TRANSPORT IN KOMUNIKACIJE, SLOVENIJA, DECEMBER 2003 TRANSPORT AND COMMUNICATIONS, SLOVENIA, DECEMBER 2003 Gibanje dejavnosti v transportu in komunikacijah v decembru 2003 v primerjavi z novembrom 2003: Changes in transport and communications in December 2003 in comparison with November 2003: Število prepeljanih potnikov: • vse transportne panoge skupaj: -8,1 % (ocena); • cestni transport: -10,3 % (ocena); • železniški transport: -0,8 (ocena); • zračni transport: -3,4 %. The number of passengers carried: • All modes of transport: -8.1% (estimate); • Road transport: -10.3% (estimate); • Railway transport: -0.8% (estimate); • Air transport: -3.4%. Obseg prepeljanega blaga: • vse transportne panoge skupaj: -10,3 % (ocena); • cestni transport: -13,6 % (ocena); • železniški transport: -2,1 %; • pomorski transport: +2,9 %. The volume of goods carried: • All modes of transport: -10.3% (estimate); • Road transport: -13.6% (estimate); • Railway transport: -2.1%; • Maritime transport: +2.9%. Mestni potniški prevoz: -3,3 %. Število prihodov potnikov čez cestne mejne prehode: +3,2 %. Letališki potniški promet: -3,6 %. Pristaniški blagovni promet: +3,6 % (ocena). Prekladanje: +16,8 %. Število prvič registriranih cestnih motornih vozil: +8,3 %. Število prvič registriranih osebnih avtomobilov: +6,6 %. Transport plina: +17,6 %. Število poštnih pošiljk: +24,8 %. Urban passenger transport: -3.3%. Road cross-border entries of passengers: +3.2%. Airport passenger traffic: -3.6%. Harbour goods traffic: +3.6% (estimate). Transshipment: +16.8%. Road motor vehicles, registered for the first time: +8.3%. Passenger cars, registered for the first time: +6.6%. Transport of gas: +17.6%. Postal letters: +24.8%. Slika 1: Prepeljani potniki in blago, Slovenija, december 2002 – december 2003 Chart 1: Passengers and goods carries, Slovenia, December 2002 – December 2003 prepeljani potniki passengers carried (1000) prepeljano blago goods carried prepeljano blago goods carried (1000 t) © SURS 2002 2003 1) Prepeljani potniki – ocenjeni podatki. / Passengers carried – estimations. 2) Prepeljani potniki in prepeljano blago – ocenjeni podatki. / Passengers carried and goods carried – estimations. 16. FEBRUAR 2004 16 FEBRUARY 2004 22 TRANSPORT IN KOMUNIKACIJE TRANSPORT AND COMMUNICATIONS št./No 5 št./No 38 Statistične informacije, št. 38/2004 2 Rapid Reports No 38/2004 Slika 2: Prvič registrirani osebni avtomobili, Slovenija, december 2002 – december 2003 Chart 2: Passenger cars registered for the first time, Slovenia, December 2002 – December 2003 2002 2003 število/number (1000) 1. Prevoz potnikov in blaga po transportnih panogah, december 2003 Transport of passenger and goods by modes of transport, December 2003 Indeksi / Indices XII 03 I-XII 03 XII 03 XI 03 XII 03 XII 02 I-XII 03 I-XII 02 Prepeljani potniki – skupaj1) (5821) (70502) (91,9) (98,5) (96,2) Passengers carried – total1) cestni (1000) (4358) (54452) (89,7) (94,2) (94,0) road (1000) železniški (1000) (1406) (15186) (99,2) (113,8) (104,6) railway (1000) zračni (1000) 56 864 96,6 111,3 106,2 air (1000) Prepeljano blago – skupaj (5840) (68566) (89,7) (116,8) (108,4) Goods carried – total cestni (1000 t) (4121) (48164) (86,4) (126,0) (110,2) road (1000 t) železniški (1000 t) 1431 17266 97,9 105,0 105,7 railway (1000 t) pomorski (1000 t) 288 3136 102,9 78,5 97,2 maritime (1000 t) Potniški km – skupaj (200,4) (2682,0) (96,9) (104,0) (99,8) Passenger-km – total cestni (mio pkm) (77,7) (1061,4) (91,2) (90,7) (92,9) road (mio pkm) železniški (mio pkm) 68,4 783,3 100,0 118,1 104,5 railway (mio