Ameriška NO. 102 AMCRICAN IN SPIRIT fORCIGN IN LANGUAG€ ONLY am AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) SLOVCNIAN MORNING N6WSPAPGB CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 2, 1981 VOL. LXXXIII REAGANOV GOSPODARSKI PROGRAM ZAČEL VELJATI VČERAJ; ZNIŽANI DAVKI Iz Clevelanda in okolice 0i Volnovich zmagal z ogromno večino; Milakovich premagan CLEVELAND, O. — Na primarnah volitvah v Clevelandu, ki so bile pretekli torek, je župan George V. Voi-novich z lahkoto premagal svojega glavnega nasprotnika, državnega poslanca Patricka A. Sweeneyja. Druga dva kandidata, ki sta tudi bila na volivnem listku, nista prišla v poštev. Voincvieh je prejel 56,469 glasov, ali 63 odstotkov vseh. Sweeney pa je dobil 24,153 glasov oz. 29 odstotkov* Zanimivo je, da je Voinovich premagal Sweeneyja v vsaki od vseh 21 vard v mestu, posebno je župan tokrat prejel podporo črncev. Njegova premoč nad Sweeneyjem je bila celo očitnejša v črnskih var-dah kot v belih. V obeh slovenskih vardah, 11. in 13., je Voinovich prejel veliko večino. V senklerski, 13., je župan dobil 2814 glasov, Sweeney 1236. V Voino-vichevi domači vardi v severovzhodnem Clevelandu, torej v 11. vardi, je prejel 2963 glasov, Sweeney le 957. Splošne volitve bodo v torek, 3. novembra, in ni dvoma, da bo George V. Voinovich ponovno izvoljen, tokrat za 4 leta. Obljubil je, da bo ostal na tem položaju do izteka mandatne, dobe. Mnogi republikanci namreč želijo, da bi župan kandidiral za guvernerja Ohia prihodnje leto. Slišati je, da se bo Vino-vich prizadeval za čim večjo zmago na novemberskih volitvah. Želi, da bi na teh volitvah zmagal s še večjo večino kot pretekli torek. Znane je, da razpolaga županova kampanjska organizacija z o-gromnim denarjem, medtem ko ima Sweeney skoraj prazen žep. Milakovich propadel V novi 13. vardi je bil premagan mestni odbotnik John Milakovich. Kandidata, ki se bosta pomerila na splošnih volitvah, sta James W. Carney ml. in Edmund M. Cio-lek. Carney je dobil i031 glasov, Ciolek pa 945. Milakovich je bil tretji, z 838 glasovi, mlada odvetnica Lynn Arko je dobila 837, Ellie Capko 449, Richard S. Price 44, Gregory M. Sowa pa 76. Zaenkrat ni jasno, ali je prišlo v tej vardi do nekakšne spletke, po kateri naj bi gdč. Arko kandidirala zato, da bi Milakovichu odvzela glasove, kar bi pomagalo Carneyju ali Cioleku ali obema. Vsaj tako se je zgodilo. Udeležba volivcev na volitvah je bila pošastna. V Clevelandu je registriranih 285,000 volivcev, na volišča pa jih je v torek šlo le 85,755 oz. 30 odstotkov. •----o------ VREME Pretežno oblačno, hladno in vetrovno danes z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 45 F. Zmerno oblačno jutri, a nekaj toplejše. Naj višja temperatura okoli 54 F. V nedeljo pretežno sončno z najvišjo temperaturo okoli 84 F. V letalski nesreči ubiti 4 poveljniki iranske vojske BEJRUT, Lib. — Preteklo sredo je blizu Teherana treščilo na tla iransko vojaško transportno letalo vrste C-130 Hercules, na katerem so bili štirje poveljniki iranskih oboroženih sil in več vojakov, ranjenih v vojni z Irakom. Vsi so umrli. Iranski predstavniki trdijo, da gre za navadno nesrečo. V nesreči so umrli obrambni minister Musa Namdžu, začasni poveljnik iranskih o-boroženih sil Valeollah Fal-lahi, bivši poveljnik iranskih letalskih sil in potem svetovalec pri generalštabu Dža-vad Fakuri ter namestnik poveljnika revolucionarnih stražarjev Mohsen-Rahim Kolah-doz. Obglavljenje vojaškega vodstva je najnovejši tovrstni u-darec Homeinijevemu režimu. Mnogi politični voditelji so postali žrtve atentatorjev, ti atentati se še nadaljujejo. V zadnjih tednih so se pojavili fanatiki, ki namenoma žrtvujejo svoja lastna življenja v atentatih. Režimski varnostni organi so odkrili več zarot, naperjenih zoper še živeče iranske voditelje. Med tarčami skupine levičarskih teroristk naj bi bil npr. načelnik iranskega vrhovnega sodišča Abdulka-rim Ardabili. Sodnik Arda-bili je član predsedniškega sveta, ki opravlja dolžnosti predsednika Irana do novih volitev, ki jih sedaj organizirajo. Volitve so danes. Prejšnji iranski predsednik Mohammad Ali Radžaj je bil ubit v atentatu dne 30. avgusta skupaj s predsednikom vlade Bahonarjem. ——---o----— . Poštne storitve zopet zvišane; navadno pismo bo stalo 20 oentov WASHINGTON, D.C. — Začenši s 1. novembrom 1981 bodo poštne storitve v .ZDA zopet zvišane. Po tem datumu bo stalo navadno pismo 20 centov namesto sedanjih 18. To bo že drugič letos, da so bile poštne storitve povišane. Predstavniki pošte računajo, da bo novo povišanje odpravilo primanjkljaj v proračunu pošte, ki bo znašal le- BUENOS AIRES, Arg. — Že nekaj let teče tiha vojna v El Salvadorju. In ta vojna se je zadnje čase vedno huje razplamtela. Po nastopu vo-jaško-civilne junte se je gverilski boj še bolj razpasel. Vstaj niške ofenzive so zavzele večji obseg po številnih provincah, levičarske in desničarske skupine so pričele medsebojno obračunavanje. Smrtne žrtve gredo v tisoče, in nihče ne vidi konca temu. Vlada skuša zatreti gverilce, ti pa dobivajo vedno več pomoči iz Nikaragve in Kube, kar je bilo že večkrat dokazano. A v salvadorski krizi je prišlo do nove instance. Francoska in mehikanska vladi sta sklenili priznati uporno fron- Zadnje vesti • Washington, D.C. — Na svoji včerajšnji tiskovni konferenci je predsednik Ronald Reagan dejal, da ZDA ne bi v nobenem slučaju dovolile, da bi postala Saudska Arabija drugi Iran. Kako naj bi ZDA to preprečile, Reagan ni hotel povedati. • Bejrut, Lib. — Bomba, nastavljena v avtomobilu, parkiranem blizu pisarne Abuja Ijada, ki je najmočnejša oseba v PLO za Jasirjem Arafatom, je eksplodirala in ubila najmanj 60 oseb, ranila pa nad 300. Abu Ijad ni bil ranjen. • Gdansk, Polj. — Na. kongresu Solidarnosti je voditelj tega gibanja Lech Walesa deležen vedno več osebne kri-, tike od delegatov. Delegati so mnenja, da Walesa ni dovolj radikalen ter da je pripravljen pristati na za Solidarnost škodljiv kompromis z režimom. Opazovalci kongresa pa soglašajo, da bo Walesa končno izvoljen za voditelja organizacije, a s sorazmerno majhno večino. • Bonn, Zah. Nem. — Danes sta nemški državi organizirali izmenjavo prijetih vohunov. Zahodna Nemčija je izpustila Guenthera Guillau-mea, ki je kot major v vzhodnonemški obveščevalni službi delal več let v pisarni bivšega kanclerja Willyja Brandta. Ko je bil Guillaume prijet L 1974, je Brandt podal ostavko. Vzhodni Nemci bodo tudi izpustili nekaj oseb ter dovolili odhod v Zahodno Nemčijo več svojcem vzhodnonemških državljanov, ki so zadnja leta zaprosili za politični azil v Zah. Nemčiji. * v tos okrog 600 milijonov dolarjev. Načelnik pošte William P. Bolger je dejal, da ne bo treba ponovno povišati poštnih storitev vsaj dve leti. Načelnik direktorja guvernerjev ameriške pošte Robert L. Hardesty pa je rekel, da trgovina ne more prodajati po cenah, v veljavi pred leti, tega ne morejo storiti tudi pri pošti. Novo povišanje bo prineslo ameriški pošti okrog milijarde dolarjev novega dohodka. Pred meseci so poštarji prejeli znatno povišanje svojih plač. to, in predložili, naj se začno mirovni pogovori, kot bi se šlo za dvoje samostojnih držav v boju. Dali sta isti status salvadorski vladi, kot zastopništvu gverilske fronte. Taka internacionalizacija problema, ki bi se ji tudi lahko reklo “vietnamizacija”, ni nova. Poskušajo jo izvesti ob vsaki priložnosti marksističnih vstaj. Nekaj podobnega se je skušalo že za časa tucu-manske gverilske ofenzive v Argentini: osvojiti kos države, ga proglasiti za “osvobojeno ozemlje”, oklicati vlado in doseči mednarodni poseg, ki bo potem zagotovil “mir” in ustoličil uporno vlado, ki bo odtlej naprej izvajala o-fenzivo nad ozemljem, ki bi še ostalo izven njene obla- W A S H I NGTON, D.C. — Včeraj je bil začetek finančnega leta 1982 za zvezno vlado. S tem so začele veljati razne ekonomske spremembe. ki jih je na pobudo predsednika Ronalda Reagana u-zakonil zvezni kongres. Najvažnejše za povprečnega Amerikanca je znižanje ravni dohodninskega davka, ki ga nabira zvezna vlada. Kongres je odobril predsednikov predlog, naj bo ta davek znižan v vsakem od prihodnjih treh let. Prvo znižanje, za leto 1982, bo za okrog 6 odstotkov. Druga posebnost, ki je začela veljati včeraj, je možnost nakupa novih denarnih certifikatov. Posameznik ima pravico kupiti te certifikate, ki bodo nosili sorazmerno visoko obrestno mero, poleg tega bo prvih $1000 dolarjev obresti oproščenih obdavčenja. Za zakonski par, ki prijavi skupno prijavo dohodkov, je prvih $2000 obresti o-proščenih obdavčenja. (V današnji A.D. je velik oglas AmeriTrust banke, ki pojasnjuje prednosti in tudi pomanjkljivosti teh certifikatov. Ur.) Druge davčne ugodnosti bodo začele veljati šele s 1. januarjem 1982. Med njimi bo posebne važnosti odprava neenakosti v plačevanju zveznega dohodninskega davka, ki so jo doslej trpeli zakonski pari. Ti so morali plačevati več davka, kot bi morali plačevati, ako bi bili neporočeni. Lažje bo tudi posameznikom, ustanoviti svoj lasten pokojninski načrt. Mnogi prizadeti Predsednik Reagan je tudi predložil zveznemu kongresu, naj odobri znatno znižanje izdatkov zvezne vlade. Kongresniki so odobrili tudi ta predlog. Ukinjeni so mnogi programi socialne podpore, ki jih je doslej financirala ali sofinancirala zvezna vlada. Za tiste programe socialnega značaja, ki so še v veljavi, pa so postali pogoji za prejem podpore zahtevnejši. Zaradi sti. Kot je bilo pričakovati, je tej mehiško-francoski iniciativi takoj pritegnil kubanski Castro, prav tako kakor tudi nikaraška sandinistična vlada, ravno obe državi, ki podpirata salvadorsko gverilo. Devet drugih latinskoameriških držav pa se je ostro izreklo proti takemu reševanju salvadorskega problema, ter Francijo in Mehiko obtožilo vmešavanja v notranje zadeve druge države. Sila odjeka med latinskoameriškimi državami je bila taka, da je Mehiko počasi spremenil svoje stališče, in sedaj že ne zagovarja tako vroče svoje teze niti priznavanje Fronte. Seveda je prišel močan pritisk tudi iz Wa- tega mnogi Amerikanci ne bodo več upravičeni do te podpore. Do 1. oktobra je prejelo podporo pod programom Pomoč družinam