Landes - Regierungsblatt für das Merzogthum lirain. Erster Theil. XLI. Stück. VI. Jahrgang 1854. Ausgegeben und versendet am 23. September 1854. Deželni vladni list za krajnsko vojvodino. Pervi razrtölk. XLI. Del. VI. Tečaj 1854. Izdan in razposlan 23. Septembra 1854. ^“"ibach. Druck aus der Eget sehen Buchdruckerei. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija B ge r. Pregled zapopada: Št. 237. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 25. Avgusta 1854 zastran tega, kako ravnati glede na col z usnjem „mesina“1 imenovanim, rumeno ali nudeče na grobo pofarbanim pri uv ožnji iz Turčije v kro- novinc ogersko, hervaško in slavonsko, serbsko vojvodino s temeškim llanatom, Erdelj in Bukovino - „ 338. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 26. Avgusta 1854, s kterim sc odpravlja prehodni col od blaga, ki čez konstanško jezero skozi Vorarlberg in Lichtenstcin v Svajco in nasproti gre.............. „ 239. Ukaz c. k. ministra za bogočastje in uk 28. Avgusta 1854, s kterim se razglašajo najvisji sklepi zastran ustanovitve plačil in dietnih razredov, verst in opravil šolskih svetovavcov......... „ 240. Razpis c. k. ministerstev notranjih in dnarstvenih zadev 31. Avgusta 1854, s kterim se postavljajo odplačila ali rate za zajem z Najvišjim patentom 26. Junija 1854 št. 158 derž. zak. ukazan..................... „ 241. Razpis c. k. dnarstvenega ministerstva 31. Avgusta 1854, zastran zneska, ki je po i H) e h ft ii <11 n n ff des mit grober gelber nder rot her Farbe roh iiber-^ichten Meschinleders bei der Mlin fuhr über die (iriinse gegen die 'Türkei in die °nl linder Ungarn, Uroatien und Slawonien, Serbien mit dem Teme ser Bla nute. Siebenbürgen und llukowina. (Enthalten im Reichs-Geseta-Blattc, LXXVI. Stück, Kr. 219. Ausgegeben und versendet am 2. September 1854.) Mit grober gelber oder rot/ier Farbe roh übertünchlcs Meschinleder unler-*ieUt in der Einfuhr über die Grunze gegen die Türkei in die Kronländer Ungarn, Croatien und Slawonien, Serbien mit dem Temeser Banate, Siebenbürgen und Bukowina nach der Tarifs-Post 62, a) als gemeines Leder dem Einfuhrzölle von 7 fl. 50 kr. per Cenlner netto. Biese Bestimmung hat in Wirksamkeit zu treten, sobald sie den Zollämtern bekannt wird. Baumgartner m. p. 238. Krlass des k. k. Finanzministeriums vom 26. August 1854, c*i’effend die Aufhebung des Transito-Xolles von ITaaren, welche vom Mtodensee 1 * a*’arlherg und MAechtenstein nach der Schweis oder in umgekehrter Mlichtung versendet werden. (Enthalten im Reichs-Gesetz-Blatte LXXVI. Stück, Kr. 220. Ausgegeben und versendet am 2. September 1854J Bi Folge Allerhöchster Enlschliessung vom 18. August 1854 ist, und zwar V°ni 15. September 1854 angefangen, von Durchfuhrwaaren, welche aus einem reichischen Bodensee-Hafen über Vorarlberg und Liechtenstein nach der Schweiz, oder in umgekehrter Richtung aus der Schweiz über einen österrei-chtschen Bodensee-Hafen versendet werden, kein Durchfuhrzoll einzuheben. Baumgartner m. 239. Ukaz c. k. ministra za bogočastje in uk 28. Avgusta 4854, veljaven na vse kronuvine, razun lombavdo-beneškega kraljestva in vojaške krajine, * kierlm se razglašajo naj višji sklepi zastran ustanovitve plačil in «lletnll» raircd® * verst in opravil Solsklli svetovavcov. (Je v deri. zakoniku, LXXVI. delu, št. 221, izdanim