Stenografien! zapisnik trinajste seje deželnega zbora kranjskega v Ljubljani RevWN KrW der dreizehnten Sitzung ([es haint[riien lanittaßes F Umbsch dne 18. novembra 1889. Nazoči: Prvosednik: Deželni glavar dr. Josip Poklukar. — Vladni zastopnik: C. kr. deželni predsednik baron Andrej Winkler. — Vsi članovi razun: Ekscelenca knezoškof dr. Jakob M i s s i a. — Zapisnikar: Deželni tajnik Josip Pfeifer. mn 18. UnnenrDev 1889. Anmejettde: Vorsitzender: Landeshauptmann Dr. Josef Poklukar. — Vertreter der k. k. Regierung: K. k. Landespräsident Andreas Freiherr von Winkler. — Sämmtliche Mitglieder mit Ausnahme von: Se. Excellenz Fürstbischof Dr. Jakob M i s s i a. — Schriftführer: Landschaftssecretär JosefPfeifer. Dnevni red: 1. Branje zapisnika XII. deželno-zborske seje dne 15. novembra 1889. 2. Naznanila deželno - zborovega predsedstva. 3. Priloga 68. Poročilo deželnega odbora glede osuševalnih del v dolini Radenski. 4. Priloga 69. Poročilo deželnega odbora v 1. 1889. po povodnji, toči, mrazu, požarih ali na drug način provzro-čenih škodah, 5. Priloga 70. Poročilo deželnega odbora o zagradbah hudournikov in uravnavi reke Vipavske v varstvo Vipavske doline. 6. Priloga 71. Poročilo deželnega odbora glede določitve doneskov k troskom za preložitev ceste čez Bogenšperk. 7. Ustno poročilo upravnega odseka ob uravnavi zdravstvene službe v občinah (k prilogi 49). 8. Priloga 67. Poročilo upravnega odseka o prošnji pod-občine Vrhpolje, da bi se odcepila od Vipavske občine in ustanovila samostojna občina Vrhpolje. 9. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji županstva v Novem Mestu za ustanovitev deželne bolnice. 10. Priloga 66. Poročilo finančnega odseka o zgradbi nove bolnice v Ljubljani (k prilogi 44). 11. Ustno poročilo finančnega odseka o zgradbi bolnice za kužne bolezni v Ljubljani (k prilogi 45). 12. Ustno poročilo finančnega odseka ob ustanovitvi strokovne šole za kovinsko obrt v Ljubljani (k prilogi 61). Tagesordnung: 1. Lesung des Protokolles der XII. Landtagssitzung vom 15. November 1889. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidiums. 3. Beilage 68. Bericht des Landesausschusses betreffend die Entwässerungsarbeiten im Račnathale. 4. Beilage 69. Bericht des Landesausschusses betreffend die durch Überschwemmung, Hagelschlag, Frost, Feuer und auf anders Art im Jahre 1889 verursachten Schäden. 5. Beilage 70. Bericht des Landesausschusses betreffend die Wildbachverbauungen und Flußregulirungen zum Schutze des Wippach-Thales. 6. Beilage 71. Bericht des Landesausschusses betreffend die Festsetzung der Beiträge zu den Kosten für die Umlegung der Straße über den Wagensberg. 7. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses betreffend die Organisirung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden (zur Beilage 49). 8. Beilage 67. Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition der Untergemeinde Oberfeld um Trennung von der Gemeinde Wippach und Constituirung einer selbstständigen Gemeinde mit der Benennung Oberfeld. 9. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition des Geineindeamtes Rudolfswert um Errichtung eines Landesspitals dortselbst. 10. Beilage 66. Bericht des Finanzausschusses betreffend den Bau des neuen Krankenhauses in Laibach (zur Beilage 44). 11. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend den Bau eines Jnfeetionsspitales in Laibach (zur Beilage 45). 12. Mündlicher Bericht des Finanzausschusses betreffend die Errichtung einer Fachschule für Metallindustrie in Laibach (zur Beilage 61). 254 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 13. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji občin Turjak in Želimlje za uvrščenje nove ceste čez Pijavo Gorico med okrajne ceste. 14. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji občin Turjak, Lužarje in Ulaka za uvrščenje občinske ceste Knaj-Karlovi ca med okrajne ceste. 15. Priloga 72. Poročilo upravnega odseka o načrtu zakona o povzdigi reje goveje živine (k prilogi 50). 13. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über das Gesuch der Gemeinden Auersperg uni) Želimlje um Erklärung der neuen Straße über Piauzbüchel als Bezirksstraße. 14. Mündlicher Bericht des Verwaltungsausschusses über das Gesuch der Gemeinden Auersperg, Lužarje und Ulaka um Erklärung der Gemeindestraße Knaj-Karlowic als Bezirksstrahe. 15. Beilage 72. Bericht des Verwaltnngsausschusses über den Gesetzentwurf betreffend die Hebung der Rindviehzncht (zur Beilage 50). Seja se začne ob 10. uri 30 minut dopoldne. Beginn-erSitzung um 10 Nhr30 Minut. Vormittag. XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 255 Deželni glavar: Potrjujem sklepčnost visoke zbornice in otvar-jani sejo. Gospoda tajnika naprosim, da prečita zapisnik zadnje seje. 1. Branje zapisnika XII. deželno-zborske seje dne 15. novembra 1889. 1. Lesung des Protokolles der XII. Land-tagssihnng vom 15. November 1889. (Tajnik Pfeifer bere zapisnik XII. seje v nemškem jeziku. — Secretär Pfeifer verliest das Protokoll bri XII. Sitzung in deutscher Sprache.) Deželni glavar: Želi kdo gospodov k ravnokar prečitanemu zapisniku besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ako ne, izrekam, da je zapisnik zadnje seje potrjen. 2. Naznanila deželno-zborskega predsedstva. 2. Mittheilungen des Landtagspräsidinms. Deželni glavar: Predsedništvu so došle sledeče prošnje: Gospod poslanec Kavčič izroča sledeče prošnje: Občina Košana prosi podpore vsled slabe letine. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Podobčina Orehek pri Postojni prosi podpore za napravo občinskega vodnjaka, oziroma da se pošlje tje deželni inženir, ki bi določil, kje naj se napravi vodnjak. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Podobčina Trnje pri Št. Petru prosi podpore za napravo vaške lokve ali napajalnice. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) Gospod poslanec dr. Vošnjak izroča prošnjo občine Planina, okraja Logaškega, za podporo zarad nezgod po povodnjah. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Klun izroča prošnjo Pretnar Henrika, ljudskega učitelja v Ljubljani, za podporo. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Gospod poslanec Povše izroča prošnjo županstva na Kopanji in v Veliki Račni za podporo zarad slabe letine. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) Prestopimo zdaj k daljnim točkam dnevnega reda in sicer: 3. Priloga 68. Poročilo deželnega odbora glede osuševalnih del v dolini Račenski. 3. Beilage 68. Bericht des Landesausschnsses betreffend die Entwässerungsarbeiten im Račnathale. (Izroči se upravnemu odseku. — Wird dem Verwaltungsausschusse zugewiesen.) 4. Priloga 69. Poročilo deželnega odbora v 1. 1889. po povodnji, toči, mrazu, požarih ali na drug način provzročenih škodah. 4. Beilage 69. Bericht des Landesausschnsses betreffend die durch Überschwemmung. Hagelschlag. Frost. Feuer und auf andere Art im Jahre 1889 verursachten Schäden. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 5. Priloga 70. Poročilo deželnega odbora o zagradbah hudournikov in uravnavi reke Vipavske v varstvo Vipavske doline. 5. Beilage 70. Bericht des Landesausschnsses betreffend die Wildbachverbauungen und Flnfiregnlirnngen zum Schuhe des Wip-pach - Thales. Predlagam, da se ta priloga izroči upravnemu odseku. Je kaj ugovora ? Poslanec Detela: Prosim! Jaz bi predlagal, da se ta priloga izroči finančnemu odseku. Deželni glavar: Ako visoka zbornica temu predlogu pritrdi ? (Se pritrjuje — Zustimmung), se bode torej ta priloga izročila finančnemu odseku v pretres in poročanje. 256 Vili seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. Daljna točka je: 6. Priloga 71. Poročilo deželnega odbora glede določitve doneskov k troskom za preložitev ceste čez Bogenšperk. 6. Beilage 71. Bericht des Landesausschuffes betretend die Festsetzung der Beiträge 3« den Kosten für die Umlegung der Straße über den Wagensberg. (Izroči se finančnemu odseku. — Wird dem Finanzausschüsse zugewiesen.) 7. Ustno poročilo upravnega odseka ob uravnavi zdravstvene službe v občinah (k prilogi 49.). 7. Mündlicher Bericht des Berwaltungsaus-schufses betreffend die Organiffrung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden (zur Beilage 49). Poročevalec Kersnik: Slavni zbor! O zvršitvi zdravstvenega zakona nam je predložil deželni odbor obširno poročilo, katero je obravnaval upravni odsek in o katerem imam čast poročati slavnemu zboru. Označim naj najpred stališče, katero je bilo merodajno za upravni odsek. Njemu je bilo jasno, da stojimo pred zdravstvenim zakonom kot goli teoretiki, kakor takrat, ko smo ga sklepali; on se še ni uživel in sedaj že hočejo nasvetovati od mnogih strani bistvene spremembe. Le v interesu tega lepega zakona, o katerem se more želeti, da se uresniči v polnem obsegu in po vsi deželi kakor hitro mogoče, se upravni odsek ni hotel spuščati v taka nasvetovana podrobna vprašanja, ki se bodo itak ob svojem času, ako bode treba, razpravljala in rešila. Danes je v očigled temu stališču prilika, da vsakteri, ki ima kako željo, jo tudi izrazi. Ker je poročilo deželnega odbora že davno v rokah vseh gospodov, ne bodem čital podrobnosti ampak le predlagam v imenu upravnega odseka: Slavni deželni zbor naj sklene: Poročilo deželnega odbora ob uravnavi zdravstvene službe in službeno navodilo okrožnim zdravnikom se jemlje v vednost. Poslanec Klun: Slavni zbor! Bilo je 1. 1831., ko je bilo v nekem kraji na Dolenjskem izpraševanje za velikonočno spoved. Med možmi bil je starček, katerega mladi kaplan ni upal dosti vprašati, češ, da morda ne zna dosti in da ga noče zarad njegove nevednosti pred sosedi osramotiti. Vpraša ga torej: koliko je Bogov ? Mož mu odgo- vori : dva Boga sta, kar vam hočem takoj dokazati: eden je Bog gosposki in ta je silno dober: ne treba se postiti, ne ob nedeljah in praznikih k sv. maši hoditi, ne k spovedi; drugi je Bog kmečki; ta je pa silno trd; vsako nedeljo je treba k sv. maši in k kršanskemu nauku in večkrat na leto k spovedi hoditi, se v petkih in postnih dneh postiti itd. V verskem pomenu sicer ta izrek ni opravičen, veliko resnice pa je v njem glede djanskega življenja. Gospoda v mestih mora imeti vse: lepe ceste, večrazredne šole, svojo bolnico, zdravnike, gledišče i. t. d., čim bolj pa je kakšen kmet od glavnega mesta ali kakega trga oddaljen, tem slabše se mu godi. Kmečki na-selniki po hribih nimajo ne cest, ne šol ter morajo otroke pošiljati daleč v šolo, jih dajati na hrano in za nje plačevati; tudi nimajo zdravniške pomoči in zlasti v tem je za kmečke prebivalce v hribih velika težava. Ko smo lanskega leta sklepali zdravstveni zakon, smo upali, da bodo v kraje, kjer dosedaj ni bilo zdravniške pomoči, vender le dobili zdravnike, da ljudem ne bode treba z velikimi troski po 5 do 8 ur daleč hoditi po zdravnika. Zarad tega je prebivalstvo na Kranjskem ta zakon z veseljem pozdravljalo. Službe so bile razpisane, pa se niso vse oddale, ker primanjkuje zdravniških moči. Gotovo je res in preteklo bo še nekoliko časa, preden bomo imeli toliko doktorjev medicine, da se bodo mogli nastavljati tudi po manjših zdravstvenih okrajih; pa morebiti bo za silo vender le skorej p omagano z navadnimi kirurgi, ker se je v državnem zboru že večkrat povdarjala potreba, zopet osnovati kirurgične kurze, in se je nedavno v Gradci sprejela resolucija poslanca Jermana, da naj se zopet napravi kirur-gični kurz. Potemtakem bo mogoče dobiti vsaj izprašane in potrjene kirurge, ako ni mogoče dobiti doktorjev splošnega zdravilstva. Ali veliko hujše, kakor pomanjkanje zdravnikov, je nekatere kraje zadela razdelitev zdravstvenih okrožij. Po našem zakonu naj se meje zdravstvenih okrožij navadno ujemajo z okrajnimi mejami; to se je pri več okrožjih res tudi zgodilo. Ali nekateri okraji so tako raztegnjeni po deželi, da nikakor ni mogoče mej zdravstvenih okrožij v soglasje spraviti z mejami dotičnih političnih ali sodnih okrajev, ampak da je treba iz njih napraviti več zdravstvenih okrožij. To se je že zgodilo pri Radoljskem okraji, ki je dobil tri zdravstvena okrožja: Radoljco, Bled in Bohinjsko Bistrico. Kdor pozna te kraje, mora biti s to razdelitvijo zadovoljen, ker je iz Bohinja predaleč hoditi po zdravnika v Radoljco, zlasti pri slabem vremenu, v zimskem času, ali če se mudi. Še veliko bolj raztegnjen kakor Radoljski okraj, je pa okraj Škofjeloški, ki sega v dve dolini, Selško in Poljansko dolino. Selška se konča s Sorico, kamor je šest ur hoda; torej je opravičeno, da se je v sredini Selške doline, v Železnikih, napravil poseben zdravstveni okraj. Poljanska dolina je pa še veliko bolj obljudena in se razprostira skorej še dalje proti Idriji; tam je štetega vsega skupaj 7 fara z 82 vasmi in 8.207 prebivalci; pa za vso to dolino, katera leži tako razprostrta, da imajo ljudje po 6 in celo 7 do 8 ur do Škofjeloke in skorej ravno XIII. seja dne 18, novembra 1889. — XIII. Sitzung oni 18. Uovember 1889. 257 toliko do Idrije, za vso to dolino, pravim, se ni osnoval poseben zdravstveni okraj, ampak se je pridružila zdravstvenemu okraju Škofjeloškemu. Pomislite, gospoda moja, kako malo bode ljudem po-magano, ako nujno potrebujejo zdravnika in ga morajo klicati iz Loke ali Idrije, kamor celi dan zamude. Kakor se je v prejšnjih časih vlada ozirala na to dolino, in za njene prebivalce na Trati namestila lastnega kirurga, tako bi bilo po moji misli tudi zdaj potrebno za to dolino napraviti poseben zdravstveni okraj s sedežem v Poljanah ali na Trati. Kajti gotovo je, da so tam ljudem, ako jim zboli kak otrok, otroci ravno tako pri srcu, kakor gosposkim starišem v mestu in da imajo otroci do svojih starišev enako ljubezen, kakor drugod in da jim žele enako hitre zdravniške pomoči, kakor v drugih krajih. Zato bi prosil slavni deželni odbor, da naj bi pretresal vprašanje zarad ustanovitve posebnega zdravstvenega okrožja v Poljanah. Če namreč primerjamo okraj Radoljski in Škofjeloški, slednji ni samo bolj raztegnjen po svoji geografični legi, ampak ima tudi več prebivalcev; Škofjeloški šteje namreč 23.607, Radoljski samo 19.565 duš. Ge so se torej za Radoljski okraj ustanovila tri zdravstvena okrožja, je še bolj opravičeno ustanoviti jih v Loškem sodnem okraji, kjer je število prebivalcev za več kakor za 4.000 više od Radoljskega okraja; zato si bodem drznil v tem oziru slavnemu zboru priporočati posebno resolucijo. Govoriti mi je pa tudi še o sodnem okraji Kočevskem in Ribniškem. Iz priloge 49. vidimo, da se je tudi Kočevski okraj razdelil v dvoje zdravstvenih okrožij, namreč Kočevsko in Kočevsko-Fleško okrožje. To je tudi čisto opravičeno, ker je ta okraj silno raztegnen. Omejitev teh dveh okrožij pa se mi ne zdi primerna in kdor je to predlagal, okraja iz lastne skušnje ni poznal. Vidimo namreč, da se je s Kočevsko-Reškim okrožjem združila tudi občina Koprivnik. Vediti je pa treba, kje da je občina Koprivnik in kje Kočevska Reka. Kočevsko mesto leži ravno v sredi Kočevske doline, dvoje hribovje pa loči Kočevski okraj v dva dela, katerih eden se razteza proti Kolpi, eden pa proti Črnomlju. Kočevska Reka je za enim hribovjem proti Kolpi, Koprivnik pa leži za drugim proti Črnomlju. Ako hoče Koprivničan iti k svojemu zdravniku na Kočevsko Reko, se mora peljati skozi Kočevsko mesto in daleč doli zaviti proti Mo zelju in okoli hriba proti Banjaloki, da pride končno na Reko, ali pa mora iti čez Črnomaljski okraj, da pride čez Nemško Loko, Brezovico, Knježjelipo in Mozelj. On mora torej silno dolgo in jako zavito pot storiti, preden pride do svojega zdravnika; najmanj pa mora iti dvakrat tako daleč, kakor ima do Kočevskega mesta hoda. Opravičeno bi torej bilo, da se Koprivnicam združijo z zdravniškim okrožjem Kočevskega mesta. Sedaj si pa še malo oglejmo zdravniško okrožje Kočevske Reke same. Za to okrožje se po naznanilu priloge 49. ni oglasil noben prosilec, kar je tudi za vsakega jasno, ki pozna tamošnje razmere. K temu okraju so bili pridružili tudi Gotenico, pa jo zopet izkrožili in ker je od ondot bližej do Ribnice, kakor do Kočevja, je res pravilnejše, da se Gotenica pri- druži Ribniškemu okraju, nego Kočevskemu. Ako pa ostane sedež okrožnega zdravnika na Kočevski Reki, postavili ste ga na skrajno mejo dotičnega okraja in Osilničani, ki bodo potrebovali zdravniške pomoči, imeli bodo do njega 8 ur, čez hribovje pa, čez katero se more pa le po letu priti, najmanj 5 ur hoda. Po mojih mislih je prav in pravično, da se je za deželo, ki leži proti Kolpi, ustanovil poseben zdravstveni okraj, pa potrebno bi bilo sedež zdravnika postaviti v sredino dotičnega okraja, ki je pa v Banjaloki ali Novih Selih. Po tej osnovi bi imeli prebivalci iz Osilnice in Kostela in ravno tako iz Kočevske Reke ali Morovca do tj e precej enako pot in zdravnik bi zamogel laglje na vse strani hoditi, kakor iz skrajne meje na drugo skrajno stran. Popolnoma neprimerno se mi pa zdi, da se je Draga zjedinila s Kočevjem in da se za ta kraj in tamošnje občine: Drago, Travo itd. ni posebej poskrbelo. Opozarjam slavni zbor na razpravo, katero smo lanskega leta imeli zastran prošnje, da bi se te občine ločile od Kočevja in pridružile okrajnemu sodišču v Ložu. Pri tisti priliki smo vsi priznali potrebo tega združenja. Če smo pa spoznali potrebo, te občine ločiti od Kočevja in jih združiti z Ložem, se mi zdi dosledno skrbeti tudi za to, da njih zdravnik ne bode imel svojega sedeža v Kočevji, ampak vsaj v Ložu, ako bi slavni deželni odbor in slavna deželna vlada ne hotela morebiti ukreniti, da bi se tudi za ta okraj, ki je vsled hribovja ločen od dru-zega sveta, osnovalo posebno zdravstveno okrožje. Po mojem prepričanji bi bilo namreč primerno, da se za Loški Potok, Drago, Travo, Kot (Winkel) i. t. d. osnuje posebno zdravstveno okrožje, katero sicer ne bi bilo jako veliko, pa silno potrebno, ker je tam veliko parnih žag in veliko delavcev, ki imajo opraviti v gozdih in so izpostavljeni raznim nevarnostim. Če vse to pomislimo, je opravičeno, da se za ta okraj napravi posebno zdravstveno okrožje s sedežem bodisi v Dragi, bodisi drugod, kjer bi se zdelo primernejše. Da ne bodem slavnega zbora dalje zadrževal, drznem si nasvetovati sledečo resolucijo: Slavni deželni zbor naj sklene: Deželnemu odboru se naroča, da naj se spusti z deželno vlado v razgovor zarad ustanovitve posebnega^ zdravstvenega okraja v Poljanski dolini, okraja Škofjeloškega, in v Dragi ali Loškem Potoku, okraja Ribniškega. Tudi naj prevdarja, bi li ne bilo bolje in primerneje, da bi bil sedež zdravnika Koče vsko-Reškega zdravstvenega okraja v Banjiloki, kakor pa na Kočevski Reki. (Se podpira. — Wird unterstützt.) Abgeordneter Grrellrrr; Koron Hchivcgel: Hohes Haus! Der Landesausschuss hat uns mit seinem Berichte die in Bezug auf die Bestimmung des hohen Landtages vom 17. Jänner 1888 zu erlassende Dienstesinstruction für die Districtsärzte und den Gebührentarif behufs genehmigender Kenntnisnahme vorgelegt. Dieser Antrag steht vollkommen in Übereinstimmung mit den vorjährigen Beschlüssen des Landtages, wornach die Beschlussfassung über die Dienstesinstruction 258 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. ausdrücklich dem Landtage Vorbehalten wurde, ohne dessen Genehmigung sie nicht in Kraft treten kann. Der verehrte Herr Berichterstatter hat sich im Namen des Verwaltungsausschusses, welchem diese Vorlage zur Prüfung und Berichterstattung vorgelegt wurde, dahin ausgesprochen, dass, nachdem über die Wirksamkeit dieses Gesetzes noch keine genügenden Erfahrungen gesammelt werden konnten, der Verwaltungsausschuss es nicht für-zeitgemäß erachtet hat, die Bestimmungen desselben näher zu erörtern und dass Änderungen daran, welche sich etwa als nothwendig herausstellen würden, der Zukunft vorbehalten bleiben sollten. Der Verwaltungsausschuss beantragt demnach lediglich, es sei die Vorlage zur Kenntnis zu nehmen. Es ist mir aus den Ausführungen des verehrten Herrn Referenten nicht vollständig klar geworden, ob er mit der Bemerkung, dass das Gesetz, welches vorliegt, noch nicht in Wirksamkeit getreten ist und Erfahrungen diesbezüglich noch nicht gesammelt werden konnten, sich auf das Gesetz vom 24. April 1888 berufen hat, oder ob er, wie ich annehmen muss, auch die durch das Landesgesetzblatt zu unserer Kenntnis gelangte Verordnung im Auge hatte. Wenn letzteres der Fall sein sollte, so würde sich uns vor Allem die Frage auswerfen, ob denn diese Verordnung in dem Umfange, wie sie uns vorliegt, bereits als rechtsgiltig anzusehen sei oder nicht. Was den ersten Theil dieser kundgemachten Verordnung, die Einthcilung des Landes in Sanitätsdistricte und Feststellung der Standorte der Districtsärzte, betrifft, so muss ich bemerken, dass in dieser Beziehung der Feststellung des Gegenstandes durch den Landesausschuss im Einvernehmen mit der Landesregierung nichts im Wege stand, und dass, wenn demnach über diesen ersten Punkt zwischen den beiden Fac-toren eine Vereinbarung erzielt worden war, die betreffenden Normen auch durch die erfolgte Kundmachung, vorläufig wenigstens, volle Giltigkeit haben. Wenn sich aber die gleiche Auffassung auch aus die Dienstesinstruction für die Districtsärzte und den Gebührentarif beziehen sollte, so glaube ich, dass eine solche Auffassung im Widerspruche mit den Beschlüssen des Landtages stünde und sich auch nicht mit den heutigen Anträgen des Landesausschusses vereinbaren ließe, indem diese Dienstesinstruction der Genehmigung des hohen Landtages vorbehalten bleiben muss und ohne diese Genehmigung die zwischen dem Landesausschusse und der Landesregierung einvernehmlich getroffenen Vereinbarungen nicht in Giltigkeit treten können. Es muss weiteren Verhandlungen vorbehalten bleiben, ob und welche Bedeutung dreser durch die Landesregierung veranlaßten Kundmachung der Dienstesinstruction und des angehängten Gebührentarifes beizumessen ist, heute, unter Vorlage des Berichtes des Landesausschusses, kaun ich niich keiner anderen Auffassung hingeben, als dass wir vor der Prüfung und Genehmigung der Dienstesinstruction stehen. Auf die Wichtigkeit und Tragweite dieser Dienstesinstruction hinzuweisen, habe ich schon bei einem anderen Anlasse Gelegenheit gehabt, ich will mich diesfalls nicht neuerdings in weitläufige Auseinandersetzungen einlassen, sondern mich nur auf diejenigen Ausführungen beziehen, welche ich im verflossenen Jahre gelegentlich der Berathung des Gemeindesanitätsgesetzes im hohen Hause vorzubringen die Ehre hatte. Die Wichtigkeit der Dienstesinstruction bezeichnete ich damals als maßgebend für die ganze Wirksamkeit des Sanitätsgesetzes sowohl, als auch bezüglich der Lasten, welche durch das neue Gesetz dem Lande, beziehungsweise den Landgemeinden auferlegt worden sind. Indem ich vollkommen auf den Standpunkt der vorjährigen Beschlüsse und ans die Grundlage des vorliegenden Ausschussberichtes mich stelle, lasse ich mich in die Prüfung und Besprechung einzelner Bestimmungen der Dienstesinstruction ein und wiederhole, dass nach meiner Überzeugung ebensosehr, als nach dem klaren Wortlaute der Beschlüsse des hohen Landtages die uns vorliegende Dienstesinstruction nicht eher als nach vorausgegangener Genehmigung durch das hohe Haus in Wirksamkeit treten kaun. Gestatten Sie mir nun, meine Herren, einige Bedenken vorzubringen, welche sich gegen diese Dienstesinstruction und deren Bestimmungen aufdrängen. Bevor ich auf diesen Theil der Vorlage eingehe, sei es mir erlaubt, über den ersten Theil des Berichtes, die Ein-theilnng des Landes Krain in Sanitätsdistricte und Festsetzung der Standorte der Districtsärzte, worüber auch der sehr geehrte Herr Vorredner schon gesprochen hat, ein paar kurze Bemerkungen einzuflechten. Ich halte diese Ausführungen des Herrn Vorredners, sowie andere, die wir vielleicht noch hören werden, für vollkommen gerechtfertiget und glaube, dass vielleicht eine Änderung der Districte, wie sie gegenwärtig festgesetzt sind, sowohl bezüglich ihres Umfanges, als auch bezüglich des Sitzes des betreffenden Districtsarztes in kurzer Zeit als nothwendig sich herausstellen wird. Es hat sich ja auch schon die Nothwendigkeit einer Correctur in anderer Richtung ergeben, auf welche hinzuweisen ich mir deshalb erlauben möchte, weil dieser Gegenstand vom verehrten Herrn Vorredner berührt wurde. Es ist darauf hingewiesen worden, dass die Einthcilung der Districts-bezirke in der Bezirkshauptmannschast Radmannsdorf eine durchaus zweckmäßige ist und es sind Änderungen hinsichtlich anderer Bezirke als wünschenswert bezeichnet worden Was die Einthcilung des Bezirkes Radmannsdorf in Sanitätsdistricte anbelangt, muss auch ich der Anschauung des verehrten Herrn Vorredners vollkommen beipflichten, indem auch ich dieselbe für vollkommen gerechtfertiget und zweckmäßig halte. Was aber die Classi-ficirung der Ärzte anbelangt, bin ich einer anderen Anschauung. Da nach den Grundsätzen, welche für die Classificirung der Ärzte Anwendung zu finden haben, für Veldes die Bestimmung getroffen wurde, dass der dortige Districtsarzt in die niedrigste Gehaltsclasse eingereiht werde, so wird sich für Veldes die beklagenswerte Folge ergeben, dass für den Ort angesichts der mit 600 fl. bemessenen niedrigsten Dotation des Districtsarztes die Möglichkeit, einen eigenen Arzt zn gewinnen, ausgeschlossen erscheint, was umso bedenklicher ist, als die Stelle eines Districtsarztes mit der eines Curarztes verbunden ist und sich daher für Veldes die Unzulänglichkeit der Bedingungen für einen Curort ergeben würde. Im Finanzausschüsse ist deshalb eine Correctur vorgenommen worden, worüber wir auch noch eine Vorlage zu erwarten haben. Im Allgemeinen will ich auch diesen Theil der Vorlage, welcher die Eintheilung des Landes in Districte und die Bestimmung der Standorte der Ärzte betrifft, nicht weiter eingehen, weil ich principiell die Anschauung vertrete, dass diesbezüglich die Vereinbarung zwischen der hohen Regierung und dem Landesausschusse zu treffen war und da sie getroffen wurde, die betreffende Kundmachung im Landesgesetzblatte als XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung n m 18. November 1889. 259 Norm anzusehen ist, wobei ich aber bemerke, dass nach meiner Anschauung keine Schwierigkeit vorliegen dürfte, über diesen Punkt nachträglich Änderungen eintreten zu lassen, wo solche sich als nothwendig herausstellen würden. Ganz anders verhält es sich mit der Dienstesinstruction und dem Gebührentarife für die Districtsürzte — wesentlich anders, weil, während wir uns über den ersten Theil der Borlage mit der einfachen Kenntnisnahme begnügen können, wir hier die Genehmigung vorzunehmen haben und uns darüber klar werden müssen, ob wir in der Lage sind, diese Genehmigung zu ertheilen oder ob wir dieselbe zu verweigern haben. Der verehrte Herr Referent hat in anerkennender Weise auf die Vortheile des Sanitätsgesetzes, welches wir im vorigen Jahre beschlossen haben, hingewiesen und ich kann mich seinen Ausführungen nur mit dem Wunsche anschließen, dass das neue Gesetz dem Lande auch wirklich alle Vortheile bringen möge, welche wir diesbezüglich erwartet haben. Der Wert, die Wichtigkeit dieses Gesetzes hängt aber wesentlich von den Bestimmungen der uns vorgelegten Dienstesinstruction ab und deshalb sei es mir gestattet, in eine Besprechung derselben einzugehen und vor Allem ihre Aufmerksamkeit auf die Stellung zu lenken, welche nach der uns vorliegenden Dienstesinstruction den Districtsärzten angewiesen wird. Unzweifelhaft ist nach § 14 des Gemeinde-Sanitätsgesetzes die Unterordnung des Districtsarztes unter die politische Bezirksbehörde ausgesprochen, diese Unterordnung ist auch im Reichsgesetze vom 30. April 1870 begründet und in diesem Sinne läßt sich dagegen keine Einwendung erheben. Auch die landschaftlichen Districtsärzte sind berufen, die politischen Behörden in der Wahrung der Sanitätsinteressen zu unterstützen. Was jedoch die Bestimmungen der Dienstesinstruction betrifft, so scheint es mir, dass durch dieselben für die Districtsärzte eben nicht die glücklichste Stellung gegenüber den Bezirksärzten getroffen wurde. Der Bezirksarzt ist noch nicht die politische Behörde, wie aber die Bestimmungen der Dienstesinstrue-tion lauten, macht es den Eindruck, dass man unter dem Namen Districtsärzte eine Art Bezirksärzte zweiter Classe ins Leben gerufen hat, was wir jedoch durch das neue Gesetz nicht bezweckt haben und was nach meiner Anschauung auch den Zwecken nicht vollständig entsprechen könnte, welche wir damit erreichen wollen. Wie drastisch diese Unterordnung der landschaftlichen Districtsärzte unter die Bezirksärzte ist, bitte ich die geehrten Herren aus dem zweiten Alinea des § 1 der Dienstesinstruction entnehmen zu wollen, worin die Bestimmung enthalten ist, dass die Districtsärzte den landesfürstlichen Bezirksärzten in Angelegenheit des öffentlichen Sanitätsdienstes den nöthigen Beistand zu leisten und die gewünschten Aufklärungen zu ertheilen haben, das heißt also, die Districtsärzte sind verpflichtet allen Aufforderungen, welche bezüglich Beistandsleistnngen seitens der Bezirksärzte an sie gelangen, unbedingt Folge zu leisten. Die Fassung ist also hier eine obligatorische. Im letzten Theile des zweiten Alineas, wo von der Unterstützung die Rede ist, welche die Districtsärzte von den Bezirksärzten in Anspruch nehmen können, ist aber die gleiche obligatorische Fassung nicht beibehalten. Daraus meine Herren folgt, dass die Bezirksärzte das Recht haben, von den Districtsärzten jede Unterstützung zu verlangen und diese ihren Aufforderungen nachkommen müssen, während die Districtsärzte nur das Recht haben, die Unterstützung der landesfürstlichen Bezirksärzte in Anspruch zu nehmen, woraus aber nicht folgt, dass für die letzteren auch eine Verpflichtung bestünde diese Unterstützung den Districtsärzten auch wirklich zu gewähren. Diese Bestimmung begründet zwischen den zwei Kategorien der Ärzte ein Abhän-gigkeitsverhältnis, das nach meiner Anschauung nicht unter allen Umständen gutgeheißen werden könnte. Meiner Ansicht nach und im Sinne der gesetzlichen Bestimmungen sollte das Princip der Unterordnung des Districtsarztes nur gegenüber dem Chef der politischen Bezirksbehörde aufgestellt sein, nicht aber gegenüber einem untergeordneten Organe dieses politischen Districtschefs. Dieses Princip der Unterordnung der Districtsärzte unter die landesfürstlichen Bezirksärzte zieht sich wie ein rother Faden durch den ganzen Entwurf der vorliegenden Dienstesinstruction hindurch und erreicht auch in einzelnen Bestimmungen derselben Formen, auf welche näher einzugehen vielleicht bei einer Detailbesprechung mehr am Platze sein wird, auf die ich aber hier nicht weiter eingehen will, sondern mir diesbezüglich nur im Allgemeinen die Bemerkung erlaube, diese Unterordnung könnte mitunter einen Charakter annehmen, dass die Districtsärzte sich weigern müssten, ihre Mitwirkung zu leisten. Um den Gang der Verhandlung mchr über Gebühr auszuhalten und die Geduld des hohen Hauses nicht zu lange in Anspruch zu nehmen, will ich mich hinsichtlich dieses Punktes nicht in längere Erörterungen einlassen, sondern mich derjenigen Bestimmung zuwenden, welche meiner Anschauung nach den Kern der vorliegenden Dienstesinstruction bildet und sich auf die Kosten bezieht, welche die Gemeinden zu tragen haben werden. Die Beantwortung dieser Kostenfrage ergibt sich gleichmäßig aus der uns vorgelegten Dienstesinstruction für die Districtsärzte wie aus dem angehängten Gebührentarife, welcher maßgebend sein soll für die Entlohnung der durch die Districtsärzte zu leistenden Dienste. Darüber, dass der Staatsschatz und der Landesfond unter gewissen Bedingungen Beiträge zur Entlohnung dieser Dienste zu leisten, beziehungsweise gewisse Dienstleistungen zu entlohnen haben werden, ist weiter keine Bemerkung zu machen. Ganz anders aber verhält es sich bezüglich der Bezahlungen, welche der Districtsarzt von der betreffenden Ortsgemeinde in Anspruch nehmen wird, und dies ist ein Punkt, auf welchen ich die volle Aufmerksamkeit des hohen Hauses zu lenken mir erlauben möchte. Den Schwerpunkt der ganzen Wirksamkeit des Gemeinde-Sanitätsgesetzes haben wir in der finanziellen Frage erblickt und int vorigen Jahre bei der Berathung des Gesetzes die Besorgnis zum Aus-drucke bringen gehört, dass den betreffenden Gemeinden dadurch allzu große Lasten auferlegt werden könnten. Welches ist nun auf Grundlage der uns vorgelegten Dienstesinstruction und des Gebührentarifes die Sachlage? Die Entlohnung der Districtsärzte richtet sich, wobei ich nur die außerordentlichen Bezüge ins Auge fasse, einerseits nach der Armenbehandlung und andererseits nach der Verwendung des Districtsarztes im Interesse aller oder einzelner Gemeinden des Sanitätsdi-strictes. Die Normen in Bezug auf die Armenbehandlung enthält Punkt V des Gebührentarifes, während die Bestimmungen über den zweiten Theil, die Verwendung des Districtsarztes im Interesse aller oder einzelner Gemeinden des Sanitätsdistrictes im Punkt VII des Gebührentarifes enthalten sind. Nach dem vorliegenden Entwürfe des Gebührentarifes hat die Armenbehandlung 260 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. in folgender Weise stattzufinden. An dem Sitze und im Umfange von 4 km ist der Districtsarzt verpflichtet, die Armen unentgeltlich zu behandeln. Über diesen Umfang von 4 km hinaus gebührt ihm nach der Vorlage, wenn er einen halben Tag zum Besuche verwendet, eine Besuchstaxe von 1 fl. und wenn er hiezu einen ganzen Tag verwendet, eine Besuchstaxe von 2 fl. und außerdem werden ihm die Entfernungsgebühren für jeden km mit 15 kr. zugesprochen. Diese Taxen erhalten noch dadurch eine besondere Bedeutung, dass im Artikel 15 der uns vorgelegten Dienstesinstruction betreffs der Behandlung armer Kranker bestimmt wird, dass der Obmann der Sanitäts-Districts-Vertretung, beziehungsweise der Vorsteher der Sanitätsgemeinde dem Districtsarzte für eine derartige Behandlung eine Anweisung zu geben hat oder dass eventuell eine solche Anweisung auch nachträglich vom Districtsarzte einzuholen ist. Wir haben im verflossenen Jahre diesen Gegenstand im Ausschüsse, wie ich glaube, eingehend behandelt, es finden sich aber diesfällige Andeutungen auch in den Debatten, welche bei der Berathung der Bestimmungen des Sanitätsgesetzes im hohen Hause geführt wurden, und damals waren wir der Anschauung, dass die Behandlung der armen Kranken durch den Districtsarzt eine kostenfreie sein soll und dass zur Entlohnung für derlei Dienstleistungen dem Districtsarzte nur gewisse Pauschalien aus den Mitteln der Sanitätsgemeinde zu leisten seien. Nur durch eine derartige Verfügung wäre eine gleichmäßige Behandlung aller Ortsgemeinden möglich, welche innerhalb der Sanitätsgemeinde sich befinden. Hier in der Vorlage wird ein anderer Grundsatz empfohlen, der Grundsatz nämlich, dass allerdings hinsichtlich armer Kranker im Orte selbst, wo der Districtsarzt seinen Sitz hat und in Entfernung