Stenografiern zapisnik prve seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani dne 28 decembra 1897. Nazoči: Prvosednik: Deželni glavar Oton Detela. Vladni zastopnik: Njega ekscelenca c. kr. deželni predsednik baron Viktor H ein in c. kr. okrajni komisar baron Viljem Rechbach. Vsi članovi razim : Njega ekscelenca knezoškof dr. Jakob Missia in Ivan Božič. Zapisnikar: Deželni tajnik Jožef Pfeifer. Dnevni red : 1. Otvorjenjc deželnega zbora. 2. Obljuba novo izvoljenih deželnih poslancev. 3. Naznanila deželno-zborskega predsedstva, 4. Volitev dveh rediteljev. 5. Volitev dveh verifikatorjev. 6. Volitev verifikacijskega odseka 7 članov. 7. Volitev finančnega odseka 12 članov. 8. Volitev upravnega odseka 12 članov. 9. Volitev odseka 9 članov za letno poročilo deželnega odbora. 10. Priloga 24. Poročilo deželnega odbora glede začasnega pobiranja deželnih priklad leta 1898. 11. Priloga 1. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata računski sklep deželnega posojilnega zaklada za 1. 1896. in proračun za 1. 1898. 12. Priloga 2. Poročilo deželnega odbora, s katerim sc predlaga računski sklep kranjskega učiteljskega pokojninskega zaklada za 1. 1896. 13. Priloga 3. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep normalno-šolskega zaklada za 1. 1896. 14. Priloga 4. Poročilo deželnega odbora, s katerim sc predlagata računski sklep gledališkega zaklada za 1. 1896. in proračun za 1. 1898. 15. Priloga 5. Poročilo deželnega odbora, s katerim sc predlaga računski sklep zaklada prisilne dclalnicc za-1. 1896. 16. Priloga 6. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun zaklada deželne prisilne dclalnicc za 1. 1898. 17. Priloga 7. Poročilo deželnega odbora, s katerim sc predlagajo ustanovnih zakladov računski sklepi za 1. 1896. in proračuni za 1. 1898. ttmigra|il|i5tl|tr Hmcht der ersten Sitzung des laninisdini l'nnbtnijrs in Laiöach am 28. December: 1897. Anwesende: Vorsitzender: Landeshauptmann Otto Detela. — Regierungsvertreter: Sc. Excellenz k. k. Lan-despräsident Victor Freiherr v. Hein und k. k. Bezirks-Commissar Wilhelm Freiherr v. Rechbach. —Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Se. Excellenz Fürstbischof Dr. Jakob Missia und Johann Božic — Schriftführer: Landschasts-Secretär Josef Pfeifer. Tagesordnung: 1. Eröffnung des Landtages. 2. Angelobung der neu gewählten Landtagsabgeordneten. 3. Mittheilungen des Landtagspräsidinms. 4. Wahl zweier Ordner. 5. Wahl zweier Verificatoren. 6. Wahl eines Verificationsansschnsses von 7 Mitgliedern. 7. Wahl eines Finanzausschusses von 12 Mitgliedern. 8. Wahl eines Verwaltnngsansschusses von 12 Mitglieoern. 9. Wahl eines Rechenschaftsbericht-Ausschusses von 9 Mitgliedern. 10. Beilage 24. Bericht deS Landesausschusses wegen provisorischer Weitereinhebung der Landesuiulagen im Jahre 1898. 11. Beilage 1. Bericht des Landcsausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Laudesanlehensfondes für das Jahr 1890 und der Voranschlag für das Jahr 1898 vorgelegt werden. 12. Beilage 2. Bericht des Landesausschusses mit der Vorlage des Rechnungsabschlusses des krainischen Lehrer - Pensionsfondes für das Jahr 1896. 13. Beilage 3 Bericht des Laudesausschusses, mit welche»! der Rechnungsabschluss des Normalschulfondes für das Jahr 1896 vorgelegt wird. 14. Beilage 4. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Theaterfondes für das Jahr 1896 und der Voranschlag für das Jahr 1898 vorgelegt werden. 15. Beilage 5. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1896 vorgelegt wird. 16. Beilage 6. Bericht des Landesausschusses, womit der Voranschlag des. Zwangsarbeitshausfondes für das Jahr 1898 vorgelegt wird 17. Beilage 7. Bericht des Landesausschusses, mit welchem die Rerp-nuiigsabschlüsse der Stiftungsfonde für das Jahr 1896 und die Voranschläge für das Jahr 1898 vorgelegt werden. 2 I. seja dne 28. decembra 1897. 18. Priloga 8. Poročilo deželnega odbora glede razdružitve selskc občine Brusnice v dve samostojni občini oziroma glede izločitve katasterskih občin Gorenja Orehovica in Polhovica iz selskc občine Brusnice ter ustanovitve teh katasterskih občin kot samostojna selska občina Orehovica. 19. Priloga 9. Poročilo deželnega odbora v zadevi razdružitve selskc občine Bled v samostojni občini Bled in Ribno. 20. Priloga 10. Poročilo deželnega odbora o prenaredbi volilnega reda za deželni zbor vojvodine Kranjske. 21. Priloga 11. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata muzejskega zaklada računski sklep za 1. 1896. in proračun za 1. 1898. 22. Priloga 12. Poročilo deželnega odbora, s katerim sc predlagata računski sklep dcžclno-kulturnega zaklada za 1. 1896. in proračun za 1. 1898. 23. Priloga 13. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga garancijskega zaklada dolenjskih železnic računski sklep, razkaz imovine za 1. 1896. in proračun za 1. 1898. 24. Priloga 14. Proračun učiteljskega pokojninskega zaklada za 1. 1898. 25. Priloga 15. Poročilo deželnega odbora, s katerim se pred-lože računski sklepi bolniškega, blazni.škega, porodniškega in najdenškega zaklada za 1. 1896. 26. Priloga 16. Poročilo deželnega odbora o enketi, katera se je vršila na deželni vinarski, sadjarski in poljedelski šoli na Grmu 22. in 23. aprila 1897.1. 27. Priloga 17. Poročilo deželnega odbora o volitvi dveh deželnih poslancev, in sicer enega iz kurije trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani, enega pa iz volilnega okraja kmetskih občin Vipava-Idrija. 28. Priloga 18. Poročilo deželnega odbora glede odškodovanja nekaterih učiteljev za neobligaten pouk drugega deželnega jezika v šolskih letih 1890/91. do vštetega 1895/96., katero zahteva c. kr. deželni šolski svet za Kranjsko. 29. Priloga 19. Poročilo deželnega odbora v zadevi razdružitve selskc občine Velika Dolina v samostojni občini Velika Dolina in Čatež. 30. Priloga 20. Poročilo deželnega odbora, s katerim sc predloži; proračuni bolniškega, blazniškega, porodniškega in najdenškega zaklada za 1. 1898. 31. Priloga 21. Poročilo deželnega odbora o pospeševanji vinogradništva na Kranjskem. 32. Priloga 22. Poročilo deželnega odbora glede dovolitve priklad za cestne namene. 33. Priloga 23. Poročilo deželnega odbora z računskim sklepom zaklada vinarske šole na Grmu za leto 1896. 34. Poročilo o delovanji deželnega odbora za dobo od 1. ja-nuarija do konca septembra 1. 1897. - I. Sitzung am 28. December 1897. 18. Beilage S. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Theilung der Ortsgemeinde Wrussnitz in zwei selbständige Gemeinden, respective die Ausscheidung der Katastralgemeinden Ober-Nuss-darf und Polhovica aus der O tsgemeinde Wrussnitz und Co» stitnierniig derselben als selbständige Ortsgemeinde Nussdorf. 19 Beilage 9 Bericht des Landesausschusses, betreffend die Theilung der Ortsgemeinde Veldes in die selbständigen Gemeinden Veldes und Reifen. 20. Beilage 10. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Abänderung der Landtagsivahlordnung für das Herzvgthum Krain, 21. Beilage 11. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Museumsfondes für das Jahr 1896 und der Voranschlag pro 1898 vorgelegt werden. 