in razposlanim 2. Septembra 1854.) Njegovo c. k. apostolsko veličanstvo cesar je bil z Najvišjim sklepom 10. No vem bi a 1852 blagovolil ukazati, da imajo pregledniki ali inšpektorji gimnazij 111 ljudskih šol tudi za naprej obstati kakor organi političnih deželnih poglavarstev, ktere so se imele na novo urediti, in ker so se med tem te oblasti uravnale, Je blagovolil z Najvišjima sklepoma 15. in 28. Julija 1854 ustanoviti natančniše od ločbe zastran plače in dietnih razredov, verst in opravil šolskih svetovavcov. Na podlagi teh naj višjih sklepov se ukazuje sledeče: Naslov, častna stopnja in plača šolskih svetovavcov. §- 1. Inšpektorji gimnazij in ljudskih šol imajo naslov: „c. k. šolski svetovavci, častno stopnjo kot najmlaši svetovavec pri deželnem poglavarstvu, kteremu so P1'1' versteni, in so prišteti sedmemu dietnemu razredu. Oni so v konkretalnem stanu z enačim plačilnim razdelkom od šestnajst sto in osemnajst sto goldinarjev in s pravico naprejnega pomika po predpisih sploh zastran tega veljavnih. Šolski svet vavci na Dunaju potegujejo poleg tega stanišniue tri sto goldinarjev na let°j v Teistu pa sto goldinarjev na leto. V e r s t e šolskih svetovavcov. 8 L. Z ozirom na razne šole in potrebe posamnih kronovin delajo šolski svetov av el kakor inšpektorji gimnazij ali ljudskih šol ali pa opravljajo oboje. Tudi se jim zllil po okolšinah naložiti, da pravilno pregledujejo šole kake sosedne kronovine, m zadevno deželno poglavarstvo v nadgledu in vodbi šol po navodu podpirajo. 239. Verordnung des k. k. Ministers für Cultus und Unterricht vom 28. August 1854, teirkaam für sämmtliche Kroiiländer, mit Ausnahme des tombardisch-venetianischen Königreiches und der IMlitärgränae, Womit s skimi zadevami tičejo enih kakor družili. Zgolj administrativne opravila naJ se podajajo dotičnemu šolskemu svetovavcu v pregled po njih rešenju alM^_ okolšinah, če bi koristno bilo, šolskega svetovavca za misel poprasali, pred rešenjem, da svoje menjenje pove. §- 3. Die Inspicirung der Realschulen wird vor der Hand und in so lange, als nicht gesteigerte Bedürfnisse andere Massnahmen erheischen, je nach der individuellen Eignung entweder einem Gymnasial- oder einem Volksschulen-Inspector übertragen. F- *- Der jedem Schulräthe anzuweisende Inspectionskreis, sowie die Gattung der von ihm zu inspicirenden Schulen, wird in jedem Ernennungsfalle bestimmt Werden. Amtswirksamkeit und Stellung der Schuiräthe. §■ 5. Die Functionen und die Stellung der Schulräthe erhalten durch folgende gemeine Bestimmungen, deren Ausführung durch genauere Instructionen geregelt werden wird, ihre Begränzung: a) Die Schulräthe sind zunächst inspicirende Organe der politischen Landes-stclle. Sie haben über Anordnung des Landes-Chefs Bereisunyen des Landes vorzunehmen, um den jeweiligen Zustand der ihrer Aufsicht anvertrauten Schulen nach allen Beziehungen zu erforschen, und auf deren Förderung nach Massgabe ihrer Instruction persönlich einzuwirken. Der Ijandes-Chef hat seine Sorge darauf zu richten, dass diese Bereisungen regelmässig und ausser dem, so oft cs als entsprechend oder nothwendig erkannt wird, stattfinden. Die Reise-, sowie die nach jedem Schuljahre zu erstattenden Haupl-berichte sind dem Landes-Chcf und durch diesen dem Fnterrichtsminister mit den sich ergebenden der Berathung der