I CLQ5IL0 SLOVENSKE /'\S I / / / // / / / / / / / / / // ZENSKE ZVEZEVAMERIKI 11 The 1917 Red Cross Campaign during the month of March will he another proof of our ability and sincerity of purpose. We proudly join millions of fraternalists of \merica in this PEACE TIME KOLL CALL FOR It El) CROSS! MAY IT HE THE CHEAPEST EVER! MARCH IS RED CROSS MONTH Officiql Publication of the Slovenian Women's Union of America. Number .i March. 1947 Volume 19 SLOVENIM WOMEN’S UNION SLOVENSKA ŽEN. ZVEZA OF AMERICA V AMERIKI Organized December 19, 1926 in Chicago, 111. Ustanovljena 19. dec., 1926 v Chicagi, Illinois Incorporated December 14, 1927 in the State of Illinois Inkorporirana 14. dec., 1927 ▼ državi Illinois MEMBER OP: National Council of Catholic Women The Catholic Association for International Peace Women’s Action for Victory and Lasting Peace Common Council for American Unity Spiritual Advisor — Rev. Matthew P. Kebe................223 - 57th St., Pittsburgh, Pa. Founder-Honorary President—Marie Prisland . 1034 Dillingham Are., Sheboygan, Wis. President — Albina Novak........................6516 Bonna Avenue, Cleveland, Ohio. 1. Vice-President — Mary Godez......................526 Water Street, Sheboygan, Wis. 2. Vice-President — Mary Urbas..................15312 Holmes Avenue, Cleveland, Ohio. 3. Vice-President — Mary Theodore................ .Rte. 1 Box 30, Hibbing, Minnesota. 4. Vice-President — Mary Markezich..............2809 East 95th St., South Chicago, 111. 5. Vice-President — Mary Tomsic.................................Box 202, Strabane, Pa. 6. Vice-President — Anna Pachak..............322 West Northern St., Pueblo, Colorado. Secretary — Josephine Erjavec................527 North Chicago Street, Joliet, Illinois. Treasurer — Josephine Muster............................714 Raub Street, Joliet, Illinois. 1. Trustee — Mary Lenich............................609 Jones St., Eveleth, Minnesota. 2. Trustee — -Josephine Železnikar.....................2045 W. 23rd St., Chicago 8, 111. 3. Trustee — Ella Starin ....................17814 Dillewood Rd., Cleveland 10, Ohio. STANDING COMMITTEES ADVISORY COMMITTEE President — Frances Susel................. 15900 Holmes Avenue, Cleveland, Ohio. Helen Corel.....................................67 Scholes Street, Brooklyn, New York. Anna Kameen..................................Depot Street, Forest City, Pennsylvania. EDUCATIONAL COMMITTEE President — Albina Novak........................6516 Bonna Avenue, Cleveland, Ohio. Anna Petrich........................................ 2178 Burton Street, Warren, Ohio. Gladys Buck..................................... 10036 Avenue L., South Chicago, 111. Sophie Golob.................................737 Holmes Street, Indianapolis, Indiana. Marie Schlamann.............................. 222 West 7th Street, Leadville, Colorado. YOUTH AND RECREATION COMMITTEE Director of drill teams — Marie Floryan.........5830 W. Mineral St. West Allis, Wis. Director of Juvenile Activities — Evelyn Krizay..........83 - 29th St., Barberton, Ohio. Director* of Sports: Midwestern division — Josephine Ramuta, 1305 No. Center St., Joliet, Illinois. Eastern division — Elinore Malenšek, 3524 E. 82nd St., Cleveland, Ohio. ZARJA - THE DAWN URADNO GLASILO SLOVENSKE ŽENSKE ZVEZE V AMERIKI OFFICIAL PUBLICATION OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA PUBLISHED MONTHLY — IZHAJA VSAK MESEC Annual Subscription $2.00 — Naročnina $2.00 letno For SWUA members $1.20 annually —Za članice SŽZ $1.20 letno Managing - Editor Albina Novak Publisher, “Zarja”, 1637 Allport St., Chicago 8, 111. Editorial office: 6516 Bonna Avenue, Cleveland (3), Ohio Telephone Express 2812 "Entered u second class matter November IS, 1946, at the post oftlce at Chicago, Illinois, under the Act of August 24, 1912.” All communications for publication must be in the hands of the Editor by the tenth of the month for the next Issue and must be indorsed by the writer. If typewritten use double-space and if hand written use Ink. Write plainly, especially names and on one side of paper only. Vsi dopisi morajo biti v rokah urednice do 10. v mesecu za prihodnjo izdajo in podpisani po pisateljici. Pišite s črnilom in samo na eno stran papirja. Pri Imenih pazite, da so razločno pisana. SLOVENSKI AMERIŠKI JAVNOSTI SPOROČAMO: Odbor SŽZ pretrgal zvezo s SANSom Na seji glavnega odbora slovenskega narodnega sveta (SANS), vršeči se 21. februarja, 1947 v Slovenskem narodnem domu, Cleveland, Ohio, je bila sprejeta resignacija glavne predsednice Albine Novak in glavne tajnice Josephine Erjavec. S tem je v veljavi tudi izstop glavne predsednice Albine Novak iz odbora: “Združeni odbor jug. slov. Amerikancev” (UCSSA). (Mrs. Marie Prisland je pa izstopila 18. oktobra, 1944) ZMOTA ČLANKOV V ZARJI POPRAVLJENA Uredništvo izjavlja, da obžaluje članek v Zarji, decembra 1945. Prva poročila o razmerah v stari domovini, so marsikoga vrgla s tira, tako tudi nas, da smo v svoji zmoti, z objavo članka, žaliti tudi tiste, ki so se borili za katoličanstvo. Prosimo, da se dotična objava oprosti. ČLANICE IN ODBORNICE Vas pa prosim: Imejmo vedno pred očmi dejstvo, da je Slovenska ženska zveza ustanovljena, posluje in ostane na KATOLIŠKEM TEMELJU. Od nas vseh se pa pričakuje, da bomo vselej in povsod branile dobro ime članic naše organizacije. Albina Novak, glavna predsednica — urednica. Druge slovenske liste prosimo, da ponatisnejo to izjavo. IZ ŽIVLJENJA ZA ŽIVLJENJE — Rev. M. Kebe KDOR NE UBOGA GA TEPE NADLOGA ZNANOST more prav napredovati samo tako, da se eden raziskovalec uči od drugega ter temu znanju dodaja lastna dognanja. Dandanes črpajo učenjaki svoje znanje iz celega sveta; čistijo, plevejo, preiskušajo, dokler ne pride objektivna resnica na dan. Na tem temelju potem grade dalje. Vsak obrtnik, trgovec, poljedelec, sploh vsak pameten delavec bo skušal izpopolniti svoje znanje glede svojega dela, da bo bolj uspešno, bolje narejeno in več vredno. Vse to je samoposebi umevno. In kdor bo preziral to dejstvo, ne bo nikdar napredoval tako, kakor njegov trud zasluži. Znanje, kako je treba živeti, da bo naše življenje boljše, bolj uspešno in več vredno, toraj srečnejše, se kar najbolj živo tiče vsakega izmed nas. Treba je znati živeti, če hočeš biti srečen, spoštovan, veljaven. Tega znanja ljudje nimajo, ker bi sicer ne bilo tolikanj razočaranj, solz in žalosti na svetu. Zakaj je tako? Čudno! Zato, ker se posebno mlajši ljudje nemarajo dati poučiti od starejših, ne potom dobrohotnega nasveta ne potom izkušenj in žalostnih vzgledov na drugih ljudeh. Pravim, čudno, ker lastno življenje je vendar cela bitnost človeka, ki bo vedno taka, kakoršno je njegovo življenje. Človek pozna na sto ljudi, pa gre in dela iste napake z istimi žalostnimi posledicami; drugi ravno tako, in tretji, četrti, v nedoglednost. Ali ni to neumno, go-rostasno in zatelebano? Ko je prekasno, in nas posledice naših samoglavih dejanj že tepejo po plečih, da je joj, potem pa tožimo in cvilimo: Oj, če bi bil jaz prej vedel! Ti nisi mogel prej vedeti, znala pa sta tvoj oče in mati. Zakaj ju, teleban, toraj nisi hotel poslušati, ko sta ti dajala zlate nasvete in navodila iz lastne, mnogokrat žalostne izkušnje. Mladi ljudje naj toraj poslušajo zapovedi in potem nasvete in navodila svojih staršev. In sicer, prvič, zato, ker je Bog tako zapovedal; drugič, ker sta starša prešla šolo življenja in sedaj znata; tretjič, ker hočeta svojim otrokom le najboljše. Taki samoglavci smo vsi ljudje, ki ne poslušamo Boga, svojega nebeškega Očeta. Še bolj kot lastni oče in mati nam hoče dobro Bog, ki je neskončna dobrota. Bog je pa tudi neskončna modrost. Bog nam toraj hoče in more dati najboljša navodila za življenje. Dal nam jih je v obliki desetih zapovedi osebno, sam, dodatno pa še potom svete Cerkve v obliki cerkvenih zapovedi. Navrh pa še dobro vest. Dokler je otrok še majhen mu oče in mati zapovedujeta, kaj naj stori in opusti; ko doraste, mu dajeta nasvete. Mi smo pravcati otročaji pred Bogom, kadar gre za našo srečo ali nesrečo. Najmodrejši Nemci in najpretkanejši Lahi so verovali v enega samega Hitlerja, oziroma Musolina. Vsaka beseda, ki je prihajala iz Hitlerjevih ust, je bila sveta najvišjim in najnižjim Nemcem. Ali so bili nemški učenjaki, politiki, profesorji, industrijci in delavci pametni ali otročje neumni, ko so sledili svojemu “firarju" v propast? Če bi bili pametni in Boga poslušali, bi ne viseli pozneje na vrveh ali pa sedeli v zaporih. Če bi se bili držali božjih zapovedi, bi ostali čislani srečni ljudje skupaj s svojim narodom. Toda ravnali so samoglavo, po svoje. Pogazili so vse božje in cerkvene zapovedi. Drugače ni moglo priti. Svet ni hotel vojne z njimi. Rusija je sklenila z njimi mir, Anglija isto; Amerika je hotela mir. Toda oni niso marali za mir, zato je moralo tako priti. Boga moramo poslušati ne le kot posamezniki, ampak kot društva, družbe, občine, narodi, države, cel svet, ker sicer nas bo tepla nadloga. Poedinec, ki jih v svoji samoglavosti tepta, sc bo tega v svoji nesreči kesal. Enako ljudstva in države. Toda, kaj opažamo? Komaj je prešla druga svetovna vojna, že slišimo in vidimo ljudi, ki z neko razigrano naslado govore o tretji svetovni vojni. Prva svetovna vojna je prinesla Rusiji komunizem, druga ga je tam utrdila in posejala po vsem svetu. Tretja vojna? Enakim vzrokom navadno slede enake posledice. Boriti se hočejo proti komunizmu z vojno, ki je komunizem zaplodila in utrdila! In kaj bo potom tretje svetovne vojne še prišlo poleg komunizma? Anarhizem in popolen polom sveta in človeške družbe, da ne govorimo o civilizaciji, katere je že itak sila malo; njeno mesto je namreč zavzel materijalizem, ki se oholi že tam, kjer bi ga človek najmanj pričakoval, dasi se skriva za krinko. Bog prepoveduje vse zlo in zapoveduje v vsakem slučajo, kar je prav. On pravi; Ne pričaj po krivem; Nc poželi svojega bližnjega blaga; Ne kradi; Ne vbijaj, itd. Vojna pa gazi po vseh teh in drugih zapovedih. Kakšne bodo šele posledice tretje svetovne vojne, ako pride do nje, ko se vendar zdi, da nas prva in druga nista ničesar naučili, da smo ostali samoglavi otroci, dasi navdani z zdravim razumom in odgovorni za svoja dela. Vojna? Vojna je največje zlo, kar si jih more človek zamisliti. Na milijone razmesarjenih trupel, dvakrat toliko jokajočih vdov in mater, štirikrat toliko nebogljenih sirot, lačnih, nagih, brez strehe, ki se neznajo smehljati, še manj smejati; milijoni umo-bolnih veteranov, živih mrtvecev, pohabljencev vprašujočih obrazov, ker nemorejo razumeti, kako so jih mogli svojci izročiti taki usodi, jih tako vdariti v o-braz, vničiti; ali more biti človek človeku taka zver, kakoršne nc premore celo božje stvarstvo? Vojna! Morje solza, brezdno strahu, pekel telesnih, srčnih, dušnih bolečin. Vojna, ki tepta vse božje in človeške postave pod svojimi teško okovanimi čevlji in bije s puškinim kopitom po glavah ljudi, ki daje krivici pravico, da dela, kar hoče, ki vlači nedolžnost in čednost po blatu. Vojna, ki vničuje narode z gladom in kužnimi boleznimi, in nalaga na njihova pleča bremena, da jih rod za rodom ne bo mogel odplačati. Vojna, ki pobija, kvari in kuži cvet človeštva, mladi no, razbija in pali vasi in mesta človeških bivališč, opustoša polja, širi smrt ter pušča za seboj jok in stok, kamorkoli je segla njena krvava roka. Kako more tako zlo, kakor je vojna, služiti v dosego sploh česa dobrega. Namen vendar ne opravičuje sredstev. Ali naj narod plača za par milijonov sodov petroleja z življenji desetih milijonov svojih sinov? Zato pa poslušajmo Boga, živimo po njegovih navodilih, v miru med seboj in s celim svetom, dal bomo otroci nebeškega Očeta. — Vaš duhovni vodja Matthew F. Kebe. ZAPISNIK SEJE ODBORA DIREKTORIC S.Ž.Z. vršeča se od 27. do 29, januarja, 1947 Prva polletna seja glavnega odbora direktoric v letu 1947, se je pričela v glavnem uradu v pondeljek 27. januarja, 1947, ob pol desetih dopoldne. Navzoče so bile Josephine Erjavec, Josephine Muster, Mary Lenich, Josephine Železnikar, in novo-imenovana gl. nadzornica Ella Starin. Glavna predsednica Albina Novak, se je oprostila od dopoldanske seje ter se u-deležila seje popoldne. Glavne nadzornice so takoj pričele s pregledovanjem poslovnih knjig tajnice, blagajničarke in u-pravnice ter čekirale vse izdatke in dohodke kakor tudi bonde in hranilne knjižice, katere so na banki v varnostni shrambi. Računi sledijo: PREGLED DOHODKOV IN STROŠKOV S. Ž. ZVEZE OD 1. JULIJA DO 31. DECEMBRA 1946 DOHODKI—INCOM E: Mesečni prispevki vseli rednih članic ....................... $23,045.31 Mesečni prispevki mladinskih članic .............................. Mesečni prispevki družabnih članic .............................. Mesečni prispevki “Zarja” članic .............................. Razno (pobiralne knjižce, prestopni listi, ponovno izdani certifikati, poslovne knjige in čarterji) ....... Obresti od bo.ndov ................... Obresti o.d bančnih vlog.............. Prodane voščilne kartice .............. V poklican Philadelphia, Pa., 4*4% narasle obresti ..................... 11.14 $ 26,422.57 9i;7.00 10.40 57.10 35.10 1,109.33 568.11 18.75 STROŠKI -DISBURSEMENTS: Izplačila posmrtnin odraslega oddelka, 57 slučajev ............ $ 5,590.53 Zarja, tiskanje .......... $4,410.50 poštnina ............ delo pri spremembah naslovov ............. Sestava imenika za “Zarjo” (imenik je Zvezina last) . Potni stroški gl. uradnic ...... Dnevnice gl. uradnic 321.89 70.02 4,802.41 425.(10 397.88 685.00 Bačni stroški in najemnina za varnostna shramba na banki Najemnina za urade ................ Legalno delo ...................... Pi sateljski fond ................. Mladinska rezerva članarina v National Council ol' Catholic Women ............. Preostanek konvenčnih stroškov ........ Narasle obresti in premija pri nakupu bondov U. S. Treasury 2%% ........... Za cerkvene obrede na Zvezine Dneve ....................... Varščina gl. odbornic za tri leta ..... Poprava strojev ....................... 4.15 192.00 G5.00 100.00 28.00 10.00 12.00 76.34 30.00 211.12 32.52 Stola za gl. urad ..................... Maša za pokojnega John Ožbolt, Sr....... Preselitev urada urednice ............. Slikanje gl. odbora ................... Nagrade: Kampanjske $ 50.00 Mladinskem krožkom 10.00 Vežbalnem krožkom ........... 100.00 136.69 5.00 40.37 12.50 160.00 Poštnina, ekspres, telegrami in telefonski stroški in razne uradne potrebščine: Za gl. urad .............. $150.36 Za predsedniški, uredniški in blagajniški urad ter ostale gl. odbornice ............. 310.75 461.11 Pisalne potrebščine: Joliet Office Supply Co $29.15 The Book Shop ................. 9.38 Rubber Stamp Co................ 1.75 First National Bank ........... 4.85 45.13 Tiskovine: Avsec Brothers, za mesečna poročila, pristopni listi, pisemski papir in karte za suspendacije ............ $147.25 Pisemski papir za gl. predsednico ................... 8.7G Broadway Printing Service, za labelne in koverte z 3c znamkom ................ 143.25 Press Publishing Co., za pisemski papir in koverte 7. znamkom ............... Public Letter Bureau, za mimeografiranje Božična voščila.................... 35.52 4.90 339. GS Oglasi: Amerikanski Slovenec, za pol-letni oglas ......... $15.00 Podružnica št. 1 ob 20 letnici ................... 10.00 $ Povrnjena tri letna plača glavnim nadzornicam ....................... Pomoč v gl. uradu ..................... Plače gl. odbora .................... Social Security davek od 1. julija do 31. decembra 1946 ............. Pridržan davek od 1. julija do 31. decembra 1946 ................... 25.00 105.00 442.80 3,139.40 75.60 255.00 $ 17,935.23 Preostanek Preostanek 1. julija 1946 $ 8,487.34 $184,675.91 $193,163.25 RAZPREDELBA PO SKLADIH Distribution According to Funds A. Redni Posmrtninski Sklad Razred A Dohodki: Mesečnimi $11,582.45 Obresti 1,437.45 $13,019.90 Stroški 5,590.53 $ 7,429.37 B. Redni Posmrtninski Sklad Razred B Dohodki: Mesečnimi $ 2,379.15 Obresti ............ 150.00 2,529.15 C. Mladinski Posmrtninski Sklad Dohodki: Mesečnina $ 967.00 Obresti ............ 89.99 1,056.99 D. Stroškovni Sklad Dohodki: Mesečnina $ 9,683.74 Ostali dohodki 132.79 9,816.53 Stroški .................. 12,344.70 Primanklaj ........................... 2,528.17 Preostanek v vseh skladih od 1. juilja do 31. decembra 1946 ....................... $ 8,487.34 V Redni Posmrtninski Sklad Razred A 1. julija 1946 .................. $151.661.98 Preostanek od 1. julija do 31. decembra 1946 _____________ 7,429.37 Rerni Posmrtninski Sklad Razred A 31. decembra 1946 ............................. $159,091.35 Redni Posmrtninski Sklad Razred A 1. julija 1946 ................... $ 10,084.05 Preostanek od 1. julija do 31. decembra 1946 ............... 2,529.15 Redni Posmrtninski Sklad Razred B 31. decembra 1946 ............................... 12,613.20 Mladinski Posmrtninski Sklad 1. julija 1946 ................. $ 8,941.92 Preostanek od 1. julija .do 31. decembra 1946 .................... 1,056.99 Mladinski Posmrtninski Sklad 31. decembra 1946 ................................ 9,998.91 Stroškovni Sklad 1. julija 1946 . $ 13,987.96 Primanklaj od 1. julija do 31. decembra 1946 .................... 2,528.17 Stroškovni Sklad 31. decembra 1946 ............. 11,459.79 V VSEH SKLADIH 31. DECEMBRA 1946 ............ $193,163.25 ČLANSTVO Razred A ................. 9,669 Razred B ................. 1,014 Mladinskih ............... 1,641 Družabnih ................... 17 12,341 Naročenih na Zarjo ..................... 91 Skupaj ......................... 12,432 KAKO JE NALOŽEN ZVEZIN DENAR Naložno na hranilnih vlogah: Bank of Sheboygan, Sheboygan, Wis., No. 26268, l/a ................... $ 1,926.60 The North American Bank Co., Cleveland, Ohio, No. 440, 1% ........... 252.31 City Federal Savings and Loan Ass’n, Milwaukee, Wis., No. 2684, 3 5,000.00 Farm and Home Savings and Loan Ass’n, Nevada, Mo., No. 536543 .............. 3,000.00 First Federal Savings and Loan Ass’n, Milwaukee, Wis., No. S-4110, 2%% 4,903.12 Fourth Federal Savings and Loan Ass’n, New Work, No. 6220, 2Vi% .............. 4,720.99 Lawn Savings and Loan Ass’n, Chicago, III., No. 893, 3, 5,000.00 Reliance Federal Savings and Loan Ass’n, Chicago, 111., No. 250, 3% ____________ 5,000.00 Republic Savings and Loan Ass’n, Chicago, 111., No. 1021, 3% ........... 5,000.00 St. Clair Savings and Loan Co., Cleveland, Ohio, No. 9535, 2% 5,026.82 St. Paul Federal Savings an,d Loan Ass’n, Chicago, 111., No. FI 13 and F953, 3 5,000.00 Kaspar American State Bank, Chicago, 111., Cert. Nos. 515 and 5271 521.56 The North American Mortgage and Loan Co., Cleveland, Ohio, Cert. No. 3380 288.54 $ 45.639.91 Investirano v bondih: Seventeen U. S. Savings Bonds ........... $12,750.00 Twenty-two II. S. War Bond—Series F 51,060.00 Fifteen U. S. War Bonds—Series G 32,000.00 Two State of North Carolina 4%%, due 1947 .............................. 2,000.00 Three State of North Dakota 57ot due 1959 .............................. 3,000,00 Ten U. S. Treasury 2VS>%. due 1976-67 10,000.00 Ten U. S. Treasury 2% , due 1965-60 10,000.00 Six U. S. Treasury 2%%, due 1960-55 6,000.00 Two U. S. Treasury 4%%, duesl952-47 ($500.00 each) ........ 1,000.On Naloženo za vrščino z zavarovalninskem v državi Ilinois, Springfield, 111.: lT. S. Treasury 2%%, due 1960-55, Reg. bond no. 6969K ................... 5,000.00 L1. S. Treasury 3 , due 1951-55, Reg. bond nos. 8541), 31887H and 31881) .............. 3,000.00 U. S. Treasury 4%%, due 1952 - 47 Reg. bond no. 1)00006784 .......... 5,000.00 $140,810.00 Naloženo na čekovnem računu: First National Bank, Joliet, 111....... $ 6,713.31 $ 6,713.31 $193,163.25 Predloženo na seji gl. odbora 27. januarja 1947. ALBINA NOVAK, predsednica, JOSEPHINE ERJAVEC, tajnica, JOSEPHINE MUSTER, blagajničarka. Knjige in računi gl. tajnice in gl. blagajničarke pregledane in najdene v popolnem redu. MARY LENICH nadzornica, JOSEPHINE ŽELEZNIKAR, nadzornica. Jolet, Illinois, January 27, 1947. Subscribed and sworn to before me this 27th day of January, 1917. MARIE L. NIOMANICH Notary Public Pregledovanje knjig je važno delo, ki vzame skoraj en dan, da so vsi računi točno pregledani in vse vložbe in investicije pazno čekirane. Ko je bilo to delo končano, pozove glavna predsednica Albina Novak navzoče z molitvijo k dnevnemu redu zborovanja. Prva točka, je: Poročila glavnih odbornic. Prva poda svoje poročilo glavna predsednica. POROČILO (’.LAVNE PREDSEDNICE Sprejmite vse skupaj moje iskrene pozdrave! Želim, da bo prva sej;i v tem letu prinesla Zvezi in članstvu koristne načrte in priporočila, potom katerih bomo skupno dosegle na,daljne uspehe. Prvega polleta v uradu glavne predsednice je v kraju. V tej dobi sem skušala storiti, kar mi je bilo mogoče za dobrobit Zveze in njenih podrejenih podružnic. V kolikor ni bilo moje delo popolno, mi boste gotovo oprostile, ker vsaka nova stvar, posebno nov urad, vzame čas, da se prilagodi živcem in celotnemu življenju. Javno društveno de- lo nam pa daje vsakdanjo šolo, ker pred nami so vedno nove izkušnje in med uspehi tudi razočaranja. Urad predsednice zahteva mnogo telesnega odpora in močno men-talnost. Bog mi ohrani oboje ter daj mi preudarnost in potrpežljivost pri vodstvu, je moja vsakdanja molitev. V preteklih šest mesecih je imela Zveza lep napredek v premoženju, kakor ste videle pri pregledovanju poslovnih knjig. Jubilejna kampanja, ki je bila v teku od 1. oktobra .do 19. decembra, nam je prinesla dokaj lepo število novih članic. Glavna tajnica nam poroča, da je pristopilo 363 novih. Moje najlepše čestitke podružnici št. 3 in njeni predsednici Mrs. Anni Pachak, ki skupno zavzemata prvo mesto, kakor tudi vsem nadaljnim podružnicam in posameznim zmagovalkam. Posebno priznanje izrekam tudi podružnicam, ki so se potrudile za dosego kvote. Moj poklon tudi predsednicam, ki so imele v rokah vodstvo kampanje, ker so se prav lepo odzvale v delu za lep uspeh. Lepo število novih članic je bil vse časti vreden dar naši Zvezi za 20 letnico obstoja. Leta res hitro tečejo in preden se bomo zavedale, so bomo že pripravljale za srebrni jubilej. Dal Bog, da bi bile tudi takrat med nami vse naše pionirke! Na zadnji seji sem obljubila, da bom osbiskala bližnje podružnice, toda obljube mi ni bilo mogoče izvesti, kar pa upam storiti do prihodnje seje. Obiskala sem le tri bližnje podružnice in te so bile št. 21, 32 in 73. Prejela sem tri važna vabila za poset prireditev, kjer so podružnice praznovale 20 letnico. Ker se zavedam, da je vsaki podružnici v pobudo, če dobi obisk iz glavnega urada, zato sem vabila sprejela, kar vem, da boste odobravale. Podružnica št. 1, Sheboygan, Wisconsin, je imela slavnost 1. decembra. Glavni del programa je bil posvečen naši ustanoviteljici Mrs. Marie Prisland. V odboru za to proslavo je bila posebno aktivna naše glavna podpredsednica Mrs. Mary Godez, ki je predsednica št. 1. Bolj podrobno poročilo o tej slavnosti, kakor tudi o naslednjih ste in boste še brale v Zarji, zato ne bom v tem poročilu ponavljala. Podružnica št. 3, Pueblo, Colorado je izbrala za proslavo nedeljo 22. decembra. Preden sem sprejela to vabilo, sem jih prosila, da se potrudijo za kvoto v kampanji in spravijo zopet na noge vežbalni krožek, katerega bi rada videla v uniformi. Mrs. Pachak, glavna podpredsednica in predsednica št. 3, je šla takoj na delo za nove članice in dobila dobre pomočnice, da so nabrale 62 novih članic; Mrs. Frances Raspet se je pa zavzela za vežbalni krožek ter kadetkam skupaj spravila uniforme ter napravila, kar je bilo treba novih, tako, da je bilo vse v lepem redu. Mrs. Pachak se je tudi potrudila za oglase za decembrsko Zarjo (vse to zaradi mojega obiska) ter poslala nad sto dolarjev ha upravo Zarje. Sodelovanje je bilo sijajno na vse strani, zato se ne smemo pritoževati nad stroški, ker je Zveza dobila dobiček, članstvo pa zadoščenje, da smo se osebno spoznale. V Coloradi sem obiskala tudi podružnico št. 60, v Canon City; št. 78 v Leadville in št. 63 v Denverju. l’ri vseh podružnicah so se članice pridno potrudile za lep prijateljski sestanek. Videla sem, da