Landes -Regierungsblatt für das Herzogthum Keuiir. Zweiter Theil. II. Stück. X. Jahrgang 1858. Xusgegeben und versendet am 20. Februar 185 S. Deželni vladni list z a krajnsko vojvodino. Drugi razddlk. II. Oti. X. leto 1858 Izdan in razposlan 20. Februarja 1 8 5 8,. Laibach. Druck von Rosalia E g er * Sohn. — V Ljubljani. Natisnila Rozalija Bger in sin. Stran St. 3. Okoljni »kar. o. k. armadnega nadpoveljstva od 30. Avgusta 1857, oddclk 0, st. 6641, zastran izpeljave začasne tarife najemnine (čimžov) od s taniš in oprave ...............................................7 „ 4. Ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 26. Novembra 1857, oddelk 6, št. 7550, ki zapopada .razjasnjave k okoljnemu ukazu c. k. armadnega nadpoveljstva od 30. Avgusta 1857, oddelk 6, št. 6641 zastran izpeljave začasne tarife najemšinc od staniš in oprave ....................................................15 Inhalts - Uebersicht: Seite Nr. 3. Circular - Verordnung des k. 1. Armee - Ober - Commando vom 30. August 1857, Abtheilung 6, Nt. 6641, die Durchführung eines provisorischen Quartier- und Möbel - Zins - TarifeS betreffend........................7 ,, 4. Verordnung des k. k. Armee-Ober - Commando vom 26. November 1857, Abtheilung 6, Nr. 7550, mit Erläuterungen zur Circular-Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 30. August 1857, Abtheilung 6, Nr. 6641, die Durchführung eines provisorischen Quartier- und MöbeleZinS-Tarifes betreffend.................15 ököljui ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 30. Avgusta 1857, oddelk 6, št. 6641, zastran izpeljave začasne tarife najeni&lne (čimža) o«l stani* in oprave. Njegovo c. k. Apostoljsko Veličanstvo je z Najvišjim sklepom od 16. Junija 1857 blagovolilo zapovedati, da ima priložena tarifa najeinšin za staniša in hišno opravo kot začasen predpis veljati, in zaukazalo je o tem še posebej sledeče: Ta tarifa ima od perve v deželi navadne dobe za o d raj lova nje najeinšin veljavnost zadobiti. Ljudje, kter>m gredo staniša, imajo v pomankanjii deržavnih ali po deržavi najetih staniš pravico, namesti teh domestila za staniša v duarjih po iz raj ta ni tarifi najemšin, najemšino za opravo in o z v roma hlevnino zahtevati, s tem pa prevzamejo dolžnost, si staniša ali hleve sami priskerbeti, pa ne jih tir jati od srenj. Po občni postavi zastran nastanovanja (ukvartirovanja) vojakov je tudi t n k a j š n a srenja dolžna, če se bo tirjalo, dostojne stanovanja v naturi priskerbovati, in Njegovo cesarsko-kraljevo Apostoljsko Veličanstvo je, prideržaje si na daljno, krajnim cenam primerno uravnanje najemšin, odločilo, da je tukaj oberstlajtnanlom in majorjem, kterim pristajajo enake staniša, plačevati d n ar za staniša le po enem razredu. Dosedanje zarajtovanje in likvidiranje najemšin se bo prihodnje tako dome-stovalo, da jih bodo tis-t i, k (eri imajo pravico jih prejemati, kar srenjam in hišnim gospodarjem plačevali in se bo to v raj ti ng e stanu vojakov zapisovati imelo. Zadnjič je Njegovo c. k. Apostoljsko Veličanstvo premilostivo blagovolilo zaukazati, da bodo dotične osrednje oblastni je omenjeno začasno tarifo na podlagi raz-jasnjenj prejetih od podredjenih oblastnij ojstro presoditi imele, da bodo določile, koliko časa bo tarifa terpela, in potem bodo pozvedbo z načertoin Njegovemu Veličanstvu predložiti imele, da se bo potem doveršna postava zastran nastanovanja vojakov dala. Te Najvišje povelja se dajo sploh v spolnovanje vediti in pristavi se zavoljo izpeljave teh Naj višji h odločb to-le: 1. Da bo tistem, kterim gredo staniša, mogoče, ko j o prihodnji dobi za na-jemšine, tistim, kteri staniša dajejo, najemšino plačati, kakor je v kraju navadno, je treba berž poskerbeti, da se vsakemu, kteremu gre staniše, o prihodnji dobi za :r Circular-Verordnnng des k.k. Armee-Ober-Commando vom 30. August 1857, Abtheilung 6, Nr. 6641, die Durchführung eines provisorische» Quartier - und Möbel-Zins-Tarifes betreffend. Seine kaiserlich-königliche Apostolische