innerhalb des Umfanges von 4 km eine kostenfreie Behandlung platzzugreifen habe, dass aber außerhalb dieses Umfanges die Ortsgemeinden sowohl Entlohnungen für die Wege als auch specielle Diäten zu bezahlen haben. Daraus folgt nun eine ungleichmäßige Behandlung der einzelnen Ortsgemeinden, eine Differenz bezüglich der Belastung derselben, welche weiter geht, als die seinerzeit von uns ins Auge gefaßte, die nur in der Verschiedenheit der Reisekosten bestand. Die ungleichmäßige Behandlung, die Differenz in der Belastung der einzelnen Ortsgemeinden eines Sanitäts-districtes, welche sich auf Grundlage des vorliegenden Gebührentarifes und der Dienstesinstruction ergeben würde, ist aber noch von einer ganz anderen Tragweite. Diese Differenz beruht auf dem Umstande, als hier die Verfügung getroffen wird, dass hinsichtlich der Behandlung armer Kranker sowohl Reisekosten als auch Diäten dem Districtsarzte von der bezüglichen Ortsgemeinde zu zahlen sind. Wenn demnach ein Sanitätsdistrict aus mehreren Ortsgemeinden besteht, was in der Regel der Fall sein wird, — ich glaube, es besteht diesfalls nur eine einzige Ausnahme, — so ist diejenige Ortsgemeinde, in welcher der Districtsarzt seinen Sitz hat, die vor allen anderen begünstigte, weil der Arzt die armen Kranken, in einem gewissen timfange wenigstens, umsonst zu behandeln hat, während alle anderen Gemeinden je nach ihrer Entfernung vom Standorte des Districtsarztes in verschiedenem Maße, in einer für ihre finanziellen Interessen sehr nachtheiligen Weise behandelt werden. Die Ortsgemeinden, welche außerhalb des Sitzes des Districtsarztes gelegen und in der Regel also auch weiter als 4 km von demselben entfernt sind, werden auf die Bestimmung der Behandlung ihrer Armen gar keinen Einfluss haben. Der Vorsitzende der Sanitätsdistricts-vertretung hat bei Vornahme von Besuchen armer Kranker die Anweisung zu ertheilen, und wird für irgend einen in einer außerhalb des Standortes gelegenen Ortsgemeinde seßhaften Kranken die ärztliche Hilfe in Anspruch genommen, so steht es bei ihm, die diesfalls nöthige Bewilligung zu ertheilen, wobei er nicht gebunden ist an die Zustimmung der betreffenden Ortsgemeinde. Ist er ein humaner Mann, so wird er die Ärmenbehand-lung gewähren und die Folge davon wird sein, dass die Ortsgemeinde, wo der Kranke seßhaft ist, die sämmtlichen Kosten, Diäten und Entfernungsgebühren zu tragen haben wird, ohne auf die Bemessung dieser Kosten irgendwie einen Anspruch erheben zu können. Es liegt darin eine Unbilligkeit, weil die verschiedenen Ortsgemeinden eines und desselben Sanitätsdistrictes verschieden behandelt werden. Den einzelnen Ortsgemeinden wird es einerseits nicht möglich sein, eine Vorsorge zu treffen, dass mit diesem, dem Obmanue der Districtsvertretung hinsichtlich der Armenbehandlung zugewiesenen Rechte nicht Missbrauch getrieben werde, andererseits aber entspricht es auch nicht, dass bezüglich der Besuchstaxen nirgends eine Bestimmung getroffen ist, wie diese Bezahlung, ob mit einem oder mit zwei Gulden, zu berechnen ist. Es ist ja möglich, meine Herren, dass der Arzt, wenn er sich in eine außerhalb seines Wohnsitzes gelegene Ortsgemeinde begibt, wo ihm also der Anspruch auf Bezahlung zusteht, 2, 3 oder 4 Kranke besuchen wird, deren Behandlung er in einem halben Tage bewältigen kann und dann entsteht die Frage, ist der Districtsarzt in solchen Fällen berechtiget, für die Behandlung jedes einzelnen Kranken die ihm nach dem Gebührentarife zustehende Bezahlung zu verlangen oder nicht. Diese Frage ist auf Grundlage des uns vorliegenden Gebührentarifes nicht entschieden. Es ist zwar möglich, sogar sehr wahrscheinlich, dass das so gedacht ist, dass in einem solchen Falle nur die für die verwendete Zeit eines halben Tages dem Districtsarzte zustehende Gebühr von diesem in Anspruch genommen werden kann, aber wie der Tarif redigirt ist, ist dies nicht apodictisch ausgesprochen, sondern' es ist auf Grundlage des Tarifes ganz gut möglich, dass der Districtsarzt seine Rechnung dahin stellt, dass für die Behandlung jedes einzelnen Kranken diese Gebühr beansprucht wird. Wir haben es aber weiters noch mit einer zweiten Frage zu thun. Wie werden diese Gebühren gezahlt? Darüber ist in der Vorlage noch keine Bestimmung enthalten, offenbar weil, wie im Berichte des Landesausschusses angedeutet wird, die Verhandlungen zwischen dem Landesausschusse und der k. k. Finanzdirection bezüglich der Einhebung dieser Gebühren durch die Steuerämter noch nicht zum Abschlüsse gelangt find, beziehungsweise die Entscheidung über die bisher geführten Verhandlungen noch dem Finanzministerium vorbehalten ist. In welcher Weise die Zahlung der Gebühren geplant ist, darüber läßt sich heute noch nichts sagen, weil nirgends diesbezüglich eine Andeutung gegeben ist, wahrscheinlich aber steht die Sache so, dass alle Particularien, welche die Districtsürzte vorzulegen haben werden und die der Vorsitzende der Sanitäts-Districts-Vertretung gutzuheißen haben wird, einfach von den Steuerämtern zu bezahlen sein werden und dass diese Summen dann auf die be- XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 261 treffende Ortsgemeinde umgelegt werden. Die Ortsgemeinde wird aber gar kein Mittel haben, sich gegen Nachtheile zu wahren. Kranke gibt es viele, und wenn der Arzt Eifer an den Tag legt, wird er jeden Tag mehrere zu behandeln haben. Wenn nun der Arzt in einer Ortsgemeinde täglich Kranke besuchen und die Behandlung einen ganzen Tag in Anspruch nehmen wird, so werden sich die Gebühren auf ungefähr 5 fl. per Tag belaufen. Multipliziren Sie nun diese 5 fl. mit der Anzahl der Tage, welche der betreffenden Ortsgemeinde in Zukunft als Last zufällt Nehmen Sie nur ein Drittel eines Jahres an, so ergeben sich ungefähr 500 fl. als die Last, welche eine einzelne Ortsgemeinde in Zukunft mit Rücksicht auf ihre armen Kranken zu tragen haben wird. Nach meiner Anschauung sind das Fragen, welche auf das allerernstlichste erwogen zu werden verdienen und erwogen werden müssen. Ich glaube, dass die Thatsachen, welche ich als Folge vor Augen habe, wenn wir der Vorlage heute einfach unsere Zustimmung geben, nicht auf einer pessimistischen Anschauung beruhen, sondern dass sie nach dem vorgelegten Gebührentarife vollständig im Bereiche der Möglichkeit liegen und dass meine Besorgnisse in dieser Richtung vollkommen gerechtfertiget erscheinen. Der Vorsitzende der Sanitätsdistrictsvertretung, meine Herren, wird ja selbst nicht in der Lage sein, in jedem einzelnen Falle die betreffende Ortsgemeinde gegen unbillige Anforderungen zu schützen und die Interessen derselben zu wahren. Die Behandlung der armen Kranken in den einzelnen Ortsgemeinden hat allerdings über Anweisung des Vorsitzenden des Sanitätsdistrictes stattzufinden. Es ist aber in der Dienstesinstruction auch die ausdrückliche Bestimmung aufgenommen worden, dass die Anweisung zur Armenbehandlung vom Districtsarzte erst nachträglich eingeholt werden kann. Was aber ist die Folge davon? Ist eine solche Anweisung unbedingt zu ertheilen, oder ist der Vorsitzende in der Lage, sie zu verweigern? Das ist auch wieder eine Frage, welche durch die Dienstes-iustruction nicht klargestellt ist. Die Armenbehandlung in den einzelnen Ortsgemeinden sollte nur über Aufforderung und unter Controle des Vorsitzenden der betreffenden Ortsgemeiude einzuleiten und durchzuführen sein; dass aber die Anweisung zu einer solchen Behandlung nur der Vorsitzende des Sanitätsdistrictes zu ertheilen hat, scheint mir nicht zulässig zu sein und noch weniger ist es möglich, bloß eine nachträgliche Anmeldung des Arztes als hinreichend gelten zu lassen. Alle diese Dinge, welche hervorzuheben ich mir erlaubt habe, lassen eine Abänderung der vorliegenden Dienstesinstruction einerseits vom finanziellen Standpunkte mit Rücksicht auf die Wahrung der finanziellen Interessen der einzelnen, oft sehr armen Ortsgemeinden, andererseits aber auch mit Rücksicht ans die Nothwendigkeit der Herstellung und Aufrechterhaltung eines guten Einvernehmens zwischen dem Districtsarzte und der demselben unmittelbar vorgesetzten Behörde dringend wünschenswert und nothwendig erscheinen. Das gilt bezüglich der Armenpflege. Ich glaube nachgewiesen zu haben, dass die Bestimmungen über die Armenpflege in der vorliegenden Dienstesinstruction nicht in dem Sinne zum Ausdrucke gebracht wurden, wie dies im vorigen Jahre bei der Berathung des Sanitütsgesetzes in Aussicht genommen wurde, indem hier Bestimmungen getroffen werden, welche einerseits eine Unbilligkeit enthalten, indem nicht alle Ortsgemeinden eines und desselben Sanitätsdistrictes eine gleichmäßige Behandlung erfahren würden, andererseits die Dienstesinstruction und der Gebührentarif wie sie vorliegen, hinsichtlich einzelner Ortsgemeinden die Veranlassung zu finanziellen Opfern von einer Tragweite geben würden, die sich heute kaum ermessen läßt und die gewiss Niemand von uns im Auge hatte, als wir das Gesetz vo-tirt haben. Ich erlaube mir nun auf einen weiteren Punkt zu übergehen. Der zweite Theil des Gebührentarifes beschäftiget sich mit den Diäten des Districtsarztes bei seiner Verwendung im Interesse aller oder einzelner Gemeinden des Sanitätsdistrictes und es ist im Tarife bestimmt, dass dem Districtsarzte in dieser Beziehung eine Diät von 2 fl. per Tag und entsprechende Reisegebühren zu gewähren sind, letzteres wenn der Commisstonsort über 4 km vom Wohnorte des Districtsarztes entfernt ist. Diese Frage ist ebenfalls und zwar vielleicht noch von einer schwerwiegenderen Bedeutung, als die Frage der Armenbehandlung. Was sind die Sanitätsinteressen der einzelnen oder aller Gemeinden des Sanitätsdistrictes? Ich erlaube mir, Sie nur einfach auf die Bestimmungen des § 6 und 7 der vorgelegten Dienstesinstruction und ebenso auf eine Bestimmung des § 2, welche damit im Zusammenhange steht, zu verweisen. Was sagen diese Bestimmungen? Der Districtsarzt ist verpflichtet, allen sanitären Interessen innerhalb seines Districtes aus eigener Initiative eine fortwährende ununterbrochene Aufmerksamkeit zu schenken; er ist verpflichtet, die Pflege der in nicht öffentlichen Instituten unterbrachten Kranken zu überwachen, die Kranken, Taubstummen, Findlinge, Siechen u. s. w. stets in Evidenz zu halten, etwaige bei deren Behandlung vorkommende Mängel anzuzeigen, ja er muss sogar, wie aus einem anderen Paragraphe ersichtlich ist, darauf sehen, dass im Allgemeinen bezüglich der Behandlung der Kranken durch irgend welchen Arzt keine Mängel vorkommen, und weiters auch auf die in der Bevölkerung hinsichtlich der Krankheiten und deren Heilung herrschenden schädlichen Vorurtheile sein Augenmerk richten und dieselben zu beheben suchen. Das Alles sind Bestimmungen von außerordentlicher Tragweite, Bestimmungen, welche zum Theile vielleicht sogar Eingriffe in die privatärztliche Praxis involviren. Wenn man im Zusammenhange damit die Bestimmung des letzten Alinea im § 2 ins Auge faßt, wornach sich die Districtsärzte eine genaue Kenntnis der Verhältnisse ihres Districtes nach allen Richtungen hin zu verschaffen und dieselben in steter Evidenz zu erhalten haben, wenn man diese Bestimmung ins Auge faßt, dann kann man sich der Erwägung nicht verschließen, dass der Districtsarzt, wenn er seine Aufgabe ernstlich auffaßt — und etwas anderes kann ich nicht voraussetzen, — im Interesse der einzelnen und aller Gemeinden soviel zu thun haben wird, dass er keinen Tag ohne Beschäftigung zubringen wird. Daraus wird sich für die einzelnen Ortsgemeinden eine zweite Quelle der Belastung eröffnen, deren Tragweite sich vorläufig noch nicht ermessen läßt, welche mir aber von außerordentlicher Bedeutung zu sein scheint. Aus diesem Titel werden sich für einzelne Ortsgemein-den oder für den ganzen District Zahlungen ergeben, die auch die Grenzen dessen, was wir seinerzeit im Auge hatten, weit überschreiten werden. Nach dem vorge- 262 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung mn 18. November 1889. legten Gebührentarife werden für die Verwendung des Districtsarztes in dieser Beziehung zu zahlen haben alle oder einzelne Gemeinden des Sanitätsdistrictes, je nachdem die Verwendung im Interesse aller oder einzelner Gemeinden stattgefunden hat. Die Verwendung findet in der Regel im Interesse nur einzelner Gemeinden, denn sobald der Districtsarzt seinen Dienstpflichten in einer Gemeinde nachkommt, so ist dies ebenso sehr im Interesse der einzelnen Gemeinde als des ganzen Districtes geschehen. Nun wird es genau so wie bei der Armenbehandlung möglich sein, alle diese Lasten auf die einzelnen Ortsgemeinden auszutheilen. Die einzelnen Ortsgemeinden werden sich gegen die Benach-theiligung ihrer finanziellen Interessen in gar keiner Weise wehren können, wenn Sie die Dienstesinstruction, wie sie vorliegt, ganz einfach annehmen. Wie das Alles zu zahlen sein wird, wissen wir noch nicht, das wird erst dann klargestellt sein, wenn die diesbezüglichen Verhandlungen bei dem Finanzministerium chre Erledigung gefunden haben werden. Wenn aber diese Verhandlungen die Folge haben werden, dass die Particularien, ohne dass die Vorsteher der betreffenden einzelnen Ortsgemeinden zu irgend einer Einflußnahme berechtiget wären, einfach von den Steuerämtern zu bezahlen und auf die einzelnen Ortsgemeinden auszutheilen sein werden, so wird von Seite der letzteren keine Einsprache dagegen mehr erhoben werden können. Ich bitte Sie, meine Herren, reiflich zu überlegen, ob Sie diesen Bestimmungen wirklich nach Ihrer besten Überzeugung und mit ruhigem Gewissen Ihre Zustimmung ertheilen können, ich meinerseits kann es nicht. Es ist aber noch speciell ein anderer Grund, weswegen mir die Dienstesinstruction und der Gebührentarif, so wie sie vorliegen, nicht annehmbar erscheinen, ein Umstand, der mich zu betn Antrage bestimmt, dass diese Vorlage nochmals auf das ernstlichste zu berathen und die Frage nach allen Richtungen hin zu erwägen sei. In Bezug auf die Dienstesinstruction und den Gebüh-rentaris kann nicht derselbe Grundsatz maßgebend sein, wie für die Eintheilung des Landes in Sanitätsdistricte und die Bestimmung der Standorte der Districtsärzte. Die Bestimmungen über diese Eintheilung sind von der Landesregierung im Einvernehmen mit dem Landesausschusse zu Stande gekommen. Dieses Einvernehmen zwischen der hohen Landesregierung und dem Landesausschusse kann aber immer wieder gepflogen, die betreffenden Bestimmungen, wo eine Änderung als nothwendig sich herausstellen sollte, auch nachträglich sehr gut abgeändert werden. Bezüglich der Dienstesinstruction und des Gebührentarifes aber steht die Sachlage ganz anders. An dem Tage, wo sich jemand um eine Di-strictsarztensstelle bewirbt, gilt die Voraussetzung, dass er seinen Dienst unter diesen ganz bestimmten Bedingungen antrete. Es handelt sich um nichts anderes, als um einen Vertrag, welcher zwischen dem Arzte und dem Lande, beziehungsweise einer Gemeinde abgeschlossen wird. Ist der Arzt einmal, auf Grund dieser Dienstesinstruction und des Gebührentarifes angestellt worden, so können sie einseitig diese Bedingungen nicht wieder verändern. Auf welcher Grundlage wollen Sieden Arzt zwingen, dass er eine solche Änderung nachträglich anerkennt? Wenn die Gemeinden zu große Lasten zu tragen haben werden, so trifft den Arzt keine Schuld, der Mann befindet sich vollständig in seinem Rechte, wenn er sich an die Bestimmungen der Dienstesinstruction und des Gebührentarifes hält, er ist auf Grundlage derselben angestellt worden, und wenn Sie später die Bestimmungen ändern wollen, so schädigen Sie die privatrechtlichen Interessen des Arztes. Alle diese Bestimmungen sind so vitaler Natur, dass sie wohl erwogen werden müssen, ehe wir ihnen unsere Zustimmung geben, schon deshalb wohl erwogen werden müssen, weil eben mit Rücksicht auf die Ärzte, welche um die Stellen einkommen werden, nachträgliche Abänderungen derselben sehr schwierig, wenn nicht ganz unmöglich sich gestalten werden. Ich bitte Sie, meine Herren, den Bedenken, welche ich zum Ausdrucke zu bringen mir erlaubt habe, eine wohlwollende Aufmerksamkeit zu schenken, ich glaube, dass dieselben ernster Natur sind. Ich habe in meinen Ausführungen nur das Interesse des Landes im Auge gehabt, sowie das allervitalste Interesse der einzelnen Ortsgemeinden des Landes, welche, wenn Sie der Vorlage in ihrer gegenwärtigen Fassung Ihre Zustimmung geben, gar keinen Schutz haben werden gegen Belastungen, deren Tragweite noch nicht abzusehen ist. Ich bitte Sie, meine Herren, der Auffaßung des Berwaltungsausschusses, welche dahin geht, dass man erst die Resultate abwarten müsse und erst aus der Erfahrung sehen werde, ob und wie sich die getroffenen Bestimmungen bewähren würden, nicht beizutreten, denn ich glaube, dass wir, wenn wir heute dieser Auffaßung uns anschließen und die Vorlage ohne Weiteres genehmigen, uns außer Stande setzen, später Abänderungen treffen zu können, wenn sie sich auch als noch so dringend nothwendig herausstellen sollten. Um den Gegenstand nach allen Richtungen hin zu erschöpfen, möchte ich mir erlauben, meine Herren, nur noch auf eine Bestimmung der Dienstesinstruction hinzuweisen, auf die Verpflichtung des Districtsarztes zur Haltung einer Hausapotheke. § 19 der Dinstesinstruction bestimmt, dass der Districtsarzt verpflichtet ist, eine Hausapotheke zu halten, wenn im Umkreise von 4 km vom Wohnorte desselben sich keine öffentliche Apotheke befindet. Diese Hausapotheke muss wie eine gute Apotheke, wie wir sie am Lande besitzen, eingerichtet sein. Wie ist es nun mit den Apotheker - Concessionüren? Ist es ferner ganz gleichgiltig, wenn jemand ohne Concession ein Apothekergewerbe erwerben kann? Ich erkenne vollständig die Nothwendigkeit an, dass der Arzt eine kleine Hausapotheke halte, es kann auch hiezu keine Concession nothwendig sein, aber es müßte eine Faßung gesunden werden, wodurch einerseits dem concessionellen Apothekergewerbe kein Eintrag gethan, andererseits aber doch wieder den Bedürfnissen hinsichtlich der ärztlichen Pflege Rechnung getragen würde. Wenn es hier heißt, dass der Districtsarzt verpflichtet ist, eine Hausapotheke zu halten, wenn im Umkreise von 4 km keine öffentliche Apotheke sich befindet, glauben Sie, dass daraus nicht entnommen werden könnte, dass an Orten, wo es öffentliche Apotheken gibt, der Arzt berechtiget ist zur Haltung einer solchen? Ich glaube, der Districtsarzt wird sich einfach nach einer ganz gewöhnlichen, logischen Schlußfolgerung hiezu für berechtiget halten. Auch dieser Umstand verdient gewiß einige Beachtung. Ich bin zum Schlüße meiner Ausführungen gelangt und will von der Besprechung anderer Punkte, — es gibt noch viele, die ich für sehr wichtig halte, — absehen, weil dieselben an anderer Stelle besser be- 263 XIIL seja dne 18. novembra 1889. sprachen werden könnten, als im Plenum. Meiner Ansicht nach ist es unbedingt nothwendig, dass der Ver-waltnngsausschnss seine Anschauungen ändert, nochmals in die Beratung der Vorlage eintritt und wohlerwogene Anträge und Abänderungen, die im Interesse der Sache wünschenswert erscheinen, dem hohen Hause zur Genehmigung vorlege. Diesen meinen Anschauungen erlaube ich mir dadurch Ausdruk zu geben, dass ich den Antrag stelle: „Die Dienstinstruction für die Districtsärzte in Krain, sowie der vorgelegte Gebührentarif werden an den Verwaltungs-Ausschuss zur nochmaligen, eingehenden Prüfung und Berichterstattung behufs Genehmigung durch den Landtag zurückgeleitet." Deželni glavar: V prvi vrsti vprašati mi je, ali se ta predlog podpira. Prosim gospode, ki podpirajo predlog ekscelence gospoda barona Schwegel-na, naj blago-vole ustati. (Se podpira. ■— Wird unterstützt.) Predlog je zadostno podprt. Gospod deželni predsednik ima besedo. Klmdespimjtderrl Karon yjinkier: Hohes Haus! Der unmittelbare Herr Vorredner hat der Anschauung Ausdruck gegeben, dass die Dienstinstruction für die Districtsärzte, welche zwischen der Landesregierung und dem Landesausschusse vereinbart wurde, der Genehmigung des hohen Landtages bedürfe, und stellt zu diesem Behufe den Antrag, dass diese Dienstinstruction und der angehängte Gebührentarif an den verehrten Verwaltungsausschuss geleitet werden, damit derselbe sie prüfe und diesbezüglich Anträge stelle, und damit dann das hohe Hans die Genehmigung oder Nichtgenehmignng der Vorlage aussprechen könnte. Ich muss gestehen, dass ich mich mit den Anschauungen des verehrten Herrn Vorredners nicht einverstanden erküren kann. Was die Überprüfung der Dienstinstruction durch den Verwaltnngsausschuss und die dadurch bedingte Genehmigung derselben anbelangt, so glaube ich mich diesfalls auf die deutliche Bestimmung des § 13 des Gemeinde - Sanitätsgesetzes beziehen zu sollen, welcher in seinem letzten Absätze lautet: „Die Dienstpflichten der Districtsärzte werden durch eine, nach Einholung des Gutachtens des Landessanitätsrathes, von dem Landesausschusse einversiändlich mit der politischen Landesbehörde zu erlassende Dienstinstrnctiou näher bestimmt". Das ist die gesetzliche Bestimmung, in dieser ist durchaus nicht angedeutet, dass noch eine nachträgliche Genehmigung der Dienstesinstruction durch den hohen Landtag zu erfolgen hätte, und wenn dies im Gesetze nicht enthalten ist, so glaube ich, dass man den beiden Behörden, welche die Dienstinstruction zu erlassen hatten, eine weitere Verpflichtung nicht auferlegen könne, dass es somit genüge, wenn der hohe Landtag die Vorlage zur Kenntnis nimmt. Sollte sich eine Bestimmung der Dienstinstruction mit dem Gesetze nicht im Einklänge befinden, so bleibt es dem hohen Landtage vorbehalten, diesfalls Änderungen zu - XIII. Sitzung mit 18. November J 889. beantragen, damit die Mängel behoben werden. Soweit id)_ den Gegenstand beurtheilen kann, glaube ich nicht, dass solche Mängel unterlaufen sind, dass Bestimmungen der Dienstinstruction im Widersprüche mit dem Gesetze wären. Ich glaube vielmehr, dass die Dienstinstruction in vollem Einklänge mit dem Gesetze steht und weiter nichts als eine Folgerung der in diesem enthaltenen Normen ist. Was die Forderung des Herrn Vorredners anbelangt, dass die Dienstinstruction dem hohen Hause zur Genehmigung vorzulegen sei, so muss ich, abgesehen von der Bestimmung des Gesetzes, welche im 5 Alinea des § 13 enthalten ist, darauf hinweisen, dass der hohe Landtag selbst in der letzten Session nicht beschlossen hat, die Dienstinstruction sei dem hohen Landtage zur Genehmigung vorzulegen, sondern einfach, sie sei ihm vorzulegen; denn der Wortlaut des betreffenden Beschlusses ist folgender: „Der Landesausschuss hat die im Einverständnisse mit der Landesregierung für die Districtsärzte zu erlassende Dienstinstruction dem Landtage in der nächsten Session vorzulegen". Ich glaube also nicht, dass da dem hohen Hause eine Genehmigung der zwischen dem Landesausschusse und der Landesregierung getroffenen Vereinbarung vorbehalten ist. Der geehrte Herr Vorredner hat sich auch in eine meritorische Erörterung wenigstens einzelner Bestimmungen der Dienstinstruction eingelassen und erklärt, dass sich gegen die letztere wesentliche Bedenken geltend machen lassen. So hat er gleich auf die Bestimmung des § 1 hingewiesen, mit welcher eine gewisse Unterordnung der Districtsärzte unter die landesfürstlichen Bezirksärzte ausgesprochen ist. Dies ist allerdings der Fall, insoweit nämlich die Unterordnung durch die bestehenden Gesetze normirt ist, und zwar beruht diese Unterordnung aus den Bestimmungen des Reichssanitätsgesetzes vom 30. April 1870 selbst. In: § 1 des Sanitätsgesetzes für Krain, welcher lautet: „Die den Gemeinden in Bezug auf die Handhabung der Gesundheitspolizei und auf das Gesundheitswesen überhaupt gesetzlich obliegenden Geschäfte hat jede Gemeinde entweder für sich oder, insoweit hiezu ihxe Mittel nicht ausreichen, oder insoferne hiedurch die Organistrung des Gemeindesanitätsdienstes in den umliegenden Gemeinden beeinträchtiget würde, im Vereine mit Nachbargemeinden unter Mitwirkung hiezu bestellter Arzte zu besorgen" — ist der Grundsatz ausgesprochen, dass die Gemeinden die Angelegenheiten der Gesundheitspolizei zu besorgen haben. Dieser Grundsatz ist auch im Reichssanitätsgesetze ausgesprochen. Im 2. Alinea des § 13 des Gesetzes für Krain heißt es ausdrücklich: „Die Districtsärzte sind die zunächst berufenen Organe, durch welche die Gemeinden die ihnen gesetzlich zugewiesenen Obliegenheiten des öffentlichen Sanitätsdienstes (§§ 3 und 4 des Gesetzes vom 30. April 1870, R. G. B.' Nr. 68) zu besorgen haben". Im Reichssanitätsgesetze aber ist ausdrücklich bestimmt, dass die politischen Behörden die Gemeinden in Sanitätsangelegenheiten mittelst der landesfürstliDen Ärzte zu überwachen haben. Der Districtsarzt ist, wie ich eben erwähnt habe, nichts weiter, als das Organ, durch welches die Gemeinden im Stande und verpflichtet sind, ihren gesetzlichen Obliegenheiten nachzukommen. Wenn nun die politische Behörde und der landesfürstliche Arzt ein Aufsichtsrecht über die Handhabung der Sanitäts- 264 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. Polizei seitens der Gemeinden haben, so muss sich dieses Aufsichtsrecht auch über die Di str i c t s ä r z t e erstrecken, ob und inwieweit sie nämlich ihren Verpflichtungen nachkommen ; es ist also eine gewisse Unterordnung des Districts arztes unter den landesfürstlichen Bezirksarzt, wie sie im § 1 der Dienstinstrnction ausgesprochen ist, ganz am Platze. Anderseits ist im § 1 der Dienstinstruction wohl auch gesagt, dass die Districtsärzte den Rath und die Unterstützung der landesfürstlichen Bezirksärzte in Anspruch nehmen können. Das ist eine Bestimmung von großem Nutzen. Es ist hiedurch ein wechselseitiger freundschaftlicher Verkehr sichergestellt, welcher natürlich nur von den besten Folgen begleitet sein kann. Der Herr Vorredner hat ferner von der Armenbehandlung gesprochen. Es wäre schwer, alle seine Einwendungen zu beantworten, weil das zu einer Besprechung aller Bestimmungen der Verordnung führen würde; ich kann ihm also nur in den Hauptpunkten antworten. Der geehrte Herr Vorredner spricht, wie gesagt, von der Behandlung der Armen durch den Di-ftrictsarzt und meint, dass da bezüglich der dem Dienstorte des Diftrictsarztes näher und entfernter gelegenen Gemeinden eine ungleichmäßige Behandlung eintreten würde, wenn an den zwischen der Landesregierung und dem Landesausschusse vereinbarten Bestimmungen festgehalten werden sollte, indem jene Gemeinden, welche weiter als 4 kni vom Sitze des Diftrictsarztes entfernt sind, gewisse diesfällige Kosten zu bestreiten hätten, während andere Gemeinden, welche in der glücklichen Lage sind, nicht so entfernt zu sein, dem Arzte für die Armenbehandlnng keine Entschädigung zu leisten hätten. Hier wird allerdings ein Unterschied zwischen diesen und jenen Gemeinden gemacht, allein dieser Unterschied ist auch schon im § 12 des Sanitätsgesetzes selbst festgestellt, wo es heißt: „Dem Districtsärzte gebührt überdies für die im Dienstsprengel von seinem Standorte aus in der Entfernung von über 4 Kilometer unternommenen Dienstreisen eine entsprechende Entschädigung, welche nach einer von der politischen Landesbehörde im Einverständnisse mit dem Landesausschusse festgesetzten Norm erfolgt wird". Wenn also in der Dienstinstrnction auch ein Unterschied bezüglich der Distanzen der einzelnen Gemeinden gemacht wird, so ist dies in dem § 12 des Gesetzes selbst vollkommen begründet. Der Herr Vorredner hat weiters bemerkt, dass die einzelnen Ortsgemeinden gar kein Mittel in der Hand hätten, sich gegen allfällige Uberbürdungen oder ungerechtfertigte Aufrechnungen von Gebühren zu schützen. In dieser Beziehung glaube ich, dass die Gemeinden nichts weniger als schutzlos dastehen, denn im § 17 der Dienstinstruction, und zwar im Alinea 3 ist bestimmt: „Die Liquidirung der von den Districtsärzten verrechneten Gebühren für Dienstleistungen zu gerichtsärztlichen Zwecken erfolgt durch die bezügliche Gerichtsbehörde, jener für sonstige Dienstleistungen durch die politische Behörde". Jedes überreichte Particulare über eine zurückgelegte Reise muss also, wofern nicht die Gerichtsbehörde die Liquidirung vonimmt, von der politischen Behörde liquidirt werden; die betreffende Entscheidung aber ist offenbar ebenso anfechtbar, wie jede andere; der sich beschwert erachtenden Gemeinde steht der Weg des Recurses an die vorgesetzte Behörde offen. Der geehrte Herr Vorredner meint auch, dass d er Umstand, dass einzelne Gebühren über unternommene Dienstreisen der Districtsärzte die Ortsgemeinden übernehmen müssen, eine außerordentliche Belastung für dieselben zur Folge haben würde. Ich kann in dieser Beziehung nur auf das Gemeindegesetz hinweisen, nach welchem die Handhabung der Sanitätspolizei in den Wirkungskreis der Gemeinden selbst fällt. Dies bestimmt auch das Reichssanitätsgesetz vom 30. April 1870 unter näherer Bezeichnung der diesfälligen Obliegenheiten der Gemeinden; folglich ist die Bestimmung des Äebühren-tarifež unter V. 1, wornach die Auslagen für die Armenbehandlung der Ortsgemeinde zur Last fallen, in welcher der Arme behandelt wurde, eine vollkommen begründete, indem nämlich die Ortsgemeinden nach dem Heimatsgesetze und nach dem Gemeindegesetze verpflichtet sind, für ihre Armen selbst zu sorgen, somit auch für ihre kranken Armen. Werden aber z. B. in Gemäßheit der §§ 7—10 der Dienstinstrnction seitens des Districts-arztes im Interesse sämmtlicher Gemeinden eines Sanitätsdistrictes Reisen unternommen, so ist es selbstverständlich, dass der ganze Sanitätsdistrict die Kosten für dieselben zu tragen hat, und es werden die Sani-tätsdistrictsvertretungen in ihrem alljährlich festzustellenden Voranschläge Vorsorge treffen müssen, dass solche Gebühren des Diftrictsarztes aus einem gemeinsamen Fonde aller Ortsgemeinden bezahlt werden. Von einer außerordentlichen Belastung dieser Ortsgemeinden in ihrer Gesammtheit aber kann nicht die Rede sein, weil ja innerhalb des eigenen Gebietes ohnehin jede Ortsgemeinde selbst ihre besonderen Lasten zu tragen hat; nur die gemeinschaftlichen Kosten ist der Sanitätsdistrict oder die Sanitätsgemeinde verpflichtet zu bestreiten. Auch der Angelegenheit der Haltung einer Apotheke seitens des Districtsarztes hat der geehrte Herr Vorredner erwähnt und zwar mit Rücksicht auf den § 19 der Instruction, nach welchem der Districtsarzt verpflichtet ist, selbst eine Hausapotheke zu halten, wenn im Umkreise von 4 km vom Wohnsitze desselben sich keine Apotheke befindet, und er hat gemeint, dass der Arzt nach der Dienstinstrnction wohl die Verpflichtung habe, eine Hausapotheke zu errichten, wenn in dem bestimmten Umkreise keine öffentliche bestände, dass aber von einer allfälligen Berechtigung, eine Apotheke auch dort zu halten, wo eine solche bereits besteht, nicht die Rede sei und dass diesfalls in der Instruction keine Bestimmung getroffen wurde. Was die Errichtung von Apotheken anbelangt, so bestehen darüber verschiedene gesetzliche Normen. Hier in der Dienstinstruction ist der Fall vorgesehen, wann der Districtsarzt die Verpflichtung hat, int Interesse des Publikums selbst eine Hausapotheke zu halten, wenn nämlich innerhalb eines Umkreises von 4 1cm keine öffentliche Apotheke besteht; ob er ein Recht hat, eine Apotheke selbst in dem Falle zu errichten, wenn in der Nähe eine solche schon bestehen sollte, diese Frage kann nur dahin beantwortet werden, dass in dieser Beziehung die bestehenden Normen zu beachten und anzuwenden sind. Ich glaube also, dass Widersprüche zwischen dem Sanitätsgesetze und der bezüglichen Durchführungsinstruction, deren Bestimmungen reiflich erwogen wurden, vom geehrten Herrn Vorredner in keiner Weise nachgewiesen worden sind. Die Dnrchführungsinstrnction ist XII1. seja dne 18. novembra 1889. — XISI. Sitzung ant 18. November 1889. 