Prilog istraživanju običaja obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom Mario Katic The term mirila in the literature involves the stone construction marking the resting place with the deceased. Karsikko, roughly, means "pruning of the tree", but also denotes memorial inscription features on boards, on building walls or on rocks. Karsikko as a memorial to the place of resting with the deceased has the same function as a cross-tree. At sixteen sites in Bosnia and Herzegovina there are also records of the custom of incising the cross on trees at the road crossings where they rested with the deceased. In this paper I have tried, on the basis of the available literature and newly discovered data, to indicate possible links among the practices of mirila, karsikko, and cross-tree. Keywords: mirila, karsikko, cross-tree, funeral customs, resting with the deceased, marking places. Mirila U ovom radu pokušao sam na osnovu dostupne literature i novootkrivenih poda-taka naznačiti moguče poveznice izmedu običaja gradnje mirila, običaja karsikko te križ-drva.1 Pomoču tih usporednica nastojat ču pokazati kako običaj obilježavanja mjesta na kojemu se odmara s pokojnikom nije svojstven samo uskom pojasu hrvatskog zaleda i kako če, ako se želi doči do važnijih spoznaja o običaju gradnje mirila, biti nužno pro-širiti geografski kontekst i fokus istraživanja. Kada sam prije više od tri godine započeo istraživanje običaja koji sam tada poznavao pod imenom mirila, bio sam uvjeren, kao i dotadašnji istraživači, kako je on jedinstven i svojstven području Velebita. Vrlo brzo nakon početka ozbiljnijeg istraživanja shvatio sam razinu nepoznavanja ovoga, kako ga sada nazivam (2012.), običaja obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom.2 Naziv mirila u literaturi podrazumijeva kamenu suhozidnu gradnju kojom je obilježeno mjesto odmaranja s pokojnikom. Ono je obično bilo na putu od pokojnikove kuče do groblja. Pogrebna povorka zaustavljala bi se, a nosači bi pokojnika spustili na zemlju prvi i po-sljednji put prije groblja. Na nekim lokalitetima mirilo bi se sagradilo odmah (postavljao bi se kamen iznad glave i kamen ispod nogu, a nakon podizanja kapse popločali bi i prostor izmedu), na drugim bi se gradilo nakon nekoliko sati, dana ili tjedana.3 Kako je 1 Zahvaljujem se dr.sc. Katji Hrobat, ddr.sc. Andreju Pleterskom i kolegi Matiji Dronjicu na komentarima i savjetima. 2 Detaljnije o problemu terminologije te današnjem značenju ovoga običaja vidi u: Katic, Mario (2012) Obilježavanje mjesta odmaranja s pokojnikom: naracije o mirilima kao mjestima sjecanja. Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU Zadar 53 (u tisku) 3 Katic 2010 velebitsko područje bogato kamenom, a i ljudi su bili vični njegovu obradivanju, mirila ovoga područja vrlo su lijepo obradena i ornamentirana. Nekoliko je autora opisalo orna-mentiku, a ona najvjerojatnije ima odredeno simboličko značenje povezano sa suncem, dušom i zagrobnim životom.4 Mirila koja su danas zaslugom nekoliko pojedinaca očuva-na na velebitskim lokalitetima vec desetljecima stoje »konzervirana« u vremenu, a nova se više ne grade.5 Najmlade izgradeno mirilo na tim lokalitetima datira iz 70-ih godina 20. stoljeca. Nakon masovna odlaska ljudi iz velebitskih zaselaka na rad izvan Hrvatske ili na obalu gdje se zbog razvoja turizma preselio život, prestaje višesatno nošenje pokojnika kozjim stazama do groblja, pa tako i gradnja mirila. Na takve »mrtve« lokalitete, obnovljene i očuvane djelovanjem TZ Starigrada i Ministarstva kulture RH, došli smo istraživati, počeli smo promatrati i zaključivati.6 Pišuci rad o mirilima, istražio sam ma- 4 Trošelj 1981; 2010 5 Problematikom očuvanja i turističke valorizacije mirila na velebitskim lokalitetima bavit cu se u nekom buducem radu. 6 Moje prvo istraživanje mirila na Velebitu počelo je 2009. godine, u okviru projekta: Mitski krajobraz kao izvor znanja o organizaciji prostora, pod vodstvom dr.sc. Andreja Pleterskog i dr.sc. Gorana Pavela Šanteka. Slika 2. Počivaljke Bogatnik kod Obrovca. lobrojnu literaturu te shvatio kako je običaj rašireniji nego što sam pretpostavljao. Mirila su se gradila i u zaledu Senja te Zadra. Istražujuči mirila u zaledu Zadra, suočio sam se i s problemom terminologije jer se na lokalitetima zadarskog zaleda ovaj običaj, izmedu ostaloga, naziva počivala, počivaljke, mjerila itd. No suočio sam se i s činjenicom kako se običaj još uvijek prakticira! Naime, na području Žegara i Krupe kod Obrovca te Korlata kod Benkovca stanovništvo još uvijek obilježava mjesto odmaranja s pokojnikom. Naravno, običaj se prilagodio novim životnim okolnostima. Današnji stanovnici, spomenutih područja, pokojnika voze u mrtvačkim kolima, ali se ipak zaustavljaju na odredenom mjestu i to mjesto obilježavaju gradnjom suhozidne kamene konstrukcije ili prevrtanjem kamenja. No bez iznošenja ili spuštanja pokojnika na zemlju. Tom praksom sačuvalo se sječanje na običaj obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom, ali starija se funkcija izgubila. Što je prvotna funkcija ovoga običaja, nemoguče je saznati. Postoje razne ali više-manje slične teorije i pretpostavke istraživača koji su se bavili oblicima ovoga običaja. Obilježje mjesta odmaranja s pokojnikom smatralo se granicom izmedu dvaju svjetova, svijeta živih i svijeta mrtvih. Teorijski promatrano, ovaj običaj školski je primjer Van Genepovih obreda prijelaza. Fizički put manifestira se kao put u drugi svijet i promatra kao liminalni period u kojem duša luta te se mora vezati uz, u ovom primjeru, kamen - mirila. Zato se prema istraživačima obilježava mjesto posljednjeg odmora kako se pri ponovnom povratku (Dan mrtvih, primjerice) lutajuča duša ne bi vračala medu žive. Druga bi funkcija bila manje duhovnija. Naime, na području gdje je zabilježen običaj obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom u obliku gradnje mirila Slika 3. Mirilo Korlat kod Benkovca. živjelo se na gorštački način - u zaselcima koji gravitiraju jednoj crkvi, odnosno groblju. Stoga je odlazak na