z nedoraslimi otroki 21 milijonov Ameri-kancev. Novi, poostreni pogoji pomenijo, da 3 milijoni le-teh ne bo več deležnih podpore ali bodo vsaj prejemali manj državne podpore. Uslužbenci zvezne vlade računajo, da 408,000 družin ne bo ve« prejemalo podpore, 279,000 drugih pa bo prejemalo manj podpore. Doslej je zvezna vlada financirala obede za otroke v šolah, odslej bodo morali o-troci oz. njih starši sami več prispevati k stroškom teh o-bedov. Študenti, ki obiskujejo univerze in druge visoke šole, bodo težje prišli do posojil za plačevanje šolnine in drugih stroškov. Prizadeti bodo tudi upokojenci, ki prejemajo Social Security in so zavarovani pod Medicare. Začenši s 1. januarjem 1982 bodo morali plačati prvih $262 bolniških stroškov. doslej so morali plačati le $204. Več sto tisoč oseb, zaposlenih pod programom ČETA. bo izgubilo svoja delovna mesta. ČETA program bo u-kinjen. Na ta način bo zvezni proračun prihranil 4.6 milijarde dolarjev. Nad 300,000 ČETA delavcev pa si. bo moralo poiskati novo službo. Končno, pogoji za nakup bonov za hrano (Food Stamps) bodo zahtevnejši. Doslej je bila upravičena do teh bonov 4-članska družina s skupnim dohodkom $14,000 na leto. Odslej bo morala taka 4-članska družina dokazati, da nima več kot $11,000 dohodka na leto. ------o------- Slovenski mesečnik A ve Maria potrebuje vašo pomoč! ------O------ Sporočajte osebne in krajevne novice! shingtona, kjer je mehikan-sko postopanje rodilo začudenje in ogorčenje. A fronta sama je šla še dalje. V oddajah svoje podtalne radijske postaje je skušala prikazati kakor da se salvadorska Cerkev tudi strinja s tem predlogom in priznava oblast Fronte. Temu pa je o-stro odgovoril salvadorski primas msgr. Rivera y Da-mas, ki je zanikal vsakršen stik s fronto, in ji tudi zanikal vsakršno reprezentativnost salvadorskega naroda. Položaj se vidno zapleta. Uboga latinska Amerika. Potrebna je globokih in temeljitih sprememb, pa ji bojujoče se stranke nudijo le ogenj in smrt. S. S. LILIJA ima sestanek— Dramatsko društvo Lilija ima svoj mesečni sestanek v ponedeljek, 5. oktobra, ob S. uri zvečer v Slovenskem domu na Holmes A ve. Pred jubilejno kosilo— Društvo Najsv. Imena in Materinski klub pri Sv. Vidu priredita predjubilejno kosilo v farnem avditoriju v nedeljo, 4. oktobra. Vstopnice so po $5 in jih imajo člani oz. članice obeh organizacij in tudi v župnišču. Serviranje bo od 11.30 do 2. pop. Kosilo se bo tudi lahko vzelo domov. Seji— Podružnica š,t. 14 Slovenske ženske zveze ima sestanek v torek, 6. oktobra, ob 7. zvečer v Slovenskem društvenem domu na Recher A ve. Društvo sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima sejo v sredo, 7. oktobra, ob 1.30 popoldne v društveni sobi sve-tovidskega avditorija. Po seji zabava. Prijeten obisk— Svoje sorodnike Ambrožič na Carl A ve. je obiskal č.g. Franci Godec, doma iz Žužemberka in sedaj kaplan v župniji Ribnica na Dolenjskem. Č.g. Godec, ki je bil lani novomašnik, bo ostal med nami le kratek čas. Kdorkoli bi želel z njim obuditi spomine na domače kraje, naj pokliče tel. 881-2042. PM Magazine— Včeraj se je mudila v senklerski naselbini snemalna ekipa televizijskega programa PM Magazine, ki oddaja od 7.30 do 8. zvečer od ponedeljka do petka na kanalu št. 8 v Clevelandu. Napovedovalec Jim Finerty je dejal, da pripravljajo krajši program o clevelandskih Slovencih. Kdaj bo ta oddaja, zaenkrat ni znano. Razprodaja— Pri Norwood Furniture na St. Clair Ave. imajo veliko Razprodajo štedilnikov na plin vrste Tappan. Naj nižja začetna cena $299. Glejte oglas v današnji A.D. Spominski dar— Ga. Mary Stražišar je darovala $12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine v spomin moža Josepha ob 9. obletnici njegove smrti. Iskrena hvala! Tiskovnemu skladu— Vili Zadnikar, Cleveland, Ohio je daroval $12 našemu slovenskemu listu. Hvala lepa! Vabilo Slovenske šole pri Sv. Vidu— V nedeljo, 4. oktobra, bo občni zbor staršev Slovenske šole pri Sv. Vidu v društveni sobi farne šole. Začetek občnega zbora bo ob 6. uri zvečer. Vsi starši vljudno vabljeni. Pridite! DSPB Cleveland vabi— V soboto, 10. oktobra, cb 7. zvečer priredi Društvo SPB Cleveland “Družabni večer” z večerjo in plesom v dvorani pri Sv. Vidu. Vstopnice imajo člani DSPB in v Baragovem domu na St. Clair Ave. Nabiralca oglasov iščemo— Ameriška Domovina išče nabiralca oglasov. Dober zaslužek možen. Kličite 431-0628 za podrobnbsti. Na Kresov nastop— Jutri, v soboto, ob 7.30 zvečer bo nastopila v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. folklorna plesna skupina Kres s programom narodnih in umetnih plesov. Vstopnice so po $4 in bodo naprodaj tudi pri vhodu. Veseli Slovenci, orkester Dušana Marčiča, bb spremljal plesalce med nastopom, potem pa igral za ples in zabavo. Na Slovenski pristavi— V nedeljo, 4. oktobra, priredi Slovenska pristava pečenje školjk in stejkov. Serviranje od 2. do 4. popoldne. Cena za školjke $8.50, za štej k pa $7.50. Ob 1.30 popoldne bo tam daroval sv. mašo č. g. Franci Godec, ki je na obisku v Clevelandu iz Ribnice na Dolenjskem, kjer je kaplan. Skupno sv. obhajilo pri Mariji Vnebovzeti— Vse članice Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete so vabljene, da se udeležijo skupnega sv. obhajila pri sv. maši ob osmih zjutraj to nedeljo, 4.'oktobra, ob 1.30 popoldne ure molitve, nato pa sestanka v šolski dvorani. Nove članice so naprošene, da pridejo k sprejemu eb 1.15 popoldne. ... in pri Sv. Vidu— Oltarno društvo fare sv. Vida bo imelo skupno sv. obhajilo y nedeljo, 4. oktobra, pri sv. mali ob osmih zjutraj. Sestanka ta mesec ne bo, ker priredita Društvo Najsv. Imena in Materinski klub “Predjubilejno kosilo” v korist fare. Članice so naprošene, da se udeležijo kosila v čim večjem številu. tajska vlaifa želi pogajanja s Taivoioui o rnorsfciižii zd: [izlivi PEKING, Kit. — Kitajska vlada je uradno predlagala, naj se začnejo pogajanja med Kitajsko in Tajvanom, cilj katerih naj bi bil združitev obeh držav v eno vsekitajsko državno telo. Obe “Kitajski” sicer še vedno trdita, da obstaja samo ena Kitajska, sporno vprašanje je v tem. kdo bo to kitajsko državo vodil. Doslej je vlada v Pekngu zahtevala priključitev Tajvana Kitajski pod pogojem,, da bo politični sistem komunistični. V najnovejšem predlogu pa so v Pekingu izjavili, da bi morda lahko prišlo do ebsežne avtonomije na Tajvanu. Je Džianjing, ki je predsednik kitajskega parlamenta in kot tak tudi predsednik države, je rekel, da bi po pekinškem načrtu mogel Tajvan obdržati svoj lasten ekonomski sistem ter, prav tako ekonomske in kulturne stike s tujino. Poleg tega bi bd Tajvan upravičen do svojih lastnih “a v t o n o m nih” obrambnih sil. Na Tajvanu so predstavniki tamkajšnje vlade hladni do pekinškega predloga. James C. Y. Soong, ki vodi vladni urad za informacijo, je dejal, da gre le za nadaljevanje pekinške propagande in da ne pomeni pobuda nič novega. Vietnamizacija El Salvadorja AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Tuesdays and Fridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: i' $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova Izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio __________u_rai-jiiji i-i jjiiihii iijiiBi i nMfci iw ii i ... ■ m I ii ii ■m ■ ..■m. ■! .mi-■* POSTMASTER: Send address changes to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 102 Friday, Oct. 2, 1981 Slovenska Kulturna Akcija En mesec je že minil, odkar je bil objavljen v Ameriški Domovini članek o stiski Slovenske Kulturne Akcije v Argentini. Slovenska Kulturna Akcija je zašla v finančne težave zaradi velike inflacije v Argentini. Ustaviti je morala vse izdajanje svojih publikacij. Zdaj si hoče pomagati s knjižno loterijo*, s katero si upa dobiti nekaj d,e-rarja, da poplača svoje dolgove in eventuelno začne zopet z izdajanjem Glasa, Med-dobja in svojih knjig. Obrača se na vse Slovence, zlasti na slovensko inteligenco, za pomoč. Upanje je, da njen glas ne bo preslišan in brezuspešen. Slovenska Kulturna Akcija bi morala biti vsakemu Slovencu zelo pri srcu. Saj je vendar edina slovenska u-stanova, v večjem obsegu, v zamejstvu, izven matične Slovenije, ki se briga za našo kulturo. Kultura, zlasti besedna, nam je nad vse potrebna. Kaj pa je narod brez kulture? Drevo brez sadu, narod brez prave duhovnosti, narod brezpomembnega o b s t o j a. Kdo se pa sploh spominja narodov, saj to niti narodi niso, ki nimajo nobene kulturne tradicije, nobenih kulturnih stvaritev? 1 Kdo bi sploh kdaj omenil Egipčane, če ne bi ustvarili tako monumentalne arhitekture, katero svet še danes občuduje in se uči ob njej? Kdo' bi govoril o Grkih, če ne bi' ti ustvarili svojih veličastnih epskih pesnitev, Ilijade in O-diseje; svojih dram po Sofo-kleju in Evripidu; svoje filozofije po velikanih, kakor so Sokrat, Platon in Aristotel; svoje klasične, lepotne, arhitekture, ki še danes navdušuje? Kdo bi študiral rimsko pravo, če ga ne bi zgradili Rimljani s svojim smislom za red in urejenost? Lahko bi naštevali še marsikatere druge narode, celo majhne, kakor so Indijanci rodu Inka, ali pa Kitajce, Indijce itd., ki so znani svetu samo po kulturnih spomenikih, ki so jih ustvarili in zapustili bodočnosti. Mnogi več ne obstajajo, izumrli so, njihova dela in njihova umetnost pa pri-, ča o njih. Toda ne gre samo za pretekle stvaritve, tudi ne samo za bodočnost, kateri naj bi u-metnostne stvaritve in kulturna dela pričala o preteklih rodovih, gre tudi za sedanjost. Kultura nam je danes, v sodobnosti, nad vse potrebna. Knkšen pomen pa imajo kulturna dela za nas? Lep, sodoben, literaren spis, lepa \ esem, sodobna filozof sira razprava, roman, ki opisuje sodobno življenje, borbe in trpljenje, razočaranja in zmage, slikarjevo olje ali pa kiparjev lik, vse je ogledalo, v katerem se zrcali naš bivanjski obstoj. V teh stvaritvah vidimo sebe, slišimo svojo govorico, gledamo v svoja srca, se srečujemo s svojimi problemi in v vsem tem se učimo. Kultura nas oblikuje, plemeniti, dviga, prenavlja in poduhov-Ija. Ali ni prav to v današnjih dneh, ko je svet poln krutosti, sebičnega materializma, surove sile, brezobzirnega tlačenja, vsemogočega zla in hudobije, nad