„Vrli Slovenci: Prava vera bodi vam luč, materni jezik bodi vam ključ do zveličanske narodne omike.“ A. M. Slomšek. Izhaja vsak dragi četrtek. Naročniki „Slov. Gospodarja" ga dobivajo zastonj. Posebej naročen vetja s pošinino vred ano krono za celo leto. Posamezne številke vetj«uo 4 h. — Naročnina se pošilja na apravništvo „Našega Doma" v tiskarni sv. Cirila v Maribora. — Za oznanila se plačice od navadne vrstice (petit), če se enkrat natisne, po IB h, dvakrat 26 h, trikrat 88 h. Naša zmaga. Že zadnjič smo na čela lista prinesli veselo vest, da je zmagal kandidat naših starejših in mladih rodoljubov, dr. Anton Korošec. Dobil je 19.153 glasov, liberalni kandidat Rebok 2.807 in kandidat nemškutarjev Vračko 7 065 glasov. Zmaga je torej sijajna! Kmalu bomo prinesli tudi natančno število oddanih glasov po posameznih občinah. Velike težave nam dela, da ne moremo dobiti iz vsakega kraja natančnega števila, koliko volilcev je bilo sploh, ali so se potem že udeležili volitve ali ne. Će nam še prijatelji vpošljejo te podatke, jim bodemo v imenu dobre stvari hvaležni! Naši somišljeniki so morali veliko pretrpeti v volilni dobi. Bili so opsovani, bili so zasramovani, bili so zaničevani, a vedeli so, da se borijo za zmago dobrih načel, in zato so šli neustrašeno v boj. Lepa zmaga jim naj bode sedaj plačilo! Med bojevniki proti nemškutarizmn in liberalizmu so stali tokrat tudi naši vrli organizirani mladeniči. la niso bili v zadnjih vrstah, to se je poznalo tudi pri uspehih. Kjerkoli imamo četo naših nade-polnih mladeničev, tam so se zmanjšali Kako se je Štrbančkov Jaka po ceni vozil. V Borovju je staro in mlado govorilo samo o novi železnici, ki so jo ravnokar otvorili in ki je tekla pol ure od vasi. Kar leze in gre, vse je bilo zraven, ko je prisopihal prvi vlak po novi progi. Ćule so se najrazličnejše govorice in ugibanja ni bilo ne konca ne kraja. Povpraševali so drug drugega, če se bo to splačalo, ali bodo voz>li tudi, ko sneg zapade, in ob praznikih itd. itd. V nedeljo popoldne je bila gostilna pri „sladki kaplji" natlačena. Ves pogovor se je sukal spet samo okoli železnice. Zlasti sta pretehtavala to zadevo pri peči sedeči Btrbančkov Jaka in Boltetov Jože. Jaka je bil bolj prazne glave, lahkoveren Človek in vedno prijatelj vsakega gostilničarja. Širokoustil se je silno rad in bil tudi precej radoveden. Boltetov Jože pa je bil prebrisan in navihan kot kozji rog. Zbijal je šale, kjer je mogel in kakor je mogel. Najbolj je bil vesel takrat, če se mu je posrečilo koga pošteno speljati na led. Tudi danes je upal, da njegov trud ne bo zastonj. „Veš kaj, Jaka", pravil je silno modro Jože, „navihani so pa ti tiči na železnici." nemškutarski glasovi ali pa celo tudi izgubili, slovenski glasovi pa so se zvišali! Naša n&da, da kadar bodo ti mladeniči možje, da bo takrat naša domovina dobila drugo lice, torej gotovo ni brez tehtnih razlogov. Žalostno je bilo pri teh volitvah le to, da se je pokazala že tudi slovenska liberalna stranka med nami. Slaboten je bil sicer njen nastop, kakor je sploh slaboten csl liberalizem. A vendar je' ž njegovim nastopom zauešen med nas bratomorski prepir, ki hoče samo cepiti našo moči ter nam vzeti složen nastop proti narodnim protivnikom. Liberalni veter je privel pri teh volitvah iz mest in trgov. Vse kar gleda na kmeta in delavca z visokega stališča, vse kar ne pozna teh stanov, ampak živi s Arno , za svojo sebičnost, vse to je po trgih in mestih glasovalo proti nam. Pri vseh narodih ima kratkovidni liberalizem svoje pristaše pri pivskih mizah po trgih in mestih, ! in tako se je tudi na Spodnjem Štajerskem 1 pokazal po teh toriščih. Kmet in delavec j imata naraven čut, da jima je liberalizem | s svojimi razdirajočimi nauki pogubljiv, za to se ga ogibata. Lo nekaj zaslepljencev , „Zakaj pa?" vprašal je Jaka ves vesel, da bo