groblje ponekad značio i višesatno hodanje, a nošenje pokojnika nije bilo nimalo lak posao, pa je bilo potrebno mjesto odmaranja. Kako je to mjesto, čini se, odabrano vrlo pomno s odredenim očekivanjem i značenjem, postalo je i simbolički is-punjeno. Uz praktičnu namjenu (odmaranje) te ritualno-religijsko značenje (duša, prag i sl.) to je mjesto imalo i funkciju osmrtnica te tako omogučavalo sječanje na pokojnike. Na nekim lokalitetima prilikom gradnje suhozidne konstrukcije strana kamena koja je bila u zemlji okretala bi se prema gore tako da bi svatko tko prode mogao uočiti kako je obilježje svježe i da je netko u tom zaselku nedavno umro. Večina lokaliteta mirila bila je bliže zaselku nego groblju, ali svakako na zemlji koja »pripada« zaselku. Ljudi su čuvajuči stoku ili zbog kakva drugog posla vrlo često prolazili pored tog mjesta što im je davalo priliku pomoliti se za pokojnike, jer su zbog udaljenosti vrlo rijetko odlazili na groblja. Često sam nailazio i na primjere ljudi koji uopče ne znaju gdje su pojedini članovi njihovih obitelji pokopani, ali znaju gdje im je obilježje odmaranja. Svakim novim istraživanjem ili iščitavanjem literature i arhivske grade proširivao se i prostor poznavanja ili prakticiranja ovoga običaja, tako da sam zabilježio lokalitete sve do zaleda Splita i Sinjske krajine. Uvidajuči raširenost ovog običaja, i dalje sam bio uvjeren kako se radi o običaju karakterističnom za hrvatsko zalede. Običaj karsikko i križ-drva Nakon konferencije o svetim mjestima koja je održana u Finskoj7, a na kojoj sam izlagao o svojem istraživanju mirila, prišle su mi kolege iz Finske i upozorile me kako je postojao sličan običaj i u finskoj pokrajini Kareliji.8 Običaj je u Finskoj poznat pod nazivom karsikko što otprilike znači kresanje grana stabla, ali označuje i memorijalna obilježja na dasci, zidovima zgrada ili stijenama.9 Pogrebna procesija koja je krenula od kuče pokojnika prema groblju zaustavila bi se na odredenu mjestu koje se več prije koristilo u istu svrhu, a ljudi bi na odabranu stablu urezali križ, inicijale pokojnika, godinu smrti itd., ili bi isto napisali na dasci koju bi potom zakucali na stablo. Sudionici povorke popili bi gutljaj alkoholnog piča i molili u pokojnikovu čast, a tom obrednom radnjom, prema Janne Vilkuni, pokojnikova bi duša bila vezana uz stablo koje se nazivalo križ-drvo (cross-tree). Karsikko označuje okresivanje grana stabla kao memorijalno obilježje za pokojnika s istom funkcijom koju je imalo i križ-drvo.10 Tijekom vremena karsikko je prestao označavati samo okresivanje grana stabla te je postao pojam i za upisivanje znakova na kamen, na zidove zgrada pa i za natpis na drvenoj dasci koja se zabijala čavlima na križ-drvo. Značenje ovoga običaja Vilkuna traži prije svega u več spo-menutoj teoriji obreda prijelaza, odnosno posljednjeg čovjekova prijelaza iz svijeta živih u svijet mrtvih11 te u križ-drvu kao simboličkoj granici tih svjetova.12 Tijekom vremena, prema Vilkuni, mjesto je promijenilo funkciju i postalo mjesto sječanja na pokojnike.13 Na taj se način običaj očuvao relativno dugo, mjesto se izvodenja premjestilo u dvorišta farmi - privatnu sferu, a obilježja su postala bogatija ornamentikom.14 Praksa obilježa-vanja zaustavljanja s pokojnikom na odredenom mjestu na otprilike pola puta do groblja - običaj karsikko - transformirala se promjenom životne svakodnevice. Promijenilo se i mjesto i sredstvo obilježavanja. Početkom 19. stolječa karsikko ili križ-drvo više se nije izradivalo na stablu na pola puta do groblja, nego se sve češče to činilo pričvrščivanjem ispisanih daski na zidovima gospodarskih zgrada koje su pripadale pokojniku, a sredi-nom 19. stolječa i na stijenama u dvorištu farmi.15 Običaj je potpuno nestao početkom 20. stolječa.16 Janne Vilkuna pozabavio se dvama problemima: raširenošču i ograničenošču običaja. Razloge postojanja bilo kojeg od ovih dvaju oblika u samo nekim dijelovima Finske kao što su Savo, Karelija, jugoistočna Finska i samo kod nekih konfesija - nisu ga poznavali luterani zapadne Finske te grkokatolici Karelije17, autor pronalazi u ranoj kri-stijanizaciji zapadne Finske te poziciji crkve i groblja u sredini sela.18 Ipak, sličan ili isti običaj pronalazi i u susjednim zemljama. Švedanin Carl von Linne opisuje sličan običaj 1734. godine u Dalecarlii u Švedskoj: 7 Radi se o konferenciji Water, Borders and Boundaries. 4th Conference on Holy Places, održanoj na Sveučilištu u Turkuu, Finska, od 6 do 8 svibnja 2010. godine. 8 Ovim putem zahvalio bih se kolegi Juhi Ruhonenu na informacijama i članku koji mi je puno pomogao. 9 Vilkuna 1993:136 10 Vilkuna 1993: 136 11 Vilkuna 1993: 144 12 Vilkuna 1993: 149 13 Vilkuna 1993: 145 14 Vilkuna 1993: 150 15 Vilkuna 1993: 144 16 Vilkuna 1993: 137 17 Vilkuna 1993: 141 18 Vilkuna 1993: 149 Slika 4. Karsikko iz Karelije, Finska (preuzeto s http://www.vottovaara. ru/2010/karelia/karelia11.php). Na udaljenosti 7.5 km od Mora na putu do Elf-Dahla mogao se pored ceste vidjeti rijedak običaj ljudi te regije. Na nekoliko borova uz cestu bilo je zakovano oko 120 ploča, na jednom je bilo 56, na drugom 35, 14 na trecem, 10 na četvrtom, 8 na petom. Svaka je ploča bila duga oko pola lakta, 3 pedlja široka, crna s urezanim slovima koja su izgledala bijela na stablu...Najstarija koju sam vidio bila je iz 1670. i postoji kontinuirano od tada. Kada su ljudi nosili svoje pokojnike u crkvu, obično su se odmarali na ovom mjestu gdje su sa sobom donosili ploču na kojoj je zapisano ime pokojnika i koju su zabijali čavlima u »stablo mrtvih« (death tree). Obično je svako selo imalo svoje stablo.19 Vilkuna pojašnjava kako je švedski običaj stabla mrtvih nestao u 19. stoljecu, ali još uvijek (1993.) postoji u jugoistočnoj Estoniji.20 Križ-drvo u Estoniji veliko je stablo na prvom križanju cesta na putu od pokojnikove kuce do groblja u koje bi pokojnikova kumčad ili bliži muški rod urezivao križ.21 Obično se u stablo urezivalo više križeva, a ako je bilo moguce, križevi iste obitelji bili su urezivani na isto stablo. Oblik križa ovisio