Landesstel/e zu unterziehenden Demerkunqen und Anträgen vorzulegen. b) Nebst den Bereisungen und den Berichten über dieselben Hegt den Schul-räthen ob, jene Geschäftsstücke zu bearbeiten, welche ganz eigentlich wissenschaftliche , didaktische und pädagogische Angelegenheiten betreffen. Es können ihnen aber auch nach dem Ermessen des Landes-Chefs solche Geschäfte zur Bearbeitung übertragen iverden, welche wegen des Zusammenhanges der inneren Schul - Angelegenheiten mit den äusseren sowohl die einen als auch die anderen berühren. Lediglich administrative Geschäftsstücke sind dem betreffenden Schulräthe zur Einsicht nach ihrer Erledigung oder nach Umständen, wenn nämlich eine Begutachtung des Schulrathes 11 ls zweckmässig sich herausstellt, vor der Erledigung zur Meinungs-Aeusserung mitzutlieilen. c) Referent zastran uka mora vse dela šolskih svetovavcov pogledati, in ima tud* oblast, tem izdelkom pristaviti svoje opombe, preden k poterjenju pridejo. V didaktično-pedagogičnih rečeh naj se pa ne dela proti menjenju šol skega svetovavca brez zaprošene razsodbe ministerstva, razu» če bi bilo ne varno odlašati, v kterem primeru deželni poglavar ukaže, kar se mu zdi p** merno; ali ukazano mora preči naznaniti ministerstvu. d) Deželni poglavarji imajo oblast, poklicati šolske svetovavce k sejam sveto vavstva, da svoje dela berejo, ali pa da kako pojasnjenje dajo, *>* v tenl primeru imajo posvetovaven glas. e) Pismene menjenja šolskih svetovavcov se morajo zaznamovati v spisih ul* dajanih poročilih. f) Opravila tistih šolskih svetovavcov, ki imajo tudi poglavarstvo druge ali t*et)e kronovine v vižanju šol podpisati, obstoje glede na to deželno poglavaist' samo v tem, da popotvajo po deželi in da svoje menjenje izreko čez tiste opravilske zadeve, ktere zna samo kak v šolskih rečeh zveden mož presodit*? ali zastran kterih hoče deželni poglavar zvediti misel šolskega svetovavca. Thun s. r- 240. Hazpis c. k. ministevstev notranjih in dnarstvenih zadev 31. Avg1,s*a 1854, s kterlm se postavljaj» odplavila ali rate za zajem (posojilo), z Naj vi »J in* pate»" 30. Junija 1145-1, it. 15H deri. zait. ukazan. (Je v deri. zakoniku, LXXVII. delu, št. 222, izdanim in razposlanim 3. Septembra 185*1-1 • v ^6' Ker doslej ministerstvom znani podpisi na zajem z Najvišjim patentom Junija 1854 št. 158 derž. zak. razpisani presegajo 450 milj o 11 o v, se po odlov ^ pod 4 omenjenega Na j višjega patenta in po §. 16. razpisa ministerstev noti**'*) ^ in dnarstvenih zadev 5. Julija 1854 št. 159 derž. zak., izplačilo razdeli **a 1’ let tako, da bode 5 90 c) Oer Unterrichts-Referent hat von allen Arbeiten der Schulräthe nicht nur Umsicht zu nehmen, sondern es steht ihm auch zu, diesen Arbeiten seine eigenen Bemerkungen vor der Approbation beizufügen. In didaktisch-pädagogischen Angelegenheiten soll jedoch gegen die Ansicht des Schulralhes nicht vorgegangen werden, ohne die Entscheidung des Ministeriums eingeholt zu haben, es sei denn, dass Gefahr am Verzüge wäre, in welchem Falle der Landes-Chef nach eigenem Ermessen zu verfügen, das Verfügte jedoch sogleich dem Ministerium anzuzeigen hat. <0 Hie Eänder-Chefs sind ermächtiget, die Schulräthe den Rathssitzungen zum Vortrage ihrer Arbeiten, oder zur Aufklärung beizuziehen, wobei denselben eine berathende Stimme zusteht. c) Hie schriftlich nieder gelegten Ansichten der Schulräthe sind in den Acten oder in den zu erstattenden Berichten ersichtlich zu machen. 