le™ n k OVČAR MARKO. SPISAL JANEZ JALEN. 6. Jagode zore. Vsa objokana in zasopla je pritekla Primoževa Rozalka k Podlipniku in naletela v veži na Anco, ki je pripravljala malico za v polje: »Mama! Oča so padli v hiši in jih ne morem sama spraviti v posteljo.« Dekle je zajokalo. Podlipnica je zasočustvala z Rozalko: »Sirota. Ti bom šla koj pomagat.« Ukazala je prestrašeni Ančki, naj napravi malico in nese na polje, in odšla z Rozalko k Primožu. Jernej je ležal na golih tleh, le glavo je imel na blazini, ki mu jo je popravljala Manica, in močila s solzami oča in blazino. Podlipnica je takoj videla, da ni več daleč tista ura, ko se bo stari ovčar ločil s tega sveta. Dvignili sta ga z Rozalko na posteljo in Podlipnica je vprav premišljevala, kako bi namignila Jerneju, da se mu bo treba pripraviti, ko je Jernej sam izpregovoril: »Bog ti plačaj, Anca. — Po gospoda naj gre Manica. — Naj Pridejo z Bogom in z vsem. Ne bom več dolgo.« »Po gospoda?« Se je ustrašila Rozalka: »Manica ne more. Gospod vikar so danes v Radolci « Dekleti sta znova glasno zajokali. Podlipnica pa jih je mirila: »Nikar ne vekajta! Manica! Steci samo v Jarše in reci našemu Jožu, naj vse pusti in pride koj s konjem domov in koleselj naj pripravi, da bo šel v Radolco po gospoda.« Rozalka se je vsa zmedena vrtela po hiši: »Oh, mizo moram pregrniti, pa nimam ne prtov ne svečnikov ne križa. Nič nimam. Sem pa sama. Ko bi bil vsaj Marko doma. Kako naj si pomagam z otrokom, z Manico. »Nič ne skrbi,« jo je tolažila Anca. »Saj imamo pri nas vse. Mizo bova že midve z Ančko napravili. Marko bo pa jutri prignal na sol in bo tri dni ostal z jarci na Rebri. Ti samo oču strezi. In če ti bo česa manjkalo, pošlji Manico k nam iskat. Vse boš dobila. Saj ste pravzaprav naši.« »Anca!« je pošepetal Jernej. »Kaj bi rad, Jernej?« »Dobra si. Ti bo že Bog povrnil.« »Jernej! Kar pustiva to. Svoje življenje premisli!« »Hooi,« mu je zacvililo v grlu. »Imam dobro premišljeno. Še preveč.« Nočilo se je že, ko je zacingljal na vasi zvonček: »Z Bogom gredo.« »Z Bogom gredo.« Od vseh strani so hiteli Krničani s prižganimi svečami h križu sredi vasi in pred hišo po blagoslov. Vse tri roženvence so že odmolili v veži, pa še ni pozvonil rodinski vikar Ignacij Ostenik, da bi smeli še drugi vstopiti v hišo. »Le kaj se spoveduje tako dolgo Jernej? Morebiti pa le ni bil tako pošten, za kakršnega smo ga imeli?« Natolcevanje je začelo siliti v duše. Jernej pa je hotel vedeti, kaj naj reče Marku, da bo držalo. Nobena beseda mu ni bila dovolj močna, da bi razboritega mladca kakor je bil Marko priklenila k dobremu za vse življenje. In vikar Ignacij je pomiril Jerneja šele, ko mu je obljubil: »Bukve mu bom dal, oča, da bo lahko do smrti bral in da bo vse življenje imel zvestega tovariša, ki ga bo svaril pred nepoštenim. Joža, ki me bo peljal nazaj, jih bo prinesel.« »Pristanem. Bukve bi držale. Pa kaj, ko fant brati ne zna.« »Se bo pa naučil. Mu bom že pomagal.« »Da se bo brati naučil in da bo iz božjih bukev bral, katere mu bom jaz sam na smrtni postelji dal, to mi mora obljubiti.« Zapel je zvonček in Jernej je prejel Boga in v sveto olje so ga dejali: »Kyrie eIeyson, Christe eleyson, Kyrie eleyson.« Podlipnici so med litanijami ušle misli k možu, k Cenu, ki jo bo prav gotovo pohvalil, da je poslala Joža z vozom v Radolco: »Zopet ima eno stopnjo več, ko bo dopovedoval gospodom, da je treba Rodine povzdigniti nazaj v faro — Cena? — Kje je? — Najbrže bo spal nocoj bliže Dunaju kakor Krnicam —« * * * 201 Mladika 1928 Manici se je sanjalo, da sta ležala z Volkunom pod češnjo in obema je bilo hudo vroče. Po stezi je prišel belo oblečen angel; zlato košaro je imel v rokah in v njej kakor jabolka debele jagode. Manica je prav dobro vedela, da jih nese bolnemu oču. Naenkrat pa je Volkun planil proti angelu in zalajal nad njim. Angel se je ustrašil in zginil. Manica pa je stekla k Volkunu, ga tako ozmerjala, da ga je bilo sram. Vendar mu ni prizanesla in ga je udarila še po gobcu in se — zbudila. Odprla je oči in še vedno mislila, da je pod češnjo na vrtu. Opazila pa je bledo svetlobo, ki se je pozibavala na steni nasproti vrat, in se čudila, zakaj gori v hiši leščerba: »Aha.« Zavedela se je, da leži v kamri na posteljici. Spomnila se je prejšnjega večera in se popolnoma prebudila: »Oča bodo umrli. Kaj je angel šel že ponje?« Dvignila je glavo, poslušala in ujela težko bolnikovo sapo: »Ni še šel angel po dušo. Le mene je prišel spomnit, naj naberem oču jagod.« Zjutraj je poiskala coklice, katerih že več tednov ni obula. Bala se je kač, ki lezejo po grobljah, kjer okrog grmov rastejo jagode. Ob stezi v Ključe je natrgala šop dolge trave in iz bilk spletla košarico. Strahoma se je bližala prvi groblji. Ko bi bil vsaj Volkun z njo, da bi pogledal, ali je kača v grmu: »Volkun se kače nič ne boji. Še celo volka premaga.« Pa ga ni bilo. Manica je hotela kačo prepoditi. Mahala je z rokami in jo plašila kakor kure, kadar so brskale na njivi: »ššš, ššš, ššš!« Potem je previdno odgrnila veje in rdeče jagode so se ji zasmejale iz zelene trave. Polno košarico jih je nabrala. Samo nekaj napol zrelih je pojedla sama. Druge je vse nesla oču, ki bodo umrli: »Bog ve, če kaj hudo zaboli, kadar človek umrje? To bi jaz zavpila; da bi se po vsej vasi slišalo.« Jernej je pojedel samo dve jagodi, da bi Manice ne užalil. »Samo dve?« In Manica je prav dobro vedela, da bodo sedaj oča kmalu umrli, ko ne morejo več jesti jagod, ki so tako dobre. * * * Marko ni odnehal, dokler ni odšla Rozalka, ki je bila počitka zelo potrebna, spat v kamro k Manici. Zaprl je za njo vrata, da bi je ne motila brleča leščerba; sam je legel k peči na golo klop. Zaspal ni. Še kadar se mu je zadremalo, se ni pretrgala nit njegovih skrbi polnih misli. Tiho, da bi ne prebudil oča, je sedel, oprl komolce ob kolena in podprl glavo kakor starec, katerega je upognilo trdo življenje. Skozi odprto okno je slišal, kako je veter narahlo razgibal drevje. — Pod streho je poskočil maček. — V Lipju in v Ključih se je oglašal čuk. Dušeč dim je predramil Marka iz premišljevanja. Narahlo, po prstih je šel useknit baklajočo leščerbo. »Marko!« »Kaj bi radi, oča? Vode?« Jernej je odkimal in Marko je postavil lonček, v katerem je ponudil oču vode, nazaj na stol. Ujela sta se z očmi in razbrala iz njih drug drugega misli. Jernej je zopet pogledal v platneno rjuho: »Hiša je itak tvoja. Njivo sem tudi tebi dal. Dekleta imajo kot, in kar je vaša mama prinesla atu, jima vse pusti: skrinjo, posteljo, obleko, vse. Če se bo pa katera možila, ji moraš napraviti novo skrinjo, novo mizo in posteljo; les samo. In vsaki sem izgovoril pet rajnšev. Saj ne boš hud, Marko?« »Oča, več jima bom dal, več.« Marko se je premagoval, kar se je mogel, pa so mu vendar zatrepetale ustnice. »Če boš imel,« je mirno odgovoril Jernej. Marko je obmolknil, se naslonil na končnico postelje in zamižal. Jarci, konji, vozovi in široka cesta so zaplesali v temi pred njim. Vsa dolga pot s samimi klanci; od ovčarja do vozarja in še rtaprej do gospodarja, pot, katero izmed tisoča komaj eden prehodi, drugi omagajo ali se ubijejo, kakor se je njegov rodni oče, Primož. Jernej pa je znova izpregovoril: »Ne kakor brat, kakor oče skrbi za Rozalko in Manico, posebno za Manico, in še mama jima poskušaj biti, čeprav si še sam potreben staršev.« Marko je stopil k zglavju. Ne kakor mladec, kakor mož je položil pred oča desnico. »Oča! Dokler bo ta gibala, jima ne bo hudega.« Z obema rokama je prijel Jernej Markovo desnico. Pomolčal je in premislil, kako bo dopovedal fantu: »Samo z rokami, Marko, je težko služiti večim kruha. Roke in glava. Šele oboje kaj velja. — Obljubi mi, Marko, da se boš brati in pisati naučil.« Marko je molčal, ker ni sam verjel, da bi mogel izpolniti, kar je zahteval oča. »Obljubi!« je silil Jernej. »Bi, ko bi vedel, kako naj se naučim.« »Za prve začetke bos šel h gospodu vikarju na Rodine, tako sva se dogovorila z gospodom Ignacijem, potem se boš pa lahko sam bistril. Obljubi Marko!« »Obljubim!« »Vem, da boš držal besedo.« Jernej je segel pod blazino in prinesel izpod nje staro židano ruto, v katero je bilo zavito nekaj trdega: »Vzemi in spravi v svojo posteljo, Marko. Nekaj denarja je Albrecht Diirer: Svetniki slave skrivnost sv. Trojice (Dunaj, Dvorni muzej) notri, da boš imel za prvo silo. In pa bukve so, iz katerih se boš brati naučil in v katerih je za-popadena modrost za ta in za oni svet. Beri iz njih. Predvsem zato sem te silil, da se nauči brati. Na!« Marko se je branil sprejeti židano ruto, v kateri so bile, tako je že od otroških let mislil, skrite vse skrivnosti Primoževe hiše. »Saj to hočem,« je silil Jernej, »da prevzameš skrb za vso hišo, in — Marko — reši me posvetnih skrbi.« Marko je spravil omot do jutra v omarico. »Marko!« . i« »Oča?« zn. »Delaj, kakor boš izprevidel, da je prav. Vendar, Jokovih nasvetov nikar ne zametuj 1« 6 a * 203 Marko se je spomnil, kako je prejšnji večer jezikal kompostelskemu romarju. Narahlo je od sramu zardel. Vedel je, da je zvečer Jok obiskal Jerneja: »Moder mož je; danes to vem, včeraj še nisem.« »Saj ni hud nate, čeprav sta se sporekla. — Marko! Še nekaj bi te prosil, če ti ne bo pretežko.« »No, kar, oča!« »Kadar se bo Volkun postaral, ga nikar ne ubijaj. Pusti mu doživeti. Saj star pes skoraj nič ne sne.« »Bodite brez skrbi. 2e zavoljo Manice bi ga ne smel in sam bi ga tudi ne mogel.« »Prav.« Zjutraj, ko je Rozalka že kuhala pri ognjišču in je bil Marko že opravljen, da gre k Podlipniku solit jarce, ga je oča še enkrat poklical: »Marko! Če ne boš hud. — Saj ne ti ne Ančka nič ne moreta zato, če se rada vidita, pa vendar, pomisli, da bi bilo bolj prav, če bi drug na drugega pozabila.« »Bog daj, da bi.« Jerneju se je razjasnil obraz: »Marko, če imaš pa toliko modrosti, potem me prav nič več ne skrbi umreti.« Marko je odšel. Jernej pa je premišljeval, kako bo povedal Gospodu Bogu, ko bo stopil pred njegovo obličje, da vse ve, in vse prav ve. Tako se je zamislil, da ni slišal ne voz, ki so ropotali na vasi, ne ptičev, ki so peli na vrtu, še Manice ne, ko je vstala in odprla hišna vrata. Čudno. Volkun je pritekel od jarcev, se spel na posteljo in pritisnil svoj mrzli smrček k licu starega ovčarja in ga predramil iz zamišljenosti. Jernej ga je pobožal po. glavi: »Volkun. —« Na vasi je zapel Podlipnikov veliki zvonec, pes se je odtrgal od postelje in stekel k tropu. * * * Cvetje na lipah je že rumenelo. Razcveteli lan je podrhteval na njivah kakor podrhteva v soparici jasno nebo. Žita so valovila po polju, in mak in plavica z njimi. Trave so bile kakor mašni plašč vse nasute z rožami. V ravnicah sta gospodarila bela kresnica in zlata solnčnica, v bregovih pa modri žavbelj in svetlorumeni voščec. Solnce je obsevalo polje in gore včasih iz jasnine, včasih skozi prosojen oblak, včasih se je skrilo in zasenčilo žareče cvetove, kakor bi hotelo pokazati polje in gore v vseh svetlobah, v vsej lepoti. Marko pa je pogledoval z Rebri samo proti Krnicam in se bal, kdaj bo zagledal Ceneka, ka- terega je obljubila poslati Podlipnica sporočit Marku, če bi oča začeli umirati. Še kose je komaj opazil, ki so se vrščeči izpeljali iz gnezda v gostem grmu, v katerega so jarci vteknili glave. Ceneka ni bilo, v*. Pozno zvečer, ko sta vse opravili in pospravili, sta prišli Podlipnica in Ančka k Primožu pogledat Jerneja. Še je prikimal stari ovčar, da jih pozna; koj nato mu je omahnila bela glava v blazino: »Marko! Ljudi pokliči. Oča mro.