E. A. MARTEL IN BRIEFEN AN CARLO MARCHESETTI UND ERZHERZOG LUDWIG SALVATOR PISMA E. A. MARTELA CARLU MARCHESETTIJU IN NADVOJVODI LUDWIGU SALVATORJU BRIGITTA MADER Izvleček UDK 044 ; 929 Martel E.A. 551.44(091): 929 Martel E.A. Mader, Brigitta: Pisma E. A. Martela Carlu Marchesettiju in nadvojvodi Ludwigu Salvatorju Avtorica objavlja pisma E. A. Martela botaniku, prazgodovinaiju in direktorju Naravoslovnega muzeja v Trstu, Carlu Marchesettiju in avstrijskemu nadvojvodi Ludwigu Salvatorju, naravoslovcu in avtorju znanstvenih del. Nadvojvoda je povabil Martela naj razišče "Cuevas del Drach" na Mallorci, kar je razvidno tudi iz korespondence. Iz Martelovega pisma je opazen trud, da bi pridobil Marchesettija za sodelavca revije "La Nature", pa tudi Martelovo zanimanje za kras v današnji Sloveniji. Ključne besede: zgodovina, speleologija, speleozgodovina, Martel E. A., Marchesetti C., Ludwig Salvator Erzherzog. Abstract UDC044 : 929 Martel E.A. 551.44(091): 929 Martel E.A. Mader, Brigitta: E. A. Martel's letters to Carlo Marchesetti and Erzherzog Ludwig Salvator The author is publishing the letters of E.A. Martel to the botanist, prehistorian, and director ofNatu-ral History Museum in Triest, Carlo Marchesetti and to the Austrian Erzherzog Ludwig Salvator, natural history scientist and author of scientific works. Erzherzog invited Martel to explore "Cuevas del Drach" on Mallorca, which can be seen from the correspondence too. From Martel's letter may be seen his wish Marchesetti to be the author for the "La Nature" review, as well as his interest for the karst in nowadays Slovenia. Key words: history, speleology, speleohistory, Martel E. A., Marchesetti C., Ludwig Salvator Erzherzog. Address - Naslov Dr. Brigitta Mader Via Cordaroli, 26 I-34135 TRIESTE ITALIA Im Goldenen Buch des Naturhistorischen Museums von Triest' findet sich am 16. Oktober des Jahres 1893 die folgende Eintragung: E. A. Martel avocat ä Paris avec Madame. Auch Carlo Marchesetti, unter dessen Direktion das Museum von 1876 - 1921 stand, vermerkte den Besuch Martels in den Jahresberichten^. Marchesettis Kontakte zu Martel beschränkten sich jedoch nicht nur auf die üblichen Pflichten des Hausherrn, sondern erstreckten sich, wie zwei Briefe aus der reichen Korrespondenz Marchesettis mit Gelehrten aus aller Welt, die im Diplomatischen Archiv der Städtischen Bibliothek Triesf aufbewahrt wird, bezeugen, auch tlber das gemeinsame Arbeitsgebiet der Karst- und Höhlenforschung. Besonders interessant und aufschlußreich ist in Hinblick auf den wissenschaftlichen Austausch Martels Brief vom 10. Dezember 1907 an Marchesetti''. Marchesettis Schreiben vom 5. Dezember 1918 oder 1919' - die beiden letzten Ziffern sind übereinander geschrieben -, das nur als Konzept vorliegt, gibt hingegen in erster Linie der Freude über den beendeten Ersten Weltkrieg und die wiedergewonnene Freiheit sowie der Hoffnung auf eine Wiederaufnahme der alten, freundschaftlichen Beziehungen zu Martel Ausdruck. Paris le 10 dec. 1907 23, RUED'AUMALEIX. TEL. 120. 