0 Hie Functionen derjenigen Schulräthe, welche auch die Landesstelle eines zweiten oder dritten Kron/andes in der Leitung der Schulen zu unterstützen haben, beschränken sich hinsichtlich dieser Landesstelle auf die Bereisungen und auf die Erstattung von Gutachten über diejenigen Geschäfts-Angelegenheiten, welche die Beurlheilung eines sachverständigen Schulmannes erfordern, oder über welche der Landes-Chef die Meinung des Schulralhes einzuholen sich veranlasst sieht. Thun in. p. . 240. Erfass der k. k. Ministerien des Innern und der Finanzen vom 3t. Anfjust 1854, */, ji.2insnhhinfisraten auf das mit dem jtllcrhiichxten lmatente vom 2G. • - 27, 55 čete rt o 5? 11 18. Januarja 1855 „ - > 27, 55 peto 11 11 524. Februarja 55 55 • .27, 55 šesto 11 11 30. Marca 55 55 - - 27. 55 sedmo 11 55 6. Maja 55 55 • . 27. 55 osmo 55 11 152. Junija 55 55 • . 27, 55 deveto 11 11 18. Julija 11 55 . . 27, 55 deseto 55 11 24. Avgusta 55 55 . . 27, 55 odjvsacih sto podpisanega imenskega zneska: enajsto odplačilo dne 30. Septembra 1855 Z • 27, gld. dvanajsto 55 „ 6. Novembra 55 55 - 27. 11 trinajsto 55 „ 12. Decembra 55 55 . 27. 11 štirnajsto 55 „ 18. Januarja 1856 11 . 27, 55 petnajsto 55 „ 24. Februarja 55 11 . 27. 15 šestnajsto 55 ,, 30. Marca 11 11 . 27, 11 sedemnajsto 11 „ 6. Maja 11 11 . 27, 11 osemnajsto 11 „ 12. Junija 11 55 . 27. 11 devetnajsto 55 „ 18. Julija 55 55 • 27. 11 dvajseto 55 „ 24. Avgusta 55 55 . 27, 11 od vsacih sto podpisanega imenskega zneska; im ersten Jahre 10 Einzahlungsraten zu 2'/2 fl. jede 10 " 55 2‘/a 55 55 2 ,) zweiten „ „ dritten 55 10 51 » 55 vierten „10 „ ,, ll/2 „ ,, _ 55 fünften „ 10 „ ,, 1 „ „ für jedes Hundert Gulden des subscribirlen Nominalbetrages in von einander gleich nahe abstehenden Terminen zu entrichten sind. Die Verfallstermine der Einzahlungsraten sind aus der Beilage zu entnehmen. Diejenigen Subscribenlen, welche die Caution in Barem erlegt haben, erhalten die auf die Caution entfallenden Schuldverschreibungen bei Bezahlung ^er fünf und vierzigsten Rate, welche für sie die letzte ist. Freiherr von Bach m. )>. Kitter von Baumgartner m. Beilage zu Nr. 240. Einzahlungsraten auf das mit Allerhöchstem Patente vom 26. Juni 1854 angeordnete Anlehen: 55 55 erste Rate am 30. September 1854 mit . - *7. fl- zweite 55 55 6*. November 55 99 . • • »Vt 55 dritte 55 55 12. December 99 • . * »7 t 55 vierte 55 55 18. Jänner 1855 99 • . • *V. 5' fünfte 5» 55 24. Februar 99 99 • . - 2'/, „ sechste 55 55 30. März 55 99 • . • 2'/r 55 siebente 55 55 6. Mai 99 99 • . • 2'A ,, achte 55 55 12. Juni 99 . . • 2'A 51 neunte 55 55 18. Juli 99 99 • . . • *'/A 55 zehnte 55 55 24. August 99 . »7t 5, l0n Jedem Hundert des eingezeichneten Nominalbetrages ; eilfte Rate am 30. September 1855 mit . . . . 2'A /7. zwölfte 55 55 6. November 99 99 . . • 2'/a „ dreizehnte 55 55 12. December 5) 99 • . . • 2'A 55 vierzehnte 55 55 18. Jänner 1856 99 . . . 2'/, „ fünfzehnte 55 55 24. Februar 99 99 . . - 2'A ,5 sechzehnte 55 55 30. März 99 99 e . • 2'/a „ siebenzehnte 55 55 6. Mai 99 99 . . . 2% „ achtzehnte 55 5? 12. Juni 99 99 * . , • 2‘A 55 neunzehnte 55 55 18. Juli 99 99 • . • 2‘A 55 zwanzigste 55 55 24. August 99 99 • . • . 