« Kakor doma je ukazala Anca in prižgala rdečo svečo, katero je Jernej sam za svojo zadnjo uro prinesel še pred leti s svetih Višarij, kjer kraljuje pastirska Mati božja. Jarci so prvi poklekovali pred Marijino čudodelno podobo, skrito v grmovju. Za njimi so molili pred njo pastirji. Gospodarji in gospodje so jo hoteli imeti med sabo v dolini, v Zabnicah, pa jim je Marija uhajala nazaj med jarce in ovčarje. Goreča rdeča sveča je Jerneja spomnila teh čudovitih dogodkov in z jasno mislijo je zaprosil in pomolil: »O, Marija z višave, priprošnjica samotarskih ovčarjev, stoj na moji strani ob tej zadnji uri.« Rozalka, ki je videla, da premika ustnice, se je sklonila k njemu: »Oča, kaj bi radi?« Podlipnica je prenehala moliti. Rozalka in Manica sta udušili jok. — Jernej je molčak> In spet sta se oglasila molitev in jok. *, Marko je pritekel h Komarju, da pokliče Lenko, črednikovo ženo. Pred vrati bi se bil kmalu sesedel, tako se je prestrašil. Skoraj zaletel se je bil v Lukeža, črednika: »Kaj pa je, Marko?« ga je prepoznal črednik. »Oča umirajo.« »Ježeš, Kristeš! Kar domu hiti. Bom že jaz sklical Lenko; sem pravkar prišel s planine.« Lenke ni bilo treba klicati. Je že sama od sebe prišla odpirat in posvetit: »Lukež! Odloži in kar pojdiva.« Ob svitu sveče je Marko videl, kako je čfednik dal svoji ženi velik šop rdečega sleča in v tobolcu, iz smrekovega lubja spetem, — noben zvonec ni tako velik — polno jagod. Marko je živo videl, kako sta se takrat, ko je črednik gnal čez Vrh, Lenka in Lukež pri križu na vrhu poti poslovila. In natančno je še vedel, kako je zacvilil psiček Zaba v Rovtih, ko ga je volk ujel. In spomnil se je Podlipnikove Ančke in je bil jezen sam nase, zato je bil, ker so mu še od očeve smrtne postelje ušle misli k Ančki, ko nikoli nič ne more biti iz tega. Polna hiša ljudi se je že nabrala in še so prihajali. Vrbanek je s pobožnim glasom molil litanije, drugi so mu odgovarjali. Pri postelji sta ihteli Rozalka in Manica in Podlipnikova Ančka. Pod-Upnica, ki je svetila, se je umeknila Marku, da je on stal ob zglavju. Jernej ga je pogledal in zagibal z ustnicami. Marko je prav dobro vedel, da je izgovoril njegovo ime. Solze so mu stopile v oči. Obrnil se je proč in zagledal Ančko, ki je z blagoslovljeno vodo škropila posteljo in okrog nje in po vsej hiši, da čim delj odžene hudobca, ki hoče iztrgati angelu dušo. Jernej pa je čutil, kako se je zazibala pod njim postelja. Začudil se je, kam so prešli vsi ljudje iz hiše. Samo otroci in Podlipnikovi dve, ona in dekle, so še ostali pri njem. še bolj čudno se mu je zdelo, odkod je prišlo naenkrat toliko jarcev v hišo. Postelja se je spremenila v oblak, ki je odnesel Jerneja kar skozi strop in streho. Zunaj je sijalo solnce in Jernej ni mogel doumeti, kako da jim pri belem dnevu gori v hiši leščerba, da človeku tako težko leže dim na pljuča: »Saj sem zdrav in mi ni nič; samo dim me je dušil.« Nagnil se je čez rob oblaka, da ogleda, kam pravzaprav plove na mehki pernici. Takrat je veter bolj močno potegnil in Jernej bi bil kmalu padel z oblaka na zemljo. Na Reber bi bil priletel, v velik trop jarcev: »Morebiti so bili Markovi in bi bil kakšnemu zlomil hrbet, fantu v škodo.« Uprl se je z nogami in poprijel oblak tudi z rokami, kakor bi držal v postelji za rjuhe in znova stegnil glavo čez rob. Trop pri tropu se je pasel v Rebri. Oblak ga je zanesel čez Vrh. Tudi Zavrhom se je pasla čreda pri čredi. Vsa dolina od Krniškega mostu trdo pod Srednji vrh in še naprej v Zelenico in za Šijo, po Begunjščici in na Stolu, povsod je bilo polno volnate drobnice. Oblak se je zadel ob vrh Stola in se razpršil: »Seveda, s človekom na sebi ni lahko splavati čez tako visoko goro.« Jernej je stal na najvišji skali domačega sveta in se pričel razgledovati. Na kranjski strani in na koroški, kakor daleč je zaseglo oko, povsod so bili sami jarci. Namesto Ljubljane in Celovca sta se gnetla v daljavi dva srborita tropa, v katerih se je živad nemirno, togotno in zavistno zaletavala druga v drugo: »Za ves svet bi ne obstal pri njih za pastirja.« ■■■*'• Tedaj je šele opazil, da je v vseh tropih za čudo veliko jagnjet; skoro samo jagnje. Ovca je bilo pa kaj malo, ovnov še manj. Nekateri pastirji so peli, drugi se jezili, nekateri celo kleli. Vsi pa zavračali živino, kakor bi jo vsi hoteli prignati na vrh Stola: »Ne bo res. Še naprej ženejo. Na Rožico?« Jernej se je obrnil proti Rožici. Kakor bi gledal skozi najlepše brušeno steklo, ko še vsak kamen vidiš kakor razcvetelo rožo, tako je videl Jernej, pod sabo Rožico. Med legijoni cvetja je stalo jagnje, samo, čisto zase, kakor bi ne spadalo k nobenemu tropu ali pa k vsem, in belo, da ne more biti noben sneg bolj bel in bleščalo je okrog njegove volne, kakor bi upiralo najvišje solnce vse svoje žarke samo v to jagnje. »Le čigavo je jagnje? Na uho mu grem pogledat, vsaj za vas bom vedel, saj poznam od Podkorena do Ljubelja in še dalje vsa kranjska in koroška znamenja.« Prestopil je s skale pa mu ni obstala noga na pesku. Kakor prej na oblaku je plaval sedaj brez njega nad strminami s Stola na Rožico. — Tako ga je včasih, ko je bil še otrok in ko je odraščal, v sanjah nosilo z gore v goro. — Z bosimi nogami je stopil v mavrično razcveteli vrtinec rož. Jernej je vedel vsakemu listu doma in v gorah ime. Imen teh rož pa ni prav nobene poznal: »Vse bi bilo treba šele krstiti. Pa — da bi človek prav zadel, bi moral samo to premišljati vse življenje. Ooo. — Tri življenja. Še več.« »Jeeer-neeej — « Ali je jagnje zableketalo ali ga je zares poklicalo? Jernej se je ozrl od rož. Jagnje mu je šlo naproti. 2e čisto blizu njega je bilo. Stari ovčar je začuden obstal in počasi razprostiral roke. Sama so se upognila kolena. Pokleknil je med nepoznane in neskončno lepe rože. Prepoznal je jagnje. V desni prvi nogi je nosilo na zlati paličici s križcem v vrhu ozko banderce, na katerem je bilo napisano, — Jernej je dobro vedel, čeprav ni znal brati — napisano z zlatom kakor solnce bleščečim: »Glejte jagnje božje.« »Jeeer-neeej —« »Oo-spod Bog — — ti veš!« Tiho, pa vendar tako glasno in toliko razločno je izpregovoril te besede, da so ga slišali Marko in Ančka, Podlipnica in Rozalka in Manica. Zasopel je še kakor bi se oddehnil od težkega truda, se umiril in utihnil. Umrl je. Jok je prevpil molitev. Podlipnica je prikapala rdečo svečo na mizo, naj do konca pogori, kakor se je izteklo življenje Jerneju, ki jo je za svojo zadnjo uro prinesel s svetih Višarij. Marko je prekrižal oča in z vso silo udušil jok. Zavedel se je, da je možak. Ustavil je uro in kakor mimogrede odšel pred hišo in zadihal nekaj kratov prav do dna pljuč. 7 T WWa Albrecht Diircr: Melanholija. Albrecht Diirer: Sveti Hijeronim v celici Mladost je utonila v noč. Nazaj čez prag je stopil — ne več varovanec, varuh majhne domačije, v kateri mora biti za tri prostora in kruha, za Manico in Rozalko in še zanj. Preslišal je celo, da mu je Ančka voščila . lahko noč. * * * Tomaž in 2orga sta bila s konji in voli že na Zelenici. Na vse zgodaj je prišel 2orga na Jezerca po mleko in je grede nabral poln klobuk jagod in silil majerce, naj jih jedo. Dekletom so že vsi izgovori pošli in 2orga je postajal hud, ker je od strani ujel, kako je Mica pripovedovala, da bo Boštjan kmalu čisto zamrznil, ker se vsako leto bolj pozno odtaja in vsako leto bolj nerodno. »Še iz zlate dežice bi ne jedle jagod od 2or-govih umazanih rok, pa bi jih iz njegovega smrdljivega klobuka.« Vse je rešil iz zadrege črednik, ki je prisopel od spodnjega jezerca in povedal namesto, da bi voščil dobro jutro: »Nocoj ponoči je umrl Jernej.« »Bog mu daj dobro!« Zginil je smeh z mladih obrazov. 2orga je prijel klobuk za kraje, da bi se pokril. Zapozabil se je in stresel vse jagode. Drugi dan so vsi ovčarji gnali na sol, da bodo pri pogrebu. Tudi Tomaž je na dan pogreba prišel * z Zelenice in vzdignil še Mico. Brkovčeva Franca, Podlipnikova majerca je pa odšla že davno pred njima, da bi ji Podlipnica ne oponesla, kako nič ne drži s hišo. * „ * Dva dni je pasel Podlipnikove jarce namesto Marka Joža. Brez psa. Volkun ni hotel od mrtvega Jerneja. Še za pogrebom je prvi šel za krsto. Ko so Jerneja zasuli, je pes s šapami razbrskal prst ob nogah, se vlegel in položil glavo na grob. Pogrebci, posebno pastirji, kar niso mogli od groba. Nekatere ženske je bilo strah, druge je do solz genila Volkunova vdanost. »Z domačimi bo odšel. Z Markom prav go- % tovo.« Marko je bil z Rozalko in Manico že med vrati. Pes se ni genil. Marko ga je klical. Volkun še glave ni dvignil. Marko je šel nazaj h grobu in prijel psa za gradanico, da bi ga z grda odpeljal. Ko bi ne bil hitro odskočil, bi ga bil Volkun ugriznil. »Od žalosti je stekel,« so se zgrozili. Tedaj je šla nazaj Manica. »Ne hodi k njemu! Te bo.« »Nič me ne bo.« Manica je sedla k Volkunu in ga božala: »Volkun! — Volkun! — Volkun!« Pes je dvignil glavo in zavil, kakor bi zajokal. Pastirji so pogledali v tla in segli v žepe po rute. »No, le razjokaj se. Saj vsi jokamo.« »Uuu! Uuu! Uuu!« »Volkun!« je prosila Manica. »Uuu! Uuu! Uuu! Av, av, av!« »Volkun! Pojdi z nami domov. Kaj me nimaš več rad?« »Av-uuu! Av, av!« »Če od žalosti pogineš, kdo me bo varoval? Kaj, če me volk? Volkun, pojdiva!« Pa ga je preprosila. Pes je vstal in krotek odšel Z otrokom. (Dalje prihodnjič.) POMLAD. Pomlad je. . Na vrtu med cvetkami se je zbudila, prelepa, vsa čudna, prečudna. Molitev v cvetovih sladko je vzdehiela, vse polje v tenčico ljubezni objela: vse polje, vse ptičke, vsa srca — in h Kristu v nebo odletela. In On, tako žalosten, se je nasmehnil. OTON BERKOPEC. V MRAKU. Dan se preliva potihoma v noč ... Mrak se med hišami plazi, razpreza, z mehko, skrivnostno sanjavo roko srca utrujena v sanje pogreza. Angel miru sloni nad vasjo ... Kakor iz raja je čist njegov dih, daljen ves, svet ves in tih, o tih — kakor iz groba, iz večnosti vzdih ... O moje srce je predramljeno, od razodetja noči je omamljeno: pesmi vesoljstva lijejo vanj, božje skrivnosti bijejo nanj. Mrak se večerni med hišami plazi, razpreza, dim iznad streh — kot molitev — do nebesa seza. Tiho, pretiho nad mano nebo se pogreza, da me pojoče zajame pod zvezdnati zvon ... Z materjo zemljo in z Bogom Očetom smo sami v duši večerni mir tiho in mehko igra mi... VINKO ŽITNIK. A. Diirer: Lastni portret (Monakovo, Stara pinakoteka). ALBRECHT DURER. OB ŠTIRISTOLETNICI SMRTI. K. DOBIDA. Za mejnik, ki naj loči srednji vek od novega, so zgodovinarji postavili odkritje Amerike. Vendar je pa drzno Kolumbovo potovanje leta 1492 samo člen iz vrste velevažnih dogodkov, ki polnijo konec petnajstega in začetek šestnajstega stoletja in ki so v svojih posledicah preobrazili Evropo. Kolumbu so sledili pogumni raziskovalci, ki so res odkrili Mehiko, Južno Ameriko, našli pot okoli Rtiča dobre nade na najjužnejšem koncu Afrike, dosegli obe Indiji in prodrli na Kitajsko. V letih 1519—1522 je portugalski pomorščak Ferdinand Magelhaes kot prvi objadral zemljo. S tem je bil Podan dokaz, da je zemlja res okrogla in ne plošča, obdana vsenaokoli od morja, kakor so to verovali še od grškega zemljepisca Ptolomeja. Zemeljska krogla je postala le neznaten drobec v ogromnem sestavu svetovja in ne več os in središče vesoljstva. Učeni poljski zvezdoznanec Kopernik je s svojim naukom, da se zemlja vrti okrog solnca in vsi planeti z njo vred, preobrnil dotedanje mnenje učenjakov. Okoli leta 1450 je Outenberg iznašel tiskarstvo, ki se je začelo razvijati z neznano naglico •n v kratkem preosnovalo vse evropsko duševno življenje. Omika