zvedel spet kaj novega. „Silno prebrisano so nastavili cene za ' vožnjo. Će se pelješ kam blizu, se pelješ čisto zastonj. Še več! će se pelješ na primer iz Podzida na postajo Gornji log, dobiš še 20 krajcarjev po vrhu." | „Ha, ha, ha", zakrohota se Jaka, „ali misliš, da je pustni dan?" 1 „Verjemi ali ne, meni je to vse eno; pojdi na postajo in vprašaj, če ni rt s, ti I dam petak. O, gospodje pri železnici že j vejo, zakaj tako delajo", zatrjeval je Jože navidezno užaljen. „To bi pa res rad vedel, zakaj bi bih tako neumni, da bi ljudi zastonj prevažali i in jim še denar dajali po vrhu.* 1* \ ■ „Poslušaj, ti bom vso stvar pojasn'1, i vidim, da ne poznaš, kako so ljudje ‘ navihani. Vidiš, stvar je taka. Će hočeš lisico vjeti v past, ji moraš prej na tisti , kraj nametati vade, n. pr. mesa, in to par-| krat za povrstjo, da se privadi. Potem št'e ’ deneš past na določeni kraj, da se vjame. Tako delajo tudi na ždern’ci. Da ljudi privabijo, jih vozijo zdaj v začetku na ! manjše daljave zastonj in še denar jim iz-j plačujejo. To je samo vada. Ljudem se j vožnja dopade, nekaj časa se vozijo zastonj, : slednjič jih prime veselje, da bi se peljali leti vsakokrat tudi za liberalnimi sleparji. No, to je že vedno tako, da je med vsakim stanom nekaj nezadovoljnežev, ki se rajši obešajo drugim stanovom na vrat, nego da bi tudi sami delali za povzdigo stanovskega ugleda! Po volitvah pojdimo kar na novo delo! Kdor je iz nevednosti na liberalni ali nemškutarski strani, istega skušajmo dobiti za se. Proti strastnim in zaslepljenim liberalcem ter nemškutarjem pa pogumno v boj. S to ljubko ven iz naših vrst, osamiti jo moramo, da bo životarila ob stvari brez upbva na naše dobro ljudstvo! Vse, kar čuti katoliško in narodno pa se naj ožje organizira, naj se združi na odločno katoliško narodnem programu! Mladinska organizacija. Zahvala. S četo navdušenih, zavednih mladeničev je lahko zmagati! Zato pa slovenskim organiziranim mladeničem izrekam prijateljsko zahvalo za njihov trud pri zadnjih volitvah. Istotako tudi hvala za čestitke! Na svidenje pri katoliško-narodnem delu! Dr. Anton Korošec, državni poslanec. še kam dalje, zato kupijo vozni listek, ki ; je pa na večje daljave jako drag in pri tem železnici desetkrat povrnejo, kar jim je ' prej izdala." „A tako je s to stvarjo! Zdaj se mi je zasvetilo v buči. Ti pretkan „ajzpon" ti, saj me ne boš! Čakaj, zdaj se bom pa I nalašč peljal iz Podzida v Gornji log, pa samo do tj e, naprej pa nikoli ne, o mene pa me bojo zvabili, da bi se potem okrog vozaril in denar zapravljal. To jih bom! Takoj jutri se bom peljal zastonj." „Še nekaj te moram naučiti," pristavil je Jože in se trudil, da je prikril smeh, ki mu je hotel po sili uiti. „Uradniki pri železnici delajo za svoj žep. Će vidijo, da i kdo o tej navadi nič ne ve, da je vožnja ' na manjše daljave zastonj, mu tega prav nič ne razlagajo, ampak vzamejo denar in ga spravijo v svoj žep. Će bi ti torej uradnik hotel zaračunati karto in bi ne miški izplačati še 20 krajcarjev, kar reci: „Vožnja št. 7.“ Boš videl, kak obraz bo ; napravil pri tem." „Že dobro, že vem," zatrjeval je Jaka ves srečen. „Vožnja št. 7, ne res? To si j bom dobro zapomnil! Živio vožnja št. 71“ Nato sta se oba razšla. Jaka jo je s mahnil proti domu, Jože pa naravnost na ! bližnjo postajo. Z načelnikom sta bila dobra Mladeniški shodi. Kakor slišimo, se zopet pripravljajo po nekod za letošnje poletje mladeniški shodi. Prav tako! Mi moramo naprej, mi mladi! Gornja Radgona. Drugo četrtletno poročilo o delovanju „Dekliške zveze* v letu 1906. V drugem četrtletju je zveza priredila tri poučne shode, pri katerih je bilo slišati te le govore: „Devica orleanska, francoska junakinja*, govorila tretji del Aua Gomilšak, četrti del govorila Lizika Rožman. „Bodimo častivke Marijine* govorila Nežika Osojnik. „Bonaventura