22. Beilage 12. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Landesculturfondes für das Jahr 1896 und der Voranschlag pro 1898 vorgelegt werden. 23. Beilage 13. Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungsabschluss des Garantiefondes der llnterkrainerbahnen, die Rachweisnng des gestimmten Vermögens für das Jahr 1896 und der Voranschlag für das Jahr 1898 vorgelegt werden. 24. Beilage 14. Voranschlag des Lehrerpensionsfondes für das Jahr 1898 25. Beilage 15. Bericht des Landesausschusses, womit die Rechnungsabschlüsse des Kranken-, Irren-, Gebärhaus- und Findelhans-foiides für das Jahr 1896 vorgelegt werden. 26. Beilage 16. Bericht des Landesausschusses über die am 22. und 23 April 1897 an der Landes - Wein-, Obst-und Aekerbanschnle in Stauden abgehaltene Enquete. 27 Beilage 17. Bericht des Landesausschusses über die Wahl zweier Landlagsabgeordneten, und zwar des einen ans der Curie der Handels- und Gewerbekainmer in Laibach, und des anderen ans dem Landgemeinden-Wahlbczirke Wippach Jdria. 28. Beilage 18. Bericht des Landesausschusses, betreffend die vom k. k. Landesschulrathe für Krain angesprochene Entschädigung einiger Lehrer für die Ertheilung des nicht obligaten Unterrichtes in der zweiten Landessprache in den Schuljahren 1890/91 bis inclusive 1895/96. 29. Beilage 19. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Theilung der Ortsgemeinde Groß-Dolina in die selbständigen Gemeinden Groß-Dolina und Čatež. 30 Beilage 20. Bericht des Landesausschusses, womit die Voranschläge des Kranken-, Irren-, Gebärhans- und Fiiidelfondes für das Jahr 1898 vorgelegt werden. 31. Beilage 21. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Förderung des Weinbaues in Krain. 32. Beilage 22. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Genehmigung von Umlagen für Straßenzwecke. 33. Beilage 23. Bericht des Landesausschusses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses der Weinbauschule in Stauden pro 1896. 34. Rechenschaftsbericht des , Landesausschusses für die Zeit vom l. Jänner bis Ende September 1897. Začetek seje ob II. uri 30 minut dopoldne. Legi n n irr Sitzung um 11 11 hr 30 Minute» Vormittag. 3 I. seja dne 28. decembra 1897. - 1. Otvorjenje deželnega zbora. 1. Eröffnung des Landtages Deželni glavar: Visoki deželni zbor! Čast mi je otvoriti deželni zbor vojvodine Kranjske, sklican z Najvišjim patentom Njega Veličanstva z dne 21. decembra tega leta. Najuljudneje pozdravljam častite gospode deželne poslance, ki so se tu zbrali k vspešnemu parlamentarnemu delovanju. Dovoljujem si tudi spoštljivo pozdravljati pre-vzvišenega gospoda deželnega predsednika, ter sem uverjen, da govorim iz srca vseh gospodov deželnih poslancev, če mu izražam radostno čestitko visoke zbornice povodom njegovega imenovanja c. in kr. tajnim svetnikom Njega Veličanstva cesarja. (Odobravanje. — Beifall.) V tem zasedanju čaka gospode deželne poslance mnogo važnega dela. Prepričan sem, da bo visoki deželni zbor, poznavajoč veliko važnost parlamentarnega delovanja deželnih zborov, v mirnih in stvarnih razpravah, kakor doslej, reševal svojo nalogo. Die Herren Abgeordneten des krainischen Großgrundbesitzes haben an den Arbeiten des hohen Landtages bisher stets erfolgreich mitgewirkt und dadurch den Beweis erbracht, dass auch die Minorität eine nützliche parlamentarische Thätigkeit zum allgemeinen Wohle entfalten kaun, wenn sie dazu den guten Willen hat. Ich kann wohl der Hoffnung Ausdruck geben, dass dies auch in Hinkunft der Fall sein wird, da bei loyaler aufrichtiger Anerkennung der vollkommenen und ausnahmslosen Gleichwertigkeit und Gleichberechtigung aller Nationen in Oesterreich ein gemeinsames parlamentarisches Wirken verschiedener politischer Parteien nicht in den Bereich der Unmöglichkeit gehört. (Živahno odobravanje v središču in na levi. Lebhafter Beifall im Centrum und links.) Sedanji politični položaj v Avstriji je opasen in silno neugoden. Skrb in žalost nas navdaja, ko vidimo, da so vitalni interesi avstrijskih v državnem zboru zastopanih dežel v veliki nevarnosti. Edino pomoč in rešitev vidimo v modrosti, pravičnosti in očetovski ljubezni našega presvetlega cesarja (Vsi poslanci vstanejo. Sämmtliche Abgeordnete erheben sich.) do vseh narodov, zato se smemo zaupljivo ozirati tudi na novo ministerstvo, katero je poklical presvitli vladar na krmilo države. Naši neomahljivo zvesti ljubezni in udanosti do Njega Veličanstva dajmo izraz, ter navdušeno vskliknimo pri otvorjenju deželnega zbora: Slava našemu presvetlemu cesarju! — Hoch Seine Majestät der Kaiser! (Vsa zbornica navdušeno zakliče trikrat: Slava! Hoch! — Das ganze Hans ruft begeistert dreimal: Slava! Hoch! Visoka zbornica! Predno preidemo na drugo točko dnevnoga reda, spominjati se nam je britke I. Sitzung atu 28. December 1897. izgube dveh deželnih poslancev, katere je ugrabila neizprosna smrt tekom tega leta. Naš obče preljubi jeni Janko Kersnik, ki je ustopil leta 1883. v deželni zbor in v istem se odlikoval po izvanredni nadarjenosti, spretnosti in taktnem postopanju, zatisnil je svoje mile oči dne 28. julija v beli Ljubljani ter bil pokopan na njemu čez vse dragem domu, na Brdu, S Kersnikom ne izgubi samo deželni zbor visoko nadarjenega, delavnega in vsem priljubljenega poslanca, s Kersnikom zgubi tudi slovenski narod slavnega pisatelja, prvega slovenskega novelista, kateri je zapustil v svojih krasnih, iz življenja povzetih povestih slovenskemu narodu bogati literarni zaklad, sam sebi pa postavil najlepši trajni spomenik. Slava in čast njegovemu spominu! (Poslanci vstanejo. - Die Abgeordneten erheben fid). — Klici: — Rufe: „Slava!“) Kmalo za Kersnikom je zapustil dne 3. septembra, daleč tam v Vipavski dolini, blagi poslanec Matej Lavrenčič, po dolgi in mučni bolezni ta svet, Lavrenčič vstopil je v deželni zbor leta 1874. in ves čas ostal neomahljivo zvest geslu stranke, kateri je pripadal: „Vse za vero, dom, cesarja!“ Lavrenčič, ki je bil slovenski oratar v najboljšem pomenu te besede, zanimal in potezal se je v deželnem zboru zlasti za kmetijske zadeve, posebno pa za koristi svojih volilcev Vipavske doline. Kakor stenografični zapisniki deželnozborskih obravnav svedočijo, oglasil se je v vsakem zasedanji, — odkar je prišlo vprašanje uravnave Vipavšice na površje — ter nujno in toplo priporočal to melijora-cijsko podjetje in gotovo ni on kriv, če sc dosedaj ni pričelo s tem delom. Visoka zbornica bo meni pritrdila, če predlagam, da se zabeleži sožalje deželnega zbora o britki izgubi deželnih poslancev Janko Kersnika in Matej Lavrenčiča v zapisniku današnje seje. (Odobravanje. — Beifall. — Poslanci ustanejo. Die Abgeordneten erheben sich.) Naznaniti mi je, da se je gospod grof Leo Auersperg odpovedal deželnemu poslanstvu in da se je danes vršila volitev novega poslanca iz kurije veleposestva. Volilni akt je bil meni že izročen in po volilnem redu dežele Kranjske bo v prvi prihodnji seji poročal deželni odbor o tej volitvi. Konštatujem sklepčnost visoke zbornice inotvar-jam sejo. Seine Excellenz der Herr Landespräsident hat das Wort. ii. li. Landespräsidcut Erteile»! Freiherr u. Hein: Hoher Landtag! Visoka zbornica! Im Namen der kaiserlichen Regierung erlaube ich mir, die sämmtlichen hier erschienenen Herren Abgeordneten ans das herzlichste zu begrüßen. 