je po tiskani knjigi postala skupna last in vez narodov, slojev in posameznikov. Iznajdba smodnika sto let poprej in z njim v zvezi uporaba strelnega orožja, je spremenila ustroj bojevanja in pospešila konec viteških vojska. Ko so 1.1453 Turki zavzeli Carigrad, nekdanji Bizanc, je po več nego tisoč letih propadlo z njim tudi vzhodnorimsko cesarstvo. Učenjaki in umetniki so pred Turki pobegnili v Italijo, kjer so jih gostoljubno sprejeli. Prinesli so s seboj stare grške in latinske knjige in z njimi vzbudili v svoji novi domovini zanimanje za klasično kulturo. Iz teh kali je pognalo novo duhovno gibanje, ki si je nadelo nalogo, spoznavati človekovo naravo in gojiti njegova duhovna in nravstvena svojstva v duhu starih grških in rimskih umetnikov in modrijanov, to pa predvsem z učenjem in proučevanjem teh dveh starih jezikov in njihovega slovstva. To je bil v jedru humanizem. Stara umetnost, slovstvena in upodabljajoča, sta se zdeli tako vzvišen in skoro nedosegljiv vzor, da je nastalo gibanje, ki naj bi oživilo in prerodilo staro klasično kulturo. Temu gibanju pravimo renesansa, t. j. preporod. V Evropi so povsod divjale vojne. Bojem med državami so se pridružile notranje borbe. Upiralo se je viteštvo, uprli so se kmetje, ki so bili brez pravice, bedni tlačani in podložniki neusmiljenega plemstva. Izbruhnile so krvave kmečke vojne, ki so jih zadušili v rekah. krvi. Ljudje so se zatekali k veri in v njej iskali utehe in pokoja. Toda tudi v verskem življenju so se pojavljali znaki nemira in razdora. Ponavljali so se razkoli, ki so jih zaman skušali poravnati na številnih cerkvenih zborih. Protestantstvo se je začelo širiti najprej v Nemčiji, nato v sosednjih državah, posebno na sever. Zdelo se je, da ni izhoda iz teh zmed. Po vsej Evropi je zavladal obupen nepokoj, kakršen napolni ljudem dušo pred velikimi dogodki. Porajale so se verske družbe, ki so skušale obnoviti zamirajočo vernost in pri tem zašle v nasprotja. Obenem s lemi gorečimi fanatiki odpovedi in vernosti se je širilo blazno uživanje in samopašnost nebrzdanih strasti. Svet se je zdel kakor ognjenik pred izbruhom. Bila je podoba, da je prišel čas poslednje sodbe. Čisto resno so ljudje pričakovali konec sveta. Tak je bil čas, take so bile razmere, ko se je rodil, ko je doraščal in se razvijal v moža Albrecht Diirer. Diirerjeva rodbina je bila nemškega pokole-nja, izhajala je pa z Ogrskega. Njegov oče se je kot mlad zlatarski pomočnik preselil na Nizozemsko, od tam pa v Niirnberg. To svobodno, nikomur podložno mesto, je bilo v tistih časih na višku moči 209 Mladika 1928 in mati zelo pobožna in da je bilo življenje v lej družini prav lepo in srečno, čeprav niso živeli v posebnem izobilju. Oče je sina kmalu vzel v svojo delavnico, da ga izuči zlalarske obrti, ki se je v rodbini podedovala od očetov na sinove. Ohranjeni načrti pričajo, da je očetova šola morala biti prav uspešna, vendar pa zgodaj razvitemu fantu zlatarstvo ni bilo pri srcu. Z veliko silo ga je gnalo k slikarstvu. Lahko si mislimo, da stari Diirer ni bil preveč vesel, ko je videl, da sinu dedna obrt ne prija, vendar se ni premočno branil njegovim prošnjam. Dokazi talenta, ki jih je pokazal mladi deček, napol še otrok, so odločili. Tako je petnajstletni mladenič prišel k slikarju Mihaelu Wohlgemuthu v uk. Težka je bila la šola in v poznih letih piše sam, da je moral prenesti marsikatero brco in še več norčevanja in si-rovosti od neotesanih pomočnikov. Štiri leta je trajalo šolanje. Leta 1490 je mladi pomočnik šel po tedanji šegi na potovanje, da si na tujem nabere izkušenj in spopolni znanje. Štiri leta je hodil po svetu in ko se je vrnil, je bil zrel umetnik. V Alzaciji je občudoval bakroreze največjega nemškega grafika pred njim, Martina Schongauerja, ki je malo prej umrl. Pot ga je nato vodila v Švico in odtod v Gornjo Italijo, lam je spoznal slike slovečega A. Mantegne in prvič neposredno občutil vso bajno lepoto italijanske umetnosti in ves mamljivi čar prebujajoče se renesanse. Oba ta dva mojstra sta globoko posegla v Diirerjevo umetniško osebnost, da je njun vpliv jasno opazen. Pa le za nekaj časa samo, in še to le bolj zunanje. Kmalu po povratku se je Diirer oženil, bolje rečeno: oženili so ga. Oče mu je izbral nevesto, precej premožno Agnezo Frei. Prinesla mu je v zakon dvesto goldinarjev dote. To je odločilo. Tiste čase je bil običaj, da so ženitve smatrali za gospodarske zadeve, ne za stvar srca in skladnosti duš. Ne njega, ne nje ni nihče vprašal, kaj mislita, kaj čutita. Ta zveza, sklenjena s hladnim razumom, je težila nežnočutnega umetnika vse žive dni. Albrecht Diirer: Apokaliptični jezdeci. in blagostanja, bilo je pa tudi središče vsega nemškega duševnega ustvarjanja. Poleg učenih humanistov, bistroumnih pravdoznancev in svobodnih umetnikov, so nastopali takrat sloviti rokodelski mojstri-pesniki, ki jim je bil čevljar-poet Hans Sachs voditelj. V Niirnbergu se je srednji meščanski sloj, posebno še obrtniški in trgovski, razvil do tiste gospodarske neodvisnosti, ki ga je napravila za nosilca vse omike in za pospeševatelja znanosti in umetnosti. Ta meščanska samozavest in svobodoljubje spremlja zelo značilno Diirerja vse življenje. Rojen je bil Albrecht dne 21. maja 1471. O njegovi mladosti vemo prav malo, prav za prav samo to, kar piše sam o sebi. Znano je, da sta bila oče Vendar v njegovih spisih o tem malone ni besedice. Stara poročila jo slikajo kot malenkostno, prepirljivo in skopo žensko — umetnik sam je o svoji ženi neobičajno redkih besed. Vemo pa, da je hudo trpel, ker je zakon ostal brez potomstva. V dobi, ki je sledila osamosvojitvi, se je mladi umetnik na vseh poljih razvijal z nenavadno brzino. V teh letih so nastale zbirke lesorezov in posameznih listov, v katerih je vsebovan že ves stari Diirer. Eno prvih in vendar tako veličastnih, obenem pa splošno umljivih del je zbirka lesorezov k »Skrivnemu razodetju«, ki je kmalu postala last vsega naroda. Tudi za naslednja dela si je umetnik poiskal snov v svetem pismu. Kar zaporedoma so nastale zbirke »Pasijon«, ki jih je risal, pa spet rezal v les in vdolbel v bakrene plošče, in »Marijino življenje«. V prvih je na iskreno preprost način sočutno popisoval strašne muke in trpljenje Kristusovo, v drugi je pa našel vsakomur razumljivo in nadvse prikupno obliko za ljubeznivo opisovanje življenja Matere Božje. Poleg teh grafičnih del, ki so utrdila njegov sloves že izven meja Nemčije in ga postavila v prvo vrsto sodobnih umetnikov, je ustvaril več cerkvenih podob (n. pr. sliko za Paumgartnerjev altar in »Svete tri kralje«) in nekaj dobrih portretov. Navzlic dokazom mogočne umetniške sile A. Diirer v svojem domačem mestu ni užival ne zasluženega priznanja, niti dejanske pomoči ali vsaj vzpodbude. Redki so bili, ki so spoznali njegov pomen in mu nudili priliko, da je mogel pokazati, kaj zna in koliko je vreden. Življenje mu je teklo v tesnih mejah, skoro v pomanjkanju. In vendar so njegove lesoreze, čim so prišli med svet, na raznih krajih ponarejali in izdajali pod njegovim imenom, a v svojo korist. K tem neugodnim gospodarskim razmeram, ki so ga tlačile k tlom in mu ubijale polet ter ga gnale od doma, je prišlo občevanje z navdušenimi zagovorniki klasične kulture in italijanske umetnosti, pa lastni spomini in vtisi s prve poti po solnčnem jugu. Hrepenenje, ki ga je gnalo v kraje onstran Alp, ga je navdajalo z vedno jačjo močjo. Štiri in trideset let je bil star, cel mož že, ko je leta 1505 drugič krenil na jug. Denar za pot in za ženo, ki je ostala doma, si je moral izposoditi. Vzel ie s seboj svoje grafične liste, da jih proda v Benetkah in si izprosi od republike varstva svojih Pravic. Zakaj baš v tem umetniškem zbirališču so najčešče ponaliskovali Dlirerjeve lesoreze in bakroreze in mu s tem občutno škodovali. Benetke, ponosna kraljica Adrije, so dosegle lakrat najvišji razcvet. Bile so vrata na vzhod in Prehod na zapad. Bivanje v razkošno bogatem la-gunskem mestu je bilo za Diirerja usodnega po- Albrechf Diirer: 93 letni starec [Dunaj). mena. Tu je umetniško dozorel v mojstra. Tu je on, mračni severnjak, navajen robatih, sirovih oblik, spoznal božansko lepoto oživljene, prerojene stare umetnosti. Tu je prav za prav postal šele slikar in mojster barvne skladnosti, tu pod tem južnim solncem in jasnim nebom. Še več: tod je našel izgubljeno samozavest, tu je slednjič svobodno zadihal, tu je našel priznanje, ki ga je potrdilo v veri vase in v svoje poslanstvo. Kmalu si je priboril obče. priznanje in ugled v tem mestu, kjer so se shajali najslavnejši slikarji sveta. Postal je občudovan, cenjen in — trn v peti užaljenim vrstnikom. Ljubosumni tekmeci so mu stregli celo po življenju in često so ga prijatelji svarili, naj bo previden. Strup je bil tiste dni v Benetkah vsakdanji pojav. Posnemali so ga, njega, Nemca, ki je v listu vselej ostal risar in grafik, ki mu je bila barva vedno le bolj okras linije, nego samostojen činitelj v ustvarjanju. Pa saj se mu je tu celo okorna in ostra linija omehčala, razvozlala. Največjo pohvalo mu je pa prinesla velika slika »Praznik cvetnih vencev«, ki jo je za sto deset goldinarjev naslikal svojim rojakom trgovcem za njihovo kapelo. 6 b * 211 Sam piše domov prijatelju, da je zadovoljen z delom in da so sprva vsi dejali, da je sicer dober za rezanje v les in baker, da pa ni slikar — zdaj pa, da se kar ne more ubraniti gledavcev, da se mora skrivati pred trumami, ki mu vdirajo v delavnico, gledat novo Marijino sliko. Umetnostni zgodovinar G. Vasari piše o tej sliki, da je »redko delo, polno lepih postav.« Sam dož beneški je prišel obiskat umetnika v delavnico, in stari slikar Giovanni Bellini je kupil od njega neko sliko. Senat mogočne ljudovlade mu je ponudil letno častno nagrado sto cekinov in obljubil mnogo naročil, če ostane v Benetkah. Toda Diirerja, ki je že dve leti užival svobodno življenje brez morečih skrbi, čast in ugled, je srce vleklo domov v mesto, ki ga ni priznalo, med znance in prijatelje, ki ga niso cenili in doumeli v vsej veličini. Pisal je domov malo pred odhodom: »Kako bom doma prezebal brez solnca, tod sem gospod, tam le pritepenec.« Odklonil je vabljive ponudbe in se vrnil v domovino. Njegova bojazen je bila le deloma upravičena. Medtem je tudi v Nemčiji zavel svež veter, ki je prinesel od juga humanistične ideje in kali renesančne umetnosti. V Diirerju so spoznali velikega mojstra in kmalu je imel dovolj priložnosti, da ustvari obsežna dela. V tem razdobju so nastale njegove najznamenitejše slike (»Madona s hruško« in »Skrivnost sv. Trojice«), odlični portreti (cesarja Maksimilijana in dr.), znani bakrorezi (»Vitez, smrt in hudič«, »Melanholija«, »Sv. Hijeronim v celici«), Italijanski vzori delujejo v njem še naprej, obče- vanje z učenimi prijatelji ga dviga nad moro vsakdanjosti, a vestno in neprestano proučevanje prirode izpolnjuje ves njegov čas. Zdaj doseže tudi prvo javno priznanje v domačem kraju: izvolijo ga v mestni svet, kar je zna-čilo veliko čast. Pa to je tudi vse, kar mu more Niirnberg nuditi. Radodarnega podpornika, vsaj za tamkajšnje prilike, je pa našel v cesarju Maksimilijanu I., poslednjem vitezu. V zahvalo za čudovito krasne perorisbe, s katerimi je okrasil cesarjev molitvenik, in za vrsto lesorezov v proslavo njegovih imenitnih dejanj, mu je Maksimilijan določil do smrti letno nagrado sto goldinarjev. Če pomislimo, s kakšno požrtvovalnostjo so prav tiste čase papeži in razni italijanski knezi obsipali umetnike, si ni težko predstavljati, kaj bi bil Diirer v ugodnejših razmerah lahko še ustvaril. Tako mu je pa življenje potekalo v ozko začrtanih mejah, mirno, brez posebnih pretresljajev, posvečeno izključno tihemu, vestnemu delu. Ko je cesar Maksimilijan sredi zmed, ki jih je izzvala porajajoča še reformacija, umrl in Diirer ni dobil več obljubljene častne nagrade, se je odločil, da gre sam do novega cesarja. Hotel je, da mu potrdi pravice, s katerimi je umrli cesar zavaroval njegove tiske pred ponarejanji, da mu prizna letno nagrado in plača star dolg dvesto gol- • dinarjev. Sam piše: »Tako bom torej moral na stara leta trpeti pomanjkanje ter bo vse moje dolgotrajno delo, ves trud in za cesarsko veličanstvo uporabljeni čas izgubljen; zakaj, ker mi oči in roka pešajo, bo slabo z menoj.