je o vještini i umjetničkom ukusu onoga tko ga urezuje. Najrašireniji je obični latinski križ koji kao dodatak ima temelj, dok se rijetko urezuje grčki križ, križ sv. Andrije i tzv. ruski križ. Zanimljiva je opaska autorice Marju Koivupuu o tome kako se po potrebi znalo urezivati i više križeva na različita stabla na putu do groblja, iako nije objasnila što znači po potrebi.22 Marju Koivupuu bilježi kako je urezivanje križa u stablo bio običaj na otoku Saarema do 1930-ih i 1940-ih godina 20. stoljeca te u sjevernoj Latviji koja je, do-duše, bila naseljena Estoncima i oblikovala jedinstveni kulturni areal Livonije.23 Porijeklo ovoga običaja Koivupuu pronalazi u animizmu pretkršcanskih vremena kada su tijela ostavljana u šumi, a duša je pokojnika živjela u svetim stablima.24 U drugoj polovini 20. stoljeca urezivanje križa motivirano je religijskom koncepcijom preventivne magije te koncepcijom granice i opraštanja pokojnika od rodbine i svijeta živih, ili jednostav- 19 Vilkuna 1993: 138 20 Vilkuna 1993: 141 21 Koivupuu 2002: 83 22 Koivupuu 2002: 85,86 23 Koivupuu 2002: 83 24 Koivupuu 2002: 83 no održavanjem stare tradicije - križ je urezivan kao sječanje na pokojnika zato što je tako oduvijek bilo.25 Teorije i ideje o razlozima ove prakse koje je več predložio Vilkuna ponavljaju se. Autorica opaža i kako je ovaj običaj koji je karakterističan za Estoniju najvjerojatnije jedinstven u cijeloj Europi, ako ne i u svijetu.26 Time zapravo pokazuje nedovoljnu informiranost o ovoj temi, jednaku mojoj na početku istraživanja mirila. Istovremeno još jednom dokazuje potrebu komparativnog promatranja ovakvih i sličnih običaja na širem geografskom prostoru. Iako se običaj karsikko najviše očituje upravo u pogrebnim obredima, Alex Konkka donosi puno širi kontekst ovoga običaja i tvrdi kako je nekada bio geografski puno rašireniji i kako je pratio sve značajne dogadaje u životu pojedinca, obitelji ili šire zajednice.27 Neke od oblika karsikka Konkka navodno prona-lazi na velikom geografskom području od sjeverne Europe do Urala na istoku.28 Bilježi kako je običaj karsikko bio inicijacijski obred za mlade lovce i ribolovce, ali je i onim iskusnijim služio kao zavjet. Ribari su se znali zavjetovati da če ako ulove dovoljno ribe 25 Koivupuu 2002: 85 26 Koivupuu 2002: 82 27 Konkka 1986: 2003 28 Konkka 2003 napraviti karsikko kao spomen na to. Molili su i sv. Petra da im pomogne u ribolovu za što če mu kao zahvalu napraviti karsikko i urezati križ.29 Postoje zapisi o tome kako se karsikko radio i kada bi u kuču, odnosno selo, dolazio gost. Prilikom vjenčanja mladenci bi takoder zajedno napravili karsikko.30 Nije se svodio samo na urezivanje križa ili znakova u stablo, nego je u punom smislu naziva označavao okresivanja grana i razna oblikovanja stabla. Kakav ce oblik poprimiti stablo, ovisilo je 0 prilici te o konkretnoj situaciji pojedinca ili obitelji. Ovisilo je o tome jesu li živa oba roditelja ili samo jedan, koji je od njih živ, je li pojedinac oženjen, udovac ili je mladic i sl. Za svaku od tih prilika postojalo je drugačije pravilo okresivanja grana i oblikovanja stabla.31 Konkka se najviše osvrce na ulogu karsikka u pogrebnim običajima i kultu mrtvih te izravnu vezu izmedu stabla i zagrobnog života pronalazi u »ispovjednom stablu«. Ako bi se čovjek našao u životnoj opasnosti a bio bi udaljen od naseljenih mjesta i svečenika, kleknuo bi pred stablo i priznao mu sve svoje grijehe. Potom bi u nj urezao križ. Svrhu ovoga običaja pronalazi u zaštitničkoj magiji pred lutajučim dušama pokojnika koja do-šavši do karsikka i urezanih znakova ne ide dalje.32 Križ-drvo na našim prostorima i upitnice Etnološkog atlasa Jugoslavije Sredinom 20. stolječa započelo je detaljno i sustavno prikupljanje elemenata tradicijske kulture na prostoru bivše Jugoslavije radi izrade Etnološkog atlasa Jugoslavije. Cilj je bio na osnovu četiri upitnice, koje su obuhvačale duhovnu i materijalnu kulturu, skupiti gradu na što više lokaliteta te na osnovu dobivenih podataka napraviti etnografske karte. Pomoču tih karata analizom bi se došlo do zaključka o oblicima, raširenosti i u konačnici porijeklu odredenog segmenta tradicijske kulture. Osnovni kriterij za kar-tografiranje i odredivanje istraživačkih točaka bila je prostorna zastupljenost. Medutim, postojala je opasnost pozitivističkog pristupa koji bi se zadovoljavao samo utvrdivanjem činjenica, ograničavajuči se na njihovu deskripciju, a bile bi prikazane statički i kronološki nedorečeno.33 Dodatni je problem što je svaka ispunjena upitnica bila metodološ-ko-teorijski nedorečena, a zapisi pojedinih elemenata tradicijske kulture u potpunosti su istrgnuti iz konteksta i gotovo neupotrebljivi. S dosta nedostataka, grada koja je sku-pljena ispunjavanjem tih upitnica i danas može poslužiti kao referentna literatura, iako ne služi osnovnoj namjeni - izradi etnografskih karti. Uz nužan oprez, uvidom se u upitnice može dobiti okvirni prostorni razmještaj pojedinih pojava.34 Dodao bih kako se kod kvalitetnije ispunjenih upitnica može dobiti i puno više informacija. Zbog svih navedenih teorijsko-metodoloških problema smatrao sam da je potrebno napraviti kon-tekstualni uvod u prikaz grade. Naime, istražujuči običaj mirila, pregledao sam i upitnice Etnološkog atlasa Jugoslavije koje se danas čuvaju u arhivu Odsjeka za etnologiju 1 kulturnu antropologiju Sveučilišta u Zagrebu.35 Pitanje koje se odnosilo na ovaj običaj nalazilo se u upitnici IV. sastavljenoj 1967. godine u dijelu Sprovod (pogreb) i nadgrobni spomenik, pod pitanjem 8, a glasi: Zastaje li pogrebna povorka (sprovod, pratnja ili?) na 29 Konkka 1986 30 Konkka 1986; 2003 31 Konkka 1986 32 Konkka 1986 33 Dakovič 2011: 49 34 Černelič 1997: 6 35 Zahvaljujem Odsjeku za etnologiju i kulturnu antropologiju na uvidu u arhivsku gradu, a naročito kolegi Matiji Dronjiču koji mi je bio od iznimne pomoči prilikom pregledavanja arhiva. putu do groblja na odvedenim mjestima (npr. na raskršcima: počivala, mirila ili?)