4 I. seja dne 28. decembra 1897. Čast mi je, v imenu cesarske vlade prisrčno pozdravljati vse gospode poslance, ki so se danes zopet zbrali v tej dvorani. Naznanjati imam dalje visoki zbornici, da je Njegovo Veličanstvo z Najvišjim odločilom z dne 14. t. m. imenovalo gospoda deželnega poslanca Leopolda barona Liechtenberga namestnikom deželnega glavarja kranjskega. Ich habe die Ehre, dem hohen Hause die Mittheilung zu machen, dass Se. Majestät mit Allerhöchster Entschließung vom 14. d. Mts. geruht haben, den Herrn Landtagsabgeordneten Leopold Freiherrn von Liechtenberg zum Landeshauptmann-Stellvertreter in der Leitung des Landtages zu ernennen. Ich habe die Ehre, hiemit denselben in dieser Eigenschaft dem hohen Hause vorzustellen. .Čast mi je, gospoda barona Liechtenberga v tej lastnosti predstavljati visoki zbornici. Vladnih predlog danes nimam izročiti visoki zbornici, naznanjati pa smem, da bo v kratkem do-šel visoki zbornici načrt deželnega zakona glede oprostitve novega personalnega dohodninskega davka od vseh deželnih dokladov in občinskih dokladov na Kranjskem in že danes si usojam priporočati modremu premišljevanju visoke zbornice to predlogo. Zahvaljujem se gospodu deželnemu glavarju in visoki zbornici za prijazno častitko povodom visokega odlikovanja, katero mi je podelila milost našega presvetlega cesarja. Bodite prepričani, prečastiti gospodje, da bo cesarska vlada mirno in stvarno razpravljanje visoke zbornice vedno spremljevala z velikim zanimanjem in da si bom jaz prizadeval sodelovati z visoko zbornico vred v to svrho, da se doseže občno dobro domovine Kranjske, (Odobravanje. — Beifall.) Landeshauptmann-Stellvertreter Freiherr v. Liechtenberg: Die durch die Gnade Sr. Majestät des Kaisers mir zu Theil gewordene Auszeichnung der Berufung zur Stellvertretung des Herrn Landeshauptmannes in der Leitung des hohen Hauses nehme id) mit aller Ehrerbietung an Zugleich bitte ich das hohe Haus, mir vorkommenden Falles seine freundliche Unterstützung und wohlwollende Nachsicht angedeihen lassen zu wollen. (Odobravanje. — Beifall.) Deželni glavar: Preidimo na 2. točko: 2. Obljuba novo izvoljenih deželnih poslancev. 2. Angelobung der neu gewählten Landtagsabgeordnete». Pri tej priliki mi je naznaniti, da je novoizvoljeni deželni poslanec gospod Ivan Božič opravičil - I. Sitzung am 28. December 1897. odsotnost od današnje seje, ker je njegov otrok v smrtni nevarnosti, misli pa, da pride danes popoldne. Obljubo ima torej storiti novoizvoljeni deželni poslanec gospod Anton Klein. Prosim gospoda zapisnikarja, da prečita §. 9 deželnega reda. Tajnik Pfeifer (bere: — liest:) „§. 9. Kader deželni poslanci stopijo v deželni zbor: imajo namesto prisege v roke deželnega poglavarja obljubiti, da bodo cesarju zvesti in pokorni da se bodo držali zakonov (postav), in da bodo svoje dolžnosti po vesti izpolnjevali. „§. 9. Die Landtagsabgeordneten haben bei ihrem Eintritte in den Landtag dem Kaiser Treue und Gehorsam, Beobachtung der Gesetze und gewissenhafte Erfüllung ihrer Pflichten in die Hände des Landeshauptmannes an Eidesstatt zu geloben " Deželni glavar: Prosim gospoda poslanca Kleina, da stori obljubo. Poslanec Klein. Obljubim! Deželni glavar: Ker je danes novoizvoljeni deželni poslanec velikega posestva gospod Friderik baron Rechbach tudi že dobil legitimacijo od c. kr. deželnega predsedstva, ni nobenega zadržka, da ne bi tudi on takoj danes storil obljube. Ich bitte den Herrn Abgeordneten Baron Rechbach, dass er das Gelöbnis leisten wolle. Abgeordneter Freiherr v. Pechbach: Ich gelobe! 3. Naznanila deželno - zborskega predsedstva. 3. Mittheilungen des Landtagspräsidinms. Deželni glavar: Tu bi pač prišla na vrsto razdelitev došlih peticij, ker pa razni odseki še niso izvoljeni, torej predlagam, da se razdelitev peticij dotičnim odsekom izvrši šele pozneje. 4. Volitev dveh rediteljev. 4. Wahl zweier Ordner. Pričakujem predloga iz sredine visoke zbornice. 5 I. seja dne 28. decembra 1897. — Poslanec ces. svetnik Murnik: Navada je, da se reditelja volita v visokem deželnem zboru per ačclamationem. Nasvetujem visoki zbornici, da bi izvolila rediteljema gospoda deželna poslanca grofa Antona Barbo-ta in Jožefa Lenarčič-a. Deželni glavar: Ako visoka zbornica pritrdi temu predlogu, prosim, da izvolijo gospodje poslanci ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Soglasno sprejeto. 5. Volitev dveh verifikatorjev. 5. Wahl zweier Verificatoren. Gospod poslanec ces. svetnik Murnik ima besedo. Poslanec ces. svetnik Murnik : Tudi glede verifikatorjev se drži visoki deželni zbor iste navade kakor pri rediteljih in z ozirom na to staro navado nasvetujem, visoka zbornica naj izvoli verifikatorjema za to zasedanje gospoda dr. Adolfa Schafferja in gospoda dr. Ignacija Žitnika. Deželni glavar: Ako gospodje poslanci temu predlogu pritrdč, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. 6 Volitev verifikacijskega odseka 7 članov. 0. Wahl eines Veristcationsausschusses von 7 Mitgliedern. Gospod poslanec ces. svetnik Murnik ima besedo. Poslanec ces. svetnik Murnik: Ker glede volitev, katere so se vršile od zadnjega zasedanja, namreč glede volitve trgovinske in obrtne zbornice za Kranjsko v Ljubljani in Vipavsko-Idrijskega sodnega okraja ni nobenega ugovora in se iz celih tu ležečih aktov ne more nič najti, kar bi se smatralo, da je vredno, da bi se še kak poseben odsek s to stvarjo bavil, nasvetoval bi jaz prvič, da bi se ne volil verifikacijski odsek in drugič, da bi se danes precej obravnavalo o poročilu deželnega odbora glede teh volitev. Akt, ki je deželnemu odboru došel od c. kr. deželnega predsedstva glede volitve iz kurje velikega posestva, se od strani deželnega odbora še ni mogel pregledati in če bi bilo treba, da bi se za to stvar volil verifikacijski odsek, se bo to nasvetovalo o I. Sitzung ant 28. December 1897. tisti priliki, ko pride ta volitev v deželnem zboru v meritorno obravnavo. Priporočam visoki zbornici, da bi ta dva nasveta sprejeti oziroma jima pritrditi izvolila. Deželni glavar: Vsled prvega dela predloga gospoda poslanca ces. svetnika Murnika se gre za to, ali naj bi se verifikacijski odsek izvolil ali ne, in jaz bom dal to vprašanje posebej na glasovanje. Kar se tiče pa drugega dela njegovega predloga, da se o volitvah takoj prične razprava, glasovalo se bo, ker je to nujni predlog, o nujnosti, kadar pride dotična točka dnevnega reda na vrsto. (Poslanec ces. svetnik Murnik. — Abgeordneter kais. Rath Murnik: „Ja, dobro!)