vse potrebno? Dobra knjiga, kratek zapis ali pa dobra razprava, nas dviga, navdušuje, plemeniti. Plemenitost, duhovna rast, razvoj, razgledanost, kultura nam je potrebna. Slovenski narod je vendar v svojem zgodovinskem obstoju že veliko ustvaril. Lahko smo ponosni na naše stvaritve. V vseh panogah so se naši ljudje udejstvovali ' in tudi marsikaj dosegli. Pomislimo samo na našega pesniškega velikana Prešerna. S svojo klasično 'obliko in vsebino se z lahkoto primerja z naj večjimi pesniki sveta, kakor sta Dante ali pa Goethe. Koliko drugih velikih pesnikov ima naš majhen narod, cd Vodnika pa do sodobnega Balantiča. Celo vrsto pripovednikov imamo, od Jurčiča, Levstika, Preglja, Cankarja in mnogih sodobnih. Dolga vrsta je naših znamenitih slikarjev, od Šubicev pa do Groharja in Jakopiča. Tudi naša pevska kultura ima dolgo tradicijo, naj-si bo to svetna ali pa cerkvena. Vseh imen ni mogoče navajati. Naš majhen narod je veliko ustvaril. Ali naj se . to kulturno delo zdaj ustavi? Doma jih duši nesvoboda in v nesvobodi umetnost ne more prav uspevati, nima poleta. V zamejstvu imamo vsaj nekaj, Slovensko Kulturno Ak-‘ cijo, ustanovo, ki se briga in trudi za našo kulturo. Za naš kulturni obstoj gre, za naš slovenski napredek, za našo duhovno rast in našo duhovno kulturo. Vse to je velike važnosti za nas Slovence. Zato vsi'radi pomagajmo Slovenski Kulturni Akciji in jo podprimo. Naša slovenska zavest to zahteva. M. K. * Vsak, kdor kupi srečko za $5, bo imel pravico, da izmed knjig, ki so v ta namen določene, odbrati iz seznama, če bo srečka izžrebana, v vred- Beseda iz naroda... Hvaležnost in razvedrilo CLEVELAND, O. — Večina slovenskih društev prireja v jeseni družabne zabave z večerjo in plesom, ki se med seboj skoraj v ničemer ne razlikujejo. Ko je odbor Društva S.P.B. Cleveland lansko leto razpravljal o pripravah za jesensko družabno prireditev, da vključimo zabavni družabnosti nek globlji smisel in pomen našega združevanja, se je odločil, družabnemu večeru vključiti tudi spomin na 30. obletnico prihoda prvih slovenskih beguncev po drugi svetovni vojski — prve preživele žrtve komunistične revolucije v domovini. Kot simbol tega večera je bil postavljen v sredini odra Kip svobode v primerni velikosti. Po večerji je bil kratek program. Govornik prof. Vinko Lipovec je na kratko podal poročilo o delovanju ameriških Slovencev, ki so nam pomagali priti v Ameriko ter se javno zahvalil požrtvovalnim sponzorjem, ki so kar množično podpisovali garancijske liste za- begunce v taboriščih. Uspeh te zamisli je bil takšen, da je iznenadil celo prireditelje, saj 'so morali postavljati vrste novih miz in v kuhinji so še morale kuharice pripraviti dodatne večerje. Odbor Društva S.P.B. je na seji sklenil, da bomo nekaj sličnega storili tudi ob letošnjem družabnem večeru, ki bo v soboto, 10. oktobra, v avditoriju sv. Vida. Večerjo bodo začeli servirati od 7. ure naprej. Ob tej priložnosti se bomo hvaležno spomnili požrtvovalnega dela msgr. dr. Franca Gabrovška, kajti brez njegovega sposobnega in u-činkovitega, prizadevanja tukaj v Ameriki, se nam najbrž ne bi tako na široko odprla vrata za našo vselitev v ZDA, četudi smo po begunskem zakonu imeli to možnost. A begunci smo bili po vztrajni levičarski propagandi med a-meriškimi Slovenci okleveta-ni kot morilci, izdajalci, narodni odpadniki, da bi težko našli sponzorje, ki bi nas bili voljni sprejeti. Na žalost moramo priznati, da prav malo ljudi med nami sploh ve, kdo je bil msgr. Franc Gabrovšek in kaj je storil v pomoč slovenskim -beguncem, ko so le-ti bili zavrženi od vsega sveta. Msgr. Gabrovšek je bil glavni pobudnik za ustanovitev Lige Katoliških Slovencev v Ameriki, potom katere . smo vsi begunci prišli v Ameriko. Msgr. Gabrovšek je sestavljal resolucije državniške vsebine - v obrambo naših meja na Koroškem in Primorskem in za zaščito beguncev, ki so jih močne organizacije kot Zveza slovenskih župnij v Ameriki in K.S.K. Jednota pošiljale vladi ZDA, ameriškim kardinalom In vplivnim poli- Msgr. dr.. Franc Gabrovšek tičnim predstavnikom. Msgr. Gabrovšek je skromno ostal v ozadju, zato je njegovo resnično delo tako malo poznano in je danes skoraj pozabljen. Toda o delu in vplivu msgr. Franca Gabrovška v domovini in emigraciji bi se megla napisati obširna knjiga. Msgr. Franc Gabrovšek je bil rojen v Rovtah na Notranjskem. V slovenskem javnem življenju v domovini je bil vodilni organizator slovenskega zadružništva in nekaj let je bil glavni tajnik SLS za Slovenijo. Ko je bilo očitno, da bo Nemčija napadla Jugoslavijo, sta bila po sklepu glavnega odbora SLS določena msgr. Gabrovšek in dr. Alojzij Kuhar, da takoj odpotujeta v inozemstvo, da pri zn^ethuh zaveznikih zastopata interese Slovencev, dr. Kuhar v Angliji, dr. Gabrovšek v ZDA. Dne 4. aprila 1941 — torej dva dneva pred nemškim napadom — sta dr. Gabrovšek in dr. Kuhar, z njimi je bila tudi ga. Amalija Krek s sinom Alešom, z angleškimi potnimi listi odpotovala iz Ju-( goslavije. V Atenah jih je že zatekla vojska, a vendar se jim je še posrečilo z zadnjo angleško ladjo odpovovati. Begunska pot jih je najprej vodila v Egipt, po,tem v Palestino, Južno Afriko*, London, od koder je msgr. Franc Gabrovšek po odredbi jugoslovanske vlade v Londonu odpotoval v ZDA. V Clevelandu je msgr. Gabrovška sprejel msgr. Ponikvar kot gosta-duhovnika v župnijo sv. Vida. V tem času je vršil tudi uredniške nesti 50 dolarjev. Izžrebane bodo te-le knjige: POEZIJA — Balantič $15; Dante-Debeljak: Pekel $15; Debeljak-Papež: Ant ologija slov. pesništva $20; Hribovšek: Pesem naj zapojem $10; Majcen-Zore: Dežela $8; Mauser: Zemlja sem in večnost $11; Papež: Osnovno govorjenje $8; Puškin-Debeljak: Carična $3; Puškin-Debeljak: Ribica $3; Soukal: Pesmi $8-LEPOSLOVJE — Bukvič: Ljudje iz Olšnice $10; Bukvič: Zgodbe iz zdomstva in še kaj $10; Gerzinič: Dnevi smrtnikov (Antologija) $10; Ilija: Huda pravda $i0; Jur-čec: Ljubljanski triptih $10; Kociper: Na božji dlani $12; Kremžar: Sivi dnevi $8; Krivec: Pij, fant, grenko pi- jačo $10; Kunčič: Gorjančev Pa vlek $6; Kunstelj: Butara $10; Majcen: Povestice $8; Marolt - Debeljak: Petkovšek $18; Mauser: Jerčevi galjotje $8; Mauser: Na ozarah $8; Pregelj: Moj svet in moj čas $18; Rudolf:' Cisto malo ljubezni $3; Velikonja: Ljudje $13; Velikonja: Zanke $12.' RAZMIŠLJANJA IN ' ŽIVIL ENJEPISI — Sv. Avguštin:'Knjiga o veri $5; Brumen: Iskanja $8; Brumen: Naš in moj čas $20; Dolenc: Moja rast $10; Komar: Pot iz mrtvila $8; Papež: Zapisi iz zdomstva ($8. Naročniki in prijatelji SKA imajo verjetno večino, teh knjig že v svoji knjižnici, pa jim bodo ti knjižni dobitki kljub temu prav prišli za obdarovanje drugih, ki teh knjig še nimajo, zlasti mladim. Srečke imajo naročniki Slovenske kulturne akcije, dobite jih ali naročite v Slovenski pisarni, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103. Tel. št. 1-216-881-9517.' posle pri Ameriški Domovini. Tu je imel priložnost, zopet razviti vse ^voje sposobnosti. Po njegovih jedrnatih člankih v Ameriški Domovini so se začele mnogim ameriškim Slovencem odpirati oči glede situacije v Sloveniji in Jugoslaviji. Titovi somišljeniki v Ameriki so spoznali v njem svojega glavnega nasprotnika, zato so ga skušali z vsemi sredstvi, onemogočiti. Kot vse begunce, so tudi msgr. Ga-bovška sramotili z nazivi kot “renegat”, “fašist” in “klero-fašist”. V avgustu 1948 je bil msgr, Gabrovšek nastavljen za župnika župnije sv. Janeza Evangelista v Milwaukee, kjer je ostal do svoje smrti. Umrl je 19. julija 1951. Pogreb msgr. Gabrovška v Milwaukee je zadnjič izpričal priznanje za izredna dela tega zaslužnega moža. Glavno pogrebno sv. mašo je v cerkvi sv. Janeza Evangelista opravil škof dr. Gregorij Rožman in tudi molitve na pokopališču. Pogreba se je udeležilo 46 duhovnikov, med temi 16 slovenskih, in nadškof Kilev iz Milwaukee. Med najbolj znanimi slovenskimi duhovniki so bili msgr. Matija Butala, kanonik msgr. Oman, msgr. Matija Škerbec, msgr. Ponikvar in dr. Alojzij Kuhar. Od sedaj še živečih duhovnikov pozna najboljše delovanje msgr. Gabrovška sedaj župnik v pokoju, msgr. A-lojzij Baznik. Ob smrti msgr. Gabrovška je dr. Miha Krek zapisal: “Od kar smo bili izdani komunistom, se je pokojni Gabrovšek vrgel z vso silo na delo odkrivanja resnice o dogodkih med okupacijo doma in v pomoč žrtvam vojne in revolucije. Prelat Ponikvar, župnik pri Sv. Vidu v Clevelandu, je storil vsem katoliškim Slovencem neprecenljivo dobro delo, ko je sprejel Gabrovška pod svojo streho. S tem je omogočil, da je Gabrovšek razvil vse svoje sile. Ameriko je prevzela laž vojne propagande, ki je slikala jugoslovanske komuniste kot borce za svobodo ..., a begunce kot izdajalce s krvavimi rokami vojnih zločincev ... V tistih usodnih dneh je prišel Gabrovšek v Cleveland.” Liga slov. kat. Amerikanr cev je 27. julija 1951 priredila komemoracij o za pok. msgr. Gabrovškom. Ob tej priložnosti je pater Bernard Ambrožič v govoru opisal delovanje msgr. Franca Gabrovška med Slovenci v Združe-hih državah: “Msgr. Gabrovšek je bil med tistimi, ki so si zamislili organizacijo, iz katere se je razvila Liga. Msgr. Gabrovšek je bil tisti, ki je v sodelovanju z Mr. James Debevcem začel v ameriškem slovenskem javnem življenju razkrinkavati komunizem in komunistične zločine, v starem' kraju ... Bil je med ustanovitelji Lige slovenskih kat. Amerikancev.” Važno je zapisati tudi dejstvo, da je bil msgr. Gabrovšek prvi, ki je v Ameriki objavil vračanje in nasilno smrt domobrancev, ko je prejel od dr. Kreka telegram. Na družabnem večeru bo torej primerna priložnost, da se spomnimo tega velikega moža. Po večerji bo kratek spored, nastopil . bo KRES, pevci bedo zapeli nekaj pesmi. Po sporedu nam bodo igrali za zabavo in ples naši mladi godci JASMIN. Na svidenje v soboto, 10. oktobra, v dvorani sv. Vida! Jože Melaher ------o------- če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! Vinska trgatev v Chicagu CHICAGO, 111. — Društvo SLOVENIJA iz Chicaga vabi vse svoje člane in prijatelje na tradicionalno vinsko trgatev, ki bo v soboto, 10. oktobra 1981, v veliki dvorani pri Sv. Štefanu, Wolcott Avenue in 22nd Place. Pričetek ob 8h