265 nach genauer Erwägung von Seite der Landesregierung, wie auch des geehrten Landesausschusses mit Genehmigung des hohen Ministeriums selbst, welchem diese Dienstinstruction früher vorgelegt wurde, zu Stande gekommen. Das hohe Ministerium hat nur über einzelne Punkte einige Andeutungen gemacht, es ist dann das weitere Einvernehmen zwischen dem Landesans-schusse und der Landesregierung gepflogen und schließlich durch beiderseitiges Einverständnis der Text der Instruction festgestellt worden, welcher nun, wie ich glaube, bis weitere Erfahrungen in dieser Beziehung vorliegen werden, füglich zur Anwendung kommen müßte. Ich glaube, dass zur Erlassung und Kundmachung dieser Instruction die Landesregierung im Einvernehmen mit dem Landesausschusse vollkommen berechtiget war, dass die Durchführungsverordnung nunmehr in Wirksamkeit getreten ist und dass, sobald die Ernennungen der Di-strictsärzte erfolgt sein werden, diese sich daran zu halten hätten, sonst werden wir zur Activirung des Gemeindesanitätsgesetzes nicht so bald schreiten können. Denn wenn der geehrte Verwaltungsausschuss sich ^ mit der Durchführungsverordnung so eingehend befassen will, wie es von Seite der Regierung und des Landesausschusses geschehen ist, so 'wird derselbe damit nicht so bald, wenigstens im Laufe dieser Session nicht, fertig werden. Würden wir dann die Ernennungen der Di-strictsarzte vornehmen wollen, so stünde denselben keine Dienstinstruction, wie sie durch das Sanitätsgesetz selbst vorgeschrieben ist, zur Verfügung. Ich kann demnach das hohe Haus nur bitten, den Antrag des geehrten Berwaltungsausschusses anzunehmen, den Antrag Se. Excellenz des Herrn Abgeordneten Baron Schwegel, dahingehend, dass die Vorlage an den Verwaltungsausschuss zur nochmaligen Prüfung und Berichterstattung zurückgeleitet werde, aber abzulehnen. Poslanec Svctec: Jaz sem si besedo izprosil samo zastran prošnje, katero so vložile občine dosedanjega zdravstvenega okrožja v Zagorji, Litijskega okraja. Jaz bi namreč prošnjo teh občin prav živo priporočal in to iz naslednjih uzrokov. Že dosedaj je bilo neobhodno potrebno, da se je v Zagorji nastavil in vzdržal poseben zdravnik, ta zdravnik se tudi sedaj plačuje iz okrajne blagajnice. Potreba tega posebnega zdravnika se pa razvidi, ako se pogleda na posebne razmere v Zagorji. Znano je, da so v Zagorji premogovniki, v katerih dela sedaj 700—800 rudarjev ali knapov, to število je večkrat še večje, vrh tega je v Zagorji steklarna ali glažuta, potem cinkova tovarna, v katerej je tudi precejšnjo število delavcev v službi. Tako je nagnjeteno v Zagorji in njegovi okolici veliko število delavcev, veliko število prebivalstva, večinoma revnega. Razumljivo je, da so med takimi ljudmi pogoste bolezni, da je tako ljudstvo že po svojih opravilih izpostavljeno večjim nevarnostim zastran življenja in zdravja in kako žalostno bi bilo, ako se nesreče primerijo, ako bi bilo tedaj iskati zdravnika šele od daleč iz Litije ali Bog ve od koder. Razun tega je Zagorje središče večih občin Litijskega okraja1, je središče za občine Kotredež, Režiše, za Kolovrat in tud Sent Lampertska in Kanderška občina imate bliže v Zagorje kot v Litijo. To znaša vkup preko 8000 prebivalcev. Ako se pomisli, da je po sedanjem, načrtu za Litijski okraj, ki šteje 22.000 prebivalcev, odločen samo eden okrožni zdravnik, je razvidno, da je pravično, ako se odloči za ta okraj še eden okrožni zdravnik, da bi bila dva okrožna zdravnika. Jaz posebnega predloga ne bodem stavil, ker je tudi tukaj prošnja od omenjene občine, katera dosedaj še ni rešena, ampak bi samo priporočal slavnemu deželnemu odboru in slavni vladi, da bi se pri rešitvi te prošnje na te razmere ozirala. Kar se tiče predloga gospoda barona Schwe-gelna, bi jaz usojal se vender nekaj opomniti. Meni se namreč vidi, da gospod baron vender okolščine in nevarnost malo prečrno riše in da se mi na te nevarnosti, ki so sicer mogoče, vender za sedaj še ne moremo toliko ozirati, ker nam manjka v tem oziru vsaka skušnja. Tudi če se vrne navodilo nazaj upravnemu odseku, on vender ne bode vedel za trdno, ali je dobro, kar se je določilo, ali ni dobro, ker mu manjka vsake podloge. Opomnil bi pa jaz na eno nevarnost, ako bi se to navodilo za sedaj ne odobrilo, to se pravi, ako ne bi ostalo v moči, namreč bila bi nevarnost, da bi marsikateri zdravnik, ker se ravno sedaj službe razpisujejo, imel pomisleke, prositi ali ne, ker ne ve, po čem se ima v svoji službi ravnati; postava, katero smo sklenili, bi postala nekako nedovršena in mogoče bi bilo, da ravno namen, katerega smo hoteli doseči, se ne bi mogel dopolniti. Zatorej sem jaz tega mišljenja, naj navodilo sedaj ostane kakoršno je in naj deželni odbor skrbno pazi na uspeh tega navodila, tako da bode v prihodnje mogel na podlagi pridobljenih skušenj nasvetovati, ako bode treba, kake premembe. Zatorej bi jaz sedaj samo tukaj prosil, naj se pri nasvetu deželnega odbora, ki se glasi: „Slavni deželni zbor blagovoli naj odobril no na znanje vzeti to poročilo in službeno navodilo okrožnim zdravnikom“ besedica „odobrilno“ izpusti, tako da bi slavni zbor vzel to samo na znanje, drugače pa bi ostalo pri tem, kar sta dosedaj deželni odbor in deželna vlada ukrenila. To se mi zdi zavoljo tega potrebno, ker po postavi ravno deželnemu zboru ne pristoja, mislim, pravica, odobravati ali ne odobravati, ampak sploh le na znanje vzeti, torej bi se ta predlog skladal popolnoma z obstoječo postavo. To prosim, da slavni zbor na znanje vzame. Deželni glavar: Ravno k zadnjim besedam gospoda predgovornika imam jaz navesti, da je gospod poročevalec v svojem predlogu izpustil besedo „odobrilno“ iz predloga deželnega odbora. Poslanec Svetec: Toliko bolje. Poslanec Detela: Slavni- zbor! Izprosil sem si besedo, da v kratkem podpiram predlog gospoda poslanca Kluna 266 Xlll. seja dne 18. novembra '1889. — XIII. Sitzung tun 18. Itouember 1889. za ustanovitev posebnega zdravstvenega okrožja v Poljanske] dolini v Škofjeloškem okraji. Gospod poslanec Klun je že navajal, da šteje ta dolina 8200 duš in da je v nji 82 vasi. Število prebivalcev samo ob sebi je že tako, da je zdravnik tukaj potreben. Ako pomislimo, koliko zdravnikov bi imeli v mestu, ki šteje 8000 prebivalcev, priznali bomo, da bi jih bilo najmanje 4. Tukaj pa za 8200 prebivalcev niti jednega ne. To pa še ne bi bilo tako hudo, če bi bilo lože pomoč iz Loke, kjer je zdravnik, dobiti. Ali meni so ti kraji dobro znani, kjer sem kot ud cenilne komisije, ko se je uravnal zemljiški davek, tam hribe in doline prehodil in se prepričal, v kakej visočini so nekatere vasi. Treba 5 do 6 ur, da se pride v Loko; preden pride zdravnik v tako vas, celi dan in še več preteče; tako da prav za prav v Poljanski dolini nimajo zdravniške pomoči. Ta dolina plačuje več nego */s davkov celega Loškega okraja, ako bode torej skladala k troškom Loškega zdravstvenega okrožja, bode morala zdatno svoto skladati, pa nič dobička od tega ne bo imela. Iz teh razlogov in ker je že popred bil zdravnik nastanjen na Trati, priporočam predlog gospoda poslanca Kluna, in se nadejam, da se bode na to oziralo in uvrstilo zdravniško mesto v Poljanski dolini v najvišji razred, da bode mogoče zdravnika za ta kraj dobiti. Poslanec Kavčič: Veleslavni zbor! Izprosil sem si pri tej priliki besedo, da zagovarjam in utemeljujem v resnici opravičeno željo ogromne večine prebivalstva okraja Postojnskega. Kakor je iz priloge 49. razvidno, poroča deželni odbor, da se za Postojnski okraj še ni določil kraj, kjer bode stanoval okrožni zdravnik in to zarad tega, ker so občine Št. Peter, Košana, Št. Mihael in Slavina v tem okraji se oglasile ter poslale prošnjo, v katerej prosijo, da bi se ali napravilo dvoje zdravniških okrožij v Postojnskem sodnem okraji ali da bi se sedež dotičnega zdravnika odločil v Sent Petru, to je ravno v središči tega sodnega okraja. Že iz tega se razvidi, da je ta želja, oziroma prošnja popolnoma utemeljena, kajti te občine, ki so prosile, štejejo 8764 prebivalcev, med tem ko še ostale občine Postojnskega okraja štejejo le 3513, toraj ves okraj skupaj 12.277 prebivalcev. Ako še to ne bi zadostovalo, treba ozir jemati tudi na to, da sta v Postojini brez deželnega že sedaj dva zdravnika, c. kr. okrajni zdravnik in zdravnik, katerega južna železnica vzdržuje. Ko bi še tretjega tje postavili, bi bili tam trije in celi okraj ne bi imel iz tega nič koristi, prebivalci bi imeli 20 do 25 kilometrov daleč do zdravnika v Postojno. Ko bi se odločili, da bi bil v Sent Petru, bi najoddaljene občine imele po 10, k večemu 12 kilometrov daljave do okrožnega oziroma do okrajnega zdravnika. Torej že zarad daljave je brezpotrebno, da pride tretji zdravnik v Postojno, potem glede na troške, ki bi nastali, ko bi ravno najbolj ubožne občine morale 20—25 kilometrov daleč pošiljati svoje bolnike, oziroma hoditi ali pošiljati po zdravnika. Uverjen sem, da bi marsikaterega ubožtvo in pomankanje dovelo do pomisleka: drag nam je bolnik, pa boljše, da umre, nego da se mi zakopljemo zarad njega v dolgove, katerih bi morda nikdar plačati ne mogli. Zato toplo priporočam slavni vladi in deželnemu odboru, naj se pri priliki, ko se bode odločevalo o sedežu okrožnega zdravnika za Postojinski okraj, ozirata na to prošnjo in radi tega stavim resolucijo: Izreka se želja, da naj visoka c. kr. deželna vlada določi v dogovoru z deželnim odborom sedež okrožnega zdravnika za Postojnski okraj v Št. Petru. (Se podpira. — Wird unterstützt.) Poslanec Dragoš: Slavni zbor! Izprosil sem si besedo, da opozarjam na to, da je politični okraj Črnomaljski s 30.000 prebivalci razdeljen samo v dva zdravstvena okrožja: Črnomelj in Metlika. Šest občin v Črnomaljskem okraji biva onkraj gore Poljanske ter so oddaljene 4—7 ur hoda od Črnomlja. Ko po zimi sneg zamete, sov 3—4 dni zameteni in ne morejo iz tistih krajev v Črnomelj, tako da takrat ni mogoče iti po zdravnika. Ker pa spada v Črnomaljsko zdravstveno okrožje 17.807 prebivalcev, bi se v tem okraji moralo napraviti dvoje okrožij. Dotičnih šest občin, o katerih sem prej govoril, trpe tudi velike troške, ako morajo po zdravnika tako daleč iti, zdravnik tudi ne gre peško pot, ampak se vozi iz Črnomlja v Brezovico in od tam nazaj v Stari trg, to je celih 8 ur, kar mnogo stane. Zatorej nasvetujem, naj se ustanovi drugo zdravstveno okrožje v Starem Trgu in predlagam: Slavni deželni zbor naj sklene: Deželnemu odboru se naroča, da v dogovoru z visoko c. kr. deželno vlado ustanovi poseben zdravstveni okraj v Starem Trgu za občine Stari Trg, Čeplje, Dolenja Podgora, Radence, Vrh in Dol. (Se podpira. — Wird unterstützt) Poslance dr. Vošnjak: Ker se nihče gospodov poslancev ni več oglasil k besedi, mislim, da so vse želje, tikajoče se zdravstvenih okrožij, izrečene. Najpred bodem odgovarjal na te različne predloge, potem šele se bavil z gospodom baronom Schwegelnom in njegovo kritiko zdravstvenega navodila. Jaz se ne čudim, da so se izrazile razne želje zastran zdravstvenih okrožij, ker so res, ko smo razdelili deželo na 37 okrajev, nekateri tako veliki, da bode s časom treba še tu in tam ustanoviti kako službo. Za sedaj smo se vender omejili na teh 37 okrajev, tembolj, ker še za te nimamo prosilcev. Za 9 se ni oglasil nobeden kompetent, namreč za Bled, Bohinjsko Bistrico, Cerklje, Kočevsko Reko, Krško, Senožeče, Šmarje in Železnike. Kaj pomaga ustanoviti danes še 20 okrožij, ko ne dobimo za njih zdravnikov, ker še za te, v katerih bi se zdravnik lahko preživel, ni nobenega prosilca. Da se že sedaj ni mislilo za organizacijo še več okrožij, za to je bil odločilen ozir na deželne finance, ker bode morala dežela povsod doplačevati na plačo zdravnika, kjer ne bode pokri ta po 2°/o v do ličnem XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 267 okraji v ta namen pobrane naklade. Škofja Loka n. pr. plačuje 40.900 gld. davka, za njo smo določili dva okrožna zdravnika, eno mesto s 600 gld. plače, drugo v Železnikih z 800 gld., to je 1.400 gld., ker okraj plačuje 40.000 gld. davka, znašata 2°/o 800 gld., torej bode tukaj dežela G00 gld. doplačevala. Ge bi se ustanovilo še mesto v Poljanah z 800 gld. plače, bi morala dežela za en sam okraj 1.400 gld. doplačevati. Priznavam pa, daje za Poljansko dolino potreben zdravnik in morda bi se dalo ustreči tej želji, ko bi se sedež zdravnika iz Železnikov v Poljane prenesel. Posedaj pa še za Železnike ni kompetenta in bode moral tudi zanaprej zdravnik iz Škofje Loke hoditi v Železnike, kakor sedaj. Koliko bode treba za to nagrade, se bode šele določilo. V Radoljci bode isto neprimerno doplačilo za deželo, ker smo tri zdravnike ustanovili. Radeljski okraj plača davka 44.000 gld., določen pa je zdravnik v Radoljci s 600 gld., v Bohinjski Bistrici z 800 gld., vkup 1.400 gld., in če še Bled s 600 gld. doštejemo, bode treba deželi blizo 1.200 gld. doplačevati, kar je zelo veliko doplačila za deželo, ki se le s tem more opravičevati, ker moramo v Bledu imeti zdravnika in mu moramo primerno plačilo dogotoviti. Posedaj pa niti za Bled niti za Bohinjsko Bistrico prosilcev ni. Kar se tiče gospoda kanonika Kluna opazek glede Kočevskega okraja, moram reči, da v tem oziru deželni odbor nobena krivda ne zadene, da je tako določil razdelitev občin, ker je to storil vsled dopisa deželne vlade, ki mu je naznanila mnenje okrajnega glavarstva in tam je povedano, kam se naj uvrsti ena ali druga teh občin. Okrajno glavarstvo bi moralo vender vedeti, kaj bi najbolj ugajalo in je natanko navedlo vse oddaljenosti od Kočevskega mesta do Kočevske Reke i. t. d. Tega se je držal deželni odbor, ko je vladi pritrdil, naj se določita dva okrožja. Ako pa je tako, kakor gospod Klun trdi, se to lahko spremeni in okrožja drugače razvrsteta. Še enega zdravnika dovoliti za Kočevsko okrajno glavarstvo, ni mogoče, ker bode že pri teh dveh precej doplačila za deželni zaklad. Opravičena je opazka in predlog gospoda poslanca Kavčiča, naj se okrožni zdravnik mesto v Postojni ustanovi v Šent-Petru, kajti dvoje okrožij napraviti, to ne gre. Ako pa zdravnika namesto v Postojni, nastavimo v Šent-Petru, ne bode za deželo nič več troskov, pa ustreženo bode večini okraja. Prošnja iz Šent-Petra in sosednjih občin je že došla deželnemu odboru, ki jo je izročil vladi, naj jo predloži zastopstvu Postojnskega zdravstvenega okrožja, naj se o tem izreče in potem se bode to vprašanje rešilo. Gospod Dragoš želi tudi za svoj okraj še eno . zdravstveno okrožje. Moram potrditi, da so bili v starih časih zdravniki še v Poljanah in na Vinici, sedaj je samo za Črnomelj tamošnji ranocelnik prošnik in ni upati, da bi se kmalo drugi oglasil. Ako se bode pa silna potreba pokazala, bode deželni odbor gotovo privolil, da se tudi v Vinici zdravnikova služba ustanovi. Sedaj pa še na to ni misliti in tudi v 5 — 6 letih še ne bode toliko zdravnikov na razpolaganje, da bi hotel kateri iti v Vi- nico. Izmed vseh 37. služb bode le šest stalno nastavljenih, kajti le 6 doktorjev medicine, ki imajo vse potrebne kakovosti, je prosilo, 22 bode ranocelnikov, za druga mesta pa ne moremo sedaj nikogar imenovati, ker ni prosilcev. Sedaj preidem h kritiki gospoda barona Schwe-gelna, katero je izrekel o navodilu za okrožne zdravnike in to moram tembolj zavrniti, ker je v njej tako rekoč nekaka nezaupnica deželnemu odboru, da bi bil slabo branil občine in bi bila potem velika nevarnost za občine, da bodo preobložene s troški za zdravnike. Tega dokaza pa se mu ni posrečilo dognati. Rekel je, da bodo zdravniki, kakor se godi tu in tam pri uradnikih, zarad „Diätenreiterei" iskali uboge bolnike. Na to pa pač ni misliti. Zarad 1 — 2 gld. ne bode zdravnik celi dan rad hodil, ne pa da bi še provociral predsednika zdravstvenega okrožja, naj ga pošlje k ubožnemu bolniku. Dosedaj se to ni godilo in plača za pote je tako majhna, da bode vsak zdravnik kolikor mogoče odvračal take zahteve, ker bode potem le sitnosti še imel zarad plačila. Na to namreč, da bi partikularije izplačevale davkarije, nikdo ni mislil, davkarije bodo le izplačevale za deželo plače zdravnikom prvega vsakega mesca in pobirale 2°/o priklado za deželo. V drugo se tudi ne bodo spuščale davčne oblasti in ministerstvo ne bi privolilo, da bi davkarije izplačevale taka plačila po nakazu občinskega predstojnika. Ako bode moral zdravnik iti k ubožnim bolnikom v občine, bode imel res pravico si te pote zaračuniti, kako pa občine plačujejo take partikulare, vsak ve. Na te krajcarje bode moral dolgo čakati, včasi jih še dobil ne bode, ali jih raje pustil, nego da bi tožil. Da je ta strah barona Schwegelna neopravičen, vidimo na Koroškem, kjer je skoraj ravno tisto navodilo in so še višje pristojbine nastavljene, pa ni nobene pritožbe, da bi s tem nakladali se občinam preveliki troški. Sicer pa sedaj res nobene skušnje še nimamo, prve bodo šele v prihodnjem letu in ravno zarad tega deželni odbor ni mogel ustreči resoluciji lanskega leta, da bi za službena pota določil okrožnim zdravnikom primerno odškodnino v poprečnem znesku. Ko bodo začeli poslovati okrožni zdravniki, bode se videlo, kako je kaj s pavšalom: koliko bi se jim dalo. Na Moravskem n. pr. 3 — 400 gld. dado, to pri nas ne bode mogoče in ne potrebno. A to se bode pokazalo šele v nekaterih mescih in v prihodnjem zasedanji slavnega zbora bode potem deželni odbor predložil pavšale potnih troškov za okrožne zdravnike. Ravno zarad tega se pa meni tudi zdi nepotrebno in brez vse koristi, ko bi se predlog gospoda Schwegelna sprejel in vrnilo celo navodilo zopet upravnemu odseku. Deželni odbor in deželna vlada sta se več mescev pečala s tem vprašanjem. V deželnem odboru smo se v dveh sejah lotili cele instrukcije od paragrafa do paragrafa in pri obeh je gospod Desch-mann bil navzoč in je prav natanko preštudiral vse stavke in je tudi tu in tam kako opazko naredil, pa ni našel nič tako strašnega, da bi zamogio občinam na kvar biti ali njih poškodovati in je pritrdil navodilu, ki je bilo v deželnem odboru soglasno potrjeno. 268 XIII. seja dne 18. novembra 1889. XIII. Sitzung tun 18. November 1889. Kaj če upravni odsek ž njim napraviti ? On ga bode pretresoval od paragrafa do paragrafa, pa ne vem ali mu bode mogoče spremembe nasvetovati, ker nima nič skušenj, še manj kot deželni zdravstveni svet, ki je pri tem sodeloval, kot deželna vlada in deželni odbor. Zatorej nisem za to, da se predlog gospoda barona Sclnvegelna sprejme, pa nimam nič proti temu, da se deželnemu odboru naroči, naj v prihodnjem zasedanji zopet poroča o tem navodilu in ukrene dogovorno z vlado primerne premem be navodila in tarife za okrožne zdravnike. Med letom bodeta imela vlada in deželni odbor do-velj skušnje za take premembe. Čudil sem se gospodu baronu Schwegelnu, kar je govoril zarad lekarn. Že sedaj mora vsak zdravnik na deželi, kjer niso javne lekarne, imeti svojo lekarno, torej se s tem nič ne spreminja. Zdravniki v stranskih krajih bodo morali imeti lekarne kot do-sedaj in s tem lekarji niso nič poškodovani. Priporočam torej, naj slavni zbor sprejme resolucijo v prej navedenem smislu in katera se glasi: Deželnemu odboru se naroča, da poroča v prihodnji sesiji ob uspehih zdravstvenega zakona in ukrene, ako treba, dogovorno z vlado primerne premembe, navodila in pristojbinske tarife za okrožne zdravnike. (Se podpira. — Wird unterstützt.) Abgeordneter Karon Apfaltrern: Im Gegenstände des Hauptstreitpunktes der heutigen Debatte, nämlich im Gegenstände der unwiderruflichen Giltigkeit der erlassenen Dienstesinstruction und des Gebührentarifes, oder aber andererseits des Rechtes des Landtages, hierüber sein genehmigendes oder abänderndes Votum abzugeben, muss ich vor Allem gestehen, dass ich höchlich überrascht war, an einem schönen Tage zu Anfang dieses Monates nicht allein die Vorlage des Landesausschusses, Beilage Nr. 49, sondern auch das Landesgesetzblatt vom 3. April d. I. Nr. 8, III. Stück, zu Gesichte zu bekommen. Ich habe mich aus den Berathungen über das Sanitätsgesetz für Kram, welche im Jahre 1887 aus 1888 gepflogen worden sind, und in dessen Ausschuss mich zu wählen der hohe Landtag mir die Auszeichnung erwiesen hat, zu erinnern gewußt, dass das Verhältnis betreffs dieser Dienstesinstruction denn doch ein anderes sei, als dass ich zu gewärtigen gehabt hätte, sie in Form eines Landesgesetzblattes vorzufinden und es schien mir das umsoweniger natürlich, als wir die SanitätsPflege auf dem Lande als autonome, als Angelegenheit der Gemeinden organisirt haben und organisirt haben wollten. Nun ist es aber gerade ein Paragraph, auf welchen sich der Vertreter der Regierung berufen hat, um die Richtigkeit des betreffenden Vorganges zu demonstriren und zu beweisen, dass jetzt der Landtag nichts mehr dreinzureden habe, auf welchen ich mich erinnert habe und der mein Staunen hervorgerufen hat, dass ich dieses Landesgesetzblatt vorgefunden habe. Der vom Herrn Landespräsidenten citirte § 13 des Sanitätsgesetzes heißt: „Die Dienstpflichten der Districtsärzte werden durch eine, nach Einholung des Gutachtens des Landessanitätsrathes, von dem Landes-ansschusse einverständlich mit der politischen Landesbehörde zu erlassenden Dienstesinstruction näher be- stimmt". Also, nach dieser Bestimmung des Gesetzes hat der Landesausschuss diese Instruction zn erlassen und nicht die Landesregierung. Das ist ja auch ganz in der Natur der Sache gelegen, nachdem es sich um ein Institut handelt, welches der Landtag in Ausübung seiner Autonomie ins Leben ruft und dennoch sehe ich im Landesgesetzblatte den Beschluss des Landtages umgekehrt: „In Gemäßheit des Gesetzes vom 24. April 1888, L. G. B. Nr. 12, betreffend die Regelung des Sanitätsdienstes in den Gemeinden des Herzogthumes Krain, mit Ausschluss der Landeshauptstadt Laibach, werden von der k. k. Landesregierung im Einverständnisse mit dem krainischen Landesausschusse nachfolgende unter A rc. zur allgemeinen Kenntnis gebracht." In dieser Kundmachung ist der § 13 umgekehrt worden und es wird die Dienstesinstruction im Einverständnisse mit dem Landesausschusse von der Regierung erlassen, also ganz dem letzten Alinea des § 13 zuwider. Nun, die Sache ist nach meiner Ansicht auch ganz klar, und steht so, dass die Behauptung, welche der zweite Herr Redner in der heutigen Debatte aufgestellt hat, dass nämlich der Landtag sich vorbehalten habe, diese Instruction zu prüfen und zu genehmigen, richtig ist, dass diese Genehmigung in der Wichtigkeit des Gegenstandes begründet ist und dass der Landesausschuss einen argen Fehler dadurch begangen hat, dass er sein Einverständnis ohne weiteres zu erkennen gab, um möglichst bald, wie es den Eindruck macht, diese Dienstesinstruction in eine gewisse Sicherheit zu bringen und ihr den Charakter der Legalität dadurch zu verschaffen, dass sie im Landesgesetzblatte publizirt wurde. Ich erlaube mir, Sie auf die Debatten nicht allein im Ausschüsse, wo höchst deutlich gesprochen wurde, sondern auf die Debatte, welche im hohen Hause selbst in der Sitzung vom 13. Jänner des vorigen Jahres stattgefunden hat, zu erinnern. In dieser Debatte hat nun einer der Redner gesagt: „Nun hat der Resolutionsantrag des geehrten Ausschusses, welchen ich als den Kernpunkt der ganzen Gesetzesvorlage zu bezeichnen mir erlaubt habe, die Bestimmung getroffen, dass die Dienstesinstruction, welche die wichtigsten Momente über die Functionen der Districtsärzte enthalten soll, im Einvernehmen zwischen der Landesregierung und dem Landesausschusse ausgearbeitet und dem hohen Landtage in der nächsten Session zur nachträglichen Berathung und Beschlussfassung vorgelegt werden soll." Das hat der betreffende Herr Redner in der Debatte gesagt und sodann auf Grundlage und mit Berufung aus diese Begründung den Antrag gestellt, dass in der betreffenden Resolution das Wort „mitzutheilen" durch „vorzulegen" zu ersetzen sei. Der Landtag hat unter Acceptirung dieser Änderung und der Moti-virung dieser Änderung sich auch auf den Standpunkt gestellt, dass diese Instruction von ihm zu prüfen und zu genehmigen ist, und dennoch sehen wir sie heute ge-wißermassen mit Gesetzeskraft ausgestattet int Landesgesetzblatte publizirt. Ich glaube, es ist also der Antrag des Herrn Baron Schwegel in der Natur der Sache selbst begründet und was die Unverletzlichkeit der Rechte des Landtages betrifft, auch gut angebracht und so beschaffen, dass ihn der hohe Landtag aus zwei Gründen nicht zurückweisen sollte, erstens um nicht in formeller Beziehung ein Präzedens zu schaffen und zweitens, weil durch den Antragsteller wirklich Mängel und Schäden in der Dienstesinstruction nachgewiesen wurden, welche XII ä. seja dne 18. novembra 1889. die Bevölkerung mit Benachteiligung ihrer materiellen Interessen ernstlich bedrohen. Nun hat man sich auf die nach der Gemeindeordnung bestehende Pflicht der Gemeinden berufen, für die öffentliche Gesundheitspflege selbst zu sorgen. Diese Pflicht besteht aufrecht und ist auch ganz natürlich, es könnte gar nicht anders sein, aber es ist etwas anderes, wenn man den Gemeinden nicht Cautelen gibt, sich in Ausübung dieser Pflicht vor arger materieller Beschädigung zu schützen. Es ist ganz richtig, sie sollen für ihre Gesundheitspflege selbst sorgen, aber wenn Sie dem Arzte eine Instruction geben, welche ihn in die Lage fetzt, sich allerhand Gebühren zu verrechnen und Diäten zu schneiden, — denn wenn diese, wie der Herr Dr. Bošnjak bemerkt hat, auch gering bemessen sind, so sind die Ärzte doch in der Lage, diese Diäten und Dienstreisen usw. so mannigfach zu vervielfältigen, dass ihnen daraus allein ein sehr schönes Einkommen fließt, — so ist das eben nicht für die Gemeinden gesorgt und es wird ihre Pflicht, für die öffentliche Gesundheitspflege aufzukommen, nur eine erschwerte. Man sagt zwar, „unsere Ärzte werden das nicht thun, sie werden keine Tiätenschneiderei treiben, nicht unuö-thigerweise Dienstreisen machen" usw. usw. Nun meine Herren, ich will einem außerordentlich ehrenwerthen, uns so nothwendigen und humanitär wirkenden Stande gewiss nicht etwas imputiren, was eine Ungerechtigkeit wäre, aber das werden Sie nicht bekämpfen, dass in diesem Stande auch Herren sind, welche ihre Wissenschaft und ihre Kunst mit einer sehr weitgehenden Plusmacherei betreiben, die es schon wirklich oft nur für den Reichen und sehr Wohlhabenden möglich macht, sich an ihre ärztliche Hilfe zu wenden. Ich erinnere Sie blos an das Honorar, welches ein Wiener Arzt und Professor für die Reise von Wien nach Gloggnitz sich verrechnet hat. Es wären solche Fälle aber auch in Laibach aufzuzählen, wo sich auch Leute den Luxus gemacht haben, sich Ärzte von Wien ans zu verschreiben. Ich sage Luxus, weil das Facit, das bei einer solchen Consultation gewöhnlich herauskommt, doch immer das ist: „Ich bin mit der bisherigen Behandlungsweise vollkommen einverstanden. (Živahna veselost. — Lebhafte Heiterkeit. Poslanec Gorup: — Abgeordneter Gorup: To je pa res!) Da sind Fälle, vor denen mir unsere Landbevölkerung schützen wollen, denn wenn die Ärzte auch nicht mit Tausenden kommen werden, so werden Sie es mit Hunderten thun und ich glaube, unseren armen Ortsgemeinden ist mit ein paar Hunderten auch schon ein starker Fußtritt versetzt (veselost — Heiterkeit) und sie dagegen zu schützen, das ist die Tendenz des Antrages des Herrn Baron Schwcgel und ich möchte sehr bitten, sich darüber recht gut klar zu werden, ob Sie nicht wirklich gut thun, von einem Parteistandpunkte abzusehen und auf diesen Antrag einzugehen, obwohl ich mir nicht viel Hoffnung mache, weil ich bei der Unterstützung dieses Antrages gesehen habe, dass nur diese paar Männer hier um mich herum aufgestanden sind. (Živahna veselost na levi. — Lebhafte Heiterkeit links.) Es ist von Seite des Vertreters der Landgemeinden von Treffen gesagt worden, dass durch den Herrn Abgeordneten Baron Schwegel die Gefahren, welche diese Dienstesinstruction und der Gebührentarif involviren, zu schwarz dargestellt worden seien. Es mag sein, dass der Herr Abgeordnete Baron Schwegel in seiner Be- - XIII. Sitzung tun 18. November 1889. 269 sorgnis weiter geht, als die Herren in ihrer Überzeugung, dass die Ärzte das alles, was er befürchtet, nicht machen werden. Es ist dies eine Überzeugung, die jeder haben kann oder nicht, aber dahinter ist gewiss recht viel, hinter dieser Besorgnis nämlich, die Se. Excellenz der Herr Baron Schwegel geäußert hat, und darauf deutet auch der Antrag des verehrten Herrn Abgeordneten Svetec, dass nämlich auch ihm so gewisse Bedenken aufgestiegen sind, dass etwas dahinter sein könnte, was der Herr Abgeordnete Baron Schwegel betreffs der Benützung und Ausnützung des Gebühreutarifes gesagt hat, und deshalb beantragt er, es sei das „genehmigend" zu eliminiral. Er will es nicht genehmigen, ich auch nicht, und deshalb werde ich für den Antrag des Herrn Abgeordneten Baron Schwegel stimmen. Ich will mich vor der Verantwortung schützen und also nicht genehmigen. Mit dem „zur Kenntnis nehmen", damit ist nichts gethan, wir müssen Farbe bekennen, entweder genehmigen, oder nicht genehmigen. Wenn „ja", so übernehmen wir damit die Verantwortung, dass nicht hinterdrein die eine oder die andere Ortsgemeinde oder zahlreiche davon sagen werden: „Der Landtag hat eine Instruction gemacht, welche uns schwer belastet" und diese Verantwortung müssen Sie auf sich nehmen, wenn Sie ohne Weiteres die Vorlage zur Kenntnis nehmen. Da ist das Ausstreichen des Wortes „genehmigend" nicht genügend, damit ist nichts gethan, meine Herren. Eine zweite fatale Seite hat der Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Vosnjak, welcher genehmigen will, zugleich aber nachträgliche Änderungen in Vorschlag bringt und von Pauschalisirung spricht. Ja meine Herren, mit der Pauschalisirung wird cs ganz anders gehen, wenn sich die Herren Districtsärzte einmal gewöhnt haben, an der Hand der Dienstesinstruction und des Gebührentarifes sich ein ganz schönes Einkommen aus den Particularien zu verschaffen. Wenn Sie da mit der Pauschalisirung kommen, wird Ihnen der Arzt sagen: „ich bin auf Grundlage dieser Dienstesinstruction angestellt worden, ich pauschalire nicht". Wie werden Sie da ihn dazu nöthigen? Sie werden ihn nicht nöthigen können. Das sind so Bedenken, welche ich gegen die Kenntnisnahme habe. Ich bin vollkommen überzeugt, dass die sofortige Publicirung, ber Dienstesinstruction und des Gebührentarifes eine Überschreitung des Wirkungskreises ist, welche der Landesregierung nicht zukam. Die Publication hätte vom Landesausschusse auszugehen gehabt, und wenn die Regierung über Ersuchen des Landesausschusses so freundlich hätte sein wollen, die Dienstesinstruction zu publi-ciren, so wäre ihr das vollkommen freigestanden, aber die Publication hatte nur vom Landesausschusse auszugehen und von sonst Niemandem. Der zweite Grund, warum ich mich mit dem Antrage des Verwaltungsausschusses nicht einverstanden erklären kann, ist der, weil ich glaube, dass wir auf diesem Wege unsere Landbevölkerung vor Übervortheilungen zu schützen nicht in der Lage sein werden. Ich werde aus diesen Gründen, nicht aus Parteirücksichten, sondern nur darum, weil ich die Landbevölkerung vor materiellem Schaden schützen will, für den Antrag Sr. Excellenz des Herrn Baron Schwegel stimmen. 270 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. Landrspriisidrni Karm» Minkler: Ich muss bedauern, dass ich mich wieder zum Worte melde, nachdem ich schon früher die Geduld des hohen Hauses ziemlich lange in Anspruch, genommen habe; aber ich bin hiezu bemüssiget, weil vom unmittelbaren Herrn Vorredner der Landesregierung ausdrücklich eine Überschreitung ihres Wirkungskreises zum Vorwurf gemacht wurde. Ich glaube doch nicht, dass diese Überschreitung eine derartige ist, dass sie eine Rüge von Seite des Herrn Vorredners verdienen würde. Nach den Bestimmungen des Sanitätsgesetzes war es erforderlich eine Durchführungsverordnung zu erlassen, welche aus mehreren Bestandtheilen zusaiumengesetzt ist. Der erste Theil enthält die Eintheilung des Landes Krain in Sanitätsdistricte, worin nebst dem Umfange derselben die Namen der Orte, in welchen die Districtsärzte ihre Wohnsitze haben sollen, und auch die Namen der einzelnen Districte selbst bezeichnet sind. In dieser Beziehung bestimmt der § 2 des Sanitätsgesetzes ganz deutlich den Wirkungskreis der Landesregierung und des Landesausschusses selbst. Es heißt da: „Die Grenzen der Sanitätsdistricte fallen in der Regel mit den Grenzen der einzelnen Gerichtsbezirke zusammen. Mit Rücksichtnahme auf die localen Verhältnisse, insbesondere auf die Bevölkerungszahl und die zu Gebote stehenden Verkehrsmittel, auf das vorhandene Sanitätspersonale und die bestehenden oder herzustellenden Sanitäts-Anstalten und Einrichtungen, sowie auf die allenfalls geäußerten billigen Wünsche der Bewohner kann jedoch die politische Landesbehörde im Einverständnisse mit dem Landesausschusse einzelne Sanitätsdistricte im Verodnungswege auch anders abgrenzen". Also die politische Landesbehörde hat im Einvernehmen mit dem Landesausschusse die diesbezügliche Verordnung zu erlassen, sie selbst ist competent, im Einverständnisse mit dem Landesausschusse hier vorzugehen Dann heißt es weiter im letzten Alinea des § 2: „Die Namen der Sanitätsdistricte werden von der politischen Landesbehörde ein verständlich mit dem Landesausschusse bestimmt". Auch in dieser Beziehung hat man sich ganz an das Gesetz gehalten. Ferner lese ich im § 7 des Gesetzes: „Für jeden Sa-nitätsdistrict, beziehungsweise jede Sanitätsgemeinde ist ein Arzt zu bestellen. Den Standort desselben bestimmt die politische Landesbehörde im Einverständnisse mit dem Landesausschusse"; auch daist die politische Landesbehörde als die zunächst competente bezeichnet. Allerdings heißt es dann im § 13: „Die Dienstpflichten der Districtsärzte werden durch eine, nach Einholung des Gutachtens des Landessanitätsrathes, von dem Landesausschusse einverständlich mit der politischen Landesbehörde zu erlassende Dienstesinstruction näher bestimmt". Nun, das Gutachten des Landessanitätsrathes ist eingeholt und auf Grund dessen das Einvernehmen zwischen den beiden Behörden gepflogen worden. Da man die Durchführungsverordnung als ein Ganzes erlassen wollte und da in den citirten §§ 2 und 7 die politische Landesbehörde als diejenige hingestellt wird, welche selbst im Einverständnisse mit dem Landesausschusse die bezügliche Verordnung zu erlassen hat, ist nicht weiter gestritten und vom Landesausschusse keine Einwendung dagegen erhoben worden, dass die Kundmachung der Dienstesinstruction und zu- gleich des Gebührentarifes vereint mit der Eintheilung des Landes in Sanitätsdistricte und der Feststellung der Standorte der Districtsärzte durch die Landesregierung erfolgte. Der Entwurf der Verordnung selbst ist ja dem Landesansschusse mitgetheilt und von diesem ist dagegen keine Einwendung erhoben worden. Ich glaube, dass wohl auch kein Grund vorhanden war, eine Einwendung zu erheben, zumal auch im § 12 die Compe-tenz der politischen Landesbehörde nicht in der Weise festgestellt ist, wie der geehrte Herr Abgeordnete Baron Apfaltrern sie festgestellt wissen will. Im 1. Alinea des § 12 heißt es nämlich: „Dem Districtsarzte gebührt überdies für die im Dienstsprengel von seinem Standorte aus in der Entfernung von über vier Kilometer unternommenen Dienstreisen eine entsprechende Entschädigung, welche nach einer von der politischen Lande sbehörde im Einverständnisse mit dem Landesausschusse festgesetzten Norm erfolgt wird". Also auch hier ist wieder in erster Linie die politische Landesbehörde berufen, die Angelegenheit zu ordnen. Weil nun die Durchführungsverordnung in Ausführung des Gesetzes als ein Ganzes im Landesgesetzblatte kundzumachen war und weil, wie in den übrigen Kronlän-dern, die Kundmachung der Gesetze und der sich daraus ergebenden Verordnungen eine Angelegenheit der politischen Behörde ist, so glaube ich, dass der Wirkungskreis der hiesigen politischen Landesbehörde in dem vorliegenden Falle nicht überschritten wurde in Anbetracht, dass, wie sich aus den citirten Paragraphen des Gesetzes ergießt, diese Landesbehörde bezüglich aller Punkte, bis auf einen, die competente Behörde zur Erlassung der Verordnung ist und man übrigens die Durchführungs-verordung nicht in verschiedene, die einzelnen Bestand-theile derselben enthaltende Verordnungen theilen wollte. Es ist also ebenso von Seite der Landesregierung, wie von Seite des Landesausschnsses in der Angelegenheit loyal vorgegangen worden, ein Grund, wechselseitig Misstrauen zu hegen, war nicht vorhanden, das Einvernehmen wurde in vollster Harmonie erzielt, und wenn nun die Durchführungsverordnung im Landesgcsetzblatte als Ganzes erschienen ist, so glaube ich, dass der hohe Landtag dieselbe wohl mit Beruhigung acceptiren kann. Was den auch vom unmittelbaren Herrn Vorredner ausgesprochenen Wunsch anbelangt, dass diese Durchführungsinstruction an den geehrten Verwaltungs-ausschuss zurückgeleitet und von diesem mit Allen, was drum und dran ist, geprüft werde, so möchte ich das hohe Haus bitten, darauf nicht einzugehen, schon aus dem Grunde nicht, weil es sich nach zwei Jahren endlich darum handelt, dass Gesetz zur Durchführung zu bringen, was von der Bevölkerung sehnlichst erwartet wird. Einzelne Bestimmungen der Dienstesinstructiou und des Gebührentarifes werden angefochten, aber alles, was dagegen vorgebracht wird, kann auch widerlegt werden. Ich glaube kaum, dass es dem geehrten Verwaltuugsausschusse möglich wäre, noch im Laufe dieser Session eine andere Dieustesinstruction zustandezubringen, wobei daun, wenn dies möglich wäre, natürlich nicht, wie es im Gesetze bestimmt ist, die Landesregierung im Einverständnisse mit dem Landesausschusse dieselbe erlassen würde, sondern dies gegen den Wortlaut des Gesetzes nur dem Ermessen des hohen Landtages überlassen bliebe. Hat die Landesregierung, welche XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. Uove,liber 1889. 