68 Cher Monsieur La poste m 'a bien remis les 24 h. 30. Puisque vous ne voulez pas accepter cette modique somme de retribution'', je le remettrai de votre part au secretaire ' Albo d'oro, Museo Civico di Storia Naturale di Trieste 2 C. Marchesetti, Atti del Museo Civico di Storia Naturale di Trieste Ix (S. N. Ill), 1895, S. 24 ' Archivio Diplomatico - Biblioteca Civica di Trieste, R. P. MS. Misc. 88/F/16 und 88/0/A-F und 88/P/G-O und 88/Q/P-Z Archivio Diplomatico - Biblioteca Civica di Trieste, R. P. MS. Misc. 88/P/G-O: M2 ' Archivio Diplomatico - Biblioteca Civica di Trieste, R. R MS. Misc. 88/F/16 '' Wahrscheinlich handelt es sich um das Honorar für Marchesettis Beitrag "La necropole qui a, un pen (tres peu) arrange voire texte. Mais une autre fois veuillez bein garder ce leger honoraire qui est adresse non pas par moi, mais par les editeurs: ils paient un tarif general de Ofr. 15 la ligne, qui est bien faible, mais les depenses pour les gravures (que nous soignons de notre mieux) sont toujours grosses. Quant aux 50 numeros, nous vous les offrons avec grand plaisir, ä cause de V inter et special de votre article, qui a eu grand succes. II en est de mime du service gratuit de la Nature, que nous offrons aussi ä une cinquantaine de correspondants en France ou ä I'etranger en echange des documents ou sujets qu 'ils peuvent nous fournir Lorsque vous penserez qu 'un article peut nous Interessen proposez nous le avant de le rediger pour que nous vous disions s 'il nous convient: aussi vos nouvelles recherches sur I'komme prehistorique du Karst sont tres curi-= euses, mais ne conviendraient pas ä notre revue. En revanche une notice sur les Castelli Preistoricf nous serait agreable; nous pourrions empreindre quelques vues et plans ä votre volume de 1903, et si vous en aviez de nou-= veaux cela serait excellent. prehistorique de Santa Lucia (Autriche)", erschienen in der Zeitschrift "La Nature" (Revue des sciences et de leurs applications aux arts et a I'industrie.) Jg. 35, Nr. 1799 (16. H. 1907). ' Martel bezieht sich auf Marchesettis Werk "I Castellieri preistorici di Trieste e della Regione GiuHa". Trieste 1903. De meme les objets suivants seraient les bienvenus.: 1 Le Meereschwinde du Teufelsbrunnen pres Abbazia, mentione dans la Höhlenkunde de Von Knebel (1906, p. 107) 2 Les travaux de dessechement du lac Cepič (s 'ils sont termines/ 3 L 'amelioration des Ponors et Polje de Croatie, Bosnie, Dalmatie, Herzegovine 4 La grotte bleue de 1 'ile Busf 5 L 'origine et les variations de la cascade source de la Save (Wochein Terglou/'^ 6 L 'etat actuel des mines d'ldria'^ 7 Les nouvelles etudes sur la faune souterraine du Karst (au est 1 'affaire de. M. Valle, un de M. Apfelbeck) etc, etc, etc, et autres analogues. Tous ces sujets avec photographies. Vous voyez che vous pouvez nous rendre largement service. Un resume sur la civilisation d'Hallstadt, - un autre sur le ' Der nunmehr gänzlich trockengelegte Čepič-See befand sich im Nordosten Istriens, heute erinnern die Toponyme Čepic un Čepic polje nördlich von Plomin an die einstige Lage des Sees. Vgl.: Zepitscher See in J. W. Valvasor, Die Ehre des Herzogthums Krain, III. Bd. XI. Buch Seite S. 660 f. (mit Abb.), Laibach-Nüherberg 16892 ' Gemeint ist die "Blaue Grotte", heute "Modra spilja", eine durch einen Kanal vom Meer her zugängliche Höhle auf der Insel Biševo (ital. Busa), der Nachbarinsel von Vis (ital. Lissa), in Mitteldalmatien. Die