List slovenskih delavcev v Ameriki Ste-v. 16. UsTevw 20. aprila 1898. Leto "V UltimatnmoflBOslan. Do sobote opoludne ima španska vlada odlok. Posredovalna resolucija sprejeta po obeh zbornicah še včeraj podpisana od McKinleva. Poslaniku Woodfordu v Madridu je naročeno ultimatum danes do-p.oludne izročiti- — Španija se poziva, da se izjavi, ako namerava Kubo ostaviti, da ne bode potreba predsedniku izvršiti resolucijo kongresa, ktera zahteva z orožjem v roki Spance iz Kube pognati. Ne v£ se komu bode vojna sreda mila, ali sš zagotovostjo računamo, da bodo Zjed. države častno rešile svojo nalogo- Naša newyorška milica, posebno ,,doodi" od 7. polka, kteri se v paradah dobro postavljajo in v štrajkah znajo streljati na neoborožene delavce, ali na Kubo ne gre, temveč bode ležala v senci na Staaten Island, se tam kopala v morju in zabavala z damami. Odlog. Kongres do 2. ure v noči zboroval. Washington, 19. aprila. Predsednik je danes popoludne podpisal posredovalno resolucijo in nato opirajoči ultimatum, vse to so danes odposlali generalu Wood-fordu v Madrid, da to jutri predloži španski vladi. Ministerstvo ima rok do sobote opoludne 12. ure (Washington ski čas) odgovriti nato. Ultimatum obseza obseg resolucija in predsednik dodaja, da se čuti obvezanega izpolniti naročilo ___io.ygfsssrzs-ta prosi špa.ngfoLjrl$do za odgovor, ako bode spolnila zahtevo kongresa in odšla iz Kube, da mu ne bode potreba izpolniti tretjega dela resolucije, v kterej se predsedniku naroča z armado in mor-narnico priseliti, da Španija zapusti Kubo. V seji kabineta od danes zjutraj to posredovalno resolucijo natančno pretehtali in razložili, ter obseg odposlanega ultimatuma dobro Španci morajo s Knbe, ako treba z silo. \V a s h i u g t o n, 18. aprila. Danes zjutraj okolu 10. ure se je pričelo zasedanje zbornice, a kmalu je Dingley predlagal, da se zborovanje preloži na opoludne. Predlog je bil sprejet brez ugovora. Po odložitvi je bila zbornica popolnoma podobna političnemu klubu. Poslanci so stali v skupinah in se pogovarjali o položaju. Vodje strank so hodili od skupine do skupine in z njih zgovornostjo poskušali uplivati za svoje načrte med zaetopliiki^ Ob 12. uri*s^-ie.zopet pričela seja in sedem minut kasneje jejiospcla resolucija, ktero je senat v soboto so z vsklikom imen senatorjev, dokazalo se je, da je bilo 75 senatorjev na prostoru. Davis, predsednik odseka za vna-nje zadeve se je izjavil, da ne bode dolgo govoril, ker je potreba brzo postopati. Priporočal je, da naj resolucijo sprejmo kakor jo je zbornica Bprejela. Brez debate je prišlo do glasovanja. Ob tem času je bilo mnogo članov zbornice v dvorani in vsi so z nestrpnostjo pričakovali izid. Oddanih je bilo 52 glasov za, 46 proti predlogu. Davis je predlagal, da naj senat sprejme dostavek k resoluciji gled6 pripoznanja kubanske republike. Sprejeto. Nato je Davis stavil drugi predlog, da naj se izvoli posvetoval ni odsek, -kteri naj se z zbornico dogovori- Po kratkej debati, med ktero je bilo večkrat čuti kliče: ,,Glasovati!" je bil predlog odklonjen z 34 proti 43 glasovi. Posvetovalni odsek i z v o 1 j e n. Med tem, ko se je senat bavil j navadnimi posli, so se v zbornici bavili z sklepom senata in konečno sklenoli senat naprositi, da pritrdi izvolitvi skupnemu posvetovalnemu odseku. Okolu 5. ure 15 min. je bila ta prošnja v senatu prečitana in ta sklenol ustreči želji zbornice. Po kratkem besedovanju je dobil pod-predsduik nalog imenovati člane odseka. Imenovani so bili: Davis, sprejel. Takoj je bila prečitana iuT^er in Morgan. Nato so od demokratičnih članov zborni< a z odobravanjem sprejeta. Dingley je stavil predlog sprejeti resolucijo, a vendar priporočal črtati dodatek o pripoznanju kubanske republike. Ta predlog je bil po preudarili. Pomožnemu državnemu kratkej debati sprejet z 178 proti tajniku Dayu je bilo naročeno napisati spis in predložiti popoludne pri seji kabineta. Ko so se pogovarjali o roku za odgovor na ultimatum, je bil predsednik pripravljen brzo postopati, ker čas je zato. Njegovo mnenje je bilo, dvanajst ur je dovolj časa, da se ta zadeva reši. Med člani kabineta so bili druzega mnenja. Vojni tajnik Alger je hotel daljši rok ; zagovarjal pa je, da dobite armada in mornarnica objed-nem povelje v postopanje. Armada ne more biti pred soboto pripravljena na odhod, ker so gotove stvari še te dni odrediti- Oddelki za prevažanje in prenašanje z mulami ne bodo pred soboto v redu in tako več druzih stvari. Drugi člani kabineta so bili mnenja, da bi Španiji dali pet do sedem dni odloga. Zjedinili so se za rok 48 ur in v zvezi s preds dnikom skleuoli, da bode resolucijo še le jutri podpisal, noli odim>? do 8. ure. 158 glasovi. Resolucija se glasi: Glede gnjusnih razmer, ktere so že dalj nego tri leta na Kubi, tako blizo naše meje, daje moralno čustvo ljudstva Zjed. držav razburjeno, in bo oskrunjevale krščansko civilizacijo, glede na to, ker je bila raz-streljena vojna ladija Zjed. držav in usmrtenih 266 mornarjev, ko je šla ta ladija na prijateljski obisk v luko Havane, zato ne moremo dalje pretrpeti teh razmer, in ktere je omenil predsednik Zjed. držav v svojem poročilu od dne 11. aprila 1898, ter izročil javnosti, nakar zahteval postopanje kongresa. Zato je bilo po senatu in zbornici Zjed. držav v kongresu sklenjeno: 1. Da bi moralo biti prebivalstvo otoka Kube po pravici prosto in neodvisno; 2. Dolžnost^Zjed. držav je zahte- _ , . vati, od vlade Zjed. držav, da špau-ultimatum bode jutri v sredo odpo- 1 ^ vJada pripozna popolno slan, izročen v četrtek in rok za avtoritefco uad otokom Kub6j in da odgovor poteče v soboto opoludne. j Rube od kliče vojne oddelke in V popoludanski seji kabineta, ko je pomožni državni tajnik Day pred-ložil njegov načrt ultimatuma in ga skrbno pretehtali so sklenoli načrt od dopoludne malo spremeniti. Postali so mnenja, da bi bilo bolj na prostoru, da ultimatum v Madridu izroče predno se suidejo kortes (zbornica), kar se jutri zgodi, rok za odgovor pa podaljša za 24 ur, tako namesto dva, polne tri dni. To so konečno sprejeli in generalu Woodfordu naročili, da izroči ultimatum španskemu ini-nisterstvu jutri dopoludne pred sestankom kortes. Torajje vojna neizogibna, in mogoče je, da predno rojaki na daljnem zapadu to številko v roke dobe, da bodo že .odmevalo bobnenje topov in se prične krvavi ples v poslavljajočem 19. veku, veku kulture 1 Vse se maščuje na tem svetu, tako se tudi nad Španijo maščuje kruti, v nebovpijoM barbari-sem in skrajna ošabnost. iz kubanskih voda vojne ladije; 3. Predsedniku Zjed. držav se s tem poroča in naroča, da uporabi vso vojno silo Zjed. držav na kopnem in na morju, in milice raznih držav skliče k aktivnemu službovanju kolikor potreba in te sklepe izvrši". 