« Zato je v poletju 1.1520, ko se je v Nurnbergu pojavila še kuga, odrinil z ženo in deklo na dolgo pot, ki ga je vodila v Anf-werpen, kamor je imel priti novi cesar Karl V. Srečno je prišel v novovzklilo, bogato prekomorsko pristanišče, trgovsko središče nizozemskih pokrajin, ki so spadale tedaj pod habsburško oblast. Svoj posel je kmalu opravil, pa le na pol: dolga mu niso poravnali, pač pa mu je cesar obnovil in potrdil druge pravice. Ostal je pa še celo leto na Nizozemskem, kjer so se ta čas lepe umetnosti bohotno razvijale. Bil je deležen velikih časti, seznanil se je z najimenitnejšimi slikarji in učenjaki. Ves čas je držal oči široko odprte, opazoval in risal vse, kar se mu je zdelo vredno zanimanja, in se neprestano učil in spopolnjeval. Njegov dnevnik je zgovorna priča, kako ukaželjen je bil petdesetletni mojster, ki je že užival svetski sloves. Ko se je mudil ob morskem nabrežju, je hotel videti orjaškega kita, ki ga je bilo morje naplavilo Pri tej priliki se ga je lotila močvirska mrzlica, ki ga je osem let kasneje tudi spravila v grob. Kakor petnajst let prej v Benetkah, so ga tudi na Nizozemskem hoteli zadržati med seboj. Mesto Antwer- Albrecht Diirer: Zajec (Dunaj, Albertina). pen mu je ponudilo častno nagrado tri sto goldinarjev na leto, če se naseli tam. Toda brez pomišljanja je odklonil Diirer zapeljivo vabilo. Vrnil se je v Niirnberg, »iz posebne ljubezni in naklonjenosti, ki sem jo občutil do tega častitega mesta, mojega rodnega kraja,« kakor pozneje sam piše, in ker »rajši tu doma živim v dokajšnji utesnjenosti, nego drugod bogat in cenjen.« Malo primerov tako čistega domoljubja najdemo v zgodovini velikih mož vseh časov in narodov. Leta po nizozemskem potovanju so polna plodovitega dela. V tem času je nastala poslednja njegova slika, kjer je združil italijanski vzor lepote z germansko težnjo po značilnosti in notranji živ-ljenskosti. »Štirje evangelisti« predstavljajo Diirer-jevo umetniško in nravstveno oporoko. Z liki štirih »stebrov krščanstva« je hotel podati nekak glasen opomin gosposki in vsemu ljudstvu, naj v razpa-ljenih strasteh in zmedah, ki so jih rodili fanatični verski boji teh let, ohrani vedno pred očmi četvero oznanjevavcev čiste in nepopačene božje besede in volje. V prepričevalno izrazitih glavah evangelistov so ustvarjeni štirje človeški značaji. Na desnem krilu dvodelne slike sta upodobljena sv. Pavel, ognjeviti razširjevavec blagovesti (kolerik) in sv. Marko, vneti borec za krščansko preobraženje sveta (sangvinik). Levo krilo kaže miljenca Gospodovega in globokega misleca sv. Janeza (melanholik) in molčečega, nezaupljivega ključarja Cerkve, sv. Petra (flegmatik). Miselno je ta slika vse več od navadne svetniške skupine: vsota spoznanj vsega umetnikovega življenja je, njegova veroizpoved in opomin svetu, naj išče opore in rešitve v prvotnem prakrščanstvu. Oblikovno je pa to delo vrhunec Diirerjeve slikarske umetnosti. Postave same, njihova razvrstitev in barvna obdelava pričajo o zrelem umefnišfvu. Zanimivo je, da je način, kako sta po dva svetniška lika tesno postavljena v okvir visoke oblike, še čisto gotskega značaja, slikanje posameznosti, posebno mogočnih plaščev, je pa že docela renesančno pojmovano. To veledelo, dokončano 1. 1526, je Diirer podaril mestnemu svetu; čigar član je bil sam, z izrečnim posvetilom, da mora za vedno ostati v mestni posvetovalnici. Tam naj bi ti štirje oznanje-vavci resnice sredi nemirnih časov, na pragu verskega razkola, propovedovali strpnost, ljubezen in zaupanje v božjo pravičnost. Usoda je hotela drugače. Sto let po slikarjevi smrti so kratkovidni in denarja lakomni mestni očetje ta, iz tople umetnikove srčne krvi zrasli dar sinovske ljubezni — prodali ... Ko mu je napredujoča jetrna bolezen preprečila izvrševanje umetniškega dela, je Diirer osredotočil svoje sile na znanstveno delovanje. Pisal je učno knjigo o razmerjih človeškega telesa, dovršil delo o merilstvu in spis o utrjevanju mest. Po njegovih načrtih so trideset let po umetnikovi smrti zgradili Niirnberžani štiri stolpe v mestnem ozidju, ki so se ohranili še do danes. Narisal je prvi astronomski atlant, pisal slovnične in glasbene razprave, ukvarjal se posebno mnogo z matematiko in gojil razne panoge humanističnih ved. Kakor velikemu italijanskemu umetniku Leonardu da Vinci, tako gre po vsej pravici tudi Albrechtu Diirerju častni priimek: Homo minister ac interpres naturae — pomočnik in tolmač prirode. Umrl je dne 6. aprila 1528. Vdovi, ki ga je preživela še enajst let, je zapustil sedemtisoč goldinarjev, za takratne razmere zelo lepo premoženje, ki si ga je pridobil v zadnjih letih. Pokopali so ga na pokopališču pri sv. Janezu v Niirnbergu. V nagrobno ploščo so vklesali napis, ki ga je sestavil učeni prijatelj Wilibald Pirckheimer: »Kar je bilo od Diirerja smrtnega, zakriva ta gomila.« V teku let se je po brezbrižnosti poznejših zgodilo, da je njegov grob prišel v last neke bolnišnice in so položili vanj še več drugih mrličev, neznanih revežev, ki so umrli v tej bolnici. Šele konec 17. stoletja so Diirerjeve ostanke prenesli v poseben grob, na staro ploščo so pa prvotnemu napisu dostavili še to-le: »Ker je bil v življenju brez vrstnika, naj še tu sam počiva.« 4 t # Ko je Albrecht Diirer doraščal, je gotska umetnost še živela. Še so gradili v nebo kipeče kam-nitne stolnice s slokimi, ošiljenimi zvoniki, še so slikali oglate podobe svetnikov z otroško preprostim izrazom, z vdano sklenjenimi rokami in nad-zemskimi obrazi, še so klesali vitke, kakor stebre Albrecht Diirer: Veverici (London), ravne, otrple in negibne kipe sveiih devic in mučenikov. Tudi on je s prvimi deli sledil občim gotskim vzorom. Posebno v grafiki je bila tradicija živa, saj se je iz nje in iz knjižne ilustracije razvilo vse severno slikarstvo. Kmalu ga je pa italijanska renesansa, o kateri so tudi tostran Alp začeli prodirati glasovi, napolnila z nejasnim hrepenenjem po oblikovni lepoti starih klasikov. Vse življenje je iskal tajnost lepote, predvsem skrivnost lepega človeškega telesa. Bil je prepričan, da je človeško telo od Boga dana mera in vzor vsem ustvarjenim rečem na zemlji, ki so narejene po njegovem merilu. Iskal je idealnega človeka, pri tem pa ni zanemarjal svojega človečanskega, nravstvenega ideala, ki ga je enako cenil z oblikovnim. V tem kaže Diirer že značilne poteze renesančnega umetnika. Kar je bilo prej le plod gole domišljije in ilustracija razumskih predstav, je postalo zdaj čutno oblikovanje doživljene prirode. Namesto prispodob in znamenj za miselne sestave, je postalo življen;e predmet umetnosti. Saj je sam dejal: »Zares, vsa umetnost je v prirodi, kdor jo ji zna iztrgali, ta jo ima.« Zato Diirer tako dosledno opazuje naravo, jo proučuje, raziskuje vzroke in posledice v stvarstvu. On je izmed prvih nemških slikarjev vidne okolice. Prvi je začel slikati golo pokrajino brez pripovedujočih ali čuvstvenih dodatkov, kot samostojen, slikanja vreden predmet. Proučeval je ustroj človeškega telesa, opazoval živali in bilke. Znan je njegov vzklik: »Kako težko se je oddaljiti od prirode!« A vedno je vzporedno s študijem narave šlo delovanje čiste domišljije, ki je vrela iz globin duše. Saj pravi sam, da je »umetnik znotraj ves poln podob.« V tem je sledil starim prednikom, ki so ustvarjali iz svojih notranjih prividov čudo prisrčna in iskrena dela. Gotska umetnost se je na Nemškem končala z Diirerjem, ki se je povzpel stopnjo više. Za gotiko je bila verska snov skoro edinstvena. Z renesanso je zmagala zemlja nad nebom, oziroma mu je postala enakovredna. Prej je upodabljanje človeka in njegovih stvari veljalo skoro za greh, zdaj je človek postal središče in najvažnejši predmet upodabljajočemu umetniku. Diirer je stal še na meji med obema svetovoma. V njem ni pravega na-sprotstva med svetim in posvetnim. Bil je pregloboko veren in preveč naravnost značaj. Kot pristaš humanistov je bil načeloma naklonjen idejam reformacije. V svetem prepričanju, da služi resnici, je strastno zagovarjal Martina Luthra, v katerem je videl poosebljeno težnjo, ozdraviti človeštvo težke duševne razvrvanosti, v katero je bilo zabredlo. Njegovo vernost pa najlepše izpričujejo dela, pojng pravega krščanskega duha brez vsi- ljivega pridigarstva. Z njimi se je Diirer uvrstil med največje nabožne slikarje sveta. Gotika ni poznala človeka kot p o e d i n c a , Diirerju je bila samo osebnost važna. Posameznik kot skup telesne in duševne popolnosti. To pričajo govoreči portreti, ki ne kažejo samo slučajnega obraza enega dne, temveč notranjost naslikane osebe. »Naš obraz je kakor ogledalo«, pravi mojster sam. Ustvaril je vzore značilnih karakternih glav, ki v Evangelistih dosežejo višek. Albrecht Diirer je slutil in občutil prihod novega časa. Zavestno je težil po novorojeni oblikovni lepoti, ki jo je videl v plodovih starogrške in renesančne umetnosti. Zdelo se je, da ga bo gladka zunanjost lepe oblike zavedla do brez-dušnosti in mu zamorila iskrenost in resničnost. Toda ne: ostal je pravi German, pod italijansko površino je živel razglabljajoč duh, preprostost in hrepenenje, podati vso vsebino življenja čimbolj neposredno in čimbolj verno. Vsebina mu je bila vse, oblika pa česlo okorna, oglata. Nemškim umetnikom je pokazal Diirer, ki se je prvi dvignil nad zgolj krajevno in narodnostno pomembnost in prodrl v svet, višje cilje. Slikarstvo je prenehalo biti samo rokodelstvo. Navzlic umetnostni višini, do katere se je dvignil, je pa ostal preprost, ustvarjal je domače, ljudsko in vsakomur umljivo. Ostal je do konca on sam: iskren in trpek, ljubeznjiv in čuvslven, poln domišljije in iznajdljivosti. V njegovem delu je bolje nego v spisih sodobnikov podan obraz časa, ki ga je rodil in vzgojil. Pri mnogih starih umetnikih nam časovna oddaljenost in posebnosti sloga tako odtujijo tudi najbolj dovršena njihova dela, da jih ne moremo več čisto in neposredno uživati. Diirerjeva mogočna človečanska in svojstvena umetniška osebnost sta pa tako tesno združeni in tako prirodno zrasli, da so njegova dela, ki jih je ohranjenih nad poldrug tisoč, postala skupna last vsega sveta, da žive še danes in bodo živela, dokler bodo utripala človeška srca, ki bodo odprta resnici in lepoti. DOSTI JE, DEKLICA ... Dosti je, deklica, če je usmiljenje z mojo bolestjo v tvojih očeh, dosti je mrtvim, če veter zaziblje bilke jesenske na tihih grobeh. Z belo roko mi lahno zasloni mojo trudno glavo, tiho zapri mi bolne oči, nad mano naj zgrne se večno nebo! VENCESLAV SEJAVEC. BRODAR. MIHAEL MIHAJLOVIČ FUJSOV. Šumi Mura v brzem teku na vzhodni strani Slovenskih goric, kakor bi se ji mudilo neznano-kam, šele, ko zagleda Slovensko Krajino, preneha kakor v začudenju. Prenehava polagoma; se motno vije. Klopotajo mlini na njej, stoječi drug za drugim na velikih čolnih; po pet, šest v gruči; liki majhna vas so. Na bregu stoje vozovi, dva, trije. Mlinarji prenašajo z njih zrnje v mlin in nanje nosijo moko in otrobe. Včasih se sliši otožen, enoličen glas zvonca, kakor ga imajo krave na pašniku: ten-ten, ten-ten, ki kliče mlinarje, da bi zasipali. Nad Muro pa lete beli ribiči, se spuščajo do vode, loveč ribe; včasih kateri ostro zapiska. Bleščijo se na solncu, da jih oko komaj gleda. Šumi Mura. Šumenje odmeva v vrbovem go-' zdu, počasi prehaja v ropotanje bližnjih vasi ali pa zamre v polju in na travnikih. Šumi Mura... Kadar je jezna, ruši mehko, plodno obrežje in kmeta, ki je imel tu morda edini oral, še celo pol orala njive, napravi za berača. O, koliko jih je že osiromašilo!... Na Lotiškem brodu je leno slonel brodar, starec že pri petdesetih letih, ker je pretrpel za dva in še več. Septembrsko solnce mu ogreva razgaljene prsi. Z roko, naslonjeno na ograjo, podpira glavo, nogo je položil čez nogo in se zamislil. Izpod ši-rokokrajnega, že oguljenega klobuka mu vise dolgi liki lepe konoplje beli lasje. Voda suva v brod; valj, s katerim je brod privezan na železno vrv, drhti. Nekje na Lotiškem zoprno kraka vrana, vmes pa gruli golob. Ali brodarja vse to prav nič ne moti, njegova duša je žalostna, da je ne more nihče potolažiti. Nekdaj mu je bilo v slast, kadar so pele ptice, če je vriskal kje pastir, danes pa ga ne bi nihče potolažil. Na levem bregu se je nekdo izmotal iz moke, stopil na mostič in je, ker ga brodar v tegobi ni opazil, zaklical s hreščečim glasom: »Hoj, Miholl Slišiš? Hooj!