članice res rade srečajo svoje voditeljice kot sem bila jaz vesela jim stisniti toplo roko v pozdrav. Podružnica št. 2, Chicago, je bila pa tretja na vrsti s proslavo 20 letnice in to je bilo 26. januarja. Na tej proslavi sem zopet srečala lepo število ustanoviteljic in nad vse me je prevzel lep govor pionirke, sestre Jorga. Naša glavna nadzornica in predsednica št. 2, Mrs. Josephine Železnikar je bila izredno ,dobra stoloravnateljica lepemu Programu, na katerem smo uživali lep nastop izbornega pevskega zbora od št. 2 in se veselili z mladino, ! bila lepa udeležba in to tudi od strani možakov kot občinstva v splošnem. Vsa east našim vrlim odbornicam in članicam, ki žrtvujejo svoj eas in denar, da skupaj napravijo drugim veselje, Zvezi po prinese lep ugled in napredek. Ilog živi vrle podružnice! Med časom, ko sem se nahajala v Coloradu, se je pa v Clevelandu pojavilo neljubo vznemirjenje med nekaterimi članicami in to na pritisk zunanjih virov. Mogoče bi ne šlo tako daleč, če bi bila doma, toda človek ne more biti tu in tam ob istem času. Naglost, pravijo, da ni nikjer koristna in prav gotovo bi danes ne bila ta sitnost, če bi se počakalo, da se vrnem. Jaz nisem še nikdar dvomila v zaupanje mojih so-odbornic ali članic, zato je bilo težko verjeti, kaj vse doseže zunanji pritisk. Več o tem se posvetujemo pozneje na tej seji. Dne S. januarja je sestra Mary Otoničar javno resigni-rala iz urada predsednice nadzornega odbora. Čakala sem en teden za umaknitev ali tozadevno pojasnitev; ker ni bilo ne enega ne drugega, sem resignacijo sprejela 10. januarja. Na izpraznjeno mesto predsednice nadzornega odboia sem imenovala prvo nadzornico sestro Mary Lenich, za novo nadzornico pa sestro Bilo Starin, delegatinjo zadnje konvencije in sedanjo tajnico podružnice št. 11 v Clevelandu. Glavne odbornice so imenovanje točno potrdile. Nova nadzornica je povabljena na to sejo za ustoličenje. Sestri Mary Otoničar sem se pismeno zahvalila za njeno dobro .delo v prid Zveze, kakor tudi za najine prijateljske odnošaje. Zahvaljujem se ji tudi ob tej priliki za neutrudljivo poži tvovalnost in veliko delo pri nabiranju novih članic. Uverjemi sem, da bo njeno delo vedno čislano in zapisano, v zgodovini Zveze. Bog ji plačaj! Pri veliki organizaciji kot je naša Zveza je pričakovati spremembe, ker razmere ni o nikdar stalne in nam vsak lan spreminjajo potek življenja v lastnih domovih, v družinah in še toliko več pri organizacijah. Zato moramo biti pripravljene sprejeti tudi nove dogodke mirno in zadovoljno, ker to je za nas izkušnja, da pokažemo kremeni-tost svojih značajev. Upam, da bo vse, kar se vrši v dobri veri med nami, v korist našega združenja in dosego naših dobrih namenov. Moje poročilo na glavni seji zaključujem s toplo željo, da bi med nami vedno prevladovala pristna sestrska vzajemnost, katere odsev naj bi ogreval vsako posamezno odbornico in članico s pravo sestrsko ljubeznijo in spoštovanjem. - Vaša, Albina Novak. Poročilo sprejeto,. POROČILO GLAVNE TAJNICE. Iskreno pozdravljenje, cenjene sosestre glavne odbornice! Zbrale smo se, da vsaka poda svoje poročilo o delovanju v preteklih šestih mesecih svojega urada in napravimo nove načrte za napredek Zveze. Najprvo bom poročala o KAMPANJI, katera je bila zaključena ob 20 letnici Zveze dne 19. decembra. I>asirav-110 je bila kampanjska doba kratka, pa nam je prinesla za-željiv uspeh, 363 novih članic. Prvo mesto v kampanji je dosegla podružnica št. 3, Pueblo, Colorado. Drugo mesto gre pa dvema podružnicama, ki sta pridobili enako, število novih članic in to ste podružnica št. 79, Enumclaw, Washington, in št. 2, Chicago, Illinois. Na tretjem mestu je pa podružnica št. 95, So. Chicago, Illinois. Na četrtem mestu je pa podružnica št. 20, Joliet. Illinois. Med posameznimi agitatoricami je pa na prvem mestu Mrs. Anna Pachak, glavna podpredsednica in predsednica podružnice št. 3, Pueblo, Colorado. Druga zmagovalka je pa Mrs. Josephine Richter, predsednica št. 79, Knumclaw, Washington. V KAMPANJI je Zveza dobila 76 članic v razred A. 127 članic v razred 1! in 158 članic v mladinski oddelek. Par dni po zaključku kampanje je prišlo na glavni ura,d še pet listin od novih članic. V zarji meseca februarja sem podala obširnejše poročilo, katero vem, da boste sledili* z zanimanjem. Razposlala sem ČEKE TAJNICAM kot posebne nagrade od Zveze. Vsaka tajnica, katere podružnice je obdržala ali pomnožila število članic tekom leta, je prejela pet centov od vsake članice mladinskem in odraslem oddelku. Največji ček je prejela sestra Frances Gaspich, tajnica podružnice št. 20, Joliet, Illinois, ker je podružnica napredovala za 74 članic od začetka do konca leta 1916. Sku- paj se je tajnicam plačalo $222.60. Nagrad je bilo deležnih 34 tajnic. Čeke za rezervo mladinskim članicam sem tildi razposlala na tajnice in to v vsoti $56.00 Rezerve so deležne vse članice v mladinskem oddelku, ko doplnijo 18 let starosti in prestopijo v odrasli oddelek. Investicije. Med letom je poteklo več bondov, o katerih bo poročala Mrs. Marie Prisland, predsednica finačnega odbora. Naše investicije in vloge nam prinesejo povprečno po 2y2 in 3% obresti. Ob zaključku leta je skupno premoženje Zvezo $193,163.35. Šolninski in dobrodelni sklad. Za božič sem poslala na vse podružnice prošnje za prispevek za naš sklad. Nekatere podružnice so se prav lepo odzvale; med temi so nekatere že večkrat darovale in tudi to pot poslale primerno darilo za potrebne otroke v Sloveniji. Vendar so še podružnice. ki niso članice Kluba Tisočerih, toda imam upanje, da bodo to storile prihodnjič. Želim, da bi bilo med nami več zanimanja za naš sklad, da končno dosežemo kvoto. Dalje upam, da bodo članice in odbornice posvetile malo več časa za ta preblag namen ter vprašale trgovce, obrtnike in prijatelje, da bi pristopili v naš Krožek ali Klub Tisočerih. Z lepo besedo in prijaznim vprašanjem se pride daleč po svetu, pravi pregovor. Natančni podatki o dohodkih v teku zadnjih par mesecov, so priobčeni v februarski izdaji Zarje. 20 letnice Zveze. V teku dveh mesecih so praznovale tri naše podružnice 20 letnico obstoja. Podružnica št. 1, Sheboygan, Wisconsin, kjer so imele lepo slovesnost in so na mičen način počastili ustanoviteljico Zveze, Mrs. Prisland. Podružnica št. 3 je imela prireditev 22. decembra in št. 2, Chicago, Illinois, pa 26. januarja letos. Udeležila sem se proslave št. 1 in 2. Vsaka taka slavnost poviša ugled naše organizacije. Pri podružnici št. 3 nisem bila navzoča radi oddaljenosti. Zvezo je zastopala naša glavna predsednica. Poslala brzojavne čestitke k proslavi in obenem sporočila, da so na prvem mestu v kampanji. Uverjena sem, da so bile vse članice vesele tega poročila. Ne morem zaključiti to poročilo, da ne bi omenila, da sem bila presenečena, ker je Mrs. Otoničar resignirala iz urada predsednice nadzornega odbora. Kakor vsako dobro delo, tako bo tudi njeno delo v dobrobit Zveze vedno upoštevano,, za kar ji tudi najlepša zahvala za vse kar je dobrega storila v korist Zveze. Pozdravljam novo predsednico nadzornega odbora Mrs. Mary Lenich, katero tudi poznamo že dolgo let v glavnem uradu in se je že mnogokrat lepo odlikovala pri delovanju med podružnicami v Minnesoti. Novo nadzornico Mrs. Ello Starin lepo pozdravljam. Vem, boda gotovo delovala za napredek Zveze. Po mojem mnenju je pravilno, da je glavna predsednica dala prednost št. 41, ki doslej ni imela v glavnem odboru zastopstva, čeprav je podružnica precej velika. Sestra Starin je tajnica podružnice št. 41. K zaključku poročila se zahvaljujem glavni predsednici Albini Novakovi, za vso kooperacijo dano mi, z željo, da bi jo Bog vodil, dal ji trdno in neomahljivo voljo ter razsvetljenja v vseh težavnih delih za organizacijo. Zahvaljujem se tudi častni predsednici, Mrs. Prisland in predsednici finančnega odbora, ker ž njo imam večkrat v mesecu posle glede investicij. Mrs. Prisland se vrlo zanima za dobrobit Zveze, katere napredek ji je topel pri srcu. Zahvaljujem se tudi našim predsednicam, tajnicam in vsem odbornicam za lepo delo v kampanji in za zvesto sodelovanje tekom preteklega leta. Med nami je vladala prijaznost in pristna sestrska vzajemnost, kar napravi uradovanje glavne tajnice mnogo prijetnejše. Hvala vsem skupaj! Ohranimo naše prijateljske odnošaje in delujmo z vso energijo za napredek Zveze. Josephine Erjavec. Poročilo sprejeto. POROČILO GLAVNE BLAGAJNIČARKE. Spoštovana gl. predsednica Albina Novak, in ostale direktorice, zbrane na tej pol letni seji. Sprejmite moje prisrčne pozdrave, in željo, da bomo imele prav dobro se- jo, ki bo v korist in napredek naše Zveze. Kot gl. blagajničarka vam podajam moje poročilo kar v celotnih številkah, ker je vam že gl. tajnica poročala obširno o vseh skladih. Za zadnjega pol leta je bilo skupnih dohodkov ........................... $ 26,422.57 stroškov ............................. 17,935.23 Napredek ali preostanek ............... 8,487.34 Zvezino premoženje šteje ........... $193,163.25 Le na kratek pregled teh številk se vidi, da akoravno je bilo konvenčno let in s tem toliko večji stroški, smo vseeno lepo napredovale. Kar se tiče članstva, smo imele pa Jubilejno kampanjo in pridobile lep naraščaj. Meseca avgusta sem se udeležila Zvezinega dneva v državi Minnesoti, ki je bil pod pokroviteljstvom pod. št. 56 v Hibbingu. Udeležila sem se seje pod. št. 19 v Eveleth, Minn., in seje pod. št. 31 v Gilbert, Minn. Ker je bilo potom naše Zarje poročano da je bil lep uspeh, hočem tukaj dodati, da Zvezini dnevi so. v veliko reklamo in korist organizacije. Zato naj bi se nadaljevali v vseh drža-vih, kjer poslujejo naše podružnice. Želim se tem potom zahvaliti sestri glavni tajnici, J. Erjavec, za vso pomoč pri mojem uradovanju ob času moje bolezni. Ostajam z najlepšim pozdravom Josephine Muster Poročilo sprejeto. POROČILO NADZORNICE MRS. LENICH Najlepše pozdravljam vse navzoče, direktorice. Rog daj, da bi imele uspešno zborovanje in napravile mnogo dobrih sklepov. Izjavljam in potrjujem, da sem skupno z nadzornicami pregledala poslovne knjige glavne tajnice, glavne blagajničarke in urednice-upravnice Zarje. Predloženi so nam bili vsi računi in denarne nakaznice, katere smo pazilo pregledale in primerjale iste na pram društvenim poročilom in računom. Na banki smo pa v navzočnosti glavne predsednice, glavne tajnice in glavne blagajničarke čekirale vse shranjene bonde in vložbe ter odrezale vse obrestne listke, ki dozorijo v prihodnjih šestih mesecih ter iste izročile glavne blagajničarki da jih ob času naloži na čekovno vlogo. Knjigovodstvo v uradih glavnih uradnic jo v skrbnem in najlepšem redu, zakar izrekam pohvalo vsem skupaj. Priporočam, da se računi sprejmejo. Glavna predsednica me je obvestila, da bom odslej zavzemala mesto predsednice v nadzornem odboru, ker je sestra Mary Otoničar resignirala. Meni je ji žal, da je Mrs. Otoničar pustila, ker je bila vestna, odbornica in jo bom pogrešala. V uradu predsednice odbora bom skušala storiti vse v moji moči, da bom dobra naslednica. Nova imenovana nadzornica sestra Ella Starin bo gotovo tudi dobra nadzornica in ji kličem: dobrodošla v naš odbor! Prinašam vam tudi najlepše pozdrave od podružnic Minnesoti. V jubilejni kampanji so se potrudile, kar jo bilo mogoče in me veseli, da je Minnesota pridobila 38 novih članic in najbolj pridni sta bili št. 19 in 31. Vsa čast dobrini odbornicam! Danes vam ne moreni poročati, kje se bo vršil Zvezin dan, za Minnesoto to poletje, ker to ni bilo še sklenjeno. Pazila bom, da bo pravočasno poročano v Zarji, kje in kdaj se ima vršili. Mary Lenich Poročilo sprejeto POROČILO NADZORNICE MItS. ŽELEZNIKAR Iskreno pozdravljam vse navzoče direktorice v nadi, da bomo imele lepa zborovanje ter polno plodonosnih uk repov. Potrjujem, da je poročilo nadzornice Mrs. Lenich pravilno, kar se tiče pregledovanja knjig in Sekiranje investicij, ker najdle smo vse v najlepšem redu in priporočam, da se računi odobrijo. Tudi jaz pogrešam sestro Mary Otoničar, čeprav smo bile skupaj samo enkrat na glavni seji. Obenem pa toplo pozdravljam novo koleginjo sestro Kilo Starin, katera je danes prvič med nami. Ob tej priliki se želim lepo zahvaliti za Vaš lep poset prireditve naše podružnice št. 2, ki je včeraj slavila 20 letnico obstoja. Veni, da so bile vse navzoče ustanoviteljice globoko ginjene nad lepim obiskom, kakor tudi ostale članice in prijatelji. Torej prav lepa hvala. Tudi jaz srčno želim, da bi skupaj slavile prihodnji važen spominski dan in to bo ob srebrnem jubileju. Kot predsednica št. 2 lahko poročam, da naša podružnica št. 2 zopet rada sodelovala s podružnico št. 20 za letno romanje in piknik v Lemontu, 111. Naše članice zmeraj rade pomagajo za .dobrobit naše organizacije. Vaša. Josephine Železnikar Poročilo sprejeto. POROČILO PREDSEDNICE FINANČNEGA ODBORA Prisrčno pozdravljene, drage sosestre! Kar mi ni mogoče biti osebno med Vami, podajem pismeno poročilo današnjemu zasedanju glavnega odbora. Zvezin denar, ki je bil za investiranje na razpolago, sem vložila na sledeč način: $2,000.00 U. S. Treasury bonds, 2*,£%, due Dec. 15, 1907-72. $3,( >0(1.00 Farm and Home Savings and Loan Association ol Missouri, 3%. $3,300.00 Community Federal Savings and Loan Association of Overland (St. Louis) Missouri, 3%. Ta vloga je za Šolninski in dobrodelni sklad. Vpoklican je bil $1,000.00, 4%% bond mesta Philadelphia, Pa. Ta bond je Zveza kupila 7. avgusta 1931 ter zanj plačala $1,051.01. V času, ko ga je Zveza lastovala, je prinesel obresti za $049.00. Ko je bil bond vpoklican, se je zanj prejelo polno vsoto en tisoč dolarjev. Dobiček pri bondu znaša $597.39. Philadelphia bond je zadnji izmed treh municipalnih bondov, ki so bili kupljeni meseca avgusta 1931 in radi katerih se je svoj čas dvignilo mnoga prahu, češ, da so bili ti bondi slaba kupčija. No, pa si to kupčijo od blizu o-glejmo: New York bond je bil prodan avgusta 1944 za vsoto $1,282.50. Obresti je prinesel za $552.50. Zveza je za boiul plačala $1,060.50. Dobiček pri tej investiciji znaša ...................................................... $ 774.50 Za bond od County of Gennessee, Mich., je Zveza plačala $1,016.35. Ko je bil bond vpoklicali 1. maja 1939, je Zveza zanj prejela polno vsoto en tisoč .dolarjev, obresti je pa prinesel $380.00. Dobiček od tega bonda je ............................................... $ 363.05 Philadelphia bond, dobiček .............................. 597.39 Cisti dobiček od vseh treh municipalnih bondov znaša ...................................... $1.735.54 Kot je razvidno, se je investicija $3,000.00, zelo dobro obnesla, kar bo prav gotovo veselilo vse one, ki so se svoj čas za te honde zanimali. Meni je pa v popolno zadoščenje fakt, da so bile govorice o “slabi kupčiji” brez vsakršne podlage. Ker imamo investiranega nekaj denarja v bankah, ki Plačujejo majhne obresti, sem naročila gl. tajnici, naj bi te vloge dvignila, ča se tudi ve s tem strinjate, da se denar bolj obrestonosno naloži. Zelo me je razveselil lep rezultat članske kampanje, vršeče se za Zvezino 20 letnico. Štirim najpridnejšim delavkam sem poslala obljubljeno darilo, znašajoče $20.00. Vsem, ki so se v tej kampanji potrudile, najlepša zahvala! Moja korospondenca je še vedno obširna. Znaša o-krog ioo pisem na mesec. Ker želim obdržati prijateljske vezi z našimi članicami in odbornicami, so mi vsa pisma dobrodošla. Za Zarjo sem napisala par člankov, za Zvezino 20 letnico. pa poslala vsem podružnicam posebno božično pismo. To leto sem pričela pisati posebno kolono za naše glasilo. Meseca junija lanskega leta mi je bilo ponudeno mesto direktorice pri American Committee lor Yugoslav Relief v New Yorku. Ker bi se odborovih sestankov ne mogla udeležiti, sem se za odlično mesto zahvalila ter poverila sedajno gl. odbornico sestro Helen Corel, predsednico podružnice št. 93 v Brooldynu, naj ona po svoji moči sodeluje pri odboru. Danes imate med seboj novo glavno odbornico, sestro Bilo Starin. Jako mi je žal, da je prišlo do spremembe v glavnem odboru, pa včasih se odigrajo dogodki, katerih poteka ne moremo ustaviti. Prepričana sem, da bo, glavni odbor s sestro Starin dobil spretno, vestno in lojalno članico, ki bo vredna naslednica prejšne glavne odbornice sestre Mary Otoničar, katero smo vse spoštovale in čislale radi njene velike delavnosti, vestnosti in natančnosti v poslovanju. Za vso. njeno delo, ki ga je v korist Zveze in svoje dične podružnice doprinesla, ji od svoje strani izrekam najlepšo zahvalo. Zahvalim se ji tudi za njeno prijateljsko sodelovanje skozi vsa leta, kar smo bile skupaj v odboru. Mrs. Otoničar je večkrat povdarjala, kako velike važnosti je med ženstvom medsebojna sloga in edinost, ter da le skupno delo ima uspeh in priznanje. Upam in želim, da bo sestra Otoničar svojim lepim nazorom zvesta ostala. Želim tudi, da bi Zvezine članice vedno sledile idealom, ki jih narekuje: SESTRSTVO, SLOGA, VZAJEMNOST, SKUPNOST. To skončuje moje poročilo. Želim Vam prav uspešno zborovanje ter mnogo modrih zaključkov, ki bodo Zvezi in njenim podružnicam prinesli vsestransko korist in napredek. Naj Nebo rosi svoj blagoslov na vse Vaše delo! • Marie Prisland Poročilo sprejeto. POROČILO UREDNICE ----- UPRAVNICE “ZARJE” S pozdravi izrekam tudi najlepšo zahvalo vsem cenjenim direktoricam za vrlo sodelovanje v preteklih šest mesecih. Velik odziv na prošnje za oglase, za decembrski izdajo, me je veselo presenetil. Potrudile so se sledeče podružnice in članice, ki so poslale lepo število oglasov: Pri št. 1, Mrs. Marie Prisland; št. 2, Mrs. Josephine Železnikar; št. 3, Mrs. Anna Pachak, št. 6. Mary Fidel; št. 7, Mrs. Anna Kameen; št. 10, Mrs. Frances Sušel in Mary Urbas; št. 12, Mrs. Mary Schimenz; št. 13, Agnes Markovič; št. 14, Mrs. Frances Rupert; št. 16, Miss Gladys Buck; št. 17, Mrs. Marie Floryan; št. 19, Mrs. Antonia Nemgar in Mrs. Strahan; št. 20, Mrs. Josephine Erjavec, Mrs. Josephine Muster, Miss Frances Gaspich, Mrs. Emma Planinšek, Mrs. Jennie Benedik, Mrs. Mary C. Terlep in Mrs. Mary Stark, št. 25, Mrs. Mary Otoničar, Mrs. Ivanka Krall in Mrs. Frances Brancel; št. 50, Mrs. Frances Sietz; št. 54, Mrs. Anne Petrich; št. 56, Mrs. Ursula Zajc: št. 71, Mrs. Mary Tomšič; št. 78, Mrs. Marie Schlamann: št. 93, Mrs. Helen Corel; št. 95, Mrs. Mary Markezich. Za oglase je prišlo čistega. $597.50. Mnoge izmed gori-imenovanih, niso si vzele provizije, do katere so bile opravičene, in to je pomagalo, da je vsota čistega preostanka tako visoka za kar vsem skupaj prisrčna hvala. Upravni sklad je bil izčrpan in sedaj se bo zopet lažje šlo, ker bo denar na rokah za stroške v upravi “Zarje”. Račun za zadnjih šest mesecev, namreč od 1. julija, 1946 do 31. decembra, 1946 je sledeč: DOHODKI: Za oglase ............................................ $681.40 Za naročnine ........................................... 12.00 Za slike .............................................. 11.01' Skupaj dohodki .................................. 701.40 STROŠKI: Znamke in spremembe naslov na pošti ................. $ 61.00 Razne uradne potrebščine ............................... 29.62 Klišeji (slike v Zarji) ............................... 215.94 Skupni stroški ................................. $306.50 Prejšni preostanek .................................. $ 19.00 Dohodki ............................................... 704.40 724.00 Skupni stroški ........................................ 306.56 Preostanek 31. dec. 1910 ............................. $417.44 Drugega posebnega, poročila ni za ta čas. V Zarji imamo vedno lepe članke in dopise, katere članice z veseljem berejo, saj tako poročajo. Najlepša hvala vsem, ki pridno poročajo o aktivnostih pri podružnici, ker članice rade berejo domače novice. Naš častiti gospod Matej Kebe se pa z vsakim mesecem boljše spoznana z organizacijo in prispeva krasne članke, katerih glavni predmet je prava krščanska vzgoja in nauki. Njegovi spisi so v čast naše ženske organizacije, kakor tudi v dober pouk vsem članstvu. Aprila meseca bo velikonočna izdaja Zarje in zelo bom vesela, če bodo naše odbornice in članice tudi za to. izdajo dobile kaj več oglasov. Ponovno najlepša hvala vsem požrtvovalnim članicam, ki so se potrudile nabrati oglase za jubilejno, izdajo. Bog vam povrni stokrat za Vaš trud in delo! Albina Novak Poročilo sprejeto. Direktorice pridružujejo zahvali vsem pridnim sotrudnikom in sotrudnicam pri “Zarji”. Glavna predsednica poroča, da je povabila na to sejo novo imenovano glavno nadzornico sestro Ello Starin, katero nato pozove k ustoličenju. Glavna predsednica opozori vse navzoče, naj pazno sledijo zaprisegi ter upa, da bo vsaka beseda bila uveljavljena v uradovanju vsake posamezne odbornice. Bil je ginljiv prizor in odbornice so sledile z vso pozornostjo. Novi nadzornici je vsaka segla v roko ter želela zvesto sodelovanje z željo za mnogo uspeha v uradovanju. Ella Starin nato zasede svoje mesto kot tretja glavna nadzornica. Ob sprejemu obljubi, da bo storila vse v svoji mnoči za napredek in korist Zveze. POZDRAVI GLAVNIH ODBORNIC Ostale glavne odbornice niso poslale posebnih poročil, toda lepe pozdrave in želje za uspešno sejo so poslale naša častna predsednica Mrs. Marie Pris-land, bivša glavna podpredsednica Mrs. Frances Rupert, glavna podpredsednica Mrs. Anna Pachak in bivša glavna odbornica Mrs. Rose Jerome. Slednja je svetovala, naj se na izpraznjeno mesto predsednice nadzornega odbora imenuje njih predsednico in prvo nadzornico Mrs. Mary Lenich. Glavna predsednica je to storila. Pozdrave je poslala tudi bivša glavna podpredsednica in tajnica podružnice št. 3, Mrs. Frances Raspet. Odbornice se lepo zahvaljujemo za pozdrave in lepe želje. POROČILA PODRUŽNIC Glavna tajnica prečita pismo predsednice podružnice št. 7, Forest City, Pa. Po daljšem razmo-trivanju se določi, da glavna tajnica dobi nadaljne informacije in se ji da navodila glede tozadevne prošnje. Glavna tajnica čita pismo od tajnice podružnice št. 68, Fairport Harbor, Ohio ki poroča, da bo podružnica storila vse v njih moči, da se število članic pomnoži ter želi imeti prošnje za vse razrede za nove članice. To poročilo je bilo vzeto z velikim veseljem v naznanje. Prečitano je pismo od Mrs. Bayuk, ustanoviteljice <‘e št. 64, ki se zahvaljuje za nagrado vežbalnemu krožku ter sporoča, da bo krožek dobil nove uniforme in ima največje upanje za živahno gibanje med mladino. Prečitano je pismo od Mrs. Bayuk, predsednice podružnice št. 100, Ottawa, Illinois, in glavna tajnica bo skušala zadovoljno urediti. Podružnice št. 1, Sheboygan, Wisconsin, št. 2, Chicago, Illinois in št. 3, Pueblo, Colorado, se zahvaljujejo za zastopstvo iz glavnega odbora na njih prireditvah, ko so praznovale 20 letnico obstoja, kar je bilo vsem članicam in naselbini v čast in ponos. SEJA V TOREK 28. JANUARJA, 1947 V torek so bile navzoče vse direktorice kot prejšni dan. Prva točka za to sejo je bila KAMPANJA za nove Članice v letu 1947. Po vsestranskem razmotrivanju in izmenjavanju idej in priporočil se je sklenilo sledeče pogoje: Kampanja se bo imenovala “MATI HČI KAMPANJA” (MOTHER AND DAUGHTER CAMPAIGN). Ker je mesec majnik posvečen materam in hčerkam, zato je bil določen rok za to kampanjo od /. majnika do zadnjega dne v septembru, 1947. Nagrade za posamezne agitatorke so sledeče: Za tri nove članice — posebna broška z Zvezinim znakom. Za pet novih članic — običajna zlata Zvezina broška z znakom ali pa dva dolarja v gotovini. Za deset novih članic — $5.00 v gotovini. Za 25 novih članic — $15.00 v gotovini. Agitatorka, ki bo pridobila največ novih članic, bo prejela poleg denarne nagrade tudi krasno trojefo in njena slika pride na prvo stran v Zarji. Nagrade podružnicam bodo pa tri, namreč podružnica, ki bo na prvem mestu bo dobila nagrado deset dolarjev v gotovini. Podružnica, ki bo na drugem mestu bo prejela $7.50 in tista, ki bo na tretjem mestu, pa vsoto pet dolarjev. Za nagrade se štejejo nove članice v mladinskem in odraslem oddelku enako, kakor tudi novorojenke, ki so proste asesmenta do starosti enega leta. Voditeljice “MATI — HČI KAMPANJE" so tajnice krajevnih podružnic. Tajnica, katere podružnica bo na prvem mestu bo prejela lepo