pkm) zračni (mio pkm) 54,4 837,3 101,9 111,0 105,5 air (mio pkm) Tonski km – skupaj (3496,0) (36518,5) (107,4) (115,0) (100,7) Tonne-km – total cestni (mio tkm) (398,7) (4544,5) (84,4) (122,0) (98,6) road (mio tkm) železniški (mio tkm) 279,6 3274,1 97,4 107,8 106,4 railway (mio tkm) pomorski (mio tkm) 2479,0 28361,1 99,3 101,0 99,2 maritime (mio tkm) 2. Potniški in blagovni promet in prevoz, registrirana motorna cestna vozila ter poštne storitve, december 2003 Transport of passenger and goods, registred road motor vehicles and postal services, December 2003 Indeksi / Indices XII 03 I-XII 03 XII 03 XI 03 XII 03 XII 02 I-XII 03 I-XII 02 Mestni potniški prevoz (1000) 9722 98373 96,7 94,2 94,6 Urban passenger transport (1000) Prihodi potnikov čez cestne mejne 6129 85628 103,2 106,6 99,3 Road cross-border entries of prehode (1000) passengers (1000) Letališki potniški promet (1000) 56,8 921,4 96,4 105,8 106,4 Airport passenger traffic (1000) Pristaniški blagovni promet (1000 t) (1042,6) (10924,5) (103,6) (119,8) (117,4) Harbour goods traffic (1000 t) Prekladanje (1000 premanipuliranih ton) 2534 24536 116,8 150,0 112,5 Transshipment, (manipulated tons 1000) Prvič registrirana cestna motorna vozila1) 6922 87307 108,3 152,6 78,2 Road motor vehicles, registered for the first time1) Prvič registrirani osebni avtomobili 5680 68915 106,6 156,4 116,1²) Passenger cars, registered for the first time Transport plina (mio m3) 120 1106 117,6 101,3 106,6 Transport of gas (mio m3) Poštne pošiljke (1000) 71043 655895 124,8 118,2 112,3 Postal letters (1000) 1) Popravljen podatek 2) Posledica uvedbe obvezne registracije koles z motorjem aprila 2002. Result of obligatory registration of mopeds from April 2002 on. Statistične informacije, št. 38/2004 Rapid Reports No 38/2004 3 STATISTIČNA ZNAMENJA - ni pojava ... ni podatka ∅ povprečje * popravljeni podatek 0 podatek je manjši od 0,5 dane merske enote 0,0 podatek je manjši od 0,05 dane merske enote + in več (let, članov...) 1) izpostavno znamenje za opombo pod tabelo ali pod črto ( ) nezadostno preverjen ali ocenjen podatek z podatek ni objavljen zaradi zaščite STATISTICAL SIGNS - no occurrence of event ... data not available ∅ average * corrected data 0 value not zero but less than 0.5 of the unit employed 0,0 value not zero but less than 0.05 of the unit employed + and more (years, members,...) 1) footnote ( ) incomplete or estimated data z data not published because of confidentiality METODOLOŠKA POJASNILA METHODOLOGICAL EXPLANATIONS Namen statističnega raziskovanja The purpose of the survey je mesečno spremljanje gibanja dejavnosti v različnih panogah transporta in komunikacij. is monthly monitoring of trends in various modes of transport and communication. Enote opazovanja Observation units Enote opazovanja so poslovni subjekti, registrirani v področju dejavnosti Promet, skladiščenje in zveze (področje I v Standardni klasifikaciji dejavnosti). Observation units are business subjects registered in the field of transport, storage and communication (section I of the Standard Classification of Activities). Viri in zajetje Sources and coverage Večino podatkov smo zbrali z rednimi statističnimi raziskovanji s področja statistike transporta in komunikacij. Podatke o registriranih motornih vozilih nam je posredovalo Ministrstvo za notranje zadeve, podatke o transportu plina pa oddelek za statistiko energetike. Most of the data are compiled from regular statistical surveys in the area of transport and communications. Data on registered motor vehicles were supplied by the Ministry