? Da li su ondje postavljene kamene ploče ili što drugo na što se postavlja lijes s pokojnikom? Jesu li to iste ploče za sve pokojnike ili se za svakoga slože posebno (uz glavu i noge uspravno, a medu ovima popločeno?) pa to tako zauvijek ostaje? - Da li se na počivalištu zasjeca neko stablo? Vec iz samoga pitanja možemo iščitati odredene činjenice. Prije svega, autor ili autori pitanja bili su očito dobro upoznati s običajem mirila i/ili počivala, a iz zadnjega dijela pitanja uvida se kako su poznavali mogucnost zasijecanja stabla na tom, kako ga oni nazivaju, počivalištu. Pregledavajuci upitnice s prostora Hrvatske, nailazio sam na zapise o postojanju običaja odmaranja s pokojnikom i obilježavanja mjesta gradnjom mirila ili počivala na vec poznatim i očekivanim lokalitetima, ali i na nekim neočekiva-nim kao što je Gračac. Time se donekle proširilo poznavanje raširenosti ovoga običaja u unutrašnjost kontinenta. Medutim, kada sam prešao na upitnice drugih prostora kao što su Bosna i Hercegovina, Srbija, Makedonija i Crna Gora, naišao sam na neočekivane podatke. U šesnaest upitnica na lokalitetima u Bosni i Hercegovini zabilježen je običaj odmaranja s pokojnikom i urezivanja križa na stabla na križanjima cesta. Detaljnost i kvaliteta zapisa varira od upitnice do upitnice, ali se iz njih mogu iščitati podaci o obliku i načinu izvodenja toga običaja te naziv lokaliteta na kojem se odmaralo i urezivalo križ. Tako se u Bojištima kod Nevesinja odmaralo na odmaralima ako je groblje daleko.36 U Laktašima kod Banje Luke kola s pokojnikom zaustavljala bi se tri puta i svaki bi se put pokojnik spuštao na zemlju.37 Kod Šipova pogrebna povorka zaustavljala bi se samo jed-nom na, kako su rekli kazivači, počivalu, gdje se nalazio krstati cer u kojega bi se urezao križ.38 Kod Dervente pogrebna se povorka zaustavljala pred grobljem gdje se nalazilo počivalo te stablo u koje se zasijecao križ.39 U Jošavici kod Odžaka sprovod se takoder zaustavljao na počivalu pred grobljem i urezivao se križ na krstati cer.40 Zanimljiv detalj nalazi se u upitnici ispunjenoj kod Dervente. U njoj se bilježi zaustavljanje na nekoliko mjesta putem do groblja i na svakom od njih urezivao bi se križ na stablo koje se nece brzo posjeci.41 Na dvama lokalitetima geografski blizu dalmatinskom zaledu i kameni-tijim predjelima zabilježen je drugačiji oblik obilježavanja odmaranja s pokojnikom. U Brežnju kod Srebrenice pogrebna povorka zaustavljala bi se tri puta i svaki put pokojniku bi se stavio kamenčic pod glavu.42 U Palama kod Sarajeva povorka se takoder zaustavljala tri puta. Pokojnika se spuštalo na zemlju te bi mu se za vrijeme popova čitanja stavio jedan kamen iznad glave, a drugi ispod nogu. Iz upitnice nije jasno je li se ta praksa izvodila na svakom mjestu zaustavljanja ili samo na jednom, a dodatnu pomutnju unosi zapis koji slijedi i pojašnjava kako se do groba više ne odmara.43 Na obradenim lokalitetima u Srbiji zapisi su gotovo identični. Pogrebna povorka zaustavljala bi se tri puta na križanjima. Mjesto zaustavljanja nazivali su počivališta gdje bi se urezivao križ na neko stablo. Vecina tih lokaliteta je kod Kraljeva.44 Za Crnu Goru i Makedoniju ima najmanje podataka. U Crnoj Gori zabilježeno je odmaranje tri puta do groblja i to na lokalitetu 36 Upitnica jK431, 1183 37 Upitnica Fi331, 1159 38 Upitnica hI224, 1139 39 Upitnica Fj311, 1088 40 Upitnica FK212, 1090 41 Upitnica Fj113, 1725 42 Upitnica km231, 117 43 Upitnica IL323, 389 44 Upitnice iP123, 2236; iP423, 2238; iP341, 2233 Trepča kod Nikšiča45, a u Makedoniji je zabilježeno zaustavljanje nekoliko puta na križa-njima bez definiranja lokaliteta.46 Drugi oblici obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom: Na početku ovoga poglavlja bitno je naglasiti kako mi cilj nije ponuditi prikaz praksi obilježavanja odmaranja s pokojnikom u Europi ili šire. Takav posao iziskivao bi više-godišnji arhivski, knjižnični i terenski rad na velikom geografskom prostoru. Medutim, mislim da je nužno osvrnuti se i na literaturu koju sam do sada prikupio a koja donosni zapise o odredenim praksama iz raznih dijelova Europe. Te se prakse na odreden način mogu povezati s oblicima koji su u fokusu ovoga rada. Postoje zapisi o običaju zaustavljanja pogrebne povorke na putu do groblja i u Sloveniji. No zasad nisam naišao ni na kakav opis prakse obilježavanja mjesta zaustavljanja. Na slovenskom Krasu postojala su standardizirana mjesta zaustavljanja na kojima bi se spuštalo pokojnika. Na tim mjestima bi se pomolili, i pritom bi se zamijenili nosači pokojnika. Naziv za to mjesto odmaranja je mrtva počivala, izraz je u množinskom obliku na kraškom narječju.47 Katja Hrobat upozorava kako je saznala od kazivačice da se na mrtvim počivalima ne odmaraju radi odmaranja, nego zbog navike.48 Kao i prethodni autori koji su se bavili sličnim praksama, i Hrobat smatra kako se ovdje radi o, u tradicijskom vjerovanju, granici izmedu svijeta živih i mrtvih, naročito zato što se mjesto odmaranja gotovo uvijek vezuje uz križanje cesta49 te se nalaze i na stvarnim katastarskim granicama.50 Katja Hrobat pronalazi po-veznice izmedu mrtvih počivala i mirila ističuči kako su oba običaja edini kraj na pogrebnih poteh, kjer so lahko nosači krsto s pokojnikom položili na tla, se spočili, opravili obrede zanj, postali za nekaj časa in zopet krenili na pot do pokopališča brez nadaljnjega vmesnega postanka.5 Iako, kako sam več napisao, nema zabilježenog obilježavanja toga mjesta postojanje toponima Križen drev izmedu sela Slope i Brezovice, te na tromedi Ro-dika, Slopa i Artviža moguče upučuju na nekada postojanje običaja urezivanja obilježja na stabla.52 U slovenskom predalpskom prostoru (Koruška i Tirol), kako ga naziva Mi-lovan Gavazzi, bilježi postojanje mjesta zaustavljanja pogrebne povorke na križanjima, a nazivaju se Totenrasten. Počivala dalje nalazi na području švicarskih Alpi pod nazivom Lychleu(stein), a odnosi se opet na zajedničkapočivala za odmor pogrebne povorke.53 Najviše podataka donosi iz raznih dijelova Francuske gdje su postojala zajednička počivala na ulazima u groblje ili u blizini crkve. Ta počivala koja su se nazivala pierres de morts bila su napravljena od kamenog bloka na koji se spuštao pokojnik.54 Najudaljenija geografska točka od prostora Hrvatske gdje je zabilježena praksa obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom je Aransko otočje na kojem je A.C. Haddon u 19. stolječu zapisao: »Ima odredenih mjesta, na kojima povorka zastaje na putu do groblja i na tim je mjestima uobičajeno podignuti malu spomen-hrpu kamenja ili pače jedan jedini kamen. 