Spedizione in abbonamento postale A HE(xMO D1TALIA S Mettino Ufficiale per la provincia di Lubiana Poštnina platana v gotovini E| KRALJEVINA ITALIJA Službeni list za Ljubljansko pokrajino No. 72. 72. kos. LUBIANA, 8 scttcmbre 1943. V LJUBLJANI dne 8. septembra 1943. CONTENUTO: BANDI DEL COMANDANTE SUPREMO DELLE FORZE ARMATE 242. Bando del Comandante Supremo delite Forze Armate, 18 agosto 1943. — Inizsio dtelPaziione penale per i reati contro le leggi e gli usi di guerra. COM UNICA'Tl 243. Norme per il contegno della {»opolazione c i vile in caso dii »aHarme aereo* nottuirao e diiurno. VSEBINA: RAZGLASI VRHOVNEGA POVELJNIKA OBOROŽENIH SIL 242. Razglas Vrhovnega poveljnika oboroženih sil z dne 18. avgusta 1943. — Sprožanje kazenskega postopka zaradi kaznivih dejanj zoper vojne zakon e lin običaje. OBJAVE 243. Pravila za zadržanje civilnega prebivalstva Ob nočnem in dnevnem »letalskem alarmu*. Testo ufficiale Neuradni prevod Bandi del Comandante Supremo delle Forze Armate 24 BANDO DEL COMANDANTE SUPREMO DELLE FORZE ARMATE, 18 agosto 1943. Inizio delFazione penale per i reati contro le leggi e gli usi della guerra V ITT 0 RIO EMANUELE III per grazia di Dio c per volontA della Nazionc Ro d’Italia e di Albania Imporatore d’Etiopia COMANDANTE SUPREMO DELLE FORZE ARMATE Visti gli articoli 17 e 20 del Codice penale mili tare di guerra, 0 r d i n a : Art. 1 11 Capo di Stalo Maggiore generale p ud delegare al comandante della grande unitd presso oui e costituito il Tribunale militare di guerra competente il potere di disporre 1’misio delFazione penale per i reati contro le leggi e gli usi della guerra preveduti dal titolo quarto del libro terzo del Codice penale militare di guerra. Art. 2 11 presente bando č pubblicato mediante inserzione nella Gazzetta Ufficiale del Regno ed entra in vigore il giomo successivo a quello della sna pubblicazione. Dal Comando Supremo, addi 18 agosto 1943. V1TT0RI0 EMANUELE Questo bando e stato pubblicato nella Gazzetta Ufficiale del Regno d’Italia n. 197 del 25 agosto 1943. Razglasi Vrhovnega poveljnika oboroženih sil ž. RAZGLAS VRHOVNEGA POVELJNIKA OBOROŽENIH SIL z dne 18. avgusta 1943. Sprožanje kazenskega postopka zaradi kaznivih dejanj zoper vojne zakone in običaje VIKTOR EMANUEL III., po milosti božji in narodni volji Kralj Italije in Albanije, Cesar Abesinije, VRHOVNI POVELJNIK OBOROŽENIH SIL Glede na člena 17. in 20. vojnega vojaškega kazenskega zakonika « k a i u j e : Člen 1. Načelnik glavnega generalnega štaba sme pooblastiti poveljnika velike edinice, pri kateri je ustanovljeno pristojno vojno vojaško sodišče, da odreja sprožitev kazenskega postopka zaradi kaznivih dejanj zoper vojne zakone in običaje iz 4. naslova III. knjige vojnega vojaškega kazenskega zakonika. Člen 2. Ta razglas se objavi z uvrstitvijo v uradni list «Gaz-zetta Ufficiale del Regno» in stopi v veljavo na dan po dnevu objave. Od Vrhovnega poveljništva dne 18. avgusta 1943. VIKTOR EMANUEL Ta razglas je bil objavljen v uradnem listu «Gazzetta Ufficiale del Regno d’Italia» št. 197 z dne 25. avgusta 1943. Comunicati | Objave 24*. Norme per il contegno della popolazione civile in caso di «allarme aereo» notturno e diurno 1) «AHarme aereo» viene segnalato con il suono pro-lungato delle sirene d’allarme: ii suono e senza inter-ruzioni, ma a tonalita variate in acuto ed in basso e viceversa. Se di notte, la segnalazione di «allarme aereo» s a ra preceduta dalla immediata interruzione della luce pubblica. 