Suhač, slovenska pisateljica* govorila Lenika Hamer. Deklamacije so bile: „Marijina zaroka*, III. del, deklamirala Jera Jančar. „Marijina zaroka*, IV. del, deklamirala Micka Mlinarič. „Marijina zaroka*, V. del, deklamirala Jera Štefanec. „Doma*, deklamirala Pepika Strah. „Kraljica mučenikov*, deklamirala Tončka Hrašovoc. „Majnikova kraljica*, deklamirala Lizika Rožman. „Kratica maja*, deklamirala Tončka Hrašovec. „Domovini*, deklamirala Rezika Zemljič. To je kratko poročilo delovanja „Dekliške zveze*. Da pa naša zveza bolj narašča in se vedno lepše razcvita, pokazalo se je spet 2. t. m., ko smo sprejele nove tri članice, ki tudi želijo biti pri naši „Dekliški zvezi* in v naši lepi sredini. Kakor pa me ne smemo in ne moremo, da nas je rodila slovenska mati, tajiti nikdar, ravno tako one želijo pokazati in nočejo tajiti nikdar, da je njih tudi rodila slovenska mati. Pokazati pa hočejo in želijo, da so one samo slovenskega srca. In to so od sedaj za naprej naše pridne sestrice, in če ravno na oni kraj mesta ponemčene Radgone, vrle Slovenke, Prekmurke: Marija Tomažič, Lenika To- mažič in Alojzija Rožman. Bog jih živi! Dekleta slovenska, po načrtani poti le tako j naprej. Saj Dokler Človeški rod Ima po zemlji hod, Bode slovelo Slovensko dekle. Domače novice. Naše misli. V tiskarnah ima vsak stavec pred seboj omarico, v kateri so po gotovem pravilu urejene črke. Iz te omarice jemlje stavec črke in jih po predloženem rokopisu sestavlja v zloge in besede. Po tiskarnah pa gre pravljica, da je v vsaki stavčevi omarioi skritih več — ne ustrašiti se — škrateljčkov, ki stavcu zmešajo tako črke, da nastanejo nehote naenkrat druge besede z drugim pomenom, ki jih pisatelj nikoli ni imel v mislih. Tako je enkrat tajnik nekega društva poslal poročilo o društvenem zborovanju, kjer je stalo zapisano: „Najprej predsednik pozdravi vse navzoče.* Tiskarski škratelj-ček pa se je hudobno nasmehnil, ko je videl la stavek in izmaknil je stavcu v besedi „pozdravi* črki z in r, tako da je bilo čitati naenkrat ta le hudoben stavek: „Najprej predsednik podavi vse navzoče! Hudobni tiskarski škrateljček je tudi nam v zadnjih „naših mislih* povzročil veliko nerodnost, vsled katere moramo danes spre jeti kar dva popravka. Zapisali smo namreč, da so uradniki celjskih denarnih zavodov delili letake (majhne lističe, ki se za agitacijo vržejo med ljudstvo, ki torej letijo med ljudi) za kandidata Rebeka. Toda prišel je tiskarski škrateljček, vkradel je v besedi letak črko t ter jo nadomestil a črko p. Naenkrat se je torej glasilo, da so omenjeni uradniki delili lepake (velike liste, ki se lepijo na vogale, stene itd.) za kandidata Rebeka. In to ni res! Mi sami potrjujemo, da lepakov uradniki celjskih denarnih zavodov niso delili 1 Dobili smo torej kar dva popravka v tej zadevi, in moramo reči, da so popravki, vsled nagajivosti tiskarskega škrateljčka, opravičeni. Evo popravkov: „Opiraje se na § 19. tiskovne postave prosimo, da sprejmete sledeči popravek: Trditev v Vašem cenjenem listu od 31. majnika 1906 štv. 11 pod naslovom „Naše misli*, da so uradniki Južnoštajerske hranilnice v Celju v uradnih urah delili lepake strankam za kandidata Rebeka, je neresnična; taki lepaki so niso | nikoli nahajali v našem zavodu in se sploh niso delili od naših uradnikov. Južnoštajerska hranilnica v Celju. Dr. Hrašovec, Detiček.* 2.) „Upirajo se na § 19. tiskovne postave prosimo sprejeti sledeči popravek: Trditev v Vašem cenjenem listu od 31. mejnika 1905 št. 11 pod naslovom „Naše misli*, da so uradniki Celjske Posojilnice v uradnih urah delili lepake strankam za kandidata Rebeka, je neresnična, taki lepaki se niso nikoli nahajali v našem zavodu in se sploh niso delili od naših uradnikov. Posojilnica v Celju, registro-vana zadruga z neomejeno zavezo. Dr. Ser-nec, Kolenc.