45 Upitnica Ll123, 2512 46 Upitnican ou443, 751; Pu322, 752 47 Hrobat 2010: 107 48 Hrobat 2010: 114 49 Hrobat 2010: 108 50 Hrobat 2010: 38 51 Hrobat 2010a: 37 52 Hrobat 2010a: 43 53 Gavazzi 1978: 201,202 54 Gavazzi 1978: 202,203 Na Sjevernom otoku opstoji priličan broj (oko 24) jedinstvenih spomenika podignutih uz cestu na tim mjestima započivanje«.ss Podaci koje donosi Gavazzi nedostatni su zbog nepoznatih izvora podataka (če-sto se zahvaljuje kolegama na informacijama) ili nedostupnost izvora na koje se poziva, a iz kojih, osim ovoga zadnjega citata, ne donosi nikakve ulomke niti kakve bitne informacije. Slično obilježavanje mjesta odmaranja s pokojnikom kakvo opisuje Haddon zabilježeno je i u Škotskoj i Walesu gdje bi svaki sudionik pogrebne povorke dodavao kamen na cairn (hrpu kamenja) kod svakog mjesta odmaranja, obično na križanjima cesta.56 Ivan Krajač koji 1934. godine piše najstariji danas poznati rad o velebitskim i hrvatskim mirilima analogije ovome običaju pronalazi u običaju totenbretter s područja Austrije, Bavarske i Češke. Prilikom odmaranja na mrtvačkim odmaralištima (totenrast) te prilikom mijenjana nosača ljudi bi ostavljali uz stablo dasku na kojoj je pokojnik ležao na odru kao spomen toga odmaranja.57 Na tim daskama urezivali su križ, prvo slovo imena i prezimena pokojnika, godinu smrti te simboličke znakove (mrtvačku glavu, srce s križem itd.).58 Krajač smatra da je ovaj običaj prastar jer ga opisuju prve kodifikacije BavaracaS9, iako ne donosi o kojim se to kodifikacijama radi te što konkretno opisuju. Još jedan oblik odmaranja s pokojnikom intrigira, a to je odmaranje na kamenu mejtašu u Bošnjaka na području Bosne i Hercegovine. Antun Hangi koji početkom 20. stoljeca piše o životu i običajima muslimana u Bosni opisuje i takav kamen, iako ga on naziva dženaze60 kamen: Pred svakim grobljem leži oveci kamen, isklesan u oblikupačet-vorine, dugpoprilici kao i čovjek. Taj se kamen zove dženaze kamen. Kada ljudi donesu merhuma do dženaze kamena, polože ga sa nosilima tako da je licem okrenut prema Meki. Hodža stane i opet kraj nosila i pokojnika i, okrenuvši se prema Meki, počne klanjati dženaze namaz. Sav narod stoji u redovima iza hodže, pa i on s njime zajedno moli.61 Na nekoliko drugih lokacija u Bosni opisuju se kameni mejtaši koji su imali i za-nimljivu ulogu u nedavnoj prošlosti. Sve do 1941. godine jedan dio zeničke čaršije imao je naziv Mejtaš. Taj naziv dobio je po tzv. mrtvačkom kamenu - mejtašu, koji je bio u tom dijelu čaršije. Na taj mrtvački kamen polagao bi se pokojnik (mejtom) kojemu bi se klanjala dženaza. Sam naziv mejtaš dolazi od arapske riječi mejt što znači leš ili mrtvac i turske riječi taš što znači kamen.62 Postojanje takva kamena u muslimana potvrduje primjer iz sela Vranovici kod Kladnja gdje seljani i danas (2009) strogo brane diranje kamena mejtaša, a naročito njegovo micanje. Naime, vrhom je okrenut središtu islamskog religijskog vjerovanja (Meka). Mještanin Avdo Alikadic ispričao je novinarima kako je 1992. godine, tijekom rata u BiH, netko prevrnuo mejtaš te da je sedam dana i noci bez prestanka padala kiša, puhao strašan vjetar i sijevale munje. Avdo je s kladanjskim hodžom uz molitvu vratio kamen te se razvedrilo.63 55 Gavazzi 1978: 203 56 Richardson 1993: 97 57 Krajač 1934: 166 58 Krajač 1934: 166 59 Krajač 1934: 166 60 Dženaza je islamski vjerski obred sahranjivanja jedne osobe, sastoji se od zajedničke molitve i samoga ukopa. 61 Hangi 2009: 208 62 http://zenica-online.com/2010/09/zenicki-mejtas-i-musala/ 63 http://www.rtvtk.ba/index.php?option=com_content&view=article&catid=71%3Amovies&id=1004%3Adob rodosli-u-selo-samo-kamen-ne-dirajte&Itemid=166 Rasprava: Iako praksa obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom gradnjom mirila doista jest specifična za hrvatsko zalede (od zaleda Senja i dijelova Istre do zaleda Splita), obilje-žavanje mjesta odmaranja s pokojnikom, opčenitije govoreči, nije uopče jedinstveno. Kao što sam več prethodno napisao, u ovom se tekstu nemam namjeru ni mogučnost detaljnije baviti ovim široko rasprostranjenim i kompleksnim fenomenom. U raspravi ču se fokusirati na tri oblika prakse obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom: mirila, karsikko i križ-drvo te na njihove transformacije i promjene funkcije. Odabrao sam ih zbog relativno dostupne literature i informacija te zbog velike sličnosti u izvodenju una-toč geografskoj udaljenosti, što pokazuje da je ova praksa bila doista raširena. Gotovo svu dostupnu literaturu prikazao sam u prethodnim poglavljima. Pažljiv čitatelj i sam je mogao uvidjeti sličnosti koje povezuju ove prakse. Prije svega tu je nužnost odmaranja s pokojnikom, obilježavanje mjesta tog odmaranja, urezivanje identitetskih oznaka (inici-jali, ime, godina rodenja, godina smrti) te simboličkih oznaka (razna ornamentika). Smatram da značenjski nije važno što su mirila gradena od kamena, a karsikko i križ-drvo kao materijalni posrednik koriste drvo. Razlog tome je geomorfološko obilježje terena na kojem se izvodila praksa. Karelija i Estonija gdje je dobro dokumentiran ovaj običaj područje je bogato šumom a siromašno kamenom, dok hrvatsko zalede ima su-protne geografske prilike. Buduči da se čovjek djelomično prilagoduje okolišu, a djelo-mično okoliš prilagoduje sebi, ovakva dva oblika iste prakse ne trebaju čuditi. Prije pre-gledavanja upitnica Etnološkog atlasa Jugoslavije poveznicu izmedu ovih dvaju običaja, iako su obilježjima slični, ne bih se usudio naznačiti. Medutim, sada kada imam zabilje-žen gotovo identičan oblik običaja na