darilo od glavne tajnice. Predsednica dotične podružnice bo pa prejela lepo darilo od glavne predsednice. MLADINSKI ODDELEK Tajnice še vedno niso na jasnem glede prostega asesmenta novorojenkam. Torej naj bo ponovno pojasneno, da vse deklice, novorojenke, katerih mati je članica Zveze, dobijo popolnoma prost asesment dokler ne dopolnijo eno leto starosti. Tajnice se pa prosi, da obiščejo nove matere takoj, ko izvedo za nov dogodek, da se izpolni pristopna listina. ZVEZINI DNEVI Države, ki obdržujejo letno Zvezin dan, doprinesejo organizaciji vselej lepo oglaševanje, kakor tudi lep napredek in ugled. Vse, ki imajo lep običaj dobro upeljan, se prosi, da nadaljujejo ž njim. Želi se, da bi se tudi po drugih državah začelo s tem gibanjem. V preteklem letu sta bili državi Illinois in Minnesota med najbolj srečnimi v tem oziru. Glavna nadzornica Mrs. Lenich obljubi, da bo storila vse v svoji moči in s pomočjo glavne podpredsednice Mary Theodore da bo zopetni uspeh. Ni ji še znano, kje bo Zvezin dan v tem letu; rečeno je bilo za v Duluth, toda tamošnja podružnica bi rada, da bi počakale, dokler ne bodo imele boljših prostorov na razpolago. Kakor hitro bo določen prostor, bo Zarja prinesla tozadevno sporočilo. Za Illinois se priporoča, da bi se Zvezin dan obhajal zadnjo nedeljo v juliju in sicer v Lemontu kot vsako leto. PROSLAVE ZA 20 LETNICO ZVEZE Glavna predsednica poroča o lepih uspehih po naselbninah, kjer dobijo obisk glavnih odbornic, ter želi nasveta od ostalih odbornic, če se naj odzove vabilom, ker je treba kriti potovalne stroške. Določeno je, da se glavna predsednica udeleži proslav 20 letnice, ko je vabljena ali pa pošlje namestnico, če sama ne more biti navzoča. Glavna predsednica pripomni, da naj bi se za te prilike vselej skušalo imeti za glavno točko sprejem novih članic ali nastop vežbalnega krožka, da se s tem oddolži Zvezini blagajni, ter prinese napredek organizaciji. ZVEZINI FILMI Glavna predsednica poroča, da je dobila od nekaterih podružnic vprašanja za Zvezine filme. Ker so filmi v oskrbi glavne tajnice, so je prosi, da bi uredila vse najbolj zanimive filme v eno skupino, kar bi vzelo približno eno uro in pol za kazanje, katere bi se potem lahko poslalo podružnicam, kjer jih želijo imeti. V pomladi bi rade imele predstavo članice podružnice št. 7 1 v Strabane, Pa. ŠOLNINSKI IN DOBRODELNI SKLAD Direktorice so sklenile, da se vrši posebna pred-velikonočna agitacija za prispevke v naš Šolninski in dobrodelni sklad. Ker imamo na rokah še precej škatljic voščilnih kart, oziroma pisemskega papirja, z lepim slovenskim motivom, in dopisnic z gorskimi planikami, se bo dalo eno škatljico ZASTONJ, vsaki osebi, ki prispeva en dolar v naš sklad. Ta poseben dar za uboge otroke v starem kraju je najbolj primeren dar za pirhe. Tajnice lahko sprejemajo pri spevke takoj in oddajo škatljice, katere imajo na rokah. Glavna tajnica bo z veseljem poslala vsako na-daljno naročilo. Članice se prijazno prosi, da bi se potrudile, da pridemo do kvote v tem letu. MESECA MAJA se bo pa apeliralo na matere in hčerke, da bi darovale po en dolar v ta blag namen in prejele bodo škatljico kartic z vsakim dolarskim prispevkom v Šolninski in dobrodelni sklad. Predsednice in tajnice lahko mnogo store v tem oziru, če članice opominjajo in navdušujejo za darove v naš sklad. Naj bo tudi pojasneno, da dosedaj Zveza ni še poslalo nobenega denarja iz tega sklada v stari kraj, ampak se željno pričakuje, da bo to mogoče storiti v bližnji bodočnosi, sicer je odvisno, kako hitro dosežemo kvoto deset tisoč dolarjev. Tajnica poroča, da je do dne v skladu vsota $7,569.02. Če bi se članice zavzele, bi lahko dobile skupaj nadaljnih par tisoč v kratkem času. Torej se lepo prosi za pomoč! SEJA V SREDO 29. JANUARJA Zadnji dan zborovanja je bil v sredo. Zbrale so se iste direktorice kot prejšna dva dneva. Seja se je pričela od desetih dopoldne. Glavna tajnica prebere zapisnik sestanka prej-šnega dne, ki je bil soglasno odobren. Prva točka na dnevnem redu je bila razprava in razmotrivanje o neljubi stvari, ki se je pojavila v Clevelandu pred nekaj tedni. Glavna predsednica poda obširno sliko o stvari v kolikor je bila njej znana. Povedala je, da jo je Mrs. Otoničar povabila v soboto 4. januarja potom telefona na sestanek, ki je bil sklican za 7. januarja. Popoldne 7. januarja, pa dobi drugi poziv od Mrs. Otoničar, da ni treba priti na sestanek, ker ji ne bo dovoljen vstop. Vztrajala je, da se bo udeležila vseeno, ker nobena seja Slovenske ženske zveze ji ne more zabraniti vstop. Toda odgovor je bil, da ne bo smela v dvorano. Ker ni hotela delati nobenemu ne-prilik, je ubogala in ni šla na sejo. Takoj po seji pa dobi poročilo, da je bilo na sestanku pet duhovnikov in med njim je imel največ za povedati, Rev. Franc Gabrovšek, begunec iz Slovenije, kateremu so najmanj poznane zadeve Slovenske ženske zveze. Mrs. Novak se ni mogla prečuditi logiki sklicateljev in voditeljev tega sestanka. Kot glavna predsednica bi morala imeti vsaj toliko priznan prestiž, da je navzoča, kadar gre za poslovanje in obstoj organizacije, kakor je bilo objavljeno v časopisu. Čudno se sliši če ne sme biti navzoč tisti, ki je obdolžen prestopka. Tri dni po tej seji, pa dobi sledeči odtis od originala, ki vsebuje nekaj zahtev, katere se imenuje resolucije. Pismo, ki je prišlo s tem, je bilo naslovljeno na Mrs. Albina Novak, 6512 Bonna Avenue, to je brez vsakega čina. Odbor tudi ni bil lastnoročno, podpisan ampak kar na stroju. Torej brez vsake formalnosti ali spoštovanja do glavnega odbora. Na sestanek so bile sklicane delegatinje in odbornice Ohijskih podružnic. (Delegatinje prav za prav imajo besedo samo na konvencijah). Zastopane so bile podružnice št. 10, 14, 15, 18, 21, 25, 32, 40, 47, 49 in 50. Navzočih je bilo vS'ih skupaj okrog 50 oseb in med temi niso bile vse odbornice in tudi ne vse članice Zveze. Resolucije se glase: 1. Od glavnih odbornic, ki so še vedno v odboru SANSa zahtevamo v smislu pravil in sklepov zadnje konvencije, da takoj odstopijo iz odbora SANSa, ki očividno dela proti katoliškim interesom. 2. Ravnotako zahtevamo od predsednice, da takoj izstopi iz “The United Committee of South Slavic Americans”, ki je v buletinu (dec. 1946) nastopil z vso sovražnostjo proti katoličanstvu. 3. Svoj odstop iz SANSa in UCSSA morajo prizadete objaviti v “Zarji” v prihodnji številki, v drugih listih v teku enega tedna potem, ko so jim te resolucije dostavljene. 4. “Zarja” mora preklicati in poraviti, kar je pisala v dec. številki 1946 proti slovenskim katoličanom v njih težki borbi proti komunizmu. 5. Da pokaže Zveza, da se drži katoliških načel in da hoče korakati z drugimi katoličani v boju proti komunizmu, želimo, da daruje prva seja glavnega odbora primerno vsoto za Ligo katoliških slovenskih Amerikancev. 6. Glavni seji priporočamo, da pošlje — po Sansu toliko zasramovanemu slovenskemu škofu — dr. Gregoriju Rožmanu izraz udanosti naše Zveze v hvaležen spomin na njegovo bivanje med nami v času clevelandskega evharističnega kongresa. 7. Pooblaščamo odbornice št. 25: Jennie Krall, Frances Brancel, Mary Otoničar in Dorothy Strniša, da te resolucije v imenu zbranih delegatinj in odbornic podpišejo in pošljejo na pristojno mesta. 8. V slučaju, da bi se zgornji sklepi ne izvršili, skličemo nov sestanek, kjer eventuelno sklenemo korporativni izstop iz Slovenske ženske zveze. Cleveland, 7. jenuarja 1947. Jennie Krall, predsednica Frances Brancel, podpredsednica Mary Otoničar, tajnica Dorothy Strniša, blagajničarka. ODGOVOR IN POJASNILA Glavna predsednica poroča, da je dobila nešteto vprašanj od članic in odbornic, ako je imela Mrs. Otoničar pravico sklicati sejo brez tehtnega vzroka in če so osebe, ki so prišle na ta sestanek, brez naročila od svojih podružnic, imele pravico glasovati v imenu podružnice. Na ta vprašanja je samo en odgovor: da so pravila narejena za glavne odbornice kot za članstvo in nobena nima pravice ignorirati pravila ter nastopiti po svoji volji ali pa na pritisk zunanjih sil, ki nimajo opravka z organizacijo. Storjena je bila velika napaka. Na zadnji konvenciji je bila sprejeta točka 200, ki dovolj jasno tolmači, kako se imajo vršiti sestanki, kjer se glasuje o resolucijah ali protestih. Toda nova točka se je popolnoma prezrla, kar se lahko smatra za kršenje pravil. Glavna predsednica dalje poroča, da je pisala Mrs. Otoničar, da ji naj pošlje imena navzočih odbornic, ki so zastopale podružnice, kakor tudi imena odbornic, ki so glasovale za predložene resolucije. Do časa te seje, ni prejela nobenega odgovora v tem o-ziru. Glavni urad tudi ni prejel za to sejo nobenih tozadevnih poročil. Ker se je vsa stvar izvršila proti pravilom, bi se morala položiti na mizo brez vsakega upoštevanja. Toda glavna predsednica hoče, da se vzame vseeno v pretres na tej seji, da pride vse v zapisnik in prizadetim članicam se pa pojasni sledeče: Mrs. Prisland je javno izstopila iz častnega mesta v odboru Sansa, kot poročano v Zarji meseca novembra, 1944. Albina Novak in Josephine Erjavec sta od časa zadnje konvencije prenehali vso aktivnost v odboru Sansa, kakor je bilo tudi obljubljeno po novi predsednici na konvenciji. Poslali sta tudi resignacijo predsedniku SANSa, ki je sporočil, da bo ista predložena v sprejem glavnemu odboru, na seji, ki se vrši meseca februarja v Clevelandu, ker zadnjih pet mesecev, ni imel ta odbor seje in zato se to ni prej izvršilo. Sprejem resignacije bo objavljen v Zarji, kar lahko ponatisnejo tudi drugi listi. Zarja se je še enkrat oprostila in to se lahko ponovi, da bo zadovoljneno. Dalje, glavni odbor nima nobene pravice prispevati za Katoliško ligo, ker zadnja konvencija je odločila, da Zveza vzdržuje svoj Šolninski in dobrodelni sklad, ki je namenjem za pomoč šolarjem v A-meriki in revnim otrokom v stari domovini. Vsaka podružnice pa lahko prispeva kamor odloči članstvo in tudi posamezna članica lahko daruje za vse dobrodelne svrhe. Ko se je leta 1938 vršil zlet v staro domovino, je glavna predsednica Mrs. Prisland, zbrala skupaj de-putacijo zletnic, ki je šla osebno do Dr. Gregorija Rožmana, in se mu zahvalila za obisk v Ameriki ter v izraz hvaležnosti, mu izročila primerno svoto v imenu Zveze in navzočih, za Baragavo semenišče. Najbrž so nekatere prezrle brati to poročilo v Zarji. Da odbor, kateri je imel nalogo podpisati resolucije, to ni storil, je bilo že prej omenjeno. — Grožnja o korporativnem izstopu iz Zveze se pa nekam čudno sliši. Od pametnih in razsodnih članic se pričakuje, da bi hotele imeti vse kaj bolj važen vzrok kot starokrajska politika, katera meša razmere po vsem svetu. Ko gre za izstopiti iz Zveze, se naj vsaka najprvo sebe vpraša: Ali sem ZASTONJ plačevala asesment vsa ta leta ter pomagala Zvezi do lepega premoženja? Dobro je tudi opomniti, da v razred A, za sto dolarjev smrtnine, ne more nobena pristopiti nazaj, če je stara več kot 50 let. To je določba aktuarja na podlagi zavarovalninskih predpisov. Da je z izstopom povrnjen denar, je prazna trditev, ker vse kar je plačano Zvezi, ostane v Zve-zini blagajni ter pripada članstvu, ki ostane pri organizaciji. Vse to naj vsaka dobro premisli preden se odloči, da bo Zvezo pustila. Glavna predsednica dostavi sledeče opozorilo: Naša Zveza je srečno in z uspehom dočakala 20 letni jubilej. Pomaga naj vsaka sedanjemu odboru, da bo Zveza imela lepo bodočnost in slavila še mnogo jubilejev. Nač cilj naj bo: širiti medsebojno ljubezen in prijateljstvo: v svojo neomahljivo vero pa vključimo mnogo dobrih del in ob vsaki priliki povzdigujmo ugled svoji organizaciji. Če bomo to storile, ne bomo imele čas za razpihavati ognjev, ki u-ničijo vse kar je dobrega med nami. Doslej se je prizaneslo vsem, ki so kršile pravila, toda vsak bodoči prestopek bo pa prišel pred svetovalni odsek. In to velja za vse prestopke pravil, ker med nami mora biti red in sloga. NAGRADA TAJNICAM Zveza je zdaj že drugič poklonila tajnicam letno nagrado, pet centov od članice, če se je število pri podružnici ohranilo ali pomnožilo tekom leta, to je od januarja do decembra. Da se pa tajnicam malo opomore, je sklenjeno, da se poslej da nagrada za vsak oddelek, naprimer, če podružnica ne nazaduje v odraslem oddelku, dobi tajnica nagrado za vsako članico v odraslem oddelku. Isto velja za mladinski oddelek, če se število obdrži ali pomnoži. Seveda, tajnica, ki pa pazi, da podružnica obdrži ali pomnoži število v obeh oddelkih, prejme nagrado pet centov od članice za celotno število članic v podružnici. KEGLJAŠKA LIGA Glavna tajnica poroča, da je dobila vest od Miss Josephine Ramuta, direktorice Kegljaške Lige za sredni zapad, da se bo vršila tekma njih divizije 22. in 23. marca, 1947 v La Salle, Illinois. To bo enajsta letna tekma. Gostiteljica letošnje tekme bo podružnica št. 24. Naša tekma se običajno vrši dva tedna pred velikonočjo, zato pride naokrog zmeraj v začetku pomladi. Sestra Ramuta ima v redu vse listine za odposlati podružnicam in pričakuje, da se bo lepo število skupin priglasilo. Zveza bo poklonila zmago-volni skupini trofejo, katero dotična skupina obdrži v priznanje za njih zmago. Dalje Zveza prispeva dva dolarja v sklad za nagrade za vsako skupino, ki tekmuje, kakor se je storilo pretekla leta. Vsaka kegljačica na teamu, ki bo na prvem mestu, dobi svojo trofejo in sicer v majhni obliki, kakor doslej. Dalje se bo dala vsota $25.00 za razdelitev med prvimi tremi teami, ki bodo dobili najvišje uspehe. Zveza da tudi posebno nagrado teamom, kjer kegljajo vso sezono pod imenom Slovenske ženske zveze, ako so najmanj štiri teami pri dotični skupini. Za vsak team se bo dala vsota $5.00 ob koncu sezone. Da bo več živahnosti pri tekmah in tudi večje število teamov, je sklenjeno, da se bo dalo posebno odlikovanje direktorici športa, če bo v letni tekni 40 teamov ali več. Sestri Ramuti se odbor lepo zahvaluje za vodstvo in želi, da bi bila tekma v vseh ozirih uspešna. VEŽBALNI KROŽKI Od vežbalnih krožkov ni prišlo posebnih poročil. Predsednica obljubi, da bo se posvetovala z direktorico krožkov Mrs. Marie Floryan, da se bo vzbudilo zopetno zanimanje. Glavni vzrok za sedajno mlačnost in zastoj v gibanju je, v tem, da so kadetke v največjih krožkih v letih, ko so zaročene ali se pripravljajo na ženitev in zopet druge pohajajo v zadnja leta višje šole, kar vse vzame čas od njih in delo pri krožkih s tem zastane. Ko se poročijo, pa tudi po navadi vzamejo za par let počitnice, kar je zopet vzrok za zastoj. Priporočljivo je, da bi krožki dobili kadetke v starosti med 14 in 18 letom, ker v teh letih je mnogo nadarjenosti in dekleta nimajo drugih osebnih interesov. Odbornice želijo, da bi se storilo kar največ mogoče, da se gibanje oživi. Zadnje leto se je izplačalo krožkom $110.00 za nagrade. Dovolj nastopov v javnosti za nagrado so imeli sledeči krožki: Zmagovalni krožek od št. 20, ki je imel več kot dvanajst velikih nastopov, potem mladinski krožek od št. 20, Joliet, Illinois, ki je imel tudi lepo število nastopov, krožek narodnih noš št. 20 in vežbalni krožek od št. 64, Kansas City, Kansas. Za nagrado mora imeti krožek najmanj štiri nastope, pri katerih prisostvuje celotno število kadetk. RAZNO Mrs. Mary Lenich, predsednica nadzornic poroča, da je dobila prošnjo od Villa Scholastica iz Duluth, Minnesota, da bi jim dobili punčko (daliko) oblečeno v narodni noši za muzej, katerega vzdržuje ustanova. Mnenje direktoric je, da se jim to dobi, če je mogoče. Predsednica obljubi, da bo daliko ona preskrbela in poklonila v imenu Zveze dotičnemu muzeju za razstavo. Mrs. Lenich, nato izroči glavni tajnici vsoto $7.50 za Šolninski in dobrodelni sklad od članic št. 19, Eveleth, Minnesota, Glavna tajnica se iskreno zahvali za prispevek ter pripomni o lepi navadi Mrs. Lenich da prinese na vsako glavno sejo prispevek za naš sklad od zvestih članic št. 19. Gl. tajnica sporoča, da ima sitnost s pisalni strojem (typewriter), ki se ne da več popraviti, da bi en čas držalo ter ima neprestano več dela zaradi slabih odtisov. Sklenjeno je, da si glavna tajnica naroči nov pisalni stroj in starega zamenja pri nakupu. Dalje se dovoli tajnici dobiti še en večji stol za glavni urad. S tem je bil izčrpan dnevni red zborovanja. Glavna tajnica prečita zapisnik, ki je potrjen. Predsednica se prisrčno zahvali navzočim odbornicam za pazljivo in vestno sodelovanje pri zborovanju ter izreče željo, da se srečno povrnejo na svoje domove in vse bile, zdrave do prihodnjega zborovanja v juliju. Prvo glavno sejo v letu 1947, zaključi predsednica z molitvijo v sredo 29. januarja ob pol šestih zvečer. Albina Novak, predsednica Josephine Erjavec, tajriica-zapisnikarica Moja Kolona Piše Marie Prisland V smehu je zdravje! Vsaj tako trdijo zdravniki Pravijo, da prisrčen smeh razgiblje mišice, umiri živce, pospeši prebavo, odžene slabovoljnost in srčne motnje, u-godno vpliva na jetra in ledvice, z glavobolom pomete in revmatizem začasno v kot postavi.... Vsi dušeslovci trdijo, da je človek veselega značaja, srečno bitje. Veselega človeka ima tudi Bog rad, pravi pregovor. Pa koliko mračnosti je na tem svetu, kjer bi lahko bila jasnost! Koliko mržnje, namesto prijaznosti! Koliko zdražbe in slabe volje, ki škoduje zdravju in odganja veselje do življenja. Novost. Tvrdtka, Werkzeugmaschinenl'abrik Oerlikon Biihrle und Co. v Švici, je iznašla aparat “Ipsophone” imenovan. Ta aparat, zvezan z vašim telefonon, bo sprejemal telefonske klice, kadar vas ne bo doma. Ko se vrnete, dvignete slušalo, naravnate ipsophone, ki vam bo pričel pripovedovati, kdo je klical in kaj je povedal. Imenitno, kaj ne?! Amerika je poslala 16 in pol milijonov ton živeža in raznih potrebščin stradajočim narodom preko morja. Skupna vrednost tega relifa znaša $3,342,000,000,00. Stric Sam je v resnici dober! V zadnjih 100 letih so Ameriko razne vojne stale 414 bilijonov dolarjev. Za ta denar bi lahko vsaka družina imela svoj dom v vrednosti $8,000.00, avtomobil za $1,200.00 in $2,000.00 na banki. Socialna zavarovalnina se točasno Izplačuje 1,G55,000 osebam in znaša več kot eu milijon dolarjev na dan, oziroma $31,300,000.00 na mesec. ODPRTO PISMO “NAŠI” JOSEPHINI Sheboygan, Wis. 12. marca 1947 Mrs. Josephine Erjavec, Glavna tajnica SZZ, Joliet, 111. Draga Josephina: Danes je Tvoj rojstni dan! Iz vsega srca Ti želim, da bi v zdravju in družinski sreči preživela še mnogo, prav mnogo rojstnih dni! Da Ti ta voščila preko Zarje pošiljam, je vzrok ta, ker želim danes o Tebi javno misliti. Povedati Ti hočem, da Te občudujem! — Da, občudujem Te radi Tvoje neizmerne dobrotljivosti in blagosrčnosti, delavnosti in požrtovalno-sti. Vsak mora znati, da bi že z družino imela dela dovolj, kaj še le z glavnim uradom naše Zveze. Pa poleg tega še vedno najdeš čas za druge. Na primer: Šolninski in dobrodelni sklad naše organizacije je vsled Tvoje marljivosti za tisoč dolarjev bogatejši. Pri vsakem programu svoje domače podružnice, vestno sodeluješ. Vodilna sila si pri vseh treh mladinskih krožkih, ki jih ima Tvoja podružnica. Da krožki uspevajo in cvete jo kot rožice pomladi, je v veliki meri Tvoja skrb in zasluga. Tvoja hiša je gostoljubno vsakemu na razpolago. Tvoj avtomobil je vedno v obratu za Zvezine koristi. Dobro, da ste štirje šoferji pri hiši, ker bi ne zmagovali drugače. Poleg vzorne žene, skrbne matere in vešče gospodinje, si dobrotnica mnogim, za katere skrbiš in jim pomagaš. Paket za paketom roma preko morja, poslan Tvojim sorodnikom v Sloveniji in izven nje. A ne skrbiš le za sorodnike, pač pa tudi za popolnoma neznane ljudi. Po Tvoji zaslugi je bila oblečena skoro vsa fara Rev. Stupice. Pošiljaš tudi hrano in obleko ljudem iz drugih krajev, ki so slišali o Tvoji dobrosrčnosti ter Te prosijo pomoči. V Ameriki si istotako radodarna. Znani so mi gotovi revni ljudje, katerih se spomniš ob vsaki priliki, posebno ob praznikih. Svojih prijateljic in znank se z ljubeznivo gesto spominjaš ob vsakem družinskem dogodku. Ne uide Ti ničesar. Vse mora biti obdarovano, ker drugače nisi zadovoljna. Z vsem tem moraš imeti ogromne stroške. Nikdar pa nisem slišala, da bi jih omenila. Poglavitno pri Tebi je, da lahko komu pomagaš in koga razveseliš. Ali zdaj veš, zakaj danes o Tebi glasno mislim? Za vse, kar si dobrega storila, ne boš prejela zahvale. Saj je tudi ne pričakuješ. Tvoje blago srce je zadovoljno ob misli, da si storila svojo krščansko dolžnost. Če bi pa ljudje, katerim si pomagala, znali, da je danes Tvoj rojstni dan, sem sigurna, da bi preko morja dospela marsikaka iskrena želja; dvignila bi se tiha molitvica k Bogu, za Tvoje zdravje in srečo. Ker vsi obdarovanci ne vedo o Tvojem rojstnem dnevu, naj zanje govorijo tele vrstice. Bog Te živi, Josephina, da bi bila še dolgo let “naša!” Iskreno Te pozdravlja Tvoja prijateljica, Marie Prisland. Alaska je ženski raj. Po štetju prebivalstva pride v tej deželi po deset moških na vsako žensko. Ko je resigniral državni tajnik James Byrnes, mu je bilo tekom treh dni ponudenih več kot 150 privatnih služb, s plačo nad $50,000.00. V fabriko iti delat mu toraj ne bo treba. Če štrajka delavec za višjo plačo, je to že kar greh; če tovarnar zadržuje svoje izdelke, da zanje dobi višjo ceno, je to —- smart business. Poročevalec revije “Time”, ki biva v Nankingu na Kitajskem, piše o tamošnji draginji. Naprimer: Za priprosto, šestsobno stanovanje plača na mesec 1500.00 najemnine. Ko je dobil v hišo telefon, ker brez njega ni mogel izhajati, je za vpostavitev istega moral plačati $3,000.00. Za dva kosa stare opreme za kopalnico je moral odšteti $750.00, za eno tono premoga pa $200.00. Kako se staramo? — Če pijemo pogreto kavo, je iznašel Dr. Oscar Strauss, o čemur so poročali menda vsi časopisi. Pogreta kava povzroči otrdenje žil, kar pospeši staranje, trdi Dr. Strauss. Zdaj me ima firbec, kakšne žile ima neki moja soseda, ki popije več kot deset šalčk ko-fetka vsak dan — pogretega seveda. Včeraj je »ženica praznovala svoj 78. rojstni dan. Iz stare domovine poročajo, da je dekanija Gornji grad imela 503 birmancev, vsa mariborska škofija pa 29,910. Jugoslovenski Crveni Krst (Jugoslovanski Rdeči križ), izdaja v Beogradu svoj mesečnik z istim imenom, obsega- joč 3(i strani. V njem sem našla le eno kolono slovenskega čtiva, vse drugo je pisano v srbo-hrvaščini. Kje je slovenščina? V Ameriki ima 94 odstotkov prebivalstva vsakoletni prehlad. Učinkovitega zdravila proti prehladu menda ni. Nek angleški magazin je svojim čitateljem svetoval sledeče: “Kdor je prehlajen, naj obesi svoj klobuk na posteljno končnico in pije brandy tako dolgo, da vidi dva klobuka, nakar se naj vleže in spočije. Prehlad bo začasno pozabljen, ozdravljen pa ne bo." Slovenski listi v Ameriki lega jo v grob ... Zvezda naše narodne veličine je pričela bledeti. Kmalu bo tu čas, ko bo mladina gospodar naših organizacij, naših slovenskih listov, slovenskih domov, itd. V koliko bo vse to imelo še slovensko lice, bo pač pokazala bodočnost. Bodimo toraj strpni, širokogrudni in složni, dokler slovenska govorica še kontrolira to, kar so ustvarili žulji in žrtve naših pionirjev, da bomo mladini zapustili lep vzgled narodne vzajemnosti in bratstva. Kdor dela razdor, ščuva in neti sovraštvo, prav gotovo ni zaveden rodoljub, še manj dober katoličan. Najlepša hvala častitemu gospodu Kebetu, Zvezinemu duhovnemu svetovalcu, za lepe nauke in narodno-vspodbud-ne besede, ki jih je vseboval njegov članek zadnji mesec. Rev. Kebe ni le naš vesten duhovni vodja, pač pa je tudi Zvezin iskren prijatelj, ki vidi v bodočnost, pozna težave in ceni žrtve, doprinešene k skupni narodni zgradbi kot je naša Ženska Zveza. Še enkrat: Lepa hvala, Father! Marie Prisland. ccF i ^i sfe—. OBISK PRI ŠT. 1 IN ŠT. 2 OB PRILIKI 20 LETNICE V KRATKI dobi sem imela priliko biti prisotna na (lveh lepih proslavah 20 letnice obstanka. Prva proslava je bila pri št. 1, Sheboygan, Wisconsin, ki je praznovala pomemben dan 1. decembra. Te slavnosti se je udeležila tudi naša glavna predsednica in dobra prijateljica Zveze, Alice Železnikova iz Clevelanda. V Sheboygan smo prišle v soboto popoldne, ker ne bi dobile vlak ob času v nedeljo, da bi prisostvovale sveti maši ob osmih zjutraj. Ustavile smo se v Foeste hotelu, kjer smo pustile svojo prtljago in na to, se odpeljale na dom naše častne predsednice Mrs. Marie Prisland. Sprejem je bil prisrčen. Mrs. Prisland nam je podala program za slavnost prihodnji dan. Z Mrs. Novak sva se odločili skupno s članicami prejeti sveto obhajilo pri sveti maši naslednje jutro. Udeležba pri maši od strani članic je bila vse hvalevredna. Bil je ginljiv prizor, ko so naše članice, pionirske podružnice prejemale v vrstah druga za drugo, sveto obhajilo. Na lepši način se sploh ne more začeti proslava spominskega dne. Sveto mašo je daroval duhovni vodja podružnice in župnik fare, Rev. A. Koren. Podal je lepo pridigo in svečanost obredov je z lepoto napolnila naše duše in srca. 