zvečer. Za ples in razvedrilo bo igral orkester Janeza A-mona in še za druge dobrote bo dobro poskrbljeno. Pridite vsi in se razveselite s svojimi prijatelji na tej prisrčni slovenski zabavi! Odbor društva ' ------o----- Uspeta vinska trgatev na Slovenski pristavi CLEVELAND, O. — Kakor pred več leti, je tudi letos Slovenska pristava na svojih prostorih dne 20. septembra popoldne, -— kot za nekakšen zaključek posrečene sezone — pripravila svojo vsakoletno zabavo “Vinsko trgatev”. Vreme je bilo sicer malo hladno za ta čas, vendar tako prijetno, da je mnoge pognala v avtomobile in so se pripeljali na to veselo praznovanje. Odbor Slovenske pristave se na tem mestu lepo zahvaljuje prav vsem številnim gostom, ki so se povabilu odzvali, in vsem, ki so kjerkoli poprijeli za kakršnokoli delo*. Posebno se odbor zahvaljuje kuharici in pomočnicam v kuhinji ter točajem pri bari. Za zastonjsko igranje veselih polk naj velja zahvala muzikantom Matiju Grdadolniku, Mihu Dolinarju in Marku Er-dani. Mirko Kristanc je pripravil (sicer zunaj na prostem) nekakšno vinsko klet, kjer so se pokušala različna, doma pripravljena vina. Pri tem pokušanju so dobili priznanje sledeči: Frank Kastigar, Nace Omahen, Edi Veider, Jože Horvat, Karol Gorišek in Joe Tavčar. Letos je bilo na tej vinski trgatvi kot nekaj posebnega še to, da se je pod košatimi drevesi p r e š a 1 o letošnjo grozdje in se je sladki sok odprodajal prijateljem sladkih pijač. Pri tem delu (pre-šanju) se je z zavihanimi rokavi ~naj več mastil in sladil F. Kastigar, ki je privijal prešo, izpod katere je tekei sladki mošt iz letošnjega grozdja, podarjenega od našega poznanega vinogradnika Lojzeta Kosmača. Hvala ti* Lojze, za ta žlahtni sad. Še enkrat prisrčna zahvala vsem za lepo uspelo vinsko trgatev in zahvala za vso leto vsem, ki ste pomagali z obiski in delom vzdrževati in pomagati napredku naše lepe Slovenske pristave. Odbor pristave ------o----- Pratika 193% CLEVELAND, O. — Nova družinska pratika, poleg mo-horjeyk, gotovo najbolj čislano čtivo naših slovenskih družin, je že tu in nas pripravlja na življenje v letu, ki se nam sicer še zdi, da je zelo daleč. Pratika je povsem naša prijateljica, ki nas opozarja na vse godove, na katere ne smemo pozabiti. Ona ne pozablja nobenega praznika, ki smo jih včasih poznali in ker se nam jih je preveč zdelo, sedaj opustili. Pratika zelo čisla svetnike, na katere mi več. ne polagamo ' važnosti, pa pri tem ne pozablja pusta in ne pozabimo kuriti kresa ob godu Janeza Krstnika. Ne pozablja na lunine spremembe in v naprej napovedano, slabo ali dobro vreme. Vsebuje lepe in koristne, pa tudi šegave članke. Razveseliti se moremo nad smešnimi domislicami in reševati uganke ter v skrival- nici najti izgubljence. Vse to najdete na 180 straneh žepne oblike naše dobro poznane pratike. Ta knjižica stane $2 in jo dobite lahko V brivnici Johna Petriča na 185. cesti, pri Ferdu Gospodariču, prav tako v Slovenski pisarni, 6304 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103. Če naročate po pošti, je dodati za poštnino 50c. Slovenska pisarna -------o----- Ošabnovi Mariji v spomin Nisem seštel vseh, ki pred nami so odšli v drugo — temno domovanje; tam se prijaflji naši zbirajo za večno dolgo potovanje. Na tujem svetu križ stoji, na njem ime mrtvaka se blesti; pred leti bil je z nami v taborišču, sedaj je v zemlji — truplo je v grobišču. Počivaj Ti in drngi nam prijatelji in znanci v božjem miru, v sreči rajski na drugem, lepšem, nepoznanem svetu! Tudi danes sem s svojini mislimi za polnih trideset let nazaj daleč preko širokega oceana v Italiji. Bilo nas je veliko. Bili smo Slovenci. Vsak od nas je imel svoje probleme in potežkoče, katerim je bil vodnik strah vezan z žalostjo. V tej skupi' ni je bila tudi Ošabnova Ma' rij a. Slovenska žena iz cerkniškega okolja na Notranj' skem. Prihajala so poročila o množičnem bratomorskem zločin11 v domovini. Vkljub vsemu je v njenih mislih in srcu tlel3 iskrica upanja, da se je nje3 ljubljeni mož Matija — domobranec rešil. Živela je v živi nadi, v mislih, polnjenih z domišljij0; istočasno pa še v večji skrhi za svoje otroke doma. Čas nam je vsilil, da sm0 končno le prijeli in zagrabil1 za kruto resnico, kateri 113 čelu je bila — žena-smrt. Kljub osebnim notranjim borbam ni bilo mogoče spre' meniti našega življenja. ^ dili smo po poteh nesigur110' sti v predračunih za našo n3' daljnjo bodočnost. Bili srI10 kot prodajno blago na tr^0* vinski polici: Kupite nas--' Dajte nam možnost noveŽ3 začetka, odprite svoja srca’ svoja vrata v novo zemlj0 "" novo domovino. , Argentina je bila prva 0 vseh dežel na svetu, katma se je odzvala pozivu. Marij3 pa je odlašala. Južnoam61" ška dežela je bila Pre<^a^ saj je v njenem srcu še ve<^ no tlel up za boljšo bod°c nost in združenje z družin0^ Bila je preprosta, delavna z ^ na. Spoštovana in upošte^ na. Bila je bolečina za sebn tujem svetu, prav gotovo ^ di bolečina doma med njeI11 mi otroci. ' , Po dolgem čakanju je potovala s sorojaki taborih niki v Nemčijo in končno svojemu stricu v Amer m ^ Le ena želja, po povratku rojstno domovino, se ji nl polnila na tem svetu, ^alL Zopet en križ, zopet eno ^ peče bitje iz naše nekdan) slovenske taboriščne s^uPj°e sti, kjer smo se zbrali ' istih misli in z istimi že J mi. 2e Življenje je minljivo, ko se rodiš, ti rojenice Pu vedo: Iz prahu si izšel, v se povrneš. * ^ Ko bomo molili za nase ^ danje prijatelje in znance, ^ dajmo še ime ge. Marije šabnove. L.^j Vsem preostalim v drUzJ^ kot ostalemu sorodstvu S boko sožalje. Maks Simon Čič Misijonska srečanja in pomenki 533. Slovenci iz Lethbridge, Alberta, Rozman iz Zambije, z o. Lojzetom Podgraj- so poslali h koncu septembra po misijonski sodelavki ge. Antoniji Fylypczuk nabirko za vse naše misijonarje. Vsem se ona, kot vsa MZA za darove iskreno zahvaljuje. Ti so darovali tokrat: Danica Pabulje $45. Po $20 Antonija Boh, Zorka Dimnik,' Zvonka Šifrer, Fani Dimnik, Štefan Dimnik in Antonija Flylpczuk. Anica Rogan je dala $15. Po $10 so darovali: Milka Z r i m , Antonija Ambrožič, Ivanka Dimnik, Paul Kveder, Anica Toplak, Ivanka Vidmar in Antonija Hribar, v spomin pok. moža. Po $5 so dali: Cvetka Mahnič, Marija Previšič, Štefka Špenko, Lovro Novak, Ivan Hrabar in John Boltežar. Naj božji Misijonar vsein stokrat vsako žrtev povrne! Sestra Terezija žužek se oglaša iz Yemena 8. septembra: “Pred tednom sem se vrnila iz Indije, kjer sem bila dva meseca, v juliju in av-. gustu. Vem, da ste lepo praznovali 40-letnico mašništva in da ste dobili mnogo pisem od ljudi, ki ste jim veliko dobrega storili kot duhovnik in prijatelj. Kristusov evangelij in poslanstvo pa se bo nadaljevalo do zadnjega trenutka v zvestobi, ki je velika milost in začetek večne ljubezni do Njega, ki se je za nas učlovečil in biva med nami. V Indiji sem prisostvovala 2 meseca ‘renewal program’ za naš red. Bilo je 13 sester iz naših misijonov v južni Indiji in jaz edina iz zahoda. Bile smo zelo vesele, ker mnoge sestre drugih narodnosti ne morejo dobiti vizuma, niti za kratko dobo. Naše indijske sestre so tako nekoliko odrezane od zahoda kongregacije, čeprav jih peščica dela izven Indije. Program je bil iz jezuitskega Nobili College. Večina so sedaj Indijci, peščica tujcev še ostane. Indijska Cerkev je ukoreninjena in na močnih teme-' Ijih, čeprav manjšina. Katoličani, ki so bili krščeni, pa imajo plitve korenine. Glavna naloga indijske Cerkve je torej utrjevanje tega, kar že obstoja, obenem pa indijani-t zacija Cerkve. Dežela se je precej pretresla zaradi kast in strašne revščine 500 milijonov ljudi. 5‘milijonov je bogatih, ki imajo vso moč in denar; 70 i milijonov pa se počuti neka- i ko dobro. Morajo pa zavreči ■ kaste in vlado, predno bodo j mogli živeti. < Yemen, kjer jaz delujem, ima neprimerno bolj zdrav pogled in življenjsko filozofijo. Sploh imam Arabce zelo rada, čeprav so tudi težki ljudje, a jih je treba razumeti. Indijska tisočletna kultura, ki nima nobenega smisla več dandanes, je velika ovira. Kulture sploh ne vidite, ampak revščino, ki ji denar ne bo pomagal, ampak samo spremenjeno gledanje na življenje in tako dalje. Tako bogata dežela, ki ima vsega dovolj, dovolj tudi za milijardo ljudi in ki sedi in čaka indiferentno na ‘Odrešenika’. Tu ponavadi: Sprememb veliko, posebno v Catholic Relief Service, s katerim nimam več opravka. Moje stanje se bo tudi mogoče menjalo. Prosim molitve, za luč. Lepe pozdrave v Kristusu Sr. Terezija žužek.” Sestra Terezija je zelo o-samljena v muslimanskem o-kolju in dela v bolnici z zdravniki iz raznih delov sveta, vključno z ruskimi. V Torontu se je mudil na kratkem obisku misijonar o. Stanko ki je škom obiskal tudi nas v Scarborough. G. Lenček se je o-glasil iz Južne Afrike, kjer je obiskal g. Kladnika, br. Pozniča, g. Bratino in vse naše sestre, ki tam delujejo v raznih, misijonih. S. Silva Žužek je sedaj v Philadelphiji in za sestanek MZA v oktobru so jo povabili v New York. Ovnova družina iz Monte-reya je poslala 60 dol. za naše misijonarje; $100 od Neimenovane družine v Kaliforniji in $20 od ge. Lije L. Žebot iz Westminster, California. Ga. Mary Skubic iz Fontane, Cah, je poslala znamke, ki jih lahko pošlje vsak naravnost na naslov: Mrs. Caroline Kucher, 17915 Dillewood Rd., Cleveland, Ohio 44119. Ga. Kucher je trenutno pri svoji hčeri, ker si mora utrditi zdravje. Molimo zanjo! Župnik g. Anthony Rebol od Sv. Lovrenca v Clevelandu je poslal od Mrs. Antonije Stokar iz Indepedence, O , dodatnih $400 za vzdrževanje bogoslovca, ki ga je lani prevzela in darovala za njegove 4-letne študije po $250 letno. Misijonar Frank Rebol, M.M., je trenutno na obisku v Clevelandu in mu želimo veliko GRDINA FUNERAL HOMES 1053 East 62 St, 17010 Lake Shore BIvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiimmiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiimmiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiii i | USD UQUI0ATTOS SUE APPLE CREEK SUBDIVISION Overlooking Metropolitan Park in the Scottish Highlands CHOICE OF 15 REMAINING LOTS FULLY IMPROVED from $33,900 2 MODEL HOMES No Reasonable Offer Refused. 