Majestät haben mit Allerhöchster Entschließung vom 16. Juni 1857 zu befehlen geruht, daß der zuliegende Quartier- und Möbel-Zins-Tarif als provisorische Vorschrift zur Geltung komme, und hiebei Nachstehendes noch insbesondere angeordnet: Dieser Tarif hat von den nächsten landesüblichen Zins-Terminen an in Wirksamkeit zu treten. Die auf die Quartier-Coiupetenz Anspruch habenden Individuen sind in Ermanglung ärarischer oder vom Aerar gemietheter Unterkünfte berechtiget, statt dieser letzteren das Quartier-Aequivalent nach dem ausgemittelten Zins-Tarife, den Möbel-Zins und beziehungsweise das Stallgeld anzusprechen, womit ste jedoch die Verpflichtung übernehmen, sich das Quartier oder die Stallung, ohne Anspruch an die Gemeinden, selbst zu verschaffen. Dem allgemeinen Bequartieruugs-Gesetze ist auch die hiesige Gemeinde verpflichtet, wenn es gefordert wird, die competenten Wohnungen i» natura beiznstellen, und es haben Seine kaiserlich-königliche Apostolische Majestät, unter Vorbehalt einer den Local-Preisen entsprechenden weiteren Regulirung der Zinse, bestimmt, daß hierorts den auf eilt und dieselbe Quartiers - Competenz Anspruch habenden Oberstlientenants und Majoren das Quartier-Geld nur uach Einer Classe zu erfolge» komme. Die bisherige Verrechnung und Liquidirnng der Zinse wird künftighin durch die directe Zahlung von Seite der Bezugsberechtigten an die Gemeinden oder Hauseigen-thümer und durch die Aufrechnung in den Standes - Rechnungen zu ersetzen sein. Endlich haben Seine kaiserlich - königliche Apostolische Majestät Allerhöchst anznord-uen befunden, daß der bezogene provisorische Tarif zur Entscheidung über seine Dauer nochmals von den betreffenden Central-Behörden auf Grund der, von den Unter-Behörden eingehenden Auskünfte einer strengen Prüfung zu unterziehen und das Ergebniß derselben mit einem Entwürfe zu einer zn erlassenden definitiven Mllitär-Beqnartiernngs-Vorschrift Seiner Majestät vorznlegen sein wird. Indem man die Allerhöchsten Befehle zur allgemeinen Kenntnißnahme und Darnach-achtung bekannt gibt, findet man behufs der Durchführung dieser Allerhöchsten Bestimmungen Folgendes beizufügen: 1. Damit die Quartier-Berechtigten im Stande seien, gleich vom nächsten landesüblichen Zins-Termine die Zahlung der ortsüblichen Zins-Rate an die Quartier-Träger zn leisten, so ist sogleich die Verfügung zu treffen, daß jedem Quartier-Berechtigten mit plačevanje najemšin celi pervi del stanišnine z najemšino za opravo vred naprej odšteje. 2. Zastran zarajtovanja najemšin v rajtingah stanu vojakov bo armadno višje poveljstvo v kratkem dalo poseben poduk. 3. Za v olj Najvišje zaukazanega pretresovanja začasne tarife se bodo dogovorno s c. k. ministerstvoma notranjih in dnarslvenih reči potrebne naredbe na znanje dale; zato se opomni za zdaj, da imajo za Dunaj sedanje stanišnine z Naj višje zapovedano prenaredbo pri šarži oberstlajtnanlov in majorjev še dalje ostati, da se v tarifi postavljena najemšina za hišno opravo oficirjev, vojaških oseb in vojaških urednikov tudi na Dunaju o prihodnem sv. Mihelu začne, potem da se bo pozneje določilo, kdaj se bo začela dolžnost dunajske srenje, staniša v naturi dajati. Nadvojvoda Wilhelm e. r. (Feldmaršal-Lieutenant. dem nächsten Zins-Termine die ganze erste Zins-Rate stammt dem Möbel-Zinse in Vorhinein erfolgt werde. 2. lieber die Verrechnung der Zinste in den Standes-Rechnungen wird eine eigene Instruction vom Armee-Ober-Commando nächstens erlassen werden. 