4. Zjed. države odklanjajo vsak nagib ali namen do vladanja, sod-nje oblasti ali kontrole uad imenovanim otokom, izvan namena na-pravljanja miru na njem ; in izreka svoj sklep, da prepušča vlado in kontrolo prebivalstvu otoka, ko je imenovani namen izvršen". Glasovanje je bilo sprejeto z odobravanjem in žvižganjem. Sklenoli so o tem takoj obvestiti senat, potem pa so prešli v reševanje druzih poslov. Obravnave \ senatu. Ob 2. uri 50 minut je dospelo poročilo zbornice v senat. Poročilo je bilo takoj predloženo in pričeli N i k a k e g a i n j e n j a. Točno ob 8. uri se je pričela. DaviB je poročal, da se posvetovalni odsek ni mogel zjediniti. Prepir na točka, ktera je napravila težavo, je bila zahteva senata v dodatku : „Sklenjeno daje prebivalstvo otoka prosto in neodvisno kar bi bilo po pravnem potu". Olaui zbornice so pa zahtevali njih obliko stavka: ,,Sklenjeno, da naj bode prebivalstvo otoka po pravnem potu prosto in neodvisno". Morgan in Foraker sta potrdila poročilo nju tovariša. Izjavili so se, da so bili preseneteni od zaključka posvetovanja in naglašali, da so bili pripravljeni Turpiev dostavek glede pripoznanja kubanske republike odkloniti, vendar so pa imeli za važno obliko stavka: „Sklenjeno, daje prebivalstvo Kube prosto in ueodvisuo itd.", ker bi bila s tem neodvisnost Kube priznana. Skleuoli so obstati pri tej zahtevi, predlog Davisa na zopetno posvetovanje se zastopniki zbornice je bil zavržen z 40 proti 39 glasovi. Nato so sklenoli ob 9. uri 15 min. za premor ene ure. Ob istem času so v zbornici ofici-jelno zvedeli sklep senata. Zastopnik Bronell iz Ohio je predlagal podati se in sprejeti resolucijo kakor jo je senat predlagal, da se edinost doseže. Ta predlog ni našel dovolj podpore in bil zavržen z 177 proti 144 glasovi. Republikanci so zagotavljali, da ako v senatu še enkrat glasujejo, da se zgubi manjšina in nato so skleuoli zopet posvetovanje in izvolili tri člane; ob 11. uri po noči je zopet nastal premor. Kmalu potem je bilo poročilo odseka tudi v zbornici sprejeto. Priprave za vo j~n o. Albany, 18. aprila. Višji po-tbčnik governerja države New York dal tiskati 80.000 obrazcev in jih nzdeli med milico, da se uknjižijo a prostovoljce- Vsak mož dobi na can : 18 unc špeha, 18 uuc gniati (Sunke) 24 uuc osoljenega govejega nesa, 2S uuc svežega govejega me-28 uuc svežega koštruna, 16 unc £ekajene govedine, 24 unc preser-Hranega mesa v kositarnati posodi, 1 unc sveže ribe, 16 unc suhe ribe, % kruha, 24 unc krompirja, 16 unc toke, 17 unc čebule, 3 unce fižola, Junce graha, 2 unce riža, 2 unce peničnega pšena, 16 unc fižola v bsitarnati posodi, pol škatlje gra-3ve juhe, unce kave, 1 unco ča-j, 4 unce sladkorja, 8 unc sira, H nce Boli, unce popra. To naj ilja 38 centov. Plače pa dobi na jesec navadni vojak $13. Harrisburg, Pa., 18, aprila. Spovednik pennsylvanske milice, ^neral Snowdeu je odločil, da pajo biti njegovi vojni oddelki talij po napovedani vojni priprav-sni v tukajšnjem Fairmount ],rku. Washington, 18. aprila. V lili hiši so daues zagotavljali, da Kinley ne bode nobene resolu-kongresa odobril, v kterej se ozna neodvisnost takoimeno-kubanske republike. O po-anju senata, kteri ni izpolnil McKinleva v tej zadevi, bo ednik in kapitalisti za nje-hrbtom zelo nejevoljni. Višji Griggs, pomorski tajnik avni tajnik .Shprman in možni državni tajnik Day so se iz Krete. Ur.fdn.) Tudi sultan se bo moral udati i-u Avstrija ne bo mogla kljubovati vsem drugim državam. Prii>c Jurij postane kretski guverner, n^ celem Balkanu pa se novič utrdi prepri mje, da je Avstrija sovražnica Nu'kanskih in drugih na turškem Livajočih narodov. AviLrijska zunanja politika j«> res zagone tka. Avstriji bi moralo biti na tem, da si zagotovi kar mogoče veliko upliva na narode, kateri prebivajo v razpadajoči Turčiji ali v nje sosedstvu, sktbeti bi mt-rala, da ei pridobi siinpatije .teh narodov, mesto tega pa latpri vse, da Dopisi. Cleveland, 0., 13. aprila. Rojakom po širnej Ameriki hočem nekoliko naznaniti naše razmere v Clevelandu. Sicer se je že dosti pisalo iz Clevelanda in zunanjem svetu naznanjalo sramotni razpor in neslogo tukajšnjih rojakov. A namen mojega dopisa je veš drugačen. S tem hočem rojakom naznaniti, kako mi Slovenci v Clevelandu |Jvrlo napredujemo. Kdor je poznal tukajšnje razmere pred dobrim letom, mora priznati veliki napredek, kterega smo dosegli v teku jednega leta. Večkrat smo že Ni le samo ime kar prouzroča, da je SUPERIOE STOCK pivo najboljše. Temveč pivo samo daje temu povod. Ali pijete to pivo? Povsodi naprodaj v t, dčkih in steklenicah. Ni boljše pive! BOSCS BASI LAZE LINDBtf, Entered as second clas matter at the New York, N. Y. Post office October 2. 1893 „GLAS NARODA". List slovenskih delavcev v Ameriki Izdajatelj in nrednik: Published by F. SAKSKR. 109 Greenwich St. New York City. rojakom po širnej Ameiiki naznanil razmere in mučno trpljenje in nevarnosti, kterim je vsak delavec razpostavljen, kogar je oBoda zanesla v ta od Boga zapuščeni kraj. Dne 18. sept. minolega leta sem odpotoval iz Clevelanda, O., v Mariano, Ark., kjer sem ostal štiri mesece, polovico Časa sem delal, polovico pa štapal. Ker je bila velika nevošljivost med našimi rojaki, nisem se hotel prerivati za ta ubogi zaslužek, ter sem se s petimi Na leto velja list za Ameriko $2.—, za pol leta..............