2) Norme generali Conservare la calnia ed infonderla in coloro che 1’avessero perduta. Rioordare che: — il panico č piu pericoloso della minaccia aerea. — contro colcro che lo provocassero č doveroso agire anche con la forza. — bisogna abbassare completamente le saracinesche dei negozi e dei locali pubblici: alFinterno di essi non mettersi in corrispondenza di porte o vetrine. — gli incaricati devono accorrere prontamente ad aprire gli ingressi dei Riooveri pubblici, collettivi e privali. — il personale di P. S., di pronto soccorso, i capi-fabbricato, i capi servizio, ed ogni altro che abbia parti-colari compiti, devono portarsi subito al pošto loro asse-gnato. — bisogna lasciare socchiusi per circa 10 minuti i portoni degli edifici in modo che i passanti, sorpresi per via dalTallarme e lontani dai Ricoveri pubblici, pos-sano trovare riparo. Circolazione Autorizzazione a circolare Durante lo stato di callarme aereo» diurno e notturno i cittadini'non possono circolare se non sono muniti di speciale tessera rilasciata dal Comitato di P. A. A.: i trasgressori saranno immediatamente arrestati. Possono circolare senza tale permesso, gli automezzi ed il personale delle Forze Armate (a seconda delle istruzioni impartite in merito dalle A utori ta militari), degli agenti di Pubblica Sicurezza, dei Vigiti del Fuoco, della Croce Rossa e degli Enti della Protezione Anti-aerea. I mezzi d:i questi ultimi porteranno sul cofano un disco in bianco e nero. Per tutti gli altri mezzi autorizzati a circolare, che debbono muoversi solo per comprovate necesstitš, č suf-ficiente la tessera rilasciata ad ogni autista dal C. P. A. A., vistata dal Comando CC. RR. del Corpo d’Armata, e della quale ognuno di essi deve essere in possesso. per esibirla eventualmente, con la carta di identitž, ad ogni richiesta del personale militare o di P. S. I Capi-fabbricato, che al segnale di allarme non si trovassero nello stabile ove devono esercitare le loro funzioni, possono circolare durante i primi dieci minuti dal segnale stesso, allo scopo di poter raggiungere al piu presto il proprio edificio: devono perb essere in grado di esibire agli agenti controllori la propria tessera di Capo-fabbricato, rilasciata da questo Comitato di P. A. A. Pravila za zadržanje civilnega prebivalstva ob nočnem in dnevnem «letalskem alarmu« 1. «Letalski alarm» cLetalski alarm> se označi z daljšim tuljenjem alarmnih siren: zveni brez prekinjenja in se menjava v visokih in nizkih tonih ter obratno. Ponoči sledi «letalskemu alarmu» še takojšnja prekinitev jqvne razsvetljave. 2. Splošni predpisi Ohraniti je treba mir ter pomiriti one, ki so ga morda izgubili. Pomnite, da: — je panika bolj nevarna kakor letalska nevarnost. — se mora proti onim, ki bi jo povzročili, postopati tudi s silo. — je treba popolnoma spustiti ruloje trgovin in javnih lokalov: v njih notranjosti se ne sme nihče nahajati pri vratih in izložbah. — morajo biti poklicani organi takoj na mestu, da odpro dohode do javnih, skupinskih in zasebnih zaklonišč. — se morajo: osebje javne varnosti in hitre pomoči, hišni starešine, delovodje in vsi ostali, ki imajo posebne naloge, takoj podati na odrejena jim mesta. — morajo ostati skozi 10 minut vežna vrata poslopij priprta, tako da se lahko tja zatečejo mimoidoče osebe, ki jih je presenetil alarm na cesti in daleč od javnih zaklonišč. Kretanjc Dovoljenje za kretanje Med nočnim in dnevnim detalskim alarmom» se meščani ne smejo prosto kretati, če nimajo posebne legitimacije, ki jo je izstavil Odbor za P. L. Z.; kršitelji bodo takoj aretirani. Brez take legitimacije smejo krožiti avtomobili in osebje Armade (po tozadevnih navodilih vojaških obla-stev), agenti javne varnosti, gasilci, osebje Rdečega križa in ustanov protiletalske zaščite. Prevozna sredstva te poslednje navedene ustanove bodo imela na motornem krovu belo-črno okroglo ploščo. Za vsa druga vozila, ki smejo krožiti samo ob potrebi, zadostuje legitimacija, ki jo izstavi vsakemu avtomobilistu Odbor za P. L. Z.; ta legitimacija mora biti odobrena od poveljstva Kr. Karabinjerjev Armadnega zbora. Vsak avtomobilist mora na morebitni poziv vojaškega osebja ali osebja javne varnosti pokazati legitimacijo obenem z osebno izkaznico. Hišni starešine, ki ob alarmnem znaku ne bi bili v poslopju, v katerem morajo opravljati svojo službo, se lahko kretajo skozi prvih deset minut po danem signalu, Gli automezzi non autorizzabi a circolare, devono, in caso di allarme aereo, spegnere i fanali e fermarsi sulla propria