'tudi izborno petje cerkvenega zbora po,d vodstvom organistke, naše sestre Stanze Francis, nas je očaralo. Po sveti maši sva pa bili z Mrs. Novak povabljeni v župnišče na zajtrk, po č.g. Korenu. Prav radi sva sprejeli prijatelsko vabilo ter imeli prav lep užitek od kratkega sestanka z dobrim gospodom. Slavnostni banket v počast 20 letnici se je pričel ob pol dveh popoldne v cerkveni dvorani, ki je bila ob napovedanem času napolnjena do zadnjega sedeža. Banket so poselile tudi sosedne naselbine, namreč iz Port Washington, West Allis, Milwaukee in drugod. Stoloravnateljica je bila naša prva glavna podpredsednica in predsednica podružnice št. 1, sestra Mary Godez, ki je spretno izvršilo to nalogo in ji gre tudi zasluga, da se je ta slavnost uspešno izpeljala. Ta dan je podružnica št. 1 posvetila svoji ustanoviteljici, 20 letni predsednici, 20 let nadzornici ter ustanoviteljici naše Zveze, Mrs. Marie Prisland. Razen par točk, so bile vse poklonjene v častna priznanje Mrs. Prisland. Bila je ona, ki je pred 20 leti z ustanoviteljicami št. 1, prva odprla pot našim Slovenkam v Ameriki do združenja. Mrs. Prisland je zasadila prvo cvetlico v vrtu naše organizacije. Njeno veliko delo bo vedno v živem spominu med nami in zato so. tudi članice št. 1 se spomnile njenih velikih zaslug ter ji v spomin izročile krasno sliko, oziroma obesek, umetno delo, na katerem je ročno tiskana sestavljena resolucija. (Resolucija je bila priobčena v Zarji meseca januarja.) Vsi ti spomini in izrazi vdanosti in ljubezni so privabili solze v oči naše u-stanoviteljice, kakor tudi vsem ostalim v dvorani. Vsi nastopi na programu so bili zelo dobri in tudi pevske točke smo z užitkom sledili. Le prehitro je minil čas ter konec programa in morale smo se posloviti od članic, odbornic in dobrih gostov, ki so bili ta dan med nami. Vsem odbornicam in članicam št. 1 gre pohvala za lep program na ta spo,-minski dan. Banket je bil prav izvrstno aranžiran, vsa jed je bila prav okusna in tudi postrežba prvovrstna, kar je vse pomagalo k lepemu izidu. Upam in želim, da dočakamo vsi skupaj srbrni jubilej in da bo tudi takrat med nami naša ustanoviteljica. Ilog živi Mrs. Prisland in naše pionirke in vse članice podružnice št. 1! Zvečer smo pa bile povabljene po tajnici Jane Gorenz na dom njene mamice Mrs. Johanne Suscha, kjer smo bile dobro postrežene in imele zelo prijeten večer. Najlepša hvala, Mrs. Suscha in Jane. V' nedeljo 2(1. januarja smo pa gostovali pri podružnici št. 2, Chicago, Illinois, kjer so proslavljale njih 20 letnico. Ker je bila prihodnji dan seja glavnega odbora, so bile navzoče tu/li naša glavna predsednica in glavne nadzornice. Program je sijajno, vodila predsednica št. 2 in glavna nadzornica Mrs. Josephine Železnikar. Vse točke so bile dobro podane, kar gre zasluga vsem, ki so sodelovali. Nastop pevskega zbora podružnice št. 2, nas je globoko razveselil in očaral z izbornim petjem. Mislim, da je to edini pevski klub pri naših podružnicah, ki ima posebne obleke za nastop na odru. (Namreč, dolge, modre barve, svilene večerne obleke, kar napravi krasno sliko na odru). Tudi Girl Scout Karnival in vse pevske, glasbene in plesne točke naše mladine, smo z zanimanjem sledili in se veselili. Slišali smo tudi nekaj dobrih govorov. Prvi je govoril župnik fare svetega Stefana, Rev. Leonard Bogolin, ki je v jedrnatih besedah, poudarjal o velikem pomenu da ohranimo našo slovensko pesem in govorico. Povedal je tudi, da je podružnica št. 2 storila mnogo dobrega za cerkev in za častite šolske sestre. Naša glavna predsednica je pa lepo orisala pomen naše organizacije v širni Ameriki. Glavna tajnica je pa podala nekaj po,datkov iz zgodovine podružnice št. 2 ter izrekla priznanje vsem prvim odbornicam, ki so se trudile za lep začetek organizacije. Zahvalila se je tudi vrli blagajničarki, ki je v uradu že dolgo vrsto let, to je bivša glavna blagajničarka Mrs. Mary Tomažin, kakor tudi bivši odbornici sestri Paulini Ožbolt za delo, ki ga je izvršila za napredek Zveze in posebno v kampanji leta 1943, ko je bila prva princezinja. Zahvalila se je tudi glavni nadzornici in sedajni predsednici podružnice št. 2, Mrs. Josephine Železnikar ter vsem agilnim odbornicam za vestno uradovanje. Čestitke sta izrekli tudi glavna nadzornica Mary Lenich in Ella Starin. Predstavljeni sta bili tudi Gladys Buck, glavna odbornica prosvetnega odseka in sestra Katie Triller, ki je bila prva glavna podpredsednica Zveze in sedaj že dolgo vrsto let predsednica podružnice št. IG v South Chicago, 111. Poset te slavnosti je bil presenetljivo lep od strani možakov in prijateljev, kakor tudi od članic sosednih podružnic in od domače po-d ružnice. Po zanimivem programu je bila servirana okusila večerja in nato je sledila plesna veselica. Hitro je potekel čas in smo se morali podati proti domu v Joliet. Mnogo bi se še dalo napisati o lepi slavnosti podružnic št. 1 in št. 2, kar bo potrdil vsak, ki je bil prisoten. Priznati se mora, da slavnost velikega obsega kot omenjeni dve, je za organizacija najlepše oglaševanje in ugled. Tem potom se želim zahvaliti vsem odbornicam, članicam, ustanovnim članicam, pionirkam, čč. gg. št. 1 in št. 2, naši častni glavni predsednici in vsem, ki so imeli s tem opravka, za prijaznost in postrežljivost ob času, ko smo bili med vami. Bog vam daj dočakati srebrni jubilej! Josephine Erjavec Glavna predsednica se pridružuje Lepemu poročilu glavne tajnice se pridružujem tudi jaz, ker bi ne mogla podati boljše slike kot je ona. Naj torej veljajo njene vrstice tudi zame in se prisrčno zavhaljujem vsem skupaj za. vse kar ste dobrega in lepega storili za podružnici in Zvezo! Vaša — Albina Novak. čestitamo mami in stari mami! Krepkega sinkota je povila Mrs. Margaret Fischer, starejša hčerka Mrs. Marie Prisland. Družina stanuje v Kohler Village, Wis. Naš poklon. Št. 3, Pueblo, Colo. — Moj poklon naši podružnici, ker smo se povspele na prvo mesto v Jubilejni kampanji za nove članice. Tega gotovo nismo pričakovale, samo želele smo, da bi dobile vsaj 20 novih članic za letnico Zveze, pa bomo zadovoljne. Ko smo pa prišle do števila 20, takrat smo pa dobile pravi pogum in šle z delom naprej, da smo dosegle število 60 novih članic. Naša sestra Josephine Merhar se je veliko trudila. En dan pride k meni in reče: “Mrs. Pachak, toliko sem že obhodila za nove članice, da sem skoraj ene podplate iznucala, pa pregovor pravi, da brez muje — se še čevelj ne obuje.” In tako je šla naprej z delom, da je pridobila 17 novih članic za našo podružnico. Vsa čast Vam, sestra Merhar za Vaše dela. Mrs. Merhar je vedno agilna in požrtvovalna pri društvih in na prireditvah dosti dobrega stori. Hvala lepa, sestra Merhar. Novopristoplim članicam pa kličem: Dobrodošle v našo Zvezo ter želim, da boste dobrostoječe in stanovitne članice! Drage sestre, delujmo še naprej za dobrobit naše podružnice in Zveze! Slavnost 20 letnice naše podružnice se je vršila v nedeljo 22. decembra v lepem redu. Hvala članicam, ki ste se odzvale v lepem številu k maši in prejele skupno sveto obhajilo. Hvala tudi vsem, ki ste prišle k zajtrku. Zvečer smo pa imele mičen program v počast naši glavni predsednici in novo pristoplim članicam ter ustanoviteljicam naše j)odružnice. Hvala naši glavni predsednici, ki si je vzela čas biti med nami in za njen spodbudni govor pri zajtrku in zvečer, vsaka beseda nam je segla globoko v srce. Hvala ženskemu pevskemu zboru za sodelovanje s krasnim petjem. Priznanje voditeljici, sestri Mary Fritzel, in sestri Dorothy Meister, ki je sprem-ljevala na piani. Zahvaljujemo se našim brhkim kadetkam, ki so lepo nastopile pri sveti maši in potem zvečer na programu nam podale prav prijetne točke. Lepa hvala kapitanki od krožka in tudi voditeljici progama, kakor tudi sestri Frances Itaspet, ki se je največ trudila, da so kadetke nastopile v uniformi in pripravile lep program. Saj vemo, da tako delo vzame mnogo časa in treba se je na vse načine žrtovati, da je zanimanje med mladino in sestra Raspet je to lepo izvršila. Upam, da bodo kadetke nadaljevale z započetim živahnim gibanjem ter večkrat med letom nastopile. Prisrčna hvala župniku, Rev. Daniel Gnidica, za vsestransko sodelovanje, prijazno navzočnost in za lepe govore, kakor tudi Mr. Johnu Germu, glavnemu predsedniku KSKJ, za poset in lepe, spodbudne besede. Najlepša hvala vsem našim pridnim članicam, ki so pomagale in posebno našim kuharicam, ki so pripravile okusen zajtrk. Sestra Tomich je darovala velik kejk, okusno dekoriran, ki je krasil sredino mize, kjer so. sedeli naši gostje. Zgledalo je, da smo na svatbi, ker je bil pred nami lep kejk in velik šopek rdečih nageljnov. Naša glavna predsednica je kejk lepo razrezala in vsaka je dobila en košček za posladkati ali domov nesti. Kočno še enkrat iskrena hvala vsakemu posebej in vsem skupaj za lep odziv ter vsestransko pomoč in pri- jaznost. Bog plačaj vsem, ki ste se udeležili in sodelovali pri proslavi, da smo imele lep uspeh. V decembrski Zarji ste gotovo našle nešteto oglasov nam naklonjenih trgovcev in obrtnikov. Zato je naša dolžnost, sestre, da upoštevamo to naklonjenost, kadar kaj potrebujete, boste vedno dobile izvrstno postrežbo. Kadar imate obleko, za čiščenje pa nesite k Dolgan Cleaners, kjer so zaposlene Mary in Jennie Dolgan in Helen Pečnik. Te dekleta so naše članice in njih delo je prvovrstno. “Klobuk dol”, pred tako članico, kot je Tončka Klun. Ona je rekla, da bi še rajše imela če bi naša Zarja izhajala vsak teden. Jaz se strinjam s sestro Klun! Naše globoko sožalje sestri Josephine Stupnik nad izgubo sorodnika Rudolfa Perovšek. Revež je večkrat govoril, da mu ni za življenje in prišel je usoden čas. To so posledice vojne, ker bil je resno ranjen v zadnji vojni in marsikateri je žrtev obupa nad svojim življenjem. Tako je bil tudi ta mladenič. Naj počiva v miru božjem! Novi mamici sta Evelyn Schneider in Ann Spelich, ki sta dobili vsaka krepkega sinčka v dar. čestitamo! Poročila se je vnukinja sestre Frances Petkovšek, Dolores Cirullie z Norman Emie. Obilo sreče! Operacijo je prestala Elsie Peahko, hčerka sestre Mary Kolbezen. Že dolgo se nahajati pod zdravniško oskrbo, moji dobri prijateljici, Katie Kra-lich in Angela Kenik. Da bi vsem bolnim kmalu bilo povrnjeno ljubo zdravje, je iskrena želja! Zelo nesrečna je bila zopet sestra Anna Tekavec iz farm. Iz neznanega vzroka ji je do tal pogorela shramba, kjer so imeli spravljeno žito. in drugo poljsko orodje. Močno obžalujemo težko izgubo, sestra Tekavec. Na obisk smo se podale v Leadville z našo glavno predsednico Mrs. Novak, njeno hčerko Corinne in Alice Železnik iz Clevelanda. Šofer je bila pa moj soprog. (Naj dodam samo to, da je bil izvrsten šofer in družabnik. A. N.) Ko smo prišli k Mrs. Schlamann predsednici št. 78 in naši glavni odbornici, nas je že čakalo okusno kosilo. Zvečer so nam pa priredili banket v počast marljivih odbornic in članic s katerimi smo se imele čast spoznati in smo se prav vesele počutile, ker je bila med nami naša glavna predsednica. Bil je večer, ki je napravil na vse navzoče lep vtis in pustil lep spomin. Najlepša hvala za postrežbo in gostoljubnost vsem skupaj. Hvala posebno Mrs. Schlamann, ki se je z obiskom največ trudila in tudi njenemu prijaznemu soprogu, ki nam je razkazal zanimiv rudnik na Climax, to je 13 milj od Leadville naravnost na vrh gore. Vsi smo globoko občudovali lep razgled da bi človek kar najrajši tam ostal in užival krasno naravo. Mr. Schlamann nas je tudi peljal na observatorij, kjer ima enega izmed velikanskih daljnogledov, katerega oskrbuje neka univerza. Dalje nam je pokazal razne dvorane, telovadnico in pa tudi vhod v rudnik. Za vse je bil ta zlet prav zanimiv in smo hvaležni za lepo priliko in prijaznost Schlamanovih. Drage sestre, preden končam, bi želela izreči eno željo, da bi se skušale otresti grde napake, ki je žalibog tako razširjena med našim slovenskim narodom in to je NEVOŠČLJIVOST, ker to je črv, ki razjeda ljubezen in za-stopnost med nami. Zavedajmo se, da smo vsi otroci božji, zatorej se ljubimo medseboj in ne žalimo drug drugega. Iskrena hvala naši častni predsednici Marie Prisland in glavni tajnici za brzojavne čestitke in voščila na dan naše proslave. Hvala tudi vsem, ki sle nam ustmeno in pismeno čestitali. Pošiljam najlepše pozdrave vsem glavnim odbornicam in članicam, posebno pozdravljene članice naše podružnice. Anna Pachak, predsednica. Drage sestre št. 3! Dal Bog, da bi bilo leto 1U47 v vseh ozirih dobro za našo Zvezo! Da bi v slogi in veselju skupno delovale za lep napredek pri svojih podružnicah, ker imamo vzrok biti ponosne na svojo žensko zvezo. Naša zavarovalnina res ni visoka, ampak tudi ne moremo zahtevat več, ker je naša mesečnina zelo zmerna. Pomislite, kako lep užitek ima vsaka dobra članica, ko gre na sejo med svoje dobre sosestre, kjer se lahko prijateljsko, pogovorimo in raz-motrivamo kaj bi dobrega naredile druga drugi! Res je žalostno, da so nekatere ženske pustile, ker s tem so v glavnem škodovale sebi, kar se gotovo že zavedajo, zalo se vas vabi, da nazaj pristopite, da bo naša podružnica št. 3 pomnožila število članstva. Vabimo tudi naše mlade žene in dekleta, da stopijo v naše vrste, saj ni vzroka, zakaj bi ne bile složne, ker vsaka mati ljubi svojo hčerko in zato naj bi bile skupaj tudi pri Zvezi. Saj imamo lepo priložnost, da bi kaj dobrega naredile, ker imamo dobre odbornice in tudi naša predsednica sestra Anna Pachak je zelo požrtvovalna. Na zadnji seji leta 1946 nas je vse pogostila in bilo je vse na njene stroške, za kar ji gre najlepša zahvala. Res je prijetno, če ženske pridejo skupaj in pozabijo na svoje skrbi vsaj za kratek čas. Nobena ne ve, kdaj pride zadnja ura in ko pride je vsem v tolažbo, če vidi okrog . sebe dobre prijatelje. Spominjam se pogreb pokojne sestre Agnes Prelesnik, kako je bil veličasten in sestre so v lepem številu izkazale zadnjo čast. Tako bi so morale udeležite vseh sprevodov brez, da bi bilo še posebej vabljene. Naša predsednica je tudi prosila na seji, da gremo obiskat bolne sosestre in jim malo postrežemo, ker si vsaka bolnica želi malo postrežbe. Ravnajmo se po lepih priporočilih naše predsednice in bomo vse zadovoljne. Naši predsednica je ponosna na žensko zvezo in isto bodimo tudi me. Priporočajte tudi svojim prijateljicam, da se zapišejo v Zvezo, da nas bo vsak mesec več. Naša u-stanoviteljico sestra Margaret Kozjan se je tudi veliko trudila za Zvezo in je nas vedno navduševala k složnosti. Ona je kot naša mati. Bog jo ohrani mnogo let med nami, ker je dobra re-diteljica. Še par vrstic v spomin našim pokojnim sestram. Lahka naj vam bo zemlja in večni mir in pokoj! — Bol-nim sestram pa Bog daj ljubega zdravja. Najlepše pozdrave vsem odbornicam in članstvu. Tebi sestra predsednica pa velik uspeh in mnogo potrpežljivosti. Dobra dela ostanejo vedno med nami! Anna Tekavec, R. 2 Box 523, Pueblo, Colorado. Št. 6, Barberton, O. — Na januarski seji smo se zmenile, da bi bilo umestno napraviti nekaj izrednega, kajti letos obhaja SŽZ in tudi podružnica št. G svojo 201etnico. Zato smo sklenile, da bomo imele banket, in sicer 12. aprila; ker nas je lepa skupina pri št. 6, bo gotovo dober uspeh. Sklenjeno je bilo tudi, da bo vsaka članica kupila najmanj en tiket. Vsem našim mladim mamicam želim veliko sreče pri njih malčkih. Pri nas je spet posegla kruta smrt ter vzela Adolfu Arkotu skrbno ženo, sinovoma Franku in Louisu pa zares dobro mamico. Naše iskreno sožalje družini. 7, njo je odšla iz naše srede dobra članica; lahka naj ji bo ameriška gruda. Pokopana je na sv. Avguština pokopališču. K številki 6 so prestopile sledeče članice: Od št. 40, Lorain, O., je prestopila Mrs. Frances (Glavan) Yankovich; od št. 7, Forest City, Pa., pa sledeče: Mrs. Pauline Osolin, Mrs. Albina Pe-trich, Mrs. Valeria Lukus in Mrs. Florence Dapp. — Dobrodošle, sestre, vse skupaj! Prosim sestre, ,da se udeleže marče-ve seje, da se ne bo samo urad trudil, temveč da nam boste še druge pomagale. Pozdrav vsem članicam SŽZ Sirom Amerike! M. Fidel, tajnica. Št. 7, Forest City, Pa. — Najprvo lepa hvala sestri Frances Terček za vse kar je dobrega storila za našo podružnico, ko je prevzela posel tajnice in ga obdržala do decembra, kakor je obljubila. Na njeno mesto smo izvolile sestro Matildo Zupančič, ki stanuje na 114 Depot Street. Ona je prva tajnica, in druga tajnica je sestra Mary J. Kameen; blagajničarka je pa Mary Marolt. Nadzornici sta sestri Fannie Komin in Terezija Oven. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo na domu predsednice Anna Kameen, 87 Depot Street ob dveh popoldne. Prosim, da pridete redno k sejam in greste odbornicam na roke ob vsaki priliki, da pomagate do boljšega uspeha. Vse tiste, ki ste oddaljene od mesta, ste prošene, da redno poravnate ases-ment pri tajnici, Matildi Zupančič. Znano vam je tudi da enkrat na leto, vsaka članica prispeva 25 centov v ročno blagajno. Ker je težko hoditi po hišah kolektat, je upati, da boste upoštevale to prošnjo. Odslej bodo naše seje zanimive. Po seji bomo pa igrale bingo ali kar bo katera hotela, lahko igramo tudi domine, če vas veseli ta igra. Pridite in bo še večje veselje in boljše razplo-ženje med nami. Prosim vas sestre, da ostanete zveste članice pri svoji organizaciji. Saj tistih borih 35 centov na mesec lahko vsaka plača, kolikokrat damo 35 centov za kakšno stvar, ki ni vredna ali pa za show, pa nimamo prav nič koristi. Pri organizaciji imamo pa lepo družabnost in prijateljstvo, ki je največje vrednosti za vsakega zemljana. Kako lepo je, ko pridemo skupaj Slovenke in drlžimo skupaj ter po;vzdigujemo spoštovanje do nas. Ni pa samo lepo biti pri Zvezi zaradi družabnosti, ker za mali asesment dobimo še sto dolarjev smrtnine, ki tudi nekai zaleže, ko pride smrtni slučaj in je dovolj stroškov na vse strani. Torej držimo skupaj, dokler smo še žive in delajmo, da .dobimo vsak mesec nekaj novih članic in s tem pomagamo Zvezi do napredka. Naša sestra Mary Telban in hčerka Veronica Saver sta se za nekaj časa na selili v Cleveland. Ko se boste tam navasovali, želimo, da se povrneta zopet med nas, ker ju pogrešamo! Čestitke Molly Bechay, ki je postala stara mamica krepkemu vnuku. Naša blagajničarka sestra Mary Marolt je pa zopet stara mamica. Čestitamo! Umrl je soprog sestre Emine Grum Malerinc v Vandling, Pa. Naše sožalje vsem preostalim sorodnikom in prijateljem. V zadnji pozdrav smo poklonile košarico cvetja. Naj mu sveti večna luč. Že dolgo časa sta bolni sestri Fannie Gerchman in Christina Glavich. Prošene ste, da bolne članice obiskujete ter jim krajšate čas bolezni. Vsem bolnim želimo ljubega zdravja, ker to je vse bogastvo sveta! Vas najlepše pozdravljam, Anna Kameen, predsednica. VELIKONOČNA IZDAJA ZARJE. Prihodnja Zarja bo naša velikonočna izdaja. Obračamo se do naših zvestih odbornic in članic, da bi se potrudile dobiti vsaj nekaj oglasov za to izdajo. Cena oglasom je od $3.00 naprej. Katera želi kartice za nabiranje oglasov in pa več informacij glede cen, itd., naj piše na naš urad takoj, ker oglase moramo imeti najkasneje do 15. marca. Uredništvo “Zarje” 6516 Bonna Avenue, Clev. 3, Ohio Št. 9, Detroit, Mich. — Februarska seja ni bila kakor bi morala biti. ker ni bilo več članic na seji. bilo mrzlo in to je bil tudi vzrok, da ni bilo več članic na seji. Novoizvoljena tajnica Mrs. Anna Bahar ni mogla prevzeti dela zaradi bolezni hčere, zato smo izvolile za tajnico Mrs. Anno Potočnik, 354 Geneva Ave., zone 3; ona je tudi blagajničarka. Članice lepo ste prošene, da ji greste na roke, da prihajate na seje ter pomagate, ,da se kaj stori za podružnico in blagajno, ki sicer prav prazna ni, toda mnogo pa tudi ni notri. Moramo torej kaj ukreniti, da dobimo kaj denarja. Torej vas še enkrat prosim, da delujete ž njo in da pravočasno plačujete svoje prispevke, ker ona ni več tako mlada, da bi mogla hoditi od hiše do hiše k članicam po denar. Pri naši podružnici so dobre članice in večina jih plačuje celo naprej. Torej dokler bo tako šlo, bo vse dobro. Če boste sodelovale in pomagale, bodo tudi odbornice imele več korajže. Ko bo boljše vreme, boste tudi bolj številne pri sejah. In pa: poglejte tudi za kakšno novo! Lep pozdrav vsem članicam, posebno bolnim, da bi jim Bog dal kaj skoraj ljubo zdravje. Angela Kochevar, zapisnikarica. Št. 10, Cleveland (Collinwood), O.