$1--— Za Evropo za vse leto.....gld. 5,. „ pol leta____„ 2.50, tovariši podal v Douglas, Ark. Tam 1.25. sem delal dobre tri mesece, in dasi č^trt leta ,Glas Narodda* izhaja vsako sredo Za oglase do 10 vrstic se plača 0 centov. Dopisi brez podpisa in osobnosti ae ne natisi:«**. Denar uaj se blagovoli poslati po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov ravno je tam strašna vročina in nevarnost zaradi kač, kterih je brez števila, sem bil vsejedno bolj zadovoljen, nego pri zavidljivih rojakih v Mariani. V deželi Arkansas je grozna vročina, na solncu delati nikakor ni mogoče, človek mora omedleti, ako je še tako trden. Delali smo v rosimo, da se nam tudi prejšnje kempah v senci in tudi tam nihče t *^icjja kroro popisala, obraz. sačiti, ker ga je si ne videla 16Ietna samomorilka. preskrbeti od družbe ob pravem času boljšega živeža. V ta kraj so prišli ljudje minolo jesen iz starega kraja in si nobeden ne zna pomagati; ko smo Ješelnika prosila, da naj nam preskrbi več in lkoljše hrane, rekel nam je: „Pre-dobra je za N as, doma še krompirja niste imeli!" Upam, da mu bodo rojaki kmalu posvetili, če mu še niso, kajti kakor on dela z ljudmi, ne postopa noben turški paša ali krvolok slabeje. Da je vse to resnica in še vsega popisal nisem, ker bi bilo preveč, to naj Vam spričujejo rojaki, kteri so še tam ostali, iu ki nemajo denarja, da bi se od tam rešili; iu kteri „Glas Naroda" z velikim veseljem čitajo. Rojake opozorujem in svarim, da ne bi hodili v ta kraj, in se ne bi potem prepozno kesali. Rojake po širnej Ameriki, posebno moje prijatelje v Douglas, Ark., presrčno pozdravim. Jakob Zakrejšek. Leadville, Colo., 13. aprila. Priljubljeni mi list slovenskih trpinov, prosim te, da mi odkažeš malo prostora, da naznanim radovednim čitalcem kake novosti z Leadvilla. Zimski čas je bil zelo prijeten, ker po navadi smo imeli tukaj vsako zimo veliko snega, ali letos smo ga toliko imeli, da smo videli, da je še bel, seveda ga je bilo po hribih dovolj, ali oni je že Bog v6 koliko let star. .... ... , . A ^ 161etna Henrieta Remrner. ktere publikance; pretili, so, da bodo s ... . . ' '.. . . Stanši stanujejo ste v. o06 6. ulica te dve rudotopilnice zaprli in p< ,, __ . J . j . , , , ... , , ,v New Yorku, seje v sredo zastru- rudokopih delo vstavili, ako bodt .. , _ ' , . .. ... ,. . ^ . . , Pila s karbolovo kislino. Nihče ne nas rojak izvoljen, kteri je bil nr, . TT ... ^ t -m" j m- , ■ i ve uzroka samomoru. Henrieta je tiketu za I. \\ ard. Nasprotnik g, . , . . ,J . ~ . , . . . . T „^lelala čepice v nekaj tovarni in Joe Goloba je bil Apaist L. Ne . , „ ,J . morala delati po 11 ur na dan. vard. Na dan volitve je naroc * nestrpno pričakoval izida volitve Italijan nraoril komisarja. vsi so bili mnenja, da zmaga srebrn Italijauski delavec Fiori jev republikanec. Okolu polunoč, ponedeljek popoludne ustrelil John je zvedelo, da imata g. Golob Ryana pomožnega komisarja za Nevard oba jednako število glasojavua poslopja iu raZ8vetljavo na in so vso volitev še enkrat P^Amsterdam Ave., ker ga je ta okral iskali; dne 12. aprila zvečer je p^^ slaboga dela pri novi staybi city cancel žrebal med obema kaiKo je FioH U8trem Ryjm^ je ube_ d i doma, ker sta imela enako števil^, 1q poIicija ga sedaj išče glasov, a žreb je določil za našeg rojaka g. Joe Goloba. Štrajk premolar jev. Toraj bode naš čislani rojak Jož Altooua, Pa., 16. aprila. Golob mestni svetovalec za I. okr Osemnajst sto premogarjev Clear-za dobo dveh let. Golob je dob field okraja je šlo na štrajk iu se je rodoljub in pri. vseh narodnost bati, da se še drugi pridružijo. V priljubljen, je precej premožen, obče se misli, da je to pričetek Harrison Ave. ima pol bloka velicega štrajk a, kteri se bode raz te-štev. 101 do 109 dalje ima še dv zal po Pennsvlvaniji, Marvlandu, poslopij na drugej ulici štev. 11 Virginiji iu zapadui Virginiji. sosednih poslopij je pa več ali manj poškodovanih. V skladiščih so imeli 20.000 funtov smodnika in ta Be je razletel. Bell aire, O., 13. aprila. Danes popoludne ob 2. uri je nastala pri oljnatem izvirku Hartmanove družbe grozna razstrelba nitrogli-cerina, ktero so prouzročili ljudje sami, ker so zanikarno postopali s to nevarno tvariuo. Razstrelba je bila tako grozna, da je preobrnila samotežnike, les pa na stotine jar-dov daleč razmetala. Okna sosednjih hiš so bila razbita. Konji in voz, na kterem je bil nitroglice-rin, so bili popolnoma raztrgani, enaka osoda je doletela Ed. Skyesa in Daniel Pricea; Ed. Vincent je pa tako hudo poškodovam, da bode umrl. Nesreča v premogokopu. Hazleton, Pa., 17. aprila. Nesreča v Lehig Valley Coal Comp. premogokopu je danes zahtevala smrt jednega delavca, dva sta bila hudo, šest pa lahko poškodovanih. Podzemska lokomotiva je vlekla dva voza, pri ogibališči je prvi voz skočil iz tira in na njem bilo 12 delavcev, drugi voz se je povspel na prvega, delavci niso mogli dovolj hitro poskakati raz voz. Jednega je tako pritisnilo, daje takoj umrl. Trust se žico znižuje zoslnžke. Cleveland, 15. aprila. Zaslužke vseh delavcev trusta se žico so znižali za 3i odstotka, in znižanje je prizadelo tukaj 8000 delavcev; znižali bodo pa zaslužek delavcem po vseh tovarnah, ktere Trust kontrolira. Taki so nasledki združevanja kapitala! Konec komunistične naselbine Zoar. Toledo, Ohio, 14. aprila. Komunistična naselbina Zoar, ktera je kot taka doživela 751etnico seje razdelila; 136 zvestih članov si je razdelilo skupno premoženie vsacega teh nasolnikov.^^a Be_ daj delež vred^fi^ooo Vae pQ_ leofvCiue je merilo 8000 obdelane zemlje. Ta naselbina je pač dokaz kaj je mogoče doseči v zjedinjenem delovanju; potomci starih naselnikov so danes druzega mnenja in hočejo vsak zase delati in počasi tudi vsak zase propasti. jatelji ponesrečenih so Be izjavili, da bodo trupla teh tudi dodjali k onimi ponesrečenih in ti nečejo preje potovanje nadaljevati. Pretep je vsak hip pričakovati. Nek slepar je zahteval po $70 in to tudi dobil za pet trupel, čez da jih bo mazilil. Ko so s trupli dos|. eli do obali, so se prepričali o slepariji. Sleparja so zaprli in bode najbrže obešen. Centre pravi, da je vse reševanje bilo ,,humbug". Delo se ni pravilno vodilo, pomagati bi imelo 5000 osob, a delalo jih je komaj 500. Ne-ktera trupla so bila še gorka ko so jih našli, a brzo bo jih poslali v mrtvašnico in niso prav nič poskušali jih oživeti. Posamezni rešenih so bili po pet ur pod snegom. Nekteri rojaki nas poprašujejo, ako bo bili med ponesrečenimi tudi Slovenci. a na to nemoremo še nič zanesljivega reči in Bog ve, ako bo kaj natančnega zve. Evropejske in drage vesti. Dunaj, 13. aprila. Princeziuja Louisa, Sachsen Kouburg, ktera je s poročnikom Matachich-Keglevich popihala iu popustila moža princa Filipa na cedilu, ter se sedaj nahaja blizo Zagreba v grajščini poročnika, je seguaua iz avstrijsko ogerske monarhije, da ne bode drugim ženam dajala slab zgled. Princ Filip se hoče seveda tudi ločiti. B e r 1 i n, 