3. Behält man sich vor, wegen der Allerhöchst angeordneten Prüfung des provisorischen Tarifes, im Einverständnisse mit den k. k. Ministerien des Innern und der Finanzen die erforderlichen Verfügungen bekannt zu machen; daher man vorläufig nur bemerkt, daß für Wien die dermaligen Quartier-Gelder mit der Allerhöchst antwstohlenen Abänderung bei der Charge der Oberstlieutenants und Majore fortznbestehen haben, der im Tarife bestimmte Möbel-Zins für Officiere, Parteien und Militär-Beamte auch in Wien mit dem nächsten Michaelis-Termine ins Leben tritt, dann daß der Zeitpunct der Wirksamkeit der Verpflichtung der Gemeinde Wien zur Beistellung von Natural-Quartieren nachträglich bestimmt werden wird. Erzherzog Wilhelm »>. p. Feldmarschall-Lieutenant. Tarifa vojaških stanišnin, ozeroma domestil za staniša, kakoršne so za posamne postaje v raznih kronovinah ta čas postavljene. Tarif der Militär - Unter fmtifts - Zinse, beziehnngtzmeise Quartier - ÜeQuiüttfente, rate solche für die einzelnen Stationen in den uerschiedenen Grönländern ge- genmürtig bestehen. WtHüiee Zli Letne najemšinc, ozeroina domestila za staniša v goldinarjih v mestih in na deželi v Letna naje mšina za opravo za vse krono-vinc enaka 1. 2. 3. 4. d. S- 7. 8. razredu najemšinc feldmaršal-lajtnanta 700 600 500 400 350 300 250 180 60 general-majorja 600 460 400 340 280 240 200 140 60 oberst* 570 400 350 300 240 200 160 120 48 oberstlajtnanla ali majorja 480 320 280 240 200 160 120 80 48 stotnika 360 230 180 140 120 80 60 36 nad- ali podlajtnanln 240 150 125 105 85 65 50 35 24 podredjence in sluge 140 90 80 70 55 45 30 25 15 podredjence in sluge za vsacega po 2 . . . . 140 90 80 70 55 45 30 25 20 stanico za deset bolniških postelj 150 90 75 70 60 55 40 30 20 sobo za pisarnico 100 60 50 45 40 35 25 20 12 hlev za vsacega konja 50 30 25 20 16 12 10 8 kolarnico 50 30 25 20 16 12 10 8 . malo \ 100 60 50 45 40 35 25 20 5 srednjo I 200 120 100 90 80 70 50 40 10 \ stražnico veliko i 300 180 150 135 120 108 75 60 15 oficirsko J 50 30 25 25 20 16 12 10 30 knmpanijni j 50 30 25 25 20 16 12 10 4 bataljonski ) magazin 150 90 75 75 60 48 36 30 12 regiment»! i 300 180 150 150 120 100 72 60 24 oficirskega sluga . • >' - ' ' ' - 7 Unterkunft für Jährliche Unterkunfts - Zinse, beziehungsweise Quartier-Aequivalente in Gulden der Stadt- und Land-Gemeinden in der Jährlicher Möbel-Zins für sammtliche Kronländer gleich 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Zins-Classe einen Feldmarschall-Lieutenant 700 600 500 400 350 300 250 180 60 einen General - Major 600 460 400 340 280 240 200 140 60 einen Obersten 570 400 350 300 240 200 ICO 120 48 einen Ohcrstlieutcnant oder einen Major . . . 480 320 280 210 200 160 120 80 48 einen Hauptmann .180 260 220 180 140 120 80 60 30 einen Ober- oder Unterlieutenant 240 H 150 125 105 85 65 50 36 24 Unter - Parteien und Diener 140 90 80 70 65 45 30 25 15 Unter-Parteien und Diener je für 2 . . . . 140 90 80 70 55 45 30 25 20 ein Local auf 10 Krankenbetten 150 90 76 70 60 55 40 30 20 ein Kanzlei - Zimmer 100 00 50 45 40 35 25 20 12 den Stall für jedes Pferd 50 30 25 20 16 12 10 8 einen Wagenschupfcn 50 30 25 20 16 12 10 8 eine kleine ] 100 60 50 45 40 36 26 20 5 eine mittl re f 200 120 100 90 80 70 50 10 10 } Wachstube eine große 1 200 180 150 135 120 108 76 00 15 eine Officicrs- ) 50 30 25 25 20 10 12 10 20 ein Compagnie- J 50 30 25 25 20 10 12 10 4 ein Bataillons- • Monturs-Magazin . . . 150 90 75 75 60 48 36 30 12 ein Regiments- ^ 800 180 150 150 120 100 72 00 24 einen Ofsiciers - Diener >' - • • 7 Z a z n a m e k zastran vverstenja raznih postaj v razrede v tarifo najeinsine. Imena ineslnili lil srenj na «leželi v krajnski kronovini. Srenj«- -c U Srenje razred j Srenje N I. j si Iti |h n.l«:» .... 4 Mckinska ... .... 7 Topliška ...... 7 Catcška . 7 Postojnska 5 Novomeška 6 Kost ajne viška 7 Sent-Jcrnejska 7 erzeichnif; über die Einreihung der ucrfdjtcöciieu Stationen in die Zins-Tarifs-Ltajfen. dtamen der Stadt- und Land-Gemeinden in dem Kronlande Krain. Gemeinde» £ — (2) Gemeinden L 5 Gemeinden Laibach 4 Münkcndvrf 7 Teplitz Tschatesch Adclsberg .... ft Neustadtl 5 Landstraß ... ... 7 St. Bartelma 7 Classe O p o m l> c. 1. Vse srenje imajo dolžnost, vojaške staniša, ki ere se od njih zahtevajo, z opravo vred priskerbeti po v tarifi izgovorjenih najemšinah. 2. Vse srenje, ktere v tarifi niso imenovane, imajo povračila za vsakratne vojaške staniša, ktere imajo dati, po najnižjem, namreč osmem razredu najemšiue prejemati. 