Čp&liiŠUM 6St> Rokopisi se ne vračajo Nefrankirana pisma se n< : sprejemajo. ~ Za odgovor znamka 15 vin - Izhaja vsako soboto ESBBascraS.i-JBJ^^aiSSISBZtSUa Velja do konca 1.1917 --: K 1-50. - Naročnina: na leto .... K 8'— pol leta . . . „ 4 — četrt leta . . . „ 2 — Posamezna Številka 16 v. — Inserati po dogovoru, rr Štev. 1. V Ljubljani, v sob to 10. novembra. Leto 1917. NainišSca dekSaraciia »Podpisani poslanci, ki so združeni v Jugoslovanskem klubu, izjavljajo, da zahtevajo na temelju narodnega načela in hrvatskega državnega prava, naj se vse zemlje monarhije, v katerih bivajo Slovenci, Hrvati iu Srbi, združijo r~>d žezlbin habsbur-ško-Ioronske dinastije v samos oUo državno telo, ki bodi prosto vsakega narodnega gospodstva tujcev in ki bodi zgrajeno na demokratičnem temelja. Za uresničenje te zahteve enotnega naroda bodo zastavili vse svoje sile. Dunaj, 30. maja 1917. Dr. Baljak, Dr. A. Gregorčič, Dr. Krek, Dr. Sesardič Dr. Fr. Jankovič, Šušteršič, Vjekoslav Spinčič, Dr-Otokar Rijbar, Dr. Vladimir Ravnihar, Evgen Jarc, Dr. Ivo Prodan, Janez Hladnik, Fran Pišek, Ivan Roškar, Jos. Gostinčar, Mihael Brenčič, Dr. Korošec, Dr. M. Laginja, Dr. Kari Verstovšek, Fon, Dr. A. Dulibič, Dr. Benkovič, Juraj Biankini, Dr. V. Ivčevic, Dr. A. Tresič — Pavičič, Fr. Demšar. Prof. I. V. Peric, Dr. Josip Smodlaka, Jaklič, Jos. vitez Pogačnik, Dr. Lovro Pogačnik, Dr. Melko ungrija. Uu^liansiia yiiawa. 1. Podpisani zastopniki Slovencev izjavlja^u, da se solidarno pridružujemo državnopravui deklaraciji Jugoslovanskega kluba z dne 30. maja t. 1. Po našem živem prepričanju je bodočnost habsburške monarhije mogoča le na načelu resnične svobode narodov, a bodočnost našega naroda le na načeiu združenja Slovencev, Hrvatov in Srbov, ki prebivajo v naši monarhiji. Oboje, svobodo in edinstvo, pa moro našemu narodu zagotoviti in ohraniti le samostojna, na načelu samoodločbe narodov zgrajena jugoslovanska država pod žezlom habsburške dinastije. Zato zahtevamo, da se čimprej izvede to jugoslovansko edinstvo in se v tem oziru zaupljivo zanašamo na očetovsko naklonjenost nositelja habsburške krone, ki je v kratki dobi svojega vlaiumja toiiKrat posvedocn svojo pravicttcsi fiaspruri svo-jim narodom. 2. Pravtako se skupne pridružujemo mirovni želji papeža Benedikta XV. Če države sprejmejo za podlago mirovnih dogovorov misli, začrtane "v njegovi noti, tedaj smo prepričani, da se bo skoraj med narode vrnil mir in da bo ta mir res trajen in bla-gonosen v srečo narodov in držav. Vojna pa je tudi jasno pokazala, da mora na mesto sile stopiti pravica. Ideje o razoroženju, o svobodi morja, o razsodiščih, o pravičnosti nasproti težnjam narodov, so zmožne započeti novo dobo človeštva, ko narodi ne bodo več tekmovali v politiki sovraštva in tehniki oboroževanja, marveč v mirnem delu za pravi kulturni napredek. Obenem hvaležno pozdravljamo resno prizadevanje našega vladarja, ki vse me i na to, da bi se člmpreie končalo to strašno klanje in bi zopet zasijala narodom zlata zarja miru in lepše bodočnosti. V Ljubljani, dno 15. septembra 1917. Dr. Anton Bonaventura Jeglič, knezoškof ljubljanski. Jugoslovan. Vsi, ki smo doživeli 30. majnik, vemo, kako globoko je pretresla jasna, odrešilna beseda Jugoslovanskega kluba dušo slovenskega, hrvatskega in srbskega ljudstva. Ves naš jug je radostno vztrepetal, kakor prešinjen od mogočne električne iskre. Naši možje in mladeniči na fronti, ki so tri leta nevedno strmeli v št rasni obraz smrti in jo izpraševali: Čemu je vse to? — so ta hip, ko je pred njihovimi očmi vstala veličastna prikazen združenja in svobode, spoznali, da jugoslovanska kri vendar ni zastonj močila daljnih zemelf, mnogi so rekli, da se s takim upanjem lažje umira. Ko se je prikazala dne 30. maja prva sled svobode na obzorju, je postalo tudi trpljenje v zaledju lažje. Pobiranja in dajatve, pomanjkanje in stradanje, begunstvo in bolehanje — vsa bremena so izgubila nekaj svoje teže. kajti bil je vsaj pogled v bodočnost lepši. In vse to je storila samo ena beseda v državnem zboru? Ena sama beseda! Naš parod je po nagonu samoohranitve, ki