2y> baths, 4 bedrooms, central air, full built-ins. For mformafio!! Gall 473-5200 Directions: Highland Road to Dumbarton (across from Trebisky), north on Dumbarton to Douglas. Dougles to Harms. West on Harms to Apple Drive. potrebnega oddiha pred povratkom na Formozo. Inž. Jože Želle, profesor na Community College V Clevelandu, se je oglasil po Baragovi proslavi v Marquettu in poslal $200: stotak za Mater Terezijo in stotak za starega znanca, škofa Padiyara v Indiji. Bog povrni vsem dobrotnikom z obrestmi! Oglasili so se zadnje tedne tudi g. Janez Puhan z Madagaskarja, o. Milan Kadunc iz Toga, s. Anica Miklavčič iz Hong Konga, sestre Kalista Langerholz, Justina Hreva-tin in Bertila Jeraša ter g. Emil Chirch iz Tanzanije. Neimenovana iz Kanade je obnovila naročnino za petkovo AD o. Jožetu Grošlju v Zambijo. O. v Kosa pismo bomo končali v prihodnji številki. Misijonski simpozij v Rimu se bo vršil med 5. in 10. oktobrom 1981. Vse, kar misijonsko med Slovenci doma in TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica IZ SLOVENIJE Gralofonske plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • '/age na kilograme • Semena • Strojčki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 6419 St. Clair Ave., Clevland, O 431-5Z9C Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZDELOVAL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! v emigraciji gara, se bo zbralo po predstavnikih za izmenjavo idej in izkušenj. Od MZA sta poleteli iz Toronta v Rim 1. oktobra predsednica ga. Anica Tusharjeva in glavna tajnica gdč. Sonja Ferjan, R.N. Obe sta v gradnjo gibanja MZA vložili mnogo ur in dni življenja. Molimo, da bi nas vse na simpoziju lepo predstavljali. Tudi z izčrpnim poročilom o delovanju MZA. ki ga bosta podali. Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmourit Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 ------o------ žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino 1 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel: 361-3113 6616 St. Clair Ave. MALI OGLASI 6321 Carl Ave. You must see this well kept income single. Large modern kitchen. Carpeting. Copper plumbing. Newer furnace. 1 '/2 car garage. Cyclone fenced deep lot. Immediate possession. Low 20’s. For apt. call Goldie Gonakis 261-3900 office, 731-7461 home. CAMEO REALTY & ASSOC., INC. (101-102) For Rent Single house. 5 rooms plus garage, full basement and attic. Adults only. Call after 5 p.m. 431-5199. (101-104) APT. FOR RENT 5 rooms up. Norwood Rd. No children. No pets. 432-2976. (100-103) HOME REMODELING Kitchen, bath, etc. Free esti mates. Low prices. Call 431-0064 (99-106) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, popravljam stopnišča, porče, itd. Kličite tel. 944-1470 (100-107) SINGLE INCOME E. 43 St. close to St. Clair. Modern, 2 bedrooms. Formal dining room. Large kitchen. Full basement. Garage. Fenced in beautiful yard. Upstairs 4 room apt. Immaculate, move-in condition. ❖ ❖ * RANCH IN EUCLID. One year young with 3 bedrooms, dining room, modern kitchen, rec room, 2 car att. garage. Priced to sell. * * * WILLOUGHBY HILLS. 10 acres. $52,000. CAMEO REALTY Anton Matic, Broker 531-6787 (FX) Rojaki pozor Izvršujem zidarska in mizarska dela, pleskam hiše zunaj in znotraj, izvršujem električno in vodno napeljavo, popravljam strehe. Kličite po 5. popoldne .tel. 881-5439. (96,98,100,102,104) 1-družinska s 3 spalnicami. Nova kopalnica. Preprogi. Klet. Garaža. $13,500. HOME IN RICHMOND HTS. For sale by owner. All brick, semi-ranch, 4 bedr., 2V2 baths, excellent condition. Ready to move in. Appt. only. 731-3256 1862 Glen Oval, off Chardon Rd. (100-103) HIŠA NAPRODAJ V Willowicku. 2 spalnici spodaj, dograjena zgoraj. Za sestanek, kličite tel. 585-8036. (100-103) FOR RENT Single home - Furnished. E. 71st and St. Clair Ave. 3 bedr., 2 baths. — 431-6121 (100-103) 8-sobna enodružinska na Edna Ave. $8,900. 2-družinska in 1-družinska. E. 31 St. $12,900. Dvojna, 7-6. Možnost, da bo lastnik financiral. Dvojna, 6-5, blizu sv. Vida. Modema kuhinja, preprogi in opaž. Gostilna in stavba na St. Clair Ave. Kličite nas za podrobnosti. A.M.D. REALTY 6311 St. Clair Ave. 432-1322 (F-X) FOR RENT In Grovewood area. 3 bedroom brick colonial. Quiet street. $375 plus security. Call 531-3976 or 531-9508. 1 bedroom single. $175, references and security. 531-3976 or 531-9508. (101-102) HIŠA V NAJEM 3 spalne sobe. Kompletno prenovljena. Blizu 200 ceste. HIŠA V NAJEM 5 sob. Blizu E. 185 St. Kličite po šesti uri 951-3225 za oboje. (101-104) Sanibel Island, Fla. 2 Duplex 4 yr.. old homes for sale. $200,000 each. 2 bedrms., 2 baths per unit, on the Gulf of Mexico near Ft. Myers. Private beach. Beautiful. Call eve. 321-2375. (102,104) NEW LISTINGS ~ 1 family brick home with income suite. 4 acres of land. A lot of fruit trees. 2 horses allowed. In Willoughby Hills, with many other pluses. $100,-000 plus. 1 year young ranch. In Euclid. 3 bedrooms, 1H baths. Close to shopping, church and transportation. $63,900. 4 bedrooms, 3 baths, brick ranch. In prime Euclid area. Finished basement. Central air and much more. In 90’s. Commercial brick building with good income. In Grove-wood area. 2 suites plus 2 stores. $59,900. 2.82 acres in Montville Township. $17,000. CENTURY 21 LEO BAUR 486-1655 Ask for Flo or Marija 486-2743 or 531-5467. (102,104) PICK YOUR OWN PEPPERS Medium hot, yellow, green or red sweet. Mon. Wed. and Sat. 8 to 5. We also have Kraut Cabbage, red cabbage and cauliflower. We also take orders. You can call us toll-free 1-800-362-9535. HILGERT’S BERRY FARM 3431 Waterloo Rd. Randolph, OH 44260 (102-104) OFF E. 185 ST. Brick bungalow. Large kitchen. Full basement. Close to everything. Owner went to Europe. Call Pete Ropos 531-8788 office or 531-4891 home. LOCATION REALTY 960 E. 185 St. PRESENTS A PROGRAM OF FOLK AND ARTISTIC DANCES To Live Music by the Duke Marsic Orchestra SATm OGT. 3-7:30 pm Slov. National Home 6417 St Glair Ave. ST. VITUS DINNER (CHICKEN OR PORK ROAST) SUN. OCT. 4 at ST. VITUS HALL Serving 11 am 2 pm Sponsored by St. Vitus Holy Name and Mothers Club for Benefit of St. Vitus Jubilee Fund ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE S slovensko literaturo v Ameriki je najbolj daleč prodrl pesnik Ivan Zorman v Clevelandu. Pet izdaj je sam aložil. Omilil se je čitate-1jem, ki so njegove pesmi ce-aili, društva pa so jih uvaja-' la kot deklamacije pri odrskih prireditvah. Z Ivanom sva se dobro poznala. Kadar-koli sem bil v Clevelandu, ceha ga obiskal. Ko sem od-šel v New York in obiski niso bili lahki, mi je nekoč pisal dr. Frank Kern, naj se oglasim Ivanu vsaj s pismom, da pet “izmenjava misli”. Celo vrsto knjig bi še lahko omenjal. Izšle so kot prevodi v zadnjih slovenskih tiskarnah, a niso predstavljale kaj pomembnega za slovensko prosveto. Moji dve deli, kateri sem že omenil, “Tolminec” in “Sakuntala”, je tiskala Foreign Language Press v New Yorku leta 1931 in 1934. Izšli so razni besednjaki. Zelo dobro se je razpečaval dr. Kernov “Angleško-sloven-ski besednjak”; potrebnega slovensko-angleškega slovarja pa ni bilo. “Angleška slovnica” Zvonka Novaka ni dobro služila potrebam in je bila kmalu pozabljena. O drugih panogah prosvetnega življenja v zgodnjih letih, katera opisujem, ni mnogo povedati. Stavbinski mojstri: posebno neki Jager se je odlikoval v Minneapolisu in slovel po drugih državah po zasnutkih za gradnjo vladnih palač. Meščani teh velikih mest še danes s ponosom pokažejo Jagerjeve izvirne arhitektonske zgradbe. Pri obisku Bethlehema v Pehnsylvaniji mi je tajnik društva pokazal dve cerkvi, kateri je zasnoval za prekmurske katoličane in protestante domačin, čigar imena se ne spomnim.'Majhna katoliška cerkev v baročnem slogu z oltarji in vsem slikovitim okrasom iz živo barvanega lesa se mi je zdela kot pravcat muzej pozne baročne umetnosti; gotovo je bila tudi unikum za Ameriko. V glasbi se je tu in tam porajal skladatelj. Spomnim se odzivov nekaterih, ko je odbor SNPJ razpisal tekmo z nagrado za himno ali koračnico. Precej skladb je bilo predloženih, a ne vem, če je odbor katero sprejel ali ne. Neki starček, katerega sem srečal pri bratu Valentinu v Floridi, je prinesel harmoni- ko in zagodel. Prsti so mu že otrpli in često je moral prenehati zaradi slabosti, a videl sem, da je bil pravi virtuoz. Pred vilo so se ustavljali ljudje in poslušali, rekoč, da tako dovršenega muzikanta niso še nikdar prej slišali. V razgovoru mi je upokojenec razkazal snope svojih lastnih skladb za klavir in mi potožil, da so se vsega polastili nepošteni glasbeniki v Clevelandu. Samo enega Slovenca v A-meriki sem poznal, ki' si je izbral upodabljajočo umetnost za svoj poklic. Gregorij Perušek (Gregory Prusheck) je bil vzlic vsem priznanjem med umetniki na razstavah v galeriji čikaškega Art Instituta revež, ki je s svojo majh- Kupujte pri trgovcih, ki oglašujejo v tem listu! Svoji k svojim! no družino živel v Chicagu in se kasneje preselil v Cleveland. (Se nadaljuje) ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law [Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio ^zxxxxxxxxnxxxxxxxxxxxxxxnxxxxxxzxxxxzxxxxxxxxxxxm R&D SAUSAGE COMPANY 15714 WATERLOO ROAD CLEVELAND, OHIO 44110 PREKAJENO MESO — MESt) ZA ZMRZOVALNIKE Posebne cene pri velikih nakupih BILL IN ANGELA RATAJC, LAST. Na nebelo in na drobno 692-1832 REMODELING RICHARD S. PRICE — CONTRACTING Third Generation — All Home Renovations 7309 St. Clair Ave. TEL. 391-4688 “My Only Business” o<)0ooooooooj ZELE FUNERAL HOMES ' MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo 'postrežbo $cir>o()o()ooooo()<=^)^ Kar bi morali varčevalci vedeti o All Savers certifikatih. AmeriTrust ogovarja na 14 vprašanj, ki lii ji! OB 50. OBLETNICI SMRTI ODKAR JE PREMINULA NAŠA LJUBA, NEPOZABNA MAMA IN STARA MAMA Johanna Stražišar ki nas je za vedno zapustila 16. decembra 1931. Spominjamo se srečnih dni, ko še živela med nami si. Zdaj bivaš vrh višave jasne, tam sonce sreče Ti ne ugasne! Žalujoči: sin JOHN VNUKA in VNUKINJI Cleveland, O., 2. okt. 1981. OB 25. OBLETNICI SMRTI ODKAR JE PREMINUL NAŠ NEPOZABNI OČE IN STARI OČE Johan Stražišar ki nas je za vedno zapustil 19. januarja 1957. 