2'A 55 V°n dßdem Hundert des eingezeichneten Nominalbetrages; eden in dvajseto odplačilo dne 30. Septembra 1856 Z . . . 2 ghl. dva in dvajseto 73 33 G. Novembra 73 33 • . . 2 33 tri in dvajseto 33 33 12. Decembra 73 73 1 . . 2 37 štiri in dvajseto 77 33 18. Januarja 1857 77 * . . 2 77 pet in dvajseto 73 73 24. Februarja 73 37 • . . 2 37 šest in dvajseto 33 37 30. Marca V 37 • . . 2 33 sedem in dvajseto 33 33 6. Maja V 73 " . . 2 33 osem in dvajseto 77 33 12. Junija 73 7' * . . 2 33 devet in dvajseto 33 33 18. Julija 33 37 ' . . 2 33 trideseto 33 33 24. Avgusta 33 73 . . 2 33 od vsacih sto podpisanega imenskega zneska; eden in trideseto odplačilo dne 30. Septembra 1857 Z . 17, gld. dva in trideseto 33 33 G. Novembra 33 37 - i% 73 tri in trideseto 33 3* 12. Decembra 33 37 - v/, 73 štiri in trideseto 33 77 18. Januarja 1858 73 - iy, 37 pet in trideseto 33 37 24. Feb ruarja 73 33 . 1 ’/« 37 šest in trideseto 73 33 30. Marca 73 33 . 1'A 33 sedem in trideseto 33 73 6. Maja 77 73 iy„ 33 osem in trideseto 33 33 12. Junija 33 33 . 1% 33 devet in trideseto 73 33 18. Julija 33 33 . 17, 33 štirdeseto 33 73 24. Avgusta 33 33 - 17. 33 od vsacih sto podpisanega imenskega zneska; eden in štirdeseto odplačilo dne 30. Septembra 1858 Z . . . 1 gld. dva in štirdeseto 33 33 G. Novembra 33 33 . . 1 37 tri in štirdeseto 33 33 12. Decembra 37 37 * . . 1 37 štiri in štirdeseto 33 33 18. Januarja 1859 33 • . . 1 33 pet in štirdeseto 33 73 24. Februarja 33 33 * . . 1 33 šest in štirdeseto 33 33 30. Marca 73 33 * . . 1 73 sedem in štirdeseto 37 37 6. Maja 77 77 * . . 1 37 osem in štirdeseto 77 37 12. Junija 73 37 * . . 1 73 devet in štirdeseto 33 77 18. Julija 37 33 ' . . 1 37 petdeseto 73 73 24. Avgusta 77 33 1 . : 1 73 od vsacih sto podpisanega imenskega (v podpisu izrečenega) zneska. ClH und zwanzigste Rate am 30. September 1856 mit . . . ... 2 fl. zwei und zwanzigste 11 99 6. November 99 99 • * . . . . 2 ii drei und ztvanzigsle n 99 12. December 99 • * . . . . 2 ii vier und zwanzigste ii 99 18. Jänner 1857 99 • • . . . . 2 9) fünf und zwanzigste n 99 24. Februar -5 99 * • . , . . 2 99 sechs und zwanzigste 11 99 30. März 99 99 * * 2 99 sieben und zwanzigste n 99 6. Mai 99 v • • . . . . 2 99 ucht und zwanzigste n 11 12. Juni 99 • • . . . 2 99 neun und zwanzigste 11 99 18. Juli 99 99 • • 99 dreissigsle 11 99 24. August 99 99 • • 99 jedem Hundert des eingezeichneten Nominalbetrages; ein und dreissigsle Rate am 30. September 1857 mit . . . IV, fl- zwei und dreissigsle 11 99 6. November 5- 99 .. *7. 99 drei und dreissigsle n 99 12. December 99 99 .. *7, 99 vier und dreissigsle 11 99 18. Jänner 1858 99 * . - l'U 99 fünf und dreissigsle 11 99 24. Februar 99 V * - - *V, 99 sechs und dreissigsle 11 99 30. März 99 99 . . i'L 99 sieben und dreissigsle 11 99 6. Mai 99 99 - - <7. 99 acht und dreissigsle 11 99 12. Juni 99 99 - - i'A 99 neun und dreissigsle 11 99 18. Juli 99 99 • - l'U 99 vierzigste >9 99 24. August 99 V • • • ^ ‘A 99 jedem Hundert des eingezeichneten Nominalbetrages/ Cln und vierzigste Rate am 30. September 1858 mit . . . . . l fl- zwei und vierzigste 99 99 6. November 99 99 . . .. l 99 drei und vierzigste 99 99 12. December 99 99 .... l 99 vier und vierzigste 99 99 18. Jänner 1859 99 . ... l 99 fünf und vierzigste 99 99 24. Februar 99 • . ... l 99 sechs und vierzigste 99 99 30. März 5) 17 • ... . l 99 sieben und vierzigste 99 99 6. Mai 99 11 * .. .. l 99 ncht und vierzigste 99 99 12 Juni V 11 * .. .. l 99 neun und vierzigste 99 99 18. Juli 99 11 ' . . . . l 99 fünfzigste 99 99 24. August 99 11 * . ... l 99 0n jedem Hundert des eingezeichneten Nominalbetrages. Razpis c. k. dnarstvenega rainisterstva 31. Avgusta 1854, zastran znesita, Iti Je |ia §. 