* — No, na vse zadnje nič ne de, da se nam je zgodila ta neprilika! Smo imeli vsaj priložnost predstaviti našim ljubim čitateljem enkrat tudi tiskarskega škrateljčka. Zraven pa smo se uverili, da naš list ni tako preziran kakor pišejo nekateri liberalni listi, ampak da ga tudi « naši celjski prvaki skrbno prebirajo. Vsem < prijateljem rodoljubne pozdrave. Novo ministrstvo. Zadnjič smo poročali, ! da je princ Hohenlohe odložil ministrsko ; predsedstvo. Cesar je poklical sedaj za mi-| nistrskega predsednika barona Beka. Baron j; Bok ima v Savinjski dolini posestvo Plevna in govori tudi za silo slovenski. Zraven ) njega še sedijo v ministrstvu dva Ceha in | dva Poljaka. Ornik v Ptnjn je dal na stroške okrajnega zastopa napraviti zemljevid ptujskega sodnijskega okraja. Vsak razred na ljudskih šolah je dobil brezplačno en izvod tega zemljevida. A kar je največja predrznost, je to, da je zemljevid nemški. Imena so vsa spačena in izpuščenih je več imenit-nejših krajev. Ni Čudno, da okrajne doklade rastejo, če Ornik uganja take „špase*. Od e. kr. zasebne jnžne železnice. Od nekega popotnika se nam poroča: Na postaji Zidanmost si hočem kup bile na balkona, nahajajočem se v prvem (l nadstropja hiše, is katere je bila vržena V bomba. Bomba je namreč nadela eb elek- ftk trično žico na hiši in se je vsled tega razpočila že v zraka. Eden košček bombe priletel je tadi kralja v prsa ali ker je zadel ravno na neko medajlo, je odletel in ni provzročil kralja nikake škode. O napadalca se poroča sledeče: Dne 24. maja je prišel nek mož v živahno nlioo Calle Major, v kateri se je izvršil napad, ter je prosil, naj se mn da 80. in 81. maja soba s balkonom v najem. Ponnjal je za dva dni 26 peset (1 peset «■ 95 6 v) in najemnika sobe 600 poset, da si najemnik poišče drugod stanovanja. Na dan napada si je novi najemnik naročil šopkov, katere so» ma prinesli v sobo. Sobe ni zapasti! in tadi ni nobenega pastil v sobo, češ, da mu ni dobro. Ko je prišel mimo hiše kraljev izprevod, je napadalec vrgel na cesto šopek, v katerem je bila bomba. Nato je vzel napadalec drag klobuk in v zmešnjavi pobegnil. Matej Morales, tako se namreč imenuje anarhist, se je v soboto sam astrolil, a predno je to storil, privoščil si je še eno Človeško žrtev. V soboto popoldne je prišel namreč Morales v kraj Torrejan de Ardoz in se nastanil tam v neki gostilni. Oblečen je bil, kakor so navadno oblečeni španski kurjači. V svojem obnašanja pa j je bil jako nemiren in plašen. Za to pa ga je začel gostilničar natančnejše opazovati in zdelo se mn je, da ni prišlec nikdo dragi nego napadalec iz Madrida, posebno ker je bil take postave, kakšno se tamošnji listi opisali. Morales je koj sprevidel, da ni ta več varen in da se ga preveč opazuje. Plačal je zaradi tega svoj račan ter se podal na železniško postajo, da bi se tam odpeljal z prvim vlakom v Barcelono. Na postaji se je začel razgovarjati z nekaterimi železniškimi uslužbenci o tem in onem in prišel je razgovor tadi na atentat. Ta je baje Morales rekel, da bi na drobne kosce razrezal onega, ki je izvršil atentat. Vlak, s katerim bi se bil moral odpeljati Morales, je imel pa še precej zamnde. Morales je postal zaradi tega jako nemiren, boječ se, da bi ga med čakanjem na vlak vendarle ne spoznal kak policaj. Oddaljil se je konečno s postaje tor se je začel sprehajati po polja, ki se nahaja v bližini postaje. Ta se mn pa približa neki orožnik in ga vpraša po potnem listu. — Morales se je začel izgovarjati, da je pozabil potni list v Madrida, kar pa ma ni nič pomagalo, kajti orožnik mn je velel, da mora iti ž njim, in tako sta se napotila Morales in orožnik proti mesta. Morales je korakal par korakov pred orožnikom. Hkratu pa segne v notranji žep jopiča, potegne iz njega revolver ter obrnivši se bliskoma proti orožnika ustrelil je iz revolverja na njega in ga tako dobro