području današnje Bosne i Hercegovine, Srbije, Crne Gore i Makedonije, mislim da je sumnja u odredenu povezanost manja, iako još uvijek ne bih ulazio u dalekosežna zaključivanja. Kako se ove dvije prakse mogu promatrati iz istog rakursa, pokazuje i promjena oblika prakse u samoj Bosni. U dijelu Bosne koja je bogatija šumom obilježavanje mjesta odmaranja s pokojnikom na svim zabilježe-nim lokalitetima odnosi se na urezivanje u drvo, najčešče cer. Na lokalitetima koji su kamenitiji sredstvo obilježavanja je kamen, a vrlo je znakovito postavljanje kamena iznad i ispod glave! Treča zajednička odrednica ovih praksi, a koja dodatno pokazuje o nevažnosti materijala koji se koristi za obilježavanja mjesta, njihova je prilagodljivost novim životnim okolnostima. Krajem 19. stolječa u Finskoj dolazi do promjene oblika obilježavanja, a zanimljivo je da se kao materijal koristi upravo kamen koji se nalazi u dvorištima seoskih domačinstava i na koji se upisuju oznake. Na svim lokalitetima koji su detaljnije zabilježeni očit je odredeni obrazac koji se ponavlja - promjena u izvodenju i značenju prakse, počevši od Švedske, Finske, Estonije do Bosne i Hercegovine te Hrvatske. Od velike važnosti mjesta i načina izvodenja, promjenom životne svakodnevnice dolazi i do promjena u samoj praksi. U Kareliji več u 19. stolječu više nije bitno urezivati u stablo niti to činiti na pola puta do groblja, dovoljno je napraviti obilježje na kamenu u dvorištu ili dvorišnoj zgradi. U zaledu Zadra danas (2012.), više nije bitno spustiti pokojnika na zemlju (čak ga se i ne iznosi iz automobila), bitno je obilježiti odmaranje. Zani-mljivo je da svi autori koji su promatrali ovaj običaj u njegovu transformiranom obliku dolaze, neovisno, do gotovo istih zaključaka. Ovaj običaj postaje mjesto sječanja ili praksa sječanja, a gubi se njegov vjersko-simbolički vid. Tamo gdje se nije prilagodio novoj životnoj svakodnevici običaj je nestao. To nam jasno pokazuje da je oblik običaja koji smo svi istraživali i kojem smo neki više, neki manje tražili porijeklo i »izvorno« znače- nje, kao što primjerice Koivupuu traži u animizmu, možda samo ostatak ostataka njegova, kako je napisao Krajač, »prastara« oblika, ako je ikada i postojao. Stoga i činjenica da smo svi, opet više-manje neovisno jedni od drugih, »pročitali« ovaj običaj kao obred prijelaza i uklopili ga u stoljece staru i vrlo lako primjenjivu van Gennepovu teoriju, može značiti da smo ili svi u pravu, buduci da smo na različitim lokalitetima i na osnovu grade iz raznih vremenskih razdoblja došli do istoga zaključka, ili da smo pod utjecajem teorijskih promatranja ukalupili ovaj vrlo kompleksan, raširen te promjena i prilagoda-vanju sklon fenomen. Ponekad, čini mi se, teorijska razmatranja više sputavaju nego što omogucuju interpretaciju. Ako je grada koju je zapisao Konkka vjerodostojna, onda su prakse obilježavanja mjesta imale puno važniju, širu i kompleksniju ulogu od sprječava-nja povratka pokojnikove duše u svijet živih te označavanja granice izmedu svijeta živih i svijeta mrtvih. No i dalje vjerujem kako je to bila jedna od funkcija ovoga običaja. Ako je doista odredena praksa (okresivanje stabla) bila nužna na odredenom mjestu u gotovo svim važnijim životnim prilikama, pa tako i u pogrebnom običajima, značilo bi da je taj kult nekada bio vrlo značajan. Kult vegetacije u različitim pojavnim oblicima, kao što je sakralizacija pojedinih biljnih vrsta ili dijelova biljaka, gotovo je univerzalna pojava.64 U Indoeuropljana postoji ideja stabla kao koncepta strukture svemira, odnosno svijeta u kojem korijen predstavlja podzemni svijet (svijet mrtvih), deblo naš svijet, a krošnja nebeski (svijet bogova).65 To u biti pokazuje kako je upravo deblo na koje se urezuju oznake posrednik izmedu tih dvaju svjetova. Medutim, tu bih stao s daljnjim problematizira-njem. Ako je i postojao takav odnos prema stablu i opcenito vegetaciji, vec odavna nema nikakvu funkciju za običaj obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom, naročito u kontekstu mirila. Ono što je značajnije za mirila, a donekle pokazuje kontinuitet i s ne-stalim oblicima obilježavanja mjesta (karsikko i križ-drvo i u Finskoj i u Bosni i Hercegovini), mjesto je obilježavanja i njegova transformacija, promjena funkcije, odnosno »pre-življavanje« relativno dugo vrijeme. Kada se opisuje mjesto obilježavanja, to je najčešce križanje cesta, bez obzira na to odnosi li se na lokalitete u Finskoj, Bosni i Hercegovini ili hrvatskom zaledu. Kada se piše o hrvatskom zaledu, u kontekstu mjesta, nije jednako promatrati lokalitete koji su se prestali koristiti prije 1970-ih godina, odnosno asfaltiranja cesta i probijanja novih putova, jer je time došlo i do promjene pozicije lokaliteta mjesta odmaranja s pokojnikom66 i lokaliteta koji su stariji od toga vremena. Vecina je starijih lokaliteta na križanjima putova, ali putova u smislu kozjih staza. Križanja su uvijek bila ambivalentni prostori u kojima različiti svjetovi uspostavljaju dijalog, ali i u kojima se ravnoteža ruši.67 Od antičke Grčke kada su prilikom prolaska križanjem spu-štali kamenčice stvarajuci tako kamene hrpe kao dar božanstvima68 do narodnih vjero-vanja o susretima s pokojnicima i njihovim dušama69 križanja su uvijek bila simbolički nabijeno i fizički liminalno mjesto, odnosno opasno mjesto. Još se jedna činjenica pokazuje vrlo bitnom u kontekstu »dugog postojanja« ovoga običaja. Naime, u vecini lokaliteta gdje se i danas obilježava mjesto odmaranja s pokojnikom, kao što je Žegar i Krupa 64 Konkka 1986 65 Šmitek 1999: 183, 184, 189; Katičic 2008: 39 66 Detaljnije vidi u: Katic, Mario (2012) Obilježavanje mjesta odmaranja s pokojnikom: naracije o mirilima kao mjestima sjecanja. Radovi zavoda za povijesne znanosti HAZU Zadar 53 (u tisku) 67 Hrobat i Lipovec Čebron 2008: 25; Hrobat 2010: 139 68 Hrobat 2010: 133 69 Hrobat 2010: 138 kod Obrovca, živi pravoslavno stanovništvo. Zasad je jedini lokalitet na kojem i katolici još uvijek obilježavaju mjesto odmaranja Korlat kod Benkovca. Pregledavajuči upitnice