Grotte ist ein seit jeher behbtes Touristenziel, vor allem wegen des besonderen Farbenspiels. Vgl. Grieben Reiseführer - Dalamtien. Bd. 161, Berlin 1930, S. 150. Wochein = Bohinj Terglou = Triglav Gemeint sind der Wasserfall der Savica aus dem letzten Triglav=see und der Oberlauf der Save (Bohinjsko jezero und Sava Bohinjka) " Quecksilberminen von Idrija in Slowenien bronze de Bologna, - seraient aussi les bienvenus. Faites mes amities a Monsieur Valle'l Madame Martel vous aussi ses meilleurs souvenirs et je suis cordialment a vous E. A. Martel • Vmf JiM^i^ • rT^ , pt^ TkjtlM'cl,^ i^H-tM^ t-/- ^ T ■ as, RUC »'AWaAkB IXf rtL. 1*«.M ill I.. d ie - CUl ''^/W'/HlH/^ OfJ//• ■ ■/ ; v ■wnf y-^ «^^uw F/g. 7.- Facsimile ofMartel's letter to C. Marchesetti (10.12.1907). SI. 1: Faksimile Martelovegapisma Marchesettiju (10.12.1907). A. Valle war unter Marchesetti Konservator am Naturhistorischen Museum, er war auch Vizesekretär des "Bolletino della Societa Adriatica di Scienze Naturali in Trieste" sowie Mitarbeiter der Societa di Pesca e Piscicoltura marina in Triest. Paris 10. Dezember 1907 23, Rue d'Aumale 9. Tel. 120.68 Werter Herr Die Post wurde mir rasch zugesandt, 24h 30. Da Sie diese bescheidene Summe als Bezahlung nicht annehmen wollen, werde ich Ihren Teil dem Sekretär über geben, der Ihren Text ein wenig (zu wenig) eingerichtet hat. Aber ein anderes Mal werden Sie dieses unbedutende Honorar, das durchaus nich durch mich, sondern durch die Herausgeber ergeht, wohl annehmen wollen: sie zahlen einen Einheitstarif von OF. 15 proZeile, was recht gering ist, aber die Kosten für den Druck (den wir bestens besorgen) sind immer hoch. Was die 50 Nummern anbetrifft, su überlassen wir sie Ihnen mit großen Vergnügen aufgraund des speziellen Interesses Ihres Artikels, der großen Erfolg hatte! Es ist ebenfalls ein kostenloses Service von La Nature, das uns auch für ca. 50 Korrispondenten in Frankreich oder im Ausland im Austausch von Unterlagen und Aufsätzen, die uns jene liefern können, geboten wird. Wenn Sie meinen, daß uns ein Artikel interessieren könnte, schlagen Sie ihn uns ehe Sie ihn verfassen vor, damit wir Ihnen miteilen können, ob er uns recht ist: auch neue Forschungen über den prähistorischen Menschen im Karst sind bemerkenswert, passen aber nicht in unsere Zeitschrift. Stattdessen käme uns ein kurzer Bericht über die "Castelli Preistorici"'' gelegen: wir könnten einige Ansichten und Pläne zu Ihrem Buch von 1903 abdrucken und wenn Sie noch neue hätten, so wäre das ausgezeichnet. Folgende Themen wären gleichfalls willkommen: 1 Die Meeresschwinde von Teufelsbrunnen bei Abbazia, erwähnt in der Höhlenkunde von Von Knebel (1906, S 107) 2 Die Trockenlegungsarbeiten des Cepič - Sees^ (ob sie schon beendet sind) 3 Die Melioration der Ponore und Polje in Kroatien, Bosnien, Dalmatien, Herzegovina 4 Die Blaue Grotte auf der Insel Busf 5 Ursprung und Variationen des Quellflusses mit Wasserfall der Save (Wochein -Terglou)'" 6 Der aktuelle Zustand des Bergwerks von Idrija 7 Die neuen Studien über die unterirdische Fauna des Karstes (wo ist die Sache von Hrn. Valle, jene von Hrn. Apfelbeck) etc., etc., etc. und ähnliche andere. All diese Themen mit Photographien. Sie sehne, daß Sie uns einen