zadel, da se je orožnik koj zgrudil mrtev na tla. Potem je Morales še sebi pognal krogljo v glavo in je tudi on ostal precej mrtev. Orožnik je bil jako močan človek in zanašajo se na svojo moč se ma ni zdelo posebno potrebno, da bi bil Moralesa oklenil. Jako neprevidno pa je bilo od njega, da ga ni preiskal. Anarhistovo truplo so pripekali v Madrid. Razburljiv levski dogodek pripoveduje Charles Roberts v ravnokar izšli knjigi. Nekega dne je hodil s paško po vročih tleh ob reki Ganges, da bi kaj ustrelil. V duha je obžaloval, aa ni prišel par let poprej, preden so v tej pokrajini iztrebili tigre. V teh mislih ma pade odzadej nekaj na pleča s tako silo, da je kakor nezavesten padel na obraz. Ko se je opomogel ter se hotel zravnati, podrla ga je isto teža znova na nsta. Sedaj šele je postrani zagledal dvoje ramenih, napj prežečih oči. Bil je pri njem velik tiger. Dasi je držal nabito paško v roki, ni je smel nameriti, ker bi ga pri najmanjšem gibljaja tiger popadel. Stisnil je puško močneje v pest ter se s topo rezignacijo vdal v svojo asodo, ne da bi dal od sebe znaka življenja. Nato ga je tiger popadel za desno ramo ter ga skokoma odvlekel v goščavo. Od bolečin in straha je izgabil zavest ter se zavedel šele potem, ko je ležal med dvema mladima tigroma v njihovem ležišča. Mlada tigriča sto ga valjala po tleb, ga lizala in udarjala s tačicami po njem. Ko pa se je hotel s težavo vleci k bližnjemu drevesa, je skočil takoj k njemu stari tiger ter ga privlekel nazaj k mladičem. Sedaj je še le zadobil popolno zavest, da je nvidel, da mu preostane edina rešitev nabita paška, ki jo je še vedno trdno držal v roki. Z veliko previdnostjo je zasakal cev proti štoroma tigra, ki se je leno grel na solncn, ker je gotovo pred kratkim dobro obedoval. Ko pa je hotel nško pritisniti k rami, je začutil strašne olečine, kajti pleče mn je bilo zdrobljeno. Vendar se je previdno priplazil za kakih pet korakov do tigra, naravnal cev med pleča in izprožil. Tiger je planil pokonča, potem pa v vso težo padel zraven lovca na tla. Bil je v srce zadet. Na sledu. (Po nemikom priredil F. K.) Trgovec Drobaškin je ravno dospel iz Tomska v Sibiriji v Moskvo ter opazoval skozi okno hotela Plnškov, kjer se je nastanil, moskovsko poulično življenje. Kar potrka nekdo na vrata. Ves presenečen je bil Drobaškin, ko je na njegov odziv vstopil general v popolni aniformi; sledil ma je bogato livriran sluga. Začuden in v nemali zadregi je pogladil Drobaškin svojo dolgo brado storornskega značaja ter na kratek pozdrav vstopivšega z lahkim poklonom vprašal: „Izvolite sesti, ekscelenca? S čem morem biti na nslago vaši ekscelenci?* General, postoven mož s črnimi brkami, se vabila, naj sede, ni odzval. Z odločnim, strogim, skoro sovražnim glasom je odvrnil: „Jaz sem general Hovanski; povedalo se mi je pravkar, da imate pri sebi ponarejen denar tsr ga nameravate tnkaj v Moskvi zamenjati.* Osupel in prestrašen mu odvrne Drobaškin : „Jaz, prevzvišenost ? — Toda ni mogoče, gotovo so vas napačno obvestili, ekscelenca.* j „Obžalujem,* ga zavrne general. „Imam popolno verodostojna aradna poročila. Ali imate tu v Moskvi trgovske zveze?* „Gotovo,* mn brzo odgovori Drobaškin ter mn navede več oglednih tvrdk, s katerimi je bil v zvezi. „No, že prav,* dč general nekoliko prijazneje; „toda izročite mi denar 1* Trgovec je izvlekel iz žepa spodnje suknje denarnico ter vzel iz nje večje število bankovcev po tisoč rabljev. „Radi varnosti nosim gotovino običajno seboj, ekscelenca.* „Ivan, povečevalno steklo!