14. aprila. Krupp, kralj topov v Essen na Nemškem bode oborožil parnike »jNormania" in „Columbia", ktere je kupila španska vlada od hamburške prekmor-ske družbe. sestvo i :ov*dobro tam ima hišo, v kterej prebiva hlev. Gosp. Golob je doma iz Ks župnija Semič, ženo ima Nemko Povedati moram pa tudi, di je mnogo naših rojakov dalo peljati in oddali svoje glasove-sprotniku katoličanov, to jei Apaista. Gospod Golob je ms-kteremu rojaku pomagal bodisi ta ali oni način, ali sram nai mora biti, da so lastui rojaki ji njemu glasovali in to iz sam-visti, ali vsejedno je izvoljen, p smo zvedeli, da je Josip Golc-voljen bo se obrazi nevošljiv spremenili, njih vest jim je pitala, da je bil ves njih napor ti rojaku zaman. Prav dobro six> zapomniti, da so Slovenci raje g>-vali za Apaista nego svojego-jaka; toraj iz gole zavisti so Hi nasprotovati Slovencu in na fe-čin bi sami Bebe najbolj osranii. Največ Slovencev, kteri so biliii izvolitvi Goloba so bili Vlahiia nevem iz kakega uzroka; nekni je celo povedal, da so za kiec Strajk v Clearfield okraju zamore še vlado v zadrego spraviti, ker ta je tam naročila 400.000 ton premoga za vojne ladije, kterega je odposlati proti Key West. Skoraj vsi štraj-karji so od one družbe, ktera jo to pogodbo podpisala z vlado. Pred-seduik hoče z lepo štrajk poravnati, ali delavci zahtevajo, da se za njih pomagače vpelje plača od tone, a ne od voza, pri čemur uboge delavce veduo bolj goljufajo, voze na-pravljajo vedno večje, a zaslužek vedno bolj znižujejo. Kadar je železo žareče, ga je treba kovati. Razstrelbe. Reading, Pa., 13. aprila. Danes zgodaj zjutraj so tukaj po vsej okolici, posebno pa v Pottstown, Phoenixville, čutili zazibauje zemlje kakor ob potresu. Kakor se je pokazalo pozneje so se razleteli mlimi za strelivo v Summagsfcown, Mont-gomerey County, več kakor 30 miJj od tukaj. Vsa poslopja od tega podjetja so bila razdejana, mnogo Kako se denar služi P Chicago, 15. aprila. Leitner, znani špekulant s pšenico je danes velikansko svoto denarja „zaslužil". Danes je prodal 8,500.000 bušlov pšeuice in sicer po 31.15 bušl, take cene pšenica že ni imela od leta 1882, — Pa pravijo, kdor ne seje, ta ne žanje, Leitner je prav dobro žel, dasi nič sej al, oni, ki so pa sejali in želi, niso toliko pridobili ko ta, ki ni nič delal. Kako znajo gospodariti. Lincoln, Nebr., 13. aprila. Preiskovalna komisija izvoljena od postavodajalstva, ktera je imela preiskati republikansko državno gospodarstvo in nje nesramno posto-panje, je predlagala ono gospodo deti na zatoženo klop. V poročilu naznanja governerju, da so bivši republikanski državni uradniki z bivšim blagajnikom Bari N v vred izdali na neopravičen način, ali pa poueverili lepo svoto $1,3:23.000. Seveda se ta gospoda ne peča z ,,malenkostmi", zato pa poneverili kar okroglo svoto S600.000. JDrugi nižji uradniki so se pa morali tudi zadovoljiti z manjšimi svotami. Preiskovalni odsek1 je natanko poročal posamezna poneverjenja in priporoča, da bi se brzo postopalo. Oropanje trupel ponesrečenih v Chilcoot soteski. Vancouver, 15. aprila. C. L. Centre je včeraj sem dospel iz prizorišča nesreče po plazu v Champ-Cany. Mož je rekel, da je položaj zelo resen. Desparados so trupla ponesrečenih oropali in sicer za velike Bvote. Pri vseh 59 truplih so le $140 našli, dasiravuo so vedeli, da so veliko večje svote pri sebi imeli. Odseki iščejo roparje in ako jih vlove, bodo obešeni. Nastal je tudi prepir o vprašanju, ako bi promet čez Botesko takoj zopet otvorili in sicer predno bi našli vse pod snegom pokopane ponesrečene. Pri- Prosjakov življenje in smrt. (Vaška slika po Mariji Stone.) Gallus in Fešar sta mnogo let živela o miloščini občine. ^t.n Sffi^^dvaErat ua tetien" prosjačiti. V razdrapanej obleki sta hodila od hiše do hiše. Vendar nikdar skupaj. Nista se sporazumela. Vedno sta živela v zavisti, sedaj zaradi požirka žganja, ali malega komadiča špeha, ali škodeljice kave in takih stvari, ktere Be čestokrat pojavljajo y prosjaškem življenju.: Stari Gallus je bil za mladih nog kmetiški delavec; ker je pa le toliko zaslužil, kolikor je potreboval za svoje življenje, je stopil isti dan, ko je postal za delo nezmožen, iz četrtega stanu v petega, — v prosjaški stan. Ni se jezil nad svojo osodo in vendar bil dostojen. Ni bil klatež, nikakor ne l Vsaki ponedeljek in četrtek zjutraj se je skrbno napravil, predno je napravil svoje pohode. Zakrpal Bi je suknjo, se umil in z neko stvarjo, ktera je bila podobna glavniku, si lase poravnal in počesal. Nekoč sem mu ponudila, da mu sleherni dan pošljem kosilo. Ali odmajal je z glavo. ,,To ne grč gospa. Te ponudbe ne morem sprejeti. LjuJje bi me imeli potem za pravega prosjaka!" Zelo pazljiv je bil na to, kar bo ljudje o njem govorili, in se zelo trudil, da bi zavzemal dobro meBto in bil na dobrem glasu. Nikdar se ni hotel pajdašiti s Fešarom, kteri je bil v njegovih očeh lopov. Felšar, dasiravno je bil precej mlajši od Gallusa, je bil vsled večletne bolehnosti popolnoma nezmožen za delo. On je bil upognjen, skromen. Ni poznal nikakega ponosa, bil udan in potrpljiv. Pred dolgo časom, predno bo ga bolečine popolnoma upognile je opravljal službo pastirja goveje živine; pozneje pa postal Bamo gosji pastir. V njegovi mladosti ni bil nič prida, pijanec in lahkoživec. Poslednjega greha mu niso nikdar odpustile stare, pobožne device. Tim bolj pobožna je bila kaka devica, tembolj neusmiljeno ga je obsojala. Mnogokrat sem se čudila, da nisem ubozega Fešaija nikdar videla v kakej kuhinji. Med tem ko je smel Gallus vedno po četrt nre počivati na kakem stolu in dihati nepokvarjeni duh kuhinje — nekaka južina — je Fešar dobil svojo milo-ščino pred vrati stoječ. Tako me je nekoč ponižno prosil rekoč: „Oh, prosim Vas dovolite mi uročiti mleko, ktero je mačka pustila ..." Tega ne bi Gallus storil. Ali glad Fešarja je bil hujši. ______ __L_ Kasneje sem zvedela, zakaj je bil hromi tako slabo pcstrežen v mojej hiši. Kuharica M:irjauka, ktera bi najraje vedno v cerkvi čepela, mu ni mogla odpustiti grebov, ktere je prouzročil pred štiridesetimi leti. Da, celo ko je ležal na smrtni postelji, se je na skrivnem umaknila mojemu povelju, da mu naj nosi jesti. „Ta slabi človek ne dobi ničesar od mene4', je rekla med oltarjem in spovednico. K sreči ni imela vzgojevalka moje hčere tako strogo moraličniii predsodkov. Iz usmiljenja