se je v teh letih klanja in sovraštva mogočno razvil, začutil, odkod mu prihaja rešitev. Videl je tudi, da je misel izražena v deklaraciji, že dokazala svojo življensko moč: Skoro čez noč je združila avstrijske jugoslovanske poslance, razdeljena prej v razne klube, pod skupno streho in vzdržuje med njimi popolno soglasje. Vse stranke na našem jugu so jo sprejele v svoj program kot njega bistven in sedaj najvažnejši del. Obmejne Slovence je tesneje priklenila k središču, posamezne politične skupine zbližala in v Ljubljani smo doživeli, da je naš knez in škof — dejanje, ki ga Jugoslavija nikdar ne bo pozabila — na nož sprte stranke zbral k delu za skupni narodni ideal. Ta misel je plodna, ta misel dela čudeže! Z istim nagonom je slovenski narod takoj, brez učitelja, brez agitacije, sprevidel, kaj jugoslovanska deklaracija hoče, kaj je nje vsebina. Brž je spoznal, kolike važnosti je za njegov dušni in gmotni razvoj j hotela slovensko politično moč zapravljati na drobno samostojna jugoslovanska država. Ona nam prinaša , fra razne koncesije, podpore in politične kupčije — svobodo! Jugoslavija, enakovredna zaveznica drugih , roti tej malenkostni politiki iz predvojne dobe bo enakovrednih držav, združenih pod Habsburžani v reba organizirati samopomoč naroda. Naš narodni mogočno podonavsko cesarstvo, nas bo rešila pre- j Ideal mora tako prešiniti jugoslovansko javnost, da sramu redpisujemo našim sp 'idnje. Da vsestransko razbistri položaj, preišče zgo- ■ 'ouinske, zemljepisne, gospodarske, kulturne in poli-'.'i me temelje naše bodoč« države, presodi ovire in jih 'Omore premagovati, da neprestano neti v slovenskih r ušah, tudi v urah preiskušnje, ogenj ljubezni za : kupni narodni ideal ter zdrami in združi narodne le — Zato je bil potreben „Jugoslovan". Zato sno ga ustanovili. Najnevarnejši nasprotnik jugoslovanske osamo-»ojitve in „ Jugoslovana" tudi, bo zloba. Ta sovražnik bil ves čas med vojsko na delu. Čim več slovanske ■ \.rvi je teklo na bojišču, tem trdovratneje se je oglašal \ itic onstran naših meja: „Izdajalci so!" Ko je jugo-j Sovanski klub podal svojo deklaracijo, se je ponovil isti j * 'ic, ponavlja, se in se bo ponavljal. Pa to nas ne bo »strašilo. Nemec Chlumeckg je pred kratkim zapisal esne besede: „ Svobodno in združeno jugoslovanstvo ■nora vstati iz te vojske, vprašanje je le ali z Avstrijo di proti Avstriji, ali s Habsburgom ali proti Habs-jurgu! Ono bi nas vedlo na nove višine, to bi zape-iatilo našo usodo /" — in ga ni nihče dolžil veleizdaje, -jegove besede so bile celo natisnjene v oficialnem lasilu avstrijske znanosti. In ali hočemo mi mar kaj drugega? Pri delu za uresničenje naše deklaracije :as ne vodi samitala. Najhuje pa teži uarode v obliki militarizma. Militarizem izhaja iz doma okupcijskega sistema, ki ga je rodila francoska revolucija in ki ga je v njegovi strožji obliki splošne prisilne večletne vojaške dolžnosti Prusija kot stalno institucijo prva uvedla. Od tam je militarizem kot grozen hudournik preplavil vso Evropo. Militarizem je sad absolutizma ter po svojem bistvu nasproten vsaki svobodi: moti in uničuje že izbrani poklic; vsiljuje človeku poklic, ki ga nima; razdira družinsko življenje; draži nagone nasilja; ogroža okolico in narode.« »Slovenska Matica«. Usoda »Slovenske Matice« je znana. Vlada jo je med vojsko z riičevo pretvezo razpustila, ji zaplenila premoženje in ga tako upravljala, da je prej cvetoče društvo sedaj globoko v dolgeh. Tudi notranje razmere društva so znane. Z volitvami leta 1914. je večina manjšino moralno prisilila, da je odložila svoja odborniška mesta. Tako je postala Matica iz skupnega slovenskega kulturnega zavoda društvo ene stranke. S tem večjim veseljem poročamo, da so se začela med obema strujama pogajanja za skupno delo v Matici. Odborniki se bodo volili po proporcij-skem sistemu, ki bo vsaki strugi zagotovil v odboru toliko zastopnikov^kolikor ji po številu njenih članov-somišljemikov gre. S tem je izključeno vsako preglasovanje, volilne mahinacije in nasilja so onemogočena. Ce se začeti dogovori srečno končajo, smemo