271 im Einverständnisse mit dem Landesausschusse gehandelt hat, irgendwie dem Gesetze Gewalt angethan dadurch, dass sie das Gesetz nicht richtig interpretirt hat, so kann durch eine Novelle zum Landesgesetze mehr Klarheit in die Sache gebracht werden, wornach dann die beiden Executivbehörden bemüssiget wären, allenfalls Änderungen an der Dienstesinstruction vorzunehmen. Allein die vorliegende Instruction besteht nun zu Recht, sie ist auf Grundlage des Gutachtens des Landessanitätsrathes, im Einvernehmen der beiden Landesbehörden zu Stande gekommen und ich kann noch hinzufügen, dass das hohe Ministerium derselben seine Zustimmung ertheilt hat. Der Herr Abgeordnete Dr, Bošnjak hat schon bemerkt, dass die Bestimmungen der Durchführungsverordnung ja nicht originell sind, Wohl ist dieselbe mit Rücksicht auf die Bedürfnisse und Verhältnisse des Landes Krain entworfen worden, und man kann nicht sagen, dass die Durchführungsverordnung eben ein Plagiat wäre, b. h, dass man das einfach abgeschrieben hätte, was in den Gesetzblättern anderer Länder vorkommt. Man hat die Verhältnisse dieses Landes wohl erwogen, dieselben sind den Mitgliedern des geehrten Landesausschusses genau bekannt, und was die Landesregierung betrifft, so hat sie eben auch ihre Erfahrungen verwertet. Ich glaube also, dass die Vereinbarung, welche zwischen der Landesregierung und dem Landesausschnsse getroffen wurde, mit Wohlwollen und Vertrauen aufgenommen werden könnte. Steht die Durchführungsverordnung nicht ganz im Einklänge mit dem Gesetze, so kann unbeschadet der Verantwortlichkeit der Landesregierung und des Landesausschusses, dem, wie gesagt, im Wege einer Novelle abgeholfen werden, wodurch eventuell mehr Klarheit in das Gesetz gebracht würde. Bis dahin aber müssen die Regierung und der Landesausschuss, gestützt auf den Wortlaut des letzten Alinea des § 13, auf ihrem Rechte bestehen, Wenn die Vorlage an den Verwaltungsansschnss zurückgeleitet würde, so käme man nicht leicht zu einem günstigen Resultate, man könnte Heuer kaum eine Dienstesinstruction zu Stande bringen, und geschieht das nicht, so wird gewissermaßen dem Gesetze der Boden entzogen und wir kommen nicht sobald zu einer Organisirung des Sanitätsdienstes, welche allgemein in Krain dringend gewünscht wird. Poslanec Kinn: Slavni zbor! Naj še jaz razložim svoje stališče v tem vprašanji. Nikakor se ne morem z gospodom baronom Apfaltrernom strinjati v tem, da bi bila deželna vlada prekoračila meje svojega delokroga, ko je objavila v deželnem zakoniku navodilo za zdravnike, kajti v vseh važnih točkah in določbah tega zakona sta deželna vlada in deželni odbor na eni in isti stopinji in imata tiste pravice. Deželna vlada sama za se ne more nič določevati brez privoljenja deželnega odbora in nasprotno deželni odbor ne more ničesar določevati brez deželne vlade. Strinjam se pa z gospodom baronom Apfaltrernom v tem, da ima deželni zbor pravico preiskovati navodilo, katero ima sestavljati deželni odbor; kajti medtem, ko ima vse druge zadeve določevati deželna vlada sporazumno z deželnim odborom, je v § 13. rečeno, da navodilo sostavlja deželni odb,ro ki se mora pa sporazumeti z deželno vlado. Ako je pa deželni odbor postavno opravičen sestavljati navodilo, ima dosledno deželni zbor pravico kontro-lovati deželni odbor in preiskovati, je-li instrukcija tako sestavljena, kakoršno smo si mislili, ko smo sklepali ta zakon. Deželni zbor ima torej pravico, navodilo pretresati in če najde, da ni po njegovih mislih, ampak da je deželni odbor nekatere važne reči ali izpustil ali kaj več v navodilo sprejel, kakor je bilo treba, ima deželni zbor ne le pravico ampak tudi dolžnost to prenarediti. Mi imamo torej pravico o tej reči sklepati in deželni odbor imel je dolžnost, nam vsled lani sklenene resolucije to navodilo predložiti. To se pa ne more samo tako umeti, da naj ga le na znanje vzamemo, ampak da razvidimo, koliko se ujema z načeli, katera so nas vodila pri sklepanji zdravstvenega zakona. Ne vem, bode li mogoče dosti spremeniti, ali ne, ker se naš zakon opira na dotični državni zakon in ne sme segati čez njegove meje, nekoliko pa se bode menda le dalo storiti. Ge za zdaj popravimo najglavnejše pregrešim, bodemo videli, kaj bode morda treba prenarediti še tudi v prihodnjem času. Jaz za svojo osebo sem torej popolnoma za predlog gospoda barona Schwegelna, da ima deželni zbor pravico odobravati ali zavreči navodilo in da je treba to reč v deželnem zboru končno rešiti; zato bi jaz priporočal, naj se sprejme njegov predlog, vender bi mu pa še dostavil, da mora upravni odsek o tej zadevi res poročati pred koncem sedanjega zborovanja, ne pa reči puščati v nemar in v zadnji seji reči: stvar se ni mogla rešiti, naj torej ostane, kakor je bilo. Pa še dveh drugih reči bi omenjal. Najpred mi je odgovoriti gospodu poročevalcu deželnega odbora dr. Vošnjaku zarad preselitve okrožnega zdravnika iz Železnikov v Poljane. S tem nobenemu kraju ne bi bilo pomagano. To ne bi bilo odškodovanje Poljanske, ampak veliko oškodovanje Selške doline, ki bi zgubila svojega tolikanj potrebnega zdravnika. Treba je pomisliti, da Loški zdravnik v nobeni teh dveh dolin z uspehom ne more opravljati zdravniške službe, ker večina prebivalcev ni v dolini, da bi se mogel z vozom tj e peljati, ampak stanuje po hribih, kjer so navadno največje vasi, največja zemljišča in največji davkoplačevalci; zato se smeta na nje že tudi deželni odbor in deželna vlada nekoliko ozirati. Zastran Poljan je pa še omenjati, da tam nastavljeni zdravnik ne bi koristil samo tistim 82 vasem, ki so tam raztresene, ampak da tudi iz vasi nad Polhovim Gradcem pri Črnem Vrhu ljudje raje hodijo v Poljansko dolino kakor v Ljubljano, ker imajo tj e bližej, in da bodo tudi te vasi raje imele zdravnika v Poljanah, kakor na Vrhniki ali v Ljubljani. In še ene reči bi omenjal. V poročilu deželnega odbora najdemo, da se je za Krški okraj odkazalo okrožnemu zdravniku stanovališče na Raki. Zoper to so Krški meščanje ugovarjali pri deželnem odboru; dotične obravnave še niso dovršene, zato bi jaz deželnemu odboru priporočal, naj v sporazumu z deželno vlado ostane pri prvi določbi in naj pusti 212 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung um 18. November 1889. zdravnika na Raki. Tam imajo že posebno ustanovo za zdravnika, imajo hišo, katero vsled te ustanove prepuščajo zdravniku; prav lep poboljšek je za zdravnika, ako dobi lepo primerno stanovanje, katerega mu ni treba šele iskati in plačevati. Razun tega ne smemo prezirati, da je v Krškem c. k. okrajni zdravnik, da bi torej, ko bi še deželnega tj e postavili, imeli v Krškem dva zdravnika, daleč okrog pa nobenega ne. Raka je ravno središče zdravstvenega okrožja, je jako važen, močno obljuden kraj, zato bo za celi okraj primerno, ako deželni odbor sporazumno s c. k. vlado stanovanje temu zdravniku odloči na Raki. Ako se slavnemu zboru zdi potrebno, nasvetoval bi k resoluciji gospoda barona Schwegelna dostavek, naj se upravnemu odseku izroči to navodilo z ukazom, da mora o njem gotovo še v tem zasedanji poročati. (Se podpira. — Wird unterstützt.) Deželni predsednik baron Winkler: Prosil bi še enkrat, da spregovorim za stvarni popravek. Gospod predgovornik kanonik Klun priporoča nasvet gospoda barona Schwegel-na, da bi se namreč službeno navodilo izročilo upravnemu odseku, naj on stvar pretehta in o njej poroča. Naslanjajoč se na § 13. zadnji odstavek, ki pravi: »Službene dolžnosti okrožnih zdravnikov določuje natančneje službeno navodilo, katero za-slišavši mnenje deželnega zdravstvenega sveta izda deželni odbor dogovorno s političnim deželnim ob-lastvom« — misli vender gospod predgovornik, da je treba, da dotično delo deželnega odbora in deželne vlade presoja posebej še visoki deželni zbor. Tega mnenja jaz nisem, ker je tukaj jasno rečeno, da je treba službeno navodilo ustanoviti deželnemu odboru dogovorno z deželno vlado, torej tukaj ne gre samo za sklepe deželnega odbora, ampak tudi za sklepe deželne vlade, prav za prav za vladne sklepe, in te presojati ne spada v področje slavnega zbora. Ako se visoki zbor spusti v presojanje te stvari, moral bi imeti tudi oblast, napraviti sam drugo službeno navodilo, čemur pa jaz ne morem pritrditi, ker je jasno določeno v § 13., da ustanavlja navodilo deželni odbor dogovorno s političnim deželnim ob-lastvom. Ti dve oblastvi ustanavljate navodilo, torej visoki zbor nima pravice prenarejati tako navodilo ali je celo ovreči. Ako hočemo, da se zvrši postava, moramo se strogo držati jasnih njenih določil. Abgeordneter GrceUenz Koron Schmeget: Die Angelegenheit, um die es sich handelt, hat im Laufe der Debatte eine gewisse Bedeutung gewonnen und sich zu einer Frage der Competenz der Regierung und des Landtages zugespitzt, so dass ich mir erlauben möchte, meinen früheren Ausführungen noch einige Worte hinzuzufügen. Ich habe mich bei meinen Erörterungen von vorneherein auf den Standpunkt gestellt, dass es sich heute, sowie der Landesausschuss beantragt, um die Genehmigung der vorgelegten Dienstesinstruction und des Gebührentarifes handle, ich habe von diesem Stand- punkte aus den Gegenstand discutirt und idj hielt es gar nicht für möglich, dass andere Anschauungen platzgreifen könnten. Der verehrte Herr Landcspräsident hat in Erwiderung auf meine ersten Ausführungen auf den § 13 des Sanitätsgesetzes hingewiesen und betont, dass dem Landtage gar keine Genehmigung der Dienstesinstruction zustehe, dass dieselbe nur zwischen der hohen Regierung und dem Landesansschnsse zu vereinbaren sei und dann als Norm zu gelten habe. Er hat auf den stricten Wortlaut als bindende Norm hingewiesen und erklärt, dass er bedauere, dass angesichts dieses Wortlautes eine andere Interpretation des Gesetzes nicht möglich sei. Auch ich halte mich an den Wortlaut und nehme die Bestimmungen des 8 13 als maßgebende Norm an, aber die Kundmachung der Dienstesinstruction steht mit derselben im klarsten Widersprüche. Der hochgeehrte Herr Vorredner Baron Apfaltrern hat schon die gleiche Bestimmung ihrem Wortlaute nach angeführt und nachgewiesen, dass eine Competenzüberschreitung ganz klarer Art darin gelegen ist, dass die Publication der Dienstesinstruction nicht durch den Landesausschuss, sondern durch die Landesregierung erfolgt ist. Dagegen lässt sich unmöglich eine stichhältige Einwendung vorbringen. Der Herr Landespräsident meint zwar, dass sei keine wichtige Überschreitung, aber ich erlaube mir nur, ihn auf die gegen meine Ausführungen erhobene Einwendung zu verweisen, dass der Wortlaut des Gesetzes allein maßgebend ist und außerhalb desselben nichts zu gelten habe. Sobald er sich aus diesen Standpunkt stellt, gesteht er indirect ein, dass die Landesregierung sich eine Überschreitung ihres Wirkungskreises hat zu Schulden kommen lassen und er muss es begreiflich finden, dass wir als Vertreter des Landes diese Überschreitung nicht zugestehen können. Allein was mich selbst betrifft, so habe ich mich von vornherein auf einen anderen Standpunkt gestellt und auf die Verhandlungen, welche im verflossenen Jahre sowohl im Ausschüsse als auch im hohen Hause selbst stattgefunden haben, hingewiesen, welche an Klarheit nichts zu wünschen übrig lassen und ihren Ausdruck in einem ganz klaren Beschlusse des Landtages gefunden haben. Der verehrte Herr Abgeordnete Baron Apfaltrern hat den Text der betreffenden Resolution vorgelesen und daraus geht hervor, dass auch nicht der geringste Zweifel bestehen kann, in welchem Sinne wir diese Dienstesinstruction behandelt wissen wollten. Wir haben auf das Unwiderleglichste und aus ganz klaren Gründen an der Anschauung festgehalten, dass die Dienstesinstruction nicht anders als mit Genehmigung des Landtages in Kraft zu treten habe. Es freut mich, dass dieselbe Anschauung auch vom sehr geehrten Herrn Vorredner von der anderen (leve — linken) Seite des hohen Hauses vertreten wurde und ich hoffe, dass nun der hohe Landtag meinem Antrage dahingehend, dass die Vorlage nochmals an den Verwaltungsausschuss zur Prüfung und Antragstellung zurückgeleitet werde, beistimmen wird und dass wir dadurch in die Lage kommmeu werden, sowohl einerseits die Competenz des Landtages in Wahrung unserer Beschlüsse aufrecht zu erhalten, als auch andererseits durch sachliche Abänderungen hinsichtlich aller Punkte, bezüglich deren eine Abänderung nothwendig erscheint, der Dienstesinstruction thatsächlich jene Form zu geben, welche wir für die beste und zweckmäßigste halten. 273 XIII. seja dne 18. novembra 1889. Nach den Erklärungen, welche der Herr Regierungsvertreter über diesen Gegenstand abgegeben hat, handelt es sich nunmehr in erster Linie um ein Princip, das von einer nicht zu unterschätzenden Wichtigkeit und Bedeutung ist, um die Wahrung der eonstilntionellen Rechte des Landtages. Die Behauptung, dass aus den §§ 2 und 7 des Sanitätsgesetzes für Krain, auf welche sich der verehrte Herr Landespräsident bezogen hat, klar hervorgehe, dass der Landesregierung das Recht zugestanden sei, die Kundmachung der Dienstesinstruction zu veranlassen, erlaube ich mir als eine unrichtige und nicht stichhältige zu bezeichnen, denn diese beiden §§ 2 und 7 betreffen nicht die Dienstesinstruction, sondern die Ortseintheilung, die Eintheilung des Landes in Sa-nitätsdistricte, Festsetzung der Namen und Bestimmung der Standorte der Districtsärzte und ich selbst habe -die Herren werden sich daran zu erinnern wissen — schon in meinen ersten Ausführungen in der heutigen Debatte darauf hingewiesen, dass die Landesregierung vollständig competent war, hinsichtlich dieser Gegenstände Bestimmungen im Einvernehmen mit dem Landesausschusse zu treffen, sowie, dass alle Abänderungen, welche in Zukunft in dieser Beziehung als nothwendig und wünschenswert sich herausstellen werden, durch die Landesregierung einverständlich mit dem Landesausschusse zu treffen sein werden. Die Dienstesinstruction aber ist von uns ganz anders behandelt worden, das beweist der klare Wortlaut des Gesetzes, die vom hohen Landtage gefasste Resolution und die Verhandlungen, welche bei Berathung des Sanitätsgesetz-Entwurfes im hohen Hause stattgefunden haben, die Dienstesinstruction haben wir ausgenommen und deshalb sind die Anführungen der §§ 2 und 7 nur ein Beweis mehr für die Richtigkeit unserer Anschauung, wie sie anderseits desto klarer gegen den Standpunkt sprechen, welchen der geehrte Herr Laudesprüsident in seinen Ausführungen vertreten hat. Ich will, beiläufig nur auch auf eine andere Einwendung, die mir vorgehalten wurde, antworten, wo der Herr Landespräsident auf den § 17 der Dienstesinstrnction sich berufen und nachgewiesen hat, dass die Partikularen der Districtsärzte durch die politische Behörde festzustellen sein werden. Ich glaube, dass der geehrte Herr Landespräsident auch hier einer irrthüm-lichen Auffassung huldigt. Die Feststellungen, welche im § 17 der Dienstesinstruction getroffen werden, beziehen sich auf die Verwendung der Districtsärzte in gerichtsärztlichen Angelegenheiten über Auftrag der Gerichtsbehörde, und ebenso in sanitätspolizeilichen Angelegenheiten über Auftrag der betreffenden politischen Behörde. Natürlich hat dann die Adjustirung der betreffenden Particularien durch die betreffende Gerichts-beziehnngswcise durch die politische Behörde zu erfolgen, nicht aber wo es sich um die Verwendung des Districts-arztes im Interesse aller oder der einzelnen Gemeinden des Sanitätsdistrictes oder um die Armenbehandlung handelt und diese zwei Punkte habe ich in den Bereich meiner Ausführungen bezogen. Ich glaube demnach, dass es sich, sowie die Sachlage jetzt steht, wesentlich und in erster Reihe um die Wahrung eines dem Landtage zustehenden Rechtes, mit die Anfrechthaltung seiner Beschlüsse handelt. Wollte man der Auffassung des Herrn Landespräsidentcn beitreten, so hieße das eines der wichtigsten und kostbarsten Rechte des Landtages XIII. Sitzung am 18. November 1889. aufgeben und ein mit Rücksicht auf die Interessen des Landes bedenkliches Präjudiz schaffen. Es freut mich constatiren zu können, dass von Seite der geehrten Landesausschussmitglieder gegen meine Anschauungen keinerlei Einwendungen erhoben worden sind und die Vertreter des Landesausschusses in Übereinstimmung mit mir die Ansicht vertreten und vertreten müssen, dass es sich gegenwärtig um die Genehmigung der Vorlage handelt. Ist das, wie ich annehmen muss, wirklich der Fall, so hat diese Genehmigung auf Grundlage der Beschlüsse und Anträge des Verwaltungsausschuffes zu geschehen. Ich glaube, dass ein solches Vorgehen im Interesse der Wahrung der cvnstitutionellen Rechte des Landtages ebensosehr gelegen ist, als es andererseits zweckdienlich erscheint, im Interesse der Dienstesinstrnction, welche dadurch allein mit allen jenen Cautelen ausgestattet werden könnte, welche mit Rücksicht auf die Wahrung der finanziellen Interessen des Landes nothwendig erscheinen. Es ist gesagt worden, „dass meine Besorgnisse unbegründet seien, dass die Ärzte keine Diätenreitereien usw. usw. treiben werden, wenn Sie aber an Krain denken, wenn Sie bedenken, welche öffentlichen Functionäre hier beritten gemacht werden und berufen sind, sich in equilibristischen Künsten auszuzeichnen, dann müssen Sie zugeben, dass kein Mensch Schwarzseher genug sein kann. Ich will Ihnen mit keinen Beispielen weiter kommen, in Krain ist diesfalls genug geleistet worden. Gegen das Amendement des geehrten Herrn Vorredners habe ich nichts einzuwenden, ich werde demselben auch mit Vergnügen zustimmmen, glaube aber, dass es sich von selbst versteht, dass der Verwaltungsausschuss noch in dieser Session die entsprechenden Anträge dem hohen Hause zur Prüfung und Beschlussfassung zu erstatten habe, derselbe hat Gelegenheit genug gehabt sich mit dem Gegenstände eingehend zu befassen. Auf die Genehmigung der Dienstesinstruction, wie sie uns vorliegt, können wir in keiner Weise eingehen. Ich bitte den hohen Landtag, den von mir gestellten Antrag anzunehmen. Poslanec dr. Tavčar: Predlagam konec debate. (Obvelja. — Angenommen.) Poslanec Pfeifer: Kakor je opravičeno iz razlogov, katere je gospod poslanec gorenjskih kmečkih občin navedel, da se na Raki nastavi zdravnik, tako je tudi prošnja Krških mestjanov utemeljena, da se tudi za Krško ustanovi služba okrožnega zdravnika. V Krškem je edini okrajni zdravnik, ki je pa vsled uradnih poslov vedno zunaj Krškega mesta, v Krškem torej prav za prav zdravnika ni, v bližini tudi ne, torej je opravičeno, da se nastavita dva zdravnika, v Krškem in na Raki, potem bode potrebščinam in želji celega Krškega okraja ustreženo. Poročevalec Kersnik: Gospoda, Vi ste že vsi trudni in jaz bodem skušal s tem, da bodem s svojim odgovorom zelo 274 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung oni 18. Uavember 1889. kratek, pridobiti si Vaše zadovoljstvo. Stališče upravnega odseka, ko je prišel z znanim predlogom, naznanil sem že popred; reči pa moram, da ravno iz tega stališča nimam glede danes stavljenih predlogov v obče ničesar odgovarjati. Nasprotno bi posebno toplo priporočal resolucije, ki merijo na to, da se bolje in primerno razdele zdravstvena okrožja. To se bode pa le na podlagi izkustva in natančnega poizvedovanja zgoditi moglo. Glede njih torej nimam nobene opombe več. Glede nasvetov, ki jih je stavil ekscelenca baron Schwegel, moram povdarjati, da je bil upravni odsek prepričan, ko je prišel s svojim predlogom pred deželni zbor, da ni mogoče drugače ravnati. Upravnemu odseku je bil edino le veljaven § 13. sanitetnega zakona, kateri se je danes že to-likrat navajal in tolmačil, da mi ga menda ni treba še enkrat navajati. Tam stoje samo dve oblasti imenovane: deželna vlada in deželni odbor kot kompetentni za to, da napravite službeno navodilo. Upravni odsek torej ni imel najmanjšega povoda dvojiti o kompetenci teh dveh oblastev, najmanj pa oziraje se na sklep iz seje 13. januvarja 1888. Sklep, na katerega se je oziral tudi deželni odbor, ko je predložil to službeno navodilo, je jako kon-cizen (bere — liest): »Deželnemu odboru se naroča, da službeno navodilo za okrožne zdravnike, katero bode po § 13. tega zakona izdal dogovorno z deželno vlado, predloži deželnemu zboru v prihodnji sesiji.« Res, da je ekscelenca baron Schwegel prej v generalni debati izrekel svojo željo, svojo zahtevo, da se ima dotično službeno navodilo predložiti v odobrenje, oziroma posvetovanje deželnemu zboru, toda ker je ravno on kot tako izkušen parlamentarec opustil, da bi bil samo z eno ali dvema besedama zahteval to v dotičnem predlogu (Poslanec baron Schwegel kliče: — Abgeordneter Baron Schwegel ruft: Ich habe volles Vertrauen gehabt), potem tudi mi mlajši parlamentarci — jaz se posebno na se oziram — nismo imeli uzroka dvomiti, da je ravno v odločilnem trenutku, ko je to bilo mogoče, svoje mnenje spremenil (Poslanec baron Schwegel kliče: — Abgeordneter Baron Schwegel ruft: Es steht darin: mit Bezugnahme), to je istina, ampak iz tega sklepam, da ekscelenca ni hotel striktnega predloga staviti, ampak samo deželnemu odboru prepustiti, kako bode on to tolmačil. Pa tudi še na to moram priti, da se je danes največ govorilo le o kompetenci in inkompetenci deželnega odbora, oziroma vlade za izdajanje tega službenega navodila. Meritorno je o njem le njegova ekscelenca nasvetoval par reči, o katerih pa moram tudi jaz jasno izreči svojo dvoj bo, da bi se mogle sprejeti v upravnem odseku, naj bi se še tako dolgo posvetoval. Še nekaj. Ako tudi upravni odsek sklene drugo navodilo, mi potrebujemo dogovora z vlado, sporazum z vlado glede tega navodila. Jaz dvojim, da bi vlada ravno sedaj zapustila staro stališče, posebno zarad tega ne, ker sama nima praktičnega izkustva; in ravno to je tudi upravni odsek najbolj povdarjal, in to je absolutno treba za ta zakon. Ako se sprejme predlog upravnega odseka, da se suho vzame na znanje celo službeno navodilo, za-jedno pa sprejme resolucija gospoda dr. Vošnjaka, je ob jednem ustreženo vsem željam. Drugo leto bode na podlagi praktičnega izkustva mogoče videti, koliko koristijo ali škodujejo posamezne določbe tega službenega navodila in s pomočjo drugega odstavka § 13. bode deželni odbor lahko prišel s konkretnimi predlogami in vlada ne bode se — upajmo —- upirala. Torej priporočam še enkrat predlog upravnega odseka, ob enem pa ravno v smislu istega resolucijo gospoda dr. Vošnjaka. Deželni glavar: Glede glasovanja mislim postopati tako -le: v prvi vrsti o odloživnem predlogu gospoda poslanca Schwegelna, ako se ta sprejme, odpade glasovanje glede predloga upravnega odseka, kar se tiče drugih predlogov, odpade potem glasovanje o predlogu gospoda poslanca dr. Vošnjaka, drugi predlogi pa ostanejo, ker so vsi samostojni. Prosim gospode, ki pritrdijo gospodu poslancu Schwegelnu v zvezi z dostavkom gospoda poslanca Kluna, ki je samo formalen in zoper katerega se gospod predlagatelj sam ni izrazil, naj blagovole u stati. (Obvelja. - Angenommen.) Predlog je sprejet in s tem odpade glasovanje o predlogu gospoda poslanca dr. Vošnjaka in o predlogu upravnega odseka, pač pa preostaje glasovanje o predlogih, katere so stavili gospodje poslanci Kavčič, Dragoš in Klun glede ustanovitve novih mest za okrožne zdravnike. Glasujemo najpred o predlogu gospoda poslanca Kluna, kateri se glasi (bere — liest): »Deželnemu odboru se naroča, da naj se spusti z deželno vlado v razgovor zarad ustanovitve posebnega zdravstvenega okraja v Poljanski dolini, okraja Škofjeloškega, in v Dragi ali Ložkem Potoku, okraja Ribniškega. Tudi naj prevdarja, bi li ne bilo bolje in primerneje, da bi bil sedež zdravnika Kočevsko - Reškega zdravstvenega okraja v Banjiloki, kakor pa na Kočevski Reki.« Prosim gospode, ki pritrde temu predlogu, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet. Gospod poslanec Kavčič predlaga (bere — liest): »Izreka se želja, da naj visoka c. k. deželna vlada določi v dogovoru z deželnim odborom sedež okrožnega zdravnika za Postojnski okraj v Št. Petru.« Gospodje, ki se strinjajo s tem predlogom, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Končno še nam je glasovati o predlogu gospoda poslanca Dragoša, kateri se glasi (bere — liest): »Deželnemu odboru se naroča, da v dogovoru z visoko c. k. deželno vlado ustanovi poseben zdravstveni okraj v Starem trgu za občine Stari Trg, Čeplje, Dolenja Podgora, Radence, Vrh in Dol.« Gospodje, ki se strinjajo s tem predlogom, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) A III. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 275 8. Priloga 67. Poročilo upravnega odseka o prošnji podobčine Vrhpolje, da bi se odcepila od Vipavske občine in ustanovila samostojna občina Vrhpolje. 8. Beilage 67. Bericht des Verwaltungsausschusses über die Petition der Untergemeinde Oberfeld um Trennung von der Gemeinde Wippach und Constituirung einer selbständigen Gemeinde mit der Benennung Oberfeld. Poročevalec ces. svetnik Murnik: Slavni zbor! Upravni odsek posvetoval se je o prošnji podobčine Vrhpolje, katera želi, da bi se izločila iz občine Vipavske in bi se napravila samosvoja občina Vrhpolje. Ta stvar bila je obravnavana v slavnem zboru že trikrat. Dne 21. aprila 1877 sprejel se je zakon, kateri določuje, da se napravi posebna občina Vrhpolje in istotako se je v seji dne 19. oktobra 1883 sklenil enak zakon; dne 16. oktobra 1878 sklenilo se je pa vsled enake prošnje, naj se deželni odbor ozira pri zvršitvi zakona z^dne 2. januvarja 1869, dež. zak. št. 5., na to prošnjo. S kratka, slavni zbor spoznal je, da je ta prošnja utemeljena, že trikrat in je to svoje prepričanje izrazil v posebnem načrtu zakona. Pod-občina Vrhpolje in tudi občina Vipava izrekli sta se vnovič za to, in na podlagi tega vložila je pod-občina Vrhpolje zopet prošnjo, kateri je pridejala izjavo občinskega zastopa Vipavskega, iz katere je razvidno, da je zastop glavne občine Vipava in cela podobčina za to, da bi se prošnja uslišala. Utemeljevala se je ta prošnja tukaj že trikrat in naglašalo se je v prvi vrsti to, da ste bili te občini do leta 1850. dve samostojni občini in leta 1850. prisilila se je občina Vrhpolje, da se sklopi z občino Vipavo. To je provzročilo podobčini, — ki ima za svoje imetje svoj zastop, za poravnavo troškov posebne priklade in mora torej le zarad skupnih zadev v sejah občinskega odbora v Vipavi zastopana biti — mnogo administrativnih troškov, katerih mora podobčina Vrhpolje vsako leto 200—300 gld. plačati, ne da bi imela le najmanjše koristi od tega skupnega zastopa. Dalje se je naglašalo, da so interesi kmečke podobčine Vrh poljske drugi nego tržke občine Vipavske, to vsakdanja skušnja uči, da ima vinogradnik in poljedelec druge interese, kakor tržan ali meščan. Podobčina Vrhpolje ima pa tudi to za se, da ima svojega župnika za svojo podobčino in vse druge stvari, katere vsaka občina imeti mora, svojega slugo, gozdnega varha, svoje gospodarstvo i. t. d. Ker končno nimate občini skupnega premoženja, ampak ima vsaka podobčina svoje, je to uvaževal tudi slavni zbor že trikrat in le na podlagi tega je tudi dvakrat načrt zakona sklenil, katera pa nista za-dobila Najvišjega polnjenj a. Najbolje je oviral zakon z dne 2. januvarja 1869, dež. zak. št. 5., kateri je imel pred očmi le velike občine, ki štejejo vsaj po 3.000 duš. Po mnenji upravnega odseka bi imela ta občina vsa sredstva, da bi ž njimi mogla opravljati vse občinske posle, in ako se pomisli, da ima ta podobčina 978 duš in plača 1.685 gld. 54 kr. davka na leto ter bi se, če se še davčna občina Sanabor pridruži, ki ima 312 gld. 77 kr. predpisanega davka in blizo do 200 duš, pomnožilo število prebivalcev te nove občine na blizo 1.200 duš in davek na okroglih 2.000 gld., medtem ko bi Vipavski občini še zadostno število duš ostalo, kajti vasi Gradišče, Zenom in trg Vipava bi še štele 1.512 duš; je zares želja prebivalcev podobčine Vrhpolje in vasi Sanabor, da se združite v samostojno občino, upravičena. Vsled tega nasvetuje upravni odsek dotični zakon in predlaga: Slavni deželni zbor naj sklene: 1. Naslednji načrt zakona se potrjuje. 2. Deželnemu odboru se naroča, da pridobi temu zakonu Najvišje potrjenje. 1. Der nachfolgende Gesetzentwurf wird genehmiget. 2. Der Landesausschuss wird beauftragt, die Allerhöchste Sanction dieses Gesetzentwurfes zu erwirken. Poslance Lavrenčič: Slavni zbor! Zdi se mi, da bi v Savo vodo nosil ali pa v Vipavsko reko, ako bi obširneje govoril 0 tej prošnji, ker gospod poročevalec je stvar dobro pojasnjeval in razložil; tudi jaz sem že večkrat v tej slavni zbornici to reč razkladal, ker, kakor ste slišali, je bila že trikrat postava sklenena, da bi se ta občina ločila od Vipavske občine, občini ste druženi od 1. 1850. in precej po preteku prvih pet. let je prosila podobčina Vrhpolje, da bi se ločili in Vipavska občina je bila tudi zadovoljna jih spustiti, pa brez uspeha do danes, zastonj se je prosilo, ker zakon, ki je veljal do lanskega deta, ni pripuščal občine zopet razkosati, ki so bile prej združene. Danes vidim, da bode menda vender enkrat prošnja uslišana in želja spolnena tem zatiranim Vrhpoljcem; ako ne bi bili zatirani, ne bi tako dolgo prosili, torej toplo priporočam sprejeti predloge upravnega odseka. Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Prestopimo torej v nadrobno razpravo. Poročevalec ces. svetnik Murnik: (Bere §§ 1. in 2. ter naslov in uvod zakona in predlogo odsekovo iz priloge 67., ki obveljajo brez debate v drugem in tretjem branji. — Liest die §§ 1 und 2, Titel und Eingang des Gesetzes, sowie die beiden Ausschussanträge ans Beilage 67, welche ohne Debatte in zweiter und dritter Lesung angenommen werden.) Abgeordneter Dr. Schaffer: Ich möchte mir in formeller Beziehung den Antrag erlauben, dass Punkt 9 erst nach den Punkten 10 und 276 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 11 der Tagesordnung in Verhandlung genommen werde. Der Gegenstand steht im Contacte mit der Resolution I zu Punkt 10 der Tagesordnung, was aus der Beilage 66 entnommen werden wolle. Poslanec Hribar: Gospoda moja! kasna ura je že; debata, ki se je vršila, utrudila nas je vse, zatorej predlagam, ker se bode skoro gotovo pri točkah št. 10., 11. in 15. vnela živahna debata, da bi se seja pretrgala in nadaljevala ob 6. uri zvečer. Poslanec vitez dr. Bleiweis - Trsteniški: Predlagam, da se seja nadaljuje ob 5. uri zvečer. Deželni glavar: Prosim gospode, ki glasujejo za predlog, naj se seja pretrga in nadaljuje zborovanje ob 5. uri zvečer, naj blagovole ustali. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet in torej bodemo nadaljevali sejo ob 5. uri. Sklepam sejo. (Seja se prikine ob 3. uri 15 minut popoldne in nadaljuje ob 5. uri 30 minut zvečer. — Die Sitzung wird um 3 Uhr 15 Minuten Nachmittag unterbrochen und um 5 Uhr 30 Minuten abends wieder aufgenommen.) Deželni glavar: Potrjujem sklepčnost slavne zbornice in otvar-jam sejo. Med dopoldansko sejo izročila se mi je sledeča prošnja: Fran Auguštin, opravitelj župnije na Kopanji in županstvo v Veliki Račni prosi podpore zarad slabe letine. Predlagam, da se ta prošnja izroči finančnemu odseku, kateri to stvar razpravlja. (Obvelja. — Angenommen, i Sedaj preidemo k razpravljanju daljnih točk, ki so preostale od dopoldanske seje. Na vrsti je 10. točka. 10. Priloga 66. Poročilo finančnega odseka o zgradbi nove bolnice v Ljubljani (k prilogi 44.) 