3. Če so deželno občno poveljstvo, politična deželna oblastnija in dnarstveno-deželno vodstvo enega mnenja, se za more kaka v tarifi ne imenovana srenja začasno v višji kakor osmi razred vverstiti; če pa o tem niso enih misel, razločijo to dotične osrednje oblastnije, kterim je tudi nasvete podajati, če bi kaka srenja v previsok razred vverstena bila. 4. Vsem oficirjem, osebam, vojaškim urednikom, podredjenim oseb o m in slugom, kteri smejo staniše zahtevati in ne zamorejo v deržavnih ali po deržavi najetih ali sicer rabljivih vojaških staniših nastanjeni bili, je na voljo dano, si dostojne staniša z opravo vred, potem hleve, te pa po postavnem številu konjskih porcionov po srenjah si priskerbeti dati po ugodni poli, ali namesti njih od vojaškega zaklada zahtevali najemšino, ki je za dotični kraj izmerjena. 5. Ako izvoli ta, komur gre staniše, to v naturi, ga ima po svojem postajnem poveljstvu od srenje ?ako zahtevali, kakor veli postava zastran nastanovanja vojakov od 15. Maja 1851, §. 43. odstavek I, in je dolžan, za lo spadajočo po tarifi ustanovljeno najemšino po šegi tistega kraja proti pohotnemu listu (kvitungi) naprej plačati tistemu, kteri da staniše. (J. Če kdo vzame namesti staniša <1 n a rje, je dolžan, si ga najeti, v navadnih obrokih (brištihj naprej plačati, in se ima, kar najem, plačilo in odpoved staniša zadeva, deželni šegi tako podvreči, kakor vsak drug goslač. 7. Izmerjene najemšine in domestila najeinšine je tistem, kteri imajo pravico jih prejemati, ali kar iz vojne dnarnice proti pohotnemu listu, ali pa, če spadajo h kaki četi ali branži, po dotičnih poveljnikih naprej plačati. 8. Za nastanjenje 10 bolnikov v enem ali več poslopjih po predpisu, se daje povračilo po v tarifi izmerjeni najemšini. Za druge za bolnišnice potrebne hrame, kakor ». pr. za lekarnice, magazine i. t. d. se daje povračilo posebej po cenah v tarifi postavljenih. 9. Oficirji vojakov v kasarnah nastranjenih, kteri zavoljo pomanjkanja prostora ne morejo v kasarnah prebivati, morajo blizo svoje čete staniša imeti. A n n» erk n n g e n. j. Sämmtliche Gemeinden sind verpflichtet, die angesprochenen Militär-Unterkünfte sannnt Einrichtung um die int Tarife ausgesprochenen Zinse bcizustcllen. 2. Alle jene Gemeinden, welche im Tarife nicht namentlich erscheinen, haben die Vergütung für die jeweilig beizustellenden Militär-Unterkünfte nach der niedrigsten, nämlich achten Zins-Classe, zu beziehen. 3. Die Einreihung einer, in dem Tarife nicht genannten Gemeinde in eine höhere Elaffe als die achte, kann bei vorhandener Einstimmigkeit der Meinung des Landes-Ge-neral-Commando, der politischen Landesstelle und der Finanz -Landes -Direktion von diesen provisorisch verfügt werden, bei getheilter Ansicht entscheiden die betreffenden Central-Behörden, an welche auch, bei zu hober Classificirnng einer Ortschaft die Anträge zu erstatten sind. 4. Sämmtlichen Officieren, Parteien, Militär-Beamten, Unter-Parteien und Dienern, welche auf Quartier-Eompetenz Anspruch haben und in ärarischen oder vom Aerar gemietheten, oder sonst disponiblen Militär-Unterkünften nicht untergebracht werden können, steht eö frei, sich die competenzmäßigen Unterkünfte sammt Einrichtung, dann die Stallungen, letztere nach der reglementmäßigen Zahl der Pferde-Portionen, von den Gemeinden im geeigneten Wege beistellcn zu lassen, oder als Aeqnivalent hiefür den, für den bezüglichen Ort bemessenen Zins vom Militär - Aerar anznsprechen. 5. Wählt der Quartier - Berechtigte die Natural-Unterkunft, so hat er solche im Wege des Stations-Commando nach den Bestimmungen des Bequartierungs-Normales vom 15. Mai 1851, 8- 43, Absatz 1, von der Gemeinde anzusprechcn und ist verpflichtet, den hiefür entfallenden tarifmäßigen Zins nach der im Orte bestehenden Einrichtung dem Quartier-Geber gegen Quittung in Vorhinein zu bezahlen. 