destra in siti ove non costituiscano impedimento al traffico. Veicoli a trazione animalc I oonducenti debbono distaccare 1’animale e legarlo all’assale posteriore del veicolo, se questo č pesante, altrimenti a qualche inferriata robusta o a pali del telo-grafo o della luce, in modo da impedire che 1’animale possa sciogliersi, rifugiandosi poi, essi stessi, nella casa 0 n,el ricovero piu vicino. Gli incroci, gli sboochi stradali, le sedi dei binari dei tram debbono essere lasciati liberi. Viaggiatori in arrivo alla stazione ferroviaria Durante l’ non possono uscire dalla stazione ma debbono rifugiarsi nei riooveri della stazione, provvisoriamente Albergo Metropol ed attenersi alle norme impartite dal personale ferroviario. Le ferrovie, a meno che non trattisi di incursione aerea seguita da lancio di mezzi offensivi, continueranno il proprio normale servizio. Per il personale delle FF. SS., che debba recarsi a compiere il proprio servizio, sara valida la tessera personale rilasciata dalla competente Autorita ferroviaria, che ne assume piena responsabilita, tessera che sosti-tuisce quella di libera circolazione rilasciata dal Comi-tato di P. A. A., e cič ai sensi della circolare ministe-riale n. 260 in dala 12 novembre 1942. Passeggeri in vetture tranviarie e tranrie Soltanto due minuti dopo il segnale di «allarme aereo* sar& tolta la corrente delle linee tranviarie, in modo da permettiere alle vetture in circolazione di rag-giungere spazi larghi delle strade oltre i crocicchi, onde non impedire la circolazione degli automezzi di servizio. 1 passeggeri potranno scendere dalla vettura tranviaria solamente dopo che questa a v ril raggiunto il pošto pre-stabilito, b,en noto ad ogni conduttore. Ricoveri puhblici a disposizinne del puhblico Magistrat, Mestni dom, Palazzo Kresija, Albergo Metropol, Albergo Slon, Palazzo Bata, Palazzo Trifail. Quan-to prima saranno ultimati i ricoveri pubblici tubolari di: Piazza Congresso, Piazza Roma, Piazza Valvasor, Piaz-zetta davanti Teatro Drama, Breg, Tabor, Tobačna, Ros-nik, Majcen. Lubiana, 31 agosto 1943. II Presidente del Comitato: Dott. Pietro David da bi mogli dospeti čimprej v svoja poslopja; morajo pa na ukaz kontrolnih organov pokazati svojo izkaznico kot hišni starešine, izdano od tukajšnjega Odbora za P. L. Z. Motorna vozila, ki nimajo odobrenja za kretanje, morajo ob letalskem alarmu ugasiti luči ter se ustaviti na desni strani na takšnih prostorih, kjer ne ovirajo prometa. Vozila z živalsko vprego Vozniki morajo izpreči živali in privezati jih k zadnji osi vozila, če to ni možno, pa h kaki močni železni mreži ali k brzojavnim drogom ali kandelabrom, na način, da se živali ne morejo odtrgati, oni sami pa se morajo zateči v hišo ali najbližje zaklonišče. Križišča, stekanja ulic, tramvajski tiri pa morajo ostati prosti. Potniki ob prihodu na železniško postajo Med detalskkn alarmom* potniki ne smejo iz postaje, temveč se morajo podati v postajno zaklonišče, provizorično Hotel Metropol, ter se ravnati po navodilih železniškega osebja. Železnice bodo nadaljevale svojo normalno službo, razen ob letalskih napadih. Za osebje državnih železnic, ki mora iti na svoje službeno mesto, je veljavna osebna izkaznica, katero izstavi pristojno železniško oblastvo, ki je zanjo odgovorno. Ta izkaznica nadomestuje legitimacijo, katero izstavi tukajšnji Odbor za P. L. Z., in sicer v smislu ministrske okrožnice št. 260 z dne 12. novembra 1942. Potniki v tramvajskih vozovih. Tramvaji Šele dve minuti po znaku «letalskega alarma* se prekine tok na tramvajskih progah, tako da tramvaji lahko dospejo do širokih uličnih prostorov, vendar onstran križišč, da ne ovirajo kretanja službenih motornih vozil. Potniki lahko izstopijo iz tramvajskega voza šele, ko ta pride na določeno mesto, dobro znano vsem sprevodnikom. Javna zaklonišča, ki so občinstvu na razpolago Magistrat, Mestni dom, Kresija, Hotel Metropol, Hotel Slon, Palača Bata, Palača Trboveljske družbe. Kmalu bodo tudi dokončana