10. Beilage 66. Bericht des Finanzausschusses betreffend den Ban des neuen Krankenhauses in Laibach (zur Beilage 44). Krrichterstatter Erretten; Karon Sch meg et: Hohes Haus! Der Gegenstand, der jetzt zur Verhandlung gelangt, verdient durch die Bedeutung, die ihm innewohnt, die besondere Aufmerksamkeit des hohen Hauses und ich glaube, dass er zu den wichtigsten Fragen gehört, welche in dieser Session den hohen Landtag beschäftiget haben. Die Anträge, toeldje ich Ihrer Annahme zu empfehlen die Ehre habe, liegen Ihnen in der Beilage 66 gedruckt vor und ich bitte Sie, mich im Interesse der Zeitersparnis von der Vorlesung derselben zu entbinden. Es obliegt mir aber denselben einige Bemerkungen vorauszuschicken, um die Anschauungen und Motive, welche den Finanzausschuss bei seiner Berathung und Beschlussfassung geleitet haben, zu beleuchten und darzulegen. Aus den Verhandlungen, die im Jahre 1888 im hohen Hause stattgefunden haben, ist bekannt, dass die Lage, in welcher sich unser Krankenhaus befindet, dringend eine Abhilfe erheischt. Die Übelstünde an den bestehenden Baulichkeiten sind schon so vielfach besprochen und eingehend beleuchtet worden, dass ich mich diesfalls füglich auf die Verhandlungen beziehen kann, welche in früheren Jahren über diesen Gegenstand im hohen Hause stattgefunden haben. Wir haben im vorigen Jahre den Beschluss gefasst, das in der Stadt gelegene Krankenhaus aufzulassen und unter der Voraussetzung, dass ein genügender Baufond sich finden ließe, zum Baue eines neuen Krankenhauses zu schreiten. Die Voraussetzung der Erwerbung eines Baugrundes ist bereits dadurch erfüllt, dass dem Beschlusse des hohen Landtages zufolge ein sehr geeigneter Baugrund erworben wurde und sich schon im Besitze des Landes befindet. Die erste Bedingung wäre also erfüllt. Weitere Bedingungen, was die Schaffung des Baufondes betrifft, haben gleichfalls nach einigen Richtungen ihre Erledigung gefunden. Der hohe Landtag hat im vorigen Jahre den Beschluss gefasst, dass der Landesausschuss beauftragt werde, sich an die krainische Sparkasse um Gewährung eines angemessenen Beitrages zum Aufbaue eines neuen Krankenhauses zu wenden und in gleicher Weise und zu demselben Zwecke auch die Sadtgemeinde Laibach um eine entsprechende Beitragsleistung zu ersuchen. Die krainische Sparkasse hat dem diesfülligen Ansuchen in großmüthiger Weise entsprochen und zu den Kosten der Verlegung des Civilspitales einen Beitrag von 60.000 fl. bewilliget. Mir der Stadtgemeinde Laibach sind die Verhandlungen noch im Zuge und die Erwartung ist eine berechtigte, dass sich die Stadtgemeinde in der Erkenntnis der Wichtigkeit eines neuen Krankenhauses für die eigenen Interessen und die Sanitätspflege in der Landeshauptstadt entschließen wird, einen angemessenen Beitrag aus ihren Mitteln zu bewilligen. Ferner ist an den Landesausschuss der Antrag des Herrn Josef Gorup gelangt, welcher sich erboten hat, die bestehenden Baulichkeiten um den Betrag von 120.000 fl. dem Lande abzukaufen und zugleich nach Evacuirung des bisherigen Krankenhauses zur Errichtung einer höheren Mädchenschule mit slovenischer Unterrichtssprache unentgeltlich zu überlassen. Nachdem auf diese Weise Beiträge zum Bane eines Krankenhauses theils bereits gesichert erscheinen und theils in sicherer Aussicht stehen, treten wir in die Phase, in welcher die Entscheidung über den Neubau practisch geworden ist, und XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 277 es an dem hohen Landtage liegt entscheidende Beschlüsse hierüber zu fassen. Sie erinnern sich, meine Herren, dass wir im vorigen Jahre anlässlich verschiedener Verhandlungen, besonders anlässlich der Convertirung der krainischen Grundentlastnngsschnld uns dahin ausgesprochen haben, dass es nun unumgänglich nothwendig sein wird, int Laufe der nächsten Jahre, solange uns der Zuschuss von 127.000 fl. seitens des Staates noch zukommt, größere Geldmittel für Investitionen und Ameliorationen aufzuwenden, um dadurch der folgenden Generation, welcher wir einen Theil derjenigen Lasten auferlegt haben, die sonst wir zu tragen hätten, eine Entschädigung hiefür zu bieten. In der Reihe dieser Ameliorationen steht nebst noch anderen in erster Reihe der Ban eines neuen Krankenhauses. Es ist demnach von Seite des Landes ein Beitrag von 100.000 fl. für den Neubau in Aussicht genommen worden und dadurch der Baufoud, welchen wir zur Verfügung haben, auf 280.000 fl. gestiegen. Wenn wir nun noch einen entsprechenden Beitrag von Seite der Stadtgemeinde Laibach ins Auge fassen, so glaubte der Finanzausschuss, dass die Summe des Baufondes in jener Höhe erreicht ist, welche nöthig wäre, die Kosten des Neubaues zu bestreiten. Über die Frage des Neubaues, beziehungsweise der Kosten desselben sind verschiedene Ansichten zu Tage getreten, und wie aus dem Berichte des Landesausschusses in Beilage 44 hervorgeht, liegt auch ein Project vor, wornach der Beitrag von 560.000 fl. als diejenige Summe bezeichnet wird, welche zum Baue eines neuen Krankenhauses erforderlich wäre. Der Finanzausschuss konnte sich jedoch nicht entschließen, auf eine derart hohe Summe einzugehen. Die Erwägungen, von denen er sich leiten ließ, sind in erster Reihe finanzieller Natur. Der Finanzausschuss hat es nicht für möglich gehalten, die Opferwilligkeit des Landes für diesen Zweck in einem so hohem Maße in Anspruch zu nehmen, weil dadurch die Möglichkeit verringert würde, auch noch andere Investitionen ins Leben treten zu lassen. Wenn wir die Kosten des Neubaues ins Auge fassen, so ergeben sich zwei Wege, welche als maßgebend bezeichnet werden können. Stellen wir uns auf den Standpunkt, dass das neue Spital in einer ganz bestimmten Form, in einem gewissen Umfange, mit einer gewissen Anzahl von Betten und Pavillons, mit allen jenen Verbesserungen, welche die neueste Technik uns an die Hand gibt, errichtet werden soll. Wenn wir ein solches Programm ins Auge fassen würden, dann würde es uns an jedem Maßstabe für die Bettrtheilung fehlen, welche Kosten daraus dem Lande erwachsen würden. _ Der Finanzausschuss war sich seiner Pflicht, auf die finanziellen Interessen des Landes die größtmöglichste Rücksicht zu nehmen, bewusst, und konnte einem derartigen Programme seine Zustimmung nicht ertheilen, sondern musste sich vielmehr auf einen anderen Standpunkt stellen, auf den Standpunkt, dass das Opfer, tvelches das Land zu bringen in der Lage wäre, in einer bestimmten Summe anzugeben sei, und aus dieser Summe, sowie aus denjenigen Beitrügen, welche theils schon gesichert sind, theils in sicherer Aussicht stehe», theils endlich vielleicht sich noch eröffnen könnten, tvird sich die Höhe des Baufondes zusammenstellen, welche für uns mit Rücksicht auf das bevorstehende Unternehmen maßgebend sein wird. In den früheren Sessionen sind, wie den geehrten Herren erinnerlich ist, bereits wiederholt über diesen Gegenstand Verhandlungen geführt worden und es ist die Summe von ungefähr 300.000 fl. als diejenige bezeichnet worden, mit welcher man, im Interesse eines ordentlichen Neubaues, das Auskommen finden zu können glaubte. Ich erlaube mir diesfalls auf den Voranschlag der krainischen Baugesellschaft hinzuweisen, welcher auf Grundlage des derselben von Seite des Landesausschusses zur Verfügung gestellten Bauprograntmes und der Skizzen der sämmtlichen erforderlichen' Bauobjecte festgesetzt wurde. Diese Summe belief sich nach einer approximativen Schätzung der krainischen Baugesellschaft auf 282.083 fl. und ich bemerke, dass in dieser Summe ebenso der noch zu erwerbende Baugrund im Betrage von 18.000 fl. und der Neubau eines Jnfectionsspitales mit 8.500 fl. inbegriffen waren, so dass demnach von dem Betrage von 282.000 fl. ungefähr die Summe von 26.000 fl. in Abzug gebracht werben könnte, tun diejenige Summe zu charakterisiren, welche von der krainischen Baugesellschaft als die für einen entsprechenden Neubau des Krankenhauses nothwendige berechnet wurde. Dieser Neubau war nach dem Pavillonsystem und zwar für einen Normalbelag von 270 Betten geplant. Mit Rücksicht darauf, dass 26.000 fl. von dem Betrage von 282.000 fl. in Abzug zu bringen sind, andererseits aber die nothwendige Erhöhung des Normalbettbelages. ins Auge gefasst und in Rechnung gebracht werden muss, glaubte der Finanzausschuss, dass es möglich sein werde, mit dem uns zur Verfügung stehenden Baufonde im Betrage von 280.000 fl. das Auslangen zu finden. Unter allen Umständen ist der Finanzausschuss der Anschauung, dass es unmöglich sei, auf einen höheren Betrag als 180.000 fl. aus Landesmitteln einzugehen. Auf diesen Anschauungen basiren die Anträge des Finanzausschusses, die Ihnen in der Beilage 66 gedruckt vorliegen, und welche einerseits dahin gehen, dass der Bau eines neuen Krankenhauses in Angriff zu nehmen sei, beziehungsweise die nothwendigen Vorbereitungen hiezu eingeleitet werden mögen, andererseits aber auf die definitive Beschlussfassung des hohen Landtages über den Verkauf der gegenwärtigen Spitalslocalitüten, sowie auf eine entsprechende Lösung aller übrigen mit dem Gegenstände im Zusammenhange stehenden Fragen sich beziehen. Ich behalte mir vor, soweit es nothwendig erscheinen sollte, in der Specialdebatte auf die Details der Frage zurückzukommen, in diesem Momente aber habe ich Ihnen nur die Anträge und Resolutionen des Finanzausschusses dahin zu empfehlen, dass dieselben zur Grundlage der Specialdebatte genommen werden mögen. Sie lauten: Der hohe Landtag wolle beschließen: „1. Der Bau eines neuen Landesspitales auf dem zu diesem Zwecke erworbenen Baugrunde wird unter der Bedingung genehmiget, dass der erforderliche Baufond, mit Ausschluss der Kosten des Jnfectionsspitales, vor Inangriffnahme des Baues vollständig aufgebracht und sichergestellt werde. Zur Bildung dieses Baufondes ist der Erlös aus dem Verkaufe der gegenwärtigen Spitalsrealität im Betrage von 120.000 fl. und der von der krainischen Sparkasse für den Spitalsbau gewidmete Beitrag von 278 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 60.000 fl. heranzuziehen. Das Land widmet außerdem zum Zwecke dieses Neubaues, mit Einschluss der Kosten des Terrain-Zukaufes zu dem bereits erworbenen Baugrunde, falls die Nothwendigkeit dazu sich als unerlässlich Herausstellen sollte, einen Beitrag von >00.000 fl., der nicht überschritten werden darf. Zur Ergänzung des Banfondes ist auf einen angemessenen, ausgiebigen Beitrag der Stadtgemeinde Laibach zu zählen, bezüglich dessen Sicherstellung der Landesausschuss die erforderlichen Verhandlungen durchzuführen haben wird. 2. Indem der Landtag den Verkauf der alten Spitalsrealität unter der Voraussetzung der Sicherstellung des projectirten Neubaues bewilliget, wird der Landesausschuss beauftragt, mit Herrn J. Gorup auf Grundlage seines Angebotes ein Übereinkommen zu treffen, durch welches die Zahlungen des bedungenen Kaufschillings von 120.000 fl. in einer der projectirten Bauführung entsprechenden Weise geregelt, die Übergabe der zu verkaufenden Realität aber erst für jenen Zeitpunkt stipulirt wird, in dem die projectirten Neubauten fertig gestellt und bezogen sein werden. 3. Der Landesausschuss wird mit Herrn J. Gorup und mit der Stadtgemeinde Laibach zugleich über die Widmung der gegenwärtigen Spitalsgebüude zum Zwecke der Errichtung einer höheren Mädchenschule mit slove-venischer Unterrichtssprache behufs Klarstellung aller einschlägigen Fragen in Verhandlung zu treten und die entsprechenden Vereinbarungen zu treffen haben, deren Genehmigung dem Landtage Vorbehalten bleibt. 4. Dem Herrn J. Gorup und der krainischen Sparkasse wird für ihre großmüthige Spende der wärmste Dank des Landtages ausgesprochen. 5. Insoferne beim Baue des neuen Krankenhauses auch auf die Unterrichtsräume für die geburtshilfliche Lehranstalt und auf die für das Personale derselben erforderlichen Wohnungen Rücksicht genommen werden muss, wird sich der Landesausschuss bei der hohen Regierung um einen entsprechenden Beitrag zu den Baukosten zu verwenden haben. 6. Zur Erwerbung geeigneter Pläne und Voranschläge für die projectirten Neubauten innerhalb der Grenzen des Banfondes und auf Grundlage eines entsprechenden generellen Programmes ist eine beschränkte Concurrenz auszuschreiben und werden für die besten Entwürfe zwei Preise, der erste von 1000 fl. und der zweite von 500 fl. bewilliget, deren Zuerkennung nach Einv rnehmung technischer und ärztlicher Fachmänner betn Landesausschusse zusteht. 7. Für den Beschluss, den Verkauf der alten Spitalsrealität betreffend (Punkt 2) ist die Allerhöchste Sanction zu erbitten. 8. Der Landesausschuss wird aufgefordert, nach Sicherstellung des Banfondes und nach Abschluss der angedeuteten Verhandlungen alle vorbereitenden Schritte zur Durchführung des beschlossenen Neubaues einzuleiten und durchzuführen und darüber unter Vorlage der getroffenen Abmachungen, der Pläne und der Voranschläge zu berichten. Resolutionen: I. Indem der Landtag den Neubau eines vollständigen, allen Abtheilungen der Heilkunde möglichst umfassenden, landschaftlichen Krankenhauses in Laibach beschließt, erachtet es derselbe zugleich als wünschenswert und durch die localen Verhältnisse geboten, den Bau von comunalen, zur Aufnahme von Kranken und Siechen bestimmten Sanitätsanftalten von beschränkterem Umfange außerhalb Laibach nach Kräften zu fördern und erklärt, dass er geneigt und bereit sei, jenen Gemeinden und Sanitätsdistricten, welche solche int Sinne des Gesetzes vom 24. April 1888, L. G. Z. 12, ins Leben zu rufen in der Lage sind, zu diesem Zwecke angemessene Subventionen zu ertheilen. II. Da sich das Bedürfnis der Einrichtung einer selbstständigen ophtalmologischen Abtheilung im hier-ortigen Krankenhause immer dringender fühlbar macht und gegenwärtig die günstigsten Bedingungen für eine derartige Organisation unter Mitwirkung der bereits in Verwendung stehender Kräfte und ohne Inanspruchnahme besonderer finanzieller Mittel vorliegt, wird der Landesausschuss beauftragt, auf Grundlage der Anträge der Direction des Krankenhauses die ophtalmologische Abtheilung daselbst sofort entsprechend zu activiren." Poslanec vitez dr. Bleiweis - Trsteniški: Štejem si v dolžnost, v tem velevažnem vprašanji izreči svoje pomisleke, ker se ne strinjam povsem s predlogi finančnega odseka. Velevažno je to vprašanje, ker hočemo ustanoviti nov dobrodelen zavod, kateri ima služiti vsaj dvema generacijama; velevažno je pa to vprašanje tudi za deželo in Ljubljansko mesto, ker bodeta ta faktorja morala dokladah v zvršitev tega namena velike svote. Pomisleke imam namreč z zdravniškega stališča. Gotovo je, da ima sedanja bolnica velik nedostatek v zdravstvenem oziru; situacija raznih oddelkov okolu dvorišča, v katerega se stekajo pri jako slabi neizdatni kanalizaciji vsi odpadki, vpliva jako slabo na zdravstvene razmere te bolnice. Da je to istinito, kažejo nam vsakoletne epidemije na kirurgičnem in porodniškem oddelku. Bilo je začetkom tega stoletja, ko se je spremenil samostan diskalceatov v bolnico. Takrat bilo je to poslopje za pičlo število bolnikov v zdravstvenem oziru morda uzgledno, a pozneje sta se morala dozidati dva dela poslopja na zahodni in severni strani. Vsled tega dozidanja onemogočila se je cirkulacija zraka, zdravstvene razmere postale so z rastočim številom bolnikov zmirom bolj neugodne. Prenaredba teh nedostatkov je skoro nemogoča, ali vsaj tako draga, da bi se nihče ne mogel za to izreči. Bolnica postala je pa tekom let tudi premajhna, število bolnikov, ki išče v njej posebno v zimskem času pomoči, narašča od leta do leta; o njej se že ne more več govoriti o normalni napolnitvi, skoro vedno presega v tem oziru število bolnikov odmerjeno zračno potrebščino. Da bodo gospodje razvi-deli, da je to istinito, hočem navesti število bolnikov v zimskih mesecih zadnjih treh let. Leta 1886. bilo je poprek 324, leta 1887. poprelc 309, leta 1888. XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Kitznng am 18. November 1889. 279 poprek 322 bolnikov na dan oskrbovanih. Kaj iz tega sledi? Da moramo nov zavod, kateri naj služi dvema generacijama, ustanoviti v taki velikosti, da ne bode že napolnjen v tem trenutku, ko se o tvori. Po predlogih finančnega odseka bi se začela graditi nova bolnica leta 1891., zgradila bi se v 4 letih, leta 1895. bodo torej bolniki se ondu začeli oskrbovati. Vprašam: ali je kaj upanja, da se bode število bolnikov z ozirom na siromaštvo, katero se od leta do leta pri nas množi, krčilo; ali ne vidimo iz izkazov, tiskanih v letnih poročilih, da se od leta do leta množi število bolnih in blaznih, ne samo pri nas, ampak po vseh deželah? ali ne čutimo, da moramo vsako leto veče svote dokladati za oskrbovanje bolnih in blaznih ? V predlogih finančnega odseka ni govora o številu postelj, a iz končnega računa razvidimo, da je znesek 300.000 do 320.000 gld. za zgradbo nove bolnice odmerjen. Ker pa dosedaj še ni bolnice, pri kateri bi trosek po posteljah pro-računjen bil manjši od 1.200 gld. za jedno posteljo, torej ne bodemo imeli več kot 300 postelj v novi bolnici. Jaz pri tem računu jemljem tudi to v poštev, da država, katera si je po zakonu pridržala vrhovno nadzorstvo pri zdravstvenih napravah, ne bode dopuščala, da bi se nova bolnica smela zidati, kakor druga navadna hiša; nasprotno zahtevala bode, da se v vsakem oziru zadošča vsem zdravstvenim predpisom. Namerava se zidati nova bolnica v paviljon-skem sistemu, kar je tudi priporočati, ker je pri tem : sistemu za ozdravljenje prepotrebna zračna cirkulacija in razdelitev bolnikov po značaji boleznij najbolj izpeljiva. A ta sistem je drag, tudi zahteva obširnega stavbišča. Vender ima na drugi strani to prednost, da se morejo poslopja razširiti, prizidati, da je torej omogočeno nastaviti tekom let več bolnikov, ako narašča njihovo število. Prostorno pa mora biti stavbišče tudi zaradi tega, ker ima vsak pavilon svoj vrt, kjer se morejo bolniki gibati na prostem. Jako umestno in tudi iz finančnega ozira priporočljivo se mi zdi, da namerava pri novem zavodu deželni odbor posluževati se sopara, služil bode soparni stroj za kurjavo, razsvetljavo, za kopelj, pe-rilnico, morda celo za kuhinjo. Skušnja nas je učila, da bi se bilo tudi pri zgradbi blaznice na Studenci dosti prihranilo, ako bi se bil uporabil sopar, ker po sedanjem načinu stane kurjava, razsvetljava in perilnica deželo vsako leto nad 2.500 gld. Prvi troski take uredbe so pač veliki, a vsakoletni trošek je dosti manjše, zatorej je za velik zavod na vsak način priporočljiva. Obžalujem pa, da se deželni odbor ni bolj temeljito bavil z bolniškim vprašanjem sploh, predno je stopil s svojimi predlogi v prilogi 44. izraženimi pred deželni zbor. Ni dovolj, da so se deželnemu zboru predložili le načrti in približni proračun, premišljevanja vredna bi bila tudi administracija in organizacija v novi bolnici. Vprašati bi se tudi moral, kako se da v prihodnje bolje urediti strežajsko poslovanje, ker se vedno slišijo pritožbe, da strežaji zaradi prepičlih plač in vedne menjave ne ustrezajo zahtevam, kar je v kvar zavodu. Dalje bi bilo tudi to uvaževanja vredno, kako se bodeta uredila v novi bolnici režija in oskrbovanje bolnikov, ali se bode izročil ta posel redu, ali bi morda tudi v gmotnem oziru deželi ne kazalo, kakor v delavnici, vpeljati pri tem dobrodelnem zavodu lastne režije. Ge bi se bilo to predvprašanje pretresovalo temeljito, in bi se tudi v teh obzirih stavili nasveti, bi to tudi izdatno vplivalo na stavbeni trošek. Dolžnost je vsakemu poslancu, nasvetovati sredstva, po katerih bi se dali zmanjšati stavbinski troski. Moram torej vprašati, kaj bode podražilo zgradbo nove bolnice? V prilogi 44. beremo na 6. strani, da bode administracijsko poslopje s samostanom za 35 sester in kapelico stalo 80.000 gld. Čeravno sem preverjen, da se bode znesek za administracijsko poslopje dal zdatno zmanjšati, vender ne dvomim, da bodejo stali za samostan potrebni prostori vsaj 30.000 gld. Ta svota bi se dala prihraniti, ako bi se vpeljala lastna režija, ker bodo itak v vsakem paviljonu pripravljeni prostori za strežajsko osobje. Ako prera-čunimo, da smo plačevali redu za režijo 141/ž kr. na dan za bolnika, kar je znašalo v letu 1888. 14.000 gld., dalje za hrano poprek 25 kr., kar znaša 24.000 gld. in ako temu znesku prištevamo 5°/o obresti od višjih stavbinskih troškov, to je 1.500 gld., dobimo znesek 39.500 gld. Da se more pri taki veliki svoti prihraniti pri dobrem in varčnem gospodarstvu vsako leto nekaj tisočakov, ne bode mi mogel nihče oporekati. Iz teh le površnih podatkov razvidite, častita gospoda, da je to vprašanje uvaževanja vredno. Prišel sem pri študiranji stavbinskega vprašanja o zgradbi nove bolnice do prepričanja, da bode pač mogoče izhajati z nasvetovano svoto, ali le za pre-pičlo število 300 postelj, a tudi v marsikaterih stvareh se bode moralo štediti na škodo praktičnosti in znanstvenega napredka, kar se bode še obžalovalo v poznih letih, kakor se je isto pokazalo pri prvih zgradbah v blaznici na Studenci. V prvem predlogu finančnega odseka govori se tudi o primernem in izdatnem donesku Ljubljanskega mesta. Kot zastopnik jedne vrste Ljubljanskih davkoplačevalcev moram tudi v tem oziru izjaviti svoje pomisleke. Res je, da ima glavno mesto velik interes, da se odpravi bolnica s sedanjega prostora, ker bode mogoče na tem terenu sezidati marsikatero poslopje, razširjati se bode ondu začelo mesto. A to zgodilo se bode le polagoma. Pri nas se ne množi tako hitro število prebivalstva, kakor v druzih glavnih mestih, kjer se zidajo hiše, rekel bi, čez noč, in so tudi hitro napolnjene. Sedanja v Ljubljani živeča generacija torej ne bode koristi imela od take premestitve, a plačevati bode morala večje priklade, kar zaželjenih izdatnih doneskov ne more dati mestna občina iz rednih svojih dohodkov. Ozirati se je dalje tudi na to, da bode moralo mesto skrbeti za napravo ceste, razsvetljavo, kanalizacijo okolu nove bolnice, kar bode mnogo stalo. Imelo bode torej mesto približno iste troške, kakor dežela, kar se mi zdi potrebno danes tukaj konstatovati. Le nada, da bode tudi državna uprava razvidela, da bode tudi vojaška bolnica, katera stoji na bolj pripravnem stavbinskem prostoru, morala odmakniti se iz mesta vun, kar bi bilo za rarširjatev in razvoj mesta še večjega pomena, mi daje pogum. 280 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. glasovati za predloge finančnega odseka. V specijalni debati mi bode morda prilika, še za druge opazke. Končam z vročo željo, da bi bil v čast novi dobrodelni zavod deželi, bolnim domačinom in druzemu občinstvu pa na korist. Poslanec Pakiž: Slavni zbor! Po mojem prepričanji in po izreku več gospodov zvedencev moram izreči, da nikakor ni še take sile, da bi se nova bolnica pričela zidati, posebno pa še iz tega uzroka ne, ker ravno sedaj imamo tako neugoden čas. Gospoda moja, če premišljujem in če bi našteval prošnje in pritožbe, kolikor jih je iz dežele došlo, naj bode Gorenjska, Dolenjska ali Notranjska, na stotine, na tisoče bi jih gotovo bilo. Gospoda moja, bodite prepričani, da pritožbe niso še vse došle, veliko, veliko pritožeb je v srci plakajočega, revnega prebivalstva, katero še prošnje vložilo ne bode. Sedaj v glavnem mestu novo bolnico zidati, ko je staro poslopje še na razpolaganje ter zadostuje sedanjim razmeram in menda še za 20 let, ni treba. Počakajmo na vsak način boljših časov! Sedaj so v enem oziru tudi časi taki, da gospodje inženirji, ki načrte delajo, na vnanji lišp veliko gledajo, počakajmo, da se ta doba malo spremeni. Gospoda moja, mislim, da bode to v korist vseh davkoplačevalcev. Jaz sem sam davkoplačevalec in zastopam davkoplačevalce, zarad tega me dolžnost veže, da opomnim na to. Toliko nadlog je okoli, v prihodnji seji pride močvirska postava v obravnavo, tu bode treba sto in sto tisoč, in gotovo je večja sila kakor to, da bi se bolnica s tako ogromnimi troški sedaj začela delati. Opozoril pa bi tudi na to, da je projektirano poslopje ogromno; jaz sicer v tej zadevi nisem zvedene c, pa vprašam: čemu ? V vsakej občini imamo bolnike in komu so na ramah ? Občini sami! Saj ni mogoče bolnikov n. pr. iz Kočevskega, Ribniškega ali Velikolaškega okraja sem pošiljati, ker to prou-zročuje ogromne troske. Malokedaj se pripeti, da bi bolniki s teh krajev v Ljubljansko bolnico šli zdravja iskat. Nekakšen kritičen slučaj me sili, da ga izrečem : eden sam je bil poslan iz Ribniškega okraja, še tisti je na poti umrl. (Veselost. — Heiterkeit.) čemu torej tako ogromne troške ? Bolje bi bilo, ko bi se na posameznih krajih take bolnice z deželno pripomočjo delale in to bi jaz prav toplo priporočal. Kar pa zgradbo nove bolnice zadeva, mislim, naj bi se odložila, pa tudi načrti naj se ne delajo, tudi to mnogo stane. Počakajmo ugodnejše dobe in dela naj se le to, kar odgovarja zdravstvenim zahtevam, ne pa lišpu, ki služi v ozaljšanje kraja, kjer bode bolnica stala. Poslance Hribar: Visoka zbornica! Rad bi poznal tistega veščaka, s katerim se je častiti gospod predgovornik pogovarjal in ki mu je zatrjeval, da bolnišnica, kakor jo sedaj imamo, odgovarja in ustreza svojemu namenu. Kdorkoli je kedaj v tej bolnici bil — in vsak iz nas imel je gotovo že priliko, obiskati kedaj kakega bolnika, moral se je prepričati, da zavod, kakoršen imamo mi za deželne bolnike, ni dostojen dežele Kranjske. Častiti gospod predgovornik dr. vitez Bleiweis je naglašal, zakaj ne ustreza bolnično poslopje. Ti razlogi so tako tehtni, da se moram le čuditi in ne morem dosti načuditi, kako se mora najti še kdo v tej visoki zbornici, ki zamore trditi, da sedanje poslopje popolnoma zadostuje in bi bilo nepotrebno zidati novo bolnico. Jaz, gospoda moja, rad priznavam, da bode to stalo veliko denarja in da je težko odločiti se letos, ko imamo toliko pritožeb od vseh strani iz dežele, ali pomisliti moramo, gospoda moja, da smo takrat, ko se je konverzija kranjskega zem-Ijiško-odveznega dolga z vršila, veliko breme, katero bi bili morali mi nositi, odvalili na naše potomce in nekaka moralna dolžnost naša je, da sedaj tem potomcem kolikor mogoče onega denarja, ki nam je na razpolaganje vsled konverzije, prepustimo v obliki investicij. In ravno pri deželni bolnici to lahko storimo, kajti ni dvojbe, da se zavod, kakoršen je, ne more vzdržati, ker ne zadostuje zdravstvenim potrebam. Dejal sem, da se je težko odločiti sedaj, ko imamo tako bedo v deželi za gradbo nove bolnice, ali stvar je nujna in ne da se odlašati. Zato pa bodite prepričani, gospoda moja! da boste, ko pride v razgovor, kako pomagati našim sodeželanom, našli mene, ki z veseljem glasujem za današnji razmerno mali gradbeni donesek, med tistimi, ki bodo radi glasovali za dovolitev izdatne podpore. Ne postavljam se na tesnosrčno stališče, da bi morali čakati prihodnjih boljših časov; ne morem pritrditi utemeljevanju častitega gospoda predgovornika, ki pravi: čakajmo, da se spametujejo gospodje inženirji, da ne bodo tako sijajnih poslopij zidali ko sedaj, kajti ta potrata se mora jedenkrat preživeti. Prepričan sem, da se to ne bode preživelo, temveč da bode še napredovalo; kajti čem bolje se bode arhitektonika popolnjevala, temveč se bode potrebovalo za zunanje okraševanje. S tem pa ni še rečeno, da bi morali mi Bog ve kako drago in krasno poslopje zidati. Pač pa moramo zidati tako bolnico, da bode odgovarjala zdravstvenim potrebam; kajti kakor vsi veste in je tudi častiti gospod predgovornik dr. vitez Bleiweis zatrjeval, v sedanji bolnici ni mogoče dobiti toliko zraka, kolikor se za zdravstvene namene potrebuje. Pomislite, koliko dežela škode trpi že samo pri tem, ako se v sedanjem poslopji bolnik, ki bi se v dobri bolnici ozdravil v jednem mesecu, zdravi po dva in več mesecev. Dežela ga mora vzdrževati in oskrbovati. Ako se poslopje napravi tako, da bode mogoče z večjim uspehom zdraviti, bode se torej tudi deželi marsikaj prihranilo pri oskrbljevalnih troških. Častiti gospod predgovornik je naglašal, kako malo imajo nekateri okraji dežele od bolnice ter je v dokaz tega navel, da je samo jedenkrat nek Ribničan hotel se dati prepeljati v deželno bolnico; da je še ta po poti v Ljubljano umrl. Gospoda moja! Vprašanje je, če bi ta Ribničan ne bi umrl tudi, da je doma ostal; kajti bržkone je bil že tako hudo bolan, da je moral po poti umreti. Vender pa s tem dokazovati, da nekateri okraji nič od bolnice XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 281 nimajo, je — mislim — pretirano. Navajalo se je v finančnem odseku tudi, da n. pr. Novomeški in drugi dolenski okraji nimajo takorekoč nič od bolnice v Ljubljani; ali po podatkih vodstva bolnice je vidno, da je bilo 108 bolnikov lanskega leta iz Novomeškega okraja v deželni bolnici torej tudi tisti Ribničan bržkone ni tako osamljen; temveč gotovo prihaja iz Ribniške doline iskat zdravja v našo bolnico več bolnikov, ki ne umrjo po poti. Zarad tega priporočam visokemu zboru, da ne bi odlašal z zidanjem nove bolnice in prosim, da vsi častiti gospodje tovariši glasujejo za predlog, kateri stavi častiti gospod poročevalec v imenu finančnega odseka. Znesek, katerega ima dežela žrtvovati, ni prevelik. Samo 100.000 gld. se odločuje iz deželnega premoženja, pri tem pa od mesta zahteva precejšnega zgradbenega doneska. Prepričan sem, da bode mestni zastop uvaževal koristi, ki nastanejo mestu, ako se bolnica premesti in da bode dovolil svojim razmeram primeren donesek; zato pa naj deželni zbor da mestu dober izgled. Ako pa se tu čujejo glasovi, da nam nove bolnice treba ni, potem ne vem, kako bodo mogli gospodje mestni odborniki, glasovati za izdaten donesek k zgradbi bolnice, o katerej se že naprej trdi, da je ni treba. Jaz vam torej priporočam, gospoda moja, da glasujete za odsekove predloge in da s tem priznate nujno potrebo te nove bolnice v Ljubljani. Berichterstatter Grrellenz Karaa Kchrvegei: Gegen die Anträge des Finanzausschusses sind von Seite des Herrn Abgeordneten Pakiž drei Einwendungen erhoben worden, deren Widerlegung mir obliegt. Der Herr Vorredner beschwert sich gegen den Finanzausschuss in der Richtung, dass die finanzielle Lage des Landes es nicht zulasse, gegenwärtig den Bau eines neuen Krankenhauses in Angriff zu nehmen. Er ist der Meinung, dass ein günstigerer Zeitpunkt abgewartet werden müsse und dass den Bedürfnissen der ländlichen Bevölkerung durch Errichtung von Siechen-häusern am Lande Rechnung getragen werden möge. Ich glaube, dass der Herr Abgeordnete, wenn er dem Berichte des Finanzausschusses Aufmerksamkeit schenken will, die Überzeugung gewinnen wird, dass der Finanzausschuss der finanziellen Lage des Landes vollkommen Rechnung getragen hat. Ich habe schon früher die Ehre gehabt, darauf hinzuweisen, dass der Finanzausschuss finanzielle Rücksichten als maßgebend vor Augen hatte und wenn Sie bedenken, dass wir uns gezwungen gesehen haben, die Summe von 560.000 fl., welche ursprünglich als die zum Baue eines neuen Spitals erforderliche bezeichnet wurde, auf 320.000 fl. zu reducieren, dann müssen Sie zugeben, dass finanzielle Bedenken seitens des Finanzausschusses die vollste Berücksichtigung gefunden haben. Die Lage unseres Spitales ist von Seite der anderen Herren Vorredner bereits wahrheitsgetreu geschildert worden, der Herr Abgeordnete Pakiž kann sich persönlich von den herrschenden Übelständen überzeugen und wird dann sehen, dass es absolut nicht möglich ist, noch länger die bisherigen Zustände dort walten zn lassen. Was die weitere Bemerkung des Herrn Vorredners betrifft, dass es sich empfehlen würde, einen günstigeren Zeitpunkt abzuwarten, glaube ich bereits durch die Bemerkungen, welche ich den Anträgen des Finanzausschusses vorauszuschicken die Ehre hatte, dargethan zu haben, dass gerade der gegenwärtige Augenblick für die Durchführung des Unternehmens die größten Chancen gewährt und dass uns gerade jetzt innerhalb der 5 bis 6 Jahre, so lange wir noch auf die Zuschüsse des Staates per 127.000 fl. zu rechnen haben, am allermeisten die Möglichkeit geboten wird, Juvenstitionen und Ameliorationen ins Leben treten zu lassen. Das ist der günstigste Moment. Ist diese Zeit einmal vorüber, daun wird das Land nicht mehr in der Lage sein ein so bedeutendes Opfer zu bringen. Wenn endlich der Herr Abgeordnete Pakiž den Wunsch ausdrückt, es möge den Bedürfnissen der ländlichen Bevölkerung durch Errichtung von Siechenhäusern an mehreren Orten am Lande Rechnung getragen werden, so erlaube ich mir ihn auf die Resolution I des Finanzausschusses zu verweisen, wo seinem Wunsche bereits vollständig Rechnung getragen wird. Gerade die Bedürfnisse der ländlichen Bevölkerung hat sich der Finanzausschuss vor Augen gehalten und in Erwägung, dass dieselbe für die Erhaltung des allgemeinen Krankenhauses in Laibach beiträgt, aber häufig nicht in der Lage ist, davon Nutzen zu ziehen, glaubte er, dem hohen Hause die vorliegende Resolution I zur Annahme empfehlen zu sollen. Mit diesen kurzen Bemerkungen glaube ich dargethan zu haben, dass den Wünschen des einzigen Herrn Abgeordneten, welcher in der Generaldebatte sich gegen die Anträge des Finanzausschusses ausgesprochen hat, durch eben diese Anträge bereits vollkommen Rechnung getragen wird und wenn ich auf weitere Bemerkungen, welche im Laufe der Debatte von anderer Seite gemacht wurden, noch auf einen Augenblick zurückzukommen mir erlaube, so geschieht es, um dem geehrten Herrn Abgeordneten der Handelskammer mit einigen Aufklärungen entgegenzukommen. Ich habe schon darauf hingewiesen, dass es dem Finanzausschüsse nicht möglich war einen höheren Belagraum als Ausgangspunkt für das Bauprogram in's Auge zu fassen Dass diese Frage hochwichtig ist, unterliegt auch nach meiner Anschauung keinem Zweifel, aber dadurch, dass wir auch am Lande Sanitätsanstalten errichten, dass beispielsweise in Com-menda ein selbständiges Spital errichtet werden soll, steht eine nicht unwesentliche Entlastung des Laibacher Krankenhauses zu erwarten, und dadurch wird sich die Zahl der Kranken, wie in Aussicht genommen wurde, auf 320 als Maximum reduciren. Ich möchte darauf hinweisen, dass im Finanzausschüsse ausdrücklich betont und diese Behauptung von keiner Seite widerlegt wurde, dass der gegenwärtige normale Belagraum weit unter der Ziffer des Belagraumes steht, der häufig vorkommt. Ich will diese Ziffer nicht nennen, weil sie mir nicht autentisch bekannt ist, aber sie steht tief unter derjenigen, die im Voranschläge angeführt oder als Maximum angegeben wurde. Ich hatte die Ehre, auf den Bedarf von 270 Betten hinzuweisen und diese Zister übertrifft den Normalbelagraum, wie er heute existirt. Ich stimme vollständig mit der Anschauung des geehrten Herrn Abgeordneten der Handelskammer überein, dass wir in dieser Beziehung nicht !zu sparsam sein dürfen, sondern an die Zukunft denken müssen, aber ich glaube, dass in 282 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. den Anträgen, welche der Finanzausschuss Ihnen vorgelegt hat, eine nicht genügende Lösung der Bedarfsfrage sich nicht darstellt. Es ist ferner auch darauf hingewiesen worden, dass der Bansond wesentlich hätte rcducirt werden können, wenn bezüglich des Wohngebäudes Ersparungen ins Auge gefaßt worden wären. Ich stimme mit dem Gange der Ideen des Herrn Abgeordneten Ritter von Bleiweis vollkommen überein und ich glaube, dass wesentliche Ersparungen in dieser Beziehung zu erzielen sind, möchte aber doch beiläufig bemerken, dass in dem Voranschläge, auf den ich wiederholt hinzuweisen die Ehre hatte, für die Wohnungen der Schwestern auf den gegenwärtigen Stand Rücksicht genommen wurde. Wir haben es also bezüglich der Errichtung eines allen Bedürfnissen entsprechenden Institutes nicht mit imaginären Ziffern zu thun. Auch auf das Pavillonsystem ist Rücksicht genommen worden. Ich glaube, es ist der Wunsch der Majorität des hohen Hauses, dass der Bau des neuen Krankenhauses in einer Weise durchgeführt werde, welche alle Anforderungen, welche vom Standpunkte der vorgeschrittenen Technik und Wissenschaft auf ein derartiges Institut erhoben werden können, erfüllen könne. Ich glaube, es wird auf Grundlage der Anträge des Finanzausschusses nach Maßgabe der uns zur Verfügung stehenden Mittel möglich sein, dem Lande eine dauernde Wohlthat zu gewähren und dem dringenden tiefgefühlten Bedürfnisse der Bevölkerung in definitiver und allseitig entsprechender Weise Abhilfe zu schaffen. Ich beehre mich die vorliegenden Anträge Ihrer Annahme zu empfehlen. Deželni glavar: Preidemo v nadrobno razpravo in prosim gospoda poročevalca, da prebere 1. predlog finančnega odseka. Deinchtevstatteo Er cell e»; Davon Schmegel: (Bere 1. predlog iz priloge 66., ki obvelja brez debate. — Liest den Antrag 1 aus der Beilage 66, welcher ohne Debatte angenommen wird.) (Bere 2. predlog iz priloge 66., ki obvelja brez debate. — Liest den Antrag 2 aus der Beilage 66, welcher ohne Debatte angenommen wird.) (Bere 3. predlog iz priloge 66. — Liest den Antrag 3 aus der Beilage 66.) Poslanec dr. Tavčar: Visoka zbornica! Finančni odsek predlaga nam lepo vrsto svojih nasvetov in med njimi tudi takega, ki se tiče ustanovitve višje dekliške šole s slovenskim učnim jezikom v Ljubljani. Predlogi finančnega odseka so v tem oziru mnogo odločneji, nego so bili predlogi deželnega odbora. Moje prepričanje je, da se pri vprašanji, ali se ima ustanoviti tako važen zavod, kakor bi bila višja dekliška šola, da se pri rešitvi tega vprašanja ne smemo postaviti na tako ozkosrčno stališče, na katerem je stal deželni odbor s svojim prvotnim predlogom. Kdor ume in kdor čuti potrebe slovenskega naroda, ta mora pripoznati, da je zavod, o katerem je govorica v nasvetu, ki je sedaj v podrobnem razgovoru, eminentne važnosti za slovenski narod. Ako hočemo s svojim narodom v resnici napredovati, moramo pred vsem skrbeti, da tudi za svojo ženstvo kaj storimo, ker to je istina, da se tisto nezdravo nemškutarstvo širi ravno po našem ženstvu, ki sedaj nima vzgoje v narodnem duhu. Zatorej moramo vse moči upreti, da se ustanovi višja dekliška šola pod takimi garancijami, da se doseže uspeh, katerega od takega zavoda pričakovati smemo. Z veseljem priznavam torej, da je finančni odsek nekoliko odločneje postopal in pri svojem posvetovanji prišel do sklepa, da se ima velikodušna ponudba gospoda Gorupa koj sprejeti, in da je prišel tudi do drugega sklepa v tem oziru. Finančni odsek se je namreč, uvaževaje potrebo višje dekliške šole za slovenski narod, postavil na stališče, da bi tak zavod, ako bi ga prepustili samostanu v Ljubljani, ne zadostoval potrebam slovenskega naroda. Dotični predlog deželnega odbora je iz predloga finančnega odseka popolnoma zginil. Jaz se s tem zlagam, nikakor pa nočem trditi, da sem jaz sovražen pouku, ki se deli v samostanu Uršulink. Nasprotno jaz priznavam, da te učilnice z veliko koristjo delujejo. Tukaj pa se mora vzdržati neka meja in jaz si višje dekliške šole v rokah samostana misliti ne morem. Več zahtevam od take učilnice, kakor bi mogle dati matere Uršulinke. Mogoče, da samostan ustanovi višjo ljudsko dekliško šolo. Ge bi pa se zahtevalo, da naj ustanovi pravo višjo dekliško šolo, bi matere Uršulinke najpred same obupale nad to nalogo in prostovoljno bi iz rok dale dotično breme. Zategadelj mislim, da je finančni odsek pravo zadel, ko se je postavil na višje stališče kakor deželni odbor. Moje prepričanje je pa tudi, da je sedaj dolžnost dežele in Ljubljanskega mesta, da združita svoje moči v namen, da se ustanovi zavod, o katerem je tukaj govor. O tem stavil bodem pozneje resolucijo. Finančni odsek predlaga tudi, da bi se izrekla zahvala gospodu Josipu Gorupu. Predlog je tak, da se ž njim ne bode strinjala samo ta slavna zbornica, ampak ves slovenski narod, kolikor ga živi na zemlji. V teh žalostnih časih, ko vlada pri nas povsod nezdrava mlačnost, ko nas z veliko perfidijo preganjajo povsod in na vseh poljih, v teh žalostnih časih, ko skušajo očrniti slovenski narod tudi pri dinastiji, nam je usoda poslala gospoda Gorupa v veliko tolažilo. Mislite si, koliko je pri nas rojakov, katere je usoda vrgla na tuje, kjer so si pridobili veliko časti in še več premoženja. Ko se vračajo v domovino, prinašajo nazaj srce tuje in zaničevanje do jezika, katerega jim je rodna mati govorila. Jaz gospodu Gorupu v največo zaslugo prištevam, da vzlic temu, da je toliko časa živel na tujem in da ga je usoda obdala z imetjem, kakor jih je malo v Avstriji, da vzlic svoji starosti ni pozabil na svoj narod in da se z gorečo ljubeznijo spominja zemlje, v katerej njegova roditelja počivata. To se mi zdi koristno danes naglašati. XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung mn 18. November 1889. 