— Na zadnji seji je bila presenetljivo lepa udeležba in med navzočimi je vladalo najlepše razpoloženje. Po seji smo imele zelo prijetno zabavo, na račun članic, ki so obhajale rojstni dan v februarju. Slavile smo tudi zlato poroko, sestre Johane Kržmanc, in sestra Lojzka Čebular je pa za vse i-mela prav lepe deklamacije in pu-šeljčke. Tudi petja ni manjkalo in to napravi vselej prijetno ozračje. Torej prav lepa hvala vsem in za vse. Na seji smo tudi imele vstopnice za 20 letnico podružnice, katero bomo obhajale na Belo nedeljo 13. aprila. Članice so prav pridno segle po vstopnicah, za kar gre najlepša zahvala. Sklenile smo že na decembrski seji, da vzame članica eno vstopnico. Pri naši podružnici nismo imele že dolgo let večje prireditve, zato je umestno, da za 20 letnico napravimo pomembno slavnost. Torej prosim vas, drage sestre, da sodelujete pri tem. Katera še nima vstopnice, je prošena, da jo dobi pri tajnici ali pri drugih odbornicah podružnice. Ni treba odlašati do zadnje minute, preskrbite si vstopnico ob času, ker pri vstopu se ne bo prodajalo vstopnic. Težka nesreča je zadela družino Brodnik, hčerke sestre Kušlan. Njen soprog, Frank Brodnik, je dobil težke opekline v tovarni in leži že nad dva meseca na bolniški postelji in še vedno v kritičnem položaju. Družina ima šest nedoraslih otrok, ki potrebujejo zdravega očeta, da bi jim služil vsakdanji kruh. Mi sočutstvujemo s to nesrečno družina in želimo da bi ljubi Bog kmalu dal zdravje soprogu in očetu. Vse Kušlanove hčerke in vnu- kinje so članice naše podružnice. Enako želimo ljubega zdravja vsem bolnim sestram. Družina Bizley na 160 cesti je bila zopet obdarjena s krepkim sinčkom. Naša podružnica pošilja iskrene šestit-ke! Pozdrav vsem članicam širom Amerike! Frances Sušel, tajnica. Št. 12, Milwaukee, Wis. — Naša seja je bila precej dobro obiskana in sprejele smo tudi lepo število novih članic, katere je pripeljala naša podpredsednica Helen Vodnik. Hvala, Helen! Nato smo tudi žrebale lepo blazino, katero je darovala sestra Antonija Sušnik, pa tudi še dva posebna dobitka, katera sta prinesli sestri Jennie Prossen in Helen Vodnik. In tako je prišlo zopet nekaj denarja v blagajno. Izgubile smo spet eno našo članico, namreč sestro Marijo Kump, ki je zapustila moža, tri hčere in sina. Naj ji bo lahka ameriška gruda, preostalim pa izrekamo naše sožalje. Petindvajsetletnico zakona bosta obhajala Mr. in Mrs. F. Lojk in Mr. in Mrs. John Vodnik. Obema paroma želim še mnogo mnogo let zdravja in sreče. Imamo tudi več članic na bolniški listi, zato prosim sestre, da obiskujte bolne sestre ter jim olajšajte dolge ure bolezni. Te bolnice so: Angelina Fon, Agnes Penosa, Sophie Bitenz, Mary Wojvodich in Anna Brulc. Vsem glavni uradnicam najlepše pozdrave, prav tako vsem članicam naše podružnice, vaša Mary Schimenz, tajnica. Št. 14, Cleveland, O. — Sporočati moram, da smo spremile 18. januarja k večnemu počitku Amalijo Novinc. Odšla je k Stvarniku po večno plačil, ki si ga je s potrpežljivostjo zaslužila po dolgi, 12 let trajajoči bolezni. U-mrla je za rakom v glavi. Družini in sorodnikom izrekamo naše sožalje, me se je pa bomo na mese nih sejah spominjale z molitvijo. Naša sestra Mary Smrke se je nedavno z obiska v bolnišnici vračala domov, toda na Euclid Ave., jo je drveči avto podrl, da se ji je natrla roka. Zdravi se doma. Vse ji želimo, da bi kaj skoraj popolnoma ozdravila. Ona je lina kuharica in na jesenski veselici je bila ona, ki je vse skuhala in spekla za nas. Letos ob 201etnici jo bomo zopet potrebovale. Zato Vam naprej povem, da Vas bomo prosile. Bog daj, ,da bi popolnoma ozdraveli do tistega časa! Nagloma je bila odpeljana v bolnišnico Mary Picelj. Ker je bila že slaba, je zdravniki niso operirali, ker je imela slabo srce. Dne 6. februarja jo je zadel mrtvou/J (stroke). Zdaj je doma; sosede in prijateljice, obiščite jo. Pred komaj tremi tedni sva se srečali na E, 185. Cesti in tedaj mi je povedala, da je poslala 70 zavojev daril svojcem v domovino. Kes, dobra že- na. Prejokala je veliko, ker je v vojski izgubila sina, ki je bil poslan v Evropo tei' je v Nemčiji umrl. Ko boste prejeli marčevo Zarjo, bo velika noč pred durmi. Zato opominjam vse, naj vsaka opravi svojo velikonočno dolžnost, če je le mogoče, in v tem smislu bomo imeli gotovo veselo alelujo. Marčeva seja bo zopet z godova-lijem, kakor vse vemo. Upamo, da nam bo naša Urška gotovo dobro postregla. Sprejmite sestrske pozdrave. Ivanka Puncoh, predsednica. Št. 16, So. Chicago, III. — V resnici ne vem, kako bi se zahvalila mojim prijateljicam za presenečenje, katerega so mi napravile za moj rojstni dan 24. novembra popoldne, ko so napolnile mojo malo bajtico do zadnjega kotička. Prinesle so vsakovrstnih dobrot, tako, da smo se dobro imele vse popoldne, le prehitro je minil čas in že so se začele razhajati. Ravno tistikrat se je vršil cerkveni bazar, pa ga ni hotela nobena zamuditi ter smo šle skoraj vse tja srečo loviti. Jaz sem bila srečna in sem prinesla domov krasen blanket. Vzelo bi preveč prostora, da bi objavila z mojo zahvalo tudi imena, zato Bog plačaj vsaki posebej in vsem skupaj za krasen dar. Ob priliki bom skušala vrniti. Leto 194G je za nami; mnogo je bilo lepega in veselega, pa tudi grenkega in žalostnega. Pri naši podružnici smo imele kar štiri smrtne slučaje, prejšne leto pa samo enega. Tudi bolnih je bilo dosti med letom. Ravno sedaj je resno bolna naša zvesta in marljiva sestra Mrs. Žlogar, ki je veliko pomagala na zadnji prireditvi. Bog daj, da bi se kmalu vrnila v krog svoje družine, kjer jo tako težko pričakujejo. Tudi me članice jo pričakujemo na bodoče seje. Vsem bolnim želimo skorajšno okrevanje. Zveza praznuje 20 letnico; sedaj se bodo lepo vrstile naše podružnice ter praznovale obletnico druga za drugo. Mnogo jih je bilo pred 20 leti, ki niso pričakovali, da bomo ženske v 20 letih tako. lepo izpeljale svojo organizacijo .do napredka in lepega ugleda. (Vse tisto se je izblinilo, ko so nekateri rekli, saj ne bo nič!) Pa komu naj gre zasluga kot ravno ustanoviteljici, gospej Prisland. Ona ima v resnici železno voljo, marsikatera bi bila podlegla udarcem, brez katerih ni bilo ter vse skupaj v koš vrgla, a ona je vztrajala in neumorno na vse strani svetovala in posredovala ter na vsa vprašanja takoj odgovorila in njena točnost je organizaciji v veliki meri pripomogla do tako velikega u-speha. Seveda so bile tudi velike izkušnje, ki so ji dajale pobudo, ker bila je vedno krepkega duha in izkušenj ni manjkalo Mrs. Prisland. Dne 26. januarja smo pa bile na 20 letnici podružnice št. 2, v Chicagi. Podan je bil prav lej) program, posebno, ker so imele toliko mladine na sporedu. Le takoj naprej, ker v mladini je naša bodočnost. Če bi se matere zavedale, kolikega pomena je ravno mladina jiri podružnicah, bi vsaka mati vpisala svoje hčerke v Zvezo. Večkrat sem že katero mladenko vprašala, pa pravi, saj bi šla pa mama nikoli nič ne reče, se bom ž njo pogovorila. Potem pri tem ostane. Vem, če bi mati nagovorila hčerko, bi gotovo pristopila. Saj veste, da je boljše za hčerko, če jo vpišete še mladoletno. Vsaka lahko odtrga en dajm na mesec in s tem bo. plačan mesečni asesment do IS let starosti. Ko dopolni to leto, pa dobi še nekaj nazaj od Zveze in s tem dobimo dobro članico za Zveze, ki bo v mladosti .dobila veselje do društvene družbe ter rada hodila na seje. Matere, navdušite svoje hčerke za našo Zvezo in če boste razložile, kako lepo in prijetno je na naših seajli, bodo prav gotovo hotele biti med nami. V preteklem letu smo plačale bolnim članicam 42 mesecev asesmenta iz blagajne. Dalje smo darovale za osem svetili maš za umrle članice, kar je bilo lepo od podružnice. Sedaj se pa pripravljamo na prireditev, ki se vrši v nedeljo 16. marca, katere dobiček je namenjen za "Cummunity Center”. Torej članice, vse ste vabljene, da pripeljete tudi svoje prijatelje s seboj, da bo več prebitka. Prošene ste tudi, da prinesete kak primeren dar ali dobitek, katerega lahko izročile na seji 13. marca. Tudi vstopnice lahko dobite na seji. Na seji v decembru je dobila “bank” sestra Novak, in sicer vsoto $6.00, torej se ji je izplačalo priti na sejo, na marčevi seji bosta pa oddana dva dolarje, če ne bo katera srečna na seji v februarju. Srce me boli, ko sem izvedela, kako škodoželjni so nekateri ljudje v Clevelandu do naše Zveze. Kar misliti si ne morem, da po 20 letih se najdemo v takih okoliščinah in se ne moremo več. same via,dali. Sedaj, ko imamo voditeljice, ki imajo za seboj dolgoletne izkušnje pa dobivajo, spotikanje za hvaležnost. Toda sestre, kar pogumno naprej, tudi ti črni oblaki se bodo razblinili v nič in naši Zvezi bo zopet sijalo toplo sonce! Naši glavni predsednici gre pa naša iskrena podpora pri vseli nastopih v blagor Zveze. S sestrikini pozdravom, K. Triller, predsednica. Št. 18, Cleveland (Collinwood), O.— Prosim teni potoni vse zavedne članice širom krajevnih podružnic, da se ne ozirajo na zavistne ljudi, ki stremijo le po razkolu celokupne organizacije in sanjajo o ustoličenju njih samih, čo se njim poveri samoljubna zavest. Prosim drage sosestre, premislite položaj in vsako dejanje prodno se odločite za nesmiselnost, ki bega sedaj nekatere, ki se čutijo, vsevedim. Želja uničiti osebo, ki se je iztekla že dokaj zaslug za S.Ž.Z. in jo protiustavno ameriškim nazorom prisiliti, kaj naj misli, piše, ild. Mislim, da nima nobena izmed vas te pravice. Cenimo l'aje njeno neustrašeno odkritosrčnost, ker, če ni drugega vzroka kot da je njeno ime pri ustanovi SANSa, ki dela humanitarno delo, je pač krivično, da se meče polena pod noge osebi, ki se še vedno .daruje v prid prve slovenske ženske organizacije v Zedinjenih državah. Prosim posebno članice pri podružnicah, kjer je nesoglasje, da skušate pomiriti razburjeno ozračje in v s vesti, da vsaka posamezna najlažje moli za svoj blagor. Torej, pamet in ne nas cepiti in delati samo zdražbo. Iskreno sožalje naj prejme tem potom gospa Mary Wilson Medveš, kateri je preminul nagle smrti soprog Ralph. Isto nas je potrla mučna vest, da je Vsemogočni poklical k sebi našo nepozabno ustanoviteljico podružnice, gospo Jennie Welikonja, ki je po kratki a mučni bolezni prestala to življenjsko pot. Njen spomin ostane svež med nami in želja, ki jih je gojila, da bi postala tudi naša podružnica enkrat mnogobroječa ustanova, naj spremlja nas vse, kot cilj lirepe-njenja! Ohranjen bodi ji blag spomin. Najlepša hvala zavednim Mrs. Markič in Mrs. Sterle za dar v blagajno kot tudi Mrs. Schaberl. Vse one, ki še niste storile svoje dolžnosti na-pram sklepom glavne seje, se prosi, da upoštevajo iste odredbe tekom tekočega leta. Bodimo složne kot v preteklosti in uspeh bo dosežen! Stopimo v vrsto iskrene ljubezni do naših zmožnih voditeljic v glavnem odboru; zavist in nevoščljivost še nisti bili nikdar in nikjer kronani kot kraljici .... Da ste mi zdrave! Josephine Praust, tajnica. Glas iz Eveletha od podr. št. 19 Piše Mary Lenich, predsednica št. 19 in predsednica glavnega nadzornega odbora Malo kasno, pa vseeno bom malo poročala, kako smo se imeli skozi leto pri naši podružnici. Lansko leto smo imeli pri podružnici dva smrtna slučaja. Prva žrtev je bila sestra Mrs. Kramar, stara 91 let ter družabna članica, druga pa je bila sestra Gus-ich, katera zapušča moža in več vnu-kov. Obema smo izkazale zadnjo čast in sestrski pozdrav ter v imenu podružnice izrekam prizadetim naše sožalje. Pri sestri Jagoničh so dobili v decembru prvorojenega sinčka. Mrs. Ja-gonicli je naša članica ter hči podpredsednice sestre Nemgar. Čestitke! Tudi poroke smo imeli pri naši podružnici, ker sta dve naši članici stopili v zakonski stan. Prva je bila hči naše tajnice Jerom Josephine, ki se je poročila še v juliju ter se s svojim možem podala v New York, kjer je on zaposlen. Druga je bila pa Olga Laurich. Ona je po poklicu učiteljica ter se je nahajala v San Franciscu, kjer je poučevala. Poroka je bila v decembru v Evelethu, nakar sta odpotovala nazaj v San Francisco, ker je mož uposlen. Poročila se je tudi hči sestre Mourin s sinom naše sestre Rupert. Mladim parom želimo obilo sreče v zakonskem stanu. V oktobru je smrt pretrgala nit življenja sinu naše dobre članice Ka-ušek. Star je bil 31 let ter zapušča žaljujočo ženo in tri male otročičke, očeta, mater ih več bratov, od katerih je eden duhovnik v Hibbingu, Minn. Sestri Pleše pa je umrl nagle smrti ljubi mož v 56 letu starosti. Naj jim sveti večna luč, prizadetim na naše globoko sožalje. Bolezen še zmerom drži na bolniški postelji sestro Mourin in sestro Ken-kele; iz srca jima želimo ljubega zdravja, da bi že skoraj prišle na naše seje. Naše seje so povoljno obiskane. V letu 1910 smo imele dve kampanji; v prvi smo odnesle drugo nagrado, v drugi pa smo tudi pridobile lepo število članic, tako da smo lepo napredovale. V novembru smo imele kino in s pomočjo članic je bil lep uspeh. Hvala vsem, ki ste prodajale tikete, in tistim, ki ste jih kupile! Tu se vidi, da v skupnosti in slogi je moč. V avgustu smo se v lepem številu udeležile Zvezinega dneva v Hibbingu. Želimo, da bi se tudi letos vršil Zve-zin dan v Minnesoti in upam, da se bodo članice pri podružnici zavzele, ker še ni bilo Zvezinega dneva. Naš mladinski oddelek tudi lepo napreduje. Upamo, da bomo imele v tem letu kaj več nastopov. Prosim vas, članice, prihajajte na seje skozi leto, ker več ko nas bo na sejah, bolj bo živahno in prijetno. Sestre z vašo navzočnostjo in dobro voljo se bo lahko mnogo dobrega storilo za Zvezo. Ko bo pa spet razpisana kampanja za nove članice, vas pa prosim, da se vse potrudimo. Delajmo za našo Zvezo, ne pa podirati! Res je, da se je pojavili nekak nesporazum pri nekaterih podružnicah. Zakaj to, sestre? Ali naj bo to zgled naši mladini, katero smo vsa ta leta vabili med nas, da ko nas več ne bo, da bodo one sledile našemu delu. Zdaj pa to razočaranje med nami in našo mladino, ki prav za prav niti ne ve, zakaj gre! Sestre, nikar ne širimo sovraštva zaradi stare domovine, ker pisma dobivamo od obeh strani in vsak popisuje svoje križe in težave. Jaz sem dobila že veliko pisem od ene in druge stranke in mislim, da so bili oboji tepeni in preganjemi ter jim skušam največ po svojih močeh pomagati, ne da bi jih sovražila zaradi njih strank. In tukaj smo v nesporazumu, ko samo beremo o njih trpljenju, kaj bi šele bilo z nami, če bi bili tam? VESEL ROJSTNI DAN! Vse najboljše želimo sestri Josephine Muster, ki bo obahajala svoj rojstni dan 8. marca; Josephine Erjavec, 12. marca; Mary Godez, 15. marca in Helen Corel 28. marca. Tem glavnim odbornicam in vsem, ki boste imelo svoj rojstni ali imen dan v marcu, pošiljamo iskrene čestitke! Ella Starin praznuje 23. marca. Morda bi se ravno tako podali eni ali drugi stranki, ker reveži po kmetih se niso vedeli v hudi sili kam obrniti. Zatorej sestre, prosim vas, ne širite zaradi tega sovraštva tukaj med nami! Zakaj sedaj zaradi tega razdirati Zvezo in se deliti? Ali ne bomo držale svoje obljube napram Zvezi? Ali bomo podirale delo naše Zveze, ki je doprinesla že toliko dobrih del? Ali bomo naši ustanoviteljici Mrs. Pris-land še povečale njene bolečine in bolezen, ki jo trpi že več let? Lajšajmo ji bolezen s složnostjo, ne pa podirati njeno in naše delo! Ali nismo prisegle, da bomo složno in skupno delale za Zvezo in izvolile smo novo gl. predsednico Albino, ko Mrs. Pri-sland zaradi bolezni ni mogla več prevzeti urada? Ali bomo začele takoj pri njenem vstopu podirati in razkopavati, kar je tudi ona tako pridno gradila, našo Zvezo? Ali nismo že vse videle ogromno njenega koristnega dela pri Zvezi? Koliko dobrih del je naredilo, smo brale od podružnic in prijateljic, zdaj pa naj bo vse to poteptano, vse pozabljeno? Sestre, pojdimo naši glavni predsednici vse na roke in delujmo za našo priljubljeno Zvezo. In pa naša gl. tajnica Mrs. Erjavec? Ali ona ne dela v vseh ozirih dovolj za pomoč sirotam in potrebnim v stari domovini? Mar nas ni vse v Zarji spodbujala, naj vsaka po svojih močeh pomaga revežem v domovini? Kaj nismo ustanovile sklada pri naši Zvezi za pomoč revežem in bednim otrokom? Samo malo poglejmo nazaj, pa bomo videle, kaj vse se je dobrega storilo potom našili članic in naše Zveze! Ker pa je prišel nesporazum zaradi nekaterih drugih zadev, tikajočih se SANSA, le pomislimo. Kar se mene tiče, jaz nisem spadala k Sansu, pomagala in darovala pa sem, kolikor sem mogla, ker mislim, da v teh težkih časih moramo pomagati vsem trpečim in pomoči potrebnim. Tukaj smo članice naše podružnice z drugimi vred pomagale nabirati in zavijati v šoli, in pred očmi nam je bila samo želja, da bi reveži hitro pomoč dobili. Ravno tako smo zavijale v cerkveni dvorani, sploh, kjer smo mogle. Nobena pa ni vprašala, za katero stranko gre. Koliko smo tukaj nabrali in odposlali, tako da je bilo lepo videti, ko so odvažali na pošto. Vse to je bilo namenjeno za naše trpeče ljudstvo. Sedaj pa skušamo še vsak svojim pomagati, ako pa teh ni, pa potrebnim vaščanom v vasi. Ker je bilo rečeno, da spadajo te stvari k Sansu in ker so vse organizacije in zveze imele svoje zastopnike, je bilo na mestu, da so bile vse zastopane, ker če so zraven, imajo tudi besedo in glas, ko pride do delitve. Ker je pa zadnja konvencija sklenila, da mora biti naša Zveza nevtralna, ker imamo svoj sklad pri Zvezi za pomoč revnim, se torej nič več ne pomaga ne Sansu ne Ligi. V slučaju, če hoče posamezna članica spadati k tem skupinam, pa lahko kot posamezna članica daruje in tega se moramo držati. Če se ne bomo držati sklepov konvencij, zakaj pa so potem slednje? Sestre, kar se pa tiče katoličan-stva, ni treba, da bi bile katoličanke samo na papirju, bodim o tudi po srcu. Sestrski pozdrav vsem članicamSŽZ! Št. 20, Joliet, III. — Na januarski seji smo pogrešale predsednico Mrs. Emma Planinšek katera se radi zdravju ni mogla udeležiti. Poročano je bilo o izidu kampanji po gl. tajnici. Prečitano je bilo tudi vabilo za 20 letnico pod št. 2. Sklenilo se je, da se vsaj vse naše odbornice udeležijo. Udeležile so se podpredsednica Anna Mahkovec, tajnica Frances Gaspich, rediteljica Mary Kunstek in zapisnikarica Josephine Erjavec. Bilo je prav luštno— na tej slavnosti, radi tega je lahko žal, onim članicam - katere se niso mogle odločiti. Uradnicam in članicam pod. št. 2. pa prisrčna zahvala za Vašo prijaznost in postrežbo. Bolne sta bili poročani Anna Lena-rich in Anna Flander. Te se zdravijo doma. Anna Papesh—se zdravi v bolnišnici. -— Želimo vsem zdravja. Na seji se sklene da pristopimo v Ligo — in da se v ta namen daruje $5.00. Po seji se je serviralo lunch ter sledil je kratek program, v katerem so nastopile naše mlade članice narodne noše krožka, in pa mladinskega krožka. Za stoloravnateljica je bila predsednica — Zmagovalskega tima (kadetk) Miss Bernice Kuzma. Vsem staršem in materem hvala, ker so se potrudile, da so njih hčerke hodile k vajam za to slavnost. Imena deklic na programu so v angleškem delu poročana. Te dni se je poročila hčerka naše predsednice Emma Planinšek, Miss Bertha Planinšek z Fred Hoferjem. Želimo obilo sreče mladima zakoncema da bi jim vse življenje sijala le svetla stran! Kegljaška liga št. 20 se pridno pripravlja za letno tekmo, ki bo letos v La Salle, Illinois. Že sedaj vlada živo zanimanje za to šport. Radi tega že danes vabim članice in prijatelje, da se iste tekme udeležijo in obiščejo našo sosedno podružnico v La Salle, Illinois. Tekma bo 22. in 23. marca. Tudi naše kadetke se že pripravljajo za njih spomladno plesno veselico, ki bo na soboto po Velikinoči. Že danes opazarjam članice in prijatelje, da si ta dan rezervirajo in pridejo po dolgem postnem času zopet na veselico v farno dvorano na North Chicago cesti. Lepe pozdrave! Josephine Erjavec, zapisnikarica POMAGAJTE RDEČEMU KRIŽU Priporočam, da bi vse podružnice prispevale v sklad Rdečega Križa, ki vodi veliko kampanjo ves mesec marc. Pomagajte, ker to je človekljubna u-stanova, ki deli dobra dela po vsem evetu! — A. Novak KEGLJAŠKA TEKMA Naša kegljaška liga za sredni za-pad, bo imela svojo enajsto letno kegljaško tekmo v soboto in nedeljo, 22. in 23. marca, 1947, v La Salle, Illinois. Gostiteljica je podružnica št. 24, pri kateri načeljuje sestra Ann Pelko. Miss Josephine Ramuta, direktorica za to divizijo, je pridno na delu za lep uspeh in to ji želimo vse članice in odbornice. Vabi se vse članice na poset. Če vas veseli kegljanje in lepa, vesela družba potem se pridružite veselim kegljačicam. Zabava bo prvovrstna za vse! Št. 21, Cleveland (West Park), O.— Na zadnji seji je bil prebrano pismo, če je naše društvo zadovoljno, ker so sklemili, da se bo zidal novi Narodni dom. Kako bi ne bile vesele, ko se nam bo uresničila vroča želja, katero smo še dolgo gojile. Z gradnjo bodo pričeli takoj spomladi; da bi Bog dal, da bi že enkrat zborovale v novem Domu, kako bi bile vse srečne! Veste, delati bomo pa tudi morale, ker stroški hod jako visoki. Na zadnji seji smo sklenile, da bomo tudi letos proslavie Materinski dan, ker mati je presladko ime, ki ne sme mimo nas, da ga ne bi proslavile. Slavnost bo 3. maja v navadnih prostorih, ker zaradi drugih prireditev nismo mogle dobiti dvorane ravno na Materinski dan. Torej vse se pripravimo za 3 maja, da bomo čim najljepše proslavile ta dan. Frankie Kožuh nam je tudi obljubil, da bo igral poskočnice, to pa tako vse veste, kako je prijetno, kjer je Frankie. Naša sestra in predsednica Mary Hosta je postala spet enkrat več stara mama. Naše čestitke! Zbolela je sestra Mary Perušek in dobro se ne počutijo tudi sestre Agnes Zakrajšek in Theresa Poturica, Vsem bolnim članicam želim ljubega zdravja. Najljepša hvala našim članicam in podružnici za krasno darilo - nalivno pero (Eversharp Pen). Ker sem deset let v tem uradu, povem, da se počutim, da bi morala iti v šolo., da bi se naučila pisati. Darilo mi bo o-stalo v dragem spominu. Stotera hvala! John Mismas nam je obljubil, da nam bo drugi seji predvajal svoje domače filmske slike. Zato vas vabim vse na prihodnjo sejo. Vas srčno pozdravljam in na s vi denje! Ančka Pelčič, tajnica Št. 24, La Salle, III. — Ko to pišem brije zelo mrzla burja, ki piha tako, da kar pometa po cesti in sneg leti na vse strani. Mislile smo, da bo tukaj kmalu pomlad, ker meseca januarja je bil toplo in lepo vreme in božični prazniki so izgledali tako kakor velika noč. Nobenega snega nismo imeli, sedaj pa nam je tako zagodla starka zima. Zato se zdaj vse naj- rajši doma za pečjo držimo, toda upamo, da bo kmalu posijalo zopet toplejše sonce. Zato upam, da bodo tudi naše članice potem zahajale v lepšem številu na mesečne seje, ker zadnjih par sej je bila slaba udeležba. Naznanjam članicam, da se bo vršilo letos v La Salle kegljaško tekmovanje; to bo marca meseca v soboto in nedeljo, dne 22. in 23. marca. Torej vas vabim, da se udeležite in pridete pogledat, kako se naše žene in dekleta pridno vadijo za ta dan. Pazite malo na lokalni časopis, pa boste vse vedele, kdaj in kako se po vršilo. Dalje prosim vse članice, da bi poravnale svoj dolg za preteklo leto, namreč tiste, ki ste zaostale. Več naših članic se nahaja v bolniških posteljah, v bolnišnici pa so Anna Dular, Johanna Mlakar in Mary Furar. Težko operacijo je prestala Mary Radij. Vsem članicam želim skorajšnjega okrevanja. Teta štorklja se je oglasila pri naši članici Anni Tolan, roj. Oklešen ter ji pustila hčerko prvorojenko. Čestitke! 251etnico zakonskega življenja sta-praznovala Mr. in Mrs. Anton in Anna Klopčič, katerima so priredili 3. februarja surprise party v SND. Udeležba je bila velika in vse se je zabavalo. Želim jima dočakati se zlate poroke ali noietnice. Pozdrav vsem članicam SŽZ. Angela Strukel, tajnica Št. 27, North Braddock, Pa. — Starka zima je zares pritisnila tukaj v Pennsylvaniji. Obžalujemo sestro Re-mos, kateri je pred dvema tednoma soprog umrl. V treh letih so bile v njeni hiši tri smrti; najprej je umrl sin Frank, potem hči Alice, sedaj pa soprog in oče. Sestra Remos je prestala mnogo žalosti, polog tega pa tudi sama ni pri dobrem zdžravju. Torej, sestra Remos, naj vas potolaži Marija Devica, h kateri se vsi v stiskah zatekamo, pokojnemu pa naj sveti večna luč in naj mirno počiva v tihem grobu. Pokojnike priporočam v molitev in blag spomin. Sestra Angela Hudale je prestala hudo operacijo in se zdaj zdravi na domu, kjer se ji zdravje obrača na boljše. V tej družini so bile v enem letu tri hude bolezni. Naj ljubi Bog vsem pomaga. Bolna je tudi sestra Zimerman in morda tudi še katera druga, pa mi ni znano. Vsem bolnim želim ljubo zdravje. Poročila se je hčerka naše dobre sestro F. Pupič; želimo ji najboljšo srečo v novem stanu. Spoštovano sestre, sporočam vam, da smo izpreme-nile dan naše seje, ki so zdaj vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu v istem kraju, ob 3. uri popoldne. Torej vzemite to na znanje in na svidenje 9. marca na naši redni seji! Anna Tomašič, predsednica. Št. 30, Aurora, III. — Od božiča pa do danes, ko to pišem, smo imeli res pravo sibirsko zimo, toda vremenski prerok pravi, da bo zdaj bolj, kar upamo, ker vsak dan je bilo živo srebro okrog ničle ali pa še niže. Saj tako je prav, da poskusimo vse, mraz in vročino, sneg pozimi, cvjetje v poletju, zelenje spomladi, jeseni pa dež. Tako imamo res velike in lope spremem be in če jih z dobro voljo vzamemo, potem smo pa res lahko kar zadovoljni. Najbolji srečen je pa tisti človek, ki je z vsem, kar mogoče zadovoljen. Poskušajmo torej biti tudi mi zadovoljni. Miss Rozi Ahačič, hčerka naše članice Antonije Ahačič, je odšla v Milwaukee v samostan. Mrs. Ahačič, vem, da jo zelo pogrešate pri delu v Vaši pralnici (laundry). Veste pa tudi, kaj pravi Jezus v evangeliju: “Marija si je najboljši del izvolila, ki ji ne bo odvzet.” Tako tudi Rozi želimo, da bi bila prav zadovoljna v poklicu, ki si ga je sama izbrala. Zaročil se je Richard Fajfar, sin naše Mrs. Fajfar. Dekle je iz sosednega mesta Batavia. Naj bo sreča s Teboj, Richy! Mr. John in Anny Aister sta postala ata in mama mali hčerki. Čestitke! Saj mi verjamete, da ne morem prezreti praznika sv. Jožefa 19. marca. To je rojstni in godovni dan moje nepozabne pokojne hčerke Josephine. Pred leti nam je prinesla Zarja lep članek, v katerem pravi, da se ne smemo žalostiti za našimi dragimi, ampak privoščiti jim mir in počitek, saj gremo tako vsi za njimi, pa čeprav nekoliko pozneje. Res nam je to nekoliko v tolažbo, a vendar samo mati ve, kako se čuti zapuščeno, če ji umrje hčerke pri devetnajstih letih. Bog ji bodi dober plačnik za vsa njena dobra dela! Počivaj v miru božjem, moja Josephine! Sestrski pozdrav vsemu članstvu! Frances Kranjc. Št. 32, Euclid, O. — Novo leto smo začele prav povoljno, ker je bila lepa udeležba članic na seji. Upamo, da bo tako skozi vse leto! Naša novo izvoljena blagajničarka Helen Colman si je izbrala 11. januarja za njen poročno dan z Frank Kovačevičem. Želimo jima srečno življenje. Odbor za lotos je pripravljen storiti vse, da bo podružnica lepo napredovala. Želim, da bi imele prav uspešno uradovanje. Sklenjeno je bilo, da so sedaj naše sejo vsak tretji mesec. Torej bo prihodnja seja na drugi pondeljek v aprilu. Prošene ste, da pridno plačujete aseBinent. Če ne morete prinesti na sejo, pa storite to na mojem domu vsaj do 25. v mesecu. Vaša točnost in sodelovanje mi bo v veliko zadovoljnost. S pozdravom! Hattie Gole, tajnica St. 33, New Duluth, Minn. Seja meseca februarja je bila slabo obiskana. Ker je bilo res mrzlo vreme, to pot oprostimo članicam, pa vem, da tistim, ki so prišle ni bilo žal, tudi, če je bil mraz, ker Imele smo v resnici zabavni večer. Vsem bolnim članicam želimo ljubega zdravja! Pozdrav vsem članicam in na svidenje na seji! Mary Shubitz, tajnica Št. 35, Aurora, Minn. — Naša seja 3. februarja je biladobro obiskana. Na seji je res lepo, če pride dosti članice in vse veselo razpoložene, kakor smo bile na tej seji. Najbolj smo pa bile vesele, ker smo našo ročno blagajno dobro podprle. Najprvo gre lepa hvala sestri Katarini Kastelec, naši ustanoviteljici, ki jo darovala v ta namen, lepo ročno delo (tri komade “set”). Prav hvala našim mladim članicam, ki so prodale številkein tudi lepa hvala tistim, ki so jih kupili. Srečna je bila Mrs. Mary Srnak. Še enkrat lepa hvala vsem skupaj! Oddana sta bila tudi dva dobitka (doo.r prizes), kateri sta dobili naši članici. To pišem, da boste vedele tudi druge, ki ne pridete rade na seje. Le pridite, saj imamo vedno kaj za razvedrilo. Naj še omenim, da za to sejo je bilo mrzlo vreme 20 in 25 stopinj pod ničlo. Pa veste Minnesotčanke se nobenega mraza ne ustrašimo. Po seji so nas naše mlade članice povabile na dober prigrizek v Edy Cafe. Prav lepa hvala. Priporočam, da ob priliki obiščete ta Cafe, kjer boste lepo postrežene kadar pridete. Na seji smo sklenile, da premestimo naše seje iz City Hall v Harding School. Seja 3. marca se bo že vršila v šoli, kakor tudi vse prihodnje seje. Naznanjam, da smo v tem letu že izgubile eno članico iz naše srede. Preminula je sestra Jednak. Naj ji sveti večna luč. Zapustila je moža in že odrasle otroke, katerim izrekamo sožalje. Prosim, da se jo spomnite v molitvi, kakor tudi vseh že umrlih članic. Priporočam, da bi dobile, kako novo članico, da nadomestimo izgubo. H koncu tega skromnega dopisa, vas vse prav lepo pozdravim in vam voščim vesele velikonočne praznike ter pošiljam prav lepe pozdrave tudi našim glavnim odbornicam. Mary Bartol, predsednica Št. 41, Cleveland (Collinwood) O. — Za našo Februarsko sejo smo sklenile, da twino igrale karte, (Card Party), toda to nam je preprečila sibirska zima, ki je razsajala tiste dni v Clevelandu. Članice so kar doma pri peči ostale. Seja je bila precej živahna; ker nas je bilo le majhno število navzočih, je imela vsaka dosti prilike, nekaj provedati. Po seji smo se pa še skladkale z okusnim jabolčnim zvitkom, katerega zna prav posebno dobro napravite, naša predsednica, sestra Coprich. Zraven je bil tudi kofetelc. Vse to je šlo na račun podpredsednice, sestre Koshel, ki je ravno ta dan, obhajala rojstni dan. Njej in vsem katere imate rojstni dan v marcu želim vse najboljše! Tako smo se že kar pozno vračale domov; doma so že mislili, da me je burja kam odnesla. Prihodnja seju bo 4. marca, do stakrat bo pa že tudi burja ponehala, tako ne bo vzroka, da ne bi imele velike udeležbe. Med bolnimi se nahajata sestri, Mary Lusin in Eva Lindič, vsem želim hitrega okrevanja, članice pa prosim, da jih ob prilike obiščete. Toraj še enkrat vas prosim, da se udeležite naše prihodnje seji, in s seboj prinesite cele koše dobre volje, in koristnih nasvetov za našo S.