je ubogemu siromaku vsako jutro donašala kavo in pecivo v na pol razpalo bajto, kjer je težko bolni čakal, da ga reši smrt vseh nadlog. Včasih je tudi govorila z oddaljenimi sorodniki, kteri S'> vedno molili za njegovo odrešenje, pri tem pa na svoje mislili. Nikakor niso mogli razumeti zakaj gi ljubi Bog lakomnost ljudi. Ni imel nobenega prijatelja, toda dedičev je imel mnogo. Odveli so mrtvecu tako skrbno Čuvani zaklad iu ga pustili pokopati v razdrapanej obleki, v kterej naj se oglasi na soduji Jan pred sodbo. Tako so zagrebli mnogo skušene-ga siromaka v zemljo. Drugi dan je Fešarju sledil v smrt Gallus, kakor bi mu tudi p oslednjega počitka zavidal. Čudno, da za morejo ljudje še umreti, ko že mnogo let takorekoč živeli niso. Takrat sem bila na Dunaju, ko so ti dogodki nastali, ko je bila občina hkrati rešena dveh velicih nadlog. Ko sem domu došla, sem zastonj povpraševala kedaj so umrla poko pal i. Nihče ni to vedel. Ali je bil gospod župnik pri pogrebu? O tem mi ni mogel, ali ni hotel nihče nič že ne pokliče k sebi! \Mika preskr- j povedati. bovalniea za siromake t;;m v nebe- 1 Šla sem k učitelju. Ta je bil do-sih je vendar tako krasna palača za brodušen in prijazen mož, ter mi nje. rad dal odgovor. Necega dne je šla gospodičina „Gospoda župnika ni bilo pri po-Klara k nekej uplivuej osobi v vasi. j grebu, Saj vendar nemoremo za-In tej naslikala žalosten položaj j h te vati od gospoda, da bi tričetrt Fešarja, in vprašala, ako ne bi za- ure daleč prišel . . . Kdo ve, ako mogla sirotišua blagajnica za siro- mu je kdo še kaj naznanil . . . Ob-maka kaj dati. j čina sama tudi nemore plačati po- „Ako daino jed nem u, bode innt g j greba kaj tacega ne gre od nje za- drugih nejevoljnih. Najbolje je, da nedamo nikomur in ne napravimo razpora", jej je odgovoril ta uplivni mož. Prošuja gospice je pa vendar imela nekoliko vspeha. Iz najnižje vrste prebivalcev so zbrali necega moža, kterega dolžnost je bila sem in tja ,,pogledati" na Fešarja. Kar je ta po naročilu tudi storil. Usmiljenost vseh vrst prebivalcev za bivšega gosjega pastirja pa je vzbudila Gallusu. Kolikorkrat je videl g btni škripati, toda imel jih ni. Njemu ni nihče donašal jedil na 'om ! Sam se je moral vlačiti od hiše d} hiše. In vendar kako rad je vlekel svoje zdelaue in oslabele ude od kuhinje do kuhinje. Toda tudi ž njim je šlo nazaj; j spoznati je bilo po njegovej daai slabej obleki, pričel se je zanemar- j nem. ■ izmed htevati; dovolj je da je plačala krste. Šest desk? Ne, le štiri so bile in dve deščice, pri glavi in no-gah ..." ,.Toraj zaboj —" „Y obče sta bila oba pokojna slaba kristijana; le redkokedaj, ali celo več let nista šla k spovedi in tudi nista prejela zakramentov za umirajoče — to je bilo celo občini po všeč i — ker zato jej ni bilo potreba skrbeti za cerkveni pogreb ... črno zavist v starem Kdo je bil pri pogrebu? No, štirje može, kteri so nesli krste na pokopališče in grobar, kteri ju je — za-grebel". Šia sem na pokopališče. Tik samomorilec, v zadnjem kotičku sta bila groba. Lahko jih je bilo spoznati po kupu zemlje, na kterej je bilo vse zmedeno, le z nejevoljo, ako ne celo z sovraštvom se je to delo izvršilo. Fešar je bil objednem z Gallusom pokopan. Tako je bilo delo objed-Siromake radi pospravijo živih in v naročju zemlje mu vz- Prestrašila sem se, ko sem ga zadnjič videia. Ravno so se k nam gostje vozili, ko sem zagledala slabo oblečeno postavo opoteka vati skozi vrata na dvoru. Takoj sem služabniku odredila, da ga odstrani. Tak živ dokaz siromasčine pač nihče rad ne vidi. Predočuje se človeštvu kakor menjica, ktero ni bilo mogoče poplačati, ter nekako tajno šepeta strah, a ob jadnem grozno svari . .. Drugi dan sem naročila za starega prosjaka novo obleko, da si pomirim vest. Zbrala pt'in gorko temno rujavo sukno in prosila vaškega krojača, da se požuri. Obljubil mi je hitro postrežbo. V petih dnevih, v sredo, naj bi bilo vse gotovo. Tako bi zamogel Gallus biti ,ie prihodnji četrtek čedno opravljen, ko zopet napravi svoje obiske. Starček je bil zeiu sr> «Vu. Kako se mi j«* zahvaijevajp •eni se. Nada na n- b obleko je pripomogla do j»osli dnjega plamtenja p«»nosa in časti. Sam je šel večkrat h krojaču in to in ono ukazal. Suknjo je hotel imeti dobro podloženo in sicer z d šli,gledati' kaj počne, po pripovedovali, da ima poleg sebe razgrnj. uo novo obleko in sejo vedno z rokami dotika .. . Vas koga je odpodil, kogar je zagledal. Šesti dan je umrl. Nekako alutil je, da ne bode več A, duri je zato zaklenol, da 110-obleko hrani, da bi mu ne bila sna; zadovoljnega se je čutil, bode v groba počival v lepi, čed->leki. pri tem računu je pozabil na najdejo trajno pribežališče. Tukaj počivata jeden poleg zega, oba vaška prosjaka. dru- Drobnosti. Rojaki! Opozarjamo Vas sedaj, ko je vojna gotova, da pazite na Vaše novce, kje jih imate naložene. Velike bani*« hranilnice ali Savings Bang bo dobre in bodo lahko vse prestale, nikakor pa ne majhne. Pazite na težko prislužene novce, da s-? ne bodete kesali. * * * V staro domovino so se vrnili: Gospa Julija Zelene z de-tetom iz Brooklyna, N. Y., na Vrhniko in gospica Jerica Žagar iz Jersey City v Drago g parnikom ..Friesland" II. kajita ; dalje gg.: John Gregurka na Vrhniko in Franc l ršie v Cirknico, oba iz Waukee-gan, 111.; Frank Samsa v Loški po- oba iz Lujiza Pesjakova f. 31. marca ob 10. uri zvečer umrla je po dolgi in mučni bolezni ugledna slovenska pisateljica gospa Lujiza Pesjakova, rojena Crobath v starosti 69 let. Pogreb bode 2. aprila ob o. uri popoludne. Bodi ljubeznivi pisateljici žemljica lahka in prijazen spomin 1 * * * Mestna hranilnica ljubljanska. Meseca marca 1898. vložilo je v mestno hranilnico ljubljansko 730 strank 327.541 gld. 79 kr., 578 strank pa vzdignilo 118.603 gld. 80 kr. — V prvem četrtletju dovolilo se je 166 prosilcem posojil na zemljišča v znesku 143.320 gld. * * * Samomor. Fran Škof iz turovega loga v Brusniški občini, prostak pri Ijubljaiiskem domobranskem pešpolku se je dne 26. marca ob 10. uri zvečer v domobranski vojašnici na stranišči ustrelil. Samomor. 