großen Dienst erweisen können. Eine Zusammenfassung über die Hallstatt - Kultur, - eine andere über die Bronzezeit von Bologna, - wären auch willkommen. Grüßen Sie mir Herrn Valle^^. Mit den besten Empfehlungen auch von Madame Martell verbleibe ich herzlichst Ihr E. A. Martel Briefkonzept: Marchesetti an Martel Martel Parigi 5/12 18 oder 19 Cedute finalmente le barriere che si isolavano completamente dal resto del mondo civile, invio dalla nostra Trieste redenta nell'amplesso d'Italia un caloroso entusiastico saluto, a Lei vanto e gloria della eroica Francia liberata anch 'essa delle onde barbariche che per un lungo tempo la straziavano crudelmente. Evviva la liberta! Ewiva il trionfo della giustizia e della civilta! Sperando che Ella e la sua distinta Signora stiano bene e che riannodermo le antiche amichevoli relazioni Nachdem endlich die Barrieren gefallen sind, durch die wir vom Rest der zivilisierten Welt vollkommen abgeschnitten waren, sende ich aus unserem in Italiens Umarmung erlösten Triest einen herzlichen, enthusistischen Gruß, Ihnen Ruhn und Glorie des heroischen Frankreich, das nun ebenfalls befreit ist von den barbarischen Gewalten, die es für lange Zeit grausam peinigten. Es lebe die Freiheit! Es lebe der Triumph der Gerechtigkeit und der Kultur! In der Hoffnung, daß Sie und Ihre geschätze Gattin wohlauf sind und wir die alten, freundschaftlichen Beziehungen wieder aufnehmen werden Von Martel spricht aber auch Erzherzog Ludwig Salvator'^ in einem Brief an Marchesetti'''. Ludwig Salvator, selbst Naturforscher und Autor zahlreicher Werke wissenschaftlichen Charakters, weilte häufig auf seinem Landgut in Zindis unweit von Triest un stand über Jahrzehnte mit Marchesetti in freundschaftlichem Kontakt'^ Am 11. September 1895 dankt er Marchesetti aus Venedig für dessen Arbeiten und meint weiter: Venezia 11. Settembre 1895. ... Isuoi studi sulle grotte^^potrebbero farse gettare importante luce anche su quelle delle Baleari, le qualiper tale scopo sipropone Martel d'investigare secondo varie lettere che mi ha scritto, ma che non ha potuto fino adesso levare a capo causa le molteplici occupazioni... Ludwig Salvator von Toskana, Erzherzog von Österreich, Sohn des Großerzogs Leopold IL von Toscana und der Maria Antonia von Sizilien. Archivio Diplomatico - Biblioteca Civica di Trieste, R. P. MS. Mise. 88/P/G-O: L" " F. De Farolfi, Un grande dimenticato. Atti e Memorie della Societa Istriana di Archeologia e StoriaPatria. XX-XXIN. S., (LXXII-LXXIII della Raccolta), Trieste 1972-73, 335 ff., 349 f. und 369 f. B. Mader, Signor dottor Carlo de Marchesetti-Museo di StoriaNaturale in Trieste-Austria. I rapporti di Marchesetti con Vienna attraverso la sua corrispondenza. Atti della giornata internazionale di studi "Carlo Marchesetti a cent'anni dalla pubblicazione di "Scavi nella necropoli di S. Lucia presso Tolmino", Trieste 1993. in Druck Da Ludwig Salvator für die in den "Atti" del Museo Civico di des Naturhistorischen Nuseums ... Ihre Studien über die Höhlen^''könnten vielleicht auch wichtin und aufschlußreich ßr jene der Balearen sein, deren Erforschung Martel, mehreren briefen, die er mir schrieb, zufolge, vorhat, womit er jedoch bis jetzt wegen mehrfacher Beschäftigungen noch