“ Torej prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki so za to, da odpade volitev verifikacijskega odseka, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Torej odpade volitev verifikacijskega odseka 7 članov. Gospod poslanec ces. svetnik Murnik ima besedo. Poslanec ces. svetnik Murnik: Jaz prečastitega gospoda deželnega glavarja prosim, da bi se za nekoliko minut seja pretrgala ali prekinila, da bo mogoče se pomeniti o tem, kateri gospodje bi se izvolili v jeden ali drugi odsek. Dalje bi pa prosil, da bi visoki deželni zbor za pretresanje priloge 10. „Poročilo deželnega odbora o prenaredbi volilnega reda za deželni zbor vojvodinje Kranjske“ vendarle izvolil posebni odsek. Lanskega leta, kar je prečastitim gospodom kolegom gotovo dobro znano, se je pri tem poročilu, katero je deželni odbor bil visoki zbornici predložil, posebno tudi na to gledalo, da so bila vsa mogoča mnenja raznih strank visoke zbornice tudi v tem odseku zastopana, in ker je ta stvar jako važna in je želeti tudi danes, da so res vsa mnenja v odseku zastopana, bi jaz nasvetoval, da bi se volil posebni odsek v pretresanje te priloge in sicer v tistem številu kakor lanskega leta, torej odsek 9 članov. Deželni glavar: Gospod poslanec ces. svetnik Murnik predlaga, da se razun odsekov, katerih volitev predlaga deželni odbor, voli za pretresanje volilne reforme še posebej odsek 9 članov. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s tem predlogom, izvolijo ustati. (Obvelja. Angenommen) Sprejeto. 6 I. seja dne 28. decembra 1897. — Torej se bo volil tudi odsek za volilno reformo in v svrho, da se gospodje poslanci o volitvah za odseke dogovore, prekinem sejo. (Seja prestane ob 12 uri opoldne in se nadaljuje ob 1 uri 5 minut popoludne. — Die Sitzung wird um 12 Uhr Mittags unterbrochen und um 1 Uhr 5 Minuten wieder aufgenommen. Deželni glavar: Prosim gospode poslance, da oddajo listke za finančni odsek. (Zgodi se. — Geschieht) Prosim gospode poslance, da oddajo listke za upravni odsek. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim gospode poslance, da izvolijo oddati listke za odsek za volilno reformo. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim gospode poslance, da oddajo še listke za odsek za letno poročilo. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim, da prevzameta gospoda poslanca Jelovšek in Luckmann skrutinij za finančni odsek. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim gospoda poslanca župana Hribarja in gospoda barona Liechtenberga, da prevzameta skrutinij za upravni odsek. (Zgodi se. — Geschieht), Gospoda poslanca dr. Žitnika in pl. Lenkha prosim, da prevzameta skrutinij za odsek za volilno reformo. (Zgodi se. — Geschieht-) Prosim gospoda poslanca dr. Majarona in barona Wurzbacha, da prevzameta skrutinij za odsek za letno poročilo. (Zgodi se. — Geschieht.) Prekinem sejo za toliko časa, da bodo skruti-natorji končali svoje delo. Seja prestane ob 1 uri 20 minut in se nadaljuje ob 1 uri 30 minut — Die Sitzung wird um 1 Uhr 20 Minuten unterbrochen und um 1 Uhr 30 Min. wieder ausgenommen) Deželni glavar: Gospod poslanec Jelovšek ima besedo, da naznani izid volitve finančnega odseka. 7. Volitev finančnega odseka 12 članov 7. Wahl eines Finanzausschusses von 12 Mitgliedern. Poslanec Jelovšek: Za volitev finančnega odseka je bilo oddanih 34 listkov in sicer so dobili gospodje poslanci : pl]. Langer, Luckmann, dr. Schaffer, Murnik, V i š n i k a r, dr. Papež, dr. Žitnik, 1. Sitzung mn 28. December 1897. P o v š e, Grasselli, dr. Majaron in Kalan po 34 glasov, ekscelenca baron S e h w e g c 1 21 glasov in Hribar 13 glasov. Izvoljenih je torej 12 prvoimenovanih gospodov. Poslanec Kalan: Prosim besede! Zah valj uvajoč se za izkazano častno zaupanje, izjavljam, da ne sprejmem izvolitve članom finančnega odseka. Deželni glavar: Ker gospod poslanec kanonik Kalan ne sprejme volitve, treba bo voliti pozneje še enega člana v finančni odsek. Prosim sedaj gospoda poslanca župana Hribarja, da naznani izid volitve upravnega odseka. 8. Volitev upravnega odseka 12 članov. 8. Wahl einesBerwaltnngsansschusses von 12 Mitgliedern. ' Poslanec Hribar: Pri volitvi upravnega odseka je bilo oddanih 33 glasov in so soglasno izvoljeni gospodje poslanci: baron Rechbach, baron Lichtenberg, baron W urzbach, grof Barb o, Lenarčič, P o v š e, Jelovšek, Pakiž, Globočnik, dr. Tavčar, Modic in Božič. Deželni glavar: Ti gospodje so torej izvoljeni. Prosim naznaniti izid volitve odseka za volilno reformo. Volitev odseka za volilno reformo. Wahl des Wahlresorm-Ansschusses. Abgeordneter v. Lrnkh: Für die Wahl in den Wahlresorin-Ausschnss wurden 34 Stimmzettel abgegeben und erscheinen als gewählt die Herren Abgeordneten: Gras B a r b o, Grasselli, K a l a n, D r. M a j a r o n, Pfeifer, D r. Schaf-s c r, Excellenz Freiherr v. S c h w e g e l, Dr. T a v č a r, und Dr. Žitnik. Deželni glavar: Prosim naznaniti izid volitve odseka za letno poročilo. 9 Volitev odseka 9 članov za letno poročilo deželnega odbora. 9. Wahl eines Rechenschaftsbericht - Ausschusses von 9 Mitgliedern. 7 I. seja dne 28. decembra 1897. — Poslanec Dr. Majaron: Pri volitvi odseka za letno poročilo je bilo oddanih 34 glasovnic. Dobili so po 34 glasov gospodje poslanci: Grasselli, Klein, Perdan, pl. L e n k h, grof Auersperg, Loy, Schweiger in Košak, 33 glasov je dobil gospod poslanec Ažman in 1 glas gospodposlanoc Kajdiž. Torej je izvoljenih prvoimenovanih 9 gospodov poslancev. Deželni glavar: Prosim gospode poslance, da bodo oddali še listke za volitev enega člana v finančni od sed, ker se je gospod kanonik Kalan odpovedal izvolitvi v ta odsek. Abitfovbnrtcv Dr. Schaffer: Ich bitte ums Wort! Bei der im hohen Hause herrschenden Unruhe war ich nicht in der Lage die Ennntiation des Herrn Landeshauptmanns genau zu verstehen, indes glaube ich, er habe verkündet, dass eines von den in den Finanzausschuss gewählten Mitgliedern erklärt habe, diese Wahl nicht annehmen zu wollen. Ist das richtig? Landeshauptmann: Jawohl! TUntrovbnrtrv Dr. Schaffer: Eine derartige Resignation halte ich nicht für zulässig; man kann wohl die Wahl in mehrere Ausschüsse ablehnen, die Ablehnung der Wahl in einen Ausschuss überhaupt aber ist meiner Ansicht nach nicht statthaft. Ich bitte den Herrn Landeshauptmann in dieser Beziehung die betreffende Bestimmung der Geschäftsordnung constatiren zn wollen. Landeshauptmann: Hierauf habe ich die Ehre zu erwidern, dass der Herr Abgeordnete Kalan auch in de» Wahlresormausschnss gewählt ist (Poslanec dr. Tavčar: - Abgeordneter Dr. Tavčar: „Najprej je bil voljen v finančni odsek!“) und dass nach der bisherigen Gepflogenheit einem Mit-gliede des hohen Landtages, wenn dasselbe in mehrere Ausschüsse gewählt wurde und durch anderweitige Geschäftsthätigkeit in Anspruch genommen ist, nicht verlangt werde» kann, in mehreren Ausschüssen zu fungire». Ich glaube, dass dies vollkommen gerechtfertiget ist und dass es auch dem bisherigen llsns entspricht, wenn nunmehr die Neuwahl eines Mitgliedes des Finanzausschusses vorgenommen wird. Abgeordneter Dr. Schaffer: In dem Momente, als verkündet wurde, dass der Herr Abgeordnete Kalan die Wahl in den Finanzausschuss nicht annehme, war derselbe meines Wissens noch in keinen Ausschuss gewählt, folglich konnte der Herr Abgeordnete Kalan nicht wissen, dass er in einen anderen Ausschuss I. Sitzung mit 28. December 1897. gewählt sei. (Poslanec Povše: — Abgeordneter Pov-e: „Man weiss aber, dass er gewählt ist!") Damals hat er jedenfalls noch keinem anderen Ausschüsse angehört. Ich bitte dies zur Kenntnis zn nehmen. Landeshauptmann: Es kommt nicht darauf an, ob die Wahl des Herrn Abgeordneten Kalan in mehrere Ausschüsse bereits hier im hohen Hanse b er! aut bar t tfgtrbe, als er seine Erklärung abgab; — Thatsache aber ist es, dass er Kenntnis davon hatte, dass er in zwei Ausschüsse gewählt wird und dass er sonach berechtiget ist, ans die eine Wahl zn resigniren. (Poslanec Dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Ne vem, če ga hiša pokliče, da dela!