* je ukazal general ter začel s tem papirnati denar natančno pregledovati. Vkljub strogi preiskavi se ni mogel odločiti. „Ekscelenca, bodite nverjeni, da je denar pravi,u mn pripoinni Drobaškin. „Ne smatram vas sicer za goljnfa in tndi niste naredili name takega vtisa,u mn odvrne general; „toda sedaj se ne morem končno izreči, jeli denar res pravi ali ponarejen. Posvetovati se moram le glede tega z nekaterimi uradniki ter zato vzeti papirje s seboj. Zapreti vas sicer ne dam, toda pod policijskim nadzorstvom bodete vsekakor. Zapečatite mi sedaj bankovce! Ali imate pečatni vosek?" Na odgovor prestrašenega trgovca da nima voska, ukazal je general pozvoniti; strežaj je prinesel zavitek in pečatnik, trgovec je zapečatil ves papirnati denar — 48.000 rabljev je bilo — ter oddal zavitek generaln. „Sicer pa“, je dejal ta trgovcu, „ali se vam zdi varno nositi toliko vsoto denarja s seboj? Ali se ne bojite, da bi vam kdo denar vzel, če bi se vam se kaj hujšega ne pripetilo?" „Gotovo, ekscelenca", mu je odgovoril Drobaškin, ves v strahu tudi iz tega vzroka. „Torej le vedno in več previdnosti!" ga je posvaril general. „Kakor hitro bo stvar dognana, dobite obvestilo". General je oddal nato zavoj svojemu slugi ter po kratkem pozdravu odšel. Trgovec je se vedno ves prestrašen, ozrši se skozi okno videl, kako je vstopil general na sani, ki so čakale nanj pred hotelom; sluga je zavitek dobro shranil, se tudi vsedel na saui in oddrčali so v nsglem dira. „Dober dan, yubi Štefan DimitrovičI" 8 tem pozdravom je vstopil trgovec Seličan, prijatelj Drobaškina. „Kaj pa sta imela z generalom Hovanskim?" „Čudna stvari" mu pravi Drobaškin. „Še sedaj sem popolnoma iz sebe. General pravi, da je poizvedel, da imam s seboj ponarejen denar; zato je prišel semkaj, preiskoval denar, pa ni mogel ničesar dognati, zato ga je vzel seboj, da ga pokaže uradnikom". „Da je vzel denar seboj ?“ je začudeno vprašal Seličan. „No, da; saj je bil vendar general Ho-vanski, — ekscelenca". „Ali ga poznate?" vprašal je Seličan dalje. „Seveda, gotovo; in ves denar je vzel seboj*. „Koliko ga je pa bilo?" „Oseminštirideset tisoč rabljev", odgovoril je Drobaškin vzemirjen. „Mnogo denarja, velika vsota 1" menil je Seličan. „Pa saj je bil general Rovanški, bil — vsaj podoben mu je bil". „Ali morda dvomite?" vprašal je Drobaškin ter prebledel. „Menite li, da morda ni bil general?" „To je pač težko reči. Vesto kaj, jaz bi na vašem mestu šel k njemu ter ga prosil, naj vam da pobotnico". „Imate prav; takoj storim to. Torej menite resno-----------“ „Jaz ne menim ničesar", mn odvrne Seličan; „toda vi ste potom na jasnem, ste v gotovosti in miru". „Popolnoma resnično", dejal je prestrašeni sibirski trgovec ter ukazal nemudoma napreči. Oba trgovca sta se zavila v tople kožuhe ter odpeljala skupno v generalovo stanovanje. Medtem ko je bil Drobaškin prijavljen generalu in od njega vsprejet, čakal ga je njegov trgovski zaveznik v ki je b uljudnost. bil vsled [ vratarjevem stanovanju, dobljene napitnine sama uljm General je bil doma in trgovca takoj vsprejel. „Prepokorni sluga, ekscelenca," dejal je ta vstopivsi z globokim poklonom. Brez dvoma, to je general, ki je bil pred malo časom pri njem. Ista postava, ravno take značilne poteze, črne brke, krepke rasti. „Kaj vas je dovedlo k meni?" vprašal je general z glasom, ki se je pa trgovcu zdel nekoliko drugačen kot popred. „Oprostite ekscelenca, da se drznem vas nadlegovati. Dovoljujem si le, vas pre-vdano prositi, da mi blagovolite pismeno potrditi prejem enih 48.000 rabljev, katere ste vi, ekscelenca, popred s seboj vzeli. Saj je to le--------“ „Jaz da sem vzel s seboj ?