Ž.Z. S sesterskim pozdravom, Ella Starin, tajnica Št. 43, Milwaukee, Wis. — Drage članice! Januarska seja je bila še precej povoljno obiskana. Tudi Mary Plahuta je prišla iz Hinsdale, 111., in smo imele zares veselo snidenje. Mary, škoda, da se ne moreš večkrat udeležiti naših sej. Upam, da 9. marca se boste pa že odkidale vseh snežnih zametov, da se boste spet povoljno udeležile seje. Za februarsko sejo pa še za misliti ni, da bi se mogle odkopati iz snega; toliko, zametov in tako velikih še nisem videla. Bog nas je res zelo obdaril s snegom; zadnje dni je bil celo promet v celem našem mestu ustavljen. Zato pa tudi članicam naše Zveze na zamerim, če jih ni bilo na februarsko sejo. Na januarski seji smo sklenile, da bojno po majski seji naredile mali party za mladinsko članice, ki bodo vse lahko prišle, ko bo vreme topleje. Naša članica Mary Korošeč, 1815 — 10 St., So. Milwaukee, je hudo obolela in bila dva tedna v bolnišnici, zdaj je pa doma. Če je kateri članici mogoče, naj je obišče. Upam, da se boste vse članice ozdravile s spomladjo vred, katere se zdaj zdravijo doma: Mary Gnadez, 3707 So. Iowa Ave., Milwaukee, Josephine Augustine, 2611 So. Austin St., Milwaukee, Helene Zunter, 2031 So. Hilbert St. Agnes Verbnik pa je še zmerom v bolnišnici. Tudi dolgokljuua štorklja se je zglasila pri sosetri Christine Stein na 2232 So. Winchester St. Pustila je krepkega fantka in tudi pri Frances Videmshek, 344 15. Shuller St. je pustila pa luštno punčko, o kateri upam, da bo postala tudi članica naše Zveze. Bodite mi pozdravljene, članice v Buena Park, Cal.! Oh, kolikokrat sem vam nevoščjiva vaše tople Kalifornije, posebno zdaj, ko ne morem nikamor, ker je višji sneg kot sem jaz visoka. Želim vsem članicam Zveze ljubo zdravje, posebno pa .domačim, vas pozdravljam vaša tajnica Mary Bentz. Št. 45, Portland, Ore. — Kakor že več let, tako se vršijo tudi v tein letu naše seje na prvo nedeljo v mesecu. Za prvo sejo v teni letu, so tam nagajali vremenski bogovi, da smo morale sejo premestiti na drugo nedeljo. Ta seja je bila dobro obiskana in smo imele sijajen izid. Predlaganih je bilo več novih članic, ustoličen je bil odbor za to leto, razmotrivale smo več koristnih točk in po seji smo imele pa lepo domačo, zabavo. Naše pridne odbornice, oziroma predsednica in podpredsednica ter sestra Wer-derbar so pa poskrbele, da smo se prav dobro imela, za kar jim najlepša hvala. Seja v februarju pa ni bila tako dobro obiskana, kakor je bilo, želeti. Ravno ta dan smo imeli v naselbni veliko svatbo, ko se je poročila hči od Mr. in Mrs. Canich in je šlo večina članic na svatbo, ker Mrs. Canich je naša dobra članica. Pred kratkim se je oženil najmlajši sin od Mr. in Mrs. Prank Golik. Mrs. Golile je tudi naša agilna članica. Na čast svojemu sinu in nevesti, je napravila velik party ter povabila vse članice o,d naše podružnice in seveda, tudi druge prijateljice, ki so se v polnem številu odzvale. Med nami je vladalo prav prisrčno razpoloženje in veselje. Mlada nevesta je dobila mnogo lepih daril, za kar se Mrs. Golik in njena sinaha najlepše zahvaljujeti. Vsem novopo,ločencem želimo vse najboljše v zakonskem stanu. Naj še pripomnim, da smo na zadnji seji pogrešale našo predsednico, ki je ravno en dan prej zbolela. Naša i-skrena želja je, da bo hitro okrevala in se kmalu povrne med nas. Tudi na seji v februarju so bile predlagane nove prosilke. Vse nove članice; ki so bile predlagane na seji v januarju in februarju bodo sprejete na seji v marcu in imena bodo priobčena v prihodnjem poročilu v Zarji. (Upam, da boste imeli kar celo kolono imen, ker to bo v resnici zanimivo poročilo. Op. Ured) Iskreno pozdravljene, Louise Stružnik, tajnica. Št. 56, Hibbing, Minn. — Čas je, da napišem kratek dopis, da boste vedele, da smo še med živimi in stanovitne tukaj v Minnesoti. Bila sem zelo zaposlena, zato so izostala poročila. Na dan seje v januarju, smo imeli neznosno zimo, kar je oviralo udeležbo članic, bilo nas je ravno dovolj, ,da smo lahko, sejo odprle. Upam, da bodo vse bodoče seje bolj uspešne. O-pominjam vas tudi na asessment, da istega plačujete redno. Na seji v decembru je bilo sklenjeno, da tista, ki ne plača asesmenta do tretjega meseca, bo suspendirana. Naznanjam, da sem sedaj jaz vaša tajnica in me bo veselilo, če boste vse sodelovale. Drugih posebnih novic nimam za poročati. Odbor za letos je sledeč: Predsednica Frances Puhek, podpredsednica Frances Prosnick, tajnica Anne 13. Satovich, blagajničarka Ca- roline Kozina, zapisnikarica Amelia Domen, Mary Puhek in Mary Bisonet-te, nadzornici, Mary Theodore, redi-teljica. Seje se vršijo vsak drugi torek v mesecu ob osmih zvečer v cerkveni dvorani. Naše globoko sožalje sestri Swartz in družini nad izgubo ljubljenega soproga. Naj počiva v miru. Vsem bolnim sestram želimo ljubega zdravja. Na svidenje na seji 11. marca ob osmih zvečer. Anne B. Satovich, tajnica. Št. 57, Niles, O. — Brrr, zima in zima, tako, na vse članice sploh ne morejo priti na sejo. Upam in želim, ,da bo drugi mesec boljše vreme. Meseca marca bo seja pri sestri Mary Spolja-rich na Carl Avenue, katero je dobro poznani Joseph Spoljarich peljal pred oltar dne 1. februarja in sta si oblju-bla zvestobo dokler bosta živa. Želimo., da bi imela srečno in zadovoljno bodočnost. Dekliško ime od Mrs. Spoljarich je bilo Mary Jevec. J. Prinz, poročevalka. Št. 63, Denver, Colorado. — V Novem letu vam želim zdravja, sreče in zadovoljnost. Želim, da bi naša podružnica napredovala in vas prosim, da bi prišle v večjem številu na mesečne seje. katere ne trajajo predolgo. V januarju smo se zopet lepo zabavale po seji. Hvala lepa sestri Svigel in Cenburg za vse. kar ste prinesle za nas. Naznanjam, da sem jaz prevzela tajništvo in vas prosim, da bi redno plačevale asesment. S tem meni prihranite mnogo nepotrebnih potov in skrbi. Slučajno, da ne morete na sejo, vas prosim, da prinesete plačat na moj dom. Na seji smo sklenile, da se iz društvene blagajne plača le dva meseca in ne več; jaz pa tudi ne morem iz svojega žepa zalagati za nobeno, ker imam sama veliko društev za vzdržavati. Če ne more katera ob času poravnati, mi sporočite kedaj boste plačale, ker ne bi rada, ,da katera izostane, saj veste, da društvo mora biti v redu poravnano, da smo dobre članice. Jaz ne bi rada, da tem potom izgubimo dobro članico., ker je težko dobiti drugo, da jo nadomesti. Upam, da me boste uslišale in se vam že naprej zahvaljujem. Sestra Mary Sraj je prestala težko operacijo. Sedaj se zdravi na domu. Želimo ji ljubo zdravje, da se vidimo na seji. Vse sestre prosim, da mi sporočite o slučaju bolezni članic in posebno, kadar gre katera v bolnišnico, da mi naznani, ker podružnica plača za vsak slučaj resne bolezni eno sveto mašo v dober namen za ozdravljenje. Damo tudi en dolar in |K>I v gotovini, če katera to želi. Če članica umrje pa plačamo za dve sveti maši in vsak večer za devet dni pa molit sveti rožni venec na dom ali v cerkev. Naznanajam vsem članicam, da smo na seji 2fi. januarja sklenile, da bomo priredile veselico v nedeljo 1. junija v Domu slovenskih društev v prid društevne blagajne. Več o, tem bom poročala pozneje. Volile smo tudi odbor za leto 11)47, ki je sledeč: Predsednica Mary Kovach, podpredsednica Mary Kvas, tajnica Angelina An-dolšek, telefon Tabor 8770, zapisnikarica Molly Svigel, blagajničarka Johanna Krasovich, nadzorni odbor Helena Cenburg, Angelina Zorič in Frances Gerše. Seje so vsako četrto nedeljo v mesecu v cerkveni dvorani. Vsem članicam želim zdravje in srečo, slavni SŽZ pa želim velik uspeh! Angelina Andolshek, 4531 Pen St., Denver, Colo. Št. 77, N. S. Pittsburgh, Pa. — Najlepša hvala vsem članicam, ki ste se udeležile seje 5. februarja, ker je bila huda zima, sem mislila, da bo navzoč samo odbor in članice se boste lopo izgovorile: smo mislile, da ne bo seje zaradi hude zime! Toda bilo je v resnici obratno. Naše članice so se pridno pokazale, da jih tudi vreme ne ustraši! Seja je bila torej lepo obiskana in razmotrivale smo več koristnih zadev in tudi, kako hi postala naša blagajna bolj bogata. Zaključek je bil, da moramo delat! Na prihodnji seji 5. marca bomo imele bingo in dobitki se obetajo lepi in gre tudi za .denar. Torej na tem mestu lepo vabim vse članice, da pridete in pripeljite še prijatelje s seboj, da bodo. videle še druge ženske, kako se imamo lepo vsak mesec. Tako bomo mogoče dobile tudi kaj novih članic za našo enajsto obletnico, ki se vrši meseca maja. Malo korajže je treba, pa se iz malega veliko naredi. Tudi jaz pogrešam korajžo, danes mi dopis ne gre nič kaj od rok, mislim, da je vzrok, ker je že dolgo časa odkar sem se zadnjič oglasila, sem tudi pri tistih, ki rade veliko berejo, pa malo pišejo. Za danes boni zaključila z obljubo, da bom drugič boljše naredila. Rose Murslack, predsednica. Št. 88, Johnstown, Pa. — Drage sestre! Na. seji 2. februarja je bila zopet pičla udeležba. Vreme je bilo tudi mzlo in slaba pota, zato je bilo res težko iti iz tople hiše, posebno ta oddaljenim, ali bližje bi pa vseeno lahko prišle, saj to je samo enkrat na mesec. Upam, da bo prihodnji mesec, ki bo že niarc in bližje pomladi, boljše vreme in tudi več navdušenja med nami za sestanke. Pomnite, da se pride do napredka in uspeha, samo potom lepega zanimanja in splošnega sodelovanja, če pridete v lepem številu na sejo, tista seja je uspešna, ker gotovo kaj dobrega ukrenemo. Pridite na prihodnjo sejo, da bomo napravile načrte za proslavo obletnice. Našo devet letnica bomo obhajale ravno na 8. maja, zato pridite naokrog in nam dajte dobrih nasvetov, da bomo lepo praznovale ta dan. Vsem bolnim želim ljubega zdravja ter vas lepo pozdravljam, Mary Lovše, tajnica. No. 3—Vol. XIX March, 1947 OFFICIAL ORGAN OF THE SLOVENIAN WOMEN’S UNION OF AMERICA THE PRESIDENT’S MONTHLY MESSAGE Dear officers and members: March is Red Cross month. Women have always done fine things and always will. /4s the years have passed since the Red Cross was founded, many women have worked untiringly and unselfishly on the battlefields and during the peacetime disasters to alleviate suffering. Their kindly ministrations have soothed and comforted the afflicted and helpless all over the world. The Red Cross stands ready at all times to assist in any emergency that may arise and is always first on the scene whenever a disaster occurs. The need for funds is always great for no one knows when an emergency will arise. It may happen anytime, anywhere, but always we are certain that the Red Cross will be there helping — not expecting or receiving remuneration. Every loyal American should support this worthy organization. The contribution need not be large — if only one dollar, it would help greatly. Please do your part! In my other messages since January, I spoke of planning the year's work and following it through. I have confidence that your loyal spirit will contribute greatly to the success of each plan. Our Midwest Bowling Association is having its eleventh annual bowling tournament March 22-23, 1947 in La Salle, Illinois. I'm looking forward to meeting many of our officers and participants and hereby extend my best wishes, for a most successful outcome. I feel sure that our Midwest Sports Director, Miss Josephine Ramuta, will put forth every effort to attain the best results. Good luck, to all! Sincerely yours' Albina Novak MINUTES OF THE HOARD OF DIRECTORS MEETING IIELD JANUARY 27, 28 and 25), 1947 The first semi-annual meeting of the board of directors for 1 !)47 commenced Monday, January 27 at 9:30 at the Union headquarters. Those present were the Mes-danies Josephine Erjavec, Josephine Muster, Mary Lenich, Josephine Železnikar and the newly-named trustee Ella Starin. Supreme president Albina Novak was excused from the morning session, but was present for the afternoon meeting. The auditing of the secretary’s, treasurer’s and editor’s financial records and the examination and verification of all incomes and disbursements, as well as the Union’s bonds and investments which are kept in the safety deposit box at the bank were the initial duties performed by the trustees. For the financial statement refer to page no. 67. Following the completion of the important task the supreme president called the meeting to order late Monday afternoon with prayer. Supreme officers made their reports in the following order: Full text appears in Slovene section. Translations will follow next month. The supreme president reported that on Jan. 10, she accepted the resignation of trustee Mrs. Mary Otoničar and that the newly-named supreme trustee Ella Stalin was invited to this meeting. At the installation of the new trustee the president requested each one present, to carefully follow the. words of the oath o.f office and apply the same to her respective office. The installation ceremony which then followed was most impressive. Congratulations were extended, cooperation was promised and wishes were extended for a successful term of office. Ella Starin now the third trustee promised to do all in her power for the advancement and welfare’of the Union. Mrs. Mary Lenich is the first trustee. GREETINGS w'ere received from the honorary president Mrs. Marie Prisland, supreme vice-president Anna Pachak, as wrell as former vice-presidents Mrs. Frances Rupert and Mrs. Frances Raspet and a former member of the advisory board Mrs. Rose Jerome. Gratefully acknowledged were the wishes of the abo,ve. REPORTS FROM BRANCHES: Following a long discussion it was decided that tlie supreme secretary obtain additional information in regard to the petition sent in by branch no. 7, Forest City, Pa. Received with great delight was the letter from Mrs. Josephine Bajc, the secretary of branch no. 68, Fairport Harbor, Ohio, who asked that application forms for every class be sent her in order that the branch’s membership may be increased. A letter from Mrs. Theresa Cvitkovič, president of Branch no. 64, Kansas City, Kans., was read in which said president reported of a drill team in their branch, which will in the near future obtain new- uniforms. Her letter revealed she has much trust in this youthful activity. In regard to the letter from Branch no. 100, Ottawa, 111. the supreme secretary will attempt to do her utmost to bring all matters to a successful conclusion. Branches 1, 2 and 3 are most grateful for the representation of the supreme board at their affairs as each celebrated its 20th anniversary, all of which added honor and prestige to the membership and communities. TUESDAY’S MEETING OF JANUARY 28. The first topic on the order of the day was the 10-17 membership campaign. The following decisions were reached: Name: “Mother-daughter campaign” Duration: May 1, to and including September 30 Individual Awards: For every 3 new members — a new pin with the Union’s emblem For every 5 new members — a brooch with the emblem or two dollars For every 10 new members — $5.00 For every 25 new members — $15.00 The individual worker in first place will receive, besides the monetary, awards, a beautiful trophy and her picture will appear on the cover of the DAWN. Branch Awards: First place — 110.00 Second place — $7.50 Third place — $5.00 Campaign Directors: The secretaries of each branch. The supreme secretary will award the secretary w'hose branch is in first place, while the president of said branch w7ill receive an award from the supreme president. JUNIOR DEPARTMENT. For the benefit of the-secretaries and members, who do not have a clear understanding of the free assessment for newly born daughters. the requirements are that the mother must he a member of the Union. The daughters will receive free assessment until they are one year of age. Secretaries should try to visit all new mothers so that they can get new members and at the same time give the newly-born the benefit of the free assessment. ZVEZA DAYS. States, which hold annual Zveza Days, always bring good publicity to the organization as well as a great opportunity for future progress. All states, which held these celebrations in the past, are asked to continue, while other States are urged to begin this activity. In the past years Minnesota and Illinois have been most enthusiastic in sponsoring Zveza Days. The day and place for Minnesota’s Day is as yet undecided, but Mrs. Lenich with the aid of supreme vice-president Mary Theodore will do her utmost in bringing it about:, all of which will be announced in the DAWN. Illinois will hold their Day again in Lemont, the last Sunday in July. TWENTIETH ANNIVERSARY CELEBRATIONS. The supreme president reported of the great successes in the branch activities whenever a supreme officer is in attendance. It was decided that the supreme president should continue to accept invitations to the 20th anniversary celebrations of the branches or to name her representative if she is unable to attend. Traveling expenses are to be covered by the Union. For each of these occasions the supreme president would, in order to make the celebration more commemorative, request the celebrating branches to hold a mass installation of newr members or a drill team exhibition of their branch, all of which would be for the advancement of the organization. ZVEZA FILMS. In reply to many requests for the films, the supreme secretary, who is in charge of same, was asked to select the most interesting films for an hour and a half showing, which could then be sent to the branches who desire to show them. SCHOLARSHIP AND DENEFIT FUND. Directors decided that a special Pre-Easter drive be started for the Scholarship and Benefit Fuad. Everyone who contributes one dollar during this drive, will receive a box of Zveza’s exclusive cards free as an appreciation for the donation. In the box are 30 beautiful greeting cards with a typical Slovene motive and a dozen postal cards with the picture of the most admirable mountain flowers of Slovenia. The free gilt is worth one dollar and it’ll be sent free to everyone contributing one dollar to the Fund. Some of our secretaries have these boxes on hand which they may give away free for every dollar donation. If you need more, please write to the Home Office where the order will be given prompt attention. In MAY, this same offer will be made to all our mothers and their daughters and we hope that the twro drives will bring good results. Up to date we have $7,509.02 in the fund. We have to work diligently to reach the quota of ten thousand dollars, whereupon distributions to the needy will be made. This quota could be reached before long, if the members so desire. Our officers can really do much to encourage donations among their respective members. WEDNESDAY’S MEETING OF JANUARY 29. The meeting was called to order at 10 A.M. Minutes of the previous meeting were accepted as read. The supreme president made a detailed report on a special meeting held in Cleveland, Ohio on January 7. (Complete report is in the Slovenian section on pages 73-7-1). AWARDS TO SECRETARIES. For the second consecutive year, every secretary who was careful that the membership in her branch did not decrease during the year but was kept or increased by the December report, received five cents per member as service award. To give the secretaries more field, it was decided that the award be made for each department, that is for the adult and juvenile on separate membership. For instance, if there is no decrease in the adult department, she will be receiving the award for that particular group, and same will count for the juvenile department. This may be easier for some of the secretaries. BOWLING LEAGUE. Supreme Secretary reports that she received word from Miss Josephine Ramuta, Director of the Midwest Bowling Division, that their tournament will be held on March 22-23, 1917, at LaSalle, Illinois and entertainment by Branch No. 24. This will be the eleventh annual tournament. It has been the custom for many years to have the tournament two weeks before Easter which meets the approval of the majority of participants. Miss Ramuta is ready with entry blanks which will be mailed to all branches which have shown an interest in the tournaments. The winners will receive a beautiful trophy from the organization and also the award of two dollars per team for prizes, as in the past. We will give additional $25.00 for prizes to the three highest teams of the tournament. Every member of the winning team will get an individual trophy as was the custom in the past. The Union will give five dollars to every team which will be bowling through the season providing there are four or more teams in the group and bowling under the caption: Slovenian Women’s Union. A special award will be given to the Director of Sports if there will be 40 or more teams participating in the annual tournament. The Directors extend best wishes for a successful turnout