“) Deželni glavar: Torej prosim gospode poslance, da oddajo listke za volitev enega člana v finančni odsek. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim gospoda poslanca Jelovšeka in Luck-manna, da izvolita prevzeti skrutinij. (Zgodi se. — Geschieht.) Prosim gospoda poslanca Jelovšeka, da naznani izid te dopolnilne volitve. Poslanec Jelovšek: Oddanih je bilo 33 listkov. Od teh je dobil gospod poslanec župan Hribar 30 glasov, gospod poslanec Zelen enega in dva listka sta bila prazna. Deželni glavar: Torej je izvoljen gospod poslanec župan Hribar. Na vrsto pride točka: 10. Priloga 24. Poročilo deželnega odbora glede začasnega pobiranja deželnih pri-klad leta 1898. 10. Beilage 24. Bericht des Landesansschusses wegen provisorischer Weitereinhebung der Landes-ttmlageu int Jahre 1808. Poročevalec ces. svetnik Murnik (bere: — liest:) Visoki deželni zbor! Pri obstoječih razmerah treba je tudi to pot skrbeti za začasno nadalnjo pobiranje deželnih priklad 1. 1898. Deželni zbor stavi torej nujni nasvet: Visoki deželni zbor izvoli skleniti: I. V pokritje primankljejev pri deželnem in normalnošolskem zakladu naj se pobirajo od 1. ja-nuvarija do konca aprila 1898 sledeče priklade: 8 I. seja dne 28. decembra 1897. - A. Za deželni zaklad: 1. 40 % no priklado na užitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa; 2. samostojne naklade: a) od porabe likerjev in oslajenih opojnih pijač brez razločka na stopinje alkoholovine po 15 gld. od vsakega hektolitra; h) od porabe vseh drugih žganih opojnih pijač po stopinjah lOOdelnega alkoholometra po 30 kr. od vsake hektoliterske stopinje. c) od vsakega hektolitra porabljenega piva brez razločka na stopinje alkoholovine po vsi deželi po 1 gld. pod določenimi pobiralnimi načini; 3. 30 % no doklado na polni predpis vseh neposrednih davkov izvzemši personalni dohodninski davek in plačarino. B. Za normalnošolski zaklad: 10 % doklado na polni predpis vseh neposrednjih davkov izvzemši personalni dohodninski davek in plačarino. II. Deželnemu odboru se naroča, da pridobi sklepu pod I. Najvišje potrjenje. Hoher Landtag! Bei den obwaltenden Verhältnissen ergibt sich auch diesmal die Nothwendigkeit, für die provisorische Weitereinhebung der Landesnmlagen im Jahre 1898 vorzusorgen. Der Landesäusschnss stellt somit den Dringlichkcits-antrag: Der hohe Landtag wolle beschließen: I. Zur Bedeckung der Abgänge beim Landes- und Normalschulfonde sind vom 1. Jänner bis Ende April 1898 nachstehende Umlagen einzuheben, und zwar: A. Für den Landesfond: 1. ent 40 A iger Zuschlag zur Verzehrungssteuer von Wein, Wein- und Obstmost und Fleisch; 2. selbständige Auflagen: a) von dem Verbrauche von Liqueuren und versüßten geistigen Flüssigkeiten, ohne Unterschied der Gradhältigkeit, per Hectoliter 15 fl. b) von dem Verbrauche aller übrigen gebrannten geistigen Flüssigkeiten nach Graden des lOOtheiligen Alkoholometers vom Hectolitergrad 30 kr.; c) von jedem Hectoliter verbrauchten Bieres unabhängig von der Gradhältigkeit desselben im ganzen Lande 1 fl. unter den bestimmten Einhebungsmodalitäten; 3. ein 30 A iger Zuschlag aus die volle Vorschreibung aller directen Steuern mit Ausnahme der Personal-Einkommensteuer und der Besoldungssteuer. B. Für den Normalschnlfond: ein 10% Zuschlag auf die volle Vorschreibnng aller directen Steuern mit Ausnahme der Personal-Einkommensteuer und der Besoldnngsstener. I. Sit jung am 28. December .1897. II Der Landesausschuss wird beauftragt, für den Beschluss sub I die Allerhöchste Genehmigung einzuholen Visoki zbor! Jaz mislim, da za nujnost teh nasvetov, katere stavlja deželni odbor, ni treba druzega navesti, kakor da bo čez par dni že novo leto se začelo in tedaj treba, da dobe ti sklepi vsaj pred 1. januvarijem Najvišje potrjenje. Nasvetujem, da se takoj preide v nadrobno razpravo. Deželni glavar : Najprej nam je glasovati o predlogu gospoda poročevalca, da se ta stvar obravnava kot nujna. Gospodje poslanci, ki pritrjujejo temu predlogu, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Nujnost je priznana in torej preidemo takoj v meritorno razpravo. Otvarjam razpravo. Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, bomo torej glasovali in sicer v posameznih točkah, kakor so bile predlagane. Poročevalec ces. svetnik Murnik (bere: — liest:) A. Za deželni zaklad: 1. 40 % no priklado na užitnino od vina, vinskega in sadnega mošta in od mesa; A. F ü r den L a n d e s f o n d : 1 ein 40 % iger Zuschlag zur Verzehrungssteuer von Wein, Wein- und Obstmost und Fleisch; (Obvelja. — Angenommen.) 2. samostojne naklade: rt I od porabe likerjev in oslajenih opojnih pijač brez razločka na stopinje alkoholovine po 15 gld. od vsakega hektolitra; 2 selbständige Auflagen: a) von dem Verbrauche von Liqueuren und versüßten geistigen Flüssigkeiten, ohne Unterschied der Gradhältigkeit, per Hectoliter 15 fl.; (Obvelja. Angenommen) b) od porabe vseh drugih žganih opojnih pijač po stopinjah lOOdelnega alkoholometra po 30 kr. od vsake hektoliterske stopinje; b) von dem Verbrauche aller übrigen gebrannten geistigen Flüssigkeiten »ach Graden des lOOtheiligen Alkoholometers vom Hectolitergrad 30 kr.; (Obvelja. — Angenommen) c) od vsakega hektolitra porabljenega piva brez razločka na stopinje alkoholovine po vsi deželi po 1 gld. pod določenimi pobiralnimi načini; 9 I. seja dne 28. decembra 1897. - c) von jedem Hectoliter verbrauchten Bieres unabhängig von der Gradhältigkcit desselben im ganzen Lande 1 fl unter den bestimmten Einhebnngsmodalitäten. (Obvelja. — Angenommen.) 3. 30% no doklado na polni predpis vseh neposrednih davkov izvzemši personalni dohodninski davek in plačarino. 3. ein 30 % iger Zuschlag ans die volle Vorschreibung aller directen Steuern mit Ausnahme der Personal-Ein-kommenstener und der Besoldungsstener. (Obvelja. — Angenommen.) B. Za normal nošolsk i zaklad: 10% doklado na polni predpis vseh neposrednjih davkov izvzemši personalni dohodninski davek in plačarino. B. Für den Norm alschnlsond: cin 10% Zuschlag auf die volle Vorschreibnng aller directen Steuern mit Ausnahme der Personal-Einkommensteuer und der Besoldungsstener. (Obvelja. — Angenommen) II. Deželnemu odboru se naroča, da pridobi sklepu pod I. Najvišje potrjenje. II. Der Landesausschuss wird beauftragt, für den Beschluss sub I. die Allerhöchste Genehmigung einzuholen. Uvod se glasi: I. V pokritje primankljejev pri deželnem in normalnošolskem zakladu naj se pobirajo od 1. ja-nuvarija do konca aprila 1898 sledeče priklade: I. Zur Bedeckung der Abgänge beim Landes- und Normalschulfondc sind vom 1. Jänner bis Ende April 1898 nachstehende Umlagen einzuheben, und zwar: (Obvelja. Angenommen) Predlagam tretje branje. Deželni glavar: Gospod poročevalec predlaga glasovanje o celoti. Gospodje poslanci, ki glasujejo v tretjem branji za predloge deželnega odbora, izvolijo usta ti. (Obvelja. Angenommen.) Predlogi so v tretjem branji sprejeti in s tem je rešena točka 10. dnevnega reda. 11. Priloga 1. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata računski sklep deželnega posojilnega zaklada za 1 1896. in proračun za 1. 1898 11. Beilage 1. Bericht des Landesansschnsses, womit der Rechnungsabschluss des Landesanlehens-fondcs für das Jahr 1896 und der Voranschlag für das Jahr 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. - Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) I. Sitzung mn 28. December 1897. 12. Priloga 2. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep kranjskega učiteljskega pokojninskega zaklada za 1. 1896. 12. Beilage 2. Bericht des Landesansschnsses mit der Vorlage des Rechnungsabschlusses des krainische» Lehrer - Penfionsfondes für das Jahr 1896. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 13. Priloga 3. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep normalno-šolskega zaklada za 1. 1896 13. Beilage 3. Bericht des Landesausschusses, mit welchem der Rechnungsabschluss des Rormal-schulfondes für das Jahr 1896 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 14. Priloga 4. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata računski sklep gledališkega zaklada za 1. 1896. in proračun za 1 1898. 14. Beilage 4 Bericht des Landesansschnsses, womit der Rechnnttgsabschlnss des Theaterfondes für das Jahr 1896 und der Voranschlag für das Jahr 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 15. Priloga 5. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep zaklada prisilne delalnice za 1. 1896. 15. Beilage 5. Bericht des Landesansschnsses, womit der Rechnnttgsabschlnss des Zwangs-arbeitshansfondes für das Jahr 1896 vorgelegt wird. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 16. Priloga 6. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga proračun zaklada deželne prisilne delalnice za 1. 1898. 10 I. seja dne 28. decembra 1897. 16. Beilage 6. Bericht des Landcsansschnsses, womit der Voranschlag des Zwangsarbeitshansfondes für das Jahr 1898 vorgelegt wird. (Izroči sc finančnemu :odseku. i'dirb dem Finanzausschüsse zugewiesen) 17. Priloga 7. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagajo ustanovnih zakladov računski sklepi za 1. 1896 in proračuni za 1. 1898. 17. Beilage 7. Bericht des Landcsansschnsses," »lit welchem die Rechnungsabschlüsse der Ltiftnngs-fonde für das Jahr 1896 und die Voranschläge für das Jahr 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 18. Priloga 8. Poročilo deželnega odbora glede razdružitve selske občine Brusnice v dve samostojni občini oziroma glede izločitve katasterskih občin Gorenja Orehovica in Polhovica iz selske občine Brusnice ter ustanovitve teh katasterskih občin kot samostojna selska občina Orehovica. 18. Beilage 8. Bericht des Laudesausschusses, betreffend die Theilung der Ortsgemeinde Brnss-nitz in zwei selbständige Gemeinden respective die Ausscheidung der Katastralgemeinden Ober-Rnssdorf und Polhovica ans der Ortsgemeinde Brnssnitz und Konstituierung derselben als selbständige Ortsgemeinde Nussdorf. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Berwaltnngsausschusse zugewiesen.) 19. Priloga 9. Poročilo deželnega odbora v zadevi razdružitve selske občine Bled v samostojni občini Bled in Ribno. 19. Beilage 9. Bericht des Landesausschusses, betreffend die Theilung der Ortsgemeinde Veldes in die selbständigen Gemeinden Veldes und Reifen. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Berwaltnngsausschusse zugewiesen.) I. Sitzung mn 28. December 1897. 20. Priloga 10. Poročilo deželnega odbora o prenaredbi volilnega reda za deželni zbor vojvodine Kranjske. 20. Beilage 10. Bericht des Landcsavsschusses, betreffend die Abänderung der Landtagswahl-ordnung für das Hcrzogthum Krain. (Izroči se odseku za volilno reformo. Wird dem Wahlreformansschnsse zugewiesen ) 21. Priloga 11. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlagata muzejskega zaklada računski sklep za 1 1896 in proračun za 1 1898. 21. Beilage 11. Bericht des Landesausschusses, womit der Rechnungsabschluss des Mnseums-fondes für das Jahr 1896 und der Voranschlag pro 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnem odseku. - Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen) 22. Priloga 12. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga računski sklep de-želno-kulturnega zaklada za 1 1896 in proračun za 1 1898. 22. Beilage 12. Bericht des Landesausschnsses, womit der Rechnnngsabschlnssdes Landesenltnr-fondes für das Jahr 1896 und der Voranschlag pro 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen) 23. Priloga 13. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlaga garancijskega zaklada dolenjskih železnic računski sklep, razkaz imovine za 1 1896 in proračun za 1. 1898. 23. Beilage 13 Bericht des Landesausschnsses, mit welchem der Rechnnngsabschlnss des Garanlie-fondes der Unterkrainerbahnen, die Rach-weisung des gesammtcn Vermögens für das Jahr 1896 und der Voranschlag für das Jahr 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku, — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) I. Mtzturg am 28. December 1897. 11 I. seja dne 28. decembra 1897. 24. Priloga 14. Proračun učiteljskega pokojninskega zaklada za 1. 1898 24. Beilage 14. Voranschlag des Lehrerpenfions-* sondes für das Jahr 1898. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 25. Priloga 15. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlože računski sklepi bolniškega, blazniškega, porodniškega in najdenškega zaklada za 1. 1896. 25. Beilage 15. Bericht des Landesansschnsses, womit die Rechnnttgsabschliisse des Kranken-, Irren-, Gebärhans- und Fiudelhansfondes für das Jahr 1896 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 26. Priloga 16. Poročilo deželnega odbora o enketi, katera se je vršila na deželni vinarski, sadjarski in poljedelski šoli na Grmu 22. in 23 aprila 1897 1. 26. Beilage 16. Bericht des Landesansschnsses über die am 22. und 23. April 1897 tut der Landes-Wein-, Obst- und Ackerbanschnlc in Claude» abgehaltene Enqnöte. (Izroči se upravnemu odseku. Wird dem Berwaltnngsansschusse zugewiesen) Na vrsto pride točka: 27. Priloga 17. Poročilo deželnega odbora o volitvi dveh deželnih poslancev in sicer enega iz kurije trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani, enega pa iz volilnega okraja iz kmetskih občin Vipava Idrija. 