31 razpisa ininisterstev notranjlli in ilnarstvenih zl,<* 6. Julija lHJi-l, St. 15» deri. zait. iz prilinilkov zajina omenjen za to. da se derz dolg na narodno banko zniža do 8t> iniljonov. (Je v dcrž. zakoniku, LXXVII. delu, st. 223, izdanim in razposlanim 3. Septembra 1854.) V izpeljavo §. 21 razpisa ininisterstev notranjih in dnarslvenih zadev »• 1854, št. 159 d. z. se ukazuje: §• 1. Ves dolg deržave proti iskl. privilegirani avstrjanski banki se ima do 24. gusta 1858 zmanjšati do 80 milijonov. 8- 2. Po pogodbah čez najstarši dolg deržave na narodno banko obstoječih ji P‘‘^e v dobi do 24. Avgusta 1858 razdolžnih rat na ta dolg zne- , sek od . . . ..............................................-............... 13,629.334 g*1' in po dogovoru 23. Februarja 1854 iz čolnih dohodkov .... 40,000^000’’. skupej . . . 53,629 334 g t Ker ves dolg deržave na banko, z za veznim dolgom za deržavni PaP‘l,l£ dnar, ki ga je in ga bo banka iz obleka vzela, znese 268 iniljonov, je k ten' ’ da se on zmanjša na .................................................. 80,000.000 » razu n gori omenjenih.................................................. 53,629 3 >4 ” potreba še okoli 134,500.000 ” §• 3. Za izplačanje teh 134,500.000 gl d. se od d n ar ja, ki se bo nabral od za ji z Najvišjim patentom 26. Junija 1854 razpisanega, odkažejo narodni banki • ' Erfass des k. k. Finanzministeriums vom 31. August 1864, * der laut §. 21 des llrlasses der Ministerien des Innern und der Finan- ^ " , n,n S. .tuli 1H.5-M, Sir. l.Sft des lleiehs - tiesetx • Itlattes, zur llerahminderung Schuld des Staates an die Wationalhank his zum lletrage ran WO Millionen, aus den Mirtriignissen des slnleftens iihertviesenen Summe. (Enthalten im Reicht-Gesela-Blatle, I.XXVll. Stück, Nr. 223. Ausgegeben und versendet um 3. September 1854.) ln Durchführung des F. 21 des Erlasses der Ministerien des Innern und f*c> Finanzen vom 5. Juli 1854, Nr. 159 des Beichs-Gesetz-Btattes, wird verfügt: F. 1- Die gesummte Schuld des Staates an die ausschl. privitegirle österreichische 1 all°nalbank ist bis zum 24. August. 1858 auf 80 Millionen herabzumindern. 2. Sach den über die älteste Schuld des Staates an die Nationalbank bestehenden Verträgen werden derselben in dem Zeiträume bis zum 24. August 1858 an TiIgungsralen auf diese Schuld die Summe von..................... 13,629.334 fl. ünd zufof,/e ges JJebereinkommens vom 23. Februar 1854 aus Cn Erträgnissen der Zölle.......................................... 40,000.000 „ im Ganzen . . . 53,629.334 fl. zufiiessen. Da (iie gesummte Schuld des Staates an die Bank, mit Inbegriff der allungsschuld für das von der Bank eingelöste und noch von ihr einzulösende ‘ taafspapiergeld, 268 Millionen Gulden beträgt, so ist zu deren Herabminderung auf 80,000.000 fl. ausser obigen 53,629.334 „ °°^ 1,1 t under Zahl die Summe von............................... 134,500.000 „ erforderlich. §- s S‘Ur Abzahlung dieser Summe von 134,500.000 fl. werden von den Er— trügnissen des mit. dem Allerhöchsten Patente vom 26. Juni 1854 angeordneten Anlehens der Nationalbank überwiesen: 1. dnarji iz vseli podpisov pri narodni banki na Dunaju in pri njenih podi na nicali v kronovinah, okoli............................................. 