6. Mit der Wahl des Aequivalentes ist die Verpflichtung zur Aufnahme einer, in landesüblichen Terminen in Vorhinein zu zahlenden Unterkunft verbunden, und es hat sich der Betreffende bezüglich der Micthe, Zahlung und Aufkündigung derselben der lan- desüblichen Gepflogenheit gleich jeder anderen Civil-Mieth-Partei zu unterziehen. 7. Die bemessenen Quartier-Zinse und Zins - Aequivalente sind den Bezugsberechtigten in den landesüblichen Mieth-Terminen entweder unmittelbar aus den Kriegs-Cassen gegen Quittung oder, wenn sie in den Verband einer Truppe oder Branche gehören, durch die betreffenden Commandanteu in Vorhinein zu erfolgen. 8. Für die vorschriftmäßige Unterbringung von 10 Kranken in einer oder mehreren Lokalitäten wird die Vergütung nach dem, im Tarife bemessenen Zinse geleistet. Andere für Spitäler erforderliche Räumlichkeiten, als z. B. für Apotheken, Deposttorien k. werden nach den Tariföpreisen besonders vergütet. 9. Die Officiere der casernirten Truppen, welche wegen Mangel an Raum nicht in den Casernen untergebracht werden können, müssen in der Nähe ihrer Truppen untergebracht werden. 10. Pisarnica mora imeti prostora »ajmenj.................................................7 oficirska stražnica.............................................................................4 majhna stražnica................................................................................7 srednja ,, 14 velika „ 24 kompanijski magazin.............................................................................5 bataljonski „ 15 regimentni ,, 60 štirjaških sežnov v enem ali v več poslopjih. Kot magazini se zamorejo dogovorno z vojaškimi oblastnijarni tudi primerne podstrešja v poslopjih z ognja varnimi strehami jemati. 11. Za imenovane staniša je ta-le oprava ustanovljena: a) Za pisar n ico za 4 pisarje. 4 pisarske mize, 6 stolov, 4 svečniki, 1 miza za pisma, 1 omara za umivanje, 5 slavčkov za pisala, 1 pruka za stoje-pisanje, 1 skleda za umivanje, 4 linirji, 1 omara za pisma, 1 steklenica z kozarcom, 4 škarje za papir, 1 polica za pisma, 1 obešalo za obleko, 1 omelo. b) za oficirsko stražnico. 1 kanape, 1 zerkalo, 1 skleda za umivanje, 2 mizi, 2 svečnika, 1 steklenica z 2 kozarcoma, 6 stolov, 1 vtrinjalo, 1 ponočna posoda, 1 obešalo za obleko, 1 slavček za pisala, 1 omelo. 1 ponočna omarica, 1 linir, 1 tružica za pljunke, 1 škarje za papir, c) za manj h n o s t r a ž n i c o. 1 prična, 9 čevljev dolga z 1 sekira za derva sekati, 1 la m pica, podglavno desko, 1 žaga, 1 grablje za obleko obešati, 1 komisna miza, 1 lopata za ogle, 9 čevljev dolge, 1 komisna klop, 1 širezelj, 1 omara za puške. 1 verč za vodo, d) za s, e d n j o st ra ž n i c o. 3 sežne priče», 1 klop, 1 lopata za ogle, 3 čevlje prične na železnem 1 stol, 1 širezelj, stalu, 1 verč za vodo, 1 la m pa. 1 komisna miza, 1 sekira za derva sekati, 3 sežne grabelj za obleko, 1 miza za pisanje, 1 žaga, 2 sežnja postavala za puške. e J za veliko stražnico. 6 sežnev priče n, 3 klopi, 1 sekira, 6 „ ,, z železnim 1 prima- plana-miza 1 žaga, slalom, 5 sežnjev naslonila za puške, 1 širezelj 10. Eine Kanzlei muß einen Raum von wenigstens...............................7 eine Officiers - Wachstube von................................................................4 v kleine ^Wachstube von.....................................................................7 „ mittlere „ 14 » große , „.............................................................. 24 ein Compagnie-Magazin von.....................................................................5 „ Bataillons- „ v . /......................................................................15 „ Regiments- „ „...............................................................60 Flächen-Klaftern in einem oder mehreren Localen zusammen enthalten. Zu Magazinen können im Einverständnisse mit den Militär-Behörden auch entsprechende Boden-Räume in Gebäuden mit feuersicheren Dächern beigestellt werden. 11. Für die vorbenannten Unterkünfte sind folgende Einrichtungsstücke festgesetzt: a) Für ein Kanzleizimmer anf 4 Schreiber. 