upravičeno upati, da se bo za Matico začela nova doba notranje konsolidiranega kulturnega dela. O nalogah Matice, sedanjemu času primerno prikrojenih, in o njeni eventualni preureditvi, ki bo morda potrebna, borno še imeli priliko pisati. Slovenci, pristopajte kot člani k »Slovenski Matici«! Letna naročnina 4 K. — Darove za Matico sprejema tudi naš list. Ali Vraz ali Prešeren? Anton Loboda je zagovarjal v »Slovanu« misel, naj bi se znamenita dela svetovne književnosti, ki so že prevedena v hrvaščino, ne prevajala v slovenščino; da jih Slovenci lahko v hrv. prevodu bero. Iz njegovega članka je sklepati, da misli na skupni jugoslovanski književni jezik, ki naj bo hrvaški. »Zvon« mu odgovarja v svoji 10. številki: »Politično zedinjenje Hrvatov, Srbov in Slovencev je v ideji Jugoslavije. In v njej ni — Velike Hrvatske, ki bi Srbe utajila in SJ o vence pozobala, -v njej ni — Velike Srbske, ki bi zagospodovala nad Hrvati in Slovenci; v njej ni Velike Slovenije, ki bi zarobila ves Balkan. V ideji Jugoslavije je ideja troedinega medsebojno v vsakem oziru enakovrednega in enakopravnega naroda slo-vensko-hrvatsko-srbskega. In celota bo tem večja in tem mogočnejša, čim večje in čim mogočnejše bodo posamezne enote. V zmisilu jugoslovanske ideje delamo Slovenci samo tedaj, .če varujemo slednjo ped slovenske zemlje pred sovragom, če se borimo za združeno Slovenijo in za njem najbuj-nejši procvit na gospodarskem in kulturnem polju«. Gledališka sezona se je začela. Če zanese Ljubljančana pozno zvečer pot v Gradišče, vidi okna malega, ličnega nemškega gledališča jasno razsvetljena in srečuje morda ljudi, ki se ravno vračajo od predstave in šumne govore v tujem jeziku. Za užitek, ki jim ga nudi njihovo gledališče, ne smemo ljubljanskih Nemcev preveč zavidati, ker hodijo gledat repertoar, ki je večinoma dvomljive vrednosti, ali bolje, gotove nevrednosti. Toda ob nemškem hramu Talije se človek vendar z bridkostjo spominja, da je slovensko deželno gledališče, edino na našem ozemlju, zaprto, da zanj ni luči in premoga. In še več! V njem gostuje kinematograf, na katerega vse zabavlja in ki je vendar, ker ni ničesar boljšega, vsak večer poln! V njem se pojejo koncerti v nemškem jeziku. »Slovenec« te koncerte naznanja in priporoča ter brez sramu pristavlja: »Pelo se bo seveda v nemškem jeziku«. »Seveda«! Kako globoko je padla naša narodna zavest, nam dokazuje ta »seveda«. Pisec notice ne pravi sramežljivo: »Pelo se bo, oprostite, drugače ni mogoče, ne moremo si pomagati, le. iz- jemoma v nemškem jeziku«, marveč seveda! Ta »seveda« nam vse razloži. On nam poijasni, kako je bilo mogoče, da je .bila povabljena predavat v slovensko deželno gledališče Alice Schalek, dopisnica glavnega judovskega glasila dunajskega, lista denarnih mogotcev in špekulantov z vojsko in našo krvjo, glasila vojnih liferantov in hujskačev; tista Schalek, ki piše in predava tako divjaško, da so kr-ščansko-soeialni kmetski poslanci vložili na ministra za deželno hrambo proti njej interpelacijo, v kateri jo imenujejo »emanzipiertes Un\veib« in »an seinen primitivsten lustinkten irregewordenes Weib«. Oni »seveda« nam pojasni, kako je bilo mogoče, da je ta Schalek dobila iz slovenske roke šopek... v zahvalo, da pomaga pri nas širiti nekul-turo. In pri vsem tem stoji, da je letošnja sezona slovenskega gledališča, vsaj v skrčenem obsegu, bila mogoča in da je niso hoteli. Dr. Kreku spomenik! V Ljubljani se je ustanovil odbor za Krekov spomenik. V kratkem se bo, vršila enketa, ki naj poda misli, kako naj bi najbolj hvaležno in praktično in obenem lepo rešili to veliko nalogo. — Tudi naš list je pripravljen zbirati darove za spomenik. Dnevne novice. In vsaki dan, ko se prebudim in še.predno zašile skozi okno prvi jutranji zor, stopajo mimo oken množice ljudi. Drobna dekletca z belimi marmornatimi upadlimi obrazi, koščeni obrazi starih cd teže let in vojne upognjenih ženic in vrste otrok. Mož je le tnalo med njimi in še ti sami starčki . . . Molče gre ta procesija brez križa in bander, a v srcu vsakogar je zapisal Bog težko preizkušnjo: pomanjkanje — ali kakor mu pra vimo tudi z drugimi besedami — aprovizacija. Gredo tiho in ti stoje ure in ure na trgu, pred mestno spro-vizacijo Sv, Jožefa — pred trgovinami: za zeljnato glavo, pol kile mesa, par kumare----Stoje dolgo dolgo in ne otnaknejo v stanovitnosti. Treba je prinesti kaj za kosilo: O reci pridejo iz šole in hočejo jesti, jesti, starčki iz delavnic, bolna mati čaka. Težka je ta pesem o aprovizaciji — Te dni sem videl pred Perdanom na voglu Kopitarjeve ulice dolgo procesijo, kot že dolgo ne take. Kakor kača se je vila, in dobrodušno stražnikovo oko je urejevalo nepregledne vrste. Gospe s krili in jopicami iz težke svile, z mufi in boami iz bogatih k,ž, elegantnimi klobuk in čevlji — v mirnih časih ce!o premoženje. Vmes revščina pokrita z ognjenimi ogrtačami, trepetajoč v deževnem pozno-jesenskem večeru. Tu ni bilo razpredelitve kot na železnici: po načelu prvi razred, drugi razred, tretji razred i. t. d. — Stali so potrpežljivo in le počasi se je pomikala vrsta naprej, a se vedno pri koncu polnila z novimi rezervami. Mislil sem, gotovo čakajo na petrolej, ali morda še celo na sladkor, ali cikorijo. Vendar sem vprašal stražnika! In takrat je bila v njegovem obrazu nekaka prešerna samozavest, kakor pri tarokistu začetniku, ko vja-me prvič pagata: Žveplenke so prišle. Le v v r s t o. V s a k j i h d o b i p o š k a 11 j i c i. —--- Praznik Vseh svetnikov. V mrtvašnici na pokopališču, kjer počiva velik slovenski trpin in toiaž-nik Anton Medved, leži v rakvi še mlada žena. Dve borni svečici na vsaki strani razpela ob vzglavju; pred mrtvašnico nekaj begunk, med njimi 171eten dečko. »Ali je to tvoja mama?« — »Da«. — »Kaj ji je bilo?« — »Žalost in jetika.« — »Ali imaš še kaj bratov?« — »Še tri in majhno sestro.« — »Ali imate očeta?« — »Pri vojakih.« — »Na kateri fronti?« — »V norišnici na Dunaju« ... Lepo po vrsti! »Slovenec piše: »Dolžnost naše uprave bo, da uvede v šole beneške Slovenije jezik domačega prebivalstva. To bi bil najlepši udarec ententi, ki bi morala sramu gledati, kako ob njenih praznih besedah proti zatiranju malih narodov, je beneški Slovenec šele pod Avstrijo dobil svoje narodne pravice!« — Zelo lepo, podpišemo z obema rokama in pričakujemo, da se res zgodi. Toda še prej kakor na Beneškem, bi prosili, naj se to zgodi na Koroškem, kjer se slovenski otroci tie uče niti slovenskih črk (latinice), ampak le nemških (gotskih). Tudi med ogrske Slovence bi bilo potrebno pogledati, kjer v tem oairu ni za las bolje kakor na Beneškem. Torej lepo po vrsti: najprej na Koroškem, potem na Madžarskem in potem na Beneškem, in — besede o zatiranju malih narodov bodo postale prazne! Dva nekroioga. V žalni seji ob dr. Krekovi smrti je rekel deželni glavar in načelnik »Slov. ljudske stranke« tudi tole: ...»Kakor noben človek, tako tudi on ni bil prost zmote...« Ljubljanski župan in načelnik slovenske narodno-napredne stranke pa je rekel v žalni seji: »Bili so časi, ko se nam še ni bila odkrila duša njegova itn ko še nam še sanjalo ni, kako čist je plamen domovinske ljubezni, ki je gorel v srca tega izvanrednega rodoljuba. Zatorej smo mu časih delali krivico in to krivico danes obžalujemo ob gomili, katera ga nam je vzela prezgodaj in v dobi, ko takih mož, kakor je bil dr. Janez Evangelist Krek, Slovenci najtežje pogrešamo.« Rojstni dan dr. Kreka. Od 1. 1888 dalje je imenik kranjske duhovščine vsako leto oznanjal, da je bil pokojni dr. Krek rojen na božične praznike. G. župnik pri Sv. Gregoriju je pogledal v krstno knjigo in tam stoji, da je bil pokojni Janez Evangelist rojen dne 2 7. ji o v e m b r a 1 8 6 5. Jugoslovan in Katoliško tiskovno društvo. Dne 15. septembra t. 1. je konzorcij »Jugoslovana" prosil Katoliško tiskarno, da prevzame naš list v tiskr Tiskarna nam je dala takoj zelo ugoden odgovor, toda — neobvezno. Šele 30. oktobra t, 1 smo dobili sledeč pismen odgovor: „V odborovi seji K. T. D dne 29. oktobra, se je ponudba, da bi se nameravani tednik »Jugoslovan" tiskal v „Katol. tiskarni" — odklonila". A. Čadež, t. č. tajnik, A. Kalan, t. č. predsednik. Vojska. Vse zanimanje