« Lovil je sapo, zakaj bil je tolst in ni mogel glasno klicati in se tudi napenjal ni. 2e pri tolikem kričanju se je zmučil in je klel lenuhaste brodarje, kako dot>er dobiček da imajo, pri tem pa nič ne delajo. Brodar se je malomarno zgenil, vstal, se iztegnil, odklenil verigo in naravnal krmilo. Valj je nerodno zahreščal, se spodrsnil po vrvi. Počasi, komaj vidno se je premikal brod k čakajočemu. Trčil je ob mostič, brodar ga je privezal, dasi ga za poedino osebo ni trebalo, ker je ta lahko prestopil. Pa neznancu se nikakor ni zdelo ugodno, da bi prestopil in s tem spravljal svoje življenje v nepotrebno nevarnost. Leno se je zvalil na brodu na klop, upehan sopel, si brisal polno čelo in masten obraz z zamazanim robcem, gledal pome-žikovaje včasih na Štajersko, včasih v srebrno se blesteče valove. Končno je njegov pogled ob-slonel na brodarju, ki je razkoračen stal nad krmilom, strmeč v razpoko na tleh. »Kam pa, gospod?« je vprašal skoro nežno brodar, ne da bi premeknil pogled od razpoke. Ustna so mu trepetala, prsti pa so se igrali na drogu. Nagovorjeni je zvito pomežiknil, dasi ni imel razloga. Morda pa je vedno tako mežikal. S prsti je podrgnil po mastnih hlačah, kar je značilo, da ,gospod1 večkrat drgne prste po hlačnicah. »He, Mihol! Dobiček, dobiček. Ne vem, nekje pri Sv. Marjeti. Bom že kako našel. Jehova bo dal, da bom našel, kje je. Daal Tako po ovinkih sem zvedel « Spet je podrgnil po bedrih in pomežiknil. Govoril je hreščeče, kakor da bi staro cunjo trgal, pri tem se pa oziral okoli, kot bi se bal, da bi ga kdo slišal in mu odtrgal dobiček. Brodar je poskušal govoriti, kakor bi ga kaj težilo, ga sililo, da mora to nekomu povedati. In sedaj je skrajni čas, na sredi Mure bosta. Mišice na obrazu so mu vzdrgetale, pogledal je postrani. »Blagor Vam, gospod Izak! Sreča hodi za Vami, Vas lovi za rokav. Pa, ali si morete misliti nesrečnejšega človeka kot sem jaz? Sedem otrok mi je povila žena, sedem zdravih sinov, potem pa je umrla. Pa smo sami živeli in glejte, kakor da so se naveličati življenja, poslavljali so se, vsako tretje leto je odšel kateri. Včeraj pa sem zadnjega spremil k počitku. Ali veste, gospod Izak, kaj se to pravi: zadnjega?! Mislite si: počasi Vam propada trgovina, danes se odloči, ali boste lahko živeli ali ne in še tu zgubite! Kaj bi Vi napravili... Dasi sem jih imel sedem, je bil ta vse moje imetje. Ko so umirali, sem dejal: Bodi, če že mora biti, še mi ostanejo, te bom tolikanj bolj ljubil in tako se je pri zadnjem — Nacek je bil — nabrala vsa moja ljubezen, vse moje upanje. On je bil moje veselje, moja sreča, ponos. In sedaj?...« Brodar je govoril hitro, kot da bi se bil že prej vsega naučil, medtem pa niti za hip ni pogledal na potnika. Šele, ko je končal, se je ozrl proti gospodu, ne da bi čakal tolažilne besede, ampak iz navade. Ne, saj ni pričakoval sočutja, srce je prepolno, ne more več držati. Ko pa je zapazil, da je gospod Izak mirno zadremal, zadremal na tako kratki poti, tedaj ga je zapeklo v srcu: »Kaznuj ga, Bog, sinu Judeževega. Njegov smoter je dobiček!« Brod je trčil ob most, Žid se je leno dvignil, podrgnil po bedrih. »Hi, hi! Mihol, dobiček, dobiček! Veš, mudi se mi! Ko se bom vrnil, ti bom plačal skupno. Niti drobiža nimam! Z Bogom!« Previdno se je odvalil z broda in se varno zibal po mostičku na obrežje. Brodar ni rekel ničesar, dasi je vedel, da Žida ne bo več nazaj. Drugekrati ga ne bi pustil, ker ga je poznal, ali tedaj mu ni bilo za denar. Truden je omahnil na klop. Oči so mu motno strmele v valove, ki so se sukali za ladjama, kakor se ne bi hoteli ločiti od njiju. Zdelo se je, da ru-menkastosiva voda polagoma zeleni. »O, Mura! Mura! Hudobna si, brezsrčna! Bolje bi bilo zame, 'da ne bi bil nikdar videl tvojih ze-lenosivkastih valov, da ne bi slišal njih šumenja. Veliko si zahtevala od mene! Ni ti bilo dovolj, da si mi strgala iz rok edini košček zemlje, ne, več si zahtevala; več, kakor more človek prenesti. Misliš, da sem pozabil, četudi je od tedaj že mnogo let? O, nikoli! Pozabil bi zemljo, niti besedice ne bi rekel. Pa ti ni bila zemlja zadosti! Dva si mi vzela, dva otroka in še mene bi rada; mene prostovoljno, ker me ne moreš s silo. Saj bi bilo vseeno, mirno bi legel med valove, pa ne bom!« Od mlinov se je slišal smeh mlinarja, ki se je šalil z mladim dekletom, ki je prišlo poizvedovat. Jezno je zapiskal ribič. Brodarjeve misli pa so plavale v preteklost, hitreje ko voda... Trideset let že prevaža ljudi. Dolgočasno je čakati, kdaj kdo pride; rajši bi delal ves dan na vročem solncu. In včasih še ljudi ni bilo: v slabem vremenu, zlasti še pozimi, sta prišla kvečjemu po dva na dan. Kadar je bilo mrzlo ali je dežilo, je sedel v koči, kuril na tleh, pletel košare iz meke. Pomladi in poleti in še v jesen je lovil ribe, jih prodajal po nizki ceni mimoidočim. Trideset let že prevaža ljudi, včasih z nejevoljo; pa njegovo srce še ni bilo nikoli tako bolno ko tistega dne: Imel je dva orala zemlje v Murišču, lepe, plodne zemlje. Počasi jo je podkopavala Mura; včasih se je že zdelo, da se je ustavila, a zato je pozneje bila hudobnejša. Saj bi jo bil prodal, poceni sicer, pa bi vsaj nekaj dobil zanjo; kupil bi slabšo, pa bi bila varna. A ni imel poguma, kakor bi bila sveta; kakor da mu je oče prepovedal: ne smeš prodati! Vsak dan je hodil gledat, ali se ni morda ustavila... S čim pa naj hrani sedem otrok, če proda in kupi komaj pol orala, kaj bi tam zrastlo ... »Saj ne koplje več,« se je tolažil. Zdelo se je, da res ni nobene nevarnosti več. Drugič pa ga je spet zabolelo. »Za celo ped je že bliže. Bog, kaj bom storil!« Samo pol orala je še bilo vmes, velika povodenj bi jo že lizala. »Letos morda ne bo vode, s časom pa se bo uravnala.« Ali Mura se je bližala, sicer počasi, a gotovo. Za leto dni bo prav po njegovem tekla. Pa je še upal Miha: »Morda pa, o Bog!... Saj me vidiš, siromaka! Kako naj jih preživim, sedmero nebogljenih, ki še niso za svet!« Takrat pa se je zgodilo. Nad Gradcem nekje se je utrgal oblak, voda je drla po vsej ravni Krajini in ko je stopila v strugo, Mihaelove zemlje ni bilo več!... Od Martona sem je priropotal voz. Gostilničar je peljal iz Preka vino v Slovensko Krajino. Mlad človek pri tridesetih letih je gonil živino. Pokal je z bičem in včasih zavpil nad kravama. Poleg njega je sedela ženska, nekoliko mlajša, dokaj čednega, še celo prikupljivega obraza. Da ji je dobro, se je videlo iz okroglega obraza in vsega života; tudi oblačila se je pol gosposko. »Hej, Miha! Vraga, kako ti je dobro. Spiš kakor dehor!« Brodar se je dvignil, odklenil verigo, uravnal krmilo. Mlada sta se na vozu zaupno pogovarjala, si gledala od blizu iz oči v oči. Kri jima je plala na licih. Brodar je s polzastrtimi očmi daleč nekam strmel in začel pripovedovati, da niti sam ni vedel, kakor da samo misli in nekdo drug govori namesto njega: »Da, imel sem sina, edinega, ki mi je ostal od sedmerih. Zanj sem se trudil, zanj živel. V šolo bi ga poslal, v daljno solnčno mesto; tudi sam bi sel tja, zakaj osamljen, daleč proč od ljubega bi umrl. Delal bi v tovarni ali kjerkoli, on pa bi lepo živel. Ali pomislita, umrl je moj Nacek, umrl na vsem lepem, niti pomislil ni, koliko žalosti mi napravi. Umrl je in me ostavil samega. Čemu naj živim?« Pogledal je na mlada. Če bi ga vsaj poslušala, če bi mu vsaj rekla, da je tepec! In je videl, kako so se njuna usta vzbočila in se sirnila v poljubu. Zagnusilo se mu je. »Fej!« je pljunil. »Kako?« se je prestrašila ženska, pa ni zardela prav nič, gostilničar pa si je prižgal cigareto. »Odkod peljeva? Tu s hribov, od onega, kako mu je že ime ...« Pa brodar ni več poslušal, njegovo dušo je prevzela tolika bolečina, da bi se rad razjokal kakor dete. Sin mu je umrl, zadnji, ki ga je čuval bolj kot svoje oko, in ljudem se niti vredno ne zdi, da bi vsaj zvedeli za njegovo nesrečo. Sin bi bil gospod in on ne bi več brodaril za borne petice ... Malomarno je spravil denar. Čemu mu bo? O, nekdaj bi ga bil potreboval, pa ga ni bilo. V Prek sta se peljali dve ženski z nabasanima cekarjema na rokah. Zgrbančeni, koščeni prsti so drseli po jagodah na rožnem vencu, oči so se malomarno ozirale po okolici. »Kam, ženski?« je vprašal brodar iz navade. Ustna so šepelala, ne da bi prenehala. Oči so se usiavile na brodarju-vsiljivcu, ga premerile od pele do glave, šele čez čas je dejala starejša: »Mar ne veš, da bo pojutrišnjem god Marije Lo vrele?« »Ne veš tega?« je zakokodajskala mlajša jezno. »Romali bodo ljudje iz vseh krajev, ali se ne spodobi, da poromava tudi medve! Zakaj, človek ne ve ne ure ne dneva,« in usta so ji spet šepetala molitev in prsti so drseli po jagodah. »Človek ne ve niti minute niti sekunde. Smrt te dohiti na lepem in te stisne za vrat. Tudi zate, Iviihol, bi se spodobilo, da bi romal. Trideset let že hodim zaporedoma k Mariji, vselej si me ti prepeljal, gotovo še nisi romal.« Lista so drdrala dalje, od so zrie na Štajersko. »Gotovo še nisi romal, Mihol. Leto je dolgo in presvet menda tudi nisi, kakšen casek vic bi si lahko odslužil, bogve, če boš dočakal prihodnje leto!« »bogve, da ne bom dočakal. Star sem in izmučen; nesreča je tolkla po meni z vso silo. Pomislita, pobožni romarici: sedem sinov sem imel, predvčerajšnjim mi je umrl zadnji, najmlajši. Za duhovnika sem ga določil, pa ni bila božja volja.« »Ni bila božja volja, ker si najbrž velik grešnik,« je hitela starejša in se ni čudila. »Dva mi je voda odnesla v najlepših letih, tretjega je v Ameriki v rudnikih zasulo. Četrti je zahrepenel po svetu in pobegnil; ko se je po petih letih vrnil, je bil starejši od mene in je umrl še tisto noč. Dva je v tovarni zmečkalo...« Prenehal je, ko bi bil rad še mnogo povedal, pa ni mogel, le zastokal je bolestno, brod je že trčil ob most, romarici sta se dvignili in plačevali med molitvijo. »Mihol! Romaj jutri k Mariji Lovreti, zakaj velik grešnik moraš biti. Morda si se v revščini pola-komnil denarja. Različni ljudje prihajajo na brod, tudi bogati.