283 Gospoda moja, meni se ne vidi potrebno o daru in velikodušnosti gospoda Gorupa dalje razpravljati, le konstatovati še moram, da ravno njegovo postopanje v teh časih pričuje o njegovem redkem rodo-ljubji in konstatovati se mi zdi tudi potrebno, da nam služi njegov uzgled po vsi pravici v veliko tolažbo. Glejte naš narod! Nekateri ga zaničujejo, drugi zasmehujejo! Povsod nam očitajo našo revščino, ali jaz mislim, da je Gorupov uzgled pričalo za to, da mora v tem narodu tičati velik zaklad moralične moči, ako je mogoče, da je ideja slovenske narodnosti pognala tako lep cvet, kakor ga je pognala v srcu mojega prečastitega prijatelja. (Živahni klici: — Lebhafte Rufe: Dobro, dobro!) Slovenski narod mu ne more ničesar dati, nego hvaležnost! Reven dar je to, ali vender ne tako reven! Hvaležnost naroda je edini, pa tudi ne zadnji dar! Pretekel bode čas in najlepši govori, ki so se kedaj govorili v tej zbornici, se bodo pozabili! Na zakone, katere smo sklepali tukaj, meneč da so najkoristneje bode padel prav debel prah in veliko veliko tega bode razpalo, kar smo z ogromnimi troški sezidali! Ali dokler bode narod slovenski stal, ime Josipa Gorupa bode vedno z zlatimi črkami zapisano v njegovem srcu, ker je bil mož, o katerem veljajo v pravem pomenu besede: njegova dela ostanejo za njim ! (Klici: — Rufe: Dobro ! dobro!) 8 to zavestjo torej jaz predlagani k točki tretji predlogov finančnega odseka še sledečo resolucijo: Deželnemu odboru se naroča, da stopi v dogovor z mestom Ljubljanskim, ali bi taisto in pod katerimi uveti bi hotelo prevzeti ustanovitev višje dekliške šole s slovenskim učnim jezikom in njeno vzdrževanje. Deželni zbor izraža, da je pripravljen, s primernim letnim doneskom podpirati tak učni, od mesta Ljubljanskega ustanovljeni zavod. (Se podpira. -— Wird unterstützt.) Poslance dr. Vosu jak : Z veseljem sem pozdravil nasvet finančnega odseka, še z večjim veseljem pozdravljam nasvet, katerega je stavil moj tovariš in prijatelj dr. Tavčar, naj deželni zbor že sedaj izreče, da bode dal podporo višji dekliški šoli. Ker je pa gospod predgovornik grajal deželni odbor„ da ni že on prišel s takim predlogom, ampak nasvetoval v svojem poročilu drugo stvar, zato se čutim dolžnega, da odgovorim in razložim, kako je prišel deželni odbor do tega svojega nasveta. Deželnemu odboru je pač v prvi vrsti na tem bilo, da dobi od deželnega zbora privoljenje za zgradbo nove bolnice. Troški so tako ogromni, da si je moral premisliti, preden bi navajal še nove troske, ki bi nastali z ustanovitvijo višje dekliške šole. Daši je sam čutil potrebo takega zavoda, si ni upal staviti predlog deželnem zboru z novimi številkami, da ne bi oboje padlo. Vsakdo od nas prizna potrebo višjega učnega zavoda za deklice, v katerem bi se v narodnem duhu vzgojevale naše slovenske hčere in ne kot sedaj v tujih zavodih v nemškem jeziku. Deželni odbor je torej, ko mu je bilo naznanjeno, da mislijo Uršulinke ustanoviti višjo dekliško šolo kot nadaljevalno šolo ljudske šole, v kateri se v zadnjem letu tudi gospo-dinstvo uči, mislil, da se s tem da uresničiti želja vseh Slovencev, da bi dobili višji zavod za svoje deklice in bi deželi večje troške prihranili. Kdor pozna enake zavode, tako zvane višje dekliške šole, liceje, gimnazije, ve, da stanejo na leto najmanj do 12.000 gld. za učiteljsko osobje, učila i. t. d. Potrebujejo tudi velika poslopja, katerih zgradba stane 120—150.000 gld., ker mora v njih biti prostor tudi za penzijonat, ki je navadno ž njimi združen. Ravno to je deželni odbor strašilo, da ni nasvetoval deželnemu zboru, naj ustanovi dežela tudi višjo dekliško šolo, tembolj ker od mesta ni bilo nobene izjave, da bi ono prevzelo tako šolo v svojo skrb, ko bi jo dežela ustanovila. Zato je deželni odbor stopil v dogovor z Uršulinskim redom ter poizvedoval, po kakšnem načrtu bode tamošnja šola ustanovljena. Red je odpisal deželnemu odboru in priložil načrt dotične šole, ki bode imela tri razrede, v katere bodo sprejete učenke po dovršeni ljudski šoli. Načrt je narejen prav po načrtu Zagrebške višje djevojačke šole u kraljevini Hrvatski in Slavoniji, ki je bil potrjen 1. 1880. od tamošnje vlade. V svojem dopisu pravijo Uršulinke (bere — liest): «Iz poučnega načrta pa naj blagovoli visoki deželni odbor razvidih, da bo ha naš zavod povsem v narodnem jeziku izgojeval deklice-gojenke, katere bodo glede poduka v gospodinstvu pač prav v našem zavodu toliko vsestranskih poučnih sredstev našle, kakor le težavno jih toliko najti v drugem tudi še tako drago ustanovljenim zavodu». Sicer pa se bodo učili vsi predmeti, ki se poučujejo na enakih višjih šolah. To ni kak licej ali ženski gimnazij, tudi ne višja dekliška šola, kakor v Pragi in drugod, enaka pa bode Zagrebškemu zavodu, in ako ne dosežemo tako visokega učilišča, mislil je deželni odbor, da vsaj priliko damo deklicam, da ne bode treba po dovršeni ljudski šoli iti v nemške zavode, katerih je v Ljubljani več, pa nobenega slovenskega, v katerega bi zamogle slovenske deklice vstopiti. Pri tem vprašanji se mora reči, da je boljše zmiraj sovražnik dobrega in deželnemu odboru se je zdelo, da je to, kar je nasvetoval, dobro, ker je za sedaj pomagano. Kaj bode prihodnost podala, tega ne vemo. Veliko razprav še bode treba med deželnim odborom in mestom, preden pride končno do višje dekliške šole, do takrat pa bode že ta šola odprta in bode mogoče vzgoje vati deklice naših srednjih krogov, in takih imamo največ z slovenskim učnim jezikom. Višjega zavoda za izgojo salonskih dam še nam ni treba, pač pa narodno vzgojeno ženstvo z višjo omiko, nego si je moglo sedaj pridobiti v ljudskih šolah in zatorej jaz še vedno nasvetujem, naj se za ta čas, dokler ne bode ta višji zavod ustanovljen, pritrdi nasvetu deželnega odbora, kot je bil tiskan v prilogi 44. pod petič, namreč: 5. «Deželnemu odboru se naroča, z Uršulinskim redom obravnave, tikajoče se višje dekliške šole s slovenskim učnim jezikom, nadaljevati, eventuvalno zjediniti se z redom o plačilu prispevka iz deželnih sredstev za vzdrževanje tega učnega zavoda» pristavil 284 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889, bi le za besedama «višje dekliške» besedi «in gos-podijnske». Temu lahko vsi gospodje pritrde, tudi tisti, ki si žele višjo dekliško šolo. Prispevki za zavod pri Uršulnkah ne bodo tako veliki, da bi jih dežela ne mogla zmagati Red namreč prosi, kakor je razvidno iz njegovega dopisa, za šest učiteljskih moči podpore po 210 gl d. za vsako učiteljsko moč, to bi bilo 1.260 gld. in potem še nekaj malega za troške za sobane in učila. S tem pa bi dežela tudi pridobila neko nadzorstvo pri tem zavodu in red je v svojem dopisu tudi izrekel, da je pripravljen naučni načrt nekaj spremeniti, v kolikor bi to želel deželni odbor in dovoliti deželnemu odboru nadzorstvo nad to šolo. Zatorej bi jaz poleg predloga gospoda dr. Tavčarja predlagal, naj se pritrdi tudi nasvetu deželnega odbora. Deželni glavar: Ker je smatrati predlog deželnega odbora, katerega je prevzel gospod dr. Vošnjak, kot samo-stalni predlog, vprašam pred vsem ali se podpira in prosim gospode, kateri ga podpirajo, naj blago-vole ustati. (Se podpira. — Wird unterstützt.) Predlog je dovelj podprt in je v razpravi. Abgeordneter Dr. Schaffer: Es sann mir nicht beifallen, die Verdienste eines hochgeehrten Mitgliedes des hohen Hanfes, die vom Herrn Abgeordneten der Stadt Krainbnrg in so warmen Worten geschildert worden sind, irgendwie beeinträchtigen zn wollen. Es ist auch nicht meine Absicht, von der dunklen Folie zu sprechen, welche der geehrte Herr Vorredner auszubreiten für nöthig gefunden hat, — es war ihm wohl nur um eine rhetorische Übertreibung zu thun, um sein Lob von dieser Folie desto leuchtender sich abheben zu lassen. Meine Absicht ist nur, zu dem Znsatzantrage des Herrn Vorredners Stellung zu nehmen. Bei dieser Gelegenheit möchte ich mich jedoch nicht in merito über die Nothwendigkeit und über die Art und Weise der Organisation der höheren Mädchenschule mit slovenischer Unterrichtssprache in Erörterungen einlassen, sondern nur das hohe Hans darauf aufmerksam machen, dass es sich nicht empfiehlt, derzeit auf eine solche Resolution einzugehen. Dieselbe steht mit dem Spitalsban in gar keinem Zusammenhange (Poslanca dr. Tavčar in liribar nasprotujeta — Die Abgeordneten Dr. Tavčar unb Hribar widersprechen) und ist deshalb auch im Finanzausschüsse von der Majorität abgelehnt worden. Wie bereits der unmittelbare Herr Vorredner erwähnt hat, handelt es sich vorläufig noch darum, dass verschiedene Rechtsverhältnisse zwischen dem Herrn Josef Gorup, der Stadtgemeinde und dem Lande ins Klare gebracht werden, und wenn dann der Landesansschnss mit dem bezüglichen Berichte an den Landtag kommen wird, so wird sich der entscheidende Moment ergeben, über die Frage der Errichtung einer höheren Töchterschule mit slovenischer Unterrichtssprache, eventuell über einen Beitrag ans Landesmitteln sich ausznsprechen. Ich glaube also, dass es sich ans formellen Gründen nicht empfieht, auf den Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Tavčar einzugehen und damit der zukünftigen Entscheidung vorzugreifen. Qui bene distinguit, bene docet. Die Frage steht wie gesagt in gar keinem Zusammenhange mit den Anträgen des Finanzausschusses und dem Bane eines neuen Krankenhauses unb deshalb wäre es nicht praetisch, sie mit dem auf der Tagesordnung stehenden Gegenstände zu verquicken. Berichterstatter ffircdlwj $itmt Schmegel: Zum 3. Punkte der Anträge des Finanzausschusses werden zwei Resolutionen beantragt; die eine vom Herrn Abgeordneten der Stadt Krainbnrg dahingehend, dass der Landesansschnss mit der Stadtgemeinde Laibach in Verhandlung zu treten habe, ob und unter welchen Bedingungen die Errichtung und Erhaltung einer höheren Töchterschule mit slovenischer Unterrichtssprache von der Stadtgemeinde übernommen wird, und außerdem wird beantragt, dass der hohe Landtag sich zu einer Beitrags-leistung zu diesem Zwecke bereit erklären wolle. Der zweite Antrag geht aus vom Herrn Referenten im Landesansschnsse unb bezieht sich auf die Reassnmirung des 5. Antrages des Landesansschnsses. Der Antrag des Herrn Abgeordneten Dr. Tavčar stimmt mit den Anschauungen des Finanzausschusses über diesen Gegenstand nicht überein. Der Finanzausschuss hat sich auf den Standpunkt gestellt, dass der Landesansschnss zunächst mit Herrn Josef Gorup und mit der Stadtgemeinde Laibach über die Widmung der jetzigen Spitalsloealitäten zum Zwecke der Organisation einer höheren Mädchenschule behufs Klarstellung der Sachlage in Verhandlungen zu treten habe. Diese Anschauung glaubte der Finanzausschuss in erster Reihe ans dem Grunde vertreten zu sollen, damit von vorne-hereiii jede künftig mögliche Anfechtung beseitiget werde. Außerdem hat der Finanzausschuss gedacht, dass es jetzt nicht an der Zeit sei, eine Entscheidung in der Angelegenheit in der einen oder in der anderen Richtung zu treffen, und ich glaube, dass der Herr Abgeordnete der Stadt Krainbnrg den Anschauungen des Finanzausschusses iticht den richtigen Ausdruck gegeben hat, wenn er die Meinung vertreten hat, dass die Anträge des Finanz-ansschnsses mit denen des Landesansschnsses im Widersprüche stehen. Die Anträge des Landesansschnsses gehen nur weiter, sie sind aber noch nicht spruchreif und deshalb glaubte der Finanzausschuss denselben nicht beitreten zu sollen. Ob die Verhandlungen zwischen dem Landesansschnsse und der Stadtgemeinde einerseits und andererseits mit Herrn Josef Gorup diese oder jene Lösung, sei es im Sinne des gehrten Herrn Abgeordneten der Stadt Krainbnrg oder im Sinne des Landesansschnsses finden werden, die Entscheidung dieser Frage muss der Zukunft, muss dem Erfolge eben dieser Verhandlungen überlassen bleiben. Heute die Resolution annehmen, hieße dieser Entscheidung, die nothwendig vorangehen muss, vorgreifen. Das wollte der Finanzausschuss verhindern und deshalb beantragt er eine Fassung, welche, ich wiederhole es, dieser Entscheidung in keiner Weise vorgreift. Die Bestimmungen aber, welche in den Resolutionen enthalten sind, schaffen, wenn sie angenommen würden, ein Präjudie. Der Anschauung, als ob der Finanzausschuss nicht den Standpunkt vertreten habe, dass die Sache noch nicht spruchreif sei, XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung oni 18. November 1889. 285 muss ich entgegentreten. Sobald die Verhandlungen mit beu Cointeresseuten beendigt sein werden, wird der Moment kommen, wo der Landesausschuss über die Errichtung der höheren Mädchenschule mit sloveuischer Unterrichtssprache eventuell über die Beitiagsleistuug aus Landesmitteln hiezu Bericht erstatten wird und zu diesem Berichte werden alle die Anträge gestellt werden können, welche heute geplant werden. Ich kann dem hohen Hause nur die Annahme des 3. Antrages des Finanzausschusses empfehlen, muss mich jedoch entschieden gegen die Annahme der beiden Resolutionen der Herren Abgeordneten Dr. Tavčar und Dr. Bošnjak, die sich gegenseitig aufheben, anssprechen. Der geehrte Herr Abgeordnete der Stadt Krain-burg hat dem Gange der Verhandlungen insofern vorgegriffen, als er in seinen Ausführungen schon auf den 4. Punkt der Anträge des Finanzausschusfes zu sprechen gekommen ist, indem er gewünscht hat, dass dem Herrn Josef Gorup für seine großmüthige Spende der Dank des Landes ausgesprochen werde. Der geehrte Herr Abgeordnete hat der Besprechung über diesen Punkt und auch meinem Wunsche, denselben Anschauungen Ausdruck zu geben, denen er so beredte Worte geliehen hat, vorgegriffen. Ich kann mich den Anschauungen des Herrn Vorredners nur anschließen, glaube aber, dass das hohe Haus dieselben Gefühle der Dankbarkeit in vollstem Umfange auch auf die krainische Sparkasse ausdehnen wird, welche bei dieser Gelegenheit, wie schon so oft bei anderen Anlässen, in hochherzigster Weise unserem Unternehmen eine sehr bedemende Unterstützung zukommen läßt. Ich behalte mir vor, zu diesem Punkte der Anträge auch noch weitere Bemerkungen zu machen, wenn sich die Gelegenheit dafür ergeben sollte. Ich erlaube mir dem hohen Hause zu empfehlen, die Anträge 3 und 4 des Finanzausschusses anzunehmen, die vorgebrachten Resolutionen aber abzulehnen. Der Antrag 4 des Finanzausschusses (outet: (bere predlog 4. iz priloge 66. — Liest den Antrag 4 aus der Beilage 66.) Deželni glavar: V prvi vrsti mislim na glasovanje dati 3. predlog finančnega odseka, potem predlog gospoda poslanca dr. Vošnjaka, ker ta predlog sega nazaj na predlog deželnega odbora, in zadnjič bodemo glasovali o predlogu gospoda poslanca dr. Tavčarja. Je kaj ugovora proti temu načinu glasovanja ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker ni ugovora, bodem tako postopal. Glede točke 4., o kateri se je že tudi razpravljalo, menim, da se, ako nihče k tej točki ne želi besede ? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich), tudi lahko ob enem s temi predlogi glasuje. Prosim one gospode, ki se strinjajo s 3. predlogom finančnega odseka, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Sedaj glasujemo o predlogu gospoda poslanca dra. Vošnjaka, in prosim tiste gospode, ki temu predlogu pritrde, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Dalje glasujemo o predlogu gospoda poslanca dra. Tavčarja in naprosim tiste gospode, ki se strinjajo s tem predlogom, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Končno glasujemo o 4. predlogu finančnega odseka, in naprosim gospode, ki temu predlogu pritrde, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Berichterstatter Greeilen; Karon Kchweget: (Bere 5., 6., 7. in 8. predlog finančnega odseka, ki obveljajo brez debate. — Liest die Anträge 5, 6, 7 und 8 des Finanzausschusses, welche ohne Debatte angenommen werden.» (Bere resolucijo 1 iz priloge 66., ki obvelja brez debate. — Liest die Resolution I aus der Beilage 66, welche ohne Debatte angenommen wird.) (Bere resolucijo II iz priloge 66. — Liest die Resolution II aus der Beilage 66.) Poslance dr. Tavčar: Visoki deželni zbor! V večini sem s predlogi finančnega odseka zadovoljen, moram pa pripoznati, da me je resolucija pod II prav močno iznenadila, in da mi je ta resolucija razgled odkrila čez polje, na katerem se poti večina visoke te zbornice. Ta resolucija izživlja splošnje opazke in prav karakteristično se mi vidi za tisto mizerijo, v kateri tičimo s svojim političnim delovanjem. Dovoljeno naj mi je, da napravim najprej le nekaj splošnih opazk. Že samo na sebi se mi vidi nekako čudno, da je finančni odsek, ko vender sklepamo o tako važnem narodnem vprašanji, kot je ustanovitev višje dekliške šole, izbral si za svojega poročevalca njega prevzvi-šenost gospoda barona Schwegel-ja. Jaz vem, da je njega ekscelenciji pri tem poročilu nekako tesno pri srcu in godi se mu, prej kot ne kakor preroku — mislim, da mu je bilo ime Bileam, ki je bil odposlan, da bi bil preklinjal, a končno pa je vender moral izrekati svoje blagoslove! (Veselost. — Heiterkeit.) Baron Schwege!, če nam priporoča višjo dekliško šolo, vidi se mi jednak takemu preroku, in njegovi somišljeniki na oni (desni — rechten) strani visoke te zbornice ga gotovo prav čudno od strani gledajo in skupno zdihujejo, kako je kaj tacega mogoče. Jaz pa se vprašujem z Göthe-jem: „Ist das nicht Maskaraden Spott? Soll ich den Augen trauen? Oberon, den schönen Gott, Auch heute hier zu schauen!" Ali postopanje prevzvišenega gospoda se mi je videlo opravičeno takoj, ko sem prečital resolucijo pod II. Pravijo, da je poslanec Šuklje v finančnem odseku pomagal gospodu baronu, da se je ta v resnici za naše razmere prepomenljiva resolucija vzdržala nad vodo. Ne ve se sedaj, kdo je prav za prav pravi duševni oče temu nemškemu otroku. 286 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung ant 18. November 1889. Pripoveduje se, da je v finančnemu odseku njega ekscelencija kar najedenkrat stopila ž njim na dan in da je poslanec Šuklje novo rojeno dete z vso ljubeznijo takoj zaklenil v svoje srce. Za resolucijo gre torej prevzvišenemu poročevalcu in pa poslancu -Šuklje-ju jednaka zasluga. Tukaj sme se izreči glavna splošna opazka: Ko so bili Nemci na krmilu v tej deželi, preganjali in zatirali so uradnike z narodnim mišljenjem (Ugovor na desni; klici res je na levi. — Widerspruch rechts; Rufe links: res je!) in če bi prišli na krmilo zopet, prepričan sem, da bi jednako postopali in da bi vsa mesta, katere bi imeli oddati, oddajali ljudem strogo nemškega mišljenja. Poslanec Luckmann protestuje. Jaz mu pa kličem: Poglejte jih pri hranilnici, ali imenujejo kdaj človeka za uradnika, ki bi se ne sramoval slovenskega svojega rojstva! če se ne motim, sklenilo se je ravno na Dunaj! , da se za učitelja v mestno službo ne sme sprejeti nikdo, kdor ne skaže, da se je rodil med Nemci. Mestice Neutitschein je pred kratkem potrebovalo mestnega tajnika in razpisalo je to službo v časopisih. Med pogoji se je z debelimi črkami tiskalo, da je „erste und Hauptbedingung „„deutsche Nationalität" Tako postopajo Nemci, katerim se ni bati pogina. Naša narodna večina finančnega odseka pa dopušča, da je vzame baron Schwegel pod pazduho in z vso resnostjo predlaga, da naj bi z nenavadno hitrostjo in ravno sedaj, ko nameravamo zidati novo bolnico, še v starem poslopji, kjer je vse tako polovično, napravili nov oddelek in to samo zategadelj, da bi njega ekscelencija baron Schwegel spravil v deželno bolnico svojega ljubljenca, ki niti slovenskega ne zna ter je strogo nemškega mišljenja, ker bi ga drugače baron Schwegel ne protižiral. Hočejo ga dati staremu primariju na stran kot „coadjutor cum iure succedendi“ samo, da bi vodstvo bolnice tudi v prihodnje ostalo v nemških rokah, kakor je bilo dosedaj! Jaz ne morem drugače, nego da voščim srečo narodni večini v finančnem odseku, da se je v tem slučaji samo sebe tako izvrstno zatajila. Občudujem njeno heroično odločnost, s katero je iz žerjavice izpraskala pečeni krompir za gospoda barona Schwegel-ja. Deklo se bode morda: to je malenkost, cela zadeva ne zasluži, da se o njej govori. Za me to ni malenkost, za načelo se gre in jaz menim, da to načelo prav izražam, če trdim, da narodna stranka sploh ni poklicana, da bi kreirala nova deželna mesta in to na korist osebi, ki je sovražna naši narodnosti in ki slovenski govoriti niti ne ume, katere strogo nemško mišljenje je znano in notorično. (Klici na levi: — Rufe links: dobro, dobro!) Slavna zbornica, ko sem o tej stvari premišljeval, sem si jo nazadnje vender raztolmačil. Dovolite mi nekoliko reminiscence. Nekdaj je v tej zbornici ustal poslanec Deschmann in trdil je, da je poslanec Šuklje navadno odmev gospoda dežel- nega predsednika, in čudil se je, da gospod poslanec Šuklje v tistem specijalnem slučaji ni bil odmev gospoda barona Winklerja. Da poslanec Šuklje na to ni posebno prijazno odgovoril svojemu sorodniku, si lahko mislimo. Za njim pa se je oglasil baron Schwegel in popravil je gospodu poslancu Desch-mannu, češ, da tistega specijalnega slučaja ni prav umel, in da poslanec Šuklje tudi v tem specijalnem slučaji ničesar druzega ni bil, nego čisti in goli odmev gospoda deželnega predsednika! Ako se vse to pomisli — o drugih posledicah te afere nočem govoriti — se mora človek, ki ne stoji na stališči mlačnosti ampak mladostnega ognja, čuditi, kako so se časi spremenili! Takrat so se prepirali samo o tem, je li v kakem specijalnem slučaji poslanec Črnomaljskega mesta odmev deželnega predsednika ali ne. Dandanes o tem ni več govorice. Pač pa je nastalo drugo vprašanje in sicer vprašanje : je-li profesor Šuklje v kakem specijalnem slučaji odmev prevzvišenega gospoda barona Schwegel-ja ali pa nasprotno, je-li omenjeni zastopnik velikega posestva v kakem specijalnem slučaji odmev poslanca Šukljeja. Mi opazujemo že nekaj časa, kako se tukaj razvija lepa harmonija. Jedenkrat se poda profesor Šuklje na pot in obišče na oni strani gospoda barona Schwegel-ja, drugič je pa zopet njega ekscelencija na potu ter počasti poslanca Dolenjskih mest s svojim obiskom. (Veselost. — Heiterkeit.) Nasledi ca vsemu temu pa je, da nam finančni odsek ponudi tako cvetico, kakor je današnja resolucija pod št. II. Ne da se tajiti, da kaže o veliki parlamentarni nadarjenosti, če je človek ne samo komandant pri svoji lastni stranki, temveč če kaže svoje vplive tudi pri nasprotni stranki. Gospod baron je brez dvojbe vodja nemški stranki v tej zbornici. Te zasluge mu nikdo vzeti ne more. Če bo pa šla stvar tako naprej, postane, kakor je nemški cesar postal admiral v angleški mornarnici, njega ekscelencija vsaj titulami general pri tisti stranki, kateri - načeluje in zapoveduje poslanec Dolenjskih mest. Tajni svetnik pri tej stranki je pa že sedaj. To se kaže danes, to se je pokazalo tudi že pri drugih prilikah. Vpraša se samo, je-li dostojno za veliko narodno stranko v tej zbornici, da si pusti kruh deliti iz rok njega prevzvišenosti barona Schwegel-ja in da se pusti pitati s takimi resolucijami, kakor smo jo danes začuli iz poročila finančnega odseka. Meni se vidi, da narodni stranki pač ni treba takega sporazumljenja in vidi se mi tudi, da je taktika, katero uporablja poslanec Dolenjskih mest, vsekako nevarna za narodna stvar, ker druzega nasledka ne more roditi, nego indiferentizem do narodne stvari. (Klici: — Rufe: dobro, dobro !) Jaz s svoje strani bi te taktike ne hotel odobravati, ker sem prepričan, da bo narodna stranka lahko sama izhajala, ne da bi morala tavati po stezah, katere hodi baron Schwegel. Kam je zagazila narodna stranka v tej zbornici dandanes ? Kako živa je bila nekdaj ideja narodnosti v zastopnikih slovenskega naroda, ki so sedeli v tej XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung NIN 18. november 1889. 287 dvorani. Dandanes pa ni nič čudnega, če ustane poslanec Klun ter poskuša dokazovati, kako je koristno in neobhodno potrebno, da plačujemo tisti sramotilni tribut za podučevanje nemščine ne s potrebe, temveč samo zategadelj, da se v teoriji pokaže, da je še vender nekoliko nemška ta kronovina. In če bi danes kdo ustal in se naslanjal na argumente, katere je navajal gospod deželni predsednik takrat, ko nas je hotel na podlagi postave prepričati o tem, da je deželni zbor že vsled zakona samega prisiljen ustanavljati učilnice za slepe in gluhoneme ter bi trdil, da je ravno v tistih zakonih, katere je gospod deželni predsednik tako zgovorno navajal, govorica tudi o višjih dekliških šolah in da je dežela vsled zakona samega že zavezana, ustanoviti tako učilnico, bi ga nihče ne poslušal. In če bi kdo naravnost predlagal, da naj dežela spolni to zakonito obvezo, prepričan sem, da bi toliko gospodov na tej strani omedlelo, da bi dr. Vošnjak in dr. Bleiweis, ki sta jedina zdravnika v tej zbornici, imela čez glavo opraviti, ako bi hotela vsakemu puščati. (Klici: — Rufe: dobro, dobro!) Deželni glavar: Jaz moram prositi gospoda govornika, da bolje ostane pri stvari. Ne omejujem rad govorniške slobode, pa sedeli smo danes do tretje ure, sedaj je že pozno in jutri nas čaka zopet mnogo dela, prosim torej gospoda govornika, naj se malo skrajša. Poslanec dr. Tavčar: Jaz se bodem pokoril gospodu deželnemu glavarju , ker sam sprevidim, da je že mnogo časa preteklo, pa nekoliko še prosim, da povem. Tudi v specijelnem se mi zdi resolucija silno nevarna. Ako jo pregledate, se ž njo vpeljuje prav nevaren prej udi c. Ž njo se hoče izreči princip, da se v specijelnem slučaji sme ustanoviti deželna služba, katero ne oddaja deželni odbor ampak prav za prav le vodstvo bolnice. (Klici: — Rufe: čujte, čujte!) To je nevarno načelo! Mi imamo predpise, po katerih se oddajajo deželne službe in po teh se je treba ravnati in ni dopustno, da bi se za posamezne osebe delale izjeme. Odgovarjalo se mi bode, da hoče nasvetovani primarij brezplačno vstopiti. Meni ta argument ničesar ne dokaže. Jaz ne vem, kaj si gospodje mislijo pri tem. Meni se pa vidi, da dežela, kateri letni proračun znaša skorej 1,000.000 gld. in koje finance so sedaj v takem lepem redu, pač ni odkazana na tako beračenje. In zunaj kronovine se bo pač tudi čudno čulo, če se bo pripovedovalo, da je dežela Kranjska tako revna, da mora miloščino jemati iz rok mladega zdravnika, ki se za njo brezplačno trudi in peha. S to resolucijo se hoče uvesti nepostavno in nevarno načelo; dalje pa tudi cela resolucija ne odgovarja dostojanstvu, katero je dežela dolžna sama sebi. Končno naj se spustim še na drugo specijelno stališče. Jaz v verskih zadevah nesem prestrog in vsakemu prepuščam, da si prosto voli vero in bogove, če ga h temu srce žene. Na drugo stran pa se popolnoma strinjam s profesor Šukljejom, ki je pri zadnji razpravi o učiteljskih plačah naglašal, da je slovenski narod veren narod in živega katoliškega čuta. Dobro! Tudi moje prepričanje je tako, da se verski čut narodov žaliti ne sme in da mora visoka ta zbornica vselej toliko takta imeti, da po nepotrebnem ne žali omenjenega verskega čuta. (Smeh na levi. — Gelächter links.) Kadar se gre za važne deželne službe, mora ta zbornica toliko takta imeti, da se ozira bolj na katolike, nego pa na drugoverce. Tukaj pa se hoče jedno najvažnejših mest v bolnici reservirati gospodu, ki je protestant in sicer tako reservirati, da se ne povprašuje pri tem, niti ali bi se ne dobil za to mesto sposoben katolik, še mnogo manj pa o tem, ali bi se ne dobil za to mesto sposoben Slovenec. Jaz torej zastopnike kmetskih občin prav resno opozarjam na veliko nevarnost, če bodo v tem slučaji potegnili za gospodom poslancom Dolenjskih mest. (Smeh na levi. — Gelächter links.) Ge bodeta zvedela „Slovenec“ in „Danica“, da so zastopniki kmetskega ljudstva glasovali za to, da naj se bolnica, kjer vender vsak" dan umirajo bolniki in kjer ima ravno katoliški duhovnik tako lepo polje za svoje delavnost, izroči luteranu; potem prerokujem, da bodeta ravno te dva lista omenjene zastopnike tako raztrgala, kakor v njih nisva bila nikdar raztrgana niti jaz, niti moj prijatelj Ivan Hribar. (Veselost. — Heiterkeit.) Gospodom je torej treba tukaj prav pozornim biti in to tudi že zavoljo tega, da jim pot do doma, kjer jih pričakujejo verne ženice, ne bode pregrenka postala, ko jim bode pri koncu zasedanja treba odriniti v domače kraje. Z jedno besedo, resolucija sub II. in tisto, kar se za njo skriva, je krut napad na našo narodno čutstvo; na drugem mestu pa je obsežena v tej resoluciji tudi velika breztaktnost nasproti verskemu čutu našega naroda. Da stavlja baron Schwegel to resolucijo, ne zdi se mi čudno. Tako resolucijo smel bi sprejeti le deželni zbor, v katerem bi imeli Nemci večino. Ge jo pa s pomočjo Nemcev vzprejme večina današnje zbornice, bo to dokaz, da ste vi gospodje, ki bodete za resolucijo glasovali — kako naj bi se izrazil, da bi vas ne žalil, — že tako otrpneli, da ne morete več razločevati, kake dolžnosti imate nasproti slovenski narodnosti. Jaz bodem glasoval s celim prepričanjem proti nasvetovani resoluciji. (Klici: — Rufe: Dobro, dobro!) Abgeordneter Dr. Schaffer: Der verehrte Herr Vorredner, der Abgeordnete der Stadt Krainburg, wird mir verzeihen, wenn ich mir 288 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII Sitzung am 18. November 1889. das Geständnis erlaube, dass ich von ihm in nationaler Hinsicht manche Übertreibung erwartet habe, dass er aber durch seine heutige Leistung alle meine Erwartungen weit übertreffen hat. Was der Herr Vorredner gegenüber dem Herrn Berichterstatter und gegenüber dem Herrn Vertreter der unterkrainischen Städte gesagt hat, darauf zu erwidern kann ich getrost den beiden eben-erwähnten sehr geehrten Herrn überlassen. Auf Eines möchte ich aber dabei doch hinweisen, weil der Herr Vorredner sich darüber gewundert hat, warum der Herr Abgeordnete, der sich jetzt auf der Tribüne befindet, vom Finanzausschüsse zum Berichterstatter für diesen Gegenstand gewählt worden ist. Der verehrte Herr Berichterstatter wird zwar selbst noch zu Worte kommen, aber ich muss doch bemerken, dass alle Mitglieder des hohen Hauses zugeben müssen, dass gerade die Berichterstattungen dieses Herrn Abgeordneten sich stets durch volle Objectivität und Sachlichkeit ausgezeichnet haben und ebenso müssen die Mitglieder des Finanzausschusses bezeugen, dass die Verhandlungen über den auf der Tagesordnung stehenden Gegenstand im Ausschüsse mit der größten Objectivität geführt worden sind. Es ist daher gewiss ein seltener Fall, wenn von einem Mitgliede einer parlamentarischen Körperschaft, nachdem über einen Gegenstand im Ausschüsse vollständig sachlich verhandelt und ein Abgeordneter zum Berichterstatter gewählt wurde, der alle Gegenstände objectiv und sachlich zu verhandeln gewohnt ist, der Wunsch ausgesprochen wird, dass die Frage nicht sachlich, sondern vom Parteistandpunkte aus hätte behandelt werden sollen. Der Herr Vorredner hat auch davon gesprochen, es handle sich hier um ein Prinzip. In dieser Beziehung besteht zwischen den Ansichten des Finanzausschusses und denen des Herrn Vorredners ein Unterschied. Allerdings handelt es sich hier um ein Prinzip, nämlich darum, ob in Sachen der Wissenschaft und Humanität, Fähigkeiten, Kenntnisse und wissenschaftliche Eignung, oder aber der Parteistandpunkt, die nationale Gesinnung und die Confession maßgebend sein sollen. Zwei Prinzipe stehen sich diesfalls gegenüber und der hohe Landtag wird sich für das Eine oder für das Andere zu entscheiden haben. Der Herr Abgeordnete hat auf die Person hingedeutet, welche bei der Errichtung der ophtalmologischen Abtheilung im Krankenhause in Frage kommt, und gesagt, es handle sich um einen Coadjutor cum iure succedendi. Nicht um einen Coadjutor mit dem Rechte der Nachfolge handelt es sich, sondern um die Errichtung einer ganz neuen Abtheilung im Krankenhause, und das ist nicht etwa eine Erfindung, welche jetzt eigens zu dem Zwecke gemacht wird, um diesen „Coadjutor" durchzubringen, sondern die Errichtung einer ophtalmologischen Klinik ist dringend nothwendig und es war in früheren Jahren schon wiederholt davon die Rede. Die Bemerkung des Herrn Vorredners steht also nicht im Einklänge mit den thatsächlichen Verhältnissen. Nun möchte ich nebenbei dem Herrn Abgeordneten der Stadt Krainburg auch daraus erwidern, was er bezüglich der krainischen Sparkasse gesagt hat, welche bei jeder Gelegenheit von ihm in die Debatte gezogen wird. Die Sparkasse hat, als sie vor einiger Zeit ihre Ämter reorganisirte, Slovenen nicht nur in wichtigen Stellen belassen, sondern auch ihre materielle Lage verbessert, ihre Bezüge erhöht. Das ist also der gerade Gegensatz zu dem Grundsätze, den der Herr Vorredner für die Sparkasse zu proclamiren für gut gefunden hat. Es ist weiters auch davon gesprochen worden, dass diese Resolution mit Rücksicht auf die Art und Weise, wie die Stellen besetzt werden sollen, nicht begründet ist und dass der Finanzausschuss ohne oder gegen die Initiative des Landesausschusses nicht berechtiget gewesen