2. aprila zjutraj našel je Ljubljanski policijski stražnik Štefan Goričan pri kozolcu usmiljenih sestra ob cesti na Rudol-fovo železnico obešenega neznanega človeka. Na lice mesta poklicani mestni policijski zdravnik dr. Illner je konštatoval, da se je neznanec sam obesil- Dognalo se je, da je samomorilec bivši delavec v Tschin-kelnovi tovarni, Franc Trojar, 60 let star, oženjen, rojen v Dolenji vasi in pristojen v Zgornjo Šiško, stanujoč v Cerkvenih ulicah štev. 21. Franc Trojar je delal v Tschin-kelnovi tovarni 32 let. Lanskega leta je obolel na roki in se mu je morala odvzeti iz roke neka kost. Vsled tega postal je bil nesposoben za delo in je v zadnjem času vedno tožil, da bode moral skočiti v vodo, ker ne bode mogel živeti brez zaslužka. Od svečnice naprej bil je nočni čuvaj pri Tschinkelnovi tovarni in je zaslužil vsako drugo noč 65 kr. Njegova žena je delavka v ,c. kr.' tobačni tovarui in ima tudi le majhen zaslužek. Hotel seje baj& že dvakrat popred usmrtiti, a žena je to pravočasno preprečila. 2.aprila pa je popoludne odšel od doma in se ni več vrnil. Nesrečna žena ga je iskala celo noč do danes z utraj dokler ni izvedela, da se je obesil, in da leži njegovo truplo že v mrt-vašuici pri sv. Krištofu. Osoda delavcev! * * * Ljubljanski južni kolodvor je postal za prometne potrebe že davno premajhen. Po prizadevanji ljubljanskega župana g. Iv. Hribarja odločila se je generalna direkcija na Dunaji poslopje povečati in preurediti. * * * D e t o m o r. Franica Podlesnik na Studencu je dne 23. marca vrgla svojo novorojeno dete v ribnik v bližini orožniške postaje. Kq so ljudje potegnili otroka iz vode, je bil že mrtev. * * * Žganje ga je ubilo. 27. marca našli so ljudje v gozdu mej Krašujo in Vrhom 291etnega posestniškega sina Fr. Kompalška iz Krašnje mrtvega. Kompalšek je dan poprej popival v neki krčmi in se toliko žganja ,,privoščil", daje na potu na Vrh obležal iu umrl. * * * Zgorela je dne 28. marca 78-letna ženica Marija Glavičeva iz Koželevca v novomeškem okraju. Glavičeva se je s svojim sinom mudila v svojem vinogradu. V tem, ko je sin v vinogradu delal, naredila je Glavičeva v zidanici ogenj iu sedla k njemu. GJžgala se jej je obleka in je ogenj ženico tako opekel, da je nekaj trenotkov potem umrla. ravano železnično progo od Treb njega čez, Mokronog na Tržiše in od tod do Št. Janža. Slavno železnično ministerstvo je vsied tega pregleda sprejelo predložen načrt za podlaga, na kteri se bo ob svojem času delo za zgradbo te železnice nadaljevalo. Vodovod v Vrbici. Za napravo vodovoda v Vrbici v posto-jinskem okraju je ministerstvo dovolilo podpore 2100 gld. Vodovod bode veljal 4200 gld., dežela bode zanj prispevala z zneskom 1260 gld V tej knjigi pripoveduje, da je bil Kossutov oče sleparski odvetnik, njegova mati pa tatica, katero so pri neki pojedini in flagranti zasačili, ko je ukradla srebrno namizno orodje. Mladi Ludovik je bil baje pijanec, nečistnik ter končno tat in w ______________________f slepar. Udeležil se je baje atentata ' sedaj "nas je skupaj 23 mož. Tem na našega cesarja_l8. febr. 1353. 1., godcem bodem pomagali delo do- Kdor rojakov je toraj dober Naznanilo. Godba v Butte City, Mont., bi rada pridobila tri godce in aicer za solo cornet, za bas in za trombon; godci morajo biti dobri, da zamo-rejo igrati na izletih in koncertih; Koroški novičar. Štrajk krojačev v Celovcu je končan ; trajal je samo jeden tedeu ter primo-ral skoro vse mojstre, da so ugodili zahtevam štrajkujočih pomočnikov. — V Celovcu bodo napravili po vseh državnih cestah na nasprotni strani že sedaj obstoječih pešpoti posebni kraj ob cesti za bicikliste. S tem se bo vsaj nekoliko odpo-moglo vednim prošnjam, naj se kaj ukrene proti mnogim nesrečam. — Na več krajih padel je 27. marca ponoči precej visok nov sneg. — Na tisočine laških delavcev je preplavilo že miuole dni deželo, v kateri iščejo dela. Štajerske novice. Dne 14. marca pogorela je vinčarija Simona Kuharja na Gornji S iviujski, a dne 17. m. m. zgorela je hiša z gospodarskim poslopjem vred čevljarju Ferdinandu Hajnšeku pri sv. Trojici. — Izgubili seje 271etni hromi mutec iz Sent Ilja pri Slov. Gradcu. Kdor bi kaj znal o njem, naj poroča njegovi materi Marjeti Laznik v Sent Ilju, pošta Sv. Lenart pri Mi-slinjah. Sramovala i > John L^kan v Bloke, Memphis*, Tenn. ; vsi štirje s parnikom ,, I .a Gascogne"; s parnikom * Požar. V Stranjah pri Beli cerkvi je te dni v hiši posestnika Ivana Vrška nastal ogenj, kateri ie • - •■» i« »v» vovvc.iiv t a i P43L a ni au iu i • ■ • i - * - » . ..1-h«."« p. odpijuH proti domu; Mih •°"dM Morilec svojega tasta in svoje tašče. Iz Maribora se poroča „ S lov. Nar.": Tukajšnje okrajno sodišče je v torek izreklo prvo obsodbo na smrt. Obsojenec je 471etni posestnik Fran Vračko, po domače Maček, iz Puličke vesi. Vračko je v noči od 12 na 13. decembra m. 1. na grozovit način umoril svojega tasta Josipa Ferlinca in svojo taščo Marijo Ferlinc. Vračko je zapravljiv človek in je bil že dvakrat kaznovan radi tatvine. S tastom in s taščo se ni dobro razumel. Tast je malo časa pred smrtjo izjavil, da Vračkotu iu njegovi ženi ničesar ne zapusti, ampak da dobe vse premoženje Vračkotovi otroci. Vračko je bil tastu dolžan tudi ISO gold. Vse to gaje napotilo, daje tasta iu taščo umoril. Prišel je skrivaj v hišo in ju napadel, ko sta ležala v postelji. Preklal jima je glavi s sekiro in jima vrat skoro popolnoma prerezal, potem pa iz skrivnega predala v omari ukradel ves denar, kar ga je imel Frlmc. Vračko in njegova žena sta s tastom in s taščo vsak dan občevala, a šele pet dnij po umoru je Vračko naznanil županu, da pogreša tasta in taščo. Vračkova žena je najbrž vedela za umor svojih starišev, če tudi se hudodelstva ni direktno udeležila. Njo je sodišče sokrivde oprostilo, morilca pa obsodilo na smrt. umora Karola III. v Parmi 1853. 1 ter zarote proti Napoleonu III. To vse dokazuje Zimandy kot „čisto resnico". — Kosauthov sin, sedanji ogerski državni poslanec, je že vložil tožbo proti pisatelju knjige in proti dopisniku ,Deut. VolkBblatta', kije večje citate one knjige prijavil. biti. godec in ga veseli sem priti, naj ae pismeno obrne in kar najhitreje mogoče na: MARCUS MAUTZ, 436 Watson Ave., Butte, Mont. KJE JE? ANTON TOMEC, doma iz župnije Osivnik na Kulpi, okraj Kočevje. Več neeo štiri leta ie že v H«žpli • Dvajseto ministerstvo v Avstriji je sedanje ministerstvo Thunovo. Od leta 1848 sem so se vrstila ta ministerstva takole: Ministerstvo Kolovrat od 5. aj rila 1S4S do 18. junija 1S4S. — Doblhoff do 11. oktobra 1848. — Schwarzenberg do 11. aprila 1852. Comp. Boy les, Miss., — Buol do 21. avgusta 1859. — Narodu"/ Reehberg do 4. februvarija 1861. — E.