27. Beilage 17. Bericht des Landesansschnsscs über die Wahl zweier Landtagsabgcordnetcn, und zwar des einen ans der (Curie der Handels- nnd Gewerbekammer in Laibach, nnd des andere» aus dem Landgemeinden-Wahlbezirke WiPpach-Jdria. Želi kdo besede? Gospod poslanec ces. svetnik Murnik ima besedo. Poslanec ces svetnik Murnik: Jaz sem že prej stavil nasvet, da bi se stvar precej meritorno obravnavala in sem takrat že utemeljil ta nasvet. Prosil bi torej, da se o poročilu deželnega odbora takoj razpravlja, oziroma da sc njegov predlog da na glasovanje. Deželni glavar: Gospod poslanec ces. svetnik Murnik predlaga, da se priloga 17. takoj meritorno reši. To je nujni predlog in zato moramo najprej glasovati o nujnosti. Gospodje poslanci, ki so za nujnost predloga, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen) Nujnost je sprejeta in torej so gospodje poslanci pritrdili temu, da se takoj vrši meritorna obravnava. Prosim gospoda poročevalca, da poprime besedo Poročevalec ces. svetnik Murnik (bere: — liest:) Visoki deželni zbor! Z razglasom gospoda c. kr. deželnega predsednika z dne 5. oktobra 1. 1897., št. 4850/pr. sc je za dopolnilno volitev dveh deželnih poslancev, in sicer enega iz trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani namesto umrlega deželnega poslanca Janka Kersnika, enega pa iz volilnega okraja kmetskih občin Vipava-Idrija namesto umrlega deželnega poslanca Mateja Lavrenčiča določil za volitev dan 16. novembra 1. 1897. Gospod c. kr. deželni predsednik izročil je z dopisom z dne 17. novembra 1. 1897., št. 5604/pr. oba zadevna volilna akta v smislu tj 53 deželno-zborskega volilnega reda deželnemu odboru v daljno poslovanje. Deželni odbor vzel je ta volilna akta v pretres ter poroča o dotičnih volitvah nastopno: A. O volitvi deželnega poslanca trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani. Od 23 za volitev upravičenih zborničnih članov udeležilo se jih je volitve 14. Od teh volilcev oddalo jih je 13 svoj glas gospodu Antonu Kleinu, podpredsedniku trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani; 1 glas dobil je gospod Jernej Žitnik, član trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani. Ker znaša absolutna večina glasov 8, izvoljen je prvoimenovani deželnim poslancem. Ker proti volitvi ni pomislekov, predlaga deželni zbor: 12 I. seja dne 28. decembra 1897. - Visoki deželni zbor izvoli skleniti: Izvolitev gospoda Antona Kleina deželnim poslancem trgovinske in obrtnijske zbornice v Ljubljani se potrdi. Hoher Landtag! Mit der Kundmachung des Herrn k. 1. Landespdisidente» vom 5. October 1897, Z. 4850/Pr., wurde für die Ergänzungswahlen zweier Landtagsabgeordneten, und zwar des einen aus der Handels- und Gewerbekammer in Laibach an Stelle des verstorbenen Landtagsabgeordneten Janko Kersnik, und des anderen ans dem Landgemeinden-Wahl-bezirke Wippach-Jdria an Stelle des verstorbenen Landtagsabgeordneten Matthäus Lavrenčič der 16. November 1897 festgesetzt. Oer Herr k. k. Landespräsident hat mit der Note vom 17. November 1897, Z. 5604.Pr., die beiden Wahlacte gemäß § 53 der Landtagswahlordnung dem Landesausschusse zur weiteren Verfügung übermittelt. Der Landesausschuss hat die Wahlacteu geprüft und erstattet über die beiden Wahlen nachstehenden Berid)t: A. Ueber die Wahl eines Landtagsabgeordneten der Handels- und Gewerbekammer in Laibach. An der Wahl betheiligten sich von 23 wahlberechtigten Kammermitgliedern 14. Von diesen gaben 13 ihre Stimmen dem Herrn Anton Klein, Vicepräsidenten der Handels- und Gewerbekammer in Laibach, 1 Stimme erhielt Herr Bartlmä Žit»it, Mitglied der Handels- und Gewerbekammer in Laibach. Da die absolute Stimmenmehrheit 8 beträgt, so ist der Erstgenannte zum Landtagsabgeordneteü gewählt. Da gegen die Wahl keine Bedenken obwalten, beantragt der Landesausschuss : Der hohe Landtag wolle besä)ließen : Die Wahl des Herrn Anton Klein als Landtags-abgeordneten der Handels- und Gewerbekammer in Laibach wird als giltig erklärt. Deželni glavar: Otvarjam razpravo. Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s predlogom gospoda poročevalca, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sprejeto. Torej je potrjena izvolitev gospoda Antona Kleina deželnim poslancem trgovinske zbornice v Ljubljani. I. Sitz Mig mn 28. December 1897. Poročevalec ces. svetnik Murnik (bere: — liest:) B. O volitvi deželnega poslanca iz volilnega okraja Vipava-Idrija. Pri pretresovanji volilnega akta se je konsta-tovalo, da je bilo v volilnem okraju teh kmetskih občin 48 volilnih upravičencev, od katerih se je udeležilo volitve 44. Od teh 44 volilcev glasovalo je 32 za gospoda Ivana Božiča, posestnika v Podragi, 11 volilcev je dalo svoj glas gospodu Ivanu Lavrenčiču, posestniku v Vrhpolju, 1 glas pa je dobil gospod dekan Matija Erjavec v Vipavi. Ker znaša absolutna večina glasov 23, izvoljen je prvoimenovani deželnim poslancem. Ker proti volitvi ni pomislikov, predlaga deželni odbor: Visoki deželni zbor izvoli skleniti: Izvolitev gospoda Ivana Božiča deželnim poslancem za volilni okraj kmetskih občin Vipava-Idrija se potrdi. B. Ueber die Wahl eines Landtagsabgeordneten ans dem Wahlbezirke Wippach-Jdria. Bei der Prüfung der Wahlacten wurde constatiert, dass in diesem Landgemeinden-Wahlbezirke 48 Wahlberechtigte waren, von denen sich 44 an der Wahl betheiligten. Von diesen stimmten 32 für den Herrn Johann Božič, Realitätenbesitzer in Podraga, 11 für den Herrn Johann Lavrenčič, Realitätenbesitzer in Oberfeld und 1 für den Herrn Dechant Mathias Erjavec in Wippach Da die absolute Stimmenmehrheit 23 beträgt, so ist der Erstgenannte zum Landtagsabgeordneteü gewählt Da gegen die Wahl keine Bedenken obwalten, beantragt der Landesansschuss: Der hohe Landtag wolle beschließen: Die Wahl des Herrn Johann Božič als Landtagsabgeordneten für den Landgemeinden-Wahlbezirk Wippach-Jdria wird als giltig erklärt Deželni glavar: Otvarjam razpravo. Želi kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich) Ker ne, prosim glasovati. Gospodje, ki pritrjujejo predlogu gospoda poročevalca, izvolijo ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet, in s tem je potrjena izvolitev gospoda Ivana Božiča deželnim poslancem za volilni okraj kmetskih občin Vipava-Idrija. I. seja dne 28. decembra 1897. 13 Nadaljujmo dnevni red 28. Priloga 18. Poročilo deželnega odbora glede odškodovanja nekaterih učiteljev za neobligaten pouk drugega deželnega jezika v šolskih letih 1890/91 do vštetega 1895/96, katero zahteva c kr. deželni šolski svet za Kranjsko. 28. Beilage 18. Bericht des Landesausschusses, betreffend die vom k. k. Landesschulrathe für Krain angesprochene Entschädigung einiger Lehrer für die Ertheilnng des nicht obligaten Unterrichtes in der zweiten Landessprache in den Schuljahren 1899/91 bis inclnsibe 1895/9«. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird bent Finanzausschüsse zugewiesen.) 29. Priloga 19. Poročilo deželnega odbora v zadevi razdružitve selske občine Velika Dolina v samostojni občini Velika Dolina in Čatež 29. Beilage 19. Bericht des Landcsansschnsses, betreffend die Theilung der Ortsgemrindc Grofz-Dolina in die selbständigen Gemeinden Grofz-Dolina nnd Čntcž. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Berwaltungsausschnsse zugewiesen ) 30. Priloga 20. Poročilo deželnega odbora, s katerim se predlože proračuni bolniškega, blazniškega, porodniškega in naj-denškega zaklada za leto 1898. 30. Beilage 20. Bericht des Landesansschusses, womit die Voranschläge des Kranken-, Irren-, Gebärhaus- und Findelfondes für das Jahr 1898 vorgelegt werden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 31. Priloga 21. Poročilo deželnega odbora o pospeševanji vinogradarstva na Kranjskem. 