Nemskutarska slovenščina. >Pravi6ni« minister Korber je nedavno v državnem zboru Sirokoustno trdil, da so po Spod. Štajerskem in Kranjskem slovenSčina brez ovire rabi pri sodiSčih. Naj torej tukaj podamo nekaj resničnih vzgledov slovenSčine, kakorSno rabijo naSi nemSkutaraki uradniki. ' 1. »Vi ste Savo ribalil« Kmet ie bil poklican pred sodnika, ki ga osorno ogovori: »Vi ste toženi, da ste Savo ribali.« Kmct ddbelo pogleda in ne ve, ali je sara norec, ali se je aodniku zmeSalo. >Vi ste Savo ribali!« se zadere sodnik Se enkrat. Po dolgem pričkanju sta vendar dognala, da je kmet v Savi ribe lovil, pa ga je nekdo tožil, ker ni imel ribistva. 2. »Napravite trg!« Pred sodno dvorano }e bilo natlačeno ljudstva. Pride nemškutarski uradnik in se zadere: >Napravite trg!< Vse ga debelo gleda in se mu smeje. On pa se grozi, da jih bo dal zapreti. Hotel je reči: Napravite prostor! pa mislil je na nemSko: Machen'd Platz — in nekje v slovnici je našel, da Platz v slovenskem pomeni tudi trg — in zrezal se je s 8vojo slovenščino. 3. >Vi ste bili z žandariem debeli!« K soduiji |e bila poklicana poštena županja. Sodnik jo ostro prime, rekoč: »Vi ste bih z žandarjem debeli!« Županja se prestraši in vsa obledi. »Kaj pravite, g. sodnik, tega pač ne! Kai, če bi to slisal moj mož!« Sodnik Se enkrat ponovi: >Vi ste bili z žandarjem debeli!« Žena se začne jokati in rotiti. In kaj je bilo? Enkrat je bila slabe vclje in ie žandarja nekaj okregala, on pa jo je zatožil po nemSko, da je bila ž njim — grob — robata. Sodnik je Sel gledat v slovar, kaj se pravi po slovenski »grob« in je naSel, da pomeni tudi »debel«, sliSal je celo, da pravijo ljudje po nemSko »grobe Leinwand« debelo platno, torej je tudi županja bila z žandarjem debela. 4. »Žrebca bomo vlekli.« V neki občini ao imeli volitev, katero je vodil nemSkutarski komisar. Ker so se pa pri glasovanjn giasovi razcepili, je modri komisar rekel: »Šlitne so se razSpricale, bomo žrebca vlekli.« Mislil je na nemSko »Los ziehen« — žrebati, srečkati; nekje v slovarju je enkrat naSel, da »Los« pomeni v slovenskem žreb, in tako je iz žreba napravil žrebca. Bodi za aedaj dovolj, naSteti bi se dalo takih vzgledov Se več. Tako se zgodi, da nemSkutarski uraduik ne razume Siovenca, Slovenec pa ne njega. Ia take ljudi moramo drago plačevati in ti odločujejo o naSih najvažnejttb zadevah.