“-------------- ga je prekinil general. „Prosim oproščenja, ekscelenca; vrednostne in denarne papirje, katere ste vi, ekscelenca, v hotela Plaškov vzeli seboj, da jih natančneje preiščete------------“ „Kdo? — Jaz da sem bil v hotelu Ploskov? Ali se ne motite?" Drobaškin je stal pred generalom v takem strahn, kot bi bil na natezalnici. Povedal je vse podrobnosti, kar se mn je pripetilo. Izraz največjega začudenja se je bral generaln na obraza Pogledal je še enkrat Drobaškina, ki je stal pred njim docela potrt, se nato obrnil in pomišljal le en trenotek. Takoj pa je zopet pristopil k obupanemu trgovcu. „Storil bodem, kar se da storiti," je dejal; „vrnite se nemudoma v hotel, jaz pridem takoj za vami." Komaj sta stopila Drobaškin in njegov ' prijatelj v hotel, sledil jima je že tndi general. „Ali sem bil že danes tu?11 vprašal je vratarja, ki ga je čakal z globokim poklonom. „Kdo me je še videl?" „Vse hotelsko osobje, ekscelenca." „Pokličite vse semkaj 1“ To se je takoj izvršilo. „Vi vsi ste me videb?" vprašal je general. „Ukaznjete, ekscelenca? Mi vsi," bil je odgovor. „Prav. In kam sem se odpeljal?" „Na desno, ekscelenca." Ne da bi še pomišljal vsedel se je general zopet na sani in ukazal kočijažu kar najhitreje voziti. Ob prvem cestnem oglu stal je redar, sani so obstale in general je dal znamenje redarjn naj pride k njemu. „Ali sem se nedavno tod mimo peljal?" „Ukaznjete, ekscelenca, pred komaj pol ure!" odgovoril je čuvaj javnega reda. [ -In proti kateri strani sem se odpeljal?" Redar mn je pokazal smer in bliskoma so zdrčale sani dalje. Dragi redar povedal k je nadaljno smer, ravno tako nekaj ljudi, | ki so bili vprašani, in general se je peljal , vedno dalje za sledjo. Končno se je pri-: peljal v že oddaljeno predmestje. S po-; močjo redarja in svojega slnge in na po-; vpraševanje v raznih trgovinah je poizvedel ! general, da je pred pičlo uro — vsled povpraševanja je čas seveda naraščal — blizu tnkaj odšel v tointo hišo; sani pa je odpeljal služabnik. Da ne bi vzbudil preveč pozornosti in sumnje, je nkazal ostaviti general pred drugo hišo, kjer je izstopil ras sani, potem pa v spremstva svojega sluge in dveh redarjev stopil bno v opisano hišo. „Vsak naj pazi na drajp sobo," je na-tihoma nkazal; „kdor opazi kaj sumljivega, naj da takoj znamenje!" Sam je odšel po stopnjicah in vstopil, ne da bi potrkal, v prvo sobo na desni. V njej je sedel mož krepke rasti, malih svetlih brk; ko je vstopil general, je prestrašen skočil ras sedež ter proti mizi, na kateri so ležale umetno izdelane črne brke ter sknšal le prikriti. „A tako," je dejal general povsem mirno, ko je ogledavši se po sobi zapazil na stolu krasno generalsko uniformo. „Ivan," zaklical je, „narediva ob kratkem! Kje je 48.000 rabljev? Bled kot smrt pokazal je ta tresoč se strahn na omaro, vdelano v zida. Komaj par minut potem je bil že na potn na policijski nrad, četrt ure kasneje pa je general lastnoročno oddal celo vsoto denarja prasrečnemn Drobaškina. „Kako naj se vam zahvalim, ekscelenca?" je vprašal. General mn odgovori mirno: „Vložite 500 rabljev v pokojninski zaklad za vdove policijskih stražnikov, meni pa pošljite pobotnico 1 Dragič pa bedite bolj previdni!" Nato se je naglo odpeljal. t ttt t :'* t * Cenjenemu občinstvu uljudno naznanjam, da sem prevzel dne 10. maja t. L trgovino z rožnim blagom gosp. ^leltsanclra Starki, katero bom vodil pod tvrdko Feliks Rop, trgovina z reznim blagom „Pri »v. Lenartu** Maribor, Grajski trg št, 5. Ker bom imel samo sveže in izborno blago, katero bom po zelo nizkih cenah prodajal, prosim za obilni obisk. Feliks Rop. 7 10—4 Uatnloa arodniltva. Kebelj: Če rabi takšne izraze, kakor ate nam pisali, naznanite to sodniji. — Tvornica slamnikov M. CERAR v Domžalah se priporoča gospodom trgovcem in slavnemu občinstvu v obilo naročanje (3—2) vsakovrstnih slamnikov. Cene nizke! Postrežba točna! Svoji k svojim! Slovenci, podpirajte samo obrti in gostilne somišljenikov, narodnjakov! — Ogibajte se trgovin nemškutarjev in naprejbedakov! 