cevna zaklonišča na: Kongresnem trgu, Rimskem trgu, Valvasorjevem trgu, na trgu pred Dramskim gledališčem, na Bregu, na Taboru, pred To^ bačno tovarno, na Rožniku, Majcen. V Ljubljani 31. avgusta 1943. Predsednik odbora: -* Dr. Pietro Daviti Editore: L'Alto Commlssarlato per la provincia dl Lubiana. — Redattore: Raberto Pohar lil Lubiana. — Stampatore e proprietario: Stamperla »Merkur« S. A. in Lubiana. — Gerente: 0. Mlhalek In Lubiana. Esce ofni mercoledl e sabato. — Abbonamento: menslle L. 7.00, aanaale L. 01.20. I Blngoll eaemplarl: II togllo inlziale L. 0.80, ogni foglio ulterlore L. 9.80. — Pagamento e contestazioni In Lubiana. Dlrezlone ed ammlnlztra-zlone: Lubiana, Via Gregorčič 23. — Tel. n. 26-52. Izdaja Vizoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pokar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tiskarna Merkur d. d. v Ljubljani; pred stavnik: O. Mlhalek t Ljubljani. Izhaja vsako sredo ln soboto. — Naročnina: mesečno L. 7.80, letno L. 01.29. Posamezna Številka: prva pola L. 0.80, nadaljnje po L. 0.60. — Plača In toži se v Ljubljani — UrednIMvo in upravnlltvo: Ljubljana, Gregorčičeva 28. — Tel. It. 26 62. N5 72‘ o # # št. 72. Bollettino Ufliciale per la piovincia di Luhiana Službeni list za Ljubljansko pokrajino Supplemento al No. 72 deli’ 8 settembre 1943. Priloga k 72. kosu z dne 8. septembra 1943. INSERZIONI - OBJAVE Alto Commissariato VIII n. 3733/1. 904 Comunicato. L’Alto Commissariato per la provincla di Lubiana lia appro-vato la deliberazione delTAs-semblea generale štraordinaria della ditta I. Blasnik succ. Tipo-grafia, litografia e cartonaggi S. A. di Lubiana del 29 maggio. a. c. conceraente la modifica del § 16 dello Statuto sociale nel senso che il numero dei eonsi-glieri damministrazione si por-ta da cinque a sei. Lubiana, 3 settembre 1943. Per PA 11 o C o m m i s s a r i o: Dott. David m. p. Autorita sriudiziarie Sil 608—4/42—39 895 Comunicato. II giudizio distrettuale di- Žužemberk funzionerš temporanea-mente a Novo mesto. Indirizzo: Giudizio distrettuale di Žužemberk, funzionante temporanea-inente a Novo mesto. Prilila Presidenza della Corte di Appello. Lubiana, il 28 agosto 1943. II Primo Presidente: Dott. Goliu * Og 42/43-3. 897 Ammortizzazione. Su richieista di Michele Omahen, commerciante di Višnja gora, rappresentato dalTavv. dott. Stanko Tominšek di Lubiana, viene avviata la procedura di ammortizzazidne dei titoli sotto indicati che asserita-menle vennero a mancare al-Tistante. Si diffida il loro de-tentore a far valere eventuali suoi diritti ai titoli anzidetti entro 60 giorni a decorrere dal-ia pubblicazione della presente nel Bollettino Ufficiale. In ipo-tesi negativa, dopo trascorso tale termine, i titoli di cui sopra si dichiareranno privi di valore. Indicazione dei titoli: Due vaglia, emessi dalla Ban-ca dTtalia, Filiale di Lubiana, il 3-VI11-1943 al nome di cOma-hen Mihael>, e precisamente No. 18930 iper L. 30.000,— e No. 18931 per L. 10.000.—. Tribunale Civile e Penale, sez. IV, di Lubiana, 28 agosto 1943. Visoki komi sariat VIII št. 3733/1. 904 Razglas. Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino je odobri] sklep izrednega občnega zbora tvrdke I. Blasnika nasl. Univerzitetna tiskarna, litografija in kartona-ža d. d. v Ljubljani z dne 29. maja t. 1., na katerem je bila sklenjena sprememba § 15. društvenih pravil v tem smislu, da se zviša število članov upravnega sveta od pet na šest. Ljubljana 3. septembra 1943. Za Visokega komisarja: I)r. David s. r. Sodna oblastva Og 22/43-3. 896 Ammortizzazione. Su richiesta di Herbert Schoppl, ing. in Orehovica no. 13 viene avviata la procedura di ammortizzazione del libretto di rispar-mio n. 544227 rilasciato dalla Cassa di risparrnio municipale di Novo mesto al nome di P. A. In Lubiana — Oerente: O Ulhalek lo Lubiana Izdaja Visoki komisariat za Ljubljansko pokrajino. — Urednik: Pohar Robert v Ljubljani. — Tiska in zalaga tlRkarna Merkur d. d. v Ljubljani; predstavnik: O. Mihalek v Ljubljani.