nicht beginnen konnte... Ein Jahr später schließlich kam es zur Realisierung des langgehegten Projektes. Anfang September 1896" begaim Martel auf Mallorca mit der Erforschung der "Cuevas del Drach", die zuvor schon Ludwig Salvator in seinem mehrbändigen Werk über die Balearen ausführlich beschrieb. Er fugte auch einen genauen Plan des Höhlensystems sowie mehrere Abbildungen bei, bezeichnete die Höhle als "Hauptanziehungspunkt von Manacor" und meinte, daß sie "...wenn auch nicht an Großartigkeit, doch an Schönheit der Cova de Artä gleichkommt, ja sie sogar nach Meinung einiger übertrifft. Noch in selben Jahr veröffentlichte Martel die Ergebnisse seiner Forschungen im Jahrbuch des Französichen Alpenvereins". Der Abschluß dieser Arbeiten bedeutete aber keineswegs auch das Ende der Kontakte^" zwischen Martel und Ludwig Salvator, der höchstwahrscheinlich Martel noch gerne zur Erforschung weiterer der so zahlreich auf Mallorca befindlichen Höhlen bewegt hätte. Wie aus den folgenden zwei in Österreichischen Haus-, Hof- und Staatsarchiv in Wien aufbewahrten briefen Martels an Ludwig Salvator aus den Jahren 1913 und 1914^' hervorgeht, standen die beiden noch lange Jahre in briefkontakt, tauschten ihre Werke aus und Martel plante (1914) sogar eine neuerliche Reise nach Mallorca, wo er den Erzherzog zu sehen hoffte. Nur Höhlen wollte der damals 5 5 jährige Martel aus Altersgründen nicht mehr bogehen. Trotzdem aber überlebte er Ludwig Salvator, der im Oktober des darauffolgenden Jahres verstarb, um vieles^^. Triest erschieneen Arbeiten dankt, beziehen sich die "Studien über die Höhlen" höchstwahrscheinlich auf folgende Arbeiten Marchesettis: La grotta azzura di Samatorza, Atti del Museo Civico di Storia Naturale di Trieste IX (N. S. III), 1895, S. 249-255 L'ursus ligusticus iss. nelle Alpe Giulie, ebendort S. 265-271. " H. Schwendinger, Erzherzog Ludwig Salvator. Der Wissenschaftler aus dem Kaiserhaus. Wien-München 1991. S. 213. Ludwig Salvator, Die Balearen in Wort und Bild geschildert. Bd. V/2, Die eigentlichen Balearen. Leipzig 1884. S. 496 ff (mit Abbn.) Der Höhenplan befindet sich in Anschluß an Seite 496 und trägt die Aufschrift: Piano de la Cueva del Drach situado en el predio Son Moro/Manaeor, Isla de Maliorca propriedad del Sr. Dn. Jose Jgnazio Moragues. Maßstab 1:500. " Les grottes du Crach. Annuaire de Club Alpine Francaise. Bd. 23, 1896. Bei H, Schwendinger, wie Anm. 17, S. 218 ist vom Ende des Briefwechsels mit 1910 die Rede. Wo sich die betreffenden Briefe befinden, ist nich angeführt. Österreichisches Staatsarchiv Wien, Abteilung: Haus-, Hof- und Staatsarchiv. Habsburger Familienarchiv, Ludwig Salvator 3 (Brief vom 29.V.1914) und 7a (Briefvom 25.VIII.1913). Ludwig Salvator stirbt am 12. Oktober 1915 in Brandeis im Alter von 68 Jahren. Martel Stirbt 23 Jahre später 1938 in Paris. Der tod Ludwig Salvators, vor allem jedoch der Ausbruch des Ersten Weltkrieges - ein Monat nachdem Martel seinen Besuch auf Mallorca angekündigt hatte, erfolgte die Ermordung des österreichischen Thronfolgers - scheint den Schluß nahe zu legen, daß wir es hier mit einem der allerletzten, vielleicht sogar dem letzten Brief Martels an Ludwig Salvator zu tun haben. Es ist auch anzunehmen, daß Martels