25. let je že minilo, odkar si Ti zapustil nas, črna zemlja Te pokriva ■ na Te mislimo vsak čas. Žalujoči: sin JOHN VNUKA in VNUKINJI. Cleveland, O. 2. okt. 1981. ' r--yY'A.,,0; A- ft -A- U ' F" p.vL-v,- ■j.' ■ s :'r m _ Eleol EDMUND 1, TLI IK J (ID DE CLEVELAND MUNICIPAL COURT I Mmnš \ Jm'z % sili 0cz>0(>00' !\ li SLOVENSKA FOLKLORNA SKUPINA “KRES” priredi VEČER HARčDHIH M UMEMi PLESOV v soboto, 3. okt. 1981 oh 7.30 zvečer V SLOVENSKEM NARODNEM DOMU 6417 St. Clair Avenue Po sporedu zabava — igrajo “VESELI SLOVENCI” Dar $4.00 mora! vsakdo staviti o tej možnosti varčevanja. Začenši s 1. oktobrom 1981 je začel AmeriTrust ponujati nove All Savers certificate. Mislimo pa, da morajo naše stranke vedeti, da ta novi certifikat ni . * za vsakega. Spodaj odgovarja AmeriTrust na vprašanja, ki bi jih moral staviti vsakdo, predno bi se odločil za nakup tega certifikata. nančna ustanova dviganje zasluženih o-bresti pred iztekom enoletne dobe Ali Savers certifikata, ponujena obrestna mpra mora biti nižja. Ali je pri AmeriTrust minimalna vsota za posamezni All Savers certifikat? A/ Kaj je All Savers certifikat? Q_ Zvezni kongres je omogočil enoleten, davka prost certifikat, znan po imenu .All Savers. To je standardiziran varčevalski certifikat s pogoji, ki jih določa, zakon. Osnovni pogoji bodo isti pri vseh finančnih ustanovah. \/ Najpomembnejša prednost? Q_ Davčna ugodnost, življenjska oprostitev zveznega dohodninskega davka je določena za prvih $1000, ki jih zasluži posameznik, ali prvih $2000 na skupni ■ prijavi dohodka. (Obresti, ki jih zasluži All Savers certifikat, so oproščene ohij-skega in lokalnega dohodninskega davka.) Važno: Oprostitev plačevanja zveznega davka je življenjskega značaja. Ne velja več, ko ste zaslužili nad $1000 oz. $2000 preko All Savers certifikata. \/ Obrestna mera na certifikatu? Q Po zakonu, znaša obrestna mera na All Savers certifikatu 7 0%-obresti, ki jih zaslužijo enoletni certifikati zveznega zakladnega tajništva na- najnovejši licitaciji le-teh. Začenši s 1. oktobrom je obrestna mera 12.61%. Obrestna mera se bo spremenila'5. oktobra,, po prihodnji licitaciji, potem pa enkrat mesečno. Obrestna mera na certifikatu, v veljavi na dan nakupa, bo ostala nespremenjena za dobo certifikata. Q_ Da, $500 na certifikatu. Nad $500 je možno dobiti certifikat v tisti vrednosti, ki si jo želite. \/ Ali je maksimalna vsota? 0 Ne, a vam bo pomagala obrestna mera, ki'bo v veljavi na dan, ko boste kupili certifikat, ugotoviti, kolikšen naj bo vaš maksimum. Na' primer: Ako je obrestna mera na All Savers certifikatu 10%, je maksimalna vsota za zakonski par, ki prijavita skupno prijavo dohodninskega davka $20,000. Na ta način bi zaslužila $2000 obresti, oproščenih obdavčenja. \/ Koliko časa je denar vezan na certifikatu? Q Eno leto. \/ In kaj, če bi potreboval varčevalec vložen denar v sili? Q Ako bi dvignil tudi najmanjšo vsoto, vloženo in yezano na All Savers certifikatu, bi se odpovedal oprostitvi plačevanja davka na vseh obrestih, ki jih je zaslužil certifikat. Poleg tega, moral bi plačati denarno kazen v vrednosti trimesečnih obresti. \/ Ali je možno dobiti posojilo, zajamčeno z denarjem, vloženim na Ali Savers certifikatu? Q Da, ampak v tem slučaju je odpovedana oprostitev plačevanja zveznega davka na vseh zasluženih obrestih. Ali bedo banke in hranilnice plačevale isto obrestno mero? 0 Skupna obrestna mera na certifikatu bo ista za vsako finančno ustanovo. Nekatere ustanove bodo morda plačevale nižjo osnovno obrestno mero, potem pa izenačile razliko z obrestnim obrestovan jem, končni zaslužek pa bo isti. \/ Ali je možnost-obrestnih obresti? 0 Ako je osnovna'obrestna mera 70% vsote, ki jo zasluži 52-tedenski certifikat zveznega zakladnega tajništva, je odgovor “Ne”. In še: Ako dovoljuje fi- Koliko časa bodo ti certifikati na-' predaj? 0 All Savers certifikati bodo naprodaj samo 13 mesecev in sicer od 1. oktobra 1981 do 31. decembra 1982. Certifikati, nabavljeni med 1. oktobrom in. 3l. decembrom letos, bodo lahko obnovljeni še za eno leto, a je oprostitev plačevanja davka na zasluženih obrestih živ- /ftieriftust Ijenjskega značaja. Ko ste namreč zaslužili prvih $1000 ($2000 za skupno prijavo dohodka), ne boste več upravičeni do te davčne ugodnosti. Kako naj ugotovim, ali je All Savers certifikat najboljša možna izbira za mene? 0_ Primerjajte zaslužek na All Savers certifikatu z zaslužkom, ki vam bo ostal po plačanju davka na drugih investicijah, kot sta 6-mesečni Money Market certifikat in 30-mesečni Security certifikat. Razlika morda ne bo tako velika, kot mislite. In še: Ako je vaša ob-davčevalna stopnja nižja od 30%, verjetno se . vam ne izplača, da kupite Ail Savers certifikat. Zvezna obdavčevalna stepnja 'za 1. 1982 deloča npr., da zakonca, ki prijavita skupno prijavo z obdav-čevalnim dohodkom v znesku $29,000 brez upoštevanja zaslužka od All Savers certifikata, morata plačJti nekaj manj ket 30 odstotkov dohodka kot zvezni davek. ■ / ■ ■ Ali naj bi še kaj drugega vzel v poštev? 0_ Upoštevajte, da je All Savers certifikat vezan na eno leto, medtem ko je. Money Market • certifikat vezan na 6 mesecev. Tudi lahko dobite posojilo, zajamčeno z denarjem, vloženim na 6-■ mesečnem Money Market certifikatu. Ako pa uporabite All Savers certifikat za takšno’posojilo, izgubite pravico do oprostitve plačevanja zveznega davka na vseh zasluženih obrestih. Najbrž boste želeli, da bo vsaj del vaših prihrankov bolj likviden. Ali je All Savers certifikat zavarovan? 0 Absolutno! Zavarovan je na isti način, kot je zavarovana vaša hranilna vloga in so zavarovani drugi bančni certifikati, do $100,000. Za razgovor o vašem osebnem načrtu za varčevanje z denarjem, obiščite naj bližjo psdružnico AmeriTrust. Za nekatere varčevalce bo All Savers certifikat priporočljiv, za druge pa bodo donosnejše navadne hranilne vloge ali certifikati, pri katerih bo treba plačati davek na obresti. Dovolite, da vam pomaga pri pravilni izbiri, najmočnejša banka v Ohiu. Member FDIC FHE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM Jame* V. Debevec, Editor FRIDAY MORNING, OCTOBER 2, 1981 YOUR VIEWS OUR NEWS Kres Dancers Await Oct, 3 Performance As the long awaited per l formance of the Slovenian [ Folkdancing Group Kres, Oct.l 3 draws near, we would like! to share with you our activi-S ties of the past four months.' We participated in many community festivals in Shaker, Willoughby Hills, and in Euclid at the Old World Days Festival. We were also at AMLA. in Leroy Township and at the Octoberfest at the Cleveland Convention Center. One of the highlights of this summer for some of the lucky members was our European tour with Korotan. We performed for our fellow Slovenians in Italy and Austria. We were representatives of the Slovenian Community in Cleveland, dedicated to our mission — to share with our bretheren in Europe our deep pride and love for the richness of our common Slovenian heritage. To help finance the trip for the Kres members, we held many fund-raisers. We set up refreshment booths at many local fairs. We featured Slovenian sausages, delicious homemade pastries as well as special treats donated to us by Nosan’s Bakery. We also sponsored a car wash at Fran-gie’s Fashion, courtesy of the owners Mr. and Mrs. Frank Fujs. To the owners of both of these establishments, we wish to express our deep gratitude. Since our return from Europe in August, the entire group has concentrated on preparations for the “grand finale” of this dance season. Anyone who has had the oc- casion of passing Baragov Dom on St. Clair Ave. must have heard the beckoning sound of polkas, waltzes and knee-slapping melodies. That is exactly what the members of KRES are doing: bending toward the sound and letting their feet “go happy.” This year’s performance promises to especially please all who attend. The youngsters who hope to be the next KRES generation, will show the expertise they have already acquired. The group of young girls will touch many a heart with their symbolic dance of Slovenia. The KRES dancers will present the Medley of Dances which they performed in Europe, as well as many new and interesting numbers choreographed by Mrs. Bernie Ovsenik and Mrs. Breda Lončar. The last section of our program will be a skit depicting the traditional corn-husking scene as it is still celebrated today. You are all cordially invited Saturday, October 3rd, at 7:30 p.m., to the Slovenian National Home at 6417 St. Clair Avenue. It will be- an enjoyable experience. Veseli Slovenci will be playr ing for the evening. Tickets are available at Frqnk Sterle’s Country House, Tony’s Polka Village, Baragov Dom, Jimmy Slapnik’s Florist, and Petrie’s Barber Shop. Donation is $4.00.^ Come and join us for an evening of good times! Cecilia Švigelj Swiss Ians Announces Sf.OO Membership The Swiss Haus Family Restaurant at Nordic Village ^ in Madison, Ohio is now offering DINING ONLY membership^ for $1.00 each, or $5.00 per family. The regular Master Membership for $29.00 includes^ dining privileges as well as access to the sports facilities., This includes free cross country skiing on a championship^ course, trail fees, 10% discount on all meals and use of other, > facilities as they develop. Also there will be a once-a-year< gigantic party FREE with dinner included. Joe and Marie Lah are two young Slovenians with a< unique idea and they need the support of each of us. Swiss Haus restaurant is located on State Route 307. ^ Get off 1-90 at Madison'. Take 528 south for a mile, then turn1 left on route 307. It’s about two miles down the road in1 the heart of rural country settlements. Grand Opening is tentatively set for Oct. 30. Joe. and Marie and their three youngsters built the Swiss' Haus restaurant and Nordic Village ski center (already in operation for 2 years), mostly by themselves. There is not^ a nail in this beautiful wooden structure. All seams are, perfectly jointed. Come on out and see it. You won’t be-, lieve your eyes. It’s really beautiful. Send your $1.00 single, or $5 family, or $29 for Mas-^ ter Membership to Swiss Haus Restaurant,. c/o American Home newspaper, 6117 St. Clair Ave., Cleveland OH 44103.