« »bog znaj, kakšne grehe vse imaš na duši. Zakaj, pravičnega bog ne kaznuje. Cuj, petero dece imam ko riba zdravih (ne daj bog, da bi se hvalila). Ti pa, saj sam veš! Dvigni se, Mihol, spovej se svojih grehov, mogoče ti bo bog odpustil. • , . . Miha je res romal k Mariji Lovreti po pomoč. Vso pot je razmišljal in domislil: Mora že biti res, da sem velik grešnik, ko sem tako sam in tako nesrečen. IZ ANATOMIJE. O POGLAVITNIH ODMERKIH KRVNEGA ZILJA. DR. JANEZ PLEČNIK. Arterijalno žilje (arterijalno cevje, arterije) si misli kot na gosto vejalo drevo — le povsem votlo si predstavljaj deblo in veje tega drevesa. Stisljaji srca poženejo kri najprej v arterijalno (votlo) deblo in kri odteče iz debla v (arterijalne) veje. Podoba v prejšnji številki »Mladike« ti kaže, da imamo dve srci: levega in desnega, pa kaže, da ima levo srce dva dela oziroma dve votlini (L in L’), in kaže, da ima desno srce dva dela oziroma dva prostora, dve votlimi (D in D’). Proti vratu ležeča srčna dela, proti vratu ležeči srčni votlini (D’ in L’) imenujejo preddvora, spodnja srčna dela, spodnja srčna prostora, spodnji (proti trebuhu) ležeči votlini pa imenujejo srčna prekata (D in L). Pri srcu, oziroma pri (naših obeh) srcih je takale uravnava: Kri priteče po venah najprej v preddvora in jih napolni; preddvora se pri tem razširita — in mi opazimo razšir (diastole) preddvora (preddvorov). Kri se vliva v o b a preddvora (D’ in L’) istočasno: v desni preddvor (D’) lije po telesnih venah (7, 14), v levi preddvor (L’) lije iz pljuč-n 1 h ven. Razšir obeh preddvorov je iprej istočasen. Prav takrat, ko curlja kri v preddvora, in prav tačas, ko se preddvora širita, se prekata stiskata (vse to nam kažejo opazovanja na živem srcu) in se tako silno stegneta in stisneta, da ni več votline v njih in da torej kri ne teče iz preddvorov v prekata. Koj po napolnitvi preddvorov se preddvora pričneta — oba ob enem — urno siezaii in se prekata — oba ob enem — pričneta prav tako urno raztezati in širili: pa preddvora iztisneta nabrano kri v prekata, pa sta torej prekata krvi polna in sta preddvora krvi prazna. Koj nato se stisneta prekata pa poženeta v njih nabrano kri v arterije: v pljučno arterijo (1) in v aorto (4): oba prekata se stisneta istočasno, iztisneta iz sebe kri istočasno — obenem se oba preddvora razširita (oba istočasno) pa teče torej kri iz prekatov v arterije prav takrat, ko teče kri iz ven v šireča se preddvora. Ob r a z -širih preddvorov se prekata stezata (stiskata), ob stisljajih preddvorov sta pa prekata v razšir u. 6c 217 Mladika 1928 Preddvori in prekati (D in D’ oziroma L in L’) so med seboj v odprii zvezi in sta preddvora odprto zvezana tudi z venami in sta prekata odprto zvezana tudi z arterijami (glej podobo!) pa bi pred-dvorni stisljaji bili v stanu pognati kri (ne samo v prekate, temveč) tudi nazaj v vene — in bi bili prekatni stisljaji v stanu pognati kri (ne Le v arterije, temveč) tudi nazaj v preddvore — pa se ne bi kri po telesu pretakala in bi le neredno po žilah sem tertja plala, ko ne bi bilo srčnihloput (valvulae, Herzklappen). Lopute so vstavljene med vene in preddvore in med preddvore in prekate, in lopute so, ki zavirajo majavo in majkasto (majek = Echo) planje in kecanje krvi po žilah, in lopute so, ki uravnavajo tekanje krvi v eoo smer. O loputah ne bomo za enkrat potanko govorili, njih zasnovo ti jasne tile stavki: Vtakni v (primerno) cev dežnik in vlij v cev od ročnikove plati vodo, pa bo dežnikova povleka legla ob cev in voda ne bo odtekala skozi cev; vlij pa vodo s konične plati, pa bo voda pritisnila povleko ob palico dežnika in bo odtekala. Dežnikovi povleki slične lopute so ustavljene med po-samne dele srca pa usmerjajo tekanje krvi. V Pleteršniku berem: 1. preddvor = der Vorhof des Labyrinthes im Ohr; 2. srčni preddvorček — der Vorhof des Herzens; 3. preddvorje = preddvor. »Preddvor« labirinta v ušesu (vestibulum) je majh-nič, če ga meriš ob srčnem »preddvorčku« (atrium cordis) in bi bilo umestneje govoriti o srčnem preddvoru in o labirintnem preddvorčku. Naš »srčni preddvor« je nemški Vor-hof; pazen Nemec pa ne govori o »Vorhof (des Herzens)« in govori o V o r k a m m e r. Ko bi mi Slovenci govorili, da priteče kri (iz ven) najprej v (srčno) vežo (v srčno vežje = preddvor = atrium; D' in L') in da teče iz veže v hišo (L in D) bi bilo to povednejše kot pa: da priteče kri po »preddvoru« v prekate. (»Srčni«) preddvor nastane iz dveh delov, pa bi bilo torej preddvorje tudi povednejše od preddvora. O oznaki vestibulum (labirintni preddvor) in o oznaki atrium (srčni preddvor) posnamem po H y r 11 u tole: Rimljani so imeli iz početka hiše narejene iz lesa in je imela davna rimska hiša dva prostora: V enem je bilo ognjišče (focus r. fokus), a 11 a r za hišne bogove (ara; Rimljani so bili bitke »pro aris et focis«: za altarje in za ognjišča) in pa zakonska postelja (torus); v letem prostoru je žena predla in tkala, v njem je živela družina (familia). brez oken je bil ta prostor: le odprtina v stropu ga je razsvetljevala in je po tej odprtini uhajal tudi dim; umevno je, da so stene prostora črnele, pa so rekali tej počrneli sobi — atrium (ater = črn). Rimljani so dali dosti na čisto in snažno obleko pa so pred vstopom v atrij odlagali togo (toga), stkano iz bele volne, in so bili v atriju oblečeni le v tuniko (tunica). »Toga« je bila prava rimska obleka (vestis) — pa so rekali prostoru, ki so v njem odlagali »vestis«, torej prostoru pred atrijem — vestibulum. Ob poznejšem bogastvu in poznejši civilizaciji so nastala iz vestibula obsežna vstopja in vežja gosposkih rimskih hiš. Podoba kaže tloris hiše Eitruskov, rimljanskih prednikov. 1 je vestibulum (veža); iz veže prideš v atrium (2), atrium ima levo ter desno krilo (3, 3) (ala), 4 je vrl. Na sprednji plati hiše (ob vestibulu), ob straneh hiše (ob pravem atriju) pa proti vrtu so sobe za družino (in sužnje). Atrij (2, 3, 3) je dobival svetlobo iz vestibula, iz obeh kril pa iz odprtine v stropu (v slemenu strehe). Ta tloris ne spada le v anatomijo in spada v vse knjige o družinskem življenju, vsaj ob prosvetljenih časih, ko dela industrija iz cementa kurnike, pa jih označa za vile. Vestibulum, vesli-bularni del — opisujejo anatomi pri ušesu in označajo srčni preddvor (srčna preddvora) kot atrij (atrija). Srčna preddvora imata tanko ostenje in sije skozenj (črna) kri in sta lorej temnejša od prekatov. Mi Slovenci bi mogli torej označati takole: Srce ima dvoje prekatov: temne (atrije) in s v e -tl e (ventriculus). — V atrijah se zbira kri iz ven in odteka potem v prekata; atrija (preddvora) sta torej po dejavnosti zbornici — pa bi Slovenci mogli tudi reči: Kri teče iz ven v z b o r n i c i in od tod v prekata. — Kri priteče v atrije, potem odteče v prekate — pa bi Slovenci mogli brez skrbi in strahu rekati: Vsako srce je sestavljeno z vežja in s prekata; — pa tudi: Srce ima dva prostora: predsobo in sobo. Tudi tole je jasno: Preddvor (atrium) in prekat (ventriculus) sta enako velikega obsega: saj bi kri sicer zastajala. »Preddvor« bi bil torej brez sile prvi prekat in bi bil »prekat« brez sile drugi prekat. Toda zgodilo se je, kar se je moralo zgoditi: Nemec je ustvaril Vor-hof in Slovenec je zaglagolal preddvor. Venozno žilje, vene, (žile, ki drže k srcu) si predstavljaj kot na gosto razvejčeno drevo, le povsem votlo si predstavljaj deblo in veje. Iz venoznih vej teče kri v venozno deblo in iz tega v (votlo) srce. Arterijalno in venozno cevje (njega debla in veje) leži v našem telesu — in je pri živali prav tako — drugo poleg drugega, pa govorimo, da so arterije po venah spremljane, da vene spremljajo arterije. Imamo torej arterijalno in venozno deblo pa imamo arterijalne in venozne v e j e in imamo arte-rijalne in venozne vejice in vejčice in vse to je votlo, je cevasto. Misli si še: da je arterijalno vejičje (ne pa arterije same!) odprto zvezano z venoznim vejičjem, da prideš torej iz srca (iz srčnega prekata) v cevasto arterijalno deblo, potem v cevasto arterijalno vejičje in da prideš iz letega v cevasto venozno vejičje, potem v cevaste venozne veje, potem v cevasto venozno deblo in da prideš ob koncu poti v (desni preddvor) srce — pa ti bo umevno, da priteče kri, ki jo-srce požene v arterije, po venah nazaj v srce, da kri torej p r e -kroži vse telo in precurlja vse organe. Nemec ima za iekanje tekočin oznako fliessen; ta je grškega izvora (cpteio, r. fleo = liti, teči; latinsko: fluo). Za tekanje nogate živali ima Nemec oznako laufen; za letanje (frčanje) pa ima oznako fliegen. Slovenskemu anatomu je nerodno, da (v sklepu) skle-povni konci »tečejo« kot »teče kolo na osi,« pa da iz tekočih sklepovnih koncev tudi kri »teče« — rabil bom torej tudi oznake cureti, curljati, liti (kri po žilah curi, curlja, lije); zadovoljstva pa mi nima duša ne pri tej ne pri oni besedi. Vsaki arterijalni veji je prisojeno okrožje, ki mu naj veja dovaja kri, ki naj ga veja prehranja. Tako imamo na notranji plati gornjih lehtij (Ober-arm; brachium) arterijo (arteria brachialis), ki je otipna od pazhe skoraj do predkomolčne žličice (Ellbogenbeuge; fossa cubiti) in požene ta arterija v predkomolčni žličici (v glavnem) 4 veje: Eno vejo (art. radialis) za p a 1 č e v o plat spodnjih lehtij (antibrachium, Vorderarm), zapestja, dlani in roke; eno vejo (art. ulnaris) za mezinčevo plat spodnjih lehtij, zapestja, dlani in roke; eno vejo (art. interoxea dorsalis) za hrbtno plat spodnjih lehtij, zapestja, dlani in roke; eno vejo (interoxea volaris) za d 1 a n s k o plat spodnjih lehtij. Vsaka teh arterij - po drugih udih je slično — se razvejči in prehaja njeno arterijalno vejičje v posebno, prisojeno ji venozno vejičje, oziroma v posebno veno. Imamo torej toliko o b k r a j n i h vejičij oziroma ven, kolikor štejemo arterij; pa skušnja kaže, da imamo navadno celo več ven kot imamo arterij, da prehaja torej vsaka arterija po več kot eni ob krajni vejenini v vene oziroma venozno cevje. Imamo trup; na trupu je glava, ob trupu pa imamo gornje (pri živali sprednje) in imamo spod-n j e (pri živali zadnje) u d e ob trupu. Gornji ud ob trupu imenujemo tudi lehti in ločimo: gornje lehti, spodnje lehti, zapestje (Handwurzel, carpus), dlanski odmerek roke (dlan, metacarpus, za-prstje [Janežiči, Mittelhand) in prste. Spodnje lehti so ploščate in drži njih en rob proti palcu in njih drugi rob proti mezincu. Palec, Kazalec, Sredinec, Prstanec, Mezinec so čutili in govorili v pravljicah otroških dni — pa je umevno, da imenujem en rob spodnjih lehtij palcev rob (radijalni rob), drugi rob pa mezincev rob (ulnarni rob). Preudaren, po knjigi in šoli nepokvarjen človek, mi je označil palčevo plat roke za sprednjo roko, mezinčevo plat za z a d n j o roko. Leti oznaki ste zlata vredni; anatoma spominjate na grški oznaki /e/o (r. hejr = roka) in avriytio (r. antihejr = nasprotna roka = palec) in na anatoma Albin-a oznako za palec: manus parva, majori adjuirix = (palec je) mala roka, (dodana) veliki roki v pomoč. Obkrajne arterijalne vejenine, ki prehajajo v obkrajne venozne vejenine, so spleti kaj drobnih cevčic, tako drobnih, da cevčice prostemu očesu niso vidne, pa je umevno, da nam kar ne gre prav točno pokazati na mesto, ki ob njem arterijalna vejenina prehaja v venozno. Leta prehodni del žilnega cevja, leto nežno cevičje, ki je nekam š e arterijalno pa ki je ob enem ž e venozno in ki ga prosto oko več ne razbere — lete cevčice, ki