0 a k ti (0 Doktorja pl. Trnk6czy-ja, svetovno znano redilno varstveno sredstvo, ki je bilo na razstavah odlikovano z najboljšimi pohvalami, dobiva se pristno pod marko Martin pri vsakem trgovcu. Po pošti se razpošilja najmanj 5 zavitkov za 2 E 70 v. Lekarna TrnkOczy v Ljubljani. Ponarejale! se sodnijsko kaznujejo. (12—4) 1 n a ti —■ 43 O 'I 1 « 03 GO ► 43 0 1 n ■= o o o 9 O J2 CC is* »N 8 3 a £ 05 Ti Kupil j te NARODNI KOLEK! l Razne uradne pečate KUVERTE priporoča Tiskarna sv. Cirila v Mariboru Sf l i j ♦ * * * M + * i M Šj.2, o ■B M * x X M 41 * * 4 4 4 4 i 4 4 i S 5 e 6 18 e <8 N Tovarniška zaloga „Pri Amerikancu** Alojzij Gniusek samo v Mariboru, Glavni trg — Stolna ulica. (6 o e m a o *8 S S Pristni laneni namizni prti beli, kompletna velikost, samo 46 kr. V, ducata brisalk za gospodinjsko pripravo samo 66 kr. 1 ( brisalka z reki „Dobro jutro* 20 kr. V, ducata žepnih robcev, boli ali pi- sani, samo 48 kr. namizni prt, pisan, samo 45- 66 kr. 1 komad Rumburger-platna, 23 m, gld. 6'20. 1 komad Schnoeglbckohen-platna, 23 m, gld. 6-60. 1 komad domačega platna, 20 m, samo gld. 8-60. 1 komad vojaškega platna. 20 m, samo gld. 4'60. 1 komad mornarskega platna, 20 m, samo gld. 6'20. Moderci, vsak« vrste, 60, 66, 90 kr. 1 parrokavic(Zwirnhandsohuhe), v vseh barvah, sam* 20, 28, 36 kr. 1 pas (Damengtirtol), 26, 36, 60 kr. 1 predpasnik iz batista (Putrscliiirze), samo 16 kr. 1 predpasnik iz lincerskega druka, na obeh straneh za nosit 49 kr. 1 predpasnik pisani (Wa8ckputzschUrze) samo 45 kr. Srajca za ženske samo 45, 60, 90 kr. Svilnati robec, fine sorte, gld —‘Sh 110, P30, 1-60. 2-—. Perkal robec, sivi ali rumeni, lepi modni uzoroi, samo 25—30 kr. Bluza iz močnega zefi a ali perkala, vsaka velikost pri vratn, samo 1' 1'20, 1-60 gld. 1 črna cloth-bluza, vsaka velikost pri vratu, samo 1'60, 2-80. 1 par nogavic, pisane ali ime za gospe, 18, 20, 25 kr. 1 par nogavic za gospode, črne ali pi sane, 16, 20, 25 kr. Sifon-srajca, dobro blago, samo !■— 1-30, 1-50 gld. Ovratnik, vsake sere, vsake velikosti samo 16, 18, 20 kr. Jegrova srajca, brez ovratnika, samo 55, 65, 75 kr. Jegrova srajca, povratnikom, 75, 90 kr. 1 par belih ali pisanih manšet 24 kr, 1 naprsje belo ali pisano 25, 80, 35 kr. 1 pas za gospode —-85 do 120 gld. 1 športkapa za gospode 25, 40, 50, 65, 75 kr. 1 športkapa za dečke 16, 35 kr. 1 kapa (Tellerkappe) za otroke samo 40, 50, 60. 1 postelna preproga (Bettvorleger) samo 40 in 60 kr. 1 postelna garnitura (2 preprogi in 1 namizni prt) samo gid. 4'60, 5-50. 1 odeja iz himalaja volne, velika, 110. 1 odeja z najboljšo volno napolnjena, velika, gld. 2'40 in 3'—. 1 oloth-odeja z najboljšo volno napolnjena, kompletna velikost, gld. 8'50. 1 prt (rjuha) brez šiva, velik, 80 kr. 1 kg. pukano perje, brez prahu, 1-60. 'It kg. puha (Flaumen) sivi gld. 2'25. 1 slamnica (Strohsack) SS'—, 1-10, 1-30. 10 kom. razglednic, umetniške ali z rožami, samo 20 kr. 100 kom. razglednic, umetniške ali z rožami. samo 1'50. 1 matraca z morsko travo napolnjena samo gld. 7, 8, 9. Hlače iz cajga. dobro blago, vsaka velikost gid. i-36, i-6o, reo. Hlačo iz štofa, dobro blago, vsaka velikost gld, 2'30. 1 modna obleka iz štofa, vsaka velikost, samo gld. 8-—, 10-—, 12-—. 1 obleka za fante od 8 do 9 let za prati samo gld. 1'40-190. 1 obleka za fante od 3 do 9 let iz štofa samo gld. 2-20—3-60. 1 kravata iz svile, fini uzorci, samo 25, 80, 40 kr. 1 dežnik za gospe ali gospode samo gld. 1'30, 1-50, 1-80. 4 60 m volne, vseh barvah, 116 cm široka samo gld. 1'80, 2’25, 3-60. 1 m sive podloge in tudi vseh barvah samo 12 in 18 kr. 3‘20 sukna za eno obleko za gospode vsake barve, dobro blago 4'20. fi) ia o (a (D 73 O S: aT <0 &) 3 o v o 73 O < N O Tovarniška zaloga „Pri Amerikancu** w Alojzij Gniušek samo v Mariboru, Glavni trg — Stolna ulica. f A 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 i t ± i 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 f 4 4 4 4 Kmetje, širite svoj stanovski list: OlUVuIlom UUopUUdii. Izhaja vsak četrtek in stane na leto s prilogo „Naš Doma vred za celo leto samo 4 krone, za pol leta 2 krone, za četrt leta 1 krono. =1 Izdaja se sedaj v 8500 Iztisili. —