52,000.000 gl 2. dna rji iz podpisov pri vseli deržavnili dnarnicali v Avstrii nad Anižo, okoli....................................................... 16,500.000 v 3. ravno tako na Češkem 53,000.000 ,, 4. „ „ v Moravii........................ L9,00l).000 5. „ ,, v Budo-Peštanskem upravnem okolišu Oger- skega.............................i.................................... 22,000.000 o 172,500 000 gl"' izuzemši zneske, ki so jih podpisali v rečenih kronovinah deržavni uredniki z olajšavami, ki so jim dovoljene, ki znesejo okoli , . , 4,500.000 . 168,000.000 gld' §• 4. Deržavne dolžne pisma spadajoče k podpisom odmenjenim narodni banki ' imenovanem znesku od 168 miljoriov goldinarjev, na ktere se do 24. Avgusta 1 • nabere saj 85 odstotkov izdajne cene, torej okoli 142,800.000 gld., se i/-|0ce mesca Oktobra 1854 narodni banki, da jih po zajemnih pogojih poda podpisav<'°,n' §• 5. Kakor ho 134,500 000 gld. iz odkazanih podpisov izplačanih, bo banka od rajtala dnarstveni upravi, kar se bo več nabralo iz teh podpisov. §. 6. Banka je dolžna v kar je mogoče bližni dobi, ki jo bo odločilo dnarstveno ministerstvo po dogovoru z bankniin vodstvom, in sicer še v času, v kterem g01 rečene odplačila terpe, začeti, za svoje bankovce sreberni ali zlati dnar dajati. llaumgartncr s. r. *• 4ie Erträgnisse aller Subscriptionen bei der Nationalbank in Wien und bei ihren Filialen in den Kron/ändern, in runder Zahl .... 52,000.000 fl. 2. die Erträgnisse der Subscriptionen bei allen Staalscassen ln Oesterreich ob der Enns, in runder Zahl.................... 16,500.000 ,, desgleichen in Rühmen...................................... 53,000.000 „ 4. desgleichen in Mähren.......................................................................... 29,000.000 „ 6. desgleichen in dem Pesth-0frier Verwaltungsgebiete Ungar ns 22,000.000 „ 172,500.000 fl. mit Ausnahme der in obigen Kronländern durch die Staatsbeamten unter den diesen bewilligten Begünstigungen subscri-birten Beträge, welche in runder Zahl angenommen werden mit 4,500.000 ,, 168,000.000 /1. § 4. Ute zu den der Nationalbank überwiesenen Subscriptionen im Nominalbe-0 age von 168 Millionen Gulden gehörenden Schuldverschreibungen, auf welche bis zum 24. August 1858 mindestens 85 Percent des Emmissionspreises, folglich ln runder Zahl 142,800.000 fl. einzufliessen haben, werden im Laufe des Monates October 1854 der Nationalbank zur Vermittlung an die Subscribenten Vl kemässlieit der Anlehensbedingungen übergeben. F- 6. Sobald der Betrag von 134,500.000 fl. aus den überwiesenen Subscrip-Oonen beglichen ist, wird der sich aus den Einzahlungen auf diese Subscrip-Oonen ergebende Ueberschuss von der Bank an die Finanzverwaltung abgeführt. §- 6. Die Bank wird verhalten, an einem durch das Finanzministerium nach 'Mvernehmen der Bankdirection zu bestimmenden möglichst frühen Termine, Mncrhalb des Zeitraumes der vorbenannten Rückzahlungen, die Einlösung ihrer 0(011 Mit Metallmünze wieder aufzunehmen. Baumgartner m- p- flWW' t’WV Aiil W ■ '