so tanke kot »las«, imenujejo anatomi kapilarno cevičje in imenujejo posamno za »las« tenko cevko tega cevičja kapilaro. Kapilara ima deblo v latinski besedi cappillus (r. kapilus = las). Pravimo torej: srce požene kri v arterije (v arterijalno žilje), iz arterij odteka kri skozi kapilare v vene (v venozno žilje) in se kri vrača po venah v srce. Kapilarna cevka ima v premeru 5—20 /i. Tako drobnih, tako ozkih cevk prosto oko ne razbere. R u -d o s t (zardečelost) naših organov, n. pr. kože, je v soglasju s številom in svetlino (lichte Weite) kapilarnega cevja. O tem par besed. Vnetje organa označajo v medicini s končnico -itis, n. pr. arteria — arteriitis (vnetje arterije); derma (koža) — dermatitis (vnetje kože); coniunctiva (veznica) — coniunctivitis (r. konjunktivitis = vnetje veznice). V vnetih organih — to kaže skušnja — se kapilare r a z š i r i j o , pa je umevno, da je v vnetem organu več krvi, da vnet organ p o r u d i, da se napne, da nabuhne, da ga otipljemo toplejega od soseščine — in vse to, ker se kapilare razširijo; razširjene kapilare tišče na živce, v organu pa tak vnet organ tudi čutimo: vnet organ nas boli. Spomni se kožnih tvorov (turov; tur = furunculus r. furunkulus)! Pri tvoru v koži zatilja je koža 1. zabuhnjena (tumor = bula), 2. je topla (calor = toplota), 3. je pred vso okolico rdeča (rubor = radost), 4. je pred vsem boleča (dolor = bolečina), in ker nas tvor boli, je tudi 5. gibanje (z vratom) ovirano (functio laesa r. funkcio leza = ovirano gibanje). Leti znaki so opazni pri vseh vnetjih, pa so zdravniki svoje dni označali vse ono za vnetje, kar je kazalo tumor, rubor, calor, dolor, functis laesa: kar je kazalo zabuhnjenost (oteklost), (močnejšo) r u d o s t, močnejšo t o p 1 o s t, kar je b o 1 e 1 o in kar je oviralo dejavnost. Spomni se na vnetja veznice (coniunctivitis) — saj ti je že kedaj padlo kaj v »oko«: veznica je zabrek-n i 1 a (tumor), oko ti je bilo vroče (calor), je postalo rdeče (rubor), te je s k e 1 e 1 o (dolor), veke si stiskal, solzilo se ti je in nisi »nič videl« (functio laesa). Svet, ki ga tule dodajam, ne spada prav za prav v anatomijo, pa je dober svet: vnetih organov ne obkladaj z mrzlim — pa kar sploh si zapomni: obolelih udov ne obkladaj nikdar z mrzlim; mrzle obklade devaj na ude le, če zdravnik to izrečno ukaže (Mrzle polive Ikneipl seveda ni istovetiti z mrzlimi ob-kladi.) Obče znane so vrojene (prirojene) plamenaste rdeče lise po koži — skoraj ga ni človeka brez njih; na zatilju jih vidiš, na obrazu, na trupu, na lehteh pa tudi sicer kjerkoli. Lise so časih majhne in rožnate ter komaj komaj vidne, časih pa so prostrane (n. pr. čez vse lice) in so temne, vijoličaste. Pritisni na letake lise (n. pr. s prozorno stekleno ploščico, pa opaziš, da po-blede in — ponehaj s pritiskom — da znova zarde. »Vrojena znamenja« so spleti prav na gosto razrastlih kapilar, ki lije po njih kri, pa so torej leta žilna raz-rastja rdeča in poblede, če nanje pritisneš in s tiskom iztisneš kri. Nekaj o narejenki »rudost«. V koži, pod kožo (in v vseh organih) curlja rdeča kri in je iorej koža (pa vsi organi) v neki usojeni ji meri rdeča. Za leto (trajno, normalno, samoobsebi umevno) rdečost ne najdem pripravne oznake. Besede: rdeč (kakor kuhan rak, kakor kri), rdečak (jabolko), rdečebrad, rdečeč (ptiček), rdečelic (itd. glej Peteršnika) označajo nekaj posebno vidnega, nekaj kar iz okolice sili, kar je napadno; beseda »rdeča roža« ti bo zbudila bržčas napačen do-jem. Kar najbolj »bleda« koža ima pa vendar neko »svojo« rdečost in kar najbolj bleda koža pobledi, posivi, se posinji, ko kri (po smrti) iz nje izgine. Za našo vsakdanjo, navadno, vseobčo, normalno, (dokler živimo) trajno »rdečost« kože (in organov) sem postavil oznako »rudost«. Beseda rud pomeni (Caf) rot, braun in je pač sorodna s besedo r u d a (e) = Erz. Naj povem nekaj iz Hyrtla: »Etimologi (tisti, ki razlagajo postanje besed)« — piše Hyrtl — »pravijo, da je (nemška) beseda Blut (kri) otrok grškega glagola fth'c> (r. blio = cureti, curljati = hervorguellen). Sodim, da je pravilneje poudarjati sorodstvo besede Blut z davnonemškim plot (= rud) rot; saj so govorili e r p 1 o t e n namesto erroten (zardeti) in (nemški) rudokopi pravijo še danes o rdeči srebrni rudi (Rotgiildenerz), da& es blute (da krvavi). % NA HORICONTU MOJIH DNI. Na horizontu mojih mračnih dni si se za hip ustavila, ljubo iztegnila si svojo tiho roko, z njo dušo mi pozdravila. Objelo me je živo trepetanje in k tebi duša se je dvignila — a šla si dalje kakor bele sanje, v mojem srcu žalost je neskončno kriknila. VENCESLAV SEJAVEC. FUKSIJA IN NAGELJ. ING. CIRIL JEGLIČ. Pelargonija in fuksija sta pri nas zlasti na deželi najbolj udomačeni, vsepovsod ju najdeš in nobena moda še ni mogla izpodriniti teh hvaležnih cvetlic. Na sotnčnih oknih in v suhem zraku kraljuje goreče cvetje pelargonij, a v polsenci, kjer je tudi poleti dovolj vlažno ozračje, se z neutrudno živahnostjo razcveta fuksija. Kdo ne pozna lju- Fuksija Emile de Wildemann. beznivega grmiča, na katerem binglja včasih sto in sto modrih, rdečih in belih cvetov? Na oknu, balkonu, v vrtu in povsod, kjer se goje cvetlice, uspeva dobro tudi fuksija. Najbujneje, bogato cvetoče fuksije srečavamo navadno v dolinskih vaseh, kjer tudi pekoča poletna vročina ne izsuši ozračja. Posebno veljavo si je pridobila fuksija, ker raste in se razvija zelo hitro, pa obilno, dolgo cvete ter je v vseh svojih potrebah tako skromna in preprosta, da jo zlahka goji tudi tisti, ki ima le malo časa za cvetlice. Fuksije so doma v gorskih krajih srednje in južne Amerike. Prvo rastlino fuksije, ki je imenovana po nemškem botaniku L. Fuchsu, smo dobili v Evropo okoli leta 1700. Fuksija torej ni tropska rastlina in zato pozimi ne potrebuje toplote. Baš v tem pogledu pa mnogi gojitelji največ greše. Naravno je, da fuksijam pozimi listje odpade, ker se morajo rasiline odpočiti. V toplem prezimnem prostoru so pa prisiljene, da liste še obdrže in da odganjajo šibke brste, ki ne morejo cveteti; tako se docela izčrpajo moči, ki bi morale biti prihranjene za krepko spomladno brstenje in obilno cvetenje v poletnem času. Ko začno jeseni nekateri listi rumeneti, zalivaj vedno manj in prenesi rastline, ki si jih gojil v sobi, za nekaj časa na prosto, da se nekoliko utrde. Preden nastopi mraz, jih postavi v hladen (najbolje 4°—6° C) in suh prezimni prostor. Nikakor pa ne smeš prezimovati fuksij v zakurjeni sobi! Deni jih v suho klet ali v nezakurjeno sobo ter prav zmerno zamakaj! Spomladi, proti koncu februarja ali v marcu, prenesi fuksije na nekoliko toplejši prostor; očisti jih, primerno obreži ter odstrani ves suh les. Šibke vejice prireži v živo. Počasneje rastočim grmičem in kronam skrajšaš vejice na 2—5 očes, sicer pa odrežeš približno polovico. Ko začno obrezane rastline poganjati, jih presadi. Otresi staro prst iz koreninske grude, korenine primerno obreži in vsadi rastlino v nekoliko večji lonec s krepko prstjo. Presajene rastline postavi med okna in jih na solncu večkrat poškropi! Fuksija Marinka. Ima viseče, zelo bogaie cvetove s pisanimi časnimi zobci. Izredno lep okras za na balkone. Fuksije lahko razmnožujemo tudi s semenom, a za sobnega vrtnarja je bolj priporočljivo razmnoževanje s potaknjenci. Vzemi potaknjence od najboljših rastlin! Najlepše se razvijejo spomladni potaknjenci. Krepke, kratke in jedre poganjke, ki spomladi vzbrste na vejicah, odreži čim bliže sta- rega lesa in tik pod listom ter jih potakni v lahko, peščeno prst; posodo s potaknjenci zamoči in postavi med okna, kjer je toplo in vlažno ozračje. Mlade ukoreninjene rastline nato večkrat presadiš v vedno večje lonce in redilnejšo prst. Potaknjenci se lahko razrastejo v obliko košatega grmiča, lahko jih pa vzgojimo tudi v drevesce s krono, kakor je opisano v uvodnem poglavju »Nož v roko« in pri mirti. V drevesca je najlaže vzgojiti krepko rastoče fuksije z enostavnim cvetjem, ki že po svoji naravi brzo rastejo; pri takšnih rastlinah se lahko razvije deblo že v prvem letu do 1 m višine in dobimo že v prvem letu majhno krono. Krone večletnih drevesc dosežejo tudi po več metrov v premeru. Posebno priporočljiva in ljubka je v drevesce vzgojena f u c h s i a g r a c i 1 i s , ki je kar posuta z drobnim, rdečim cvetjem. Počasi, slabotneje rastoče in zlasti viseče sorte je pa treba cepiti v višini krone na krepkejše deblo. Starejša drevesca, ki jih gojimo v čebricah in tudi marljivo gnojimo, se kaj lepo podajo na balkonih. V skupini požlahtnjenih fuksij (fuchsia h y b r i d a), v katerih se pretaka po križanju pre mešana kri raznih vrst in sort, razlikujemo pitane in enojno cvetoče sorte. Dobre sorte, izmed katerih imajo z zvezdico zaznamovane pitano cvetje, so n. pr. Adrien Berger (svetlordeča, vnanji časni zobci beli), C h a r m i n g in C u p i d o (modra, čašni zobci rdečil, Emile de W i 1 d e m a n * (velikocvelna, notranji venček rožnato pitan, zu- Fuksija »Andenken an Henkel«. Cvete v lepih, živobarvnih grozdkih in ima sloke čašne vratove. nanji zobci rdeči), Ida N o a c k (modra, nizka), Dollarprinzessin* (rdeč venček, vijoličasti zobci), Sylvia* (belo pitana, zobci čašne cevi rdeči), Schneewittchen* (belo pitana z rdečo čašo). Nekatere sorte so izrazito viseče rasti ter so zelo pripravne tudi za v lampice; tako n. pr. bujna Marinka s temnim lbtjem ter obilnim, enojnim, rdečim cvetjem, ki ima vijoličaste čašne zobce, in Trailing Queen, ki ima cvet z vijoličastim venčkom in svetlordečimi čašnimi zobci. K visečim fuksijam spada tudi neka posebna vrsta iz Avstralije, fuchsia procumbens (pro-kumbens), z majhnimi listki in majhnimi, barvitimi cvetki, ki nastavijo velike, rdeče plodove. To vrsto je najbolje razmnoževati s semenom. Lepe so tudi potomke fuchsia t r i p h y 11 a, n. pr. A n d e n k e n a n H. Henkel, ki se razcveta v grozdih in ima dolge čašne cevi. Nageljni so naši posebni miljenci in kakor vrasli v slovensko domačijo. Nageljnov cvet ne spreminja in ne zgubi svoje žive barve ter velia zato za znamenje trajne lepote, za znak prijateljstva in ljubezni. Med fajgeljček in rožmarin je vpletla naša ljudska pesem tudi goreči nageljnov cvet, slovenska narodna pesem dehti od nageljnov. In če zaideš v zapuščeno predmestno ulico, v hribovsko gorenjsko vas ali pa kam daleč v štajersko gorico, povsod ga najdeš, ki ti razveseli duha: nagelj v zelenem oknu — zvesto pričo slovenskega srca. Stara babica v ubogi viničariji, samotna podeželska učiteljica, šegavi poštar in farovška kuharica, vpokojeni profesor v predmestju pa skromna mlada mojškrca in tam v zatišju še samotni gospod kaplan: hej, vsi po vrsti so postavili nagelj na okno, da jim cvete in ves živ ljubezen oznanjuje, in vsi jo pojo, eden tiše, drugi glasneje, vsak svojo in po svoje ... K nageljnom prištevamo tudi znane kitajske nageljne (dianthus chinensis), ki jih sejemo v pričetku aprila, da nam še isto leto cveto od junija do jeseni, in brkate klinčke ali tur-škenageljne (dianthus barbatus), ki jih sejemo maja in junija ter prihodnje leto takoj v prvem poletju bogato zacveto. A najdragocenejši in najbolj priljubljen je vrini nagelj (nagelj v ožjem pomenu besede — dianthus caryophyllus) s prelepo pitanim (napolnjenim, gibatim) in vonjivim cvetjem v vseh mogočih žlahtnih barvah. Razlikujemo tri glavne skupine vrtnega nageljna: 1. navadne vrtne nageljne, 2. ponavljače ali remont a n t n e nageljne in 3. lončne nageljne. Navadni vrtni nageljni (n. pr. Grenadin, dunajski nageljni i. dr.) se sejejo v