sei, dieselbe vorzuschlagen. Ebenso wurde das Recht des Landtages, hierüber einen Beschluss zu fassen, in Abrede gestellt. Das Recht des Finanzausschusses, die vorliegende Resolution zu beantragen, und das Recht des Landtages, hierüber zu beschließen, ist ganz unzweifelhaft, es ist so selbstverständlich, dass ich darüber in keinen weiteren Auseinandersetzungen mich ergehen will. In einem Punkte muss ich mir noch eine ausdrückliche Richtigstellung erlauben. Es ist vom Herrn Vorredner ausgesprochen worden: „Wenn wir Stellen zu vergeben haben, so darf sie nur ein Slovene bekommen." Ich glaube richtig verstanden zu haben, der Sinn wenigstens war der. (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr Tavčar: „Ja wohl!"). Zu welcher Verkehrtheit und Unbilligkeit müßen die Grundsätze des Herrn Abgeordneten derStadt Krainburg künftighin führen, wenn in Fragen, wo es doch nur ans Fähigkeiten, auf die wissenschaftliche Qualification ankommt, stets nur die Nationalität zu entscheiden hätte. Derlei Grundsätze sind nirgends anwendbar, am allerwenigsten aber in Kram und gegenüber den Deutschen in unserem Lande. Sie werden alle zugeben, dass in Kram die Deutschen und die Slovenen seit Jahrhunderten als vollkommen gleichberechtigte Stämme existiren und wenn es sich um die Besetzung einer Stelle handelt, das Recht und die Billigkeit es verlangen, dass kein Unterschied zwischen den beiden Nationalitäten gemacht werde und dass in Fällen, wie der vorliegende, wo es nur auf die wissenschaftliche Qualification ankommt, einem Manne, der dieselbe in hervorragendem Maße besitzt, die betreffende Stelle nicht versagt werden solle, blos weil er ein Deutscher ist. Mit dem Proteste dagegen, als ob die Deutschen als nicht heimisch im Lande und als nicht vollständig gleichberechtiget mit den Slovenen zu betrachten seien, schließe ich vorläufig. Poslanec vitez dr. Bleiweis - Trsteniški: Jaz bodem v tej stvari le malo besed govoril, a konstatovati moram, da je že minulo šest let, kar je nek drug v Ljubljani živeči okulist hotel to doseči, kar danes hoče nakloniti finančni odsek sedanjemu prosilcu, a njegove ponudbe ni sprejel deželni odbor. Vodstvo se je izjavilo, da ni potreba in dotični okulist ni dosegel svojega namena, namreč da bi brezplačno ozdravljal ljudi bolne na očeh. Pred kratkim je vodstvo deželnemu odboru predložilo prošnjo, naj bi se sedanji pomočni zdravnik na kirurgičnem oddelku, dr. Bock, da ga naravnost imenujem, nastavil kot brezplačni ordinarij, a deželni odbor je soglasno to odklonil, rekoč, da ni potreba. Gospoda moja, stvar stoji že tako 10 let. Gospod XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 289 dr. Fux ima dosti posla s kirurgičnimi bolniki in se ne more pečati toliko z okulistiko, ali sedaj je bolnica v srečnem položaji, da ima dr. Fux izvrstnega sekundarija, kateri je bil več let na univerzi v Gradci ravno na okulističnem oddelku, kjer je substituiral vsako leto po več mescev profesorja. Ako ima bolnica v svojem statusu zdravnika, ki je zmožen operirati tudi na očeh bolane, ne vem zakaj bi naenkrat dežela poklicala zunaj bolnišnice stoječega zdravnika v zavod. Danes so pa tudi prostori v bolnici taki, da se ne more govoriti od okulističnega oddelka. V eni sobi je prostor za 10 možicih, na očeh bolne ženske so pa na kirurgičnem oddelku, a niso isolirane, ampak leže z drugim skupaj. Ne vem, kako bode mogoče, jih ločiti ? Bodeta oba ordinarija v iste prostore hodila ? Kdo bode odgovornost prevzel ? Le eden jo more imeti, drugi pa bode ordiniral, kakor se mu bode zdelo. Iz vseh teh razlogov mislim, da v sedanjem položaji ni pravega momenta za tako razdelitev. Pač bode pa to umestno, ko bomo imeli novo bolnišnico, ker je skrbljeno po načrtu tudi za okulistični oddelek. Sklicevaje se na vse to, bi želel, da bi slavni zbor odklonil resolucijo finančnega odseka ter sprejel sledečo resolucijo: Okulistični oddelek s samostalnim primarijem naj se ustanovi šele po zgradbi nove bolnišnice. Poslanec Svetec: Slavni zbor! Tudi jaz imam svoje pomisleke proti stavljeni resoluciji, vender ne iz osobnih ozirov, ne zavoljo tega, ker se morebiti bojim, da bode za zdravnika ta ali oni postavljen, ampak zato, ker se mi zdi, da ta resolucija zadeva ob naš deželni red in našo službeno pragmatiko in sicer zlasti v svojem zadnjem delu, ki se glasi (bere ■— lieft): „auf Grundlage der Anträge der Direction des Krankenhauses die ophtal-mologische Abtheilung daselbst sofort entsprechend zn actbiren". Ako se resolucija s tem pristavkom sprejme, moja gospoda, potem je deželni odbor vezan, delati in zdravnika imenovati po nasvetu direkcije deželne bolnice, torej bi bila direkcija deželne bolnice merodajna za imenovanje zdravnika in ne deželni odbor. S tem, moja gospoda, mi odvzamemo pravico imenovanja zdravnika iz rok deželnega odbora in jo damo v roke direkcije; mi vzamemo to pravico iz rok, ki so nam odgovorne in jo damo v take roke, ki nam niso odgovorne. To, moja gospoda, se meni nikakor ne zdi primerno, to bi bila prvič nezaupnica našemu deželnemu odboru in drugič mi potem pridemo v nevarnost, da nam direkcija imenuje kogar koli, sposobnega ali nesposobnega, zakaj ona pri tem imenovanji ne bi bila nikomur odgovorna in tega deželni zbor vender ne more sprejeti. Drugič bi bilo pa tako ravnanje tudi zoper službeno pragmatiko. Po njej ima namreč edino deželni odbor pravico, imenovati deželne uradnike. Moja gospoda, jaz vas opominjam tistega, ko je bil deželni zbor za imenovanje deželnih uradnikov zraven deželnega odbora postavil še tako imenovani po- množeni deželni odbor. Tudi takrat se je tisto zgodilo tako iz nekake sprevidnosti, prav za prav iz večje skrbljivosti; ali ministerstvo je izreklo tisti pomnoženi odbor za nepostaven, kot v nasprotji z deželnim redom in tisti pomnoženi odbor je moral prenehati in vender, moja gospoda, je tisti pomnoženi odbor bil iz sredine deželnega zbora, torej meso od našega mesa. Če se pa taka pravica odda direkciji bolnice, to je pa tuja roka, tuje truplo, ki z deželnim zborom nima nobenega opravila in njemu nikakor ni odgovorno. Torej jaz v prvi vrsti pritrjujem temu, kar je nasvetoval gospod dr. Bleiweis, namreč on je razložil, da ni za sedaj nobene potrebe, da bi se poseben oddelek napravil za očesne bolezni. .Jaz njemu zaupam, ker je v tej reči gotovo izmed nas najboljši zvedenec. Ge bi pa vender deželni zbor ne bil te misli, sprejeti njegov predlog, potem bi si jaz usojal predlagati, da se iz resolucije ravno to izpusti, nad čemer mislim, da je spodtika, namreč pasus: „ans Grundlage der Anträge der Direction des Krankenhauses", potem ima deželni odbor prosto roko in bode potem imenoval tistega, ki se bode njemu primeren zdel, in prepričan sem, da ne bode povprašal direkcijo, katerega ona nasvetuje, ampak imenoval bode potem ali tistega ali pa drugega, ki bi se mu bolj primeren zdel. Nasvetoval bi dalje, izpustiti besedico „sofort" ravno z ozirom na to, ker je gospod kolega vitez Bleiweis dokazal, da za sedaj' ni nobene potrebe, ako ni potreba, ne vem, zakaj bi se potem deželnemu odboru ukazovalo, da mora precej ta oddelek aktivirati. Nasvetujem torej, naj se tudi ta besedica izpusti. Priporočam slavnemu zboru, na te moje nasvete ozirati se. Deželni glavar: Mislim, da se bode glede predloga gospoda poslanca Svetca lahko zadostilo pri glasovanji, ker je to le eventualna omejitev predloga, katerega stavi finančni odsek, da se izpuste nekatere besede. Poslanec Suldje: Slavni zbor! Jaz sem pričakoval marsikaj zanimivega doživeti v tej visoki zbornici, ko je bil izvoljen med drugimi deželnimi poslanci tudi častiti gospod zastopnik Kranjskega mesta, ali naravnost moram reči: današnji večer prekosil je moje najbolj sangvistične nade, in živo obžalujem, da je gospod deželni glavar kruto prestrigel pikantno causerijo gospoda dr. Tavčarja baš v trenotji, ko je bila v najlepšem tiru. Marsikaj novega sem zvedel pri tej priliki, marsikaj takega, kar dosedaj še nisem čul v parlamentu. Tako n. pr. je nek običaj, katerega se drži vsaka parlamentarna skupščina, da intimnih predmetov iz odsekovih posvetovanj ne spravi na dan v zbornici, tem manj pa, da pripoveduje take stvari, katere izviraj o zgolj iz bujne domišljije dotičnega gospoda pripovedovalca. Tudi se mi je jako čuden videl tisti srditi napad na ve- 290 XUL seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung um 18. Hov cm tu v 1889. cino finančnega odseka, kajti če je častiti gospod poslanec Kranjskega mesta mislil, da je primerno, detail iz odsekove seje spraviti v to slavno zbornico, moram tudi jaz konstatirati, da je zares bila velika večina finančnega odseka za resolucijske predloge in med njimi se je nahajal tudi oni mož, kateremu je prej — in vsi smo mu radostno pritrjevali — slavo pel in toliko priznanja izražal gospod poslanec Kranjskega mesta. (Poslanec dr. Tavčar kliče: — Abgeordneter Dr. Tavčar ruft: Kdo je bil to ?) Nihče drug nego gospod poslanec Gorup! Nekako čudno je tudi, organično zvezo dobiti med mojo skromno osebo in onimi rečmi, ki so se tukaj godile pred par leti, in med predmetom, ki je danes v razpravi, ali gospoda, jaz se ne bodem spuščal na polje osebnostij, temveč bodem skušal stvarno in kratko utemeljevati razloge, ki so prisilili mene in z menoj vred večino finančnega odseka, da smo se zjedinili na resolucijo, katero vam danes priporočamo. Da je zares potrebno, okulistični oddelek ustanoviti na naši bolnici, o tem, gospoda moja, odveč so vsi dokazi. Oglejmo si enkrat deželne bolnice drugod po naši državni polovici, niti jedne nimate dandanes več, da ne bi imela svojega lastnega okulističnega oddelka in kar se tiče teh dveh strok: okulistike in kirurgije, razvili ste se obedve tako v zadnjem času, da bi jaz skoraj naravnost rekel: nimate ga več zdravnika, ki bi bil enako spreten v eni in drugi stroki ter bi zamogel združevati strokovno sposobnost za oba oddelka v svoji osebi. Poglejmo si pa sedaj razmere na Kranjskem. Število takih nesrečnežev, ki so bolni na očeh ali celo oslepeli, nam narašča. Leta 1886. bilo je slepih na Kranjskem 357; ali pomislite gospoda moja, od tega časa sem smo imeli v deželi hude kužne bolezni, škarlatinka in osepnice so razsajale in čedalje večje je število nesrečnežev, ki so prisiljeni pomoči si iskati pri zdravniku specijalistu. Torej je neizogibno, da se misli na ustanovitev takega posebnega oddelka in naposled tudi gospodje v deželnem odboru sami mislijo na tak oddelek in v prilogi zadevajoči zgradbo nove bolnice so tudi govorili o njem. Razloček med stališčem mojim in mojih somišljenikov in med stališčem častitih gospodov iz one strani je le ta, da mi hočemo takoj aktivirati ta oddelek, vi pa mislite čakati do dovršene zgradbe nove bolnice. Jaz ne urnem razlogov, zakaj odlašati tako dolgo, in častiti gospod zastopnik Ljubljanske trgovske zbornice, ki je sam zdravnik, me danes ni prepričal s svojimi ugovori. Dejanski je že sedaj ločen okulistični oddelek od kirurgičnega; na kirur-gičnem so v dotičnih sobah bolniki, ki bolehajo za očmi, ločeni od drugih kirurgičnih slučajev, poleg tega, ako se mi ugovarja, da je premalo prostora, treba misliti na to, da bodemo kmalo nekoliko več prostora imeli, ker se stara blaznica izprazni in takrat, — in s tem se strinjajo tudi gospodje-veščaki v bolnici — bode kazalo en del sifilitičkega oddelka, namreč ženski oddelek, premestiti v staro blaznico, potem pa bodete dovelj prostora imeli za separatni okulistični oddelek, ako ga hočete tako razširiti, kakor je prej kot neobhodno potrebno naglasa! gospod zastopnik Ljubljanske trgovske zbornice. Koristi pa so eminentne in dobiček bode za bolnike in za deželni zaklad. Dobiček za bolnike zarad tega, ker, dokler so ophtalmologički bolniki na kirurgičnem oddelku, je tak nesrečen bolnik le nek appendix, mora čakati, da pride na vrsto za operacijo; kirurg hoče najpred odpraviti svoje lastne slučaje in lahko se pripeti, da se zamudi pravi čas, da treba čakati dalje, nego bi sicer trebalo, da se odlaša taka operacija, da se bolnik dalje časa drži v bolnici in čaka na rešitev. Z druge strani pa tudi deželni zaklad trpi zgubo, ker mora za več časa oskrbovalnim) plačati, nego bi bilo treba. To so stvarni, to so tehtni razlogi, vsled katerih smo za to, da se takoj ustanovi okulističen oddelek. Tu ni trebalo osobnega posredovanja, tudi od strani prevzvišenosti barona Schwegelna ne, merodajni so nam bili stvarni oziri in zarad tega bodem z mirno vestjo glasoval za to resolucijo. Ali nekaj drugega se nam je danes očitalo in neko načelo proglašalo, proti kateremu ne morem odločno dovelj ugovarjati in odločno dovelj prote-stovati. Gospoda moja, da živi v meni narodni čut, mi ni treba posebno potrjevati; postopanje moje na Dunaji v državnem zboru je jasen dementi zoper taka očitanja. Ali jedne velike zmote jaz nikoli ne bodem zagovarjal. Ni res, da ima narodnost naša korist od tega, da brzo damo, da škodujemo svojim nemškim sodeželanom! Proti temu sem in tega tudi naš narod ne želi! Jaz sem imel veliko volilnih shodov in sem povsod tista načela proglašal, katera tukaj zastopam, z nobene strani pa nisem slišal ugovora, ko sem priporočal pošteno spravo z nemškim življem v deželi. V tej zadevi vem, da stojijo volilci moji za menoj. (Klici na levi: — Rufe links: Dobro, dobro!) Gospoda, meni se vidi, ta stranka ali recimo, nuanga, ona odločna nuanca „schärfere Tonart", katero zastopa tukaj častiti zastopnik Kranjskega mesta in somišljenik njegov, sestavljena je iz cele vrste protislovij. Takrat — bilo je pri razpravi o Kranjski gimnaziji, ko se je naenkrat razvila velika in zanimiva politična debata, takrat je imel častiti gospod zastopnik Kranjskega mesta svoj srečen dan, in govor njegov mi je bil jako všeč, mi je jako ugajal in da bi mi imeli navado, kakor n. pr. na Francoskem, uradno razširjati posebno znamenite govore, dal bi en izraz njegov plakatirati po ogalih Ljubljanskega mesta in razširjati po vsej deželi, ono istinito besedo namreč, ono neovrženo resnico, katero je tako živo poudarjal, namreč potrebnost avstrijskega cesarstva za nas Slovence. Takrat je rekel: V nič moramo iti, zgubljeni moramo biti mi prvi, kakor hitro se uniči ta država. Jaz ga vprašam, ako se to, kar je danes tukaj priporočal, tista grda oskosrčna intolerantnost, nad katero se zmiraj pritožujemo ter jo grajam pri svojih sosedih, vzame za načelo, kam pridemo? bode li mogoče še živeti v mnogojezični državi, ako jo hočemo konsolidirati na talcej podstavi? Gospoda moja, mi branimo narodno stališče, varujemo ga povsod, kjerkoli je treba, toda mi ne iščemo tam narodnega vprašanja, koder ga ni. (Klici: — Rufe: Dobro, dobro!) Odveč XIII. seja dne 18. novembra 1889. je, umetno konstruirati si narodna protivja! Mi smo zmiraj za to bili ter se bodemo tudi v bodoče potezali za to, da nam v urade pred vsem postavijo rojake naše, na vsak način pa ljudi, ki so zmožni našega jezika. Toda pri bolniku pa je stvar drugačna, tam ni gledati v prvi vrsti na narodnost in ne na vero — sicer se mi je čudno videlo, da je ravno gospod dr. Tavčar danes zašel med vnete katolike — pač pa je gledati na jedno vprašanje, na človekoljubje. Vprašal bi gospoda dr. Tavčarja, če bi bil on tako nesrečen, ali kaki ud častite rodbine njegove — Bog jih varuj te nesreče! — da bi bil prisiljen iti k okulistu, bode li on za svojo osebo vprašal: kakega mišljenja je zdravnik ? kako je volil pri zadnji volitvi, Moscheta ali Hribarja ? (Klici: — Rufe: Dobro, dobro !). Ne, šel bode k tistemu zdravniku, kateri je najboljši strokovnjak in pri njem iskal si bode pomoči. Ako pa tako postopa samemu sebi nasproti, vprašam vas, kam bi zabredli, ako bi to tolažilo hoteli vzeti onim revežem, kateri zdihujejo v naši bolnici? Gospoda moja, vsemu temu nasproti, kar ste ugovarjali, izrekam le načelo: Homo sum! Gledam na človekoljubnost, ravnam se po njenih napotilih in zarad tega glasoval bodem za resolucijo finančnega odseka. (Živahni klici na levi: — Lebhafte Rufe links: Dobro, dobro!) Poslanec Hribar: Visoka zbornica! Dasiravno je častiti gospod predgovornik s tako emphaso udaril ob mizo in zatrjeval, da bode iz zgolj človekoljublja glasoval za resolucijo, ni me vender prepričal, da bi bila ta resolucija opravičljiva iz človekoljubnega ali iz narodnega stališča. Ako se povdarja, da se predlaga zarad tega, da bi se deželi Kranjski ohranil že sedaj poslujoči dobri zdravnik, vprašam, ali nimamo v bolnici drugega zdravnika, ki se more ž njim vspo-rediti, ki ima istotako izvrstna spričevala, ki je deloval na vseučiliščnej kliniki in ki sedaj ravno tako uspešno deluje, ko oni, katerega misli večina utiho-tapiti v deželno službo. Ako imamo izbirati izmed dveh, ki imata enaka znanstvena svojstva, treba tistemu dati prednost, ki je rojen v naši deželi, pozna naš narod, naš jezik in ni nasproten našemu narodnemu prizadevanju. Ako imamo voliti izmej dveh jednako sposobnih zdravnikov, zdelo bi se meni čudno, da bi izbrali ravno tistega, ki ni v našo deželo pristojen, ki še sedaj dobro slovenski ne govori in glede katerega nimamo nobenega zagotovila, da ni direktno nasproten našemu narodu. Toliko glede zadnje opazke častitega gospoda predgovornika. On je pa tudi rekel, da je marsikaj zanimivega pričakoval od izvolitve mojega tovariša in prijatelja gospoda dr. Tavčarja v tej visoki zbornici in da je vender bil danes iznenaden. Tudi jaz sem marsikaj zanimivega pričakoval od častitega gospoda predgovornika in njegovega delovanja; a priznati moram, da so moje na de prekošene. Sklicujem se ravno na tisto čudovito intimnost med dvema strankama te visoke zbornice, o kateri je govoril moj prijatelj dr. Tavčar. XIII. Sitzung «m 18. November 1889. 291 česa takega mi doslej še nismo doživeli in mislim, da to nikakor dobrih posledic poroditi ne more. Gospoda moja! Dopoludne imeli smo v razpravi nek zakon, pri katerem je visoka vlada stala na popolnoma korektnem stališči. Na oni (desni — rechten) strani visoke zbornice pa se je rodilo protivje proti temu stališču visoke vlade, protivje, ki je bilo čisto neumestno. Pa vender sta ona (desna — rechte) in jeden del te (leve — linken) stranke, morala gotovo na veliko žalost doživeti, da je vlada, ki jima je toliko pri srci, propala. To je posledica onega nenaravnega stanja, ki je nastalo vsled transakcij, katere je prej popisal moj prijatelj dr. Tavčar. Da se ne smejo intimne stvari iz odsekov spravljati v zbornico, je novo načelo, katero pobijajo sami gospodje stari parlamentarci, ki so nam v prvih sejah očitali novinstvo. Ekscelenca baron Schwegel se je že večkrat skliceval na to, kar se je govorilo v odseku in tudi gospod poslanec Dolenjskih mest je jedenkrat jednako ravnal. Zakaj bi se to, kar se je v korporaciji, ki je del te visoke zbornice, govorilo, ne bi smelo spraviti v zbornico? To je pač napačno stališče. Reklo se je, da hočemo vpeljati mi neko intolerance. Ne vem, zakaj vidijo nekateri gospodje intolerantnost le pri nas Slovencih in nočejo videti veliko večje intolerance pri onih, proti katerim se obračamo. (Poslanec Šuklje kliče: — Abgeordneter Šitflje ruft: Grajamo jo povsod!) Grajate jo povsod, ali kaj pomaga sama graja ? Bolje ko graja, bilo bi pač, ko bi se postavili nasproti tej stranki (kaže na desno) na stališče, da mi Slovenci v političnem življenji ne smemo ravnati se po onih besedah svetega pisma, ki govore: ako te kdo udari po desnem licu, pomoli mu še levo. Tako ravnanje bilo bi napačno v boji za svoj obstanek. Stališče naše, katero se razglaša za intolerantno, opravičeno je v svojstvu našega narodnega boja. Jaz za svojo osobo vsaj ne morem glasovati za to, da bi se tukaj začeli vezati z Nemci in da bi odstopili od glavnega načela »domačinom kruh«. Kar se tiče stvari in merito, opozarjam vas,, da je prišla na čuden način v finančni odsek. Na-meščenje primarijev je jedna najvažnejših agend deželnega odbora. Ko bi bil deželni odbor spoznal potrebo tega, kar se nasvetuje danes z resolucijo večine finančnega odseka, bil bi stopil gotovo pred zbornico in predlagal ustanoviti mesto primarija; tega pa ni storil, ker je vedel, da za sedaj novega primarija treba ni. Kaj pa je storilo ravnateljstvo bolnice? Za hrbtom deželnega odbora se je začelo dogovarjati z nekaterimi gospodi, ki so člani finančnega odseka in tako je prišla resolucija pred finančni odsek. To je nedostojno ravnateljstva in moram grajati, da se ta deželnemu odboru podrejeni urad drzne na tak način postopati nasproti deželnemu odboru. Govori se, da je moč, ki se hoče s tem pridobiti, tako znamenita, da bi bilo škoda, pustiti jo, da bi od tod odšla in poudarjalo se je v finančnem odseku, da bi dotični zdravnik, če se ne namesti tukaj za primarija, utegnil zapustiti našo deželo in da bi potem imela Ljubljana izvrstnega zdravnika 292 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. manj. Kako se to strinja s tekstom resolucije ? Ako se ima takoj namestiti, da si poboljša svoje gmotno stanje, kako pa, da hoče zastonj služiti ? On si z brezplačnim službovanjem ne bi nič pridobil in ako ga ne namestite v službo brez dohodkov, ga to še ne bi gnalo iz dežele ven, ker ga vežejo tukaj druge okolnosti, s katerimi računa. Pomisliti pa je tudi treba, da bi bilo imenovanje, kakoršno hoče imeti finančni odsek, nevaren prejudic. Ko se bode zidala nova bolnišnica, bode se ustanovil poseben ophtalmologički oddelek in takrat bode treba namestiti primarija. Vzemimo, da takrat dobimo sina naše dežele, našega naroda, ki bi se mogel izkazati z ravno tako izvrstnim uspehom, ko se skazuje oni, katerega hočete proteževati. Kaj bi nastalo tedaj ? Deželni odbor moral bode vse druge preteravati na ljubo možu, kateremu hočete sedaj nakloniti naslov primarija, ker bode že s tem imel nekaj pravice do nove službe. To so razlogi, ki me silijo, da priporočam, naj se glasuje za predlog, kateri je stavil častiti poslanec gospod dr. vitez Blei weis. Še nekaj besedi častitemu gospodu poslancu dr. Schafferju. Dejal je danes o neki priliki: »qui bene distinguit, bene docet«. Kličem mu te besede v spomin. Pri tej resoluciji, za katero se tako zanima, treba bene distinguere, kdo ima pravico ustanavljati mesto primarija in jeli potreba, da se že sedaj napravi poseben ophtalmologički oddelek. Jaz trdim, da tega ni treba, ker imamo sedaj sekundarija, ki je v vsakem oziru kos vsem zahtevam svojega poklica; zato pa je nepotrebno, da se častiti gospod dr. Schaffer tako poteguje za resolucijo, ki ni nastala po stavku: qui bene distinguit, bene docet. Naglašal je tudi, da ste v deželi dve narodnosti, in da je treba ozirati se na obe. Jaz bi samo želel, da bi se bili vi gospodje na oni (desni — rechten) strani te visoke zbornice ravnali, ko ste bili v večini, po tem načelu. (Klici na desni: — Rufe rechts: immer, immer!) Vi ugovarjate, pa to ugovarjanje osvetljuje najbolje faktum, da je v bolnici med petimi primariji jedini dr. vitez Bleiweis sin dežele, sin naroda slovenskega. Tako ste ravnali vi, in sedaj se nam čudite, da ne maramo moža, ki ni v deželi rojen, tukaj namestiti. Ako se sklicujete, da ste dve narodnosti v deželi, morate se tudi sklicevati na število pripadnikov teh dveh narodnosti in potem bodete videli, da nimate uzroka zahtevati, da bi se tolikim Nemcem, ki so že nameščeni, pridružil še jeden Nemec samo zato, ker imamo tudi Nemce v deželi. Nisem mislil spregovoriti tudi o drugih razmerah v bolnici, a sili me v to gospod primarij, kateremu je v glavo padlo za hrbtom deželnega odbora kon-spirovati z nekaterimi člani visoke zbornice za usta-novljenje in oddajo službe novega primarija. Na okulističnem oddelku so res obžalovanja vredne razmere. Videli smo pri računskem sklepu bolniškega zaklada, da se porablja mnogo več porcij, ko bi bilo treba, in da se s tem deželi vsako leto napravlja velik in nepotreben izdatek. To izvira iz delovanja gospoda primarija samega in iz lahkomišljenosti, s katero se deluje v deželni bolnici. Gospod primarij čuti to gotovo sam, zato se mi z njegovega stališča zdi opravičeno, da želi druge mlajše moči, da želi pomoči, ker sam ne more zmagovati dela. Ako hočete sanovanje teh razmer, pregovorite gospoda primarija, ki drži brez potrebe po dva do tri mesece in še dalje neozdravljive bolnike v bolnici, naj gre v pokoj, katerega mu pri njegovih letih prav iz srca privoščim. Da ne boste rekli, da govorim v veter, dovolite mi, da vam navedem nekaj neozdravljivih slepih, ki so v bolnici brez potrebe ležali na deželne troške, to so: Marija Bezlajeva iz Št. Vida nad Ljubljano, Helena Steinerjeva iz Polhovega gradca, Marija Lovkova iz Cerknice. Mogel bi vam jih našteti še več, pa že iz tega boste sprevideli, v kakošnih rokah se nahaja deželna bolnica in kako gospod primarij na vse drugo prej gleda nego na to, da bi tam vpeljal red, da bi skrbel za zdravljenje po predpisih zdravstvene vednosti ter po tem takem odklanjal absolutno neozdravljive bolnike. Namesto tega rajše konspiruje in ustanovlja službe za hrbtom deželnega odbora. Gospoda moja! Mislim, da sem dosti obširno razložil svoje stališče. H koncu še nekaj. Gospod govornik te (leve — linken) strani visoke zbornice dejal je : mi se v takih vprašanjih ne postavljamo na načelno stališče narodnosti, mi smo tolerantni in nočemo postopati proti drugim tako, kakor postopajo drugi z nami Slovenci. Kakošne nasledke ima ta naša krotkost? Poglejte okolo sebe. Ali nismo tujci in sužnji na lastni zemlji ? Ali ne vidite, da se vse boljše službe na Štajerskem in Primorskem oddajajo tujcem, ne Slovencem. Vi pa hočete tu, kjer smo v večini, ravnati drugače. Ako se bodemo tega držali, pridemo v nekoliko letih tje, da bodo taki dogovori med vodji političnih strank, kakoršne smo doživeli letos tukaj, najpoglavitnejša politična modrost. Jaz se Vam v tem ne morem klanjati. Ako danes sklenete, da namestite zdravnika, ki ima domovinsko svojo pravico v Galiciji (Klici: — Rufe: kje?) — v Bielicah, ako že ravno hočete vedeti kje — ki je sovražen našemu narodnemu prizadevanju (Klici na desni: — Rufe rechts: Oho!), v tem ko imamo na razpolaganje Slovenca, ki ima domovinsko svojo pravico v deželi, uresničile se bodo besede, katere je bolestnega srca vzdihnil Preširen, ko je gledal po našej domovini, da: „Le tujcem sreče svit se v Kranji žari, in da zato „Ošabno nosijo po konci glave.“ (Klici: — Rufe: Dobro, dobro!) Poslanec Žitnik: Slavni zbor! Menda tri ure že teče ta debata, in kakor se je nekdo prej za kulisami izjavil, gre de »lana caprina«; ko je še nekaj dostavil, je prišel s pravim imenom, za katero se gre. Ne maram biti osoben, pa prisiljen obrnem proti meni obrnjeno kost nazaj. Že dvakrat do trikrat se nam je postavil na vrat nož: Brate, glasuj, če ne, rubim ti glavo! Katere prilike so to bile, veste. Tako tudi danes, ne samo nož na eno stran brušen, na dve strani brušen nož postavil se nam je na vrat, posebno meni in gospodu kanoniku Klunu. Ako za to gla- 293 XIII. seja dne 18. novembra 1889. suješ, zatajiš svojo vero in javno slab uzgled daješ. Jaz sem mlad in ne morem pokazati dejanj, ako mi Bog življenje da, bodem po svoji skromni moči storil to, kar treba. Tukaj pa se pravi, da se gre za narodnost. Jaz nisem član finančnega odseka in torej ne vem, kaj se je za kulisami godilo, kateri primarij je hodil okoli poslancev. Tako sem prisiljen, v neko temo skočiti. Ali ako vzamem besede same, kakor so v resoluciji, kaj je tako strašnega ? Ali je kaj tako važnega, da zatajimo narodnost ali vero ? (Poslanec dr. Tavčar kliče: — Abgeordneter Dr, Tavčar ruft: „auf Grundlage der Anträge der Direction".) Torej pojasnite nam, ki nismo člani finančnega odseka. Šele danes smo slišali, prej nam nikdo ni povedal, kdo je ona druga oseba, ker jaz ne vidim v tej resoluciji sami take stvari, da bi zatajil svojo narodnost, svojo vero, svoj katoliški značaj. Ne vem, zakaj bi se proti vil tej resoluciji. Dalje ne bodem govoril, morda pride še ta teden prilika, da bodemo z odpetimi suknjami govorili o narodnosti. (Poslanec Hribar kliče: — Abgeordneter Hribar ruft: Vam je tako vroče P) Gospod dr. Tavčar omenjal je osebe, da je protestant. Gospoda, ako pride tak ugovor od gospoda, ki je duševni oče listu, kateri se je že tolikokrat pregrešil zoper verska načela, moram smatrati to kot nekako persiflažo nam vsem nasproti, posebno pa nama duhovnikoma. Priznam in rečem, ako bi bil to Žid, me imate med seboj; iz srca sem antisemit. Ali tukaj se gre za protestanta, ki po katoliških določilih ni izključen od zdravništva, kakor Žid. Mogoče, da ni veliko razločka med obema, pa kaj zahteva katoliška cerkev? Da se umirajoči pre-vidi, in v deželni bolnici je vedno duhovnik pri rokah, sam se lahko prepriča, kateri je tisti bolnik, k ojemu je treba dati zadnja tolažila, ne treba mu čakati napotila zdravnikovega, [n ako je ta zdravnik človek, ima dolžnost, da vsakemu bolniku pove: ti si v zadnjem trenutku, spravi se s svetom. In mislim, da bode. tudi ta gospod storil to dolžnost, ako do tega pride. Reklo se je tudi, da se kratijo pravice deželnega odbora. Nikakor ne! On lahko poreče vodstvu : ako ti predlagaš tega in tega, mi ga odklonimo in nobenega ne sprejmemo. G. dr. Bleiweis je sam dejal, da je pred 10 leti deželni odbor odklonil nekega zdravnika. Zakaj bi deželni odbor sedaj te oblasti ne imel? Vodstvo nasvetuje, deželni odbor pa lahko odklanja. Le to sem hotel reči kot urednik »Slovenca« nasproti pretnji, kako se bodem zagovarjal nasproti svojim somišljenikom; dalje pa ne bom govoril, ako-ravno se ne bojim ničesar, kajti zbrusili ste me itak že do kosti. Poslanec dr. Tavčar: Visoki zbor! Jaz ne bodem veliko odgovarjal na vse to, kar se je proti meni danes navajalo. Gospod dr. Schaffer in poslanec Dolenjskih mest sta se srečno srečala na poti in prišla do enega in tistega protesta. Gleiche Seelen finden sich ! Dobro! Ali jaz moram nasproti poslancu Dolenjskih mest konstatirati, da se nahaja v protislovji sam s sabo! Očita se - XIII. Sitzung ant 18. November 1889. nam intoleranca rekoč: v deželi stanujejo Slovenci in Nemci, ne sme se nobeden prezirati! Ali Vi pa danes ravno prezirate slovenski narod, Vi hočete ustanoviti službo, ne da bi razpisali konkurz in vprašali, ali bi se morda med Slovenci ne dobil sposoben kandidat. Vi ste intolerantni nasproti narodu, katerega zastopate v tej zbornici. Kar se pa tiče gospoda zadnjega govornika, ki tiči v bolezni, da misli, da ima vsak govornik naj-prvo v mislih le njega in njegov list, moram mu povedati, da je to velika zmota. Ako on danes tukaj ostane in se hoče postaviti na tolerantno stališče, mu naravnost odgovorim, da ne verjamem, da je on toleranten. Gospod Žitnik z zgovornostjo razklada, da prav za prav ne ve, kaj se skriva za to resolucijo in kaj da je njen obseg, potem pa pravi: glasoval bodem vender za njo. Dobro, ako se. sme tako glasovati, gratulujem gospodom na tej strani, da imajo take zastopnike v svoji sredi. Tukaj se gre za pravice slovenskega naroda! Ako dežela službo oddaja, mora razpisati konkurz, in ker se s predloženo resolucijo zoper to načelo greši, bodem proti njej glasoval, naj gospod poslanec Dolenjskih mest še tolikokrat s pestjo ob mizo udari. (Klici: — Rufe: Dobro, dobro!) Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Ker se nihče ne oglasi, dam besedo gospodu poročevalcu. Berichterstatter Ereestcu; Karm» Kch,reget: Meine Herren! Sie werden es begreiflich finden, dass id) auf die persönlichen Ausfälle und Angriffe, welche vom Herrn Abgeordneten der Stadt Krainburg bei diesem, wie bei jedem anderen Anlasse mit Vorliebe gewählt werden, so wenig als möglich reagire, weil dieselben weder der Würde des Hauses, noch dem Ernste der Verhandlung entspred)en. (Živahno odobravanje na desni in levi. — Lebhafter Beifall rechts und links). Ich erlaube mir den Herrn Abgeordneten auf die Doctrin auftnerksam zu machen, welck)e er in seiner ersten Rede, mit der er sich in diesem hohen Hause eingeführt hat, sehr energisch vertreten zu sollen glaubte, als er in seiner Überlegenheit und als profunder Gedankenleser, ohne siä) auch nur die geringste Mühe zu geben, für seine Behauptungen irgend welck)e Argumente vorzubringen, den Satz aussprach, dass ich, weil id) wiederholt betont habe, auf einen vollständig sadjlidjen Standpunkt mich gestellt zu haben, das Gegentheil denke und mich von entgegengesetzten Grundsätzen leiten lasse. Meine Herren, Sie kennen das Sprichwort: „Wie der Schalk ist" u. s. w. u. s. to. Ich halte diese Anschauung des Herrn Abgeordneten der Stadt Krainburg zwar nicht für rid)tig, aber er hält sie für rid)tig und deshalb muss sie für die Beurtheilung seiner Denkungs-weise wohl maßgebend sein. Ich kann also nur annehmen, dass alle seine Declamationen über Verfolgungen, Intriguen und Angriffe, über verletzte Rechte der slove-nischen Nation, über das zu Boden getreten werden der katholischen Religion, worüber er sid) heute in höchst er« 294 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. Tum e m luv 1889. baulicher Weise ausgesprochen hat, keinen anderen, als nur beit Wert einer Reclame besitzen. (Živahno odobravanje na desni in levi. — Lebhafter Beifall rechts und links», dass er in Wirklichkeit ganz anders denkt, dass er vom Gegentheile überzeugt ist. Man braucht nur kühn zu behaupten begründeter oder unbegründeter Weise, etwas bleibt haften, und immer finden sich Leute, die es glauben. Wir hören von ihm nur Phrasen, die, so beredt sie auch sein mögen, eben doch nur leere Phrasen sind. Ob und wozu er Reclame braucht, weiß ich nicht, und es interessirt mich auch nicht, — möge er sie nutzen. Das ist alles, was ich dem Herrn A b g e o r d n e t e n der Stadt Kr a in bürg zu erwidern habe. Wenn sein engster Gesinnungsgenosse, der Herr Abgeordnete der Stadt Laibach, heute, — wie so oft schon, — sehr laut und vernehmbar manifestirt, dass Intoleranz sein Princip ist, dass ein anderes Princip überhaupt nicht maßgebend sein darf, so kann ich ihm eigentlich für diese unverblümte, trockene Erklärung nur dankbar sein. Es ist ganz unmöglich, dass es Jemand im Lande geben könne, der nur einigermaßen klar und richtig denkt und nicht den extremsten nationalen Grundsätzen huldigt, der nicht erkennen müßte, dass diese Führer ihr Volk nicht zum richtigen Ziele führen wollen, dass sie es verführen, dass sie das Volk zu Grunde richten. (Velika ustrajna razburjenost po vsi hiši, živahno odobravanje na desni in levi, nasprotovanje na levi; govornik nadaljuje. — Große andauernde Bewegung im ganzen Hause, lebhafter Beifall rechts und links, Widerspruch links; Redner spricht weiter.) Den einen Tag proclamiren Sie Kaisertreue und den anderen Tag — kommen Sie mit Grundsätzen, die damit nicht übereinstimmen. Wer nicht extrem national denkt, hat keine Existenzberechtigung im Lande. Das Deutsche muss überall verfolgt, mit der Wurzel ausgerottet werden. Es soll und darf keine Verständigung geben, mit Hass und Misstrauen sollen sich die Parteien entgegenkommen, Kampf auf Leben und Tod! Das sind die Tendenzen der Herren von der schärferen Tonart. Den einen Tag verlangen Sie scheinheilig nichts anderes, als dass man ihre Nationalität nicht angreife, heute aber haben Sie offen und freimüthig ein absolut ganz anderes Glaubensbekenntnis abgelegt, und das ist es, wofür ich Ihnen dankbar sein muss. Unser Volk wird erkennen, wohin es geführt werden soll, und es wird Ihnen auf dem Wege, auf dem Sie vorwärts schreiten, in Zukunft nicht mehr folgen. Die Grundsätze, die Sie verfechten, wird unser Volk nicht billigen, es wird sich zeigen, dass Sie nicht berufen sind zur Führerrolle, die tiie sich anmaßen, es wird über Sie zur Tagesordnung übergehen, und das ist ein großer Gewinn für die gute Sache. Wenn der Herr Abgeordnete der Stadt Kramburg als Apostel dieser neuen Lehre des Hasses und der Verfolgung so weit geht, dass er sogar aus diesem hohen Hause die gute Sitte, die socialen Umgangsformen verbannt wissen will, wenn er verlangt, dass ein einträchtiges Zusammenwirken im wahren Interesse des Landes nicht stattfinden darf, sondern die Parteien dieses hohen Hauses mit Hass und Erbitterung sich einander bekämpfen sollen, so ist das Geschmacksache, ich theile seinen Geschmack nicht und ich hoffe — die Ab- stimmung wird Sie darüber belehren — das hohe Haus auch nicht. Und nun werde ich mich mit persönlichen Angelegenheiten nicht weiter befassen, sondern möchte mir erlauben, den Standpunkt, welchen der Finanzausschuss, in dessen Namen allein ich hier zu sprechen habe, in der in Verhandlung stehenden Sache eingenommen hat, mit kurzen Worten zu charakterisiren Vollständig unrichtig ist es, wenn man den Ursprung dieser Resolution auf eine persönliche Frage zurückführt. Dieser liegt einzig und allein im allgemeinen Programme, welches wir vor Augen haben. (Poslanec Hribar: — Abgeordneter Hribar: „Počakajmo nove bolnice!