4 Schreibtische, 6 Sesseln, 4 Leuchter, 1 Actentisch, 1 Waschkasten, 5 Schreibzeuge, 1 Stehpult, 1 Lavoir, 4 Lineale, 1 Schriften - Wandkasten, 1 Flasche sammt Glas, 4 Papier -Scheeren, 1 Schriften - Stellage, 1 Kleiderstock, 1 Borstwisch. 1») Für eine Officiers-Wachstube. 1 Ruhebett, 1 Spiegel, 1 Lavoir, 2 Tische, > 2 Leuchter, 1 Flasche stimmt 2 Gläser, 6 Sessel, 1 Lichtstheere, 1 Nachttopf, 1 Kleider-Hängstock, 1 Schreibzeug, 1 Borstwisch. 1 Nachtkästchen, 1 Lineal, I Spuckkäftchen, 1 Papierscheere, c) Für eine kleine Wachstube. 1 Pritsche, 9 Schuh mit Kopf- 1 Holzhacke, 1 Oel - Lampe, bret, 1 Säge, 1 Monturs - Rechen, 1 Klafter 1 Commißtisch, 1 Kohlenschanfel, 3 Schuh, 1 Commißbank, 1 Schürrhaken, 1 Gewehr-Schranken, 1 Klafter. 1 Wasserkanne, d) Für eine mittlere Wachstube. 3 Klafter Pritschen, 1 Ban k, 1 Kohlenscbaufel, 3 Schuh Pritschen mit eiser- 1 Sessel, • 1 Schürrhaken, nein Gestelle, 1 Wafferkanne, 1 Lampe, 1 Commißtisch, 1 Holzhacke, 3 Klafter Monturs-Rechen, 1 Schreibtisch, 1 Säge, 2 r Gewehr-Schranken. e) Für eine große Wachstube. 6 Klafter Pritschen, 3 Bänke, 1 Hacke, 6 „ , mit eiser- 1 Prima plana-Xisth, 1 Säge, nein Gestelle, 5 Klafter Gewehr-Schranken, 1 Schürrhaken, 8 sežnjev obešala za puške, 1 vere za vodo, 1 lopata za ogle 2 komisne mizi, 1 lampa, 1 truga ,, ,, 0 za k o m p a n i j s k magazin. 1 pisarska miza, 1 stol, obešala in predale, kolikor jih je treba. g) za ba tal j o nsk magazin. Trikrat toliko, kolikor za kompanijsk magazin, 10 za regi m e n t e n magazin. Šestkrat toliko, kolikor za kompanijsk magazin. 12. Opravo za vse bolnišnice in za pisarnice branž, ktere ne (premenjavojo mest, po povračilu v tarifi ustanovljenem je prepušeno, po svobodnem dogovoru med vojašino in srenjami napravljati. 13. povračilo za opravo za oficirske sluge se všteva v najemšino dotičnega oficirja. 14. Povračilo za opravo /apopada tudi celo posteljno opravo in zato morate pri priskerbovanju staniš v naturi ena ali dve slanici (po izmeri potrebe o prehodili) z orodjem po šegi kraja in po šarži tistega preskerbljene biti, kteri ima nastanjen biti. Oprava celega staniša v naturi ima biti: a) Za generala ali štabnega oficirja. 2 omari za obešanje obleke in 2 s predali, 6 miz, 12 stolov z zofo, b) Za stotnika ali ritmojstra. 1 omara za obešanja obleke in 1 s predali, 4 mize, 8 stolov. c) Za poredjenega oficirja. 1 omara za obešanje obleke in 1 s predali, 2 mizi, 4 stoli. Toliko oprave gre vojaškim ljudem in urednikom, kakor so s šaržami v a), b), c) imenovanimi v enakem razredu diet. d) Za oficirskega sluga. 1 cela prosta postelja, 2 stola, 1 miza, 1 grablje za obešanje obleke. Za vsacega oficirja, vojaškega človeka in urednika ena cela postelja, eno navadno zercalo, ena ponočna omarica s posodo, eno obešalo za obleko, ena posoda za vmivanje s steklenico in kozarcom. 8 Klafter Gewehr-Rechen, 1 Wasserkanne, 1 Kohlenschaufel, 2 Commißtische, 1 Lampe, 1 Kohlentruhe. f) Für ein Compagnie-Magazin. 1 Schreibtisch, 1 Sessel, die erforderlichen Rechen und Fachstellen. g) Für ein Bataillons-Magazin. Das dreifache des Compagnie -Magazines. h) Für ein Regiments-Magazin. Das sechsfache des Compagnie-Magazines. 12. Die Beistellung der Einrichtung für sämmtliche Spitals-Unterkünfte und für die Kanzleien solcher Branchen, welche dem Disldcations-Wechsel nicht unterliegen, um die Vergütnngspreise des Tarifes bleibt dem freien llebereinkommen zwischen dem Militär und den Gemeinden überlassen. 13. Die Einrichtungs - Vergütung für die Officierö-Diener wird bei der Zins-Auf-rechitnng jener des betreffenden Officiers zugezählt. 