Reise infolge der Kriegserignisse nicht mehr zustande kam. Paris 25 aoüt 1913 23, RUED'AUMALE W. TEL 120.68 Monseigneur, Depuis bien longtemps, - plus d'un an je crois, - je me reproche de ne pas m 'etre rapelle a voire excellent et haut souvenir J'ai en beaucoup d'occupations et de soucis pendant ce delai: ily a en d'abord d'aout ä octobre 1912 un voyage de trois mois que j 'aifait aux Etats-Unis d'Amerique; - ensuite depuis six mois ma mere a etefort malade et se trouve actuellement paralysee dans un etat tres attristant. J'ai ete bien touche de voir que cependant vous ne m 'oubliiez pas; car en novembre 1912 j 'ai regu de I'editeur le tres bel album Excusez-moi de ne pas vous en avoir remercie plus tot. Au printemps de 1912, je crois, je vous avais envoye moi--meme un paquet de mes demiers memoires: il est revenu ' "Miramar" war der Name des Wohnsitzes von Ludwig Salvator auf Mallorca. ä Paris avec l 'adresse dechiree et tout ouvert. Je n 'ai pas pu savoir pourquoi il n 'etaitpas arrive ä destination. Si cette lettre vous parvient et si vous daignez me donner votre adresse, je me ferai un devori de vous refaire cet envoi. Je n 'oublierai jamis les belles journees que j'aipassees ä Miramar et ä Majorque, par votre haute protection et estime; c 'est un des plus jolis souvenirs de mes voyages. Madame Martel se joint ä moi pour vous prier d'accepter, Monseigneur, nos plus respectueux et sympathiques hommages, E. A. Martel Paris 25. August 1913 23, Rue d'Aumale 9. Tel. 120.68 Monseigneur, Seit recht langer Zeit - mehr als einem Jahr glaube ich - mache ich mir Vorwürfe mich nicht Ihres vortrefflichen und hohen Geschenks erinnert zu haben. Ich war die inzwischen verstrichene Zeit über sehr beschäftigt und hatte Sorgen: Zuerst gab es von August bis Oktober 1912 eine dreimonatige Reise, die ich in die Vereinigten Staaten von Amerika unternommen habe, - sodann litt meine Mutter 6 Monate an einer schweren Krankheit und befindet sich derzeit nunmehr gelähmt in sehr betrüblichem Zustand. Ich war sehr gerührt zu sehen, daß Sie mich unterdessen nich vergessen haben, denn im November 1912 habe ich vom Verleger das wunderschöne Album der Skizzen aus Miramaf-^ erhalten. Entschulding Sie, daß ich Ihnen nich früher dqßr gedankt habe. Im Frühjahr 1912, glaube ich, habe ich selbst Ihnen ein Paket mit meinen letzten Abhandlungen geschickt: es ist offen und mit zerissener Adresse nach Paris zurückgekommen. Ich konnte nich erfahren, warum es nicht am Bestimmungsort angekommen ist. Wenn Sie diser Brief erreicht und Sie geruhen würden mir Ihre Adresse zu geben, werde ich es mir eine Pflicht sein lassen Ihnen diese Sendung erneut zu schicken. Ich werde niemals die schönen Tage, die ich durch Ihre hohe Gunst und Wertschätzung in Miramar und Malorca verbracht habe, vergessen. Sie gehören zu meinen schönsten Reiseerinnerungen. Madame Martel schließt sich mir an, Sie Monseigneur, zu bitten unsere hochachtungsvollsten und wohlgefäfflisten Ehrerbietungen entgegenzunehmen E. A. Martel 23, RUE DA UMÄLEIX. TEL. 120.68 PARIS 29. V. 14 Monseigneur, Une fois de plus je regus de vous un interessant volume sur Porto Pi,^" qui me rappeile d'heureux souvenirs dans un bien beau pays. En vous remerciant bien sincerement