zadnjih dni se je-osredotočilo na italijansko bojišče. Avstrija in Nemčija sta zbrali tukaj svojo glavno moč in zdi se, da jo bo tudi ententa. V F 1 a n d r i j i se vršijo boji kar naprej, uspeh je vedno isti: Par imen na —šot, —šat, — lar in —inge ter 500 m premikan semintja, pa na tisoče žrtev. Na r u s-k i fronti je deloma mir. Tudi ob ri-škern zalivu je boj ponehal. V prihodnjih tednih bo pa najbrž še bolj, ker prične morje zaimrzovati in bo vsako sodelovanje mornarice in armade na suhem izključeno. Pač pa se je začelo živahnejše gibanje v M e -z o p o t a m i j i in P a 1 e s t i n i. Kadar na Ruskem fronta umre, se pa ona tam doli vzbudi. Vzrok so klimatične razmere. Odslej naprej pa do marca ali aprila bomo vedeli vselej kaj poročati. Italijani so bili prvič presenečeni, drugič se pa njihove noge res ne morejo znebiti neke gotove tresavice. 24. oktobra se je ofenziva pričela, 23. oktobra je pa še »Secolo« poročal, da je vsaka nevarnost izključena, kvečjemu da bo šlo za Banjško planoto. Ofenziva na južnem selu soške fronte bi bila neizmerno težka,-ker so Italijani vsak m2 takoj zazidali; mogoč je bil le napad na severni oddelek. Tu so se kopičile množice, posebno v dveh kotlih: Tolmin in Bovec. Hitro je šlo, kolovratski greben je padel, s tem je bila odprta pot v beneško nižino in začrtano glavni laški armadi na jugu umikanje proti Taljamentu. Dveinpolletni trud in stotisočerc žrtve so padle v štirih dneh v prazen nič. Kam'plove človeštvo? V nečem se je ta ofenziva prav bistveno razlikovala od drugih; v pripravlijavnem topniškem ognju. Preje zmiraj dva do tri dni, sedaj pa par ur najsilovitejšega streljanja, potem pa takoj napad na presenečenega nasprotnika in z njim uspeh. 250.000 ujetnikov in 2300 topov v dobrem tednu! 2300 topov je nekako tretjina vseh laških topov na fronti. Katastrofa bi bila še večja, da se niso nekatere divizije žrtvovale in da ni Krobati-nova armada imela tolikih težkoč v goratem beneškem terenu. Kje se bodo ustavili? Prihodnji teden podanto zemljepisni pregled in vidiimo v njem morebitno možnost končnih bojev. Zgodovina in zem-ljepisje govonita za griče med Gardskim jezerom in reko Padom.' ... Dve točki samo bi. tukaj še omenili: Italija je bila poleg naših notranjih prijateljev glavni nasprotnik ujedinjenja Jugoslavije. Sedaj tega nasprotnika beseda ne bo imela take veljave kot prej. Drugič: Zadnji košček slovenske zemlje je'prišel v stik z nami; podana je možnost spoznavanja in občevanja. Pri morebitnem ljudskem glasovanju upamo na boljši uspeh nego je bil leta 1867. Takrat je samo 1 beneški Slovenec glasoval za Avstrijo. Narodno Prevzemne cene Zavoda za promet z žitom v Ljubljani za letino 1917. Za 100 kg: Pšenica 40 K, rž 40 K, soržiea 40 K, ječmen 37 keon, oves 36 K, ajda 40 K, koruza 38 K, proso 40 K, grasica 35 K, zadnje žito 35 K, koruzni storži 15 K. Fižol 80 K, grah 80 K, leča 120 K, bob in nekoliko skvarjen fižol .60 K, prebran krompir 22 K. Kdor odda pšenico, rž ali soršico do 15. nov. V)'7 prejme k zgorajšnji ceni dodatek 2 K, oves do 30. novembra 1917 pa dodatek 3 K. Za semensko žito dovolijo dodatek 5 K. .. 2ito je postaviti na postajo, kontraktni mlin ali skladišče žetnega komisarja, krompir na bližnjo železniško postajo. Vse našteto blago je pod zaporo in se sme prodajati le Zavodu za promet z žitom. Cene za les, sklenjene od Zveze avstrijskih lesnih veletrgovcev na Dunaju za kubični meter (m3): Hlodi neotesani, mehki 42—60 K, trdi 55—112 K, otesani, mehki 80—112 K; deske, mehke 95 do 120 K, trde 120—200 K. Tržne cene mesta Ljubljane od 1.