14. Unter der Vergütung für die Einrichtung ist auch jene für das complete Bettzeug begriffen, und es müssen dafür bei der Beistellung von Natural-Wohnungen Ein oder Zwei Zimmer (nach Ausmaß der Transenal-Competenz) mit Einrichtungsstücken nach der Ortssttte und der Charge des zu Lequartierenden versehen sein. Die Einrichtung der ganzen Natural-Wohnung hat zu bestehen: a) Für einen G e n eral oder Stabs-Officier. aus 1 Häng- und 2 Leg-Kästen, 6 Tischen, 12 Sesseln fammt Sopha. b) Für einen Hauptmann oder Rittmeister, aus 1 Häng- und 1 Leg - Kasten, 4 Tischen, 8 Sesseln. c)'Für einen subalternen Officier. aus 1 Häng - und 1 Leg - Kasten, 2 Tischen, 4 Sesseln. Dieselbe Möbel-Ausmaß besteht für die Militär-Parteien und Beamten, je nachdem sie mit den sub a), b), c) bezeichnten Chargen in gleichen Diäten-Classen stehen. d) Für einen Officiers-Diener. aus 1 completen ordinären Bette, 2 Stühlen, 1 Tische, • 1 Kleider - Rechen. Für jeden Officier, Militär-Partei und Beamten ein completes Bett, ein gewöhnlicher Spiegel, 1 Nachtkästchen stimmt Geschirr, ein Kleiderstock, ein Gefäß zum Waschen fammt Flasche und Trinkglas. V krajih, kjer imajo n a mest peči kamine, ima tisti, ki eri da staniša, tudi potrebno orodje za kamin, in kjer nima posebnih odstraniš, potrebnih telesnikov priskerbeti. Cela oficirska postelja ima obstati iz: 1 postelje, 1 sošite ceh te, 1 modraca, napoljenega s žimo, ali kjer je navadno, z mahom, turšično slamo i. t. d., 1 blazine, 1 koltra za odejo, po letnem časa, potem iz potrebnega posteljnega perila. Cela prosta postelja za podredjence in sluge: 1 postelja (špampet), 1 8 slamo napolnena ceh ta, 1 „ „ blazina, 1 letna odeja, 1 /. i ms k koc in potrebne rjuhe. 15. Podredjenci in armadni sluge, kterim gre 1 stanica iu kuhinja, dobivajo opravo podredjenega oficirja, toda samo 1 omaro za obešanje oblake, ktere polovica mora predale imeli, in 1 prosta postelja. IG. Podiedjencom in slugom, kterih sta po dva v eni stairioi, greste pa 2 take omari in L proste postelji. , 17. K oficirskim hlevom gresta dva pripravna hrama za kermo in sedle, dalje potrebno lilevno orodje, svečava za hlev in prosta postelja za oskerbovavce konj. 18. Vse, v čimur se predpis zastran nastanovanja armade od leta 1851, ne vjema s nazočimi napravami, ne velja več. 4. Ukaz c. k. armadnega nadpoveljstva od 26. Novembra 1857, oddelk 6, št. 7550, ki tapopada razjannjave k okoljneinu ukazu c, k. armadnega nadpoveljstva od 30. Avgustu 1.M69, oildelk O, ät. IMISl zastran izpeljave začasne tarife najeinilne od atanii in oprave. Zastran izpeljave začasne tarife najemšine «taniš in oprave, ki je bila z okolj-nim ukazom od 30. Avgusta 1857, oddelk 6, št. 6441 razglašena, so bile glede več zadev zaprašanja storjene, na ktere se sledeče razjnsnjave in odločbe izdajo: 1. Omenjena tarifa najemšine ima veljavnost zadobiti z dnem, o kterem se na-jemšina plačuje, kteri pride pervi po dnevu občnega razglašenja tajiste, namreč po 30. Avgusta 1857. In Orten, wo statt der Heiz-Oefen Kamine bestehen, hat der Quartier-Träger auch die nöthigen Kamin-Geräthe, und wo keine eigenen Aborte vorhanden sind, die erforderlichen Leibstühle beizustellen. Ein completes Officiers - Bett hat zu bestehen aus: 1 Bettstätte, 1 geheftete« Strohsacke, 1 Matratze, gefüllt mit Roßhaar, oder wo landesüblich mit Seegras, Maiöstroh rc., 1 Kopfpolster, 1 Decke znm Zudecken, der Jahreszeit angemessen, dann die nöthige Bettwäsche. Ein completes ordinäres Bett für Unter-Parteien und Diener: 1 Bettstätte, 1 gefüllter Strohsack, i gefüllter Strohpolster, 1 Sommerdecke, 1 Winterkotze, dann die nöthigen Leintücher. 15. Die Unter-Parteien und Armee-Diener mit der Quartier-Competenz von ein Zimmer und Küche erhalten die Einrichtung eines subalternen Officiers, jedoch nur ein Hängkasten, dessen Hälfte zugleich zum Legkasten hergerichtet zu sein hat, dann ein ordinäres Bett. 16. Den Unter-Parteien und Dienern, deren zwei in Einem Zimmer untergebracht sind, gebühren aber zwei solche Häng-, zugleich Leg-Kästen und zwei ordinäre Betten. 17. Zu den Officiers - Stallungen gehören zwei passende Futter- und Sattel-Kammern, ferner die erforderlichen Stallgeräthe, die Stallbeleuchtung und daö ordinäre Bett für die Pferde-Wärter. 18. Alle jene Pnncte der Vorschrift über die Einquartierung des Heeres vom Jahre 1851, welche von den vorstehenden Anordnungen abweichende Bestimmungen enthalten, sind als aufgehoben zu betrachten. 