of the Interior and data on transport of gas by department for energy statistics. Podatke o železniškem prevozu smo z rednimi statističnimi raziskovanji zbrali pri Slovenskih železnicah, podatke o poštnih storitvah pa pri Pošti Slovenije. Data on railway transport were collected by Slovenian Railways, data on postal services by the Post of Slovenia. O cestnem potniškem prevozu v javnem prometu nam poročajo poslovni subjekti, registrirani za to dejavnost. Izbor poročevalskih enot pripravimo v januarju tekočega leta, tako da določimo spodnji prag na osnovi doseženega prihodka v določenem preteklem obdobju in števila zaposlenih oseb (pet in več). Prevoza potnikov, ki ga opravljajo samostojni podjetniki in prevoza potnikov s taksiji in osebnimi avtomobili nismo upoštevali. Under road passenger transport for hire and reward we cover selected business subjects whose registered activity is road carriage of passengers. The selection of units is made in January and the lower threshold is defined on the basis of the turnover achieved in a certain past period and the number of employees (at least five). Transport of passengers by buses by individual entrepreneurs and transport of passengers by taxis and passenger cars are not included. O cestnem blagovnem prevozu nam poročajo poslovni subjekti, ki imajo v lasti, najemu ali upravljanju registrirana tovorna motorna vozila z vsaj eno tono nosilnosti, in sicer tako v javnem prevozu kot tudi prevozu za lastne potrebe. Osnova za izdelavo četrtletnega vzorca je Register motornih vozil, ki ga vodi ministrstvo za notranje zadeve. Opazovana enota je registrirano tovorno motorno vozilo z vsaj eno tono nosilnosti v določenem tednu opazovanja. Under road goods transport we cover selected business subjects which are owner, leaseholder or manager of registered goods motor vehicle with at least one tonne of load capacity for hire or reward or own account. The basis of the quarterly sample is the Register of Motor Vehicles at the Ministry of the Interior. The observation unit is a registered goods motor vehicle with at least one tonne of load capacity in the defined week of observation. O mestnem, zračnem in pomorskem prevozu potnikov in blaga poročajo poslovni subjekti, ki so registrirani za posamezne naštete transportne panoge. We receive reports on urban, air and maritime transport of passengers and goods form business subjects registered for the mentioned modes of transport. O letališkem prometu nam poročajo letališča z letnim prometom več kot 100 000 potnikov. Reports on airport traffic are sent by airports with annual passengers movements over 100,000 units. Statistične informacije, št. 38/2004 4 Rapid Reports No 38/2004 O cestnih mejnih prehodih nam poroča devet carinarnic v Sloveniji; te zberejo poročila s 103 cestnih mejnih prehodov. Carinski organi na mejnih prehodih, ki so zadolženi za poročanje statistiki, pridobijo podatke o potniškem mejnem prometu od mejne policije. V podatke o mejnih prehodih v cestnem prometu so zajeti mednarodni, meddržavni in obmejni prehodi. Pri obmejnih prehodih upoštevamo tiste, prek katerih je mogoč prehod s cestnimi vozili. Planinskih mejnih prehodov in prehodov po posebnem sporazumu ne upoštevamo. Reports on cross-border traffic by road are sent by nine customs houses in Slovenia, which collect reports from 103 road border crossings. Customs bodies at border crossings which have to report to the Statistical Office obtain data on passenger cross-border traffic from border police. Under cross-border traffic by road we take into account