64 fl. 95 kr. Azijo srebra 102 fl. 10 kr. Cekini 4 fl. 99 kr. Odgovorni vrednik: Dr. Janez Bleiweis.— Tiskar in založnik: Jožef Blaznik v Ljubljani.