31. Beilage 21. Bericht des Landcsansschnsses, betreffend die Fördernug (des Weinbaues in Krain. I. Sitzung um 28. December 1897. Predlagam, da se ta stvar izroči finančnemu odseku. Poslanec Grasselli: Predlagam, da se izroči ta točka upravnemu odseku. (Poslanec Povše: Abgeordneter Povše: „Finančnemu odseku ! Vsaj je vsebina finančnega pomena!“) Deželni glavar: Gospod poslanec Grasselli predlaga, da se priloga 21. izroči upravnemu odseku. Gospodje poslanci, ki se strinjajo s tem predlogom, izvolijo ustati. (Se odkloni. — Wird abgelehnt.) Predlog je padel in torej se izroča priloga 21. finančnemu odseku. Točka: 32 Priloga 22. Poročilo deželnega odbora glede dovolitve priklad za cestne namene. 32. Beilage 22. Bericht des Landesansschusses,' betreffend die Genehmigung von Umlagen für Strafzenzwecke. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Fina»zanssd)nsse zugewiesen) Točka: 33. Priloga 23. Poročilo deželnega odbora z računskim sklepom zaklada vinarske šole na Grmu za leto 1896. 33. Beilage 23. Bericht des Landcsanschnsses mit Vorlage des Rechnungsabschlusses der Wein-banschnle in Standen pro 1896. Predlagam, da se ta točka izroči finančnemu odseku. Poslanec Schweiger: Te priloge še nimamo tukaj. Priloga 33. menda še ni tiskana. Deželni glavar : Ker je do prihodnje seje zadosti časa in pride priloga gotovo kmalu iz tiskarne, mislim, da ni no- 14 I. seja dne 28. decembra 1897. - benega zadržka, da ne bi se takoj danes iziočila stvar finančnemu odseku. (Pritrjuje se. — Zustimmung.» Torej se izroča priloga 33. finančnemu odseku. 34. Poročilo o delovanji deželnega odbora za dobo od 1. januvarija do konca septembra leta 1897. 34. Rechenschaftsbericht des Landesansschnsses für die Zeit vom 1. Jänner bis Ende September 1897. Predlagam, da se ta točka izroči odseku za letno poročilo. Razni paragrafi se bodo pozneje izločili in odkazali drugim odsekom. (Izroča se odseku za letno poročilo. — Wird dem Rechenschaftsberichts-Ausschüsse zugewiesen.) S tem smo dovršili dnevni red in sedaj treba, da se odseki konstituirajo. Prosim torej, da se člani raznih odsekov snidejo, da se konstituirajo. (Po kratkem odmoru. — Nach einer kurzen Pause.) Deželni glavar: Prosim, da se mi naznani, kako so se odseki konstituirali. (Zgodi se. — Geschieht.) Finančni odsek je izvolil načelnikom gospoda poslanca dr. Papeža in načelnikovim namestnikom gospoda poslanca dr. S c h a f f e r j a. Upravni odsek je izvolil načelnikom gospoda poslanca barona L i echte n b er g a in načelnikovim namestnikom gospoda poslanca dr. Tavčarja. Odsek za letno poročilo je izvolil načelnikom gospoda poslanca Grassellija in načelnikom im namestnikom gospoda poslanca grofa Ervina A u e r- sperga. .... V odseku za volilno reformo je bil izvoljen načelnikom gospod poslanec Grasselli in načelnikovim namestnikom gospod dr. S c h a f f e r. Torej so odseki konstituirani. Izročena mi je bila sledeča interpelacija. Prosim gospoda tajnika, da jo prečita. Tajnik Pfeifer: (bere: — liegt:) Interpelacij a poslancev dra. D. Majarona in tovarišev do Njega ekscelence gospoda deželnega predsednika. Že s prvim dnem prihodnjega meseca stopijo v veljavnost novi civilno-pravdni red in ž njim ob - I. Sftztmg mn 28. December >897. jednem sodni pravilnik ter eksekucijski red, zakoni torej, ki zaseka vaj o globoko v pravno življenje najširših krogov in s katerimi se mora občinstvo seznaniti čim preje tem bolje, Daši so omenjeni zakoni bili v nemški izdaji državnega zakonika razglašeni že dne 9. avgusta 1895. leta, odnosno, dne 6. junija 1896. leta, vendar še do današnjega dne ni izišel njih oficijalni prevod v slovenski izdaji državnega zakonika. Glede" na to, da ima slovensko občinstvo zakonito pravico do pravočasnih razglasil zakonov v oficijalnem slovenskem prevodu; glede na to, da bi se bili vzlasti omenjeni zakoni morali čim preje razglasiti v slovenskem jeziku, ker je za uradovanje v tem jeziku neizogibno treba poznati oficijalni slovenski" prevod osobito glede terminologije, a tega še danes niso v stanu izpolniti niti uradniki, niti pravni zastopniki strank, — usojamo si podpisani staviti naslednji vprašanji: 1. Ali je Nj. ekselenci gospodu deželnemu predsedniku znana zgoraj omenjena zamuda r 2. Ali je Nj. ekselenca gospod deželni predsednik pripravljen posredovati, da slovenska izdaja državnega zakonika z zgoraj navedenimi zakoni n e-mudoma pride na sviti o? V Ljubljani, 28. decembra 1897. Murnik, Grasselli, Perdan, Dr. Ivan Tavčar, Iv. Hribar, Gabr. Je 1 o v š ek, Tom. Kaj-diž, P. Pakiž, Schweiger, Žitnik, Detela, Pfeifer, Dr. D. Maj ar on, V. G lob deni k, Viš-nikar, Klein, Dr. Papež, Zelen, Povše. Deželni glavar: Čast mi je, izročiti interpelacijo vzvišenosti gospodu deželnemu predsedniku. C. kr. deželni predsednik ekscelenca baron «ein: Visoka zbornica! Čast mi je, takoj odgovoriti na meni izročeno interpelacijo. Interpelacija se glasi, kakor jo je gospod tajnik Pfeifer prebral in sicer: ,,1. Ali je Nj. ekselenci gospodu deželnemu predsedniku znana zgoraj omenjena zamuda?“ Znana mi je ta zamuda in sicer iz' časnikov. „2. Ali je Njega ekscelenca gospod deželni predsednik pripravljen posredovati, da slovenska izdaja državnega zakonika z zgoraj navedenimi zakoni nemudoma pride na svitlo?“ Na to točko imam čast odgovoriti, da bom takoj v smislu te interpelacije posredoval. Ali je mi- 15 I. seja dnä 28. decembra 1897. — nisterstvu tudi mogoče, ustreči željam gospodov poslancev, tega jaz sedaj ne vem. Znano mi je, da so vsi tisti zakoni, ki so v interpelaciji omenjeni, v izdelovanju, da pa dosedaj ni izgotovljen slovenski tekst vseh teh zakonov. Kakor mislim, je bilo to delo izročeno bivšemu deželnemu predsedniku baronu Winklerju, on pa dosedaj še ni kos, predložiti vse tiste zakone visokemu ministerstvu. Pa jaz ponavljam še enkrat, da bom takoj interpelacijo predložil visokemu ministerstvu in ne dvomim, da bo mini-sterstvo vse tisto ukrenilo, kar je mogoče ukreniti v tej zadevi. („Dobro“-klici v središču in na levi. — „Do-bro“-Rufe im Centrum und links.) Deželni glavar: Da bo mogoče, za prihodnjo sejo pripraviti dovelj gradiva, bi bilo najbolje, ako gospodje odse- I. Sitzung mu 28. December 1897. kovi načelniki že sedaj razdele poročila članom do-tičnih odsekov in skličejo odsekove seje še pred prihodnjo deželnozborslto sejo, kajti sicer ne bomo imeli nobenega gradiva. Prihodnjo sejo, katera ne bo pred 1. januari-jem, naznanim gospodom poslancem pismenim potom. Vsekalco pa je želeti, da gospodje odsekovi načelniki skličejo odsekove seje par dni prej, da se pripravi kaj gradiva. Izprositi si moram dovoljenja, da smem sestaviti dnevni red za prihodnjo sejo v tem razmerji, v katerem bom dobil gradivo. Naznaniti mi je še, da zboruje finančni odsek takoj po seji. Sklepam sejo in ker se pred novim letom ne vidimo več, se počastujem, da voščim vsem gospodom poslancem srečno novo leto! (Klici: — Rufe: „Živijo!“) Konec seje ob 2 uri 20 minut popoldne. Schluss der Sitzung mn 2 llljr 20 Minuten tlachmittag. kaiožil kranjski deželni odbor. Natisnila Katoliška Tiskarna v Ljubljani..