Etnološkog atlasa Jugoslavije sa svih lokaliteta gdje je zabilježeno odmaranje s pokojnikom te urezivanje simbola i znakova na križ-drvo, prema njihovim imenima i izrazima te vjerskim praksama očito je kako se radi o pravoslavcima, iako ne piše konfesionalnost kazivača. Vodeči se primjerom iz hrvatskog zaleda gdje postoji velik broj lokaliteta na kojima su se odmarali katolici i obilježavali to mjesto te nizom primjera odmaranja i obilježavanja iz Europe, naročito u ovom tekstu detaljnije obradene Karelije gdje se takoder ne radi samo o pravoslavnom stanovništvu, mogu s velikom sigurnošču napisati kako ovaj običaj nije karakterističan samo za pravoslavce. Čak štoviše, možda niti samo za krščane, ako se u obzir uzme muslimanski običaj kamena mejtaša. Medutim, činjeni-ca je da su ga pravoslavci puno bolje i dulje očuvali. Dobar primjer upravo je hrvatsko zalede, ali i upitnice koje su, kada su skupljane, zabilježile običaj samo u pravoslavaca, dok su ga katolici očito več tada bili odavno napustili. Običaj nije ostao ni u sječanju, a buduči da mjesto nije obilježavano u trajnom materijalu kao što je kamen, nije ostao ni u prostoru. U muslimana običaj je nestao početkom Drugoga svjetskog rata, ali fizički ostatak u kamenu postoji još i danas. Zbog istovjetnih geografskih, političkih i povije-snih okolnosti moguče je da su upravo konfesionalnosti, odnosno crkvene institucije, bile jedan od razloga napuštanja ovoga običaja. Smatram da je i promjena životne sva-kodnevice odigrala vrlo važnu, ako ne i najvažniju, ulogu. Medutim, za utvrdivanje ulo-ge katoličke i islamske crkve u opstanku ili prestanku ovoga običaja, osim sporadičnih primjera s terena, nemam dovoljno grade. Specifičnosti koje se pojavljuju kao pojedini oblici običaja obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom pokazuju kako je potrebno svaki oblik ovoga običaja promatrati u njegovom specifičnom povijesnom i geografskom kontekstu. Razni regionalni i lokalni povijesni procesi imali su direktni utjecaj na odr-žavanje ili nestajanje ovoga običaja, ili promjenu njegova simboličkog značenja.70 Jedna-ko tako, moguče je kako su i crkvene institucije (opet unutar odredenog povijesnog konteksta) imale snažan utjecaj na oblik i izvodenje ovoga običaja. Primjerice, Andrej Pleter-ski smatra da je obnovom djelovanja pravoslavne crkve u 16. stolječu te početkom katoličke obnove došlo do kompromisa u izvodenju pogrebnog rituala u dalmatinskom zale-du. Tako da su tijela pokojnika pokapana u crkvenim grobljima, prema propisima državnih i crkvenih vlasti, dok su se o dušama, koje su bile važnije, brinuli na »stari« način -gradeči mirila.71 Ne ulazeči u raspravu o argumentiranosti ovih teorija, kao poučak možemo izvuči da prilikom istraživanja bilo kojega oblika ovoga običaja trebamo u obzir uzeti lokalni, regionalni ali i širi povijesni kao i geografski kontekst. Zaključna razmišljanja: Največi je problem i ovoga rada i opčenito istraživanja ovoga običaja problem izvora. Postoje razni fragmentirani zapisi o raznim oblicima običaja i lokalitetima na kojima je postojao ili postoji. No zapisi nisu konkretni, nisu detaljni niti su kontekstualizirani. Očito je da je običaj obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom bio rašireniji nego što je danas i da je imao sasvim drukčije simboličko i praktično značenje. Imamo sreču što je prostor hrvatskog zaleda takvih geomorfoloških osobina da su se mjesta odmara- 70 Katič 2010. Za karsikko običaj to je prikazao Jane Vilkuna. 71 Pleterski 2010: 10 nja s pokojnikom obilježavala gotovo trajnim materijalom - kamenom, dok su na drugim lokalitetima slične prakse vrlo brzo nakon prestanka izvodenja i fizički nestale. U ovom radu promatrao sam zapravo dva nivoa običaja obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom. Prvi je mjesta odmaranja i obilježavanja mjesta odmaranja, običaj koji je zabilježen u gotovo cijeloj Europi. Drugi je oblik regionalnih specifičnosti kao što su mirila, karsikko i križ-drvo. Svrha ovoga rada bila je pokazati kako je običaj obilježavanja mjesta odmaranja s pokojnikom bio geografski rašireniji. Samim time ako želimo doci do novih spoznaja o specifičnim oblicima ovoga običaja morat cemo proširiti i fokus istraživanja. Medutim, treba uvijek imati na umu kako je svaki pojedini oblik rezultat specifičnog razvoja u različitom povijesnom i geografskom kontekstu, jednako tako ima i specifična značenja i funkcije koje su se tijekom vremena mijenjale. Ključni cilj ovoga rada bio je upozoriti na postojanje ove prakse na području »iza« hrvatskog zaleda te pokazati kako političke i konfesionalne granice nisu i kulturne granice te kako je ovaj običaj značajan i relevantan ne samo za uski pojas hrvatskog zaleda nego i za puno širu regiju. Danas možemo samo skupljati fragmentirane zapise o ovom običaju po raznoj literaturi i arhivima pokušavajuci složiti potpuniju sliku njegova postojanja nekada, iako nikada necemo moci dati odgovore na vecinu pitanja. Ono što je važnije, možemo promatrati na koji način običaj danas funkcionira72, koje su se i s kojim razlogom promjene dogodile te koju funkciju i značenje ovaj običaj ima danas za stanovništvo koje ga koristi i/ili iskorištava. Literatura Černelič, Milana. 1997. Uvod u raspravu o etnološkoj kartografiji. Poticaj za istraživanje na primjeru teme o godišnjim vatrama. Studia ethnologica Croatica Vol. 9, str. 5-15. Dakovic, Branko. 2011. Igre oko vatre: prilog etnološkim istraživanjima o vatri. Samobor: Meridijani. Gavazzi, Milovan. 1978. Vrela i sudbine narodnih tradicija. Zagreb: Sveučilišna naklada Liber. Hangi, Antun. 2009. Život i običaji Muslimana u Bosni i Hercegovini. Sarajevo: Dobra knjiga Hrobat, Katja i Uršula Lipovec Čebron. 2008. Križišča niso nikoli sama. Mejni prostori na Krasu in v Istri. Studia Mythologica Slavica XI, str. 25-38 Hrobat, Katja. 2010. Ko Baba dvigne krilo: Prostor in čas v folklori Krasa. Ljubljana: Filozofska fakulteta Hrobat, Katja. 