^ Make checks payable to Swiss Haus Restaurant. (Member-^ ship Cards will be mailed to you.) Name ............................................. Address City, State, Zip Phone Number AHNIC, JR. yrsii PRE-JUBILEE DINNER AT ST. VITU! By DAN J. POSTOTNIK All parishioners, present and former, as well as friends are cordially invited to attend the St. Vitus pre-Jubilee Chicken or Pork Dinner, that will be held on Sun., Oct. 4 at St. Vitus Auditorium, corner of Glass Ave. and Norwood Rd., just south of St. Clair Ave. Serving will start at 11:00 a.m. and continue to 2:00 p.m. Donation is $5.00. The head cook will be Josie Godic, assisted by Ann Kern, and of course, aided by our unsung volunteer ladies from Mothers Club. This group has been known for years for preparing excellent home Enjoys Paper Editor: I sure enjoy the Friday edition of the American Home. I would be lost without it — believe me. Jennie Fonda Euclid, Ohio cooked meals which have drawn praise even from non- Slovenians from various parts of Northeast Ohio. * So, won’t you mark your calendar for Sun., Oct. 4th. You will not only enjoy a fine dinner but at the same time contribute toward the renovation of our church for that memorable day which is coming up in the Fall of 1982 — the 50th Anniversary of the new St. Vitus Church. We will indeed have a big celebration then. Tickets are available at the St. Vitus Rectory and from all Holy Name members. Get yours as soon as possible. Donates $21.00 Editor: -1 am enclosing5' my check for $25.00 to help keep up your fine work in publishing the American Home paper. Angela Winter, Cleveland, O. St. Paiil’s ftaion The St. Paul Ladies Sodality of Euclid will have its annual reunion at the Europa Chalet, 911 East 185 St. on Wed., Oct. 14 at 6 p.m. Buffet begins at 6:30 p.m. Cost is $10.50 per person. Reservations must be made by Oct. 4th. Call Tillie Marz-lihar, 531-2616 or Marie Seme Hosta 531-3757. WHITE to Letters to Editor American Home, 6117 St. Clab He., Cleveland, O. 44103. In uutie name, address, phone 'lumber. State Rep. Frank Mahnič The recipients of the Outstanding Young Men of America for 1981 award were announced by the Board of Advisors of Outstanding Young Men of America. O.Y.M. makes these awards annually and is endorsed by the United States Jaycees. Frank Mahnič, J'i., State Representative, District 11, has been selected as one of the Outstanding Young Men of America. “In receiving this distinctive honor, Representative Mahnič joins an elite group of -young men from the entire United States who have demonstrated their excellence in pfofessional endeavors and civic activities. These men work diligently to make their citizens as Kvell as their country a better place in which to live and deserve recognition for their outstanding achievements,” chairman Doug Blankenship stated. The purpose of the Outstanding Young Men of America Program is to recognize individual leadership. The young men included in this ■ year’s awards have been judged on the basis of their service to others, professsional excellence, civic and profes- sional recognition and community activities. Only young men between the ages of 21 and 36 are eligible for nomination. Nominations are made by .men’s civic organizations, city and state officials, alumni associations, Chambers of Commerce, colleges, universities, and commandants of military installations. Representative Mahnič is serving his second term in the Ohio House of Representatives. He formerly served on the Garfield Heights Board of Education and the Cuyahoga Valley Joint Vocational School Board of Education. Rep. Mahnič has also served on the Garfield Heights Commission on Aging, Garfield Heights Recreation Board and the Garfield Hts. BiCentennial Committee. He served as President of the Slovenian National Home in Cleveland for four years. Representative Mahnič has received the Slovenian Man of the Year Award from the Federation of Slovenian National Homes. He has been listed in V/ho’s Who in American Politics and has also received the distinction of being in Who’s Who in American Junior Colleges in 1975.* Rep. Mahnič is presently the Democratic Ward Leader in the City of Garfield Hts. Representative Mahnič and his wife, Elsa, have two daughters, Lisa, 11, and Jennifer, 2. They reside at 11019 Plymouth Avenue. He is a brother to twin sister Honey lacalioni and Jim and Bill. He is the son of the well Memo: From Madeline Recipe RAGGEDY ANN CAKE 1 box cake mix (yellow, lemon, orange, white, pineapple, etc. with or without pudding.) 3 eggs % cup oil 1 small can mandarin oranges - use juice and all. '!= * ' * Mix well. Bake in 3 eight or nine inch pans. (Greased and floured.) Bake at 350 degrees for 25 minutes. Topping 1 13 oz. or 16 oz. Cool Whip 1 large instant vanilla or pineapple cream pudding mix 1 small can (8 oz.) crushed pineapple (drained). Mix well. Spread between layers and frost cake. Refrigerate. Theresa Vegh Mentor, Ohio .. o----- Happy Birthday Mr. B. J. (Jerney) Hribar, 954 East 144 St., Cleveland, Ohio 44110 will celebrate his 100th birthday on‘Oct. 12. Amy Klima will celebrate her 7th birthday on Oct. 4. Helen Levstick celebrated her special day on Oct .1. Carolyn Budan Oct. 6). Justine Zele Girod (Oct. 8). Aim Hočevar (Oct. 8). Mike Telich of Euclid, O. celebrates his 86th on Oct. 4. Mr. and Mrs. Mike and Irma Telich will celebrate their 60th anniversary on Oct. 5. They have resided at their home on E. 211 St. for 50 years and have belonged to Holy Cross church for 50 years. Frank Suhadolnik, 1172 Norwood Rd., Cleveland celebrates his 73rd birthday on Oct. 7th. Tini Kuret of Euclid, Oct. 3. Rose Bizily of Florida, Oct. 2nd. Wishing the very best of health and happiness to all! ------------o------ Miiakovich says Thanks John Milakovich, 13th Ward Cleveland Councilman who lost his council seat in Tuesdays election, is taking the defeat in stride. “The sun will come up a-t gain each morning”, he said philosophically, (but Wednesday and Thursday rain obscured the sun). Continued Councilman Milakovich, “1 wish to go on record and thank all the wonderful people who worked for me and thanks to all my constituents who made my years in Council so happy. It certainly was a pleasure meeting so many nice people.” When asked who he would support in the General Election for his downtown and ethnic area he said, “As of now I am uncommitted.” ------------o------ Baa—aifAtww known Frank and Mary Mahnič who also have been outstanding contributors to the furthering of Slovenian culture in the United States. ----o------ By Madeline Debevec CAPT. EDW. KOVACIC TO SPEAK ON “CRIME AND DRUGS” Captain Edward P. Kovačič will speak at the Euclid Pensioners Club meeting on Wednesday, October 7 at 1 p.m. at the Slovenian Society Home, Recher Ave., Euclid, Ohio. The subject will be “Crime and Drugs”. Guests are welcome. (Don’t miss this opportunity to hear one of the best speakers in the country. You will hear some informative stories that will make your hair stand on end!) — M.D. There will be a Clambake and Steak Dinner for the benefit of Slovenska Pristava on Sunday, October 4. Serving time is from 2-4 p.m. Tickets are $8.50 for the Clambake and $7.50 for the Steak Dinner. Contact Ed Veider at 944-7009. At 1:30 p.m. Rev. Franci Godec will say a Mass. Rev. Godec is a young priest from Slovenia who is visiting his relatives in the Cleveland and Chicago areas. WE HEAR THAT: James Perusek Promoted James Perusek was recently named section manager of contract administration for general and mechanical construction services at the Babcock and Wilcox Co. in Barberton. A 1969 graduate of Cleveland State University with a bachelor of science in civil engineering, he has worked for the company since 1977., Perusek, the son of William Perusek of Cleve- • land, is married to the former Catherine Wills, daughter of Raymond Wills of Bri-ardale Avenue, Rev. Jerse Sec. of Priests Senate Rev. William Jerse has been elected secretary of the Priests’ Senate from the Cleveland, Akron area. He is associate pastor of Immaculate Heart of Mary in Cleveland and was ordained in 1980. The Slovenian Folkdancing Group Kres is presenting a program of Folk and Artistic Dances on Saturday, October 3rd at 7:30 p.m. at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. The dancers will be accompanied by the Duke Marsic Orchestra. Everyone welcome!! ❖ A SPEEDY RECOVERY TO: Ken Tomsick of Chardon Rd., Euclid, Ohio is recuperating at home following surgery. _ " Mrs. Jean Macerol of Norwood Rd. recently underwent surgery and is recuperating at home. Tabor DSPB of Cleveland will sponsor its Annua! Dinner Dance on Saturday, Oct. 17 at the Collinwood Slovenian Home, 15810 Holmes Ave. Dinner will be served from 7-9 p.m. The meal will be prepared by Steffie Smolič and her crew. Following the dinner, music will be provid- ed by “Veseli Slovenci”. For tickets and further information, contact Phil Oreh at 943-4681. American Slovene Club Meets Oct. 2 The American Sloven: Club will meet Monday, Oci. 5 fit 7:30 p.m. at Broadvi . Savings, East 260 St. and Lake Shore Blvd., Euclid, O. There will be a speaker fro n the Greater Cleveland Growth Association. Members are invited to bring guests. * * * ST. 31ARY S PARISH ALTAR AND ROSARY SOCIETY BAKE SALE St. Mary’s Parish Altar and Rosary Society is sponsoring a Bake Sale on Sat., Oct. K) and Sunday, Oct. in tv school auditorium. TRAVEL NEWS Victor Derling of Madison, Ohio vacationed in Slovenia, and Augsburg, Bavaria, Germany. This was Mr. Derling’s first trip to Europe since he arrived in America 38 years ago. His daughter, Maria Lah of Willoughby Hills, Ohio accompanied him on the trip mixing business transactions with pleasure. - * * j: Joseph and Mary Kokal of Cleveland, Ohio are visiting their son Lt. Andrej Kokal, U.S.A.F. in Tucson, Arizona. In December he will be transferred to England * # 3! Club DSPB of Cleveland, will sponsor its Annual Dinner-Dance on Saturday, October 10. at 7 p.m. at St. Vitus Auditorium. The young, dy- namic “Jasmin Orchestra” will provide music for your listening and dancing pleasure. Donation is $7.00. Tickets are available at Baragov Dom, from members or by calling Vinko Rozman at 881-2852. Military Service News Marine Pfc. Joseph Ponikvar has reported for duty with the 1st Force Service Support Group at Camp Pendleton, Calif. The son of Leon and Kathy Ponikvar of Freed Drive in Eastlake joined the Marine Corps in October, 1978. 