—30. nov. 1917. Meso za 1 kg:. G o v e j e s p r i k 1 a d o: I. vrste K 6:20, II. vrste K 5:20, vampi, pljuča, vime a K 1:20. Loj K 6. Telečje s priklado: 1. vrste K 5:20, II. vrste K 5:—, drobovina K 3:60 do K 4:—. Prašičevo, sveže: Stegno, pleče, šinjak K 8:40, kare K 9:20, reberca K 7:52, jetra K 4:—, ledvice K 4:80; prekajeno: K 8:60—9:72. Klobase: I. vrste K 3:20, II. vrste K 3:—. Konjsko: I. vrste K 3:20, II. vrste K 3:—. Mleko za liter 48 vin., jajca za kos 32 vin; jabolka za kg K 1:50, hruške K 1:32, suhe češplje K :20, pravi kostanj K 2:—. Vino na debelo K 3:60—4:—, na drobno do K 3:20. Drva za nf trda K 32:—, mehka K 25:80. Seno za 100 kg K 28, škopa K 20, navadna slana K 18. Pripomniti je, da so zaradi dovofca nekatere cene višje, kakor maksimalne, ter da je treba nujno rabljeno blago, zlasti gospodinjske potrebščine, 2-do 3-kra.t preplačati. Političen pregled. Strahovit poraz italijanske armade je entento zadel zelo občutno. Po pravici se boji, da izgubi italijanska armada na vojni vrednosti kakor se je to zgodilo na Ruskem. Italijanska fronta je sedaj najvažnejša, zato je iel francoski ministrski predsednik Painleve v London, kjer sta z Loydom-Georgejem sklenila važne sklepe za [pomoč Italiji. V Italiji ta vojaški poraz ni povzročil revolucije, kakor so domnevali nekateri nemški listi, ampak so se italijanske stranke še bolj strnile. Novi ministrski predsednik Orlando je prijatelj Giolittija, ki je bil proti vojni, toda sedaj pravi, da mora vsak Italijan podpirati vlado, da rešijo svojo domovino. Na kak odpad Italije od entente ni misliti, ker zunanjo roitiko Italije doleča še vedno stari Sonnino, mož, skozi in skozi angleških misli. V Rusiji imajo novo revolucijo. Petrograjski delavski in vojaški svet je razgnal vlado Kerenskega, ki je zbežal. Nova revolucionarna vlada, v kateri ima gi »vno besedo Ljenln, je razglasila, da hoče pošten demokratičen mir in razdelitev zemlje. > Zopet je v ospredju polj-ko vprašanje. Zadnje dni se je veliko govorilo, da bo avstrijski sesar združi! Gelicijo z rusko Poljsko in sprejel poljsko krono. V Berlinu se je vršil kronski svet. Tudi naš zunanji minister je bil hm. Nemčija ne misli dati svojih poljskih zemelj novemu krilje.tvu, kateremu tudi ne da izhoda v Se črno morje, pač pa si pridrži primeren vpliv na politiko novega kraljestva. Gotove poljske stranke niso prav nič zadovoljne s tako rešitvijo, ki ne združi vseh Poljakov. V:likc razburjenja so te govorice povzročile tudi med Ukrajinci, Čehi, Jugoslovani in nemškimi socialnimi demokrati. Taka rešitev se jim vidi neustavna in - zraven vnanje in notranje politično škodljiva. V proračunskem odseku so včeraj zahtevali od ninistr-skega predsednika, naj pojasni berlinske vesti. Seidler je_ ponovil Czerninov dementi, češ, ds se je naš zunanji mini: ter v Berlinu res dogovarjal opcijskem vprašanju, da< pa ti dogovori še niso zaključeni. Ta odgovor naših poslancev ni zadovoljil in prišlo je do burnih prizorov. Ves zadnji razvoj kaže, da bodo tudi delegacije, ki se začno 3. decembra, precej burne. Gotovo pride na razgovor vsa naša zunanja politika in prilike bo dosti za razgovore o poljskem in jugoslovanskem vprašanju. Po naši zmagi ob Soči je sedaj dejansko združeno vse slovensko in jugoslovansko ozemlje. Poslanec Rybar in tovariši so v zbornici zahtevali, da naj vlada v zasedeno beneško Slovenijo pošlje slovenske uradnike. Ljubljanski .Slovenec" v članku „Korak k miru" prav pflfoetno apelira na cesarja samega, naj reši jugoslovansko vprašanje v smislu naše majniške deklaracije. Vse kaže, da pride iudi naše vprašanje na razgovor v delegacij.ih in zato bo posebne važnosti, kdo bo slovenski di.leg.-t. Ker volijo delegate po deželah in le- tos niti na Štajerskem ne pride na vrsto noben slovenski poslanec, zato samo kranjski državni poslanci lahko volijo slovenskega delegata. Po našem mnenju zahteva sedanji odločilni čas, da nimamo »kranjskega" delegata, ampak moža, ki bo zastopal našo celo deklaracijo. Kranjski državni poslanci naj izvolijo za delegata — načelnika »Jugoslovanskega kluba* „ d r. Antona Korošca". Najnovejše. POLJSKO VPRAŠANJE IN ML (Poročilo našega dunajskega poročevalca!) Enostranska rešitev poljskega vprašanja, kakor jo kujejo za kulisami, je vzbudila v zbornici vihamo ogorčenje pri Ukrajincih, Čehih, Jugoslovanih in nemških socialnih demokratih. Pri vladni konferenci je vladni poslanec Singalevič v imenu Ukrajincev izjavil, da bi izlučitev Galicije ne pomenjala nič drugega, kakor da Ukrajince izročajo političnemu nasprotniku. Da pridejo do zaključka, morajo avstrijski Ukrajinci