-H. Reiner do 26. junija 1Ž65.— Belcredi do 7. februvarija 1867. — Be us t do 27. junija 1867. — Auersperg do 24. septembra 1868. — Potočki do 4. februvarija 1871. — Hohenwart do 30. oktobra 1871. — Holzgethau do 25. novembra 1871. — Auersperg do 15. febru-varja 1879. — Stremayr do 12. avgusta 1879. — Taaffe'do 11. novembra 1893. — Windisch-Gratz do 19. junija 1895. — Kielmansegg do 29. septembra 1895. — Badeni do 28. novembra 1897. — Gautsch do 5. marcija 1898. Najkrajša so bila ministerstva: Kolovrat 3 mesece, 13 dni; Dobl-hoff 2 meseca, 23 dni; Beust 4 mesece ; Hohenwart 8 mesecev 24 dni; Holzgethau 26 dni; Stremayr 6 mesecev; Kielmansegg 3 mesece, 10 dni in Gautsch 3 mesece 5 dni. Najdlje se je držal Taatfe, iu sicer 14 let in 3 m. Martin Sjklje iz Anaconde, Mout., v Metliko: John Roje, John Miko-lič. John Turk, Jakob Košmerl ui Anton Knaus, vsi iz Memphisa. Tenn., v Travnik. * * * Ljubljanske novice. Po-' slednji tedeu marca ie zopet d.»šlo! v Ljubljano okolu 200 delavcev z Goriškega in Furlanskega, ktere so tamošnji stavbni podjetniki veČino.na že sprejeli v delo. Zidarska in mizarska dela so se jela pretekli V deu že nadaljevati v novih poslopjih. Nove zgradbe se pričuo -toprav prihodnji mesec ko postane vreme bolj ugoduo. — Od 23. do 24. marcija t. L palo je po Gorenjskem obilo novega snega. — Prihodnje dni prevzame mestna občina električno razsvetljavo v svojo oakrb in definitivno upravo. Garancijske preskušnje so se vršile pod prof. Schlenkom z Dunaja pretekli tedeu .u se povoljno obnesle. — Mestna hranilnica ljubljanska zgradi ai v kratkem svojo lastno poslopje za 60—70.000 gld. — Občinski svet ljubljanski zboroval bode od meseca maja dalje v prenovljeni mestni dvorani. hiši posestnika Mihaela Rojca, mnogo pridelkov, živil, orodja, obleke, 90 gld. denarja in jednega prašiča. * • • Mestna hranilnica y Novem m e s t u je dne 3U. marca t. 1. v vložnem stanji prekoračila prvi milijon kron t. j. 500.000 goldiuarjev avstr. vred. * » * Nove bolnice se bodo zgradile v Postojni in v Krškem; ona v Kandiji pri Novem mestu pa povečala. * * * Utonilo je 28. marca v Vavti vasi jednajstletno dekle. Rešitev je bila prekasna. Ko so jo iz vode dobili, bila je že mrtva. Da bi imela tolika vas vsaj kak rešilni čoln. Pa kaj, saj ga še Novo mesto nima. Bil je sicer pred leti sklep storjen, in kacega pol leta je bil reB čoln pri mostu v rešitev pripravljen, ker pa tako dolgo ni nihče v Krko pal, so menda zopet ta sklep razveljavili. Železnica Trebenj-Mo-k r o n o g. Dn6 17. januvarija pregledovala je vladna komisija name- Zamuda vlaka radi pretepa na istem. Iz štacije Sv. Andrej pri Trstu je odšel 1. aprila zjutraj tovorni vlak. Ker je bilo mnogo naloženih vozov je bil priklenjen zadej še en stroj v pomoč. Kar naenkrat je odrekel prvi stroj svojo pomoč iu vlak Be je moral ustaviti na mestu. Kaj se je zgodilo? Na prvem stroju sta se sprla strojevodja in kurjač. Iz pričkanja je prišlo do tega, da je kurjač Ko- . mac, ki je bil nekoliko vinjen, zgra- ; bil strovodjo, ga začel tepsti in ga je slednjič potlačil. Strojevodja je zaustavil vlak še o pravem času. osob£ zadn[egatesU^arLUrdUsok od" d°bi alu*b° V _" jIU ■HBHHK _ Slovenci I Ako pošljete denar v staro domovino, želite koga sem dobiti, ali potujete domu, obrnite an na F. Sakser & Co. Josip Losar v East Helena, Mont. priporoča svoje grocerijsko blago kakor tudi OBLEKO, OBUVALA za možke, ženske in otroke. Dalje: VINO, FINE SMODKE in ŽGANJE iu KUHINJSKO OPRAVO. Vse prodajam po najnižji ceni. Naše Si ta tel je opozorujemo na objavo Bensinger Bros., posebno pa Se slov. društva glede regalij in zastav. JOHN BREDL, prop. 358 Ohio Str.,Allegheny, Pa., toči fina vina, likerje in prodaje dobre g m o d k e. Posestnik je avstrijski Nemec, rodom Oeh. Toči dobro EBER-HART in OBER PIVO. Dobro prenočišče za potnike. Ta prostor je prihranjen za novo tvrdko G. MARTINI, Drl G. B. Ham 'la Bellevue Hospital Medical College.' DAJE NASVETE ZA6TOXJ. I^et-i možke, /euske iu otroke. Marsikateri zdravnik ni mogel ■»poznati bolezni in ni m«-gel pomoči dutiiMinmu, dokler ni ta zvedel za naslov doktor Idama, ta mu je pomagal t^r dal nasvete zastonj. Ako doklor Ham spozna, da kake >ol*zen ni ozdravljiva, odpre tako- rekoč bolniku oči, da mu ni potreba zastonj trošiti denarja. Doktor Ham je zelo učen in odkritosrčen ter j-; bolnikom kar oče svojim ; otrokom. Ljudje, kteri so zastonj iskali j »omoči pri kakem drugem zdravniku zaradi svoje bolezni, ali bi i iz kuke bolnišnice odpuščeni k< t neozdravljivi, ozdravljeni so bili po doktor Hamu. S tem ni še nič preveč povedanega, ker je reB-uica. Ne zatajuj svojo bolezen, ker p--stane neozdravljiva. Piši takoj dr. Hamu. Z d m vila dr. Hama se ne dobe nikjer drtigt j nego samo pri njemu, niti v lekarnah, niti grocerijab, niti v kaki prodaj«lnici z dišavami, ali pri kakem krošnjarju (peddler). Kd'-r hoče biti dobro postrežen in dohiti prava zdravila, mora pisati dr. H amu. Steklenica stane §1, šest steklenic S5. Ako pišeš polek, opiši tudi tvojo bolezen, v pismo dodaj gotov denar, poštno nakaznico^ (Money order) ali bank chek. Le k in u as vete pošlje dr. Ham z obratno pošto. Priloži znamko za "2 centa za odgovor. Naslov naredi: Dr. C. B. HAM, 7U8-709 National Luion Building, TOLEDO, OHIO. KNAUTH, NACHOD & KUEHNE No. 11 William Street Prodaja in pošilja na vse dele sveta denarne nakaznice, menjice, in dolžna pisma. Izposluje in izterjuje zapuščine in dolgcv«. - M A URIN &B ANO 418 Pine Str., Calumet, Mich., DOMAČA POMIKA % se priporočata Slovencem in Hrvatom za vse potrebne opravke o priliki smrti, bodisi oskrbljenje okusnega m r tvaškega odra, maziljenje trupla, uredita ves pogreb, preskrbi ta krste po želji in grobišče. Žalujoči nemajo skrbeti za nobeno stvar v takej priliki.