2nd Lt. Kevin Rak is one of about 400 persons wearing an Army uniform for two months, becoming acquainted with military health professions. Rak is attending medical school under the Army’s Health Professions Scholarship Program (UPSP). Upon completion of their schooling, the HPSP students will serve on active duty to help the Army meet its medical needs. A student at the Medical College of Wisconsin, he is undergoing training at Fort Leonard Wood. Mo. Lt. Rak is the son of Mr. and Mrs. Vincent Rak of Empire Road in Wickliffe. * * * Anniversary Greetings to: Dr. Anthony and Mrs. Spech celebrated their 30th anniversary on Sept. 29. (Please turn to page 6) Memo... From Madeline (Continued from page 5) * * & Mike and Irma Telich are celebrating 6D years of marital bliss on Oct. 5. * * * John and Marjorie Lokar of L&M Tobacco and Candy Co. celebrated their 49th anniversary recently. John and Jean Prusnick of Chardon, Ohio marked 42 yrs. cn Oct. 7. Paid and Nettie (Pecon) Pecek observe 41th anniversary on Oct. 12. Edward and Alice Delly will be married 44 years on Oct. 9. * % Janies and Marilyn Check- fn Loving leraiary 18 25 l iS 1 It is with deep sadness in our hearts that we announce the passing of our dearly beloved aunt lABY PINOULIGH (use irisisek) Our loved one was born July 7, 1905 in Cleveland. OJrio, and entered into rest on Aug. 25, 1S81 after a short illness. She was an employee of Kichman Bros. Co. for ov'er^ 20 years, and a long time member of the following organisations: Lodge Danica No. 11, AMLA; St. Mary Magdalene Lodge No. 182 K5KJ; and Euclid Pensioners Club. Services were held on Aug. 29, 1981 from Grdina Lake-shore Funeral Home with a Mass of the Resurrection at 9:00 a.m. in St. Christine Church. Our heartfelt thanks are extended to Rev. Ralph Hudak who celebrated the Mass, led the rosary at the Funeral Home, and far his gravesite prayers at Calvary Cemetery. We are deeply grateful to the members of her lodges and Euclid Pensioners Club wrho paid their respects in such large numbers, and expressed their touching sentiments. Special thanks to the members of St. Mary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ who prayed the rosary. Deep appreciation is extended to everyone for their beautiful floral pieces, Mass offerings, and donations to the Slovene Home for the Aged in her memory. From the depth of our hearts we thank all who attended the wake, the church services, and accompanied our beloved to her final resting place. Special thanks to the pallbearers: Ernest Malnar, Joe Valencie, Frank Železnik, Chester Koeth and Edward Steele. Thank you cards w'ere sent to all who remembered us and our dear one. If by chance wq missed anyone, please accept our apology, and may this public notice serve as a special thanks to you. It broke our hearts to lose you, But you did not go alone, For part of us w'ent with you The day God took you home. Sadly missed by: ROBERT J. DOLGAN, ERNEST MALNAR, GENEVIEVE MALNAR, THERESA MALNAR, MARY ANN STEELE — nephews and nieces Cleveland, Ohio, Oct. 2, 1981. man of California have their 21st anniversary on Oct. 8. Marilyn is the daughter of Ann Gornick Grzybowski. * * Slovenian Language Class at St. Vitiis , Beginning on Tuesday evening, October 15, Mrs. Breda Lončar will be teaching a class in Slovenian at St. Vitus School on Glass Ave. The class will last 15 weeks and will meet each Tuesday evening from 6:30 to 8:30 p.m. The emphasis will be on practical use of the language in speaking, writing and understanding. The number of students will be limited to 25. The fee for the course will be $30. The parish office will accept preregistration. Or merely, come to the first class. At the time of registration you will be able to purchase the textbook. tic :!c tic NEW BIRTHS Mary and Stanley Miklavčič of E. 242nd Street, a son, Michael Stanley, on Aug. 13, v/eighing 7 lbs., 14 oz. cic :>C tic Laura and Frank Zevnik of Monterey Avenue, a daughter, Alison Marie, on Aug. 17, weighing 7 lbs. 7 oz. Congratulations! cic tit tit Pianist Grant Johannesen, President of The Cleveland Institute of Music, will conduct a piano repertory class Tuesday, Oct. 6 at 2:00 p.m. at The Institute. The' class, to be held in the Pavilion auditorium, is free and open to the public. * * nt The Vincentian Sisters of Charity announce their An- nual Swiss Steak Dinner and Benefit Drawing Sunday, Get. 11. Dinners served from 11:30 a.m. to 6:00 p.m. Cost is $5.00 per adult and $2.50 for children 12 and under. Besides the dinner there will be a Bake Sale, Gift Shop, and Christmas Boutique. The Vincentian Sisters of Charity are located at Lumen Cordiumi High School, 283 Union Street, Bedford, O. * * t;-. St. Vitus Pre-Jubilee Dinner featuring Chicken or Pork will be held on Sunday, October 4 at St. Vitus Auditorium. The dinner is being sponsored by the Holy Name Society and Mothers Club. Serving is from 11:00 to 2:00 p.m. Donation is $5.00. tit * * Congratulations to Frank and Georgine Krašovec on the occasion of their 25th wedding anniversary on Tuesday, October 6 from children Frank, Karen and Sher- yl, and from Mr. and Mrs. John Jevnikar, Georgine’s parents from East Park. Frank is proprietor of Norwood Pharmacy on E. 135 St. in Cleveland./ * * Slovenian language classes will begin at Maple Hts. High School, 5500 Clement Drive, off Broadway, on Monday, October 5, 1981. Classes will be each Monday evening from 6:30 to 8:00 p.m. in room 205. The new instructor this year is Nada Kokal, who was born in Slovenia and received her elementary education there. She attended East 1 High School and Baldwin Wallace College. The course will last 10 weeks and the textbook will be Vol. I of the Gobetz-Lon-čar Slovenian Language Manual. The format in the class will be study of Slovenian until about 7:45, while the last 15 or 20 minutes will be devoted to learning Slovenian songs. - Persons interested in acquiring a basic knowledge of Slovenian are encouraged to enroll. ❖ ❖ Congratulations to Jeanie Orehek of Cleveland, Ohio. She was av/arded scholarships from two Slovenian fraternal societies, AMILA -American Mutual Life Association, and KSKJ - American Slovenian Catholic Union. She began classes this week at John Carroll University and hopes to pursue a career in the medical field. Jean is the daughter of A1 and Betty Orehek and granddaughter of Anna (Crazem) Zak. Congratulations and Best Wishes. ’ Heeling St. Mlary Magdalene Lodge No. 162 KSKJ will have their meeting Wed., Oct. 7 at 1:30 p.m. in the Social Room of St. Vitus Auditorium. After the meeting a social will follow. ❖ Regular monthly meeting of the St. Mary’s P.T.U. (Collinwood) will be held on Thursday, Oct. 8, at 7:30 p.m. in the Study Club Room. All parents of our school chil- dren and anyone else who is interested, is most cordially invited to attend. Mrs. Matthew Hozjan (Corresponding Sec.) J9 ter Press Editor: Enclosed is a check for $25. It is a donation toward your newer printing press in memory of my dear brother-in-law Raymond J. Magayna on the 1st anniversary of his death, Sept. 22, 1930. Albina M. Zimmerman A Reminder — All singing societies, Slovenian Homes and other Slbvenian organizations who list their rosters in our newspaper are reminded to send information about their upcoming events so that we can list them free in our Calendar of Events which is published every Tuesday. In this way scheduling conflicts can be avoided. — SUPPORT YOUR SLOVENIAN HERITAGE " TALK YOUR ETHNIC FRIENDS INTO SUBSCRIBING TO THE AMERICAN HOME NEWSPAPER — “WE RE FOR YOU” IN LOVING MEMORY OF THE 2ND ANNIVERSARY OF THE DEATH OF MY DEAR WIFE, MOTHER, AND GRANDMOTHER Singes Prspring hr ilasšoa Concsrl Members of the Glasbena Matica Chorus, under the direction of Vladimir Malec- ! kar, are hard at work preparing for their Fall Concert, which will be held on Saturday, October 24, at 7:00 p.m. at the Slovenian National Home, 6417 St. Clair Ave. Reserve this date for a very pleasant and entertaining evening. Charles Terček Who passed away September 20, 1979 In all the world we shall not find A heart so wonderfully kind, So soft a voice, so sweet a smile, An inspiration so worthwhile, A sympathy so sure, so deep, A love so beautiful to keep. Sadly missed by Matt —- husband Dorothy Sank and Rosemary Tanko— daughters Charles Tanko—son-in-law Mitzi. Jerman_— sister grandchildren Cleveland, O., Get. 2, 1981. Three years have gone by already Since the dear Lord called you so suddenly And left an empty place among us. But in our hearts you live as you always did And we pray for your1 eternal happiness. Sadly missed bv: j ■ Wife, Marian Son, Frank M., and wife, Ellen Daughter, Maryanne Shillito and husband Daniel G. Grandchildren: Matthew and JVIargaret Sodnikar Daniel J. and Kevin Shillito Sister, Anna Fortuna Euclid, Ohio, Oct. 2, 1981. IN LOVING MEMORY OF CUR MOTHER V/HO PASSED AWAY 3 YEARS AGO OCTOBER 1, 1978 llrs. drsala Ssfik Ills Memories of her Will never leave us. Sadly missed by: son and daughter-in-law Charles F. and Honey Sepic and daughter Rose Homovec YOU WON'T WASTE ENERGY ANY MORE! Choose From Any of the Three Best Tappan Gcs Ranges AS LOW AS $299 Ho Pilot. Save energy and money with a pilotless TAPPAN gas range. Mo PIbt. Save energy and money with a pilotless TAPPAN gas range No Pilot. Sove energy and money w/lh a pi/otless TAPPAN gos range. FREE DELIVERY! FREE INSTALLATION! SAVE GAS, SAVE M0MEY WHEN YOU REPLACE WITH NEW - ENERGY-EFFICIENT GAS APPLIANCES. SIHCE 1938, TAKING CARE OF YOU BEFORE AND AFTER THE SALE NORWOOD FURNITURE INC 202 St. Clair Ave. 361-362 John Sušnik & Sons - Park Free in our tot