izjaviti, da nimajo v Avstriji ničesar več izkati. Vkljub žrtvam Ukrajincev v tej vojski in navzlic njihovi ljubezni do države in dinastije vlada noče razumeti njihovih zahtev. Vsak nadaljni razgovor nima zmisla". Dr, Singalevič je odšel od seje. V proračunskem odseku je v imenu nemških socialnih demokratov, izjav 1 dr. E11 en b o g e n: »Če so te vesti resnične, bi to pomenilo, da so na laž postavljene izjave znotranjega ministra, češ da avstrijski vojni cilji ne poznajo aneksij. Taka rešitev tudi neod-govarja gospodarskim koristim države, in razdelitvi vojnih stroškov, ker odtrgamo od države 6 milijonov prebivalstva. Taka rešitev pa je tudi nevarnost za air, kajti v Rusiji bodo to smatrali za provokacijo in od-trganje ruske zemlje ter njeno priklopitev pod avstrijsko oblast". Odsek naj ustavi sejo, dokler vlada n« da pojasnil. V imenu Jugoslovanov in Čehov je podil dr. Korošec sledečo izjavo: »Zelo se čudimo, da se tako važna stvar kakor je Poljska, prej ne razpravlja v parlamentu. Šele preko Berlina izvemo, kaj se nam pripravlja. Če je vs« to resnica, bo imel korak osrednjih velesil velik vpliv na zunanjo politiko, ker tira Čehe in Jugoslovane v manjšino in jih obsoja v narodno brezpravnost. — Tudi za naše vojake je podan nov položaj, ker se bodo vprašali, če. se ne bore za našo narodno smrt Raditega je zelo važno, da vemo, kaj namerava vlada, — Pridružujemo se predlogu dr. Elienbogna". Ministrski predsednik Seidler je res prišel v odsek in podal že omenjeni dementi. Slovanski poslanci so s smehom poslušali ta odgovor. V današnji zbornični seji bodo Jugoslovani, Ukrajinci in Čehi stavili skupno vprašanje gledi poljske države. Kakor sem izvedel v zadnjem trenutku, je del poljskih strank za »junetim«, da se poljsko vprašanje reši le v zvezi s češko in jugoslovansko deklaracijo. « Zadušnica po Dr. Kreku na Dunaju. Tu se je vršila slovesna zadušnica po dr. Kreku, katero je daroval poslanec dr. Stojan. Udeležili so se je po« slanci vseh slovanskih strank. Zraven je bil tudi zbornični predsednik dr. G ros s. Poslanec Gostlnčar se odpelje v nedeljo, dne 11. t. m. na delavski shod v Brno. Naši beguaci se vračajo : »Nazaj, nazaj v deželo sveto; v deželo misli in želja____« Županstva se vračajo v razdrte vasi, da pripravijo vse potrebno. Vsa slovenska javnost bo podpirala goriške rojake, da na razvalinah postavijo novo slovensko domovino. In tudi bodo vsi Slovenci mislili ra to, da zopet postavijo veličastno slovensko baziliko Materi Božji na Sveti Gori pri Gorici____ VSEM ROJAKOM. Z veliko vero in upanjem pošiljamo prvo številko »Jugoslovana« v jugoslovanski svet. V globoki zavesti težke naloge prosimo vse enako in druge dobro misleče, da nas podpirajo z besedo in de-janjem. Prva številka kaže, kakšni smo. Kjerkoli bomo . našli pametno misel in plodno zrno, bomo vzeli oboje in ju zanesli z ljubeznijo v srca našega naroda. Prav tako prosimo: »Širite naš list v zadnjo hišo! Kdor ne zmore naročnine, naj bere list vsaj pr: sosedu!« Prav veselilo nas bo, če se povsod vname živahen razgovor o vsebini in obliki našega pisanja. Od vseh strani in iz vseh krogov pričakujemo stvarnega odgovora. Delajmo v zmislu oporoke ranjkega jugoslovanskega Evangelista! Uredništvo in upravnKtvo. KA ZVEZA centrala za skupni nakup in prodajo v LJubljani 111 registrevana zad?uga z omejeno zavezo. . Stalna zaloga poljedelskih strojev: motorjev, mlatilnic, viteljev, slaomreanic, reporeznic, brzoparilnikov, plugov, bran, čistilnikov itd. Prodaja: umetnih gnojil, kolonijalnega in špecerijskega blaga ter poljskih pridelkov. Zaloga: travnih in deteljni semen, pese, korenja, repe. .............................................. Zaloga: pristnega domačega in ogrskega vina, žganja itd. - ........ Lastna izdelovalnica in prekajevalnica klobas. Lastna zeljarna. n KSS rV 'j s^^gsg iS Pa H ■ m m mm m - ^ V ms mt u y£j IŠ^SSfJ M m WSm M m P Zadružna zveza v Ljubljani sprejema prijave za po originalnih pogojih, in sicer za: L 5 |2°lo amortizacijsko državno posojilo a K 92*50, odštevši K 0*50 bonifikacije in K 0'46 enomesečnih obresti, torej netto d K 91"54, II. 5V|0, dne 1. avg. 1926 povr. drž. zakladnice a K 94 50 odštevši K 0 50 bonifikacije, torej netto & K 94. v sakovrstne gospodarske predmete, orodje in stroje za poljedel- S sivo, različno orodje za vse panoge obrti in industrije ter raznovrstno železnino priporoča domača tvrdka Fr. Stupica v Ljubljani Marija Terezija cesta št. 1 r^ah? Dobro kolo napredai Naslov pri upravništvu. Katoliška priporoča: Aiidrejka, Dr. Rudolf v., Sflovenische Kriegs-und Soidafen-Lieder. Aus Kunst- und Volksdichtung ins deutsehe iibertragen. K3'30. Gogolj N., Taras Bulla. Povest. Iz ruščine prevel Vladimir Levstik. Cena K 1'65. Grafenauer, Dr. Ivan, Zgodovlna novejšega slovenskega slovstva. I. del. Od Pohlina do Prešerna. Cena K 2*20. II. del. Doba narodnega prebujenje. Cena K 6'82. Grafenauer, Dr. Ivan, Iz Kasteifeve zapuščine. Rokopisi Prešernovi, Kastelčevi in drugi. Cena 3"30. Hostnik, M. M., SS©«ni Rusko-siovenski Slovar, v platno broširan. Cena K 5 94. 1 Juvančič, Ufna knjiga francoskega jezika. I. del. Cena K 3'10. II. Cena K 3'64. Novak, Fr., Slovenska stenografija. Prvi del. Korespondenčno pismo. K 4'62. Novak, Fr., Zaznamek okrajšav kores-pondenžnega pisma. Cena K 3-30. Ozvald, K, Prešernova „Nova pisanja" in „Hora€ijeve EjsšsS&alae". Cena K -'66. Šašeli, Ivan, Bisernice belokranjskega narodnega zaklada. I. del. Cena K 2-20. II. del. Cena K 2'75. Hostnik M. M., Kratka slovnica ruskega i Tmnk, Usnerika in Amerikansi. jezika, v platno broširano. Cena K 176. K 13'20. Cena Delniška glavnica 10,000.000 kron. v Žepne, NOVO i namizne in stenske vžigalnike (ne bencin) dobite pri tvrdki KREGAR Ljubljana, Sv. Petra cesta 21-23 i m ■ a ;; : ■ : jn ......... IS"^ Sfriterjeva ulica štev. 2 Posgovnka c. kr. avstrijske državne razredne loterije. Rezervni fondi okroglo 1,500.000 kron. Podružnice ¥ fplitti, Celovcu, T rstu, Iaralewu9 Gorici, sadal v Lgufaliani, m v Celin* ' —............. HIMMPI"1!'1^''' ^^gStS&reC^KSSISggME^MlBi^MB KUpUjG 1» Pf©^^ VS® Sprejema vBoge na knjižice vrednostnih papirjev, fsnan-in tekoči račun proti ugodne- cira erarične dobave in dovo-mu obrestovani. = Biuje aprovizacijske kredite. v bližini železniške postaje na Kranjskem. Ponudbe na upravništvo Jugoslovana pod štev. 333. kaB Delniška glavnica s K 12, Reserve: nad K 1,9@0.©00 m m Centrala: ^ Trst. m Podružnice: Dubrovnik — Dunaj Kotor — Metkovit Spljet Sibenik — Zader $» Opatija Brzojavni naslov: JADRANSKA Telefon štev. 257. SPREJEMA: Vloge na knjižice in jih obrestuje po čistih 4 0/ Vloge na tekoči in žiro račun proti najugodnejšemu ob-restovanju. Dviga se lahko vsak dan brez ozira na moratorij. Rentni davek plača banka iz svojega. KUPUJE IN PRODAJA: Devize, valute, vrednostne papirje itd. in srečke c. kr. razredne loterije. ESKONTIRA: Menice, devize, vrednostne papirje itd. IZDAJA: Čeke, nakaznice in akreditive na vsa tu- in inozemska mesta. DAJE PREDUJME: na blago, ležeče v javnih skladiščih. PREVZEMA: Borzna naročila in jih izvršuje najkulantneje. ■■■■■■■■■■BMBBaHBMaBaBBMaBB^MMBBBBBg""« obrestuje hranilne viege po čistih bres odbitka reninega davka Rezervni zaklad nad K 1,000.000 on ' rimu i Mwiiiimmwmi m iiiiiiiiiihiii h i hihii ii' bummi hi h h hii i i < i m i Ustanovljena leta 18S1« ll ■Biif Bi » registr. zadruga * omejeno zavezo. Letni zaključki Tiskovine za šole, županstva in urade. Najmodernejši plakati in vabila za shode in veselice Naimoderneiša uredba za tiskanje listov, knjig, brošur, muzikallj itd. Stereotipija-Litografija kupi vsako množino mleka pod vsakim pogojem m vsako mM ceno. Rabi ga izkfiužfto za dojenčke in bolnike. ■ ••IIIIIIIIIIIMIIIIMIIIIMIMIIIUIIIIIMIIIIIIIlItlllllllltllllllll llllll|IIIIIIIIIIIMIIIIIIIl'lllll( Nova Založba v Ljubljani ima v zalogi še nekaj t • • v • knjižic 9 9 »Masi£D 9 W • j Cena 2 K. ( m Naročilo na i Novo Založbo v Ljubljani z •iiimiiiiiiiiii iiiiiiiiuiiiiiui»iiii«iiiiiiiiiiMiiiiiMiuiMiinnii«iiiiiiiiiiin»iiiniiiiiiMiwiiii t \s | I Iadajatelj: Ktnaoreij Jugoslovana. — Odgovorni urednik: Jože Gostinear, državni poslanec. - Tisk: Ičiteljske tiskarne v Ljubljani.