2010a. Mrtva počivala na Krasu v primerjavi z mirili. U: Pleterski, Andrej i Goran Pavel Šantek (ur.), Mirila: kulturni fenomen. Ljubljana: ZRC SAZU, Studia Mythologica Slavica - Supplementa, Supplementum 3, str. 37-44 Katičic, Radoslav. 2008. Božanski boj. Zagreb/Mošcenička Draga: Ibis grafika Katic, Mario. 2010. Mirila: porijeklo i značenje. U: Pleterski, Andrej i Goran Pavel Šantek (ur.), Mirila: kulturni fenomen. Ljubljana: ZRC SAZU, Studia Mythologica Slavica -Supplementa, Supplementum 3, str. 15-35. 72 Detaljnije vidi u: Katic, Mario (2012) Obilježavanje mjesta odmaranja s pokojnikom: naracije o mirilima kao mjestima sjecanja. Radovi zavoda za povijesne znanosti HAZU Zadar 53 (u tisku) Koivupuu, Marju. 2002. The transformation of the Death Cult Over Time: the Example oft he Burial Customs in Historic Vorumaa County. Preuzeto s http://www.folklore.ee/ folklore/vol22/burial.pdf, str. 62-91 KoHKKa, AneKcen. 1986. KynbTypHbie npo^ccbi b KapenMM neTpo3aBogcK. Preuzeto s http://www.vottovaara.ru/2010/karelia/karelia11.php KoHKKa, AneKcen. 2003. naH03epo: cep^e BenoMopcKon KapenMM. Preuzeto s http:// www.vottovaara.ru/2010/karelia/karelia11_1.php Krajač, Ivan. 1934. Mirila. Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena XXIX, str. 161-168. Pleterski, Andrej. 2010. Uvod v mirila. U: Pleterski, Andrej i Goran Pavel Šantek (ur.), Mirila: kulturni fenomen. Ljubljana: ZRC SAZU, Studia Mythologica Slavica - Su-pplementa, Supplementum 3, str. 9-10. Richardson, Ruth. 1993. Death's Door: Thresholds and Boundaries in British Funeral Customs. U: Davidson, Hilda Ellis (ur.), Boundaries & Thresholds: Papers from a Colloquium of the Katherine Briggs Club, str. 91-103 Šmitek, Zmago. 1999. The Image of the Real World and the World Beyond int he Slovene Folk Tradition. Studia Mythologica Slavica II, str. 161-195 Trošelj, Mira. 1981. Ukrasi i simboli na južnovelebitskim mirilima na području Starigra- da-Paklenice. Senjski zbornik IX, str. 115-148 Trošelj, Mirjana. 2010. Natpisi i likovni prikaz na velebitskim mirilima. U: Pleterski, Andrej i Goran Pavel Šantek (ur.), Mirila: kulturni fenomen. Ljubljana: ZRC SAZU, Studia Mythologica Slavica - Supplementa, Supplementum 3, str. 66-76. Vilkuna, Janne. 1993. The Karsikko and Cross-Tree Tradition of Finland: The Origins, Change and End of the Custom. Ethnologia Europaea 23, str. 135-152. Contribution to the Research on the Custom of Marking the Resting Place with the Deceased Mario Katie In this paper I have tried, on the basis of the available literature and newly discovered data, to indicate possible links among the practices of mirila, karsikko, and cross-tree. Using these comparisons I endeavor to show that the custom of marking the place of resting with the deceased is not specific to a narrow strip of the Croatian hinterland and that, if we want to gain important insights about the custom of mirila, it will be necessary to expand the geographical context and focus of research. The term mirila in the literature involves the stone construction marking the resting place with the deceased. It is usually on the way from the home of the deceased to the cemetery. The funeral procession would stop, carriers would lay down the deceased on the ground for the first and last time before the cemetery. In Finland there was a custom known as karsikko which roughly means "pruning of the tree", but also denotes memorial inscription features on boards, on building walls or on rocks (Vilkuna 1993:136). The funeral procession from the house of the deceased to the cemetery stopped at a certain place which was already used for the same purpose, and people would select a tree and carve a cross, the initials of the deceased, year of death, etc., or write the same data on the board which would then be attached to the tree. Karsikko as a memorial to the place of resting with the deceased has the same function as a cross-tree (Vilkuna 1993: 136). Over time, karsikko became the term for markings on the stone, the walls of buildings and for the inscription on the wooden board that they nailed to the cross-tree. At sixteen sites in Bosnia and Herzegovina there are also records of the custom of incising the cross on trees at the road crossings where they rested with the deceased. At two locations in Bosnia, geographically close to the Dalmatian hinterland and the rockier area, there was another form of marking such a place. In Breznja near Srebrenica they would stop three times and each time they would place a stone under the head of the deceased. In Pale, near Sarajevo, the procession also stopped three times. The deceased is laid on the ground and a stone is placed above his head and under his feet. In Serbia the funeral procession would also stop three times at intersections. Stopping places were called pocivalista (resting place) and there they carved a cross on a tree. In Montenegro, at the site of Trepca near Niksic, they were resting three times on the road to the cemetery. In Macedonia, there are also records of stopping at crossings but without defining a locality. At all recorded sites, there is a repeated pattern of constant change of performance and meaning of the ritual practice. Starting with Sweden, Finland, Estonia, and coming to Bosnia and Herzegovina, and Croatia. The significance of the place also changes, because of the change in everyday life. In Karelia in the 19th century it was no longer important to carve in the three, or to rest on a half way to the cemetery, it was enough to make a mark on the stone in the yard or on the wall of the farm building. In the hinterland of Zadar today (2012.), it is not important to lay down the deceased on the ground (they don't even carry him out of the car), but it is important to stop and mark the resting place. The purpose of this study was to demonstrate that there could be a possible link between the customs of building of mirila, karsikko and cross-tree relying on an almost identical custom that was recorded in Bosnia and Herzegovina, Serbia, Montenegro and Macedonia, and its geographical change as one approaches to the Dalmatian hinterland.