4. Verordnung des k. k. Armee-Ober-Commando vom 26. November 1852, Abtheilung 6, Nr. 7550, mit Erläuterungen zur Circular-Verordnung des f. f. Armee - Ober - Commando vom 30. August 1857, Abtheilnng 6, Str. <*<>11, die Durchführung eines provisorischen Quartier- und Möbel -Zins - Tarifes betreffend. Behufs der Durchführung des mit der Circular-Verordnung vom 30. August 1857, Abtheilung 6, Z. 6641, verlautbarten provisorischen Quartier- und Möbel-Zins-Tarifes sind bezüglich mehrerer Puncte Anfragen vorgekommen, worüber man folgende Erläuterungen und Bestimmungen hinauszugeben sich veranlaßt findet. 1. Die Wirksamkeit des oberwähnten Zins-Tarifes hat mit dem Eintritte des, dem Tage der allgemeinen Verlautbarung desselben, nämlich dem 30. August 1857, zunächst folgenden landesüblichen Miethtermiues zu beginnen. 2. Zastran tega, ali gre kolnica vojaškim ljudem, se opomni, da imajo višji in vojni komiserji, kteri imajo rešpiciranje, potem upravniki braniš in gospodarski vodje kakor sploh vsi, kteri hodijo pravilno po ogledih, pravico, se voza posluževati in da se jim tedaj, če imajo res tak voz, in prosijo, da se jim kolnica (šupa) ali »ajemšina za njo odkaže, ta prejemšina ne overa. 3. Oficirsko zaperiše ali regimentne jelnišne je z vsem vred, kar je za opravo in zavarovanje treba, od srenj zahtevati in povračilo za to po §. 12 okoljnega ukaza M. 3125 od 25. Aprila 1852*) po svobodni pogodbi pozvediti. 4. Posebnega magazina za ška d ronsko kermo ni treba, ker mora vsak hlev vsled postave zastran nastanovanja vojakov od leta 1851, izkaz E s hramom za spravljanje kenne previdjen biti. z 5. Kar magazine za strelni prah (pulfer) zadeva, se je, kjer jih je za hranjenje vojaškega streliva vsakakor treba, zavoljo vsakratnega povračila tudi z dotičnimi srenjami svobodno pogoditi, kakor omenjen okoljni ukaz Al. 3125 od leta 1852 v §. 12 veli. 6. Najemšina za opravo oficirskih služabnikov narnestuje prenočnino, ki je bila poprej za služabnike pri domestilu izrajtovana in ima prihodnje nehati. To se da v spolnovanje na znanje in da se, če bo treba razglasi. nadvojvoda Wilhelm k. r. Feldmaršal-Lieutenant. *) Deželni zakonik in vladni list za Krajnsko. 1853. XXV. del.’ 2. Ueber die Gebührlichkeit einer Wagen - Schupfe für Militär - Parteien wird bemerkt, daß den respicirenden Ober- und Kriegs - Commiffären, dann den 33er» pflegs - Verwaltern und den Wirthschasts - Directoren, so wie überhaupt allen regelmäßig zn Dienstreisen berufenen Organen das Recht zusteht, sich eines eigenen Wagens zn bedienen und ihnen daher, wenn sie einen solchen wirklich besitzen, und um die Zuweisung einer Schupfe oder des Zinses hierfür ansuchen, dieser Bezug nicht zu beanständen ist. 3. Ein Officiers - Arrest oder ein Regiments-Stockhaus-Locale ist sammt den zur Einrichtung und Verwahrung dienenden Erfordernissen von den Gemeinden anzusprechen, und die Vergütung hiefür nach §. 12 der Circular - Verordnung, M. 3125 vom 25. April 1852*), im Wege des freien Uebereinkommens anszumittelu. 4. Die Notwendigkeit eines eigenen Escadrons - Fonrage - Magazins ist nicht vorhanden , da jede Stallung in Folge des Bequartierungs - Normales vom Jahre 1851, Ausweis E, mit einem Behältnisse zur Aufbewahrung der Fonrage versehen sein muß. 5. Bezüglich der Pulver - Magazine ist sich in Fällen, wo solche zur Unterbringung der Truppen-Munition unerläßlich sind, wegen der jeweiligen Vergütung gleichfalls mit der betreffenden Gemeinde im Wege des freien Uebereinkommens zu verständigen, wie dieß die oberwähnte Circular-Verordnug, M. 3125, vom Jahre 1852 im 8-12 festsetzt. 6. Der Officiersdiener -Möbel - Zins vertritt die Stelle des früher für die Diener beim Aeqnivalente berechneten Schlafgeldes, welch' letzteres künftig wegzufallen hat. Dieß wird zur Wissenschaft, Darnachachtung und erforderlichen weiteren Verlautbarung bekannt gegeben. Erzherzog Wilhelm m. p. Feldmarschall-Lieutenant. *) Lande«.Gesetz. und Regierung«.Blatt für «rain. 1852. XXV. Stück. '1: i 7: 1 t; nbi; ; - - ■ - ■ ■ « «;»MW