to Miss Ramuta and the entire Association. DRILL TEAMS. Our drill teams did not make any special reports. For the year 1946, $110.00 wras paid in special awards to the teams which had made the necessary public appearances. Reports which entitled an award were received from Championship cadets of branch No. 20, Joliet, Illinois, Junior Cadets of Branch No. 20, Nationality costumed group of branch No. 20 and No. 64, Kansas City, Kansas, drill team. Mrs. Novak promised to have a conference with Mrs. Mario Floryan, Director of Drill teams, to work out some plan which may prove successful in bringing more activity in this respect. One of the main reasons for the present slack conditions seems to be caused by cadets who are engaged or preparing to get married which takes up most of their spare time. We have also many recent cadet-brides, who usually take a leave of absence for a few years, and then there are the girls who are attending senior High Schools or Colleges and, they, too, find it difficult to keep up with practice and studies. It is recommended that we try to encourage girls between 14 and 18 years of age to join drill teams because they are not as pre-occupied with social functions as are some of the older girls. We hope that this summer things will turn for thet best of our drill teams. Miscellaneous. Mrs. Lenich, president of the Trustees, inquired if a »loll dressed in the Slovene traditional costume could be obtained lor the Villa Scholastica in Duluth, Minnesota, where they have a Museum dedicated to Nationally groups. President, Mrs. Novak promised to get such a doll and present it to the Museum in behalf of our S.W.U. Mrs. Lenich also presented $7.50 to the Scholarship and Benefit fund from the members of No. 19, Eveleth, Minnesota. Mrs. Erjavec thanked Mrs. Lenich and the members for the generous remembrance and added that Mrs. Lenich and members of No. 19 remember our worthy cause at every Board of Directors meeting with a generous contribution. Supreme Secretary explained that the typewriter she has cannot be repaired satisfactorily and she loses much time because of the constant repairs. It was decided that she may purchase a new typewriter and trade in the used one. She may also equip the office with an additional arm chair. This closes the order of business for this meeting. Su-pi eme Secietaiy read the minutes which were approved. President Mrs. Novak thanked all the Directors for their conscientious assistance in all deliberations and wishes them a safe trip home and to enjoy the best of health until the next meeting in July. The first general meeting of the Directors was then closed by the President with prayer at 5:30 P.M. on Wednesday January 29, ,1917. Albina Novak, President Josephine Erjavec, Recording Secretary ACTIVITIES OF OUR BRANCHES IT’S A BOY! Mrs. Margaret Fischer, oldest daughter ol' our founder, Mrs. Marie Prisland, gave birth to a bouncing baby boy. Our sincere congratulations to all! No. 2, Chicago, Illinois. The Slovenian Women’s Union Sport Club of Chicago has been meeting regularly every third Thursday of each month. Meetings are held in the smoking lounge of the Zefran Funeral Home, and the attendance every month has been wonderful. At the meetings all sorts of things are discussed and the main topic being bowling. The teams here in Chicago, are having quite a time bowling this year, the top place being within reach of three or four teams, so you can see it really is a free for all. And those girls are really doing their best to stay on top and the rest are trying .lust as hard to reach the top. I.ots of luck to you all, and may the best team win! At the October meeting it was decided by all that every second or third month in place of a meeting the group would go out to dinner and a show. Plans were made right then and there for November. So in November a group went out to Yonkers (Chicken in (he Hough) for dinner. After dinner someone suggested calling a few theatre’s, to see whether tickets could be gotten for that evening. Luck was with them and after only a few calls, tickets were gotten to see “Dream Girl.” A mad rush for cabs was then made and everyone arrived safe and sound with a few minutes to spare. The show was grand, everyone just about laughed themselves sick. After the show they broke up into two groups, one group went home and the others went out to have some Cohasset Punch. I wonder who these were and I’ll bet I could guess. For the December meeting each Bill was asked to bring a grab bag and these were put on the side until the meeting was over. At this meeting it was decided that starting in the month of January a raffle would be held to help out the treasury, each month one girl would donate a prize and chances would be sold among those present. This finished the serious business of the evening and the fun was started. The grab bags were mixed and each girl received one. A lovely lunch was then served by Liz Zefran (our coffee maker) and Dot Banicli who were the hostesses of the evening. The table decorations were beautiful. The rest of the evening was spent singing Slovenian and English songs. Also a few solo numbers were sung by Jane Vouri, how about that Jane? A hilarious time was had by all. and everyone was sorry that the evening had to end. The January meeting started out as usual, but the main topic this month was Christmas presents, and where do we go next month. Also brought up at this meeting was bowling, for the secretary is looking for a few new bowlers. Then the chances were sold on the raffle. Dot Banich being the first on the list donated a homemade cake, the lucky one being Ann Kos-mach, the secretary of the Slovenian Women’s Union Branch S 2 of Chicago. Then the girls began to tease her into cutting the cake, but she wouldn’t but promised that if any one would come to the house for breakfast, they would surely have a piece. I don’t think she had any company for breakfast. Then lunch was served by our hostesses of the evening who were Jennie Kovacic, Elsie Kroschel and Marie Kot, it was a very nice lunch girls, especially the Strudel. “But Liz, I like my coffee a little stronger”! The rest of the evening was spent trying to sing a few Slovenian songs, and Mary Garbias giving us a few parts of the songs on the piano. It’s alright Mary, we enjoyed it' Plans were then made for the dinner and show in February and everyone left feeling happy and looking forward to February. After all were gone our dishwashers did their good deed for the month, in case you are wondering who these are, I take this opportunity to nominate these three Jane Vouri, Fran Toplak and Elsie Ovnik to the title of Official Dish-Washers. Who will second this. So much for this month and a promise for more in the next edition, so be sure to look for me, I’ll be back — Miss Z PRINCIPAL HELKN FABIAN! Miss Helen J. Fabian, of Chicago, was last September appointed principal of St. Constantine Elementary School, where she has taught successfully for the past eleven years. The students, under the direction of Miss Fabian and Mr. George Dimo-poulos, participated recently in the “Christmas Around the World” series, at the Museum of Science and Industry in Chicago. For the past seven years the school has participated in these affairs and their programs have become known among many nationalities as well as throughout the city. Miss Fabian is the daughter of Mr. and Mrs. John Fabian. 1932 W. Cer-mak Road, Chicago, whose mother and three sisters, Evelyn, Isabelle and Wilhelmina are also members of Slovenian Women’s Union No. 2. Heartiest congratulations and best wishes upon your appointment as principal and may success and future achievements be yours with continued zeal and interest. No. 6 Barberton, O. — We were surprised to see as many members at the meeting because of bad weather. Members please try to make the March meting as we have several plans to discuss regarding our gala 20th anniversary banquet and dance. The success of this occasion depends on each and every member of our Branch. Please make every effort to be present. We are very happy to have the following new members with us: Jennie Jereb, Joyce Zalar and Carolyn O’-Kolish. We also have a social member, Kathie Straza. Branch No. 6 welcomes the new members. Our heartfelt sympathy goes out to the Arko family, upon the death of their beloved mother and wife, Margaret Arko who passed away February 4th, 1947. May God grant her eternal rest. Best. Regards to all, Evelyn Krizay, President No. 16, South Chicago, III. — Sunday, March 1G, is the date chosen for our Card and Bunco Party to be held at St. George's Church Hall, 96th and Ewing Avenue at 7:30 P.M. The entire proceeds of this party will be the Fund for the Community Center which is to be built in our parish in the future. In the past few years our Branch No. 1G lias contributed the proceeds of various affairs toward this cause. Due to the unusually large attendance at our February 13th meeting, we were able to accomplish many fine things for this Party. The final plans will be handled at the meeting to lie held on Thursday, March 13th. All members are requested to attend the March 13th meeting and also the Party on Sunday, March 16th. It is our wish that you will keep these two dates in mind. At the February meeting, our President, Katie Triller made a suggestion which was immediately accepted and made a rule in our branch. Effective with January of this year, a member who attends G meetings throughout the entire year will be entitled to one month’s free assessment. Officers of the branch must be present all 11 meetings in order to qualify for one month’s free assessment. We hope this will work out as successfully as a previous suggestion made by our President. We have received favorable comment on the rule whereby the branch pays a sick member’s dues for 3 months. By this time most of you are aware of the fact that the Bowling Tournament is scheduled for LaSalle, Illinois on Saturday and Sunday, March 22nd and 23rd. Remembering the wonderful time we had the last time we visited LaSalle, we look forward to another grand and glorious weekend as well as seeing old friends and making new acquaintances. We were very happy to hear that two of our members who were very seriously ill are well on the road to recovery. These members are Mrs. Katie Zlogar and Mrs. Barbara Sim-•cich. Hope it won’t be too Ions now till we will see you at the meetings again. It has been reported that the following members are on the sick list, Mrs. Margaret Porento, Mrs. Ursula Kralj and Mrs. Caroline Bach. Our sincerest wishes for a speedy recovery. We welcome to our branch Mrs. Anne L. Springer. Anne is the daughter of our very active member, Mrs. Kose Skul and was transferred from Branch No. 2. Following the business end of our February meeting and in keeping with the spirit of that particular week, a Valentine party with hearts and all was in order. Many thanks to the members for the beautiful prizes and delicious refreshments served. On August 3, 194«, a former cadet, Olga Yake was united in marriage to Mr. Joseph Castiglia at the 10:00 o’clock Mass at St. George’s Church. Joseph entered the United States Navy on June 7, 1944 and after several weeks of basic training was sent to the Pacific Theater where he remained until his discharge in May of 1940. He also holds 5 Battle Stars. Olga’s mother, Mrs. Antonia Yake is an active member of Branch No. 10 and her sisters are also members of this branch. To Mr. and Mrs. Joseph Castiglia we wish a future filled with happiness to last through all their wedded years. Olga’s wedding took place at the 10:00 o’clock Mass at St. George’s Church. 96th and Ewing Avenue, So. Chicago, on August 3rd, 1946, with the Rev. Alexander Urankar officiating. She was given in marriage by her oldest brother Tony. She wore a satin gown with sweetheart neckine and long train. She had a fingertip veil and carried a white prayer book a-dorned with a beautiful orchid. The writer was the maid-of-honor and wore a powder blue gown with flesh pink blusher. The bride's sister Anne and groom’s sister Lena Castiglia were bridesmaids and wore identical powder blue gowns with sweetheart neck- LA SALLE PLAYS HOST TO MIDWEST S.W.U. CLASSIC THE ELEVENTH ANNUAL Joliet, Illinois. — S.W.U. Midwestern Bowling Tournament. ought to be the biggest affair ever held. All the preparations that are being made point toward a successful achievement. That L degrees) for minutes. Uncover a few minutes before removing, in order to brown lightly. Service with whipped cream. This makes about six servings. Juniors' "Page —^== Juvenile Director’s letter Dear Juniors: March brings cold winds, St. Patrick’s Day, and a longing for the Spring that soon will be here. Juniors, I know you are dreaming of playing out-doors. going on those hikes and picnics. Really it isn’t too far off. Juniors, this is the time of the year when you prepare yourself for Easter. During Lent I imagine, you have given un something you like to do very much. I know it is very hard, but Will Power is the important factor to remember. Your time is also taken up as there are special Church services during Lent. Dear Juniors, I would like to receive letters telling me what you have given up. I’ll bet each one of you are giving up something different. Remember I’ll be waiting to hear from you, and any other news you have. My love to you. Evelyn Krizay WHY HE SLEEPS ALL WINTER All children who live close to Mother Earth come to know and to see the fairies of the flowers, the woods, the rocks and the waters. The fairies — “Jo gah oh” or Little People, as the Indians call them, were supposed to be able to do wonderful things. They could fly through the air, dart under or through the water, into the earth and through the rocks, for they wore invisible moccasins and travelled in winged canoes. One day the fairies took a little Indian girl on a trip in one of their tiny canoes, and sailed down the river until they came to a great tree. “In that tree,” said the little Chief, “lives a gyeat, black bear. I will make the door fast so that he cannot open it. A deep sleep will fall on him, and he will sleep for many moons.” Then the Chief threw three stones through the open door of the bear tree. Kach time a magic flame spread like a blanket over the door. A growling and a scratching was heard within. Then all became still. “Now,” said the tiny Chief, “the bear will sleep until I call him in the Spring. He is locked up, and will be nice and comfortable all winter, for be has a food supply laid in. In the first Spring days, he will come out to see what the weather is like. If it is 'varni he will stay outside, but if it is too cold, he will go back for a while, and then the people will know that Spring will be a little late.” And that is the story of how the wear came to hibernate. MARCH t olor of the month: Graiy or silver Uirthstone: Bloodstone or Aquamarine Flower: Jonquil or Daffodil Zpdiacal colors: Pisces, Sen - Blue Do Your Best Spend not precious hours in idle dreaming, my friend, Of what you’ll do tomorrow, for the day is nearing its end; Rather think of what you have done Today; what battles you have won. Dream not of what is yet to be; Do your best today, and you will see That tomorrow will soon be just another today In which you’ll try to do your best in every way. Dreaming of the future does not pay; The best advice is — do your best today! By: Marie Bombach, Detroit, Mich. NATURE STUDIES The beaver is a finished and fair-sighted engineer, while the Alpine hare of Mongolia cuts its own crop of hay for Winter use. Did you know timers are swimmers? It is difficult to detect elephants, in thick jungles, as their trunks and legs resemble palm trees. They walk on tiptoes, the back of the foot being a soft rubbery mass of flesh. All summer the bear lives on berries, insects, grubs honey, mice, or anything like that so by the time autumn comes, he is rolling fat. Then off to bed he goes when the snow appears, curling up and going to sleep. When spring arrives, he comes out thinner, very much alive, ami very, very hungry. Did you know the handsome buck deer carries seventy pounds of horn on his head? Just think of the horns catching into brumbies or branches of trees, or tangled in another deer’s antlers. When they shed their horns every year they can fight well with their feet anil their strong teeth. WHAT A POSTAGE STAMP SAYS: 1 represent my country. I am always ready for Service. 1 go wherever I am sent. I do whatever I am asked to do. I stick to my task until it is done. I don’t strike back when I aim struck. I don’t give up when I am licked. I am small, but I carry a great message. I am necessary to the happiness of the world. I am crowned with a cross-mark of service. THE BAG OF GOLD Once upon a time, in a South American village, there livt*d two families. One family was rich ami tIn* other poor. The men of the two households were always trying to play tricks on each other. One day the poor man went to see the rich one to ask him for a piece of land on which to grow corn, beans and rice. The poor man wanted to rent the land. The rich man rented him a piece of land, but it was the worst piece he owned instead of a good piece which would grow the foodstuffs the other wanti'd to raise. The rich man invited the poor one and his wife to look at the land and he inwardly enjoyed their great disappointment, for the land was not only stony and hard, but also very dry. However, the poor couple returned next day to start planting and no sooner had the man begun to dig than he found a huge sack full of gold. Now. these poor people were honest and they decided that, the land belonging to the rich man, the gold on it must be his. So they did not take the sack of gold but hid it in a bush and went over to tell the owner of their find. The rich man. who was very selfish and wanted everything for himself only, immcdiaite-ly thought there might be even more gold on that dry piece of land. Therefore he sent the others away, and forbade them ever to go onto his land again, though he had just granted its use to them. After telling them this, he hurried to the land with his wife to see and fetch tin* treasure. But the gold was magic, and when the rich couple came to the bush, they found no treasure but a hornet’s nest. The rich man, believing that he had been tricked, was furious. He had brought some sacks along to put the gold in, so he carefully wrapped the hornet’s nest in these sacks. He then hurried back with his wife to the poor man’s house. Upon arriving at their neighbor’s house, the rich couple found the poor man and his wife sitting outside in the sun, still sad that their land haul been taken away. The rich man cried, “Hey, hoy. Amigo, friend! Go into your house. I have brought you something. Close all the windows and then open one just halfway. Also close the doors.” The poor man, althought ho did not know the mean nig of all this, did as he was aisked. As soon as he and his wife had closed all doors and windows and opened one wnidow halfway, the rich mam hurried to it and throwing in the hornet’s nest he cried, "Now close the window quick!” The other man did its he wais told. But ais the hornet’s nest hit the floor, magic aigaiin worked aind adl the hornets were changed baick into pieces of glittering gold. The poor main wais full of joy. and his wife aind children ail! begam to pick up the golden coins. The rich mam and his wife meantime were stamding outside the house aind they gleefully pictured to themselves, the poor people’s tortur«? when the infuriated hornets would fly out of the nest aind sting the poor man aind his faimily. Then, to see for themself, the rich mam knocked ait the door and saiid. “Open the door. Amigo. I waint to speak to you.’’ But the other haul heard of magic that works for the poor, and now he begam to understand the real reason for his neighbor’s bringing the sack. So the poor main shouted through the closed window, “Leaive me ailonc! Whait halve you done?" The rich man thought then thait the hornets were stinging his neighbor. So he laiughed aind enjoyed the thought of the poor faimily’s suf-cring. Then he went home with his wife. But the poor mam thus became rich aind his neighbor soon learned ho haul made ai fool of himself. A BAD HABIT PUT AWAY Betty is ai little girl who hais ai haibit of saying. "I don’t cairo.” One daiy Aunt Mary saiid, “Betty, will you do am errand for me?" Oh, yes! cried Betty, “whait is it?” “Take your naughty ‘don’t care’ away up in the garret and hide it.” Betty laiughed. “1 will. Aunt Mairy.” She must have hidden it very carefully, for she has not found it yet. Mother: Billy, waish your face. Billy: Why? Mother: We maiy haive company. Billy: But suppose they don’t come. Junior: 'Phis liniment maikcs my eyes smart. Big Sister: Then why not rub it on your heaul ? GAMES TO BE PLAYED INDOORS PEANUT GAME Spill peamuts all over the floor. The player who picks up the most wins a prize. BUT—players must hop on one foot throughout the gaime. Any player who puts both feet on the floor must give up his peamuts and start over. GUESS THE MONTH Each child is given ai slip of paper bearing the mime of ai month. In turn, the players rise and aict out. the month, while the* others try to guess it. Jan-uairy might shovel snow, February might trace ai big hcairt in the air, June waves ai flag. etc. FINANČNO POROČILO S. 2. Z. ZA MESEC JANUAR 1947 Monthly Report of the S. W. U. for the Month of January 1947 ftt. DOHODKI: Podružnica MESEČNINA Redni Mladinski Druž. in Razno Zarja čl. Skupaj ŠTEV. ČLANIC Redni Mlad. 1. SHEBOYGAN, WIS 62.70 2.10 .10 64.90 166 26 2. CHICAGO, ILL 126.05 6.40 .10 . 132.55 331 67 3. PUEBLO, COLO _ .... 93.30 4.70 —.— .35 98.35 229 45 4. OREGON CITY, ORE 10.00 .20 —.— .25 10.45 28 2 5. INDIANAPOLIS, IND. 51.70 2.80 .— —.— 54.50 147 28 6. BARBERTON, OHIO _ 69.90 2.00 .20 —,— 72.10 194 20 7. FOREST CITY. PA. 48.50 .70 .10 1.00 50.30 130 7 8. STEELTON, PA. 65.70 —.— —.— ..— 65.70 91 *—.— 9. DETROIT, MICH 19.30 .20 —.— —.— 19.50 53 2 10. COLLINWOOD, OHIO 203.10 7.30 —,— 2.50 212.90 555 75 12. MILWAUKEE, WIS 117.95 3.70 —..— 1.25 122.90 335 37 13. SAN FRANCISCO, CAL. 52.60 .20 —,— —.— 52.80 136 2 14. NOTTINGHAM, OHIO 146.35 6.00 .50 .50 153.35 402 60 15. NEWBURGH, OHIO 165.05 12.30 .—. .50 177.85 391 125 1G. SOUTH CHICAGO, ILL 68.25 2.10 .10 70.4 5 180 21 17. WEST ALLIS, WIS. 63.70 1.50 —.— —.— 65.20 177 16 18. CLEVELAND, OHIO 39.80 1.10 —.— . 40.90 108 11 19. EVELETH. MINN. 63.95 6.30 —.— 70.25 169 63 20. JOLIET. ILL. 222.90 25.10 .50 1.30 249.80 613 253 21. CLEVELAND, OHIO 42.50 2.10 —.— — 44.60 119 21 22. BRADLEY, ILL. 13.35 —.— —,— —,— 13.35 31 —.— 23. ELY, MINN 80.40 2.10 .10 —.— 82.60 218 21 24. La SALLE, ILL. ...... 68.55 3.20 .10 .25 72.10 191 32 25. CLEVELAND, OHIO —.— —.— —.— —,— —,— 991 108 26. PITTSBURGH. PA. 54.95 1.10 —.— —.— 56.05 152 11 27. NORTH BRADDOCK, PA. 26.60 1.30 —.— .40 28.30 71 13 28. CALUMET, MICH. 36.65 1.70 .10 —.— 38.45 100 17 29. BROWNDALE, PA 15.95 1.30 —.— —.— 17.25 42 13 30. AURORA. ILL. 10.40 .20 .10 —.— 10.70 30 2 31. GILBERT, MINN. .. 51.40 3.70 .40 —.— 55.50 130 37 32. EUCLID, OHIO 62.95 3.40 .10 .65 67.10 161 34 33. NEW DULUTH, MINN 29.05 .70 —.— .45 30.20 78 7 34. SOUDAN, MINN 8.40 —.— .10 —.— 8.50 25 —.— 35. AURORA, MINN 30.25 .80 .10 2.50 33.65 75 8 36. McKinley, minn 4.55 —.— .10 —.— 4.65 14 —.— 37. GREANEY, MINN 15.40 .90 .10 ■ —.— 16.40 44 9 38. CHISHOLM, MINN. 71.85 .20 .40 .20 72.65 199 2 39. B1WABIK, MINN 10.15 —.— .10 —.— 10.25 31 —.— 40. LORAIN, OHIO 43.60 1 .30 .60 .75 4G.25 117 13 41. COLLINWOOD, OHIO 93.75 .50 —.— —v— 94.25 263 5 42. MAPLE HEIGHTS, OHIO .. 15.70 —.— —.— —.— 15.70 42 —.— 43. MILWUKEE, WIS 39.45 2.00 —.— —.— 41.45 107 20 45. PORTLAND, ORE 20.75 —.— .20 —.— 20.95 55 —.— 46. ST. LOUIS, MO. 9.80 .30 —.— —.— 10.10 28 3 47. GARFIELD HEIGHTS, O. . 53.25 2.00 —.— —.