international, interstate and local border crossings. We take into account those local border crossings, where cross- border traffic by road vehicles is possible. We do not take into account mountain crossings and other crossings according to special agreements. V informaciji o prekladalni dejavnosti je zajeta pristaniška in kopenska prekladalna dejavnost. O prvi poroča Luka Koper, o drugi pa poročajo podjetja in druge organizacije, registrirane za to dejavnost. Information on transshipment activity covers harbour and land transshipment. Reports on the former are sent by the Koper Port, and reports on the latter are sent by enterprises and companies registered for this activity. Način zbiranja podatkov Method of data collection Podatke pridobimo z naslednjimi mesečnimi (tedenskimi) vprašalniki: We collect data with monthly (weekly) questionnaires: - TR-CES-B/T (Tedensko poročilo o cestnem blagovnem prevozu) - TR-CES-B/T (Weekly Report on Road Goods Transport) - TR-CES-P/M (Mesečno poročilo o cestnem potniškem prevozu) - TR-CES-P/M (Monthly Report on Road Passenger Transport) - TR-ŽEL/M (Mesečno poročilo o železniškem transportu) - TR-ŽEL/M (Monthly Report on Railway Transport) - TR-ZRA/M (Mesečno poročilo o zračnem transportu) - TR-ZRA/M (Monthly Report on Air Transport) - TR-LET/M (Mesečno poročilo o letališkem prometu) - TR-LET/M (Monthly Report on Airport Traffic) - TR-POM/M (Mesečno poročilo o pomorskem transportu) - TR-POM/M (Monthly Report on Maritime Transport) - TR-PRI-P/M (Prijava prihoda ladje v pristanišče) - TR- PRI-P/M (Report on Arrival of the Vessel to the Port) - TR-PRI-O/M (Prijava odhoda ladje iz pristanišča) - TR-PRI-O/M (Report on Departure of the Vessel from the Port) - TR-MES/M (Mesečno poročilo o mestnem potniškem prevozu) - TR-MES/M (Monthly Report on Urban Passenger Transport) - TR-MEJ-CM/M (Mesečno poročilo o cestnih mejnih prehodih, mednarodni in meddržavni promet) - TR-MEJ-CM/M (Monthly Report on Road Border Crossings, International and Interstate Traffic) - TR-MEJ-CO/M (Mesečno poročilo o cestnih mejnih prehodih, obmejni promet) - TR-MEJ-CO/M (Monthly Report on Road Border Crossings, Local Traffic) - TR-PRE/M (Mesečno poročilo o prekladanju v pristaniščih in na drugih prekladalnih mestih) - TR-PRE/M (Monthly Report on Transshipment in Ports and other Transshipment Places) - KO-POŠ/M (Mesečno poročilo o poštnih storitvah) - KO-POŠ/M (Monthly Report on Postal Services) Definicije Definitions Prevoz potnikov v vseh transportnih panogah zajema prevoz potnikov po železnici, cesti in zraku. Passengers carried in all modes of transport include transport of passengers by rail, road and air. Potniški km je merska enota, ki pomeni prevoz enega potnika na razdalji enega kilometra. Passenger-km is a unit of measure representing the transport of one passenger over one kilometre. Prevoz blaga v vseh transportnih panogah zajema prevoz blaga po železnici, cesti in morju. Goods carried in all modes of transport include transport of goods by rail, road and sea. Tonski km je merska enota, ki pomeni prevoz ene tone blaga na razdalji enega kilometra. Tonne-km is a unit of measure representing the transport of one tonne of goods over one kilometre. Pri pomorskem prevozu blaga se tonske milje preračunajo v tonske km tako, da se le-te pomnožijo s koeficientom 1,852. In maritime transport of goods conversion of tonne-miles into tonne-kilometres is needed. It is necessary to multiply tonne-miles with a coefficient 1.852. V letališkem prometu upoštevamo prispele in odpotovale potnike ter potnike v direktnem