“) Ich bitte den Herrn Abgeordneten, meinen Ausführungen die gleiche Aufmerksamkeit schenken zu wollen, welche ich ihm während seines ganzen Vortrages in ungetheiltem Maße gewidmet habe. Nachdem die Frage der Errichtung einer ophtal-mologischen Abtheilung angeregt war und die Errichtung des neuen Krankenhauses in den Bereich der Verhandlungen einbezogen werden musste, war eine Untersuchung der Frage von dem Standpunkte aus nothwendig, als ob es sich mit den Interessen, denen das Institut ;n dienen hat, vereinen läßt und es möglich ist, mit der Errichtung der ophtalmologischen Abtheilung so lange zu warten, bis das neue Krankenhaus erbaut sein wird, oder ob es wünschenswerth und dringend ist, sofort mit der Organisation der Augenklinik vorzugehen. Ich glaube, Sie werden im Ernste nicht an dem Grundsätze mäkeln, dass es jedem Vertreter dieses hohen Hauses und jedem Mitgliede des Finanzausschusses, sowie irgend eines anderen Ausschusses, nicht nur vollständig freisteht, sondern es sogar seine Pflicht ist, jeden Gegenstand, dessen Besprechung er im Interesse des Landes für wünschenswert erachtet, anzuregen und zu besprechen. Nicht Rücksichten auf den Landesausschuss, der eine Delegation des hohen Hauses ist, können jemanden bestimmen und für ihn maßgebend sein, sondern einzig und allein nur die Rücksicht auf das allgemeine Interesse, auf das Wohl des Landes, und diesfalls Beschränkungen ziehen zu wollen, ist absolut unstatthaft Die formelle Berechtigung eines Abgeordneten, im hohen Hanse Anträge einzubringen, steht außer Frage. Wenn aber diese formelle Berechtigung nicht angezweifelt werden kann, dann muss noch erwogen werden, ob in dem vorliegenden Falle wirklich Gründe vorliegen, welche dafür sprechen, dass die Errichtung einer ophtalmologischen Abtheilung im Krankenhause schon jetzt wünschenswert und dringend nothwendig sei. Die Gründe dafür sind gegeben und sie sind auch im Finanzausschüsse reiflich besprochen worden. Die Anschauungen des Herrn Abgeordneten der Stadt Laibach über die Frage, ob die Ausschussverhandlungen als vertrauliche zu behandeln seien oder nicht, theile ich vollständig, glaube aber, dass das nach dem Vorhergegangenen kein Gegenstand mehr sein kann. Dem Umstande, dass sie nicht als vertrauliche zu behandeln sind, verdankt der Herr Abgeordnete der Stadt Krain-burg die Kenntnis, dass auch der verehrte Herr Abgeordnete Gorup im Finanzausschüsse für diese Anträge gestimmt hat, (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „On je novinec.“), woraus hervorgeht, dass die vom Herrn Abgeordneten Dr. Tavčar so sehr 295 XIII. seja dne 18. novembra 1889. verlästerte Majorität des Ausschusses seinen Tadel doch nicht in einem so großen Umfange verdient. Der Finanz-ausschnss hat aber auch die Überzeugung gewonnen, dass die Errichtung einer eigenen Abtheilung für Augen-kranke dringend Noth thue, dass die Dinge, wie sie jetzt stehen, nicht länger fortbestehen können und dürfen, und dass die Nothwendigkeit, auf diesem Felde sofortige Abhilfe zu schaffen, eine so uuabweisliche ist, dass es die Interessen des Landes vernachlässigen hieße, wenn nicht so rasch als möglich eine Reform in dieser Beziehung angebahnt würde. Der Finanzausschuss ließ sich zu dieser Auffassung aber auch noch durch den Umstand bestimmen, dass gegenwärtig für die Organisation dieser Abtheilung im Krankenhause Bedingungen vorliegen, wie sie früher nicht vorlagen und auch so bald nicht wieder vorliegen werden. Es ist nicht zu leugnen, dass dabei auch die Personenfrage zur Sprache kam, (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Hauptsächlich!") aber wenn es der Fall war, so war das nicht Hauptsache (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „O ja!"), o nein, oder doch nur von anderer Seite als der des Antragstellers. Ich will übrigens, obwohl ich glaube, dass der Antrag des Finanzausschusses ein streng sachlicher ist, die Personenfrage auch gar nicht vermeiden. Ich nehme gar keinen Anstand offen zu bekennen, — der Name ist ohnehin schon genannt worden, - (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Nihče ga ni imenoval!“; — poslanec Hribar: — Abgeordneter Hribar: „pač, Bleiweis!“), dass gerade der Umstand, dass gegenwärtig seit zwei Jahren Herr Dr. Bock im hiesigen Krankenhause wirkt, und so ersprießlich wirkt, wie es bisher noch nie der Fall war, den Finanzausschuss, der aber in erster Reihe das Interesse des Landes vor Augen hatte, dazu bestimmt hat, schon jetzt die Errichtung einer ophtalmologischen Klinik ins Auge zu fassen. Nachdem die Person des Herrn Dr. Bock nun einmal — ob mit Recht oder mit Unrecht will ich nicht untersuchen - in die Debatte eiubezogen wurde, muss ich hervorheben, dass wenn man dem Herrn die Kenntnis der slovenischen Sprache abgesprochen hat, man im vollsten Irrthume befangen ist. §err Dr. Bock ist der slovenischen Sprache in Wort und Schrift in einem solchen Umfange mächtig, wie vielleicht kein Angestellter des Krankenhauses. (Smeh na levi. —• Gelächter links; poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Die Botschaft hör' ich wohl, jedoch mir fehlt der Glaube!"). Die Botschaft hören Sie, vielleicht wird Ihnen auch der Glaube kommen, wenn Sie die Autorität des Seniors nuferes Hanfes irgendwie wert halten. Der verehrte Herr Abgeordnete Svetee wird Ihnen bezeugen können, dass die Botschaft auf voller Wahrheit beruht und dass es eine vollständige Negation der Wahrheit ist, wenn der Herr Abgeordnete der Stadt Krainburg die Behauptung aufstellt, Dr. Bock kenne die .zweite Landessprache nicht. Wenn der Herr Abgeordnete der Stadt Krainburg, — was Gott verhüten möge, für sich oder für wen immer in die Lage kommen sollte, seine ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen zu müssen, so wird er sich jedenfalls mit ihm zu verständigen wissen. Ich glaube, der Herr Abgeordnete Dr. Tavčar wird sich in jeder Sprache, in der deutschen oder in der slovenischen, in der bequemsten XIII. Sitzung am 18. November 1889. Weise mit ihm verständigen können. Das ist kein Grund, blos deshalb, weil er ein Deutscher ist, die Anstellung dieses Mannes zu perhorresziren. Seine ausgezeichneten Fähigkeiten, seine ganz außerordentlich guten Manieren im Verkehre mit den Kranken, sowie die außerordentliche Sorgfalt, welche er bei allen Hilfesuchenden stets anwendet, sind die Hauptverdienste des Mannes und gerade diese Rücksicht hat die besondere Aufmerksamkeit des Finanzausschusses auf ihn gelenkt. Wenn Sie sich auf den Standpunkt stellen wollen, dass bei Besetzung der Stellen im Lande bloß Eingeborene Berücksichtigung zu finden haben, dass die Nationalität allein maßgebend sein darf, dann schädigen wir dadurch uns selbst, weil viele Söhne auch unseres Landes sich außerhalb desselben in dieser oder jener Stellung befinden. Wie viele sind genöthiget, sich anderwärts ihren Lebensunterhalt zu suchen und toir können und müssen gewiss alle nur wünschen, dass ihnen derselbe durch solche Grundsätze, wie Sie sie vertreten, nicht verkümmert werde. Ich kann nur aufs tiefste bedauern, dass solche Hetzereien (Poslanec dr. Tavčar: — Abgeordneter Dr. Tavčar: „Stimmen aus Deutschböhmen!") — ich bitte, es sind Stimmen aus Laibach, in eine Frage, welche nur eine sachliche und ruhige Erwägung verträgt, hineingetragen werden. Wenn Sie die Wirksamkeit dieses Mannes verfolgt hätten, so müsste Ihnen bekannt sein, dass Hunderte von Kranken diesem Manne den größten Dank schulden, dass von ihm über 60 Operationen an Staar-blinden ausgeführt wurden, denen heute ohne ihn ihr Augenlicht vielleicht nicht zurückgegeben wäre. Vielleicht, ich will es hoffen, dass diese Leistungen des Mannes auch Ihnen den Staar stechen, dass sie Ihnen die Verblendung benehmen werden, die Sie treibt, alles zu verwerfen, was nicht slovenisch ist, über alle diejenigen den Stab zu brechen, die nicht extrem national sind. Auf die sachlichen Bemerkungen des Herrn Abgeordneten Svetee kann ich von meinem Standpunkte aus nur mit wenigen Worten eingehen. Der Herr Abgeordnete Svetee beantragt, es sei im Resolutiousantrag II des Finanzausschusses der Beisatz „auf Grundlage der Antrüge der Direction des Krankenhauses" zu streichen und ebenso das Wort „sofort" wegzulassen. Es ist von ihm dargelegt worden, dass einem derartigen Antrage sowohl die Landesordnung als auch die Dienstespragmatik entgegen stünden. Ich glaube, dass der verehrte Herr Vorredner in dieser Beziehung mit seinen Befürchtungen zu weit geht. Was die Executive anbelangt, so habe ich mir bereits erlaubt, auf den Standpunkt hinzuweisen, welchen das hohe Haus oder der Finanzausschuss einzunehmen unzweifelhaft berechtiget sind. Wenn es aber in der Resolution heißt „auf Grundlage der Anträge der Direction des Krankenhauses", so hat dieser Passus keinen anderen Sinn, als dass dieselbe, wie es ganz natürlich und selbstverständlich ist, zur Berichterstattung aufgefordert und ihr Bericht zur Grundlage fernerer Schritte genommen werden möge. Ein anderes Vorgehen würde ebenso sehr gegen das Interesse der Sache, als auch gegen die Geschäftsordnung, auf die sich der Herr Vorredner berufen hat, verstoßen. In diesen Anträgen der Direction der Wohlthätigkeitsanstalten ist unter anderem die Erklärung enthalten, dass Herr Dr. Bock die in Frage stehende Stelle so lange unentgeltlich bekleiden werde, bis die Organisation des 296 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Alltzung am 18. November 1889. neuen Krankenhauses vollendet sein wird. Der Umstand der Unentgelilichkeit war im Finanzausschüsse maßgebend und ich glaube, dass jedenfalls auch bei der Abstimmung im hohen Hanse darauf Rücksicht zn nehmen sein wird, denn es handelt sich um ein Moment, welches von einer nicht zu unterschätzenden Bedeutung ist Wir haben im Finanzausschüsse nicht die Absicht gehabt, das Budget des Landes zu erhöhen, wir wünschen aber eine Kraft, wie Herr Dr, Bock es ist, auch noch für längere Zeit im Lande zn erhalten. Was Herr Dr, Bock thun, wohin er sich wenden würde, im Falle als seine Verwendung hier nicht mehr gewünscht oder geduldet würde, das entzieht sich natürlich meiner Beurtheilung, aber wenn wir ihn ziehen lassen und diejenigen, die ihn brauchen, ihn nicht haben werden, diejenigen den Mann nicht finden können, die ihn oft gesucht und stets mit Tank verlassen haben, wenn wir das alles erwägen, dann müssten wir im Vorhinein auf das tiefste bedauern, einen anerkannten Fachmann nicht gewonnen zu haben und dies in einem Momente, wo Alles für seine Aufnahme spricht. Ich möchte daher das hohe Haus dringend ersuchen, den vom Herrn Abgeordneten Svetec beanständeten Passus ans dem Resolutionsantrage nicht auszuscheiden, sowie ich auch bitten würde, es bei der Fassung bewenden zu lassen, dass an die Activirung der ophtalmologischeu Abtheilung sofort geschritten werde. Wir können schon im Allgemeinen nur wünschen, dass unseren Beschlüssen die Durchführung jedesmal möglichst rasch folge, in diesem speciellen Falle schwebte aber dem Finanzausschüsse, der die Frage nach allen Richtungen hin ernst und ruhig erwogen hat, noch ein anderer Grund vor Augen, welcher ihm eine möglichst rasche Durchführung der Reform dringend wünschenswert erscheinen ließ, die Rücksicht auf das Interesse des Landes, ans das Interesse unserer Kranken, Wenn Sie den Antrag unverändert, wie ich denselben im Namen des Finanzausschusses dem hohen Hause vorzulegen die Ehre hatte, annehmen, so werden Ihnen alle diejenigen, die ruhig und ernstlich nur die Interessen des Landes im Auge haben, dafür Dank wissen. Ich empfehle Ihnen den Antrag des Finanzausschusses zur Annahme, (Živahno odobravanje na desni. — Lebhafter Beifall rechts). Deželni glavar: K faktični opazki se je še oglasil gospod poslanec Svetec. Poslanec Svetec: Častiti gospod poročevalec se je na mene skliceval, da jaz spričujem, da je gospod dr. Bok zmožen slovenskega jezika ustmeno in pismeno. Moja gospoda, tega jaz ne moreni spričevati. Lahko, da je gospod dr. Bock zmožen, jaz tega nočem tajiti, ampak jaz tega ne vem. Kar sem rekel, je le to: Jaz sem bil pri gospodu dr. Bocku, katerega sicer visoko spoštujem, in on je s slovenskimi strankami govoril slovenski in to je bilo pravilno. To, kar je takrat govoril, spričujem, da je bilo pravilno, koliko pa zna in ali zna tudi pismeno slovenščino, za to nimam nobenega dokaza in tega ne morem spričevati. Berichterstatter Creellerr; B«"o» Kchmegel: Llm tein Missverständnis aufkommen zu lassen, muss ich erklären, dass ich die betreffende Bemerkung nicht direct ans dem Munde des Herrn Abgeordneten Svetec, sondern von anderer Seite gehört habe. Hauptsache ist es übrigens, dass der verehrte Herr Abgeordnete bestätiget, dass Herr Dr. Bock der slovenischen Sprache mächtig ist. Was aber seine Kenntnis der slovenischen Sprache in Wort und Schrift anbelangt, so dürfte der Bericht der Direction des Krankenhauses das maßgebendste Urtheil abgeben. Es ist mir übrigens ich will den Namen nicht nennen, aber ich versichere Sie, dass es von cvmpetenter Seite geschah, — thatsächlich mitgetheilt worden, dass Herr Dr. Bock der slovenischen Sprache in Wort und Schrift besser mächtig sei, als irgend Jemand im Krankenhause Das sind die Worte, die mir heute von compe-tenter Seite gesagt wurden. Poslanec Hribar: Formalno predlagam, naj se glasuje po imenih o predlogu gospoda dr. viteza Bleiweisa. (Klici: — Rufe: Dobro, dobro!) Deželni glavar: Vrsto glasovanja mislim razvrstiti tako, da pride najpred na glasovanje predlog gospoda dr. viteza Bleiweisa, ki predlaga, naj se služba primarija za okulistični oddelek šele po zgradbi nove bolnice razpiše. Ko se ta ne bi sprejel, o predlogu gospoda poslanca Svetca, naj se iz predloga finančnega odseka izpuste besede „auf Grundlage der Anträge der Direction des Krankenhauses" in „sofort" in če se ta odkloni, o predlogu finančnega odseka. Poslanec Sultlje: Jaz mislim, da se bode pravi izid glasovanja šele pokazal pri predlogu finančnega odseka, o katerem je torej glasovati najpred, toda. izpustivši one besede, katere izpustiti predlaga gospod poslanec Svetec. Potem je glasovati tudi o teh izpuščenih besedah. Deželni glavar: Jaz mislim, da je vse eno, ali se glasuje najpred o predlogu gospoda poslanca Svetca in potem o besedah, ki vmes pridejo ali najpred o predlogu gospoda poslanca Svetca v celoti in potem šele o besedah finančnega odseka. Glasujemo torej najpred o predlogu gospoda poslanca dr. viteza Bleiweisa po imenih in prosim gospode, kateri pritrde predlogu, naj glasujejo z »da«, gospodje, kateri mu ne pritrdijo, naj blagovole glasovati z »ne«. (Deželni glavar bere imena gospodov poslancev. — Der Landeshauptmann liest die Namen der Herren Abgeordneten.) XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 297 Za predlog poslanca dr. viteza Bleiweisa glasujejo : — Für den Antrag des Abgeordneten Dr. Ritter von Bleiweis stimmen: Dr. vitez Bleiweis, Grasselli, Hribar, Kavčič, Murnik, dr. Poklukar, Stegnar, Svetec, dr. Tavčar, dr. Vošnjak. Proti predlogu poslanca dr. viteza Bleiweisa glasujejo : — Gegen den Antrag des Abgeordneten Dr Ritter von Bleiweis stimmen: baron Apfaltrern, grof' Ervin Auersperg, grof Leo Auersperg, Braune, Detela, Dragoš, Kersnik, Klun, Lavrenčič, baron Liechtenberg, Luck-mann, Ogorelc, Pakiž, dr. Papež, Pfeifer, Povše, baron Rechbach, dr. Schaffer, Šuklje, ekscelenca baron Schwege!, baron Taufferer, Višnikar, baron Wurzbach in Žitnik. Odsotni so bili pri glasovanji: — Bei der Abstimmung fehlten: prevzvišenost knezoškof dr. Missia, Gorup in Klein. Izid glasovanja je torej sledeči: nenavzočni so trije gospodje poslanci, torej je glasovalo 34 gospodov izmed teh z »ne« 24, z »da« 10 gospodov, torej je predlog gospoda poslanca dr. viteza Bleiweisa odklonjen. Prestopimo k glasovanju o predlogu gospoda poslanca Luke Svetca. Abgeordneter D v. Schaffer': Ich glaube, dass die Meinung des hohen Hauses am Besten zum Ausdrucke käme, wenn über den Antrag des Finanzausschusses zuerst mit Ausschluss der vom Herrn Abgeordneten Svetec zur Auslassung empfohlenen Worte abgestimmt würde. Deželni glavar: Zoper ta način glasovanja nimam nič, torej glasujemo, kakor nasvetuje gospod poslanec dr. Schaffer, torej o resoluciji II. brez besed, katere nasvetuje poslanec Svetec izpustiti. Gospodje, ki glasujejo za to, naj blago vole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Ta predlog je sprejet. Dalje prosim gospode, ki glasujejo za to, da se besedilo ravno sprejete resolucije dopolni z besedami, kakor jih predlaga finančni odsek, naj blago-vole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Tudi ta predlog je sprejet. Sedaj imamo glede tega poročila še glasovati o celoti predlogov. Je kaj ugovora. (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Torej prosim gospode, ki pritrdijo tem predlogom v celoti, naj blago vole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Ti predlogi so tudi v celoti sprejeti. 11. Ustno poročilo finančnega odseka o zgradbi bolnice za kužne bolezni v Ljubljani (k prilogi 45.). 11. Mündlicher Bericht des Finanzansschnfses betreffend den Ban eines Infectionsspi-tales in Laibach (zur Beilage 45). Derichterstntter Erretten? Äaron Kchmeget: Hohes Haus! Der hohe Landtag hat in der vorjährigen Session den Beschluss gefaßt, es sei ein neues Jnfectionsspital zu bauen und hat zu diesem Zwecke einen Credit im Maximalbetrage von 10.000 sl. in das Präliminare des Landesfondes eingestellt. Seit bent vorigen Jahre hat sich eine Änderung der Sachlage in« soferne ergeben, als der Handels-Kranken- und PensionsVerein in Laibach den Wunsch ausgesprochen hat, dass ihm in dem neu zu erbauenden Jnfectionsspitale zwei Zimmer überlassen werden mögen und sich zugleich bereit erklärt hat hiefür jährlich eine entsprechende Entschädigung leisten zu wollen. Nach der Anschauung des Finanzausschusses soll dem Vereine die ausschließliche Benützung von zwei Zimmern mit je zwei Betten gegen Erlag einer Caution von 4000 fl. und eine jährliche Entschädigung von 200 fl. eingeräumt werden. Durch die Veränderung der Baupläne, - sowie durch die nothwendige Vergrößerung des Gebäudes werden die Bauauslagen eine beträchtliche Vermehrung erfahren. Da der Finanzausschuss geglaubt hat, dass der Beschluss des hohen Hauses vom vorigen Jahre betreffend die Bewilligung des Maximalcredites von 10.000 fl. nicht geändert werden soll, ergibt sich die Nothwendigkeit für den Restbetrag der Bauauslagen in der Weise aufzukommen, dass das Polanaspital verkauft und der Erlös in diesen Baufond einbezogen werde. Dadurch dürften mehr als 8000 — 9000 fl. eingehen Aus diesem Grunde war der Finanzausschuss der Meinung, dass der Landesausschuss zu ermächtigen wäre, auf Rechnung dieses Erlöses Vorschüsse bis zum Maximalbetrage von 10.000 fl. für den Bau des Jnfectionsspitales aus dem Landesfonde zu bewilligen. Über die Nothwendigkeit des Baues ist nichts mehr hinzuzufügen, ich kann mich diesfalls nur auf die früher über diesen Gegenstand stattgefundenen Verhandlungen beziehen und habe heute nur im Namen des Finanzausschusses dem hohen Hause folgende Anträge zu stellen: Der hohe Landtag wolle beschließen: „1.1 Der Landtag hält an seinem Beschlusse üoni 25. September 1888, den Bau eines Jnfectionsspitales betreffend, fest und der Landesausschuss wird ermächtiget, den für das Jahr >889 zum Baue dieses Spitales bewilligten Credit in der Bauperiode 1890 zu verwenden; 2. ) ebenso wird der Landesausschuss ermächtiget, dem Laibacher Handels-Kranken- und Pensionsvereine die ausschließliche Benützung zweier Zimmer zu zwei Betten, die vom Vereine selbst eingerichtet werden, gegen eine jährliche Entschädigung von 200 fl. gegen Erlag einer Caution von 4000 fl. zuzusichern; 3. ) die hiedurch, sowie durch nothwendig erscheinende Abänderungen der Baupläne erhöhten Mehraus- 298 XIII. seja dne 18. novembra 1889. -— XIII Sitzung am 18. November 1889, lagen des Baues sind aus dem Erlöse des seiner Zeit zum Verkaufe gelangenden Polana - Filialspitales zu bedecken und ist der Landesausschuss ermächtiget, auf Rechnung dieses Erlöses für den Baufond des Jnfections-spitäles Vorschüsse bis zum Höchstbetrage von 10.000 fl. aus Landesmitteln zu bewilligen." (Vsi predlogi obveljajo brez debate. — Alle Anträge werden ohne Debatte angenommen.) Deželni glavar: Obravnavati nam je sedaj 9. točko dnevnega reda, ki se je poprej odstavila. 9. Ustno poročilo upravnega odseka o prošnji županstva v Novem Mestu za ustanovitev deželne bolnice. 9. Mündlicher Bericht des Verwaltungsans-schnsses über die Petition des Gemeindeamtes Rndolfswert um Errichtung eines Landesspitales dortselbst. Poročevalce dr. Papež: Visoki zbor! V imenu upravnega odseka imam poročati o prošnji mestnega županstva v Novem Mestu, naj se napravi tam deželna bolnica za Dolenjsko. Prošnja je jako kratka in usojal si bodem jo prebrati. (Bere: — Liest:) »Veleslavni deželni odbor! Mestno županstvo Novo Mesto je pri veleslavnem deželnem odboru vložilo prošnjo za ustanovitev deželne bolnice v Novem Mestu ter je prejelo odlok z dne 1. aprila 1889 št. 2175, da naj se popraša c. ki’, vojaški erar, proda li prazno vojašnico za bolnico. Mestni zastop je potem vložil pitanje pri slavni c. kr. ženijski direkciji v Trstu v zadevi prodaje vojašnice. Do danes še nimamo nobenega odgovora. Ker pa se ravno sedaj razpravlja v deželnem zboru vprašanje ob ustanovitvi oziroma zidanji nove deželne bolnice v Ljubljani, usoja si mestno pred-stojništvo z ozirom na to, da je pripravljeno, vsaj bolnišni zaklad za slučaj ustanovitve deželne bolnice v Novem Mestu pod stavljenimi uveli izročiti, in z ozirom na to, da tukajšna vojašnica, ker še clo sedaj ženijska uprava ni nobenega odgovora dala, najbrž ne bo prodala še, in iz daljnega ozira, da je bolnica za Dolenjsko iz v prošnji navedenih uzrokov nujno potrebna, naj veleslavni deželni odbor blagovoli vele-slavnemu deželnemu zboru predlagati: Veleslavni isti naj sklene, da se v Novem Mestu sezida deželna bolnica za Dolenjsko.« Vsakako se mora z zadovoljstvom priznati, da je zasluga Novomeškega zastopstva, da se je enkrat spravilo vprašanje na dan, ki je velevažno za Dolenjsko, vprašanje Dolenjske bolnice v Novem Mestu, ne rečem: deželne bolnice. V splošnem oziru je vsakemu znano, da se utegnejo ustanoviti sploh tri vrste bolnic. Prvič deželne bolnice; ko bi se taka ustanovila v Novem Mestu, bi zahtevala veliko investicij za prezidanje, ali za novo zgradbo in za administracijo. Treba bi bilo primarija, pomožnega zdravniškega osobja, posebnih uradnikov i. t. d. Kakor zvedenci trdijo, bi bilo treba za zgradbo nove bolnice okoli 60.000 gld., od te svote bi se prihranilo morebiti veliko, ko bi se posrečila prošnja, o kateri govori predležeča prošnja mestnega županstva, katero je Novomeško mesto vložilo do ženijskega komanda, da bi se jim prepustila Novomeška kosama v svrho bolnice. Ta kosama je prav velika in je zidana za celi bataljon, sedaj pa je že več let popolnoma prazna, ne služi namenom vojaškega erarja in bi bilo prav pametno za obe strani, ko bi se to posrečilo, da bi se ta kosama v namen bolnice prepustila mestu naj si bode zastonj, kar sicer ni pričakovati, naj si bode za nizko ceno. Drugi način zgradbe bolnic je distriktna ali okrožna bolnica, za tako pa ni pogoja v sanitetni postavi. Ta govori v §2. o sanitetnih napravah, v § 4. se tudi ozira na to in v onem navodilu, katero je nezasluženo zadela danes tako bridka osoda, je v § 12. tudi govor o bolnicah, vender pa se ozira na »občinske bolnice« in te bi bile potem tudi okrožne bolnice. Za take bi bilo treba potrebščine pripraviti iz doneskov posameznih občin, iz katerih okrožja obstojijo. To je razvidno iz § 4., točka prva in druga, sanitetne postave; trebalo bi potem občinskih naklad in upravni odsek je dvomil, bi li bilo mogoče, občine tako obremeniti, da bi bil uspeh v ravnotežji s temi žrtvami, katere nalaga vsaka naklada občinam. Ako pa bi se hotelo sprejeti nekatera zdravstvena okrožja, n. pr. vse tri v Novomeškem okrajnem glavarstvu in morebiti še nekatera sosedna zdravstvena okrožja, bi bila potrebščina nekako skrčena in omejena samo na občine vsakega dotičnega zdravstvenega okrožja, medtem ko bi morala Dolenjska bolnica vender biti za vso Dolenjsko. Razdeljena bi bila torej potrebščina in dotično breme neenako in trebalo bi gotovo tudi pri distriktni bolnici, da bi morala dežela stalno in zdatno pomagati z vsakoletnimi doneski. Bolj umesten bi bil tretji način bolnic, to je občinske bolnice, po uzgledu kakor n. pr. v Brežicah, kjer je mesto zidalo jako lepo bolnico. (Poslanec Grasselli kliče:— Abgeordneter Grasselli ruft: dežela.) Meni se je reklo od strani poslanca nekega sosednega mesta, da je mesto zidalo, torej moramo iskati izgled drugod. V Novem Mestu samem pač imamo neko mestno bolnico, ki pa ima dolžnost sprejeti le Novomeške občane, torej se tudi tisti bolniki, ki so iz glavarstva Novomeškega n. pr. iz Trebnega ali Žu-žemperka, sedaj tam ne sprejemajo; to bi moralo biti drugače. Bolnica mora biti javna. Kar se tiče troskov zgradbe, bi bilo odločilno, kar merodajen zvedenec v Ljubljani pravi, da bi bilo treba 35 — 40 postelj za mestno novo bolnico, to bi vplivalo tudi na troške in bi morebiti svota 60.000 gld. zadosto- XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung am 18. November 1889. 299 vala, tembolj, ako bi se posrečilo kosamo dobiti za javno bolnico. Ravno to flnancijelno vprašanje je glavno in glede tega nam manjka vseh podatkov v prošnji. Ona nima prilog, nima statistike o tako zvani „Krankenbewegung", razmere niso po številkah zagotovljene in bode treba natančno preiskovati, p ve dno se do konkretnega predloga pride. Meni se je le posrečilo, glede Novega Mesta nekatere podatke dobiti v tukajšnji bolnici, ki so v istini jako interesantni, pa tudi podpirajo današnji predlog upravnega odseka. V Ljubljansko bolnico se je sprejelo, — jaz sem preiskoval le za zadnja tri leta, — iz Novomeškega okrajnega glavarstva lanskega leta vsega skupaj 158, ne 108 kakor se je v prejšnji razpravi omenjalo; izmed teh je bilo: 52 od doma došlih, 84 iz Ljubljane ali okolice, 28 iz tujih dežel; leta 1887. vsega vkup 106, izmed teh jih je bilo 45 od doma došlih, 36 iz Ljubljane ali nje okolice, 25 iz tujih dežel; leta 1886. vsega vkup 107, izmed teh jih je bilo: 58 došlih od doma, 37 iz Ljubljane ali nje okolice, 12 iz tujih dežel. Interesantni so še sledeči podatki glede posameznih sodnih okrajev Novomeškega okrajnega glavarstva. Leta 1888. je bilo iz sodnega okraja Novomeškega 66 bolnikov, od teh je prišlo od doma 16, iz Ljubljane in njene okolice 38 in iz tujih krajev 12. Iz Žužemperškega okraja je bilo 1. 1888. bolnikov 40; od doma jih je došlo 13, iz Ljubljane in njene okolice 19 in iz tujih krajev 8. Iz Trebanjskega okraja je bilo 1. 1888. vsega vkup 58 bolnikov; od doma jih je prišlo 23, iz Ljubljane in njene okolice 27 in iz tujih krajev 8. Leta 1887. je bilo: iz Novomeškega okraja 45 bolnikov, od doma jih je došlo 24, iz Ljubljane in njene okolice 13, iz tujih krajev 8; iz Žužemperškega okraja 24 bolnikov, od doma jih je došlo 9, iz Ljubljane in njene okolice 13, iz tujih krajev 2; iz Trebanjskega okraja je bilo 37 bolnikov, od doma jih je došlo 12, iz Ljubljane in njene okolice 10, iz tujih krajev 15. Leta 1886. je bilo: iz Novomeškega okraja 50 bolnikov, od doma jih je došlo 24, iz Ljubljane in njene okolice 22, iz tujih krajev 4; iz Žužemperškega okraja je bilo 25 bolnikov, od doma jih je došlo 13, iz Ljubljane in njene okolice 8, iz tujih krajev 4; iz Trebanjskega okraja 32, od doma jih je došlo 21, iz Ljubljane in njene okolice 7, iz tujih krajev 4. Glede posameznih občin je prišlo bolnikov v teh treh letih skupaj v Ljubljansko bolnico: lz Novomeškega sodnega okraja in sicer iz pristojnih občin: Novo Mesto: 6 od doma, 15 iz Ljubljanske okolice, 2 iz tujih krajev. Mirna peč: 4 od doma, 8 iz Ljubljanske okolice, 1 iz tujih krajev. St. Mihael-Stopič: 20 od doma, 15 iz Ljubljanske okolice, 4 iz tujih krajev. St. Peter: 7 od doma, 6 iz Ljubljanske okolice, 1 iz tujih krajev. Poljane: 1 iz Ljubljanske okolice, 1 iz tujih krajev. Prečna: 9 od doma, 8 iz Ljubljanske okolice, 8 iz tujih krajev. Toplice: 6 od doma, 7 iz Ljubljanske okolice, 7 iz tujih krajev. Čermošnice: 11 od doma, 5 iz Ljubljanske okolice, 2 iz tujih krajev. Bela Cerkev: 2 od doma, 2 iz Ljubljanske okolice. Brusnice: 2 od doma, 1 Ljubljanske okolice. Skupaj 67 od doma, 68 iz Ljubljanske okolice, 26 iz tujih krajev. Iz sodnega okraja Trebno in sicer iz pristojnih občin : Trebno: 9 od doma, 10 iz Ljubljanske okolice, 9 iz tujih krajev. Dobernice: 11 od doma, 8 iz Ljubljanske okolice, 8 iz tujih krajev. Velika Loka: 14 od doma, 8 iz Ljubljanske okolice, 6 iz tujih krajev. Ajdo vica: 4 od doma, 2 iz tujih krajev. Mirna: 18 od doma, 6 iz Ljubljanske okolice, 6 iz tujih krajev. Skupaj 56 od doma, 32 iz Ljubljanske okolice, 31 iz tujih krajev. Iz sodnega okraja Žužemperk in sicer iz pristojnih občin: Žužemperk: 21 od doma, 31 iz Ljubljanske okolice, 11 iz tujih krajev. Ambrus: 8 od doma, 1 iz tujih krajev. Dvor: 4 od doma, 3 iz Ljubljanske okolice, 3 iz tujih krajev. Smuka: 3 od doma. Zagradec: 4 od doma, 2 iz Ljubljanske okolice. Skupaj 40 od doma, 36 iz Ljubljanske okolice, 15 iz tujih krajev. Skupaj v treh letih 1886, 1887 in 1888 je došlo v Ljubljansko bolnico iz poprej omenjenih okrajev: Od doma 163, iz Ljubljanske okolice 136 in iz tujih krajev 72, skupna svota vseh Dolenjskih bolnikov Novomeškega glavarstva 371. Iz vseh teh treh sodnih okrajev, torej iz celega Novomeškega okrajnega glavarstva bilo je, ako jih ločimo po posameznih bolniških oddelkih, brez razločka ali so bili Novomeški bolniki prišli iz tega ali onega kraja: Na medicinskem bolniškem oddelku Na kirurgič-nem oddelku Na sifilitičnem oddelku Na kožobol-nem oddelku Na gynaeko-logičnem oddelku . . . Na opazovalnem oddelku Čas oskrbovanja trajal je ... . Troski oskrbovalni ali oskrbovina znašala je po 70 kr. na dan računjeno . Od teh se je plačalo pa le leta 1888.: leta 1887.: leta 1886.: 78 bolnikov; 46 bolnikov; 45 bolnikov; 35 25 18 33 14 13 38 15 7 4705 dni; 3947 dni; 3944 dni. 3293 f. 50 kr.; 2762 f. 90 kr.; 2760 f. 80 kr. 102 „ 22 „ 76 „ 20 „ 34 „ 79 „ 300 XIII. seja dne 18. novembra 1889. — XIII. Sitzung n ih 18. November 1889, Iz tega je tudi razvidno, za koliko bi se Ljubljanska bolnica razbremenila, ko bi imeli Dolenjsko bolnico. Gospodarski odsek je glede na to, da je treba to vprašanje vsakako na drobno preiskovati, sklenil nasvetovati sledeče: Deželnemu odboru se naroča, da preišče vprašanje o napravi bolnice v Novem Mestu ter v ta namen stopi v dogovor z občinskim zastopom Novomeškim, v prihodnem zasedanji pa stavi primerne predloge. Abgeordneter Kioime: Hohes Haus! Auch in Gottschee befindet sich ein Civilspital jedoch in einem so traurigen verwahrlosten Zustande, dass eine Änderung in der Einrichtung unbedingt erforderlich wäre. Langwierige Erhebungen haben bis jetzt noch nicht festzuhalten vermocht, wessen Eigenthum das Spital eigentlich ist. Es wäre sehr wünschenswert endlich tiefer in die Sache zu dringen und das Spital, in dem jährlich im Durchschnitte vielleicht 4 behandelt werden, seinem Zwecke zu- zuführen. Zunächst sind es verunglückte Arbeiter, durchreisende Handwerker, die plötzlich erkrankten und Aufnahme in das Gottscheer Spital finden, während heimische Kranke durchgängig in das Laibacher Spital geschickt, oder in häuslicher Pflege belassen werden. Einzig dastehend dürfte auch die Thatsache sein, dass die politische Behörde die Verwaltung eines Civilspitales in Händen hat, wie es in Gottschee der Fall ist. Kurz, die Missstände sind derartig, dass sie einer Abhilfe dringend bedürfen und der Aufmerksamkeit der Regierung in hohem Grade würdig sind. Koirdespvosident Koron Winkler: Ich kann dem geehrten Herrn Abgeordneten die Versicherung geben, dass ich die betreffenden Rechtsverhältnisse untersuchen und trachten werde, seinem Wunsche, soweit es möglich sein wird, zu entsprechen. Wenn sein Wunsch mit den Bestimmungen der Stiftung nicht im Widerspruche steht, so werde ich demselben bereitwillig Rechnung tragen Deželni glavar: Želi še kdo besede? (Nihče se ne oglasi. — Niemand meldet sich.) Torej preidemo k glasovanju in prosim gospode, kateri se strinjajo s predlogom upravno-gospodarskega odseka, naj blagovole ustati. (Obvelja. — Angenommen.) Predlog je sprejet. S tem, mislim, da zamoremo, ako se ne izreče nasprotna želja, skleniti današnje zborovanje. Ju-trajšni dan mislim pustiti prost delovanju odsekov in sicer zboruje finančni odsek ob 10. uri dopoldne; upravni odsek ob 5. uri popoldne in združeni finančni in upravno - gospodarski odsek ob 2. uri popoldne. Prihodnjo sejo napovem za sredo 20. t. m. dopoldne ob 10. uri s sledečim dnevnim redom. (Glej dnevni red prihodne seje. — Siehe Tagesordnung der nächsten Sitzung.) Sklepam sejo. Konec seje ob 9. uri 30 minut zvečer. — Schluss tier Sitzung um 9 Uhr 30 Minuten abends. Založil deželni odbor kranjski. — Tiskal J. R Milic v Ljubljani.