— 55.25 14 S 21 48. BUHL, MINN. 6.55 .10 —.— —.— 6.65 18 1 49. NOBLE, OHIO 28.70 .90 .10 .30 30.00 77 9 50. CLEVELAND, OHIO 42.95 1.80 —.— .50 '15.25 112 18 51. KENMORE, OHIO 11.95 .50 —.— —.— 12.45 27 5 52. KITZVILLE, MINN. 10.90 .20 —.— .20 11.30 29 2 53. BROOKLYN, OHIO 17.00 .10 — —.— 17.10 46 1 54. WARREN, OHIO 31.45 2.20 —.— —.— 33.65 87 22 55. GIRARD, OHIO 25.70 .90 —.— —.— 26.60 70 9 56. HIBBING, MINN. 47.65 .50 —.— .10 48.25 129 5 57. NILES, OHIO 16.90 1.60 —.— .40 18.90 44 16 59. BURGETTSTOWN, PA. 11.60 .60 —.— —.— 12.20 31 6 61. BRADDOCK, PA. —.— —.— —.— —— —.— 45 12 62. CONNEAUT, OHIO 8.75 —..— .10 —,— 8.85 25 —.— 63. DENVER, COLO. 26.35 .90 .30 .80 28.35 74 9 64. KANSAS CITY, KANS. 21.35 3.30 —.— —.— 24.65 60 33 65. VIRGINIA, MINN. 31.35 2.50 —.— .10 33.95 86 25 66. CANON CITY, COLO. 17.30 .90 —.— —.— 18.20 48 9 67. BESSEMER, PA. 32.25 .40 .40 .25 33.30 80 4 68. FAIRPORT HARBOR, O 8.35 —.— .—.. —. 8.35 21 . 70. WEST ALIQUIPPA, PA. 6.70 —.— .20 —.— 6.90 17 . 71. STRABANE, PA. . 47.55 —.— —.— —.— 47.55 111 . 72. PULLMAN, ILL. .. 20.40 1.00 —.— —.— 21.40 54 12 73. WARRENSVILLE, OHIO 19.95 —.— .25 20.20 57 —.— DOHODKI: MESEČNINA Druž. m ŠTEV. ČLANIC St. Podružnica Redni Mladinski Razno Zarja čl. Skupaj Redni Mlad. 74. AMBRIDGE, PA. 30.05 .20 —.— —.— 30.25 63 2 77. N. S. PITTSBURGH, PA. 22.55 .50 —.— —.— 23.05 63 6 78. LEADVILLE, COLO. .. —.— —.— —.— —.— —.— 52 25 79. ENUMCLAW, WASH. .. 24.20 ' 2.70 .90 —.— 27.80 61 30 80. MOON RUN, PA. 11.75 —.— —.— —.— 11.75 30 —.— 81. KEEWATIN, MINN. ... 16.35 .30 —.— —.— 16.65 46 3 83. CROSBY, MINN. . 9.00 —.— .10 —.— 9.10 25 —.— 84. NEW YORK, N. Y. 35.90 —.— .60 —.— 36.50 90 **—..— 85. DePUE, ILL. . 13.35 —.— .10 —.— 13.45 36 —.— 86. NASHWAUK, MINN. 5.25 —.— .60 —.— 5.85 15 —.— 8S. JOHNSTOWN, PA. 30.55 3.00 .70 — 34.25 78 30 89. OGLESBY, ILL. 27.40 1.90 .20 .25 29.75 78 20 90. BRIDGEVILLE, PA. 21.S5 .30 .30 —.— 22.45 61 3 91. VERONA, PA. . 19.70 .90 —.— —.— 20.60 47 9 92. CRESTED BUTTE, COLO 13.90 —.— —.— 5.00 18.90 34 —.— 93. BROOKLYN, N. Y. 34.85 .40 .30 .25 35.80 95 5 94. CANTON, OHIO 10.15 .30 .10 —.— 10.55 22 3 95. SOUTH CHICAGO, ILL. . 69.10 4.80 —.— —.— 73.90 117 49 96. UNIVERSAL, PA. 21.65 .10 .50 .25 22.50 54 1 97. CAIRNBROOK, PA. 17.15 .80 —.— —.— 17.95 39 8 99. ELMHURST, ILL. .. 10.15 —.— —.— —.— 10.15 24 —.— 100. OTTAWA, ILL. 3.S5 .30 .10 —.— 4.25 11 3 102. WILLARD, WIS. —.— —.— —.— —.— —.— 16 —.— 104. JOHNSTOWN, PA 14.35 .20 .20 —.— 14.75 40 2 105. DETROIT, MICH. 5.85 .50 .40 —.— 6.75 18 5 Skupaj $3,561.00 149.10 10.40 21.50 $3,742.00 10.520 1659 Voščilne kartice: Obresti od bondov: Anna Pachak, Pueblo, Colo............. Podružnica št. 12, Milwaukee, Wis. Podružnica št. 20, Joliet, 111........ .$5.00 .. 6.00 .. 1.00 State of North Caroline 4%% — $2,000 ..$45.00 State of North Dakota 5% — $3,000 ____________________________ 75.00 Črtana čeka št. 2215 in 2537 ............................................................... Skupni dohodki ............................................................................. * Asesnient za december 12.00 120.00 50.00 $3.924.00 m januar STROŠKI: Za umrlo Theresa Legat, podr. št. 10, Collinwood, Ohio ....... Za umrlo Valentina Ludwig, podr. št. 12, Milwaukee, Wis. Za umrlo Frances Stvarnik, podr. št. 12, Milwaukee, Wis. Za umrlo Ana Yedinak, podr. št. 35, Aurora, Minn _____________ Za umrlo Frances I3ombich, podr. št. 35, McKinley, Minn....... Za umrlo Anna Filipčič, podr. št. 53, Brookyn, Ohio .......... Asesment za februar 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 Za umrlo Josephine Matko, podr. št. 65, Virginia, Minn................................................................... Za umrlo Beatrice Hast, podr. št. 80, Moon Run, Pa....................................................................... Bohemian Benedictine Press, za tiskanje in poštnino za Januarsko Zarjo _________________________________________ 777.12 Mesečne plače po odštetju davka: predsednica-urednica $298.05; tajnica $179.30; predsednica finančnega odbora $24.75; pomoč v glavnem uradu $73.80 — Skupaj ................................ 575.90 Pol-letna plača prejšnji predsednici nadzornega odbora...................................................................- 15.00 Letna nagrada tajnicam .................................................................................................. 222.60 Mladinska rezerva .......................................................................................................... 56.00 Dnevnice in vožnje stroške za pol-Ietno sejo................................................................................ 437.78 Razni uradni stroški ...................................................................................................... 190.17 Skupni stroški ..................................... Ostalo v blagajni 31. decembra 1946 ..$3,074.57 1946 ..$193,163.25 Balance in treasury December 31, Dohodki v januarju — January income ..................................................... 3,924.00 Skupaj — Total ..............................................$197,087.25 Stroški v januarju — January disbursements ...................................... 3,074.57 Preostanek 31. januarja 1947 — Balance January 31, 1947 ................. $194,012.68 JOSEPHINE ERJAVEC, glavna tajnica. TAJNICE, POZOR! V tej izdaji je objavljen imenik odborov pri naših podružnicah. Ker nismo prejeli od vseh podružnic letošnje poročilo, smo uvrstili ista imena, kot so bila v seznamu lansko leto. Prosi se vas ponovno, da nam sporočite vse premembe, ki bodo v prihodnjem seznamu prišle na vrsto. Tajnice se prosi, da pošljete imenik na glavni urad. PODRUŽNICE S.2.Z. IN NJIH ODBORI ŠT. 1, SHEBOYGAN, WIS. Preds.: Mary Godez, 526 N. Water St. Tajn.: Jane Gorenz, 1113 So. 10th St. Blag.: Mary Turk, 1020 Alabama ave. Seje.: Tretji torek v cerkveni dvorani ŠT. 2, CHICAGO, ILL. Preds : Josephine Železnikar, 2045 W. 23d Tajn: Anna Kosmach, 1820 W. 21 Place Blag.: Mary Tomazin, 1902 W. Cermak Seje: Drugi četrtek v cerkveni dvorani ŠT. 3, PUEBLO, COLO. Preds.: Anna Pachak, 322 W. Northern Tajn.: Mary Perse 2714 Pine St. Blag.: Mary Koblezen, 1018 S. Santa Fe Seje: Prvo sredo v mesecu, 7 p.m. St. Mary’s Hall ŠT. 4, OREGON CITY, ORE. Pred.: M. Polajner, 1112 J. Adams St. Tajn.: Mary Gerkman, R. 2, Box 15 Blag.: Mary Sekne, 1109 Monroe St Seje: Prva nedelja v mesecu v McLaughlin dvorani ST. 5. INDIANAPOLIS, IND. Preds.: Mary Hribernik, 3036 W. 10th Tajn.: Clara M. Loviscek, 1058 No. Holmes Blag.: Anne' Tol h, 1326 N. Concord Seje.: First Sunday PIol.v Trinity Hall ŠT. 6, BARBERTON, OHIO Preds.: Evelyn Krizay, 83rd 29th St. N.W. Tajn.: Mary Fidel, 86—15th St. N. W. Blag.: Mary Lauter Seje: Prva nedelja v mesecu v farnem “Club House” ŠT. 7, FOREST CITY, PA Preds.: Anna Kameen, Depot St. Tajn.: Matilda Zupančič Depot St. Blag.: Mary Marold Seje.: Vsako druge nedelj. 87 Depot St. ŠT. 8. STEELTON. PA. Preds.: Anna Žlogar Box 478 Tajn.: Dorothy Dermes, 222 Myers St. Blag.: Anna Sklender So. 2nd St. Seje: Vsak drugi četrtek v mesecu ŠT. 9, DETROIT, MICH. Preds.: Katherine Butala. 8115 Kenny Av. Tajn.: Anna Potochnik 351 Geneva Highland P. Blag : Anna Potochnik, 354 Geneva Ave. Seje: Drugo nedeljo ob Štirih popoldne v cerkveni dvorani ŠT. 10, CLEVENALD (Collinwood), O. Preds.: Mary Urbas, 15312 Holmes Ave. Tajn.: Frances SuSel, 15900 Holmes Ave. Blag.: Filomena Sedej, 713 E. 160 St. Seje: Drugi četrtek v mesecu v Slovenskem Domu na Holmes Avenue ŠT. 12, MILWAUKEE, WIS. Preds.: Marica Kopač, 1217 So. 61st St. Tajn.: M. Schimenz, 732 W. Pierce St. Blag.: Agatha Dežman, 649 So. 2!)th St. Seje: Prvo sredo na 815 So 5th St. ŠT. 13. SAN FRANCISCO, CALIF. Preds.: Mary Stariha 538 Utah St. Tajn.: Virginia Judnieh, 609 San Bruno. Blag.: Kate Plutt, 2112—18th St. Seje: Prvi četrtek v Slovenskem domu ŠT. 14, NOTTINGHAM, O. Preds.: Ivanka Puncoh Tajn.: Mary Unetič, !I22 E. 209 St. Blag.: Antonia Sterlekar Seje: Prvi torek v mesecu v Slov. društvenem domu, Recher Avenue ŠT. 15. NEWBURGH, O. Preds.: Anna Yakic 171G I^ester ave. Tajn.: Jennie Zupančič 4103 E. 141st Blag.: Josephine Udovich 7903 Aetna Seje: Drugi torek v mesecu ŠT. 16, SO. CHICAGO, ILL. Preds.: Katie Triller 1724 Stanton, Whiting, Ind. Tajn.: Gladys Buck, 10036 Ave. L,. Blag.: Anna Buck, 10036 Ave. L. Seje: Drugi četrtek, St. George’s Hall ŠT. 17, WEST ALLIS. WIS. Preds.: Sophie Ferjan 1960 So. 90th St. Tajn.: Marie Floryan. 5830 W. Mineral Blag.: Frances Piwoni, 1963 So. 72nd St. Seje: Drugi torek v cerkveni dvorani ŠT. 18, CLEVELAND, O. Preds.: Nettie Strukel, 15806 Trafalgar Tajn.: Josephine Praust, 1281 E. 169th St. Blag.: Josephine Praust Seje.: Vsak drugsi torek v Kuncic dvorani ŠT. 19, EVELETH, MINN. Preds.: Mary Lenich, 609 Jones St. Tajn.: Rose Jerome, 214 Grand Ave Blag.: Josephine Primožič 511 Grant ave. Seje: Drugi četrtek v cerkveni dvorani. ŠT. 20, JOLIET, ILL. Preds.: Emma Planinšek, 1314 Elizabeth Tajn.: Frances Gaspich, 619 Nicholson St. Blag.: Mary Terlep, 1308 Center St. Seje: Tretjo nedeljo v mesecu ob 1 popoldne v Šolski dvorani ŠT. 21, CLEVELAND, O. Preds.: Mary Hosta, 13224 Carrington Av. Tajn.: Anna Pelcic, 13320 Crossburn Ave. Blag.: Josephine Weiss Seje: Prva sreda v Jug. Narodnem Domu ŠT. 22, BRADLEY, ILL. Preds.: Mary Rittmanic, 496 S Center Tajn.: M. Starasinich, 212 So. Michigan Blag.: Rose Lustig Seje.: Every Fourth Thursday. ŠT. 23, ELY, MINN. Preds.: Frances Erzen Box 631 Tajn.: Barbara Rosandich, 846 E. Chapman St. Blag.: Mary Shikonya Seje: Prvo nedeljo 7:00 v Community Center ŠT. 24, LA SALLE, ILL. Preds.: Mary Krogulski, 1237—6th St. Tajn.: Ang. Strukel, 536 La Ilarpe St. Blag.: Mary Kastigar 1146 — 6th St. Seje: Prva nedelja v mesecu, v šoli. 6th and Crosot St. ŠT. 25, CLEVELAND, O. Preds.: Ivanka Krall, 1098 Norwood Rd. Tajn.: Anna Milautz, 1003 E. 63 Blag.: Louise Piks 1176 E. 71st. Seje: Drugi pondeljek ob osmih v šoli sv. Vida ŠT. 26, PITTSBURGH, PA. Preds.: Ant. Stajdohar, 5607 Vicliff Tajn.: K. Snelar, 4839 Blackberry Ally Blag.: Helen Gula, 5157 Carnegie Seje.: Second Wednesday St. Joseph’s Hall ŠT. 27, NORTH BRADDOCK, PA Preds.: A. Tomasic, 1504 Ridge Ave. Tajn.: Jos. Rednak, 1719 Poplar Way Blag.: Josephine Rednak Seje: Prva nedelja na 1630 Shaver Ave. ŠT. 28, CALUMET, MICH. Preds.: M. Kocjan, 6 Ash St. Tajn.: Mary Bracco, 2150 Log St. Blag.: Stephanie Ryan, 109—6th St. Seje: Drugo sredo v mesecu v Cerkveni dvorani ŠT. 29, BROUNDALE, PA. (P. O. Forest City, Pa ) Preds.: Mrs. Mary Pristavec Tajn.: Anna Elovar, Box 90 Blag.: J. Debevec, R. D. 2 Seje: Prvi pondeljek v mesecu ŠT. 30, AURORA, ILL. Preds.: Emma Tomse, 634 Adams St. Tajn.: Theresa Zefran 1103 Homer ave. Blag.: Barbara Fayfar, 611 Hanker Ave. Seje: Drugi torek v mesecu Austrian Hall ŠT. 31, GILBERT, MINN Preds.: Antoinette Lucich, Box 752 Tajn.: Rose Klink Box 191 Blag.: Mary Kern, Box 555 Seje: Vsako drugo sredo ob 7:30 zveč. ŠT. 32, EUCLID, O. Preds.: F. Perme, 19664 Tyronne Tajn.: Hattie? Gole 911 E. 232nd St. Blag.: Helen Kovocevich 986 E. 218th Seje.: Second Monday every three months ŠT. 33, NEW DULUTH, MINN. Preds.: Mary Sklender 616 — 97tli ave St. Tajn : Mary Shubitz, 518—99th St. W. Blag. Mary Shubitz Seje.: Prvi pondeljek St. Elizabeth dvorani ŠT. 34, SOUDAN, MINN. Preds.: Anna Mary Erchull Tajn.: Mary Pahula, Box 1257 Blag.: Angela Pavlich Seje: Tretjo nedeljo v C. M. Club Hall ŠT. 35, AURORA, MINN. Preds.: Mary Bartol, Box 13 Tajn. in blag.: F. Bradach, Gen. Del. Seje: Prvi pondeljek v Village Hall ŠT 36, MCKINLEY, MINN. Preds.: Jennie Ahlin Tajn.: Anna Ahlin, Box 34 Blag.: Mary Krall Seje: Drugo nedeljo v mestni dvorani ob 2 popoldne ŠT. 37, GREANEY, MINN. Preds.: Anna Rent Tajn.: Frances L. Udovich Blag.: Katherine Malerich Seje: Druga nedelja po maši, v dvorani ŠT. 38, CHISHOLM, MINN. Preds.: Anna Trdan, 215—5th St., S. W. Tajn.: J. Dolinar, 121—6th St., S. W Blag.: Je’nni Kochevar 7th S. W. Seje: Prvo sredo ob osmih zvečer v Community Building ŠT. 39, BIWABIK, MINN. Preds.: Gizella Kurre Tajn.: Angeline Karish, Box 428 Blag.: Angeline Karish Seje.: Second Monday, Pavilion. ŠT. 40, LORAIN, O. Preds.: Frances Bresak, 1769 E. 31st St. Tajn.: Angela Kozjan, 1748 E. 34th St. Blag.: Frances Dougan, 1674 E 31 St. Seje: Drugo sredo ob 7:30 zvečer v S. N. Domu ŠT. 41, COLLINWOOD, O. Preds.: M. Coprich Tajn.: Ella Starin, 17811 Dillewood. Blag.: Mary Jalovec, 16003 Huntmere Seje: Prvi torek v SDD na Waterloo Rd. ŠT. 42, MAPLE HEIGHTS, O. (P. O. Bedford, O.) Preds. Mary Prhne, Sr , 21218 Clare Ave. Tajn.: Mary Jemec, 5112 Stanley Ave. Blag.: Anna Fortuna Seje: Prvi torek, 7:30 p.m. v S. N. D.r 5050 Stanley Ave. ŠT. 43, MILWAUKEE, WIS. Preds.: G. Delopst, 3016 S. Clement Tajn.: Marie Bevz, 2122 S. Allis St. Blag.: Josephine Tominšek, 338 Bay St. Seje: Drugo nedeljo na 338 E. Bay St ŠT. 45, PORTLAND, ORE. Preds.: Lucille Betich, 4134 N. E. llth Av. Tajn.: Louise Struznik, 3524 S. E. 42nd St.—6 Blag.: Lucille Betich, 4131 N. E. llth Ave. Seje: Prvo nedeljo na 1725 N. W. 20th Av. ŠT. 46, ST. LOUIS, MO. Preds.: Mary Moonigman 1309 California Tajn.: Helen Skoff, 5457 Gresham St. Blag.: Helen Skoff Seje: Prvi četrtek, 3244 Minnesota Ave. ŠT. 47, GARFIELD HEIGHTS, O. Preds.: Theresa Bizjak, 8601 Vineyard Tajn.: Helen Tomažič, 8801 Vineyard Blag.: Ivanka Pugelj, 10724 Plymouth Seje.: Drugo soboto na 8601 Vineyard ave. ŠT. 48, BUH L, MINN. Preds.: F. Ambrožič, Box 235 Tajn.: Annie Peshel, Box 259 Blag.: Maria Arko, Box 45 Seje: Tretji torek v Public Library ŠT. 49, NOBLE, O. Preds.: M. Stusek, 950 Grand Blvd., Wiekliffe, O. Tajn.: Jennie Kosten 851 E. 216 Blag.: Rose Strah, 24420 Mavec Seje: Prvi pondeljek v mesecu v St. Christine’s Hall ŠT. 50, CLEVELAND, O. Preds.: Frances Sietz, 1249 E. 67 St. Tajn. in blag.: Olga Skodlar, 1046 10. 67 6eje: Second Monday at the S. N. II. ŠT. 51. KENMORE, O (P. O. Akron, Ohio) Preds.: Marg. Pctrich, 1989 Manchester Tajn.: Frances Bailey, 575 W. Flora St. Blag.: Jennie Goleč, 450 WarteHoo Seje: Prva nedelja v mes., 2 p.m.. Sl. Home, 21G6 Manchester Ud. ŠT. 52, KITZVILLE, MINN. Preds.: Josephine Oswald, Box 891 Tajn.: R. Chiodi, Box 111, Hibbing, Minn. Blag.: Mary Gutzviller, Box 234 Seje: Drugo sredo v Kitzville šoli ŠT 53, BROOKLYN, O. (P. O. Cleveland, Ohio) Preds.: 1S1. Oblak, 4412 Bradley Avc. Tajn.: Anna Jesenka 3567 \V. Glst Blag.: Louise Menart 342!) W. 60 Seje: Prvi četrtek v mesecu, 4002 Jennings Road ŠT. 54, WARREN, O. Preds.: A. Petricli, 217S Burton St. Tajn.: Mary Sporich, 2419 Niles Rd. Blag.: Mary Racher 2205 Burton St. 6eje: Drugo sredo, na domu članic ŠT. 55, GIRARD, O. Preds : T. Lozier, 152 Churchill Rd. Tajn.: Mary Maček R. D. 1 Avon Park Blag.: Mary Maček R.D.l. Chardon, Ohio 6eje: Drugi torek v S. N. Domu ŠT. 56, HIBBING, MINN. Preds.: Frances Puhek 1847 — 12th avc. Tajn.: Anna Satovich, 3414 Fourth Ave. Blag.: Caroline Kozina 2601 — 2nd ave. Seje: Drugi torek v Assumption Hall, ob 7:30 zvečer ŠT. 57, NILES, O. Preds.: Frances Yerman 619 Spring St. Tajn.: Jane Logar, 365 W. Park Blag.: Theresa Racher 318 Baldwin ave. Seje: Prvi torek na domu članic ŠT. 59, BURGETTSTOWN, PA. Preds.: Josephine Pintar, 17 Linn Ave. Tajn.: Virginia Bendich, 2 E. Market Blag.: Mary Farulli, F. Market St. Seje: Drugi torek pri Mrs. Pintar ŠT. 61, BRADDOCK, PA. Prede.: Mary Puz, 110—9th St. Tajn : Frances Kasher, 12 Wood St. Blag.: Jennie Novosel, Box 273, Terrace, Pa. Seje: Drugo nedeljo v Croation Hall ŠT. 62, CONNEAUT, OHIO Preds.: Tess Vignal, 539 Blair St. Tajn. in blag.: Ruby Mundy, 530 Shack-son St. Seje: Second Tuesday ŠT. 63, DENVER, COLO. Preds.: Mary Kovač, 4581 Logan St. Tajn.: Angelina Andolsek. 4531 Penn St. Blag.: J. Krasovich, 5180 Washington St. Seje: Četrto nedeljo v cerkveni dvorani ŠT. 64. KANSAS CITY. KANS. Preds.: T. Cvitkovich, 930 Central Ave Tajn.: Mary Juratovich 62S Elizabeth ave. Blag.: Mary Mootz, 528 Sandusky Seje.: Tretja nedeljo v šolski dvorani ŠT. 65, VIRGINIA, MINN. Preds.: Rose Rosman 502 — 3rd ave. No. Tajn.: Jennie Taucher, 71!» 10th St. N. Blag.: Mary Verbich, 1007 N. 7th Ave. Seje: Prvi pondeljek v mesecu, 7:30 p.m. Women’s Club, City Hall ŠT. 66, CANON CITY, COLO. Preds : Katherine Yekovec, 607 Griffin Tajn.: C. R. Konte, 112 W. Catlin Ave. Blag.: Mary Lauriski Be je: Prva nedelja v mesecu ob 2 p.m. v Anton Dremelj dvorani, Prospect Heights ŠT. 67, BESSEMER, PA. Preds.: Mary Snezic, Box 47 Tajn.: Frances Sankovich, Box 175 Blag.! Seje: Blag.: Josephine Bajc Seje: Drugo sredo v mesecu na domu tajnice ŠT. 70, WEST ALIQUIPPA, PA Preds.: Stella Žagar Ciccone, 104 Main St. Tajn.: Frances Gentile, 141% Main Ave. Blag.: Kath. Derglin Seje: Drugi torek v mesecu ŠT. 71, STRABANE, PA. Preds.: M. Tomsic, Box 202 Tajn.: Anna Sterle Blag.: Mary Ivausek 6eje: Drugo sredo v KSKJ dvorani ŠT. 72, PULLMAN, ILL. Preds.: Jennie Orazem, 11433 Champlain Tajn.: A. Bezlay, 11425 Champlain Ave. Blag : Angela Bezlay Seje: Prvi torek, 668 W. 117th Pl. ŠT. 73, WARRENSVILLE, OHIO Preds.: Mrs. Anne Yane, 23!*25 Aurora Rd.. Bedford, O. Tajn.: Mary Turk, 23200 Vera St. Shaker Square Blag.: Aloizia. Turk Seje: Prvo nedeljo na 22715 Vera St. ŠT. 74, AMBRIDGE, PA. Preds.: Jenny Gasperic, 716—24th St. Tajn. in blag.: Jenny Anžur, 720—25th Seje: Drugo nedeljo na 127 Merchant ŠT. 77, N. S. PITTSBURGH, PA Preds.: Rose Murslack, Mt. Troy Rd. Tajn.: F. Vogrin, 2209 Mt. Troy Rd., Z. 12 Blag.: Anna Boskovic, 1026 Gochring St. Seje: Prvi torek v mesecu v Svabian Hall, 912 Chestnut St. ŠT. 78. LEADVILLE, COLO. Preds.: Marie Schlamann, 222 W. 7th Tajn.: Rose Champeau, 121 \v 4th St. Blag.: Bertha Brandt, 308 Elm St. Seje: Tretjo sredo v mesecu na domu članic ŠT. 79, ENUMCLAW, WASH. Preds.: J. Richter, R. No. 1, Box 158 Tajn.: Ivana Chacata, Rt. 2, Box 121 Blag.: Prances Rotar, R. 1, Box 135 Seje: Drugi četrtek pri članicah ŠT. 80, MOON RUN, PA. Preds.: Anna Drnash, R.D. 5, Box 455, Crafton, Pa. Tajn : Julia Gaspare, Moon Run Blag.: Genevieve B. Arch Seje: First Thursday of each month ŠT. 81, KEEWATIN, MINN. Preds.: Mary Naglich Tajn.: Anna General Blag.: Margaret Dickovich Seje: Drugi četrtek v Village Ilall ŠT. 83, CROSBY, MINN. Preds.: Frances Turk Tajn.: Mary Deblock, Box 61, Ironton Blag.: Mary Deblock, Box 12, Riverton Seje: Prvi pondeljek v mesecu ob 8 zvečer ŠT. 84, NEW YORK CITY, N. Y. Preds.: Ivanka Zakrajšek, 6059—68tli St., Ridgewood, N. Y. Tajn.: J. Peshel, 1711 Gates, Brooklyn 27, N.Y. Blag.: lieddy Pellich Seje: Prvi pondeljek v mesecu ŠT. 85, DE PUE, ILL. Preds.: M. Stupar, Box 381 Tajn.: Maria Jermene, Box 205 Blag.: Maria Zugic Seje: Drugo nedeljo ob 2 popoldne v S. N. D. ŠT. 86, NASHWAU K, MINN. Preds.: Mary Gram Tajn. in blag.: Catherine Stiinac, Box 163 Seje: Prvi pondeljek v St. Cecelia Hall Blag.: Mary Zupan, 516 Forest Ave. Seje: Prva nedelja v mesecu ob 7 p.m. v dvorani sv. Anne ŠT. 89, OGLESBY, ILL. Preds.: Josephine Livek, 331 Elm St. Tajn.: Mary Meglich, 224 E. Second St. Blag.: Frances Kozel Seje: Prvo nedeljo ob sedmih zvečer v Dušakovi dvorani ŠT. 90, BRIDGEVILLE, PA. Preds : Mary Usnik, Box 605. Morgan, Pa. Tajn.: Mary Rupnik, 701 Chartiers St., Blag.: M. Usnik Seje: Third Sunday at 3 p.m., St. Barbara Hall ST. 91, OAKMONT, PA. Preds.: Josephine Doles, 381 Porte St. Tajn.: Amalia Sorch, 409 Virginia Ave. Blag.: Anna Kastelic Seje: First Thursday, 409 Virginia Ave. ST. 92, CRESTED BUTTE, COLO. Preds.: Mary Manley Tajn.: Kathryn Starika, Box 345 Blag.: Anne Jonas Seje: First Sunday at C. F. & I. Hotel ŠT. 93, BROOKLYN, N. Y. Preds.: H. Corel, 67 Scholes St. Tajn.: Agnes Klarich, 1644 Putman Blag.: Helen Hodnick, 6024—68th St. Seje: Tretji torek v Slov. Domu ŠT. 94, CANTON, OHIO Preds.: Kathryn Pauline, 1831 Roslyn Ave. S. W. Tajn.: Mary M. Krzaricli, 612 Patterson S. W. Blag : Mary M. Krznarich Seje: Third Sunday at member’s home ŠT. 95, SO. CHICAGO, ILL. Preds.: M. Markezich, 2809 E. 95th St. Tajn.: Anna Melcic, 10630 Avenue M. Blag.: Mildred James, i"7::7 Vvenue M. Seje: Prvo sredo v cerkveni dvorani ŠT. 96, UNIVERSAL, PA. Preds.: Pauline Kokal Tajn.: Mary Klemenčič, R.D. 1, Box 318, Pittcairn, Pa. Blag.: Frances Velicic, Reiter Rd. Seje: Drugo nedeljo v mesecu v Slovenian Hall. ob 2 popoldne ŠT. 97, C Al RN BROOK, PA. Preds.: A. Satkovich, Box 128 Tajn.: Theresa Prismar, RFD 1, Central City, Pa. Blag.: Margaret Mihelič, Central City Seje: Prvo nedeljo v mesecu od 2 popoldne v St. John Baptist Church hall ŠT. 99, ELMHURST, ILL. Preds.: Caroline Vertovec, 185 Larch Tajn.: Maria Podgornik, 200 Evergreen Blag.: Molly Remec, 125 Walnut St. Seje: Prvo nedeljo na domu članic ŠT. 100. OTTAWA, ILL. Preds.: Frances Less, 1206 Chestnut Tajn.: Constance Vancena, 904 Chestnut Blag.: Katherine Bayuk, 528 Lafayette Seje: Tretjo nedeljo pri Bayuk’s ŠT. 102, WILLARD, WIS. Preds.: Mary Zupančič Tajn.: Mrs. M. Plautz, Box 27, Rt 1 Blag.: Gertrude Godec Seje: Drugo nedeljo v mesecu v društveni dvorani- ŠT. 104, JOHNSTOWN, PA. Preds.: Mildred Kluchar, RD 1, Box 106 Tajn.: Theresa Zalar, RD 1, Box 94 Blag.: Sylvia Thomas, 602 Orange Ave. Seje: Tretjo nedeljo v Sv. Cirila in Metoda dvorani ŠT. 105, DETROIT. MICH. Preds.: Kathryn Petrich, 8031 Grixdale Mary Brodesko Vsako prvo nedeljo v Croation Hall ŠT. 68, FAIRPORT HARBOR, OHIO Preds.: Jennie Zupan, 617—4th St. Tajn.: Josephine Bajc, 510 Prospect ŠT. 88, JOHNSTOWN, PA. Preds.: M. Kuzma, RD 4, Box 131 Tajn.: Mary Lovše, RD 4, Box 158 Tajn.: Pauline Deska, 19610 Rogge Blag.: Johanna Krupa, 7541 Milton St. Seje: Na domu članic DR. FRANK T. GRILL PHYSICIAN and SURGEON Office 1858 W. Cerrnak Rd., Phone Canal 4955 Chicago 8. Illinois ZEFRAN FUNERAL HOME Elizabeth Zefran, Registered Embalmer Louis Zefran — Funeral Director 1941 W. Cernrnk Rd. Phone Canal 4611 Chicago, Illinois 3424 W. 26 ST CHICAGO 23, ILL. Personal Loans Na razpolago za financiranje nakupa • avtomobila • gospodarskih predmetov ZA: • družinske in hišne potrebščine • popravo posestva • plačilo zavarovalninske premije • poravnavo računov To je nekaj tipičnih namenov-------- Pridite in povejte nam o vaših potrebah Ni treba, da bi bil vlagatelj. THE NORTH AMERICAN BANK COMPANY ! 6131 St. Clair Ave. 15619 Waterloo Rd. Cleveland 3, 0. Cleveland 10, O. Bolezen nesreča smrt so trt težke skrbi, ki se jih »e more nihče ubraniti. Danes ali Jutri, bolj ali manj bo vsak prizadet. Če hočeš dobro sebi in drugim, pristopi v KRANJSKO-SLOVENSKO KATOLIŠKO JEDNOTO Najstarejša slovenska podporna organizacija v Ameriki Posluje že 53. leto Članstvo: 40,750 Premoženje: nad $6,700,000.00 Sprejema moške in ženske od 16. do 60. leta; otroke pa takoj po rojstvu in do 16. leta pod svoje okrilje. Za pojasnila o zavarovalnini vprnfcajte tajnike ali tajnice krajevnih društev KS'K.I alt pa pišite na: GLAVNI URAD 351-353 N. Chicago Street, Joliet, III. Nova “KUHARICA” ZA AMERIŠKE SLOVENKE — "SLOVENSKO-AMERISKA KUHARICA” — Izdala Mrs. Ivanka Zakrajtak. I Knjiga, ki Jo Je vsaka gospodinja t«l»la InMtl I Cena s poštnine/. $5.00 Naročite jo pri “Zarja" 6516 Bonna Ave., Cleveland 3, Ohio Order Dr. Kern’s ENGLISII-SLOVENE DICTIONARY Second Edition, 25,000 Words, Phon«tic ProntincUHo* of English Words for Home Study. ENGLISII-SLOVEN10 READER (Anglefžko-slovensko berilo) Order directly from our Zarja office 6516 Bonna Ave., Cleveland 3, Ohio Dictionary $5.00 — Reader $2.00 Include money or check with order Za simpatično postrežbo se obrnite na Zakrajšek Funeral Home, Inc. 6016 St. Clair Avenue. Cleveland 3, Ohio L.1CI5NZIRANI POGREBNI ZAVOD Invalid Car Service. Postrežba noč In dam. Avtomobile 20 vse prilike. Tel.: ENdicotl 311S. Ermenc Funeral Home 5325 W. Greenfield Ave. Phone Mitchell 1331 Milwaukee, Wisconsin fl. Grdina $ $on$ ZA POHIŠTVO IN ZA POGREBE Za vesele in žalostne dneve Nad 44 let že obratujemo naše padjetje v zadovoljnost naših ljudi. To je dokaz da je podjetje iz — naroda za narod. V vsakem slučaju se obrnite do našega podjetja; prihranili si boste denar in dobili ■ stoprocentno postrežbo. Glavna prodajalna: 6019 St. Clair Avenue. Tel.: HEnderson 2088. Cleveland 3, Ohio. Podružnica: 15301-07 Waterloo Rd. Tel.: KEmore 1235 Cleveland 10, Ohio. Pogrebni zavod: 1053 E. 62nd Street. Tel. HEnderson 2088 Cleveland S, Ohio.