tranzitu. Airport traffic covers arrivals and departures of passengers, and passengers in direct transit. V pristaniškem prometu upoštevamo prispelo in odpremljeno blago. Harbour traffic covers both arrived and dispatched goods. Statistične informacije, št. 38/2004 Rapid Reports No 38/2004 5 V podatkih o prometu na cestnih mejnih prehodih upoštevamo potnike, ki so prispeli v našo državo čez cestne mejne prehode. Data on passenger cross-border traffic by road cover all passengers who arrived from abroad to the state border. V podatkih o prvič registriranih cestnih motornih vozilih upoštevamo motorna kolesa (od januarja 2002 tudi mopede), osebne avtomobile, avtobuse, tovorne avtomobile, vlačilce, tovorna specialna vozila, kombinirana vozila, specialna vozila (osebna specialna in delovna vozila) ter kmetijske traktorje, ne glede na leto izdelave. Motorcycles (since January 2002 mopeds are also included), passenger cars, buses, lorries, road tractors, special lorries, combined vehicles (special passenger cars and service vehicles) and agricultural tractors are included in road motor vehicles registered for the first time, prespective of the year of maning. Premanipulirana tona je enota, ki pomeni eno premeščanje (ena sprememba lokacije) ene tone blaga (ne glede na razdaljo). Manipulated tonne is one transfer (one change of location) of one tonne of goods, irrespective of the distance. V podatkih o poštnih pošiljkah so zajete navadne pisemske pošiljke, paketne pošiljke in telegrafska sporočila, sprejeta za odpravo. Ordinary postal letters, package parcels and telegraphic messages prepared for shipment are included in postal letters. Objavljanje podatkov Publishing Mesečno: Monthly: Statistične informacije. Transport in komunikacije Rapid Reports. Transport and communications Statistične informacije. Mejni prehodi Rapid Reports. Cross-border traffic Nekateri pomembnejši podatki Republike Slovenije Some Important Data of the Republic of Slovenia Mesečni statistični pregled Monthly Statistical Review Letno: Yearly: Statistični letopis Statistical Yearbook Rezultati raziskovanj. Letni pregled transporta in komunikacij Results of Surveys - Annual Review of Transport and Communications Sestavila / Prepared by: Jožica Rovšek Izdaja, založba in tisk Statistični urad Republike Slovenije, Ljubljana, Vožarski pot 12 - Uporaba in objava podatkov dovoljena le z navedbo vira - Odgovarja generalna direktorica mag. Irena Križman - Urednica zbirke Statistične informacije Avguština Kuhar de Domizio - Slovensko besedilo jezikovno uredila Ivanka Zobec - Angleško besedilo jezikovno uredil Boris Panič - Tehnični urednik Anton Rojc - Naklada 110 izvodov - ISSN zbirke Statistične informacije 1408-192X - ISSN podzbirke Transport in komunikacije 1580-8416 - Informacije daje Informacijsko središče, tel. (01) 241 51 04 - El. pošta: info.stat@gov.si - http://www.stat.si. Edited, published and printed by the Statistical Office of the Republic of Slovenia, Ljubljana, Vožarski pot 12 - These data can be used provided the source is acknowledged - Director-General Irena Križman - Rapid Reports editor Avguština Kuhar de Domizio - Slovene language editor Ivanka Zobec - English language editor Boris Panič - Technical editor Anton Rojc - Total print run 110 copies - ISSN of Rapid Reports 1408-192X - ISSN of subcollection Transport and Communication 1580-8416 - Information is given by the Information and Documentation Centre of the Statistical Office of the Republic of Slovenia, tel.: +386 1 241 51 04 - E-mail: info.stat@gov.si - http://www.stat.si.