aprilu in maju ter prezimijo na vrtu, kjer zacveto v prihodnjem letu. P o n a v 1 j a č i ali vednocvetoči r e m o n -tanfni nageljni (dianthus caryophyllus sem-perflorens) dolgo in ponovno cveto (remontirajo). Pri nekaterih žlahtnejših plemenih, ki se pozimi goje v steklenjakih, lahko režemo cvetje vso zimo. Na višku vzgoje in najpopolnejših oblik so veliki žlahtni nageljni, zlasti takozvani ameriški remontanti z izredno dolgimi cvetnimi peclji, ki se kot lončni nageljni silijo za zimsko cvetje in zahtevajo posebno skrbno negovanje. Iz semena se vzgajajo remontantni nageljni podobno kakor navadni vrtni nageljni, toda če jih hočemo prezimiti, jih moramo v septembru vlončiii in spraviti pred mrazom v zračne, svetle rastlinjake (sobe). Ne morejo torej prezimiti zunaj na vrtu. Vrtnarji razmnožujejo žlahtne remoniante največ s potaknjenci pod steklom že januarja in februarja, čez en mesec potaknjence presadijo v lončke, potem na prosto, jeseni spet v lonce, kjer potem vso zimo razvijajo bogastvo čudovitega cvetja. Izmed remontantnih nageljnov je za skromnejšega vrtnarja najdragocenejši in gotovo najhva-ležnejši nagelj Chabaud (francoski« remon-tant). Ta nagelj je vzgojil francoski lekarnar Chabaud (izg. Šabo), ki je križal znani marjetni nagelj (dianthus caryophyllus f. Margaritae) z raznimi žlahtnimi remontanti. Prvotni marjetni nagelj je doma iz južne Italije ter se odlikuje po svoji hitri rašči (cvete že v prvem letu) in močnem nagonu cvetenja; Chabaud je z najsrečnejšim uspehom združil dobre lastnosti marjelnega nageljna z žlahtnimi oblikami in barvami raznih bogato cvetočih remontantov v eno kri. Seveda so potem ta Cha-baudov nagelj dalje izpopolnjevali in požlahtnje-vali še drugi vzgojevavci. Nagelj Chabaud ima torej odlično prednost, da že v prvem letu po za-setvi, celo v petih mesecih, razvije množico najlepšega in velikega cvetja v bujnih barvah in oblikah, ki se na vrtu razcvetajo prav dotlej, ko jih zatre jesenski mraz. Iz prvovrstnega semena dobimo zelo visok odstotek pitanega cvetja v krasnih čistih barvah. To pleme nageljnov prenese mnogo vročine in suše. Porablja se tudi za okras oken in balkonov. Imamo torej med remontantnimi nageljni tudi odlične sorte za vzgojo v loncih; s primerno gojo jih lahko prisilimo, da nam cveto pozno jeseni ali pa rano spomladi itd. Kakor smo že omenili, so najuglednejši veliki »ameriški« remontanti. Jako priljubljene lončne rastline nudi krepko rastoče pleme drevesastih nageljnov z olesenelimi stebli. Ti nageljni vzdrže v sobi po mnogo let, na špalirju dosežejo po en meter višine ter cveto ob različnih letnih časih. Znan in zelo ce- njen drevesasti nagelj je rožnato cvetoči Sou-venir de la M a 1 m a i s o n. So pa med lončnimi nageljni tudi plemena, podobna po svoji naravi navadnim vrtnim nageljnom; ti navadni lončni nageljni lahko prezimijo zunaj pod snežno odejo ali smrečjem. Posebne zvrsti vrtnih nageljnov, ki se goje le v loncih in zabojih, so znani viseči ali gorski nageljni (»gorenjci«), katere prezimijo v hladni sobi, kjer ne zmrzuje. Tako lepih visečih nageljnov, kakor jih vidiš na kmetih, ne najdeš na nobenem oknu ob prašnih mestnih cestah. Najboljša lega za nageljne je na zavetnem, a zračnem kraju, kjer vlada jutranje solnce in ne brijejo ostri vetrovi. Nagelj zahteva svež, čist zrak, nižjo in enakomerno toploto ter ob cvetju polno svetlobo. Poleti je nagelj najrajši na prostem. Čeprav je nagelj pri nas splošno razširjen in ga ni težko negovati, ga marsikod goje zelo pomanjkljivo. Napačno je, če imamo nageljne pozimi preveč na toplem ali pa jim preobilno prilivamo. Potem ni čudno, da jih ugonobijo uši in glivične bolezni. Nagelj zahteva pozimi hladen in svetel prostor in le, ko cvete, mu daj več toplote. Prst za nageljne naj bo močna in redilna, dobro preležana, rahla in dovolj propustna. Ne jemlji same gnojevke, ki se rada skisa, ampak ji primešaj dobro vrtno prst. Nekatere nageljne (navadne vrtne, marjetne in Chabaud) razmnožujemo le s semenom. A lončne nageljne naj razmnožuje sobni vrtnar, ki hoče dobiti le polnovredne rastline in si ohraniti zanesljivo lepo cvetje, le na nespolni način. Mnoge umetno pridobljene, a še ne ustaljene sortne lastnosti rastlin se s semenom ne podedujejo. Kolikokrat se huduje nad goljufivim svetom kakšna Maruša, ki si je posejala seme od najbolj imenitnih nageljnov, pa ji zraste namesto tistih imenitnih sam hudik onegavi: čisto navadni in ubogi kmečki klinčki! Pri spolnem razmnoževanju iz semena, ki je nastalo po oplodbi, se razvije nova rastlina, novo bitje, ki v svojih lastnostih jasno kaže mešano dediščino po materi in očetu in še po pradedih. Le semenje s čistimi dednimi osnovami, seme, čigar oba spola sta si bila popolnoma enakih in ustaljenih lastnosti,- le takšno je stanovitno. Včasih sploh ni mogoče ustaliti v semenu tiste lastnosti, ki bi jo radi ohranili stanovitno tudi pri potomcih. — A pri nespolnem razmnoževanju (s cepiči, potaknjenci, grebenicami, gomolji) prenesemo bistvena svojstva nespremenjena z enega bitja na drugo. Stare rastline odmirajo, njih sočna kri in cvetoča moč se pa pretaka, živi ter raste iz potaknjencev, cepičev itd. vedno dalje. Kar je staro, usahne, a ostane mladost, zelena, v novi lepoti veselo cvetoča mladost. Pri nageljnih se rajši od potaknjencev ukoreninijo grebenice (glej sliko!). Za sobnega vrtnarja je delo z grebenicami navadno tudi lažje. Grebenice lahko napravljamo vse leto, največ pa poleti. Glavno je, da so poganjki dovolj dolgi in krepki. Cvetoče steblo ni za razmnoževanje. Grebenico napraviš takole: S konico ostrega noža prerežeš steblo podolgem od kolenca do kolenca od zgoraj navzdol in pri spodnjem kolencu obrneš nož navzven; tako se vkopana grebenica lahko še redi od materne rastline, dokler se odklani jeziček dobro ne ukorenini. Če zastaviš nož od spodnjega kolenca navzgor, rezilo rado zdrsne pa odreže jeziček. Naklani poganjek pritrdiš s kaveljčkom v zemljo, da stopi v njej jeziček navpik, ter ga se nekoliko zasuješ. Okrog nageljna, ki ga pogrobaš, mora biti rahla, dobra prst, ki jo je treba skrbno zamakati. Če je težko upogniti poganjke k zemlji, napravi okoli rastline primeren nasip, a same materne rastline ne smeš preveč zasuti s prstjo. V sobi lahko vgrebeš grebenice v lončke, ki jih v prikladni višini postaviš okrog lonca z materno rastlino. Približno čez en mesec se prisute grebenice ukoreninijo. Bolje je, da ukoreninjene grebenice še nekaj časa pustiš, da prično krepko rasti, in jih šele potem odrežeš od materne rastline ter posamič presadiš. Potaknjenci se ukoreninijo manj zanesljivo. Vendar je potaknjence laže dobiti in se z mirni nagelj hitreje razmnoži. Nageljnovih potaknjencev ne odrežemo, ampak jih odtrgamo. Jedrovito rasel vršič z 2—4 kolenci odsmuknemo iz listnih pazduh tako, da je na spodnjem koncu potaknjenca še polovica kolenčeve vdobljine, kar zelo pospešuje ukoreninjenje. Spodnje tri liste in listne nožnice Nageljnova grebenica. Bujno cvetoči binkoštni nageljni. moramo pri potaknjencu odstraniti. Prekratki oziroma premladi in mehki vršiči niso za potaknjence, ker rajši gnijejo. Nekateri hočejo pri potaknjencih »coprati«; v precepljen spodnji konec potaknjenca vdenejo ječmenovo ah ovseno zrno, češ, da se bo potem mladika rajši »prijela«. Seveda. žitno zrno izkali in napravi korenine, a zato se potaknjenec tem rajši posuši. Razumljivo je, da takšna umetelna, goja ne more koristiti, ampak potaknjencu le škodi. Za potaknitev vzamemo velik lonec, denemo vanj na dno črepinjo, ki jo pokrijemo s plastjo vlažne prsti in nato s čisto mivko. Lonec napolnimo le do polovice, pesek razravnamo in zamo-čimo, nato potaknemo vanj pripravljene nageljnove mladike in spet poškropimo. Potaknjenci naj le z vršiči gledajo iz lonca. Tako so v zavetju, se ne prevrnejo in, če postavimo lonec bolj v senco, jih ni treba pokrivati s steklom. Pri višji toploti (čez 12° C) često nastopi gnitje. Potaknjence zmerno zamakaj, a moraš jih vsak dan popršiti. Po treh, štirih tednih se ukoreninijo. Tedaj jih presadi posamič v majhne lonce z dobro, zrelo kom-postnico ter imej lonce še nekaj časa na starem prostoru. Mladim rastlinam, ki so pognale že kakih 10 cm visoko, odrežeš pri ponovnem presajanju vrh, da se potem bolj razkošatijo. To je treba storiti zlasti pri ameriških nageljnih. Najboljši čas, da napraviš nageljnove potaknjence, je zgodaj spomladi. Posebno pazljivo moraš nageljne prezimiti. Le zračen in hladen prostor je zanje! Nezakurjena soba ali hladna, zračna klet jim desetkrat bolj ugaja kot zatohlo vzdušje v zakurjeni sobi. Močno pitanim nageljnom se cevasta čaša na eni strani često razpoči. Da se radi tega cvetu ne pokvari lepota, preveži popek, preden se razcvete, v primerni višini z nitko. Če se razpočijo vsi cveti posamezne nageljnove rastline, je navadno tega kriva narava tiste sorte. Včasih se pa le nekateri popki grdo razpočijo, a iz sosednih popkov iste rastline oziroma iste sorte se razvijejo popolnoma pravšni in lepi cvetovi. To se pripeti n. pr., ako so posamezni popki preveč na solncu ter jim koža na solnčni strani preveč otrdi; tedaj je dobro, če popku otrdelo kožo previdno narežeš tako, da se potem venčni listi lahko razvijejo enakomerno na vse strani. Končno moramo omeniti poleg vrtnega na-geljna kot posebno vrsto znani binkoštni nagelj (Federnelke — dianthus plumarius), ki se na vrtovih često uporablja za obrobke gredic in rabate. Je nizke (do 30 cm) in krepke rasti, manj izbirčen in neobčutfiiv ter razvije v maju in juniju množico brhkega (belega ali rožnatega), močno vonjivega cvetja, ki nam v tem času prav dobro služi tudi za rezanje. Rastline, ki jim odcvetelo cvetje odstraniš pred osemenitvijo, cveto pomalem še do jeseni. Binkoštne nageljne razmnožujemo na nespolni način, s potaknjenci in grebenicami, kakor remon-tantne nageljne, in sicer takoj, ko rastline odcveto, ker v juliju so poganjki v polnem soku in ne prestari ne premladi. Razmnoževanje s semenom se za boljše sorte ne priporoča, ker se v semenu sortni značaj ne podeduje dovolj stanovitno. Navadnih binkošlnih nageljnov ni treba uzi-movati, ostanejo preko zime lahko na prostem in le v golih zimah brez snega pokrijemo rastline s smrečjem. Pač pa imamo dandanes med binkošt-nimi nageljni že tudi remontantne sorte, ki na jesen ponovno cveto; te sorte se uporabljajo kot lončnice in cveto v steklenjaku vso zimo. Ker binkoštni nageljni voljno prenašajo tudi neugodnejše vreme, vzdrže rastline na vrtu po šest in več let. Starejše rastline so v vrhu jako košate. Pa tudi dvoletna rastlina razvije včasih že blizu sto cvetov. Takšni močni grmiči v strnjenih nasadih se blišče ob gredicah s svojim bujnim in zalim cvetjem kakor cvetoči val, ki ti že od daleč z ljubeznivim sijajem veselo pljuska in te pozdravlja. Izredno lepo se podajo binkoštni nageljni tudi v cvetličnih zabojih za okras balkonov in oken. Za vsaditev v lonce so najprikladnejše dvoletne rastline. Binkoštne nageljne lahko presadiš še v polnem cvetju, ker dobro drže koreninsko grudo. Bolje je, če jih vlončiš že v marcu ter jih pustiš do cvetja, kadarkoli ni mraza, še na prostem. Ko se odpro prvi popki, postaviš nageljne v sobo k oknu. Odcvetele rastline, ki si jim vršičke odrezal za potaknjence, vsadiš nazaj na vrtno gredico, kjer bodo prihodnje leto spet cvetele. Za na okna in balkone pa vsadi vsako pomlad nove nageljnove grmiče, ki so doslej rastli prosto na vrtu. MPRKSlNBKt HCKAMARMSAl) fMKLE.RNV>\ ii|miklnepmi|r DE HIKI MNP SR |TV MA KC dvpmi|nv