j 'ai le plaisir de vous dire que nous avons le projet de retourner a Ma-=jorque en septembre prochain, si nul evenement ne nous en empoche. Nous avons un vif desir de revoir encore Vile magnißque et ravissante! Et je serais bien heureux si nous avions ä cette epoque Ludwig Salvator, Porto Pi - In der Bucht von Palma de Mallorca. Prag 1914. la joie d'aller vons saluer ä Miraman Mais il ne sera plus question pour moi, helas, d'explorer des grottes; l'äge est venu, pesant et fatigue et, pour bien des chases, il me faut philosophiquement me contenter des souvenirs! Croyez, Monseigneur, ä mes sentiments les plus respectueux E. A. Martel • >.MUC Ci>AU«ALC IXi X /li JAW V ^t /u^ . hmo''liAJL. /fVI/^ž^^ J/UU^ppymi^ t ^ '^M^ (t/mryt) iV^ ifte^ yC yv yntiryi-j If u./k, c/ii-^M^ /hti l J lu JC^K IvuiA^-Hui. , /U^ a „ i Fig. 2: Facsimile of Martel's letter to Ludwig Salvator (29.5.1914). SI. 2: Faksimile Martelovega pisma Ludwigu Salvatorju (29.5.1914). 23, Rue d'Aumale 9. tel. 120.68 Paris 29. V. 14 Monseigneur, Wieder einmal habe ich von Ihnen einen interessanten Band über Porto Pi^'^ erhalten, der in mir glückliche Erinnerungen an eine sehr schöne Gegend wachruft. Ich danke Ihnen ganz aufrichting undfreue mich Ihnen gleichzeitg mitzuteilen, daß wir, falls uns nichts dazwischen kommt, vorhaben, im nächsten September wieder nach Mallorca zu kommen. Wir haben den lebhaften Wunsch die wunderschöne und zauberhafte Insel noch einmal zu sehen. Und ich wäre sehr glücklich, wenn wir in dieser Zeit das Vergnügen hätten Sie in Miramar zu begrüßen. Leider, aber, wird es für mich nicht mehr in Frage kommen Höhlen zu erforschen: das Alter ist gekommen, schwer und müde, und ich muß mich daher in vielem auf philosophische Weise mit Erinnerungen begnügen! Seien Sie, Monseigneur, meiner größten Hochachtung versichert E. A. Martel PISMA E. A. MARTELA CARLU MARCHESETTIJU IN NADVOJVODI LUDWIG U SALVATORJU Povzetek V pričujočem prispevku predstavi avtorica tri pisma E. A. Martela botaniku, prazgodovinarju in od 1876 do 1921 direktorju naravoslovnega muzeja v Trstu, Carlu Marchesettiju, kot tudi avstrijskemu nadvojvodi Ludwigu Salvatorju, naravoslovcu in avtorju številnih znanstvenih del (1847 -1915). Na pobudo Ludwiga Salvatorja je Martel prevzel raziskavo "Cuevas del Drach" na Mallorci v letu 1896. Napotke za v tem času pripravljenemu, sicer že dalj časa planiranemu projektu, najdemo v pisanju Ludwiga Salvatorja Carlu Marchesettiju (1895). MartelovapismaLudwigu Salvatorju, ki so shranjena v avstrijskem družinskem, dvornem in državnem arhivu na Dunaju, izvirajo iz let 1913 in 1914 in pričajo o mnogo let trajajočem sodelovanju in znanstveni izmenjavi. V bogati korespondenci Marchesettija z učenjaki vsega sveta je zgolj eno samo Martelovo pismo, ki se nanaša predvsem na Marchesettijevo sodelovanje pri francoskem časopisu "La Nature", vendar pa kaže tudi Martelovo veliko zanimanje za Slovenijo, tedanjo avstrijsko Primorsko in Dalmacijo. V konceptu pisma iz leta 1918 ali 1919 izraža Marchesetti veliko veselje nad koncem prve svetovne vojne in upa na obnovo prijateljstva z Martelom. Obe omenjeni pisanji, kot tudi omenjeno pismo Ludwiga Salvatorja Marchesettiju, so v diplomatskem arhivu mestne knjižnice v Trstu.