^. Vse to napraviva c eno in zelo fino. Na razpolago imava lepe vozove, ktere priporočamo za krste, poroke in druge prilike. Priporočajo so vsem Slovencem in Hrvatom znamujeva se z veleštovanjem Maurin & Bano. JOHN GOLOB, izdelovalec umetnih orgelj so priporoča za izdelovanje in popravo KRANJSKIH HARMONIK Cena najcenejšim 3glas-nim od $25 naprej in treba dati 85 ,,are". Boljše vrste od $45 do $100. Pri naročilih od 850 do 8100 je treba dati polovico na račun. Glasovi so iz jekla, trpežni za vse življenje. Delo garantirano in prva poprava brezplačna. JOHN GOLOB, 111 1 Chicago Street, JOL1ET, 111 Podpisani priporoča vsem Slovencem svoj krasno vrejeni Hotel 1Florence 177 Atlantic Ave., Brooklyn, N. Y. Vedno bodem točil razno izvrstno sveže pivo, posebnost pravo importirano plzen-ako pivo, fina vina; izvrstne smodke in okusna jedila bodem dajal VBem gostom proti zmerni ceni; na razpolaganje je lepo H^ogljisoe. Posebno se priporočam rojakom za razne svečanosti, veselice, poroke itd., ker storil bodem kur je v moji moči. Slovenci obiščete me obilokrat I Svoji k svojim! . __JL rZL -m._M---JL-*__Ufc-Li^«__• _ BENZIGER BROTHERS 36-38 Barclay Street, New York. TOVARNARJI potrebščin ž za % Katoliška t društva. HOTEL Warenberger J. STREIFF & CO., lastnika 130 Greenwich Streetf New York (v bližiui tiskarne „GIas Naroda44). V našem hotelu ostanejo navadno Slovenci dohajajoči iz Avstrije. Dobra postrežba po nizkej ceni. Prodajamo parobrodue in železniške listke po najnižjih reuab. -rw- TT'Tnr7T T**!" ' -■--Trsu■=HWWU.iB>«iiyutnjyai..l|Bnil , ......!!ff. I.^.., .y., i.y r Posebnosti naše hiše eo : re#illije (društvena znamenja). Zastave, baudn-a, pi-epasuice in redovni znaki. Sablje, nožnice, čelade, čepice, zavihane rokavice, rokavice itd. Vs.* to ^napravimo natanko po predpisu raznih društev. srebru«kolasjeuašaspecijMiteta. STANDARD GEM ROLLER ORGAN Ustanovljeno: Ne* Ycrk. 18 3. Cincinnati. i860. Chicago 1887. Slika predstavlja srebrno uro z j e d n i m pokrovom na vijak (Schraube), na kterem je udelana zlata podoba, bodisi: lokomotiva, jelen ali konj, in stane z dobrim. .Elgin k.->lesovjom na 7 kamnov samo. . . ^>13.50 in na 15 kamnov samo ^15.00 Na zab te vanje se razpošiljajo ceniki frankovani. Poštena postrežba in jamstvo za robo je moje geslo. Za obilo naročbe se priporočam z vsem poštovaajem: Jakob Stonich, K WA»lft<»K STRFIRT. CHICAGO. IU. Se spoštovanjem Frank Gole, hotelir 177 Atlantic Ave., Brooklyn, N. Y. Ustanovljena 1884! THE CARNIOLIA CIGAR FACTORY, F. A. Ouschsk, lastnik. Priporoča posestnikom Beer Salonov in grocerijskih prodajalnic vsakovrstne fine smo tke (Cigars) po juko nizkej ceni. Edini izdelevatelj: FLOR DE CARNIOLIA ali Kranjska lepota Cigars'' z barvano sliko. Zaloga izvrstnih dolgih v i r ž i n k z slamo. Na zahtevanje pošiljam cenik (Price list). Naročila se vestno in točno izvršujejo. Uzorce (Samples) kakor tudi večja naročila pošiljam po Expresu prosto in se pri sprejemu nič ne plača, ako s«? mi gotovi novci, Money Order ali chek pošlje z naročbo vred. N >vci se tudi lahko odpošljejo na „Gla8 Naroda". Moj nas ovje: F. A. DUSCHES 345 E. 78 STR. NEW YORK, CITY. Svoji k svojim 1 Spretni agentje se spreimo proti ugodnim pogojem. HRVATSKE DOMOVINE SIN glasoviti in proslavljeni zdravnik DrGIVAK POHEK sedaj nastanjeni zdravnik na corner 6th & Minnesota Ave. KANSAS CITY, KAN. kateri je predsednik velikega nemškega vseučilišča ter predsednik zdravniškega društva in jeden najpriljubljenejši zdravnik zaradi svojih zmožnosti pri taniošnjom ljudstvu, priporoba se slovenskemu občinstvu za zdravljenje vsakovrstnih notranji! Mor to je budo sedanjosti. 5 JOSIP SOTLICH priporoča svojo TKaOVIlTO z grucerijaiin. razuo obleko, posebno delaluo obleko in obuvala za rudni e; o!»uvala za umske, /enske in deca; hišno in kuhinjsko opravo : klobuk«, spodnjo olleko itd.; itd.; dalje svojo L v k • T**j j^ dobiti vsakovrstno sveže m^so, kakor tudi prekajeno nu«o in fine kranjske klobase. Prodajam v parobrodne in železniške listke za v» črv in vs> kraje iz Amerike v staro domovino, ali iz stare domovine eemkitj. Dalje pošiljam novce v staro domovino hitro in ceno. K t ap-at'parobrodi.ib družb poslujem že 16 let. Priporočam se vsem rojakom / Josip Sotlich, CALUMET, MICH. fcojaki, podpirajte domačina! www »fffn w m v w m w w I#ra nad 300 komadov. Vsako dete zna igrati. Ta god I jen i instrument je nedosegljiv in najpopolnejši avtomat. Ni potreba ni-kakega znanja muzi-ke. Vsakdo zamore na njem igrati cerkvene pesmi, valčeke, polke, škotsko itd. Izvrstno sprem Ijeva-nje za petje. Naše orgije so lepo delo in ceio kras v hiši. popolne orgije, ktere igrajo 300 komadov. ..--veljajo le $6 Sedai je čas si omisliti ta instrument. Pošljite nam 83 in mi vam pošljemo in instrument, ostale $3 plačate pri sprejemu. Imamo na tise če Drino znatnih pisem. p Veseli me, da imam tako dober organ. Iv. Cernič. Organ, dobil, ravno tak je, kakor popisan. Provzroča, da dekleta plešejo, Sim. Novak. Jako pripr tven za darilo. Zelo dapade. C. Justan. Dvojne ceneje vreden kolikor sem zanj dal, boljšega ne bi dobil rr , * - , Ru(J. Pochauer. T oplo priporočam organ vsem prijateljem godbe. Tom. Klane V mojo prodajalno vabi kupce. Kratkočasi ure. Ad. Jersich Denar zaslužim z organom. Vai ga ljubijo. John Zoblich Naslov: STANDARD MANUFACTURING CO P. 0. Box 1355 45 Vesej Street, New York. Glasoviti ill proslavljeni zdravnik. ki se je izučil in prejel diplomo na slove-čih zdravniških vseučiliščih vBe-ču, Mouakovem, New Yorku, Phi-ladelfiji itd. itd. je bil rojen v Sa-moboru na Hrvatskem, ima 25 letno zdravniško skušnjo, zdravi najtežjp iu oaj-'>pa6nejše človeške bolezni. Prišel je mlad v ^to deželo, z žulji in bogatini znan-jemin skušnjami Dr. G. IVAN POHEK, jega rojaka Dra. Gjura Ivana Poheka. On j- ua postal je predsed n i k dveh večjih medicinskih zavodov in dobil je glas svetovnega zdravnika. Kadi tega naj se vsakdo, ki boleha vsled onemoglosti, ali na prsih, ušesih, očeh, ali srcu, želodcu,vodenici, mrzlici, glavobolu, naduhi, kataru, pluč-nici, oslabelosti, vsakovrstuihžen ski h bolez i h itd. — naj obišče ali se pismeno v materinem jeziku obrne na svo- Si30±i±3=L0 "i ~n gyhrvh~i ir> nevarno bolnih oseb ozdravil, posebno pa mu je ljubo J»miagatisv je u rojaku in bratu, po krvi-in rodu. Dr. G. /YAAT POHBK seje pokazal izredno nadarjenega pri zdravljenju žensk in otrok; v tem je nedosegljiv. kateri nemorejo osebno k ujemu priti, naj opišejo natanko svojo bolezen, kako stara je bolezeu, in on odpošlje takoj zdravilo iu navod kako se zdraviti. V slučaju, da vidi, daje bolezen neozdravljiva, on to pove dotični osebi, ker neče da bi kdo trosil po nepotrebnem svoj krvavo